All language subtitles for Missing.2009.WEB-DL.X264.AAC.FMZM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,553 --> 00:00:28,516 Jangan begitu. 2 00:00:28,517 --> 00:00:30,763 Yang benar saja. Jangan. 3 00:00:31,084 --> 00:00:34,897 Kau seksi. Kau terlihat seperti aktris. 4 00:00:35,019 --> 00:00:36,170 Ikuti apa kataku. 5 00:00:36,197 --> 00:00:37,912 Baiklah, baik. 6 00:00:38,144 --> 00:00:40,199 Dengan minumannya. 7 00:00:44,820 --> 00:00:46,225 Bagus. 8 00:00:47,818 --> 00:00:49,414 Kau luar biasa. 9 00:00:50,789 --> 00:00:53,965 Lagi, lagi. Lakukan yang aku suka. 10 00:00:56,757 --> 00:01:00,343 Begitu yang aku suka. 11 00:01:00,593 --> 00:01:01,890 Kak, aku mencintaimu. 12 00:01:01,953 --> 00:01:03,335 Aku juga. 13 00:01:10,860 --> 00:01:19,830 HILANG 14 00:01:20,154 --> 00:01:21,419 Perlahan-lahan. 15 00:01:22,605 --> 00:01:24,015 Tetaplah lurus. 16 00:01:24,637 --> 00:01:26,023 Sedikit ke arah sini. 17 00:01:27,237 --> 00:01:28,237 Perlahan. 18 00:01:33,648 --> 00:01:35,965 Kau bedebah. 19 00:01:36,888 --> 00:01:39,387 Jika kau tak punya uang, pergilah saja. 20 00:01:39,781 --> 00:01:41,396 Tubuhku ini bukan untukmu. 21 00:01:43,996 --> 00:01:46,677 Berengsek itu. Berhenti. 22 00:01:47,097 --> 00:01:48,918 Makan ini, berengsek. 23 00:01:50,074 --> 00:01:52,020 Ke sini kau, berengsek. 24 00:01:53,146 --> 00:01:54,558 Berengsek. 25 00:01:58,090 --> 00:01:59,653 Perlahan, tetap lurus. 26 00:01:59,902 --> 00:02:01,326 Sedikit ke kiri. 27 00:02:08,130 --> 00:02:10,675 Ada halangan apa ini? 28 00:02:10,947 --> 00:02:15,028 Kenapa datang ke desa dengan mobil besar dan menghalangi jalan? 29 00:02:27,047 --> 00:02:28,149 Apa kau lihat-lihat? 30 00:02:28,483 --> 00:02:29,483 Apa? 31 00:02:29,901 --> 00:02:32,203 Belum pernah lihat gadis pengantar kopi sebelumnya? 32 00:02:32,669 --> 00:02:34,189 Nasib sial. 33 00:02:43,290 --> 00:02:44,850 Apa yang mengganggunya? 34 00:02:46,108 --> 00:02:48,662 Kita harus pergi, ayo pergi. 35 00:02:49,561 --> 00:02:50,561 Sudah cukup. 36 00:02:57,103 --> 00:02:58,963 Kota ini penuh orang aneh. 37 00:02:59,148 --> 00:03:00,148 Kenapa? 38 00:03:00,336 --> 00:03:01,736 Tak apa, jalan saja. 39 00:03:10,962 --> 00:03:11,962 Halo? 40 00:03:12,144 --> 00:03:13,411 Dasar anak ingusan. 41 00:03:13,634 --> 00:03:15,168 Kenapa kau menghindari teleponku? 42 00:03:15,739 --> 00:03:17,473 Di mana kau? Dengan siapa? 43 00:03:18,914 --> 00:03:21,077 Apa? Bukan urusanku? 44 00:03:22,474 --> 00:03:25,438 Kau tak bilang pergi ke mana atau kenapa tak pulang tadi malam. 45 00:03:25,438 --> 00:03:26,995 Apa itu perilaku yang pantas untukku? 46 00:03:28,919 --> 00:03:32,519 Kak, aku bukan anak kecil lagi. Aku sudah dewasa. 47 00:03:32,599 --> 00:03:35,127 Jangan campuri urusanku. 48 00:03:37,190 --> 00:03:39,772 Itu kakakmu yang terkenal ketat? 49 00:03:41,061 --> 00:03:45,168 Pak, kau harus memberikanku peran itu. 50 00:03:45,318 --> 00:03:47,441 Kalau tidak, aku mati. 51 00:03:48,541 --> 00:03:50,530 Baiklah, aku mendengarmu. 52 00:03:52,943 --> 00:03:54,772 Mengabaikan teleponku lagi? 53 00:03:56,090 --> 00:03:57,701 Sebaiknya kau pulang dengan memohon. 54 00:03:59,351 --> 00:04:00,898 Hei, apa kau mengisi semuanya? 55 00:04:01,010 --> 00:04:02,605 Hampir selesai, ini kloter terakhir. 56 00:04:02,859 --> 00:04:06,173 Tolong siapkan bahannya saat aku ada di gudang. 57 00:04:06,240 --> 00:04:08,176 Baiklah, jangan khawatir, akan kuselesaikan. 58 00:04:08,201 --> 00:04:09,256 Sampai jumpa nanti. 59 00:04:09,281 --> 00:04:10,281 Baiklah, sampai nanti. 60 00:04:24,099 --> 00:04:25,632 Dasar tampan. 61 00:04:27,052 --> 00:04:32,593 Dia terlihat bagus. Seperti tipeku. 62 00:04:33,560 --> 00:04:36,157 Sayangnya, kau menatap mataku. 63 00:04:42,248 --> 00:04:44,923 Dasar lubang neraka. Ini membuatku kesal. 64 00:04:49,097 --> 00:04:52,526 Dasar lubang neraka. Ini membuatku kesal. 65 00:04:53,335 --> 00:04:56,102 Kau akan dapat sinyal bagus di luar pagar sana. 66 00:04:56,541 --> 00:04:59,054 Dan kau akan membuat panggilan itu setelah kita makan. 67 00:04:59,719 --> 00:05:02,544 Aku merasa tak ingin makan sup ayam lagi. 68 00:05:03,386 --> 00:05:04,386 Kenapa? 69 00:05:05,553 --> 00:05:07,019 Karena pemiliknya. 70 00:05:07,457 --> 00:05:09,404 Pemilik? Apa maksudmu? 71 00:05:09,720 --> 00:05:13,117 Apa kau tak sadar? Dia menatap kakiku. 72 00:05:13,577 --> 00:05:14,871 Dasar orang tua aneh. 73 00:05:17,434 --> 00:05:19,722 Bahkan orang tua juga lelaki. 74 00:05:20,563 --> 00:05:24,468 Kau gila jika tak terpana akan kaki yang indah ini. 75 00:05:24,563 --> 00:05:26,151 Kalian sama saja. 76 00:05:26,610 --> 00:05:27,743 Mau ke mana kau? 77 00:05:27,768 --> 00:05:28,768 Ke mana saja. 78 00:05:29,618 --> 00:05:32,024 Lagipula kau tak tahu rasa sup ayam sesungguhnya. 79 00:05:44,523 --> 00:05:45,857 Hei, sutradara Hong. 80 00:05:46,785 --> 00:05:49,373 Ya, ada apa? Tak mungkin sudah siap. 81 00:05:49,981 --> 00:05:51,514 Aku ingin meminta bantuan. 82 00:05:52,251 --> 00:05:54,051 Bantuan? Bantuan seperti apa? 83 00:05:54,497 --> 00:05:59,455 Bukan apa-apa, hanya memindahkan beberapa karung. 84 00:06:00,761 --> 00:06:02,856 Punggungku terkilir kemarin. 85 00:06:04,285 --> 00:06:05,523 Seharusnya aku tak meminta. 86 00:06:06,412 --> 00:06:10,554 Tidak, aku punya banyak waktu. Lagipula aku harus olahraga. 87 00:06:12,054 --> 00:06:13,571 Tapi kau harus membayarku. 88 00:06:14,761 --> 00:06:16,760 Baiklah, aku akan menggratiskan makanannya. 89 00:06:17,094 --> 00:06:18,094 Benarkah? 90 00:06:18,547 --> 00:06:19,547 Ke arah sini. 91 00:06:23,817 --> 00:06:26,246 Kak, ini aku. 92 00:06:27,428 --> 00:06:29,612 Maaf aku menutup telepon seperti tadi. 93 00:06:30,897 --> 00:06:36,379 Kami berhenti dekat Yang-pyung untuk mencoba sup ayam lokal. 94 00:06:37,016 --> 00:06:38,508 Kita akan ke jalan raya setelahnya. 95 00:06:40,230 --> 00:06:44,958 Aku tahu perasaanmu, jangan terlalu khawatir. 96 00:06:46,203 --> 00:06:49,504 Aku tak akan sepertimu tapi aku mencoba jadi adik yang baik. 97 00:06:51,348 --> 00:06:53,992 Dan, kak, aku mencintaimu. 98 00:07:01,665 --> 00:07:03,063 Berapa karung yang kau butuhkan? 99 00:07:03,658 --> 00:07:04,658 Lima karung. 100 00:07:05,062 --> 00:07:06,062 Sebanyak itu? 101 00:07:06,380 --> 00:07:09,229 Aku harus memanfaatkan orang sepertimu di sini. 102 00:07:10,221 --> 00:07:12,807 Sepertinya aku dikerjai.. 103 00:07:14,983 --> 00:07:17,324 Ya, kau benar. 104 00:07:18,292 --> 00:07:21,608 Tentu, kenapa tidak. 105 00:07:25,434 --> 00:07:26,434 Sutradara Hong. 106 00:07:28,759 --> 00:07:29,892 Ke mana dia pergi? 107 00:07:32,513 --> 00:07:33,775 Sutradara. 108 00:07:36,870 --> 00:07:37,870 Di mana kau? 109 00:07:44,560 --> 00:07:45,560 Yang terakhir. 110 00:08:44,607 --> 00:08:46,726 Pak, apa kau di sana? 111 00:08:56,440 --> 00:08:57,440 Pak? 112 00:09:36,482 --> 00:09:37,840 Apa kau melihat pemandangan? 113 00:09:41,081 --> 00:09:42,541 Apa aku terlihat.. 114 00:11:03,845 --> 00:11:04,845 Masuklah. 115 00:11:39,649 --> 00:11:41,054 Apa aku menakutimu? 116 00:11:45,191 --> 00:11:46,257 Ke sini. 117 00:11:51,768 --> 00:11:53,711 Anjing itu tak patuh. 118 00:11:57,093 --> 00:11:58,093 Ke sinilah. 119 00:12:03,938 --> 00:12:06,186 Kandang ini miliknya. 120 00:12:07,057 --> 00:12:09,247 Haruskah aku memasukkannya malam ini? 121 00:12:10,843 --> 00:12:12,827 Kalau begitu mendekatlah. 122 00:12:14,001 --> 00:12:15,068 Jadilah gadis baik. 123 00:12:20,232 --> 00:12:21,430 Begitu. 124 00:12:24,636 --> 00:12:26,816 Seperti itu. 125 00:12:34,215 --> 00:12:35,713 Berikan tanganmu. 126 00:12:36,033 --> 00:12:37,033 Apa? 127 00:12:37,557 --> 00:12:38,557 Tanganmu. 128 00:12:58,086 --> 00:12:59,152 Jangan sia-siakan itu. 129 00:13:00,189 --> 00:13:01,189 Ayo pergi. 130 00:13:08,139 --> 00:13:09,495 Berapa lama aku harus di sini? 131 00:13:10,020 --> 00:13:11,020 Berapa lama. 132 00:13:13,479 --> 00:13:15,091 Keluarkan aku. 133 00:13:15,654 --> 00:13:17,651 Tolong buka pintu ini. 134 00:13:18,154 --> 00:13:19,821 Tolong keluarkan aku. 135 00:13:22,684 --> 00:13:25,098 Keluarkan aku. 136 00:15:07,201 --> 00:15:08,328 Antaran telur. 137 00:15:10,526 --> 00:15:11,923 Selamat siang. 138 00:15:12,320 --> 00:15:13,320 Tiga piring. 139 00:15:14,391 --> 00:15:15,858 Telur-telur ini bagus. 140 00:15:16,566 --> 00:15:18,232 Aku memberi mereka makan secara berbeda. 141 00:15:19,041 --> 00:15:22,098 Apa yang kau berikan untuk membuatnya terasa enak? 142 00:15:22,653 --> 00:15:23,720 Kau mau tahu? 143 00:15:23,844 --> 00:15:24,844 Tentu, katakan padaku. 144 00:15:26,470 --> 00:15:28,248 Kalau begitu bagaimana aku berbisnis? 145 00:15:29,507 --> 00:15:30,507 Jaga dirimu. 146 00:15:32,158 --> 00:15:34,705 Suasana hatinya bagus karena sesuatu hari ini. 147 00:15:47,795 --> 00:15:50,061 Itu gadis baru di kafe Star? 148 00:15:50,086 --> 00:15:51,086 Sudah 2 hari. 149 00:15:53,459 --> 00:15:56,475 - Sial, dia tampak cantik dan ramping. - Antaran kopi. 150 00:15:57,395 --> 00:15:59,276 Memangnya kenapa, dia di luar jangkauan. 151 00:15:59,371 --> 00:16:03,007 Tak terbayang menjadi tua dan miskin semenyedihkan ini. 152 00:16:03,300 --> 00:16:06,641 Tak akan menggangguku jika aku tak memikirkannya. 153 00:16:07,173 --> 00:16:08,665 Ada kembar ini untuk disalahkan. 154 00:16:15,577 --> 00:16:17,485 Hei, Pan-gon, sudah lama. 155 00:16:17,926 --> 00:16:19,685 Ada apa dengan minumannya? 156 00:16:20,767 --> 00:16:22,383 Kita tak membedakan waktu. 157 00:16:22,879 --> 00:16:23,926 Aku akan menuangkanmu satu. 158 00:16:24,069 --> 00:16:25,069 Duduklah. 159 00:16:25,125 --> 00:16:26,125 Satu saja. 160 00:16:27,989 --> 00:16:30,513 Sudah lama tak melihatmu, kau terlihat baik-baik saja. 161 00:16:30,744 --> 00:16:31,744 Ada berita bagus? 162 00:16:36,788 --> 00:16:37,807 Berita bagus? 163 00:16:39,267 --> 00:16:40,275 Tentu, aku punya. 164 00:16:43,026 --> 00:16:44,470 Apa harga tanahmu naik? 165 00:16:45,121 --> 00:16:46,319 Apa maksudmu? 166 00:16:46,954 --> 00:16:49,240 Rumah Duk-Goo, kudengar itu tanahmu. 167 00:16:50,256 --> 00:16:51,256 Jadi? 168 00:16:52,342 --> 00:16:56,649 Kudengar ada jalan ke sana, artinya kau akan jadi kaya. 169 00:16:56,886 --> 00:16:59,886 Itu hanya gosip. Tak semudah itu. 170 00:17:00,902 --> 00:17:02,169 Tak seperti itu. 171 00:17:03,561 --> 00:17:05,094 Aku harus beli sesuatu. 172 00:17:09,577 --> 00:17:11,704 Apa itu benar? Tentang tanah bedebah itu. 173 00:17:13,537 --> 00:17:15,827 Tentu saja. Aku mendengar langsung dari makelar Choi. 174 00:17:15,970 --> 00:17:18,922 Dia hanya bersikap rendah hati dan bohong. 175 00:17:18,922 --> 00:17:22,588 Tuhan tak adil. Kenapa beri keberuntungan pada idiot itu? 176 00:17:22,743 --> 00:17:25,471 Kenapa si bodoh pikun itu? 177 00:17:26,631 --> 00:17:28,132 Itu maksudku. 178 00:17:29,093 --> 00:17:30,293 Berengsek sial. 179 00:17:41,443 --> 00:17:44,738 Kak, aku sangat takut.. 180 00:17:47,982 --> 00:17:48,982 Tidak, tidak. 181 00:18:10,037 --> 00:18:11,037 Ini. 182 00:19:19,712 --> 00:19:20,777 Kau senang melihatku? 183 00:19:25,746 --> 00:19:27,857 Haruskah aku mematikan lampu dan pergi? 184 00:19:27,857 --> 00:19:30,560 Tidak, tolong jangan. 185 00:19:35,642 --> 00:19:36,931 Kau buang air kecil? 186 00:19:38,507 --> 00:19:40,261 Seperti anjing. 187 00:19:47,484 --> 00:19:48,563 Lepaskan pakaianmu. 188 00:19:51,046 --> 00:19:52,960 Lepaskan semuanya dan lemparkan ke sini. 189 00:19:59,029 --> 00:20:02,277 Kau mau dikurung selamanya? 190 00:20:04,101 --> 00:20:06,461 Kalau begitu, lakukan yang kusuruh. 191 00:21:16,025 --> 00:21:18,945 Tiup itu. 192 00:21:23,275 --> 00:21:25,968 Apa yang kau tunggu? Tiuplah. 193 00:21:26,961 --> 00:21:29,034 Tiup. 194 00:21:40,332 --> 00:21:43,588 Tepuk, ayo tepuk tangan. 195 00:21:52,627 --> 00:21:56,025 Sempurna. Bukankah terasa enak? 196 00:21:56,834 --> 00:21:58,986 Enak dan nyaman. 197 00:22:03,758 --> 00:22:07,850 Omong-omong, apa kau tahu kenapa ada 3 lilin? 198 00:22:11,106 --> 00:22:13,384 Itu artinya kau yang ketiga. 199 00:22:17,472 --> 00:22:21,205 Jangan takut. Kau hanya harus mematuhiku. 200 00:22:21,853 --> 00:22:23,053 Seperti anjingku. 201 00:22:25,203 --> 00:22:26,203 Semudah itu. 202 00:22:29,853 --> 00:22:31,320 Baiklah, ayo mulai. 203 00:22:34,657 --> 00:22:35,657 Ini, makanlah. 204 00:22:37,530 --> 00:22:39,070 Coba ini, ini sangat enak. 205 00:22:39,466 --> 00:22:40,466 Kau pasti lapar. 206 00:22:43,038 --> 00:22:45,135 Coba ini, ini sangat enak. 207 00:22:46,054 --> 00:22:47,132 Kau pasti lapar. 208 00:22:52,663 --> 00:22:53,663 Apakah enak? 209 00:22:58,303 --> 00:22:59,303 Katakanlah. 210 00:23:02,121 --> 00:23:03,121 Ya. 211 00:23:06,161 --> 00:23:07,561 Tidakkah kau bersyukur? 212 00:23:10,391 --> 00:23:13,496 Aku membiarkanmu hidup dan memberimu makan enak? 213 00:23:13,885 --> 00:23:14,885 Ya. 214 00:23:17,898 --> 00:23:19,692 Itu dia. 215 00:23:22,105 --> 00:23:24,505 Tunggu, aku akan memberimu hadiah kecil. 216 00:23:25,478 --> 00:23:29,463 Aku akan menyanyikan rayuan musik, duduklah dan nikmati. 217 00:23:49,176 --> 00:23:51,756 Tes, tes. 218 00:23:54,742 --> 00:23:59,171 Aku terlihat menyedihkan sekarang, tetapi aku bermimpi menjadi artis. 219 00:24:00,059 --> 00:24:03,186 Ini hari yang spesial jadi aku akan menyanyikan lagu spesial. 220 00:24:03,987 --> 00:24:05,321 Lagu yang kutulis. 221 00:24:06,786 --> 00:24:08,566 Kau yang pertama mendengarnya. 222 00:25:42,729 --> 00:25:43,996 Kau tak suka? 223 00:25:45,229 --> 00:25:47,580 Bukan, bukan begitu. 224 00:25:48,261 --> 00:25:52,352 Tak apa, lagunya tak begitu bagus, bukan? 225 00:25:52,983 --> 00:25:57,235 Bukan, sungguh. Aku hanya salah menelan. 226 00:25:59,688 --> 00:26:00,688 Kalau begitu tertawalah. 227 00:26:01,704 --> 00:26:02,704 Apa? 228 00:26:03,569 --> 00:26:05,688 Tertawalah jadi aku bisa memercayaimu. 229 00:26:14,605 --> 00:26:15,903 Kau sebut itu tawa? 230 00:26:18,192 --> 00:26:19,192 Berengsek sial. 231 00:26:22,111 --> 00:26:25,754 Kau membalas hadiahku dengan menertawakanku? 232 00:26:32,461 --> 00:26:34,394 Apa kau menertawakan dia juga? 233 00:26:35,889 --> 00:26:36,889 Mati kau. 234 00:26:51,145 --> 00:26:54,472 Tak ada jalang yang akan merendahkanku. 235 00:27:10,138 --> 00:27:11,138 Berbaringlah. 236 00:27:17,504 --> 00:27:19,631 Dengan tangan berlutut seperti anjing. 237 00:27:20,369 --> 00:27:22,263 Sekarang. 238 00:30:21,245 --> 00:30:23,135 Kak.. 239 00:30:26,150 --> 00:30:28,498 Ini sangat menyakitkan. 240 00:30:30,904 --> 00:30:32,945 Kenapa kau tak melihatnya? 241 00:30:33,134 --> 00:30:35,523 Bukankah kewajiban polisi untuk memeriksa kecurigaan? 242 00:30:35,729 --> 00:30:38,985 Berapa kali aku harus memberitahumu? 243 00:30:39,510 --> 00:30:42,910 Tak ada bukti dirinya hilang. 244 00:30:43,288 --> 00:30:44,931 Tentu saja ada. 245 00:30:44,979 --> 00:30:48,479 Dia terakhir menelepon dari daerah ini dan makan di sini. 246 00:30:49,368 --> 00:30:51,995 Aku bilang mereka tak begitu bagus. 247 00:30:52,788 --> 00:30:57,557 Jika laporan diisi dengan setiap wanita yang keluar dan tak kembali,.. 248 00:30:58,028 --> 00:31:03,083 Maka polisi tak bisa melakukan apa pun selain mencari mereka. 249 00:31:03,639 --> 00:31:04,972 Kau benar-benar tak bisa melakukannya? 250 00:31:05,790 --> 00:31:11,783 Kami tak bisa. Jika kau ingin kami terlibat, berikan bukti. 251 00:31:53,028 --> 00:31:54,028 Apa itu? 252 00:31:54,567 --> 00:31:56,310 Aku ingin minta maaf. 253 00:31:56,972 --> 00:32:01,027 Kau repot-repot ke sini tapi kami memiliki aturan. 254 00:32:01,501 --> 00:32:04,445 Tak apa, kau hanya mengikuti aturan. 255 00:32:04,666 --> 00:32:06,127 Aku akan mencarinya sendiri. 256 00:32:06,801 --> 00:32:07,801 Tunggu sebentar. 257 00:32:10,690 --> 00:32:12,340 Silakan telepon jika darurat. 258 00:32:13,180 --> 00:32:14,711 Aku akan segera datang jika kau butuh bantuan. 259 00:32:15,417 --> 00:32:16,417 Baiklah. 260 00:32:16,488 --> 00:32:17,488 Terima kasih. 261 00:32:17,537 --> 00:32:19,003 Kartu namamu.. 262 00:32:20,735 --> 00:32:23,784 Sial, aku tak dapat nomornya. 263 00:32:27,734 --> 00:32:28,734 Bangunlah. 264 00:32:34,517 --> 00:32:35,898 Aku bilang bangunlah. 265 00:32:51,804 --> 00:32:52,804 Berputar. 266 00:32:55,851 --> 00:32:58,779 Bisakah kita tidak melakukannya hari ini? 267 00:32:59,367 --> 00:33:00,367 Apa? 268 00:33:01,756 --> 00:33:04,306 Aku merasa tak enak badan. 269 00:33:04,708 --> 00:33:07,923 Apa yang kau katakan? 270 00:33:10,474 --> 00:33:14,769 Tolong, aku sangat sakit. Aku juga datang bulan. 271 00:33:16,927 --> 00:33:18,506 Aku mohon. 272 00:33:37,191 --> 00:33:38,191 Selamat datang. 273 00:33:38,342 --> 00:33:39,342 Selamat siang. 274 00:33:39,421 --> 00:33:42,322 Apa kau sudah lama bekerja di sini? 275 00:33:42,347 --> 00:33:43,614 Ya, benar. 276 00:33:43,766 --> 00:33:45,725 Benarkah? Bolehkah aku bertanya? 277 00:33:45,750 --> 00:33:48,643 - Tentu, ada apa? - Sekitar 10 hari yang lalu,.. 278 00:33:49,044 --> 00:33:52,996 Apa kau lihat gadis ini di sekitar sini? 279 00:33:56,187 --> 00:33:58,656 Anjing menggigit pemiliknya. 280 00:33:58,965 --> 00:34:03,623 Setelah gigitan pertama, dia tetap menggigit. 281 00:34:04,265 --> 00:34:06,569 Lalu apa yang harus kulakukan? 282 00:34:06,963 --> 00:34:08,645 Menyebalkan. 283 00:34:09,250 --> 00:34:15,438 Bunuh saja atau pastikan dia tak akan menggigit lagi. 284 00:34:17,980 --> 00:34:20,412 Bukalah mulutmu. 285 00:34:24,132 --> 00:34:26,924 Bukalah. 286 00:34:47,914 --> 00:34:51,497 Halo? Apa ada orang? 287 00:34:52,542 --> 00:34:54,841 Sebentar saja. Halo? 288 00:34:57,526 --> 00:34:59,254 Tunggu sebentar. 289 00:35:01,502 --> 00:35:02,502 Ada apa? 290 00:35:03,058 --> 00:35:04,724 Bolehkah aku bertanya? 291 00:35:04,899 --> 00:35:06,510 Apa maumu? 292 00:35:06,740 --> 00:35:08,740 Apa ada rumah yang memelihara anjing? 293 00:35:10,153 --> 00:35:13,026 Tanyakan saja yang tidak memelihara, itu lebih cepat. 294 00:35:13,407 --> 00:35:15,295 Bukan, seperti peternakan anjing. 295 00:35:16,033 --> 00:35:17,900 Aku tahu. 296 00:35:18,351 --> 00:35:19,868 Harusnya kau bilang sebelumnya. 297 00:35:20,582 --> 00:35:21,955 Hanya ada satu di kota ini. 298 00:35:22,288 --> 00:35:23,883 Benarkah? Di mana? 299 00:35:25,153 --> 00:35:26,669 Kau lihat jalan di sana? 300 00:35:26,694 --> 00:35:27,694 Di sana? 301 00:35:27,719 --> 00:35:28,719 Ya. 302 00:35:28,744 --> 00:35:31,820 Ikuti jalan keluar desa dan kau akan sampai jalur bukit. 303 00:35:32,232 --> 00:35:34,367 Itu rumah pertama di jalur. 304 00:35:35,074 --> 00:35:36,240 Baik, terima kasih. 305 00:35:36,265 --> 00:35:37,265 Hei. 306 00:35:37,290 --> 00:35:38,290 Hah? 307 00:35:38,315 --> 00:35:42,328 Aku tak tahu kenapa kau ke sana, tapi kau harus berhati-hati. 308 00:35:42,597 --> 00:35:43,597 Kenapa begitu? 309 00:35:43,828 --> 00:35:47,555 Ada bedebah yang lebih parah dari anjing. 310 00:36:00,997 --> 00:36:03,007 Sial. 311 00:36:08,246 --> 00:36:09,706 Sial. 312 00:36:18,430 --> 00:36:20,649 Dia terlihat cantik. 313 00:36:22,692 --> 00:36:24,684 Jadi, apa kau pernah melihatnya? 314 00:36:26,422 --> 00:36:27,422 Tidak, belum pernah. 315 00:36:27,763 --> 00:36:31,673 Seharusnya dia ke sini beberapa hari yang lalu, aku pikir.. 316 00:36:31,698 --> 00:36:35,863 Apa aku seperti idiot desa yang melihat orang datang dan pergi? 317 00:36:37,174 --> 00:36:41,626 Pergi sekarang, Mereka akan gila karena mengendus perempuan. 318 00:36:41,721 --> 00:36:42,721 Tunggu. 319 00:36:44,499 --> 00:36:47,237 Apa kau tahu toko sup ayam sekitar sini? 320 00:36:47,785 --> 00:36:48,785 Sup ayam? 321 00:36:50,307 --> 00:36:54,419 Ada satu di sana tapi itu sudah lama tutup. 322 00:36:54,634 --> 00:36:57,435 Baik, terima kasih. 323 00:37:05,116 --> 00:37:09,678 Bokong yang indah. Itu akan membuat hariku.. 324 00:37:29,839 --> 00:37:31,649 Ada apa lagi denganmu? 325 00:37:32,515 --> 00:37:33,733 Makanlah. 326 00:37:37,459 --> 00:37:39,229 Kau benar-benar mau mati? 327 00:37:40,903 --> 00:37:45,747 Kau tak berkedip ketika aku menyelamatkanmu dari pukulan. 328 00:37:46,779 --> 00:37:51,390 Kau tak tahan melihat anakmu hidup seperti pria, bukan? 329 00:37:54,642 --> 00:37:57,769 Tidak, tak akan terjadi. 330 00:37:59,364 --> 00:38:03,364 Kau harus hidup dan melihat anakmu hidup dengan baik. 331 00:38:50,028 --> 00:38:53,996 Halo? Apa ada orang? 332 00:38:56,527 --> 00:38:57,805 Ada seseorang? 333 00:41:36,951 --> 00:41:37,951 Siapa kau? 334 00:41:38,665 --> 00:41:41,634 Aku pemilik rumah. Dan kau? 335 00:41:42,213 --> 00:41:46,554 Maaf, aku masuk tanpa izin. 336 00:41:47,212 --> 00:41:49,165 Jangan khawatir, tak masalah. 337 00:41:50,125 --> 00:41:51,592 Tapi kenapa kau di sini? 338 00:41:53,892 --> 00:41:55,625 Aku mencari seseorang. 339 00:41:56,424 --> 00:41:59,796 Apa kau pernah melihatnya ke sini? 340 00:42:04,613 --> 00:42:05,613 Pernahkah? 341 00:42:09,224 --> 00:42:10,565 Ini pertama kali melihatnya. 342 00:42:12,184 --> 00:42:13,184 Begitu. 343 00:42:15,121 --> 00:42:16,121 Siapa dia? 344 00:42:17,414 --> 00:42:18,557 Adikku. 345 00:42:22,748 --> 00:42:25,097 Kenapa kau mencarinya di sini? 346 00:42:26,637 --> 00:42:29,399 Dia bilang dia ke sini untuk sup ayam beberapa hari lalu. 347 00:42:29,653 --> 00:42:31,320 Tapi aku tak bisa menghubunginya setelah itu. 348 00:42:32,399 --> 00:42:35,629 Kau salah tempat. Sudah lama tutup. 349 00:42:35,954 --> 00:42:37,081 Cari di tempat lain. 350 00:42:40,105 --> 00:42:41,172 Tunggu. 351 00:42:43,898 --> 00:42:49,000 Aku melihat tanda masuk. Apa orang bisa salah masuk? 352 00:42:49,933 --> 00:42:52,663 Tentu, dari waktu ke waktu. Tapi akhir-akhir ini tidak. 353 00:42:53,846 --> 00:42:56,044 Seharusnya diturunkan. 354 00:43:43,822 --> 00:43:45,488 Wanita itu lagi. 355 00:43:46,242 --> 00:43:47,996 Apa kau berhenti karenaku? 356 00:43:48,131 --> 00:43:51,931 Satu pertanyaan lagi, sepertinya kau sering ke sini. 357 00:43:53,361 --> 00:43:54,734 Apa kau pernah melihatnya? 358 00:43:55,179 --> 00:43:57,429 Sangat seksi. 359 00:43:57,631 --> 00:43:58,631 Pernahkah? 360 00:43:59,981 --> 00:44:01,447 Tidak, aku rasa tidak. 361 00:44:02,933 --> 00:44:03,933 Benarkah? 362 00:44:04,203 --> 00:44:05,203 Siapa dia? 363 00:44:05,711 --> 00:44:06,711 Adikku. 364 00:44:06,996 --> 00:44:08,584 Kenapa kau mencarinya di sini? 365 00:44:08,996 --> 00:44:11,949 Ceritanya panjang, terima kasih. 366 00:44:12,815 --> 00:44:14,458 Aneh. 367 00:44:17,283 --> 00:44:18,283 Tunggu. 368 00:44:19,672 --> 00:44:21,926 Apa dia datang dengan pria? 369 00:44:23,275 --> 00:44:25,141 Ya, mungkin. 370 00:44:26,196 --> 00:44:29,125 Sekitar minggu lalu? Mungkin 10 hari yang lalu.. 371 00:44:29,150 --> 00:44:30,150 Itu benar. 372 00:44:30,291 --> 00:44:33,148 Mengemudi mobil impor, tubuh yang indah ramping. 373 00:44:33,370 --> 00:44:35,006 Ya, aku ingat sekarang. 374 00:44:35,100 --> 00:44:36,322 Di mana kau melihatnya? 375 00:44:36,370 --> 00:44:40,369 Di sana, di depan rumah anjing yang kukatakan padamu. 376 00:44:41,027 --> 00:44:42,027 Kau yakin? 377 00:44:42,274 --> 00:44:46,645 Aku bodoh matematika tapi ingatanku sempurna. 378 00:44:47,520 --> 00:44:49,407 Terima kasih, terima kasih banyak. 379 00:44:53,640 --> 00:44:55,103 Ada apa? 380 00:44:56,910 --> 00:44:59,672 Bedebah itu melakukan sesuatu? 381 00:45:01,299 --> 00:45:02,299 Penculikan? 382 00:45:04,704 --> 00:45:08,553 Atas dasar apa? Kau ingin ditahan karena fitnah? 383 00:45:09,069 --> 00:45:11,704 Akan kuambil kesempatan itu, tolonglah selidiki. 384 00:45:12,053 --> 00:45:13,653 Bahkan ada saksi mata. 385 00:45:15,101 --> 00:45:16,482 Dengar,.. 386 00:45:17,474 --> 00:45:23,971 Kau tak tahu orang seperti apa Pan-gon itu. 387 00:45:24,479 --> 00:45:27,090 Dia anak yang berbakti merawat sendirian ibunya yang sakit. 388 00:45:27,748 --> 00:45:32,148 Bahkan tak bisa membunuh lalat. Curigai orang yang mencurigakan. 389 00:45:32,180 --> 00:45:35,232 Pak, apa kau tak melihat berita? 390 00:45:35,668 --> 00:45:38,635 Orang yang sangat normal bisa melakukan hal yang kejam. 391 00:45:38,660 --> 00:45:45,041 Cukup. Tak ada intinya untuk berdebat. Kita selesai. 392 00:45:45,111 --> 00:45:46,111 Pak, tolonglah. 393 00:45:46,406 --> 00:45:50,442 Tunggu sebentar. Mari lakukan seperti ini. 394 00:45:50,994 --> 00:45:51,994 Apa? 395 00:45:52,176 --> 00:45:54,910 Aku akan memeriksa tempat Pan-Gon dengannya. 396 00:45:55,081 --> 00:45:56,081 Hah? 397 00:45:56,605 --> 00:46:01,604 Aku akan bertanggung jawab penuh jika ada yang salah. 398 00:46:02,238 --> 00:46:04,406 Kau idiot. 399 00:46:09,186 --> 00:46:12,289 Kita hanya pergi karena kau. Kau yang menerima kesalahannya. 400 00:46:12,979 --> 00:46:15,548 Jangan khawatir, tak masalah. 401 00:46:16,424 --> 00:46:17,566 Tutup mulutmu. 402 00:46:18,551 --> 00:46:22,867 Apa yang aku lakukan? 403 00:46:23,519 --> 00:46:24,519 Omong-omong.. 404 00:46:25,130 --> 00:46:26,130 Apa? 405 00:46:26,637 --> 00:46:30,917 Kenapa dia masih sendiri? Dia terlihat cukup normal. 406 00:46:31,257 --> 00:46:35,115 Dia bukan sesuatu untuk dimulai. Dia hanya tak beruntung dengan wanita. 407 00:46:35,233 --> 00:46:36,630 Apa maksudmu? 408 00:46:37,773 --> 00:46:39,868 Istrinya kabur beberapa tahun yang lalu. 409 00:46:40,265 --> 00:46:43,638 Kabur? Kenapa? 410 00:46:44,010 --> 00:46:48,686 Bagaimana kutahu, mungkin selingkuh atau ada sesuatu. 411 00:46:48,686 --> 00:46:51,492 Itu bukan candaan setelah dia pergi. 412 00:46:51,961 --> 00:46:55,227 Dia meratap, datang bertanya untuk mencarinya.. 413 00:46:55,306 --> 00:46:56,639 Jadi apa dia menemukannya? 414 00:46:56,655 --> 00:47:01,016 Apa dia akan hidup sendiri? Kami mengarsipkannya dan pindah. 415 00:47:13,160 --> 00:47:16,708 Kau bilang ruang bawah tanahnya kosong, lalu apa masalahnya? 416 00:47:17,447 --> 00:47:19,478 Lanjutkan ini dan kita akan sangat mencurigakan. 417 00:47:19,700 --> 00:47:25,009 Pan-gon, aku tahu ini tak terasa benar tapi lupakan saja. 418 00:47:25,718 --> 00:47:28,613 Jangan persulit hal mudah. 419 00:47:45,818 --> 00:47:50,672 Hei, Pan-gon. Sial. 420 00:47:56,161 --> 00:47:57,939 Kau periksa. 421 00:48:02,129 --> 00:48:03,736 Hei. 422 00:48:05,594 --> 00:48:07,151 Pan-gon. 423 00:48:09,340 --> 00:48:10,715 Hei. 424 00:48:11,396 --> 00:48:13,864 Ke mana dia pergi? 425 00:48:15,364 --> 00:48:16,364 Hei. 426 00:48:32,648 --> 00:48:34,739 Ada pintu lain di sini. 427 00:49:19,932 --> 00:49:24,073 Apa dia benar-benar melakukan sesuatu? 428 00:50:38,185 --> 00:50:39,859 Sebelah sini. 429 00:50:40,121 --> 00:50:41,121 Ada apa? 430 00:50:41,146 --> 00:50:42,264 Ada sesuatu.. 431 00:51:02,093 --> 00:51:03,093 Apa itu? 432 00:51:05,172 --> 00:51:07,329 Benda ini sangat busuk. 433 00:51:08,315 --> 00:51:09,418 Rusa? 434 00:51:10,394 --> 00:51:12,603 Apa itu yang kau takutkan? 435 00:51:12,878 --> 00:51:17,499 Itu tertangkap dengan jebakan. Bukankah itu ilegal? 436 00:51:17,590 --> 00:51:20,410 Kau tak menyerahkan kunci untuk itu? 437 00:51:20,599 --> 00:51:23,565 Dasar orang penakut. 438 00:51:23,591 --> 00:51:26,212 Aku akan menggilingnya dan memberikannya pada ayam. 439 00:51:26,599 --> 00:51:27,599 Maafkan aku. 440 00:51:27,765 --> 00:51:30,845 Lupakan. Tak apa. 441 00:51:31,242 --> 00:51:34,677 Bedebah itu curiga pada siapa pun. 442 00:51:35,124 --> 00:51:38,055 Hei, petugas Kim. Keluar ke sini sekarang. 443 00:51:43,227 --> 00:51:45,180 Apa kau tak ikut? 444 00:51:45,243 --> 00:51:46,616 Apa ada yang lain? 445 00:51:47,069 --> 00:51:48,612 Aku ikut. 446 00:52:46,192 --> 00:52:48,886 Aku belum pernah menggiling tubuh yang utuh sebelumnya. 447 00:54:35,830 --> 00:54:38,306 Makanlah. Ini pesta. 448 00:54:40,344 --> 00:54:42,312 Maafkan aku, Pak Kim. 449 00:54:42,789 --> 00:54:46,714 Aku akan selesaikan minggu ini. 450 00:54:49,519 --> 00:54:52,888 Tak akan lama untuk menyiapkan 200 gaun. 451 00:54:54,908 --> 00:54:58,078 Karirku sedang naik, jadi kita harus membicarakannya. 452 00:54:58,635 --> 00:55:00,940 Baiklah. 453 00:56:01,960 --> 00:56:03,093 Apa kau tak apa? 454 00:56:04,015 --> 00:56:05,015 Apa-apaan? 455 00:56:06,095 --> 00:56:07,095 Pak? 456 00:56:11,816 --> 00:56:13,707 Oh, itu kau. 457 00:56:15,578 --> 00:56:17,816 Apa kau terluka? 458 00:56:18,316 --> 00:56:19,681 Seharusnya tak apa. 459 00:56:21,055 --> 00:56:22,721 Semua telurnya pecah.. 460 00:56:23,880 --> 00:56:25,150 Maafkan aku. 461 00:56:26,658 --> 00:56:28,356 Ini juga salahku. 462 00:56:28,911 --> 00:56:31,126 Kita harus ke rumah sakit dulu. 463 00:56:33,658 --> 00:56:36,297 Rumah sakit? Ini benar-benar tak apa. 464 00:56:36,491 --> 00:56:38,958 Kita harus memeriksanya untuk berjaga-jaga. 465 00:56:39,674 --> 00:56:42,213 Kubilang tak apa. Biarkan saja. 466 00:56:46,307 --> 00:56:47,307 Sial. 467 00:56:53,837 --> 00:56:57,761 Omong-omong, apa adikmu memakai kalung? 468 00:56:58,557 --> 00:57:03,279 Kalung? Kalung perak berbentuk hati maksudmu? 469 00:57:03,851 --> 00:57:05,692 Ya, seperti itu. 470 00:57:06,327 --> 00:57:07,748 Kenapa dengan itu? 471 00:57:08,684 --> 00:57:11,922 Aku menemukannya beberapa hari lalu di depan rumah peternak anjing. 472 00:57:13,636 --> 00:57:14,636 Benarkah? 473 00:57:15,160 --> 00:57:16,732 Aku akan memberitahumu tapi sepertinya aku lupa. 474 00:57:17,248 --> 00:57:20,509 Pak, apa kau memilikinya sekarang? 475 00:57:21,613 --> 00:57:25,073 Kenapa begitu? Ada di rumahku. 476 00:57:25,429 --> 00:57:27,818 Bisakah aku mampir dan memeriksa untuk memastikan? 477 00:57:30,700 --> 00:57:32,819 Sepertinya aku harus kembali untuk telur-telurku. 478 00:57:33,850 --> 00:57:34,850 Terima kasih. 479 00:57:35,714 --> 00:57:37,047 Kau tahu rumahnya? 480 00:57:37,175 --> 00:57:38,175 Tentu saja. 481 00:58:47,458 --> 00:58:48,964 Mampir saat jam seperti ini? 482 00:58:49,622 --> 00:58:50,756 Tak ada orang di sekitar? 483 00:58:50,924 --> 00:58:53,638 Semuanya libur dan aku bekerja malam. 484 00:58:55,075 --> 00:58:56,162 Apa ini? 485 00:58:56,694 --> 00:59:00,123 Aku datang untuk mengambil obat untuk ibu dan berpikir.. 486 00:59:00,956 --> 00:59:02,599 Kau tak seharusnya.. 487 00:59:03,066 --> 00:59:05,122 Aku masih malu pada apa yang terjadi kemarin. 488 00:59:05,217 --> 00:59:07,995 Tak apa, hal seperti ini terjadi. 489 00:59:09,201 --> 00:59:10,201 Kalau begitu aku pulang. 490 00:59:10,233 --> 00:59:11,366 Selamat malam, Pak. 491 00:59:12,796 --> 00:59:19,375 Gadis dari Seoul itu. Apa dia menemukan adiknya? 492 00:59:19,979 --> 00:59:24,010 Tak tahu, belum mendengarnya sejak itu. Mungki dia pulang. 493 00:59:25,930 --> 00:59:26,930 Malang sekali. 494 00:59:28,160 --> 00:59:31,747 Bisa saja melihatnya lebih jauh jika ada nomornya. 495 00:59:32,604 --> 00:59:34,138 Kau pasti menyukainya. 496 00:59:34,676 --> 00:59:35,676 Apa? 497 00:59:37,992 --> 00:59:39,592 Bukan seperti itu. 498 00:59:42,529 --> 00:59:43,529 Aku pulang. 499 00:59:45,528 --> 00:59:46,528 Sampai jumpa. 500 00:59:49,813 --> 00:59:53,481 Dia memang cantik, benar-benar tipeku. 501 01:00:38,564 --> 01:00:42,889 Jangan melawan, hanya akan menyakitimu. 502 01:00:45,466 --> 01:00:47,866 Aku tak mau menggores gadisku. 503 01:00:57,089 --> 01:00:58,946 Yang ini, bukan? 504 01:01:13,694 --> 01:01:16,186 Aku tak menyangka akan semudah ini. 505 01:01:17,537 --> 01:01:19,937 Kukira kau lebih pintar. 506 01:01:20,067 --> 01:01:24,004 Di mana dia? Adikku. 507 01:01:24,013 --> 01:01:25,253 Ada yang mau dikatakan? 508 01:01:25,281 --> 01:01:27,535 Di mana dia? Adikku. 509 01:01:30,726 --> 01:01:31,916 Di mana dia? Adikku. 510 01:01:34,139 --> 01:01:35,480 Apa dia masih hidup? 511 01:01:38,964 --> 01:01:42,654 Tidakkah terlalu sesak untuk dua orang? 512 01:01:43,575 --> 01:01:44,575 Lalu? 513 01:01:46,567 --> 01:01:47,648 Aku sudah membunuhnya. 514 01:01:48,694 --> 01:01:49,694 Apa? 515 01:01:53,892 --> 01:01:58,310 Kau berengsek. Aku akan membunuhmu. 516 01:01:58,701 --> 01:02:01,454 Bedebah kau. Mati kau. 517 01:02:01,676 --> 01:02:03,089 Bedebah kau. Mati kau. 518 01:02:03,216 --> 01:02:06,150 Aku akan membunuhmu. 519 01:02:07,168 --> 01:02:08,605 Sangat kencang. 520 01:02:09,770 --> 01:02:11,125 Sial, sangat kencang. 521 01:02:12,270 --> 01:02:14,455 Diamlah, manis. 522 01:02:16,643 --> 01:02:20,448 Aku memperhatikanmu sejak pertama melihatmu. 523 01:02:22,152 --> 01:02:26,394 Lihat di dalamnya, tak hanya di luarnya. 524 01:02:27,731 --> 01:02:30,089 Kau akan menyukaiku. 525 01:02:37,940 --> 01:02:39,940 Petugas Kim di sini. 526 01:02:41,861 --> 01:02:43,527 Apa? Stasiun Chuncheon? 527 01:02:46,313 --> 01:02:47,615 Trage Perak? 528 01:02:49,726 --> 01:02:50,793 Aku tak yakin. 529 01:02:52,789 --> 01:02:53,989 Kartu namaku? 530 01:03:07,012 --> 01:03:08,809 Baik, aku segera jalan. 531 01:03:10,813 --> 01:03:12,378 Hei, cantik. 532 01:03:12,465 --> 01:03:17,004 Yah, lihat siapa ini. Itu sesuatu yang indah. 533 01:03:17,029 --> 01:03:20,013 Pak, aku harus turun ke Chuncheon sebentar. 534 01:03:20,156 --> 01:03:21,556 Chuncheon, untuk apa? 535 01:03:22,013 --> 01:03:23,545 Wanita Seoul kemarin. 536 01:03:23,712 --> 01:03:24,778 Ada apa dengannya? 537 01:03:24,839 --> 01:03:27,172 Mobilnya ditemukan terbengkalai di sana. 538 01:03:28,124 --> 01:03:32,378 Jadi apa urusanmu dengan kendaraan miliknya? 539 01:03:33,249 --> 01:03:38,552 Mereka menemukan kartuku di dalam. Meneleponku untuk memastikan. 540 01:03:38,906 --> 01:03:42,372 Itu aneh, dia tak menuju ke sana. 541 01:03:43,081 --> 01:03:44,327 Apa maksudmu? 542 01:03:44,710 --> 01:03:46,996 Aku melihat mobilnya kemarin pagi. 543 01:03:47,021 --> 01:03:51,077 Dia menuju desa di Yangchon, bukan Chuncheon. 544 01:03:51,307 --> 01:03:52,307 Benarkah? 545 01:03:52,529 --> 01:03:53,643 Aku cukup yakin. 546 01:03:55,291 --> 01:03:59,775 Dia sangat terburu-buru. Aku melambai tapi dia tak lihat. 547 01:04:00,275 --> 01:04:02,008 Dia hanya mengemudi ke kota. 548 01:04:02,346 --> 01:04:05,076 Apakah begitu? Baiklah. 549 01:04:05,910 --> 01:04:07,510 Aku akan ke sana. 550 01:04:07,600 --> 01:04:08,800 Baiklah, cepat kembali. 551 01:04:17,728 --> 01:04:20,539 Malam. Kembali lagi? 552 01:04:20,752 --> 01:04:23,601 Ya, putriku sangat menyukainya. 553 01:04:24,006 --> 01:04:26,577 Bagus. Apa yang bisa kubantu hari ini? 554 01:04:27,379 --> 01:04:29,204 Sama seperti yang terakhir. 555 01:04:29,878 --> 01:04:31,411 Gaun malam bernada perak. 556 01:04:31,436 --> 01:04:32,436 Benar? 557 01:04:32,982 --> 01:04:34,526 Kau memiliki ingatan bagus. 558 01:04:35,022 --> 01:04:39,005 Tentu saja, tak ada yang membeli gaun mewah seperti ini di sini. 559 01:04:39,069 --> 01:04:40,069 Kecuali kau. 560 01:04:41,408 --> 01:04:43,099 Dia bilang itu indah. 561 01:04:45,583 --> 01:04:49,708 Bagaimana jika kali ini warnanya berbeda? 562 01:04:50,090 --> 01:04:51,090 Warna apa? 563 01:04:53,725 --> 01:04:55,066 Apa kau punya warna ungu? 564 01:04:55,233 --> 01:04:56,979 Tentu saja, sebentar. 565 01:04:56,979 --> 01:04:57,979 Tunggu dulu. 566 01:04:59,083 --> 01:05:01,075 Satu ukuran lebih kecil. 567 01:05:02,598 --> 01:05:04,398 Kenapa, yang terakhir tak muat? 568 01:05:04,868 --> 01:05:08,011 Tidak, dia turun berat badan. 569 01:05:08,868 --> 01:05:11,932 Bak, seharusnya di sini.. 570 01:05:18,356 --> 01:05:19,727 Di sini, kendaraan ini. 571 01:05:20,896 --> 01:05:23,094 Benar-benar rusak. 572 01:05:23,753 --> 01:05:27,981 Sebuah keajaiban malingnya tak terluka. 573 01:05:28,674 --> 01:05:31,173 Akan menjadi bencana jika tak segera temukan pengemudinya. 574 01:05:31,198 --> 01:05:34,127 Ada pernyataan korban dan laporan. 575 01:05:35,039 --> 01:05:37,817 Kau yakin pengemudinya pria? 576 01:05:38,444 --> 01:05:41,166 Sepertinya pencurinya mabuk dan tak berpikir jernih. 577 01:05:41,191 --> 01:05:42,285 Tidak, bukan itu. 578 01:05:42,468 --> 01:05:47,167 Pernyataan dari ketiganya sama, jadi sepertinya benar. 579 01:05:48,141 --> 01:05:52,562 Meninggalkan kuncinya dan pergi, jadi anak-anak itu mengambilnya. 580 01:05:53,966 --> 01:05:56,669 Ada deskripsi laki-laki itu? 581 01:05:57,647 --> 01:06:00,513 Itu gelap jadi mereka tak ingat apa pun. 582 01:06:01,361 --> 01:06:02,361 Begitu ya. 583 01:06:29,313 --> 01:06:30,313 Halo? 584 01:06:34,337 --> 01:06:35,337 Apa ada orang? 585 01:06:35,661 --> 01:06:36,661 Tak ada orang di sini? 586 01:06:37,193 --> 01:06:38,193 Ada apa? 587 01:06:39,233 --> 01:06:41,551 Kau masuk. 588 01:06:44,853 --> 01:06:46,453 Ada apa kau datang? 589 01:06:47,103 --> 01:06:51,380 Sayang sekali kita tak menyediakannya lagi. 590 01:06:53,277 --> 01:06:54,277 Bagaimana bisa? 591 01:06:55,198 --> 01:06:59,396 Tak ada yang memasak, ibuku sudah meninggal dunia. 592 01:07:01,371 --> 01:07:05,895 Aku turut prihatin. Dia sehat 3 tahun yang lalu. 593 01:07:06,326 --> 01:07:10,134 Benar. Maaf kau repot-repot datang ke sini. 594 01:07:10,348 --> 01:07:12,432 Tidak, tak masalah. Kami permisi. 595 01:07:14,226 --> 01:07:15,945 Hati-hati. 596 01:07:21,814 --> 01:07:24,233 Idiot tua tahu bagaimana rasa ayam yang sebenarnya. 597 01:07:37,193 --> 01:07:38,415 Jadi apa itu bisa ditaham? 598 01:07:42,086 --> 01:07:45,554 Kau ganas. Kau belum mengotori dirimu selama 2 hari. 599 01:07:47,649 --> 01:07:48,916 Sangat langka. 600 01:07:49,816 --> 01:07:51,016 Jadi lebih menggairahkanku. 601 01:07:54,236 --> 01:07:55,284 Apa ada yang ingin kau katakan? 602 01:07:58,967 --> 01:08:04,260 Jangan teriak seperti kemarin. Mungkin aku akan sangat marah. 603 01:08:07,695 --> 01:08:09,544 Katakan saja. 604 01:08:11,203 --> 01:08:14,631 Aku akan membunuhmu. 605 01:08:20,861 --> 01:08:22,877 Kau anjing, anjing gila. 606 01:08:23,996 --> 01:08:25,686 Jangan berpura-pura manusia. 607 01:08:29,028 --> 01:08:32,322 Anjing harus hidup seperti anjing. 608 01:08:34,981 --> 01:08:41,044 Itu masalah cara pandang. Terima nasibmu dan tinggal denganku di sini. 609 01:08:44,647 --> 01:08:46,504 Kau mulai bau. 610 01:08:48,385 --> 01:08:52,980 Mari bersihkan kau besok. Aku membelikan baju bagus. 611 01:08:55,693 --> 01:08:59,945 Kau akan merindukanku nanti. 612 01:09:01,551 --> 01:09:04,106 Kau akan memohon, "Jangan pergi, tetaplah di sini." 613 01:09:05,424 --> 01:09:11,105 Aku tak memaksa. Tak ada yang bertahan 4 hari seperti ini. 614 01:09:13,429 --> 01:09:14,963 Sampai jumpa besok. 615 01:09:27,586 --> 01:09:28,586 Satu ini kuat. 616 01:09:34,405 --> 01:09:37,670 Aku membawakan ukuran yang lebih kecil dari adikmu. 617 01:09:41,976 --> 01:09:45,454 Seharusnya muat. Itu ungu. 618 01:09:45,926 --> 01:09:46,926 Mati kau, berengsek. 619 01:10:27,374 --> 01:10:29,421 Kau harus lebih baik dari ini. 620 01:10:34,455 --> 01:10:36,436 Anjing menggigit pemiliknya? 621 01:10:39,093 --> 01:10:40,777 Pukul dia sampai berdarah. 622 01:10:52,372 --> 01:10:54,238 Mereka tak tahu perasaanku. 623 01:11:10,085 --> 01:11:14,340 Pak Jang, apa kau ada? 624 01:11:38,614 --> 01:11:40,714 Jalang ini tak akan bertahan 3 hari. 625 01:11:54,748 --> 01:11:55,748 Apa-apaan ini? 626 01:12:07,589 --> 01:12:08,589 Aku membunuhnya. 627 01:12:10,783 --> 01:12:12,819 Apa aku mengejutkanmu? 628 01:12:14,721 --> 01:12:15,721 Kau.. 629 01:12:18,253 --> 01:12:21,076 Aku datang dan melihat semuanya. 630 01:12:21,553 --> 01:12:24,621 Sepertinya kau bersenang-senang. 631 01:12:26,785 --> 01:12:30,571 Aku kira kau bodoh pikun tapi kau melakukan hal gila. 632 01:12:34,605 --> 01:12:36,107 Kau tak memanggil polisi? 633 01:12:37,237 --> 01:12:41,332 Untuk apa? Tak ada apa-apa untukku. 634 01:12:42,998 --> 01:12:44,464 Bagaimana kau tahu? 635 01:12:44,538 --> 01:12:49,482 Dia datang dengan mobilnya tapi kau pergi dengan mobilnya. 636 01:12:50,411 --> 01:12:51,411 Kurasa itu aneh. 637 01:12:52,323 --> 01:12:53,323 Apa maumu? 638 01:12:57,030 --> 01:12:58,630 Kau punya banyak tanah. 639 01:12:59,633 --> 01:13:00,633 Tanah? 640 01:13:00,951 --> 01:13:06,017 Aku tak ingin banyak, hanya tanah yang kutinggali. 641 01:13:06,135 --> 01:13:08,453 Aku membawa kontrak dan segalanya. 642 01:13:08,731 --> 01:13:11,342 Jadi yang kau lakukan hanya berikan izinnya dan tanda tangani. 643 01:13:11,707 --> 01:13:12,707 Mudah. 644 01:13:19,405 --> 01:13:20,405 Apa yang kau lakukan? 645 01:13:22,564 --> 01:13:23,564 Berikan. 646 01:13:25,681 --> 01:13:31,101 Tak bisa berikan begitu saja. 647 01:13:32,562 --> 01:13:33,895 Apa katamu? 648 01:13:34,824 --> 01:13:36,895 Aku tak bilang tak akan memberikannya padamu. 649 01:13:38,784 --> 01:13:40,348 Bantu aku saja. 650 01:13:43,006 --> 01:13:44,006 Bantu? 651 01:13:46,752 --> 01:13:51,180 Aku harus bunuh jalang itu di sana. 652 01:13:51,973 --> 01:13:58,134 Kau orang tua bodoh. Mencoba membuatku terlibat? 653 01:14:00,277 --> 01:14:05,822 Ini 500 ribu atau dapatkan hidup yang jujur. 654 01:14:13,373 --> 01:14:15,000 Kau tak mau? Bunuh aku dan ambil. 655 01:14:15,095 --> 01:14:16,495 Tunggu, tunggu sebentar. 656 01:14:21,913 --> 01:14:26,877 Jadi.. Apa yang kulakukan? 657 01:14:28,339 --> 01:14:33,331 Aku akan memotong lehernya, kau hanya membuang mayatnya. 658 01:16:10,793 --> 01:16:11,793 Hei, Duk-goo. 659 01:17:11,440 --> 01:17:12,440 Apa itu? 660 01:17:18,056 --> 01:17:19,056 Tolong aku. 661 01:17:19,247 --> 01:17:20,247 Tolong selamatkan aku. 662 01:17:21,957 --> 01:17:23,806 Tolong selamatkan aku. 663 01:17:26,306 --> 01:17:28,455 Tunggu, aku akan melepaskanmu. 664 01:17:37,137 --> 01:17:39,128 Baiklah, kita harus keluar dahulu. 665 01:17:39,715 --> 01:17:41,619 Dia adalah pembunuh. 666 01:17:41,907 --> 01:17:43,973 Kita harus membunuh bedebah itu. 667 01:17:44,391 --> 01:17:46,493 Tenang. Mari keluar dari sini dulu. 668 01:17:46,518 --> 01:17:48,343 Dia membunuh adikku. 669 01:17:48,427 --> 01:17:50,370 Apa-apaan ini? 670 01:17:52,505 --> 01:17:54,371 Sebelah sana. 671 01:18:00,578 --> 01:18:02,589 Matilah kau. 672 01:18:09,685 --> 01:18:14,109 Malang, mungkin kita tak jodoh. 673 01:18:14,881 --> 01:18:16,534 Ini giliranmu. 674 01:18:21,883 --> 01:18:26,628 Tak bisa kabur dari sini. Tak ada yang pergi hidup-hidup. 675 01:18:33,161 --> 01:18:34,812 Berengsek sial. 676 01:19:10,632 --> 01:19:12,922 Di mana kau? 677 01:19:14,695 --> 01:19:17,075 Di mana jalang itu. 678 01:19:42,807 --> 01:19:44,696 Di mana jalang itu. 679 01:20:58,422 --> 01:21:00,478 Jadi dia ingin bermain.. 680 01:21:03,065 --> 01:21:04,065 Jalang gila. 681 01:21:10,583 --> 01:21:11,583 Hei. 682 01:21:16,555 --> 01:21:17,555 Hei. 683 01:21:21,378 --> 01:21:23,554 Di mana kau.. 684 01:21:27,307 --> 01:21:32,156 Sayang, kau di mana? 685 01:21:36,472 --> 01:21:38,122 Keluar sekarang. 686 01:21:39,940 --> 01:21:41,207 Di sini, bedebah. 687 01:21:52,855 --> 01:21:54,435 Dia berani. 688 01:21:56,605 --> 01:21:58,002 Apa yang akan kau lakukan? 689 01:21:59,368 --> 01:22:04,218 Jatuhkan kapaknya dan berlutut atau aku akan membunuhmu. 690 01:22:08,414 --> 01:22:10,026 Bunuh? Apa kau pernah membunuh seseorang? 691 01:22:13,271 --> 01:22:15,144 Tak semua orang bisa membunuh. 692 01:22:16,062 --> 01:22:17,528 Diam dan tiarap. 693 01:22:19,569 --> 01:22:20,569 Apa kau tahu? 694 01:22:22,181 --> 01:22:25,935 Pembunuhan pertamaku adalah ayahku, saat aku 16 tahun. 695 01:22:27,482 --> 01:22:33,892 Aku buang mayatnya ke kandang babi. Mereka berpesta dengan mayatnya. 696 01:22:35,849 --> 01:22:38,075 Babi-babi itu menyisakan kepalanya untuk yang terakhir. 697 01:22:50,942 --> 01:22:51,942 Peluru palsu? 698 01:23:04,194 --> 01:23:05,194 Mati. 699 01:23:06,457 --> 01:23:07,979 Mati kau. 700 01:23:23,784 --> 01:23:27,855 Mereka pikir ada yang jual peluru asli di sini? 701 01:23:29,105 --> 01:23:30,105 Kau.. 702 01:23:45,448 --> 01:23:47,829 Sial, pukulan langsung. 703 01:23:55,795 --> 01:23:56,795 Bedebah. 704 01:24:00,509 --> 01:24:01,509 Katakan padaku. 705 01:24:03,769 --> 01:24:07,891 Apa kau benar-benar membunuh adikku? 706 01:24:09,197 --> 01:24:10,197 Jalang gila. 707 01:24:11,395 --> 01:24:12,809 Sudah kukatakan, dia sudah mati. 708 01:24:13,777 --> 01:24:14,777 Apa.. 709 01:24:18,206 --> 01:24:23,230 Apa yang kau lakukan padanya? Di mana kau meletakkan Hyun-Ah? 710 01:24:24,643 --> 01:24:27,476 Dia mati, apa yang ingin kau tahu? 711 01:24:28,325 --> 01:24:30,833 Jawab aku. Atau aku akan membunuhmu. 712 01:24:33,071 --> 01:24:34,405 Itu terdengar bagus.. 713 01:24:38,364 --> 01:24:44,736 Aku harap.. Seseorang akan membunuhku. 714 01:24:47,283 --> 01:24:49,886 Ayo, bunuh aku. 715 01:24:50,878 --> 01:24:58,815 Katakan padaku, apa yang kau lakukan pada adikku? 716 01:25:02,612 --> 01:25:03,985 Lihat penggiling itu? 717 01:25:07,906 --> 01:25:11,168 Aku menggilingnya dengan itu. 718 01:25:15,319 --> 01:25:16,645 Jangan bohong padaku. 719 01:25:17,645 --> 01:25:19,573 Lalu kuberikan potongannya pada ayam. 720 01:25:21,105 --> 01:25:24,414 Kau berengsek gila. Kau bohong. 721 01:25:24,541 --> 01:25:25,691 Satu lagi? 722 01:25:28,478 --> 01:25:32,851 Dia masih hidup ketika dia melaluinya. 723 01:25:34,867 --> 01:25:39,780 Dia masih hidup saat kau datang. 724 01:25:41,748 --> 01:25:45,507 Sayang, aku suka dia. Bisa lebih seru lagi dengannya. 725 01:25:45,693 --> 01:25:49,391 Bisa lebih seru lagi dengannya. 726 01:25:54,015 --> 01:25:56,237 Kau membunuhnya, adikmu. 727 01:25:57,991 --> 01:26:01,797 Dia mati karena kau datang. 728 01:26:41,294 --> 01:26:42,628 Apa kau baik-baik saja? 729 01:26:44,731 --> 01:26:47,104 Kau akan berada di kantor kejaksaan dalam beberapa hari. 730 01:26:52,420 --> 01:26:54,517 Baik, haruskah kita mulai? 731 01:26:57,388 --> 01:27:03,225 Kau menembak Jang Pan-gon sebagai pembelaan diri. 732 01:27:04,014 --> 01:27:05,990 Tapi masalahnya adalah apa yang terjadi pada tubuhnya. 733 01:27:06,581 --> 01:27:10,359 Yang tak bisa dipertimbangkan sebagai bagian dari pembelaan diri. 734 01:27:11,962 --> 01:27:15,972 Untuk membuktikan kau tak bersalah kita harus katakan kau tak stabil. 735 01:27:16,645 --> 01:27:20,438 Kita harus mengatakan kau tak stabil secara mental. 736 01:27:22,246 --> 01:27:23,246 Apa kau mengerti? 737 01:27:28,629 --> 01:27:30,248 Apa yang kau katakan? 738 01:27:32,470 --> 01:27:35,288 Saat kau menggiling tubuh Jang. 739 01:27:36,589 --> 01:27:42,810 Pak, aku bukan diriku saat aku menembak dia. 740 01:27:44,757 --> 01:27:48,297 Tapi aku pasti diriku saat memasukkannya ke penggiling. 741 01:27:50,396 --> 01:27:51,396 Maaf? 742 01:27:51,540 --> 01:27:59,467 Jika bertemu orang seperti dia lagi, aku akan menggilingnya ribuan kali. 743 01:28:10,022 --> 01:28:11,022 Nona Kang. 744 01:28:12,077 --> 01:28:13,077 Nona Kang. 745 01:28:18,122 --> 01:28:19,407 Boleh aku bertanya sesuatu? 746 01:28:21,193 --> 01:28:22,193 Tentu. 747 01:28:23,447 --> 01:28:25,860 Apa kau punya seorang putri? 748 01:28:27,598 --> 01:28:28,598 Ya, aku punya. 749 01:28:49,638 --> 01:28:52,765 Ada perahu di sana. 750 01:28:53,630 --> 01:28:55,541 Tolong, sekali saja? 751 01:29:00,523 --> 01:29:01,781 Kakek. 752 01:29:02,046 --> 01:29:04,417 Bolehkan kami menumpang perahumu? 753 01:29:19,186 --> 01:29:21,385 Apakah tak masalah? 754 01:29:22,638 --> 01:29:24,105 Naiklah. 755 01:29:25,122 --> 01:29:27,595 Jalang gila. 50626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.