All language subtitles for Mira Royal Detective s01e11e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:01,627 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:03,962 --> 00:00:08,091 ♪ Let's hear it for Mira Royal Detective 3 00:00:08,091 --> 00:00:10,802 ♪ Mira, Mira, Mira Mira, Mira, Mira 4 00:00:10,802 --> 00:00:11,845 ♪ Hey! 5 00:00:11,845 --> 00:00:15,182 ♪ Everybody knows I love A mystery, big or small 6 00:00:15,182 --> 00:00:17,351 ♪ I look close and then I help my friends 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,269 ♪ There's nothing She can't solve 8 00:00:19,269 --> 00:00:21,188 ♪ Finding clues is what I do 9 00:00:21,188 --> 00:00:22,981 ♪ So the Queen appointed you 10 00:00:22,981 --> 00:00:25,108 ♪ Now my job's A dream come true 11 00:00:25,108 --> 00:00:26,693 ♪ I'm Mira Royal Detective 12 00:00:26,693 --> 00:00:30,489 ♪ Let's hear it for Mira Royal Detective 13 00:00:30,489 --> 00:00:33,325 ♪ Mira, Mira, Mira Mira, Mira, Mira 14 00:00:33,325 --> 00:00:34,368 ♪ Hey! 15 00:00:34,368 --> 00:00:38,038 ♪ We'll take in the world With a whole new perspective 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,748 ♪ Our small and mighty hero 17 00:00:39,748 --> 00:00:41,583 ♪ We'll find the answers Let's go 18 00:00:41,583 --> 00:00:45,379 ♪ Let's hear it for Mira Royal Detective ♪ 19 00:00:54,471 --> 00:00:56,223 MIRA: The Mongoose Cousin mystery. 20 00:00:56,515 --> 00:00:59,017 It's flying. I finally got it to fly! 21 00:00:59,810 --> 00:01:01,144 (WIND WHOOSHING) 22 00:01:02,479 --> 00:01:04,231 Oh! Seriously? 23 00:01:04,398 --> 00:01:05,983 Testing, testing. 24 00:01:05,983 --> 00:01:07,693 One, two. (SOUND DISTORTS) 25 00:01:07,693 --> 00:01:09,194 Soggy samosas! 26 00:01:09,194 --> 00:01:10,654 Wow, Neel. What is that? 27 00:01:10,654 --> 00:01:12,531 I call it the Boom blaster. 28 00:01:12,531 --> 00:01:14,741 I'm going to use it to announce the kite parade today. 29 00:01:14,741 --> 00:01:16,034 If I can get it to work. 30 00:01:16,034 --> 00:01:17,953 Guys, Mikku and Chikku are here. 31 00:01:18,161 --> 00:01:20,330 Ooh, they always make the most amazing kites. 32 00:01:25,544 --> 00:01:26,545 GIRL: Oh, they're here! 33 00:01:26,837 --> 00:01:28,463 All right. MIRA: I can't wait to see what they made. 34 00:01:28,797 --> 00:01:30,215 So what's your big kite this year? 35 00:01:30,465 --> 00:01:32,843 Patience, dear fans. 36 00:01:32,843 --> 00:01:34,011 Are Preeti and Neeti here yet? 37 00:01:34,011 --> 00:01:35,846 Your cousins are coming to the kite parade? 38 00:01:35,846 --> 00:01:38,181 Yep. All the way from the big city, 39 00:01:38,181 --> 00:01:41,268 but I guess we can give our number one fans a sneak peek. 40 00:01:41,643 --> 00:01:42,686 Bhanu? 41 00:01:42,686 --> 00:01:43,687 (BLEATING) 42 00:01:46,440 --> 00:01:47,607 (CROWD APPLAUDING) ALL: Ooh! 43 00:01:47,607 --> 00:01:48,900 MIRA: Incredible! NEEL Right. 44 00:01:48,900 --> 00:01:51,194 This year we went with a food theme. 45 00:01:51,194 --> 00:01:53,363 Actually we go with a food theme every year. 46 00:01:53,363 --> 00:01:54,781 This time, it's the shape 47 00:01:54,781 --> 00:01:56,700 of one of our favorite deserts. 48 00:01:56,700 --> 00:01:58,327 A jalebi! 49 00:01:58,327 --> 00:01:59,536 PREETI: What a kite! 50 00:01:59,536 --> 00:02:01,538 Your kite is amazing. 51 00:02:01,538 --> 00:02:03,915 Preeti! Neeti! Cousins! 52 00:02:03,915 --> 00:02:05,292 Bring it in, cuz. 53 00:02:05,292 --> 00:02:06,335 You made it. 54 00:02:06,335 --> 00:02:07,961 Of course. We're always happy 55 00:02:07,961 --> 00:02:09,046 to get out of the city. 56 00:02:09,046 --> 00:02:10,255 You too, cuz. 57 00:02:10,255 --> 00:02:11,632 (GROANING) 58 00:02:11,632 --> 00:02:13,634 In the ribs! 59 00:02:16,803 --> 00:02:18,221 This is Mira. 60 00:02:18,221 --> 00:02:19,681 The royal detective. 61 00:02:19,681 --> 00:02:21,642 Nice to meet you Neeti and Preeti. 62 00:02:21,642 --> 00:02:22,684 Did you bring a kite? 63 00:02:22,684 --> 00:02:24,603 Mira, we specifically told them 64 00:02:24,603 --> 00:02:26,021 they didn't have to bring a kite. 65 00:02:26,021 --> 00:02:28,190 Yeah, they're gonna be very busy 66 00:02:28,190 --> 00:02:30,567 watching us fly our kite. 67 00:02:30,901 --> 00:02:31,985 Oh, cuz. 68 00:02:31,985 --> 00:02:34,237 Of course, we brought a kite. 69 00:02:34,613 --> 00:02:35,822 BOTH: Ta‐da! 70 00:02:35,822 --> 00:02:36,865 (MIRA GASPS) 71 00:02:36,865 --> 00:02:37,949 BOTH: Wow! 72 00:02:37,949 --> 00:02:38,992 It's so beautiful. 73 00:02:38,992 --> 00:02:40,285 Thanks. Thank you. 74 00:02:40,285 --> 00:02:41,328 Now, (CLEARS THROAT) 75 00:02:41,328 --> 00:02:42,829 there are a lot of things 76 00:02:42,829 --> 00:02:45,082 you need to know about being in the kite parade. 77 00:02:45,082 --> 00:02:46,083 There are? 78 00:02:46,708 --> 00:02:49,378 Lucky for you, you've got your older cousins 79 00:02:49,378 --> 00:02:50,379 to help you out. 80 00:02:50,754 --> 00:02:52,714 Sounds great. Bring it on! 81 00:02:53,006 --> 00:02:56,009 First, you got to know which way the wind is blowing. 82 00:02:57,511 --> 00:02:58,512 BOTH: That way! 83 00:02:59,137 --> 00:03:01,306 DIMPLE: Mama, look at the pretty kite. 84 00:03:01,306 --> 00:03:03,475 Dimple, please come back here. 85 00:03:04,017 --> 00:03:05,894 Let's go back to your mom, Dimple. 86 00:03:06,645 --> 00:03:08,188 Please, can I stay? 87 00:03:08,188 --> 00:03:10,982 I'm sorry, sweetie but your grandma needs us today, 88 00:03:10,982 --> 00:03:13,360 and we get to ride on a water taxi. 89 00:03:13,360 --> 00:03:15,278 Oh! Water taxi! 90 00:03:18,156 --> 00:03:19,658 You dropped something, aunty. 91 00:03:19,658 --> 00:03:20,867 Thank you, Mira. 92 00:03:20,867 --> 00:03:23,662 The lentil stuffing in Dimple's doll keeps falling out. 93 00:03:23,662 --> 00:03:25,122 Another thing we have to fix. 94 00:03:25,122 --> 00:03:26,998 First the rickshaw, now this. (SIGHS) 95 00:03:26,998 --> 00:03:28,333 Let's go, Dimple. 96 00:03:28,667 --> 00:03:30,127 Okay, Preeti and Neeti. 97 00:03:30,127 --> 00:03:32,754 Next thing to keep in mind when flying a kite. 98 00:03:32,754 --> 00:03:34,589 Stay focused. 99 00:03:34,798 --> 00:03:37,342 And don't get distracted. Very important. 100 00:03:37,342 --> 00:03:38,427 BOTH: Got it. 101 00:03:38,427 --> 00:03:39,553 BOTH: Ooh! 102 00:03:40,887 --> 00:03:41,888 BOTH: Snacks! 103 00:03:42,139 --> 00:03:44,474 Snacks are an important part of kite flying too. 104 00:03:44,766 --> 00:03:47,602 Yeah, you do not want to fly a kite on an empty stomach. 105 00:03:47,811 --> 00:03:49,312 I'm with you. Sounds good to me. 106 00:03:50,272 --> 00:03:52,023 How about I wait in line for snacks, 107 00:03:52,023 --> 00:03:53,442 while you all secure your kites? 108 00:03:53,733 --> 00:03:54,985 Excellent plan. Good thinking. 109 00:03:56,486 --> 00:03:57,529 Now, 110 00:03:57,529 --> 00:03:59,948 you need to make sure your kite doesn't fly away. 111 00:03:59,948 --> 00:04:02,117 So, we get some help from our friend, Bhanu. 112 00:04:02,117 --> 00:04:04,077 Thanks, Bhanu. (BLEATING) 113 00:04:04,327 --> 00:04:06,121 Bhanu, where are you going? 114 00:04:06,121 --> 00:04:07,497 Well, if you can't find a goat 115 00:04:07,497 --> 00:04:10,000 you can put yours down on this table. 116 00:04:10,000 --> 00:04:11,001 BOTH: Okay. 117 00:04:11,001 --> 00:04:12,794 Um, but it could blow away from there. 118 00:04:12,794 --> 00:04:13,879 Don't you think? 119 00:04:13,879 --> 00:04:16,756 Not if you use a rock like this one to hold it down. 120 00:04:16,756 --> 00:04:17,799 Hmm. 121 00:04:17,799 --> 00:04:19,426 Do you think that rock's big enough? 122 00:04:19,426 --> 00:04:21,803 The wind seems a little strong today, cuz. 123 00:04:21,803 --> 00:04:23,764 Oh, sure. It'll be fine. 124 00:04:23,764 --> 00:04:25,056 Who wants a jalebi? 125 00:04:25,056 --> 00:04:27,184 ALL: Yay! Jalpur snacks. 126 00:04:30,270 --> 00:04:31,772 Mmm, yum. 127 00:04:31,772 --> 00:04:34,483 Jalpur has the best jalebis ever. 128 00:04:34,483 --> 00:04:36,818 NEEL: Hi, players. It's almost time. 129 00:04:37,778 --> 00:04:39,321 The parade is starting soon. 130 00:04:39,321 --> 00:04:40,405 Let's go get our kites. 131 00:04:42,616 --> 00:04:44,326 Hey, what happened to our kite? 132 00:04:44,326 --> 00:04:45,410 It's not on the table. 133 00:04:45,410 --> 00:04:46,912 It's not? Where is it? 134 00:04:48,330 --> 00:04:49,581 Here's the rock. 135 00:04:49,873 --> 00:04:52,834 Uh, I thought it was supposed to hold down our kite. 136 00:04:53,126 --> 00:04:54,961 I guess the wind was really strong. 137 00:04:55,170 --> 00:04:56,338 And the rock I picked 138 00:04:56,338 --> 00:04:58,131 might not have been big enough. 139 00:04:58,131 --> 00:04:59,424 (GASPS) Oh, no! 140 00:04:59,424 --> 00:05:01,426 What if our kite blew away? 141 00:05:01,426 --> 00:05:03,011 Don't worry. We'll find your kite 142 00:05:03,011 --> 00:05:04,095 before the parade starts. 143 00:05:04,095 --> 00:05:05,972 We are on the case of the missing kite. 144 00:05:06,640 --> 00:05:08,892 ♪ We're on the case We're on the case 145 00:05:08,892 --> 00:05:10,143 ♪ we're on the case 146 00:05:11,311 --> 00:05:15,524 ♪ Look a little closer With your magnifying glass 147 00:05:16,066 --> 00:05:17,776 ♪ Open up your notebook 148 00:05:17,776 --> 00:05:20,237 ♪ Get your coat And badge on fast 149 00:05:20,654 --> 00:05:23,031 ♪ Ask all the questions Follow your senses 150 00:05:23,031 --> 00:05:24,616 ♪ Focus on every clue 151 00:05:24,616 --> 00:05:25,659 BOTH: Ooh. 152 00:05:25,659 --> 00:05:27,702 ♪ Listen for answers Find what you're after 153 00:05:27,702 --> 00:05:29,579 ♪ That's what detectives do 154 00:05:29,955 --> 00:05:33,625 ♪ We're on the case We're on the case We're on the case ♪ 155 00:05:35,627 --> 00:05:37,337 So the last time you saw your kite, 156 00:05:37,337 --> 00:05:38,797 it was on the table, right? 157 00:05:38,797 --> 00:05:41,007 Yes, but if it blew away 158 00:05:41,007 --> 00:05:42,926 how will we ever find it? 159 00:05:42,926 --> 00:05:45,011 Don't worry. Mira is a great detective. 160 00:05:45,011 --> 00:05:47,097 And we are excellent helpers. 161 00:05:47,097 --> 00:05:48,640 If we all work together, 162 00:05:48,640 --> 00:05:50,100 we will find your kite. 163 00:05:50,100 --> 00:05:51,685 Let's start by looking for some clues. 164 00:05:52,227 --> 00:05:54,145 We're expert clue‐finders. 165 00:05:54,604 --> 00:05:56,314 Can you believe it? We're on a case. 166 00:05:56,314 --> 00:05:58,191 This would never happen in the city. 167 00:06:00,569 --> 00:06:01,820 Uh! Ow! 168 00:06:01,820 --> 00:06:04,364 God job, Chikku. You led us to our first clue. 169 00:06:04,364 --> 00:06:05,448 It's what I do. 170 00:06:05,866 --> 00:06:07,325 Does this ribbon look familiar? 171 00:06:07,659 --> 00:06:09,494 BOTH: Yes. It's from our kite. 172 00:06:09,911 --> 00:06:11,621 Great. Let's make a note of it. 173 00:06:13,665 --> 00:06:15,959 But how will one ribbon help us find our kite? 174 00:06:15,959 --> 00:06:18,461 This park is huge. It could be anywhere. 175 00:06:19,838 --> 00:06:21,590 Let's take a closer look at the ribbon. 176 00:06:21,923 --> 00:06:23,967 (GASPS) A magnifying glass. 177 00:06:23,967 --> 00:06:25,218 Mikku, Chikku. 178 00:06:25,218 --> 00:06:26,720 Do you guys get to use it too? 179 00:06:27,053 --> 00:06:28,138 Oh, yeah. 180 00:06:28,138 --> 00:06:30,056 She lets us use it all the time. 181 00:06:30,640 --> 00:06:31,933 MIRA: Now this is interesting. 182 00:06:32,350 --> 00:06:33,977 See these marks on the ribbon? 183 00:06:33,977 --> 00:06:36,646 It looks like a bike or a cart rode over it. 184 00:06:37,272 --> 00:06:38,315 BOTH: Ah! 185 00:06:38,315 --> 00:06:39,608 We need to look on the ground 186 00:06:39,608 --> 00:06:40,817 for matching tracks. 187 00:06:40,817 --> 00:06:42,611 Maybe, they'll lead us to your kite. 188 00:06:42,611 --> 00:06:43,778 ALL: Yeah! 189 00:06:43,778 --> 00:06:44,946 Chalo, chalo, let's go. 190 00:06:44,946 --> 00:06:45,989 ALL: Yeah! Yes! 191 00:06:47,574 --> 00:06:48,575 (SNEEZES) 192 00:06:49,910 --> 00:06:51,953 Mira, Mira. I found some tracks. 193 00:06:53,038 --> 00:06:55,123 Oh! There are so many tracks. 194 00:06:55,123 --> 00:06:56,166 Everywhere. 195 00:06:56,499 --> 00:06:58,293 How do we know which are the right ones? 196 00:06:58,293 --> 00:07:00,045 Let's take another look at the ribbon. 197 00:07:00,045 --> 00:07:01,463 What does the pattern look like? 198 00:07:02,922 --> 00:07:03,923 ALL: Snacks. 199 00:07:04,299 --> 00:07:05,342 Well, we do think 200 00:07:05,342 --> 00:07:07,135 everything looks like snacks. 201 00:07:07,135 --> 00:07:08,678 So true. (LAUGHS) 202 00:07:08,678 --> 00:07:10,805 I see the love of food runs in the family. 203 00:07:10,805 --> 00:07:12,974 (GASPS) It also looks like bricks 204 00:07:12,974 --> 00:07:14,017 on a building. 205 00:07:14,017 --> 00:07:15,226 Good one, Neeti. 206 00:07:15,518 --> 00:07:16,770 (LAUGHS) Yeah you're right. 207 00:07:16,936 --> 00:07:18,855 We have a lot of buildings in the city, 208 00:07:18,855 --> 00:07:21,107 so, I see bricks like all the time. 209 00:07:21,107 --> 00:07:23,526 Everyone. Let's look for brick shaped tracks. 210 00:07:23,526 --> 00:07:25,487 Okay. Brick tracks. We definitely know what they look like. 211 00:07:26,029 --> 00:07:28,448 Hey Neeti, I wish we didn't loose our kite. 212 00:07:28,448 --> 00:07:29,991 But getting to be detectives 213 00:07:29,991 --> 00:07:31,242 is pretty great. 214 00:07:31,242 --> 00:07:32,369 And so is, 215 00:07:32,369 --> 00:07:33,828 running through soft grass. 216 00:07:34,120 --> 00:07:36,164 We never get to do that in the city. 217 00:07:36,414 --> 00:07:37,457 You know what's even better? 218 00:07:37,666 --> 00:07:40,293 running through the grass without your shoes. 219 00:07:40,794 --> 00:07:41,795 Really? 220 00:07:42,629 --> 00:07:44,214 We never wear shoes. 221 00:07:44,547 --> 00:07:45,882 Try it. Wait. 222 00:07:45,882 --> 00:07:47,133 No shoes? 223 00:07:47,133 --> 00:07:48,134 At all? 224 00:07:51,054 --> 00:07:52,180 (BOTH EXCLAIM CHEERFULLY) 225 00:07:52,180 --> 00:07:53,556 PREETI: This feels amazing. 226 00:07:53,765 --> 00:07:54,891 (EXCITED CHATTER CONTINUES) 227 00:07:54,891 --> 00:07:56,685 (ALL LAUGHING) 228 00:07:58,812 --> 00:08:00,980 Hey look, more brick tracks. 229 00:08:00,980 --> 00:08:02,148 Over here. MIRA: Great. 230 00:08:02,148 --> 00:08:04,526 They are so good. Amazing. 231 00:08:04,526 --> 00:08:06,611 NEEL: Hello, kite flyers. 232 00:08:06,611 --> 00:08:08,029 Please line‐up by the stage. 233 00:08:08,279 --> 00:08:10,198 The kite parade will begin shortly. 234 00:08:10,448 --> 00:08:12,659 Oh, no, it's too late. 235 00:08:12,659 --> 00:08:15,537 We're not gonna have our kite before the parade. 236 00:08:15,537 --> 00:08:16,663 MIRA: Neeti. Preeti. 237 00:08:16,663 --> 00:08:18,665 We're not stopping until we find your kite. 238 00:08:18,665 --> 00:08:19,958 Mira never gives up. 239 00:08:19,958 --> 00:08:21,626 And neither do we. 240 00:08:22,043 --> 00:08:23,586 Uh... What do we do now? 241 00:08:23,795 --> 00:08:25,839 We just need to keep following the tracks 242 00:08:25,839 --> 00:08:26,840 and looking for clues. 243 00:08:27,132 --> 00:08:28,133 BOTH: On it. 244 00:08:28,717 --> 00:08:31,094 I found a leaf. I found a branch. 245 00:08:31,302 --> 00:08:33,680 I'm not sure those are clues, Preeti and Neeti. 246 00:08:34,055 --> 00:08:36,307 Those are things you expect to find on a road. 247 00:08:37,058 --> 00:08:38,810 We're looking for something that seems 248 00:08:38,977 --> 00:08:40,478 out of place. ALL: On it. 249 00:08:42,272 --> 00:08:43,481 Chikku are you coming? 250 00:08:44,149 --> 00:08:45,859 Hang on. I got a bunch of pebbles 251 00:08:45,859 --> 00:08:47,027 between my toes. 252 00:08:47,694 --> 00:08:48,820 I don't think those are pebbles. 253 00:08:49,320 --> 00:08:50,321 They look like... 254 00:08:50,864 --> 00:08:51,990 Yellow lentils. 255 00:08:51,990 --> 00:08:54,325 I saw someone with yellow lentils before. 256 00:08:54,784 --> 00:08:55,827 Let's think this through. 257 00:08:56,327 --> 00:08:57,746 The yellow lentils 258 00:08:57,996 --> 00:08:59,831 fell out of Dimple's stuffed doll. 259 00:09:00,248 --> 00:09:01,666 So, everywhere she went, 260 00:09:01,916 --> 00:09:03,293 she probably dropped lentils. 261 00:09:03,501 --> 00:09:04,586 What if 262 00:09:04,586 --> 00:09:06,880 Dimple saw the kite on the ground and picked it up? 263 00:09:06,880 --> 00:09:08,673 So, Dimple took the kite? 264 00:09:09,132 --> 00:09:10,341 We need to ask her. 265 00:09:10,341 --> 00:09:12,635 Dimple's mom said they were catching a water taxi. 266 00:09:12,635 --> 00:09:13,803 Let's head to the river. 267 00:09:13,803 --> 00:09:14,846 Let's go, let's go, let's go. 268 00:09:15,138 --> 00:09:16,181 Cousin Neeti, 269 00:09:16,181 --> 00:09:17,682 the river is that way. 270 00:09:17,932 --> 00:09:18,933 Oopsie. 271 00:09:21,394 --> 00:09:22,604 Dimple, where are you? 272 00:09:23,104 --> 00:09:24,147 Where are you? 273 00:09:24,939 --> 00:09:26,524 (GASPS) There she is. 274 00:09:26,524 --> 00:09:28,026 Dimple does have the kite. 275 00:09:28,026 --> 00:09:29,486 You were right. 276 00:09:29,819 --> 00:09:31,362 Wow. Mira. 277 00:09:31,362 --> 00:09:33,114 That's our Royal Detective. 278 00:09:33,448 --> 00:09:35,033 She's good. 279 00:09:35,033 --> 00:09:36,284 One small problem. 280 00:09:36,284 --> 00:09:37,660 We need a boat to get to Dimple. 281 00:09:37,660 --> 00:09:38,912 and there are no boats around. 282 00:09:39,120 --> 00:09:41,122 Are you thinking what I'm thinking. 283 00:09:41,122 --> 00:09:42,540 Only if you're thinking what I'm thinking. 284 00:09:42,957 --> 00:09:44,000 On the count of three. 285 00:09:44,000 --> 00:09:45,126 BOTH: One, 286 00:09:45,126 --> 00:09:46,294 two... 287 00:09:46,294 --> 00:09:47,295 (WATER SPLASHES) 288 00:09:49,297 --> 00:09:51,466 We forgot three. No time for three. 289 00:09:51,466 --> 00:09:52,467 Swim. (BOTH GRUNTING) 290 00:09:52,801 --> 00:09:54,135 Go Mikku. Go Chikku. 291 00:09:54,135 --> 00:09:56,054 Those guys are my cousins. Go, go, go, go. 292 00:09:57,388 --> 00:09:59,474 (BOTH GRUNTING) 293 00:10:00,475 --> 00:10:01,476 Gooses. 294 00:10:02,602 --> 00:10:03,603 (SHIVERS) 295 00:10:03,978 --> 00:10:05,021 Oh, my. 296 00:10:05,230 --> 00:10:06,981 Whoopsies. Sorry, aunty. 297 00:10:07,899 --> 00:10:09,234 Mikku. Chikku. 298 00:10:09,234 --> 00:10:10,318 Want can I do for you? 299 00:10:10,318 --> 00:10:11,569 We need to talk to Dimple. 300 00:10:11,569 --> 00:10:13,488 Dimple, you have our cousin's kite. 301 00:10:13,488 --> 00:10:14,823 This? I found it 302 00:10:14,823 --> 00:10:16,658 blowing around on the ground. 303 00:10:16,658 --> 00:10:18,409 But is it yours Dimple? 304 00:10:18,743 --> 00:10:20,995 No. I'm sorry gooses. 305 00:10:21,246 --> 00:10:22,455 That's okay, Dimple. 306 00:10:22,831 --> 00:10:25,834 Our cousins are going to be so happy to have it back. 307 00:10:26,876 --> 00:10:28,670 Come on, guys. Come on, guys! I hope 308 00:10:28,670 --> 00:10:30,130 they bring it back in time. Woo‐hoo. 309 00:10:30,130 --> 00:10:31,506 (GASPS) They got our kite. 310 00:10:31,506 --> 00:10:33,133 They got our kite. They got our kite. 311 00:10:33,133 --> 00:10:35,176 Victory. They did it. 312 00:10:37,595 --> 00:10:39,264 BOTH: Whee. 313 00:10:39,639 --> 00:10:41,391 Woo‐hoo! Oh yeah. 314 00:10:41,724 --> 00:10:42,725 BOTH: Ta‐da. 315 00:10:42,976 --> 00:10:45,603 The case of the missing kite is closed. 316 00:10:45,812 --> 00:10:47,063 So closed. 317 00:10:47,522 --> 00:10:48,773 Great job, guys. 318 00:10:48,773 --> 00:10:50,567 Neeti, Preeti, we're sorry 319 00:10:50,567 --> 00:10:52,986 we acted like we knew everything about kites. 320 00:10:52,986 --> 00:10:54,904 We just wanted you to think we're really great. 321 00:10:55,488 --> 00:10:58,074 Oh, Chikku we do think you're really great. 322 00:10:58,074 --> 00:11:00,785 Yeah, you're amazing at solving mysteries. 323 00:11:00,994 --> 00:11:03,496 (SHUDDERS) Happy tears, happy tears, happy tears. 324 00:11:03,913 --> 00:11:06,082 Aw bring it in, cuz. 325 00:11:06,082 --> 00:11:07,292 Yeah you too, cuz. 326 00:11:07,292 --> 00:11:08,751 Glasses. Oh, rib. 327 00:11:09,085 --> 00:11:10,128 Aww. 328 00:11:10,128 --> 00:11:11,129 Uh, guys. 329 00:11:11,337 --> 00:11:12,589 Sorry to interrupt your moment 330 00:11:12,589 --> 00:11:14,632 but we should get going so we can make the parade. 331 00:11:15,258 --> 00:11:16,801 ALL: The parade. 332 00:11:17,468 --> 00:11:20,013 Ladies and gentlemen 333 00:11:20,471 --> 00:11:23,558 please welcome Jalpur's Royal Detective 334 00:11:24,350 --> 00:11:26,853 Mira and her lotus flower kite. (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 335 00:11:28,771 --> 00:11:31,024 And now a beautiful peacock kite 336 00:11:31,024 --> 00:11:33,610 from first time kite flyers visiting from the city. 337 00:11:33,818 --> 00:11:36,029 Preeti and Neeti. (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 338 00:11:39,657 --> 00:11:41,326 And last but not least, 339 00:11:41,576 --> 00:11:43,119 Mikku and Chikku. (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 340 00:11:43,119 --> 00:11:44,245 With a jalebi kite 341 00:11:44,245 --> 00:11:46,164 that looks good enough... (MEGAPHONE FEEDBACK) 342 00:11:46,706 --> 00:11:47,832 Good enough to eat. 343 00:11:50,001 --> 00:11:51,336 GIRL: Wow. MAN: Beautiful. 344 00:11:51,336 --> 00:11:53,129 (CROWD CONTINUES EXCLAIMING) 345 00:11:53,755 --> 00:11:55,632 GIRL: They're beautiful. 346 00:11:55,632 --> 00:11:57,759 They're flying so high. 347 00:11:58,092 --> 00:12:01,346 Oh. The Kite Festival is incredible. 348 00:12:01,346 --> 00:12:03,389 Hey, can we come every year? 349 00:12:03,723 --> 00:12:06,059 I'm sure, Mikku and Chikku would love that. 350 00:12:06,059 --> 00:12:07,143 BOTH: Definitely. 351 00:12:07,268 --> 00:12:09,020 Whoa... 352 00:12:09,479 --> 00:12:10,521 (CONTINUE SCREAMING) 353 00:12:14,984 --> 00:12:16,069 (ROOSTER CROWS) 354 00:12:16,069 --> 00:12:17,779 MIRA: The Marble Egg Mystery. 355 00:12:20,031 --> 00:12:21,908 Kamala, I'm so proud of you. 356 00:12:22,116 --> 00:12:23,618 It's not every day the Queen 357 00:12:23,618 --> 00:12:25,620 wants to serve your sweets at a royal event. 358 00:12:25,828 --> 00:12:26,913 Thanks, Mira. 359 00:12:26,913 --> 00:12:27,997 But I'm so nervous. 360 00:12:27,997 --> 00:12:30,208 I just want everything to be perfect. 361 00:12:30,625 --> 00:12:32,085 Do you think this box looks okay? 362 00:12:32,377 --> 00:12:33,670 It's beautiful. 363 00:12:33,670 --> 00:12:35,255 And your laddoos are amazing. 364 00:12:35,463 --> 00:12:36,756 The Queen's guests will love them 365 00:12:36,756 --> 00:12:37,966 just as much as we do. 366 00:12:38,383 --> 00:12:39,842 Well, maybe not as much as we do. 367 00:12:40,218 --> 00:12:41,970 Mm, uh‐uh, no way. 368 00:12:41,970 --> 00:12:44,222 We love 'em more. Thanks Mikku and Chikku. 369 00:12:44,472 --> 00:12:45,890 Here. BOTH: Ow! 370 00:12:46,307 --> 00:12:47,308 (BOTH GRUNT) 371 00:12:47,725 --> 00:12:49,185 Huh. Well that worked out. 372 00:12:51,938 --> 00:12:54,983 Quite a pile of laddoos you've got there Chikku. 373 00:12:54,983 --> 00:12:56,150 Not as big as yours. 374 00:12:57,110 --> 00:12:58,152 Yet... 375 00:12:58,319 --> 00:13:00,321 Kamala, I need you. 376 00:13:02,198 --> 00:13:04,200 What is it, Dimple? Everything okay? 377 00:13:04,200 --> 00:13:05,535 No, I need someone 378 00:13:05,535 --> 00:13:07,370 to play hopscotch with me. 379 00:13:07,662 --> 00:13:08,997 Hopscotch? 380 00:13:08,997 --> 00:13:10,832 I don't have time for a hopscotch. 381 00:13:11,040 --> 00:13:13,835 Dimple, let your sister finish packing her laddoos. 382 00:13:14,294 --> 00:13:16,337 Kamala, here's the last batch. 383 00:13:16,337 --> 00:13:18,381 Thanks, Mom. Hello, Mira dear. 384 00:13:18,381 --> 00:13:20,383 Thank you so much for helping Kamala. 385 00:13:20,383 --> 00:13:22,552 Of course. Happy to, Aunty. NEEL: Ahh! 386 00:13:23,261 --> 00:13:25,430 Soggy samosas! (CRASHES) 387 00:13:26,723 --> 00:13:27,974 Neel, are you okay? 388 00:13:27,974 --> 00:13:29,017 I'm fine, but... 389 00:13:29,350 --> 00:13:30,435 Kamala. 390 00:13:30,435 --> 00:13:31,936 Your laddoos are not so fine. 391 00:13:32,270 --> 00:13:34,314 Sorry, let me help you restack them. 392 00:13:34,605 --> 00:13:35,815 Thanks, Prince Neel. 393 00:13:36,316 --> 00:13:37,692 These look amazing. 394 00:13:37,692 --> 00:13:39,861 Don't you think Neel? Yeah. Incredible. 395 00:13:40,653 --> 00:13:42,905 BOTH: Runaway laddoo. 396 00:13:42,905 --> 00:13:43,906 (BOTH SHOUTING) I got it. I got it. 397 00:13:45,742 --> 00:13:47,452 (CLUCKING) 398 00:13:49,328 --> 00:13:50,747 Raj got it. 399 00:13:50,747 --> 00:13:52,623 (CLUCKING) Not cool, Raj. 400 00:13:52,623 --> 00:13:54,167 Not cool. (CLUCKING) 401 00:13:54,167 --> 00:13:55,126 (CLUCKING) 402 00:13:56,711 --> 00:13:59,005 So, you know how my mom is hosting 403 00:13:59,005 --> 00:14:00,339 a royal lunch today. 404 00:14:00,590 --> 00:14:01,674 Of course. 405 00:14:01,674 --> 00:14:03,426 She asked Kamala to make sweets for the event. 406 00:14:03,634 --> 00:14:06,637 Well, she also wanted a special gift for our guest. 407 00:14:06,637 --> 00:14:07,805 Princess Shivani. 408 00:14:07,805 --> 00:14:09,515 And guess who she asked to pick it out for her. 409 00:14:09,807 --> 00:14:10,933 BOTH: Prince Veer? 410 00:14:10,933 --> 00:14:12,810 No. Not my brother. 411 00:14:12,977 --> 00:14:14,854 Me. That's great, Neel. 412 00:14:14,854 --> 00:14:16,981 You have to see the gift I chose. 413 00:14:16,981 --> 00:14:19,776 Any chance it might happen to be... Snacks. 414 00:14:20,151 --> 00:14:21,819 Nope. It's an egg. 415 00:14:22,111 --> 00:14:23,654 Um, an egg? 416 00:14:23,654 --> 00:14:24,989 Eh, I already had breakfast. 417 00:14:25,490 --> 00:14:27,075 It's not a real egg. 418 00:14:27,075 --> 00:14:28,367 There's a picture of it on the box. 419 00:14:28,659 --> 00:14:30,620 It's made of marble a kind of stone. 420 00:14:30,828 --> 00:14:31,829 Check it out. 421 00:14:32,663 --> 00:14:34,165 (GASPS) Where is it! 422 00:14:34,499 --> 00:14:35,666 It's gone. 423 00:14:35,666 --> 00:14:37,126 This can't be happening. 424 00:14:37,126 --> 00:14:38,795 The Royal Lunch is starting soon. 425 00:14:39,003 --> 00:14:41,089 My mom trusted me with this important royal duty. 426 00:14:41,422 --> 00:14:42,632 I can't let her down. 427 00:14:42,632 --> 00:14:43,925 Neel, don't worry. 428 00:14:43,925 --> 00:14:45,384 We'll find it before the lunch starts. 429 00:14:45,593 --> 00:14:47,762 We're on the case of the missing marble egg. 430 00:14:48,304 --> 00:14:50,473 ♪ We're on the case We're on the case 431 00:14:50,640 --> 00:14:51,933 ♪ We're on the case 432 00:14:52,934 --> 00:14:56,854 ♪ Look a little closer With your magnifying glass 433 00:14:57,647 --> 00:14:59,398 ♪ Open up your notebook 434 00:14:59,398 --> 00:15:01,734 ♪ Get your coat And badge on fast 435 00:15:02,360 --> 00:15:04,737 ♪ Ask all the questions Follow your senses 436 00:15:04,737 --> 00:15:05,822 ♪ Focus on every clue 437 00:15:05,822 --> 00:15:07,031 BOTH: Ooh. 438 00:15:07,031 --> 00:15:09,325 ♪ Listen for answers Find what you're after 439 00:15:09,325 --> 00:15:11,244 ♪ That's what detectives do 440 00:15:11,536 --> 00:15:15,081 ♪ We're on the case We're on the case We're on the case ♪ 441 00:15:17,041 --> 00:15:18,918 Kamala, can you pack the rest of the boxes, 442 00:15:18,918 --> 00:15:20,628 while I help Neel? Sure, Mira. 443 00:15:20,628 --> 00:15:22,130 Thanks. Now Neel, 444 00:15:22,338 --> 00:15:24,173 please, describe the marble egg in detail. 445 00:15:24,507 --> 00:15:27,093 Well, it's white and it opens up. 446 00:15:27,093 --> 00:15:28,344 Was there a baby chick inside? 447 00:15:28,344 --> 00:15:30,429 I bet there was. What if it escaped? 448 00:15:30,429 --> 00:15:31,639 Here baby chick. 449 00:15:31,639 --> 00:15:32,723 Here little chicky. 450 00:15:34,016 --> 00:15:35,810 Guys it's not a real egg. 451 00:15:35,977 --> 00:15:39,313 Actually, there's a tiny marble elephant inside. 452 00:15:39,689 --> 00:15:41,107 That's why I chose this gift. 453 00:15:41,315 --> 00:15:43,359 The elephant is the symbol of our kingdom. 454 00:15:43,651 --> 00:15:45,695 What better way to welcome a royal guest. 455 00:15:45,987 --> 00:15:47,947 May I see the box? Sure, Mira. 456 00:15:49,991 --> 00:15:51,576 The egg has a pattern on it. 457 00:15:51,576 --> 00:15:52,827 That could help us find it. 458 00:15:52,827 --> 00:15:55,454 Aha. Very interesting. 459 00:15:55,788 --> 00:15:57,748 What's that Chikku? This fancy box 460 00:15:57,748 --> 00:16:00,293 is the perfect size for my laddoo. 461 00:16:00,543 --> 00:16:02,795 You could even call it a laddoo box. 462 00:16:04,130 --> 00:16:05,631 Maybe the egg fell out of the box. 463 00:16:05,882 --> 00:16:07,300 Neel, let's search your rickshaw. 464 00:16:07,466 --> 00:16:08,467 Great idea. 465 00:16:10,303 --> 00:16:11,971 No sign of a marble egg anywhere. 466 00:16:12,680 --> 00:16:14,140 Mikku? Chikku? 467 00:16:14,140 --> 00:16:15,391 Nothing. Nope. 468 00:16:17,435 --> 00:16:18,561 (WHEEL SQUEAKING) 469 00:16:18,561 --> 00:16:19,729 Neel, check it out. 470 00:16:19,729 --> 00:16:20,938 This wheel is wobbling. 471 00:16:24,150 --> 00:16:25,401 But this one's not. 472 00:16:25,943 --> 00:16:27,069 NEEL: Hmm. 473 00:16:27,069 --> 00:16:29,322 Both wheels were fine when I left the palace, 474 00:16:29,322 --> 00:16:31,908 but I did hit a bump at the top of that hill. 475 00:16:32,533 --> 00:16:33,743 That must have bent the wheel. 476 00:16:35,161 --> 00:16:37,496 Then maybe that's where‐ The marble egg fell out? 477 00:16:37,496 --> 00:16:38,581 Yes! 478 00:16:38,581 --> 00:16:39,582 Let's go look. 479 00:16:46,047 --> 00:16:47,548 We'll be right here, if you need us. 480 00:16:47,548 --> 00:16:50,343 Keeping close watch for any eggs rolling around out there. 481 00:16:51,469 --> 00:16:52,720 I hit the bump here. 482 00:16:53,137 --> 00:16:54,138 See the wheel tracks? 483 00:16:54,472 --> 00:16:56,098 (GASPS) What is it, Neel? 484 00:16:57,683 --> 00:16:59,435 Check out that pattern on the ground. 485 00:17:01,270 --> 00:17:03,397 Hmm. Just like the one on the egg. 486 00:17:03,940 --> 00:17:05,316 So it did land here. 487 00:17:05,900 --> 00:17:07,485 Maybe it rolled down the hill. 488 00:17:07,818 --> 00:17:09,237 Oh, rolling race. 489 00:17:09,237 --> 00:17:10,655 I am in. 490 00:17:11,405 --> 00:17:12,907 No guys, not a rolling race. 491 00:17:13,282 --> 00:17:15,326 We think the marble egg rolled down the hill. 492 00:17:15,743 --> 00:17:17,495 But, you just gave me an idea. 493 00:17:17,912 --> 00:17:19,705 We can roll something else down the hill 494 00:17:19,705 --> 00:17:21,165 to see where the marble egg would have gone. 495 00:17:21,332 --> 00:17:23,459 I wanna roll. Oh, pick me, pick me. 496 00:17:23,459 --> 00:17:25,962 (LAUGHS) Sorry guys. 497 00:17:25,962 --> 00:17:27,463 We need to roll something that's about 498 00:17:27,463 --> 00:17:29,423 the same size and weight as the marble egg. 499 00:17:29,423 --> 00:17:30,967 Like this laddoo? 500 00:17:30,967 --> 00:17:33,302 Thanks Chikku. But we need something more solid. 501 00:17:33,302 --> 00:17:34,971 I was hoping she'd say that. 502 00:17:35,304 --> 00:17:37,098 Mm. Something like... 503 00:17:37,473 --> 00:17:38,474 This rock. 504 00:17:39,892 --> 00:17:40,893 Perfect fit. 505 00:17:41,269 --> 00:17:43,312 Maybe I should ride my rickshaw over the bump again 506 00:17:43,312 --> 00:17:45,314 and see if this rock falls out and rolls. 507 00:17:45,314 --> 00:17:46,440 Exactly. 508 00:17:46,440 --> 00:17:47,817 And if it does, we'll know 509 00:17:47,817 --> 00:17:49,193 that's what the marble egg did too. 510 00:17:49,443 --> 00:17:52,321 Then we can follow the rock and see where it lands. 511 00:17:52,530 --> 00:17:54,740 And maybe... BOTH: We'll find the marble egg. 512 00:17:55,199 --> 00:17:56,701 Okay, Neel, show me what happened. 513 00:17:57,034 --> 00:17:59,579 So, I was coming down the hill here, towards that bump. 514 00:18:00,413 --> 00:18:03,040 The box was right here on the seat. Excellent. 515 00:18:03,040 --> 00:18:05,960 Mikku and Chikku, I have an important job for you two. 516 00:18:06,794 --> 00:18:09,589 If the rock falls out and starts rolling, can you follow it? 517 00:18:09,964 --> 00:18:11,882 Sure thing. We won't let you down. 518 00:18:12,425 --> 00:18:14,760 Ready, steady, go! 519 00:18:16,304 --> 00:18:17,680 I hit the bump there. 520 00:18:19,307 --> 00:18:20,600 The wheel got wobbly, 521 00:18:21,100 --> 00:18:22,852 and the marble egg must have bounced out. 522 00:18:23,519 --> 00:18:24,770 MIRA: Just like that. 523 00:18:24,979 --> 00:18:27,398 NEEL: Then it would have hit that spot on the ground. 524 00:18:28,524 --> 00:18:30,151 And rolled down the hill. 525 00:18:31,027 --> 00:18:32,486 CHIKKU: Go, rock! 526 00:18:32,486 --> 00:18:33,988 MIKKU: You can do it, little rock! 527 00:18:39,243 --> 00:18:41,120 Whoa, the rock went in the door. 528 00:18:41,495 --> 00:18:43,456 So, the marble egg must have, too. 529 00:18:43,998 --> 00:18:45,166 BOTH: Follow that rock! 530 00:18:49,462 --> 00:18:51,464 It stopped right on the hopscotch board. 531 00:18:51,464 --> 00:18:54,216 Ooh, then I bet the marble egg did, too. 532 00:18:55,092 --> 00:18:56,427 But I don't see the egg anywhere. 533 00:18:56,427 --> 00:18:58,054 Don't worry, Neel, we'll find it. 534 00:18:58,054 --> 00:18:59,096 VEER: Find what? 535 00:18:59,847 --> 00:19:00,931 Uh... Um... 536 00:19:01,390 --> 00:19:02,391 Nothing, Veer. 537 00:19:02,975 --> 00:19:04,477 Well, well, well, 538 00:19:04,477 --> 00:19:07,688 don't tell me you lost the rare, priceless gift 539 00:19:07,688 --> 00:19:09,774 that our dear mother entrusted to you. 540 00:19:10,024 --> 00:19:12,234 It's not lost, 541 00:19:12,234 --> 00:19:14,320 it's just been misplaced. 542 00:19:14,320 --> 00:19:16,989 But I've got the Royal Detective on the case. 543 00:19:16,989 --> 00:19:18,449 That's right, Prince Veer. 544 00:19:18,449 --> 00:19:20,201 Neel will have it in time for the lunch. 545 00:19:20,201 --> 00:19:21,202 There's nothing to worry about. 546 00:19:21,494 --> 00:19:23,663 Yeah! Who's worried? (CHUCKLES) Not me. 547 00:19:23,663 --> 00:19:25,331 Well, Mother just sent me to tell you 548 00:19:25,331 --> 00:19:27,041 that Princess Shivani just arrived, 549 00:19:27,041 --> 00:19:28,751 so you may wanna speed up your search. 550 00:19:28,751 --> 00:19:30,836 She's here already? She's early. 551 00:19:31,545 --> 00:19:34,090 Go on ahead, Veer. I'll... I'll be right behind you. 552 00:19:35,591 --> 00:19:37,301 As you wish, little brother. 553 00:19:37,301 --> 00:19:38,719 See you back at the palace. 554 00:19:40,304 --> 00:19:41,722 Mira, it's too late. 555 00:19:41,722 --> 00:19:43,766 The princess is already at the palace. 556 00:19:43,766 --> 00:19:45,351 We're not giving up, Neel. 557 00:19:45,351 --> 00:19:47,103 We're really close, I can feel it. 558 00:19:50,606 --> 00:19:53,609 Look, the same pattern is on the hopscotch board. 559 00:19:53,609 --> 00:19:55,736 That means the marble egg did land here. 560 00:19:55,736 --> 00:19:56,987 Then where is it? 561 00:19:56,987 --> 00:19:58,572 Someone must have picked it up. 562 00:19:58,572 --> 00:19:59,824 Let's think this through. 563 00:20:00,157 --> 00:20:02,743 We know that Dimple was playing hopscotch earlier. 564 00:20:02,743 --> 00:20:05,246 We also know that when Neel hit the bump in the road, 565 00:20:05,246 --> 00:20:07,665 his marble egg fell out and rolled down the hill, 566 00:20:07,665 --> 00:20:09,750 right onto Dimple's hopscotch board. 567 00:20:09,750 --> 00:20:11,877 So what if Dimple picked up the marble egg? 568 00:20:11,877 --> 00:20:13,254 We need to talk to Dimple. 569 00:20:13,254 --> 00:20:15,423 (DIMPLE HUMMING) 570 00:20:15,423 --> 00:20:16,465 ALL: Dimple! 571 00:20:16,465 --> 00:20:17,466 Gooses! 572 00:20:17,675 --> 00:20:19,844 Is she ever gonna call us mongooses? 573 00:20:19,844 --> 00:20:21,303 Hi, gooses! 574 00:20:21,303 --> 00:20:23,556 Do you want to help me feed the chickens? 575 00:20:23,556 --> 00:20:26,600 Does she mean Raj, the angry chicken? 576 00:20:26,600 --> 00:20:28,060 BOTH: No, thank you. 577 00:20:28,269 --> 00:20:31,397 Dimple, Prince Neel lost a very special egg. 578 00:20:31,397 --> 00:20:33,482 An egg? Did you see it? 579 00:20:33,482 --> 00:20:36,944 Yes, but that's not your egg, Prince Neel. 580 00:20:36,944 --> 00:20:38,446 It's my chicken's egg. 581 00:20:38,779 --> 00:20:41,991 Mira, I bet Dimple thought the marble egg was a real egg 582 00:20:41,991 --> 00:20:43,117 and gave it to the chickens. 583 00:20:43,409 --> 00:20:46,829 Dimple, did you give the special egg to your chickens? 584 00:20:46,829 --> 00:20:48,414 Yeah, my chicken, Rani. 585 00:20:48,414 --> 00:20:50,249 She's gonna have a baby chicken now. 586 00:20:51,792 --> 00:20:52,960 Can you show us? 587 00:20:52,960 --> 00:20:53,961 Yes. 588 00:20:54,378 --> 00:20:57,673 But you have to be super quiet though, 589 00:20:57,673 --> 00:20:59,633 'cause Raj doesn't like a lot of noise 590 00:20:59,633 --> 00:21:01,302 when Rani's sitting on an egg. 591 00:21:05,097 --> 00:21:06,849 That's it. That's the egg. 592 00:21:06,849 --> 00:21:08,976 Dimple, it's not a real egg. 593 00:21:08,976 --> 00:21:11,812 It's a marble egg that Prince Neel really needs. 594 00:21:11,812 --> 00:21:13,981 Oh, sorry, Prince Neel. 595 00:21:13,981 --> 00:21:15,441 You can have it back. 596 00:21:15,441 --> 00:21:16,817 If I can get it back. 597 00:21:20,946 --> 00:21:22,323 (ANGRY CLUCKING) 598 00:21:28,162 --> 00:21:31,123 Prince Neel, Mira, we got this. 599 00:21:31,123 --> 00:21:32,208 Right, Chikku? 600 00:21:32,208 --> 00:21:34,543 Uh, this one's all you, Mikku. 601 00:21:34,543 --> 00:21:37,630 Hello there, Mr... (ANGRY CLUCKING) 602 00:21:37,630 --> 00:21:38,923 Thanks for your time. Bye. 603 00:21:40,591 --> 00:21:42,510 Wait, I have an idea. 604 00:21:42,510 --> 00:21:45,095 Remember when Raj ate the laddoo that fell off the table? 605 00:21:45,304 --> 00:21:46,305 BOTH: Oh, yeah. 606 00:21:46,514 --> 00:21:48,432 That means he likes laddoos. 607 00:21:48,432 --> 00:21:51,018 Now, if only I had one to offer him. 608 00:21:52,603 --> 00:21:54,355 Go ahead, take it, Mira. 609 00:21:54,355 --> 00:21:55,898 It's for the good of the case. 610 00:21:55,898 --> 00:21:58,776 Thanks, guys. Now, as soon as he's safely away... 611 00:21:58,776 --> 00:22:00,277 I'll grab the marble egg. 612 00:22:00,277 --> 00:22:01,403 Perfect. 613 00:22:02,655 --> 00:22:04,281 Raj, have some laddoo. (CLUCKING) 614 00:22:04,281 --> 00:22:06,408 Here you go. That's a good chicken. 615 00:22:06,408 --> 00:22:08,369 Come on, follow me. 616 00:22:08,369 --> 00:22:11,497 Right this way. That's it. There you go. 617 00:22:14,416 --> 00:22:16,544 Sorry, Rani. This egg actually belongs 618 00:22:16,544 --> 00:22:17,920 to the Queen, and I was just wondering... 619 00:22:17,920 --> 00:22:20,297 (ANGRY CLUCKING) (NEEL SCREAMS) 620 00:22:20,923 --> 00:22:21,924 (EXCLAIMS) 621 00:22:23,968 --> 00:22:25,553 Some for you, too, Rani. 622 00:22:27,012 --> 00:22:28,806 Phew. (CLUCKING) 623 00:22:28,806 --> 00:22:31,600 The case of the marble egg is closed. 624 00:22:31,600 --> 00:22:33,477 ALL: Yes! BOTH: Oof! 625 00:22:33,477 --> 00:22:35,646 Now, we just need to get dressed for the party, 626 00:22:35,646 --> 00:22:38,315 grab the egg and Kamala's laddoos , and head to the palace. 627 00:22:39,650 --> 00:22:43,445 Princess Shivani, it's so lovely to have you come visit. 628 00:22:43,445 --> 00:22:45,197 Thank you, Queen Shanti. 629 00:22:45,197 --> 00:22:47,825 Mmm, these laddoos are so delicious. 630 00:22:47,825 --> 00:22:50,452 Yes, they are made by one of the finest young chefs 631 00:22:50,452 --> 00:22:52,288 in Jalpur, dear Kamala. 632 00:22:52,621 --> 00:22:55,332 Oh, I'm so glad you like them. 633 00:22:55,332 --> 00:22:58,627 We have a very special gift for you, Princes Shivani. 634 00:22:58,627 --> 00:23:00,713 Prince Neel picked it out for you himself. 635 00:23:00,713 --> 00:23:03,465 Thank you, Mother. It's a great honor. 636 00:23:03,465 --> 00:23:04,466 (GASPS) 637 00:23:05,759 --> 00:23:08,304 Feather. And here it is. 638 00:23:10,931 --> 00:23:13,809 What a beautiful gift. Oh, look. 639 00:23:14,059 --> 00:23:15,311 There's an elephant inside. 640 00:23:15,644 --> 00:23:16,979 Thank you, Prince Neel. 641 00:23:17,938 --> 00:23:20,524 Well done, Neel. Very well done. 642 00:23:20,524 --> 00:23:23,360 I think Neel is ready for more Royal duties. 643 00:23:23,360 --> 00:23:24,445 Don't you, Veer? 644 00:23:24,737 --> 00:23:27,031 Oh, yes, Mother. Beginner's luck. 645 00:23:31,785 --> 00:23:33,787 (THEME MUSIC PLAYING) 45521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.