Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,018 --> 00:00:19,618
(metal rolling)
2
00:00:23,190 --> 00:00:24,156
(metal crashing)
3
00:00:24,158 --> 00:00:27,092
(gentle tinkling)
4
00:00:31,432 --> 00:00:33,799
(cow mooing)
5
00:00:44,712 --> 00:00:48,580
(gentle inspirational music)
6
00:01:08,569 --> 00:01:11,336
(dramatic music)
7
00:01:45,339 --> 00:01:47,139
- [Alfie] What are
you doing Louis?
8
00:01:47,141 --> 00:01:50,242
- [Louis] It's impossible
to get this rubbish to work.
9
00:01:51,145 --> 00:01:53,245
This remote doesn't work.
10
00:01:54,482 --> 00:01:56,615
- [Alife] There, there
Louis, don't get all excited.
11
00:01:57,685 --> 00:01:59,451
Now coffee lads.
12
00:02:00,721 --> 00:02:01,854
- Yes please Alfie.
13
00:02:01,856 --> 00:02:03,722
You know me, I love me coffee.
14
00:02:03,724 --> 00:02:07,326
- I've updated the coffee
machine with microprocessors
15
00:02:07,328 --> 00:02:10,729
and Java, so now it's the
quickest in the whole country.
16
00:02:10,731 --> 00:02:14,266
(coffee machine clanging)
17
00:02:14,268 --> 00:02:16,802
(Alfie laughs)
18
00:02:17,872 --> 00:02:19,771
I hope you're good
and thirsty Luca.
19
00:02:20,875 --> 00:02:22,674
(bright jazzy music)
20
00:02:22,676 --> 00:02:24,209
- I love coffee.
21
00:02:27,181 --> 00:02:27,913
Steady on.
22
00:02:39,927 --> 00:02:43,529
- That's that then, anything
else I need to have a look at?
23
00:02:43,531 --> 00:02:45,464
(television static whirring)
24
00:02:45,466 --> 00:02:48,233
- This has gone
completely pear shaped.
25
00:02:48,235 --> 00:02:51,303
- Nonsense, I'll
fix it in no time.
26
00:02:55,409 --> 00:02:57,876
(owl hooting)
27
00:02:59,346 --> 00:03:02,347
- Shouldn't we er,
maybe take the plug out?
28
00:03:02,349 --> 00:03:04,483
- No need for a
little job like this.
29
00:03:04,485 --> 00:03:07,186
(electricity jolting)
(Louis groans)
30
00:03:07,188 --> 00:03:08,453
- I need to go to the loo.
31
00:03:09,590 --> 00:03:11,223
- Can't you just manage
by yourself for once?
32
00:03:11,225 --> 00:03:13,659
- But it's so dark outside.
33
00:03:13,661 --> 00:03:14,893
- Well you should have
thought about that
34
00:03:14,895 --> 00:03:17,229
before drinking all
the coffee in Brazil.
35
00:03:25,606 --> 00:03:28,507
- It's all right
lads, don't worry,
36
00:03:28,509 --> 00:03:30,209
nature's turned the lights on.
37
00:03:31,612 --> 00:03:35,647
- Here is the news that I feel
is the most important today.
38
00:03:35,649 --> 00:03:37,983
- Look it's easy as pie.
39
00:03:37,985 --> 00:03:43,255
(electricity jolting)
(Louis yells)
40
00:03:51,665 --> 00:03:52,664
- Thank you Moon.
41
00:03:55,336 --> 00:03:57,569
- Which also includes
the provision that no one
42
00:03:57,571 --> 00:03:59,738
in the government is
permitted to ride a cow,
43
00:03:59,740 --> 00:04:01,440
ever again.
44
00:04:01,442 --> 00:04:02,908
And we're going to the Moon.
45
00:04:02,910 --> 00:04:04,943
- Oh yeah, do you
remember when you tried
46
00:04:04,945 --> 00:04:07,546
to fool the newspaper
about going to the Moon?
47
00:04:07,548 --> 00:04:10,015
- Yes, it would have
worked too if Luca's head
48
00:04:10,017 --> 00:04:11,450
hadn't got in the picture.
49
00:04:13,921 --> 00:04:16,321
- And it's been 50
years since the UN
50
00:04:16,323 --> 00:04:18,457
adopted the resolution
that no country
51
00:04:18,459 --> 00:04:19,925
can own the Moon.
52
00:04:19,927 --> 00:04:22,628
The resolution has passed
it's statute of limitations.
53
00:04:22,630 --> 00:04:24,363
- Statute of what?
54
00:04:24,365 --> 00:04:26,465
- It means it's past
it's expiry date,
55
00:04:26,467 --> 00:04:28,734
like that sour milk you had
for breakfast this morning.
56
00:04:28,736 --> 00:04:31,937
- Oh don't remind me,
that tasted awful.
57
00:04:31,939 --> 00:04:34,806
- Three months for a new
resolution to go into effect,
58
00:04:34,808 --> 00:04:37,709
and in the meantime
it's up for grabs.
59
00:04:37,711 --> 00:04:39,745
Whichever country manages
to build a rocket,
60
00:04:39,747 --> 00:04:42,547
fly up there and
plant a flag first,
61
00:04:42,549 --> 00:04:46,518
that country will be the sole
owner of the entire Moon.
62
00:04:46,520 --> 00:04:48,320
- The entire Moon.
63
00:04:48,322 --> 00:04:50,289
- Hmm, we could try
building a rocket.
64
00:04:50,291 --> 00:04:52,791
- But how could
anybody own the Moon?
65
00:04:52,793 --> 00:04:55,560
- And it appears
Norway is interested.
66
00:04:55,562 --> 00:04:57,763
Welcome to my show,
isn't that so,
67
00:04:57,765 --> 00:05:00,766
head of Norway's newly founded,
Government Space Program,
68
00:05:00,768 --> 00:05:02,668
Vigfus Skonken.
69
00:05:02,670 --> 00:05:05,637
- Oh yes, Norwegians
have always explored
70
00:05:05,639 --> 00:05:08,874
and even conquered land, like
the South Pole for instance
71
00:05:08,876 --> 00:05:10,909
by Hansen, Nansen and Alensen.
72
00:05:10,911 --> 00:05:12,444
- I'm the only one
who's allowed to look
73
00:05:12,446 --> 00:05:14,313
directly into the camera.
74
00:05:14,315 --> 00:05:16,381
But Norway has no time to lose,
75
00:05:16,383 --> 00:05:18,717
other countries are
also in the race.
76
00:05:18,719 --> 00:05:20,952
We've obtained
exclusive secret images
77
00:05:20,954 --> 00:05:22,888
smuggled from a
rocket base in Russia
78
00:05:22,890 --> 00:05:24,690
displaying a promising trial run
79
00:05:24,692 --> 00:05:27,092
for the so called
Matryoshka Rocket.
80
00:05:27,094 --> 00:05:30,562
(upbeat Russian music)
81
00:05:33,801 --> 00:05:34,966
- [Male] Niet!
82
00:05:34,968 --> 00:05:36,401
- We have also been
informed that even
83
00:05:36,403 --> 00:05:37,936
the United States of
America has resumed
84
00:05:37,938 --> 00:05:40,339
it's space program
after many years.
85
00:05:40,341 --> 00:05:44,076
- [Male] Houston we've got
a problem, a really big one.
86
00:05:44,078 --> 00:05:45,010
Don't move.
87
00:05:46,547 --> 00:05:47,746
- [Male] Sorry.
88
00:05:47,748 --> 00:05:49,481
- All they need is
for their astronauts
89
00:05:49,483 --> 00:05:50,849
to lose some weight.
90
00:05:52,086 --> 00:05:54,686
But honestly Skonken there
really isn't any hope
91
00:05:54,688 --> 00:05:56,621
that Norway will
stand a chance in this
92
00:05:56,623 --> 00:05:58,657
highly technological space race.
93
00:05:58,658 --> 00:06:00,692
- I'd have to disagree, don't
forget that it's typically
94
00:06:00,694 --> 00:06:02,961
Norwegian to be um Norwegian.
95
00:06:04,398 --> 00:06:07,599
And do you know Norwegians
do astoundingly well,
96
00:06:07,601 --> 00:06:10,035
some of the sharpest brains
in the world are in Norway.
97
00:06:10,037 --> 00:06:12,537
And the government thinks
that the Moon landing
98
00:06:12,539 --> 00:06:14,506
can become Norway's new
99
00:06:16,844 --> 00:06:18,110
Moon landing.
100
00:06:18,112 --> 00:06:19,845
- Don't look into my camera.
101
00:06:19,847 --> 00:06:21,513
And now over to the weather.
102
00:06:22,149 --> 00:06:25,584
(goat bleating)
103
00:06:25,586 --> 00:06:28,587
- Why can't they
leave the Moon alone?
104
00:06:28,589 --> 00:06:31,923
- Well it won't be the first
time people were up there.
105
00:06:33,160 --> 00:06:36,995
- No it won't be, and it
hasn't been the same since.
106
00:06:36,997 --> 00:06:39,431
- Oh I've been dreaming
about Moon rockets
107
00:06:39,433 --> 00:06:41,600
since I was knee high
to a grasshopper.
108
00:06:43,670 --> 00:06:46,471
How would you fancy a trip
to the Moon Louis hey?
109
00:06:48,709 --> 00:06:50,008
Louis?
110
00:06:50,010 --> 00:06:52,744
(door closing)
111
00:06:56,150 --> 00:06:58,483
- [Luca] Is that
a goldfish bowl?
112
00:06:58,485 --> 00:06:59,551
- Shh.
113
00:06:59,553 --> 00:07:02,821
I need to study the
surface, and remember
114
00:07:02,823 --> 00:07:05,757
where there are lunar craters
so as not to fall into them.
115
00:07:05,759 --> 00:07:07,726
- You're really going up there?
116
00:07:07,728 --> 00:07:10,162
- The first magpie on the Moon.
117
00:07:10,164 --> 00:07:13,165
For real this time, not
just in the newspaper.
118
00:07:13,167 --> 00:07:16,101
Everyone thought I was a
wally and called it fake news.
119
00:07:16,103 --> 00:07:18,703
But now I'll show them.
120
00:07:18,705 --> 00:07:22,140
- I think a little trip to
the workshop might be in order
121
00:07:22,142 --> 00:07:23,742
you know.
122
00:07:23,744 --> 00:07:26,645
- Now what I need to do is
go and find some seed money.
123
00:07:26,647 --> 00:07:28,079
- But Louis, what
about all the things
124
00:07:28,081 --> 00:07:29,648
that could go wrong?
125
00:07:29,650 --> 00:07:31,049
- That can be your job.
126
00:07:31,051 --> 00:07:33,051
- Well I suppose
that is my specialty.
127
00:07:34,855 --> 00:07:37,923
Right, where's the
goldfish by the way?
128
00:07:37,925 --> 00:07:39,758
- It's safe.
- Right.
129
00:07:39,760 --> 00:07:41,927
- Just er, don't use
the potty tonight.
130
00:07:43,230 --> 00:07:46,631
(inspirational music)
131
00:07:59,947 --> 00:08:02,848
(birds chirping)
132
00:08:10,691 --> 00:08:15,727
- Louis, Alfie!
133
00:08:16,497 --> 00:08:18,630
(distant banging)
134
00:08:18,632 --> 00:08:21,800
Hmm, I wonder what's
going on in there?
135
00:08:21,802 --> 00:08:24,636
(Alfie mumbling)
136
00:08:26,707 --> 00:08:28,106
(electricity jolting)
- No, no, no, no
137
00:08:28,108 --> 00:08:29,274
that does not go there.
138
00:08:32,646 --> 00:08:34,679
- What you doing?
- Wait a second Luca.
139
00:08:34,681 --> 00:08:36,982
I'm in the process of
doing some precision work
140
00:08:36,984 --> 00:08:39,084
that requires full concen--
141
00:08:39,086 --> 00:08:41,553
(Louis yells)
(metal clattering)
142
00:08:41,555 --> 00:08:43,555
- [Mayor] Oh no sorry.
143
00:08:43,557 --> 00:08:46,258
- [Louis] Don't worry I was
gonna buy a new one anyway.
144
00:08:47,227 --> 00:08:48,093
- [Mayor] Where am I going?
145
00:08:48,095 --> 00:08:49,794
- [Louis] It's this way,
146
00:08:49,796 --> 00:08:51,963
it's important to
record the process
147
00:08:51,965 --> 00:08:54,533
and the visiting celebrities.
148
00:08:54,535 --> 00:08:58,236
This is the stuff documentaries
and film awards are made of.
149
00:08:58,238 --> 00:09:02,941
- Good day, good day, my name
is Widow Stengen Von Glad,
150
00:09:02,943 --> 00:09:07,012
Lord Mayor of Flaklypa
for the Centurist Social,
151
00:09:07,014 --> 00:09:09,581
Labour and Conservative Party.
152
00:09:10,918 --> 00:09:14,185
Yes, the space program
is so important
153
00:09:14,187 --> 00:09:17,188
that the Lord Mayor herself
is here for a visit.
154
00:09:18,625 --> 00:09:21,226
- And the city council has
already pledged their support.
155
00:09:21,228 --> 00:09:25,697
Don't be shy now Alfie,
let's see this rocket.
156
00:09:25,699 --> 00:09:28,567
(dramatic music)
157
00:09:30,070 --> 00:09:32,170
- Well it's not quite
finished yet you know,
158
00:09:32,172 --> 00:09:36,241
but here you have before
you the La Pollo 0,
159
00:09:36,243 --> 00:09:38,209
hand polished profiles,
160
00:09:38,211 --> 00:09:39,978
optimized for low
air resistance.
161
00:09:39,980 --> 00:09:42,981
High RPM and medium fire hazard.
162
00:09:44,184 --> 00:09:47,686
- Isn't your rocket a tad tiny?
163
00:09:47,688 --> 00:09:51,623
- Uh no, the first
tests are small scale.
164
00:09:51,625 --> 00:09:53,792
When we've completed
those we launch it
165
00:09:53,794 --> 00:09:55,794
into the stratosphere
and then it will be time
166
00:09:55,796 --> 00:09:58,063
to build the actual Moon rocket.
167
00:09:58,065 --> 00:09:58,997
- Stratosphere?
168
00:10:00,033 --> 00:10:01,800
Sounds like a scary place.
169
00:10:01,802 --> 00:10:05,770
- So do we have a
party pooper here.
170
00:10:05,772 --> 00:10:09,107
Oh it's wise to be
careful at the start
171
00:10:09,109 --> 00:10:12,911
but don't let the
naysayers run the show.
172
00:10:12,913 --> 00:10:14,245
It's all about perspective!
173
00:10:15,382 --> 00:10:16,781
- Oh be careful.
174
00:10:16,783 --> 00:10:19,150
- There are times when
we need to forget about
175
00:10:19,152 --> 00:10:22,387
what might go wrong
and say yes we can.
176
00:10:23,957 --> 00:10:25,724
- [Alfie] No!
177
00:10:25,726 --> 00:10:29,761
(dramatic music)
(rocket whirring)
178
00:10:29,763 --> 00:10:30,996
- What on Earth
is wrong with it?
179
00:10:30,998 --> 00:10:32,697
- It's not finished yet.
180
00:10:33,700 --> 00:10:34,633
- Run for cover everyone.
181
00:10:37,938 --> 00:10:39,204
Watch out Luca!
182
00:10:41,241 --> 00:10:42,273
- Give me that.
183
00:10:59,359 --> 00:11:03,328
- (laughs) Look at it go.
184
00:11:03,330 --> 00:11:06,231
- Well it's
impossible to control.
185
00:11:09,002 --> 00:11:09,934
- Oh no!
186
00:11:18,445 --> 00:11:20,945
- I'm not an expert
but aren't rockets
187
00:11:20,947 --> 00:11:22,247
supposed to go up?
188
00:11:22,249 --> 00:11:23,882
- Where did it go?
189
00:11:23,884 --> 00:11:25,216
- I don't know.
190
00:11:25,218 --> 00:11:28,153
(rocket whirring)
191
00:11:29,456 --> 00:11:31,823
- I think I'll just nip
in here for a minute.
192
00:11:44,905 --> 00:11:46,771
- Sounds like it's okay.
193
00:11:46,773 --> 00:11:50,909
(rocket explodes)
(Alfie groans)
194
00:11:50,911 --> 00:11:52,944
- [Luca] Is it safe
to come out now?
195
00:11:56,083 --> 00:11:58,483
(Luca gasps)
196
00:12:07,160 --> 00:12:09,928
(wood creaking)
197
00:12:11,031 --> 00:12:13,431
- Now then when are you
going to start working
198
00:12:13,433 --> 00:12:15,166
on the actual rocket?
199
00:12:16,436 --> 00:12:19,003
- Never, it's over, this
is the end of everything.
200
00:12:19,005 --> 00:12:20,305
Everything we've worked for,
201
00:12:20,307 --> 00:12:23,208
the entire space race project.
202
00:12:23,210 --> 00:12:24,976
- But why Alfie?
203
00:12:24,978 --> 00:12:27,512
- The test was a
complete catastrophe,
204
00:12:28,749 --> 00:12:30,215
we can't even
afford to continue.
205
00:12:31,284 --> 00:12:33,952
- Well that's why the
Lord mayor is here hey.
206
00:12:33,954 --> 00:12:36,154
We'll be back on
track in no time
207
00:12:36,156 --> 00:12:38,523
thanks to the council
and the regional funding.
208
00:12:38,525 --> 00:12:42,327
- Oh well, er, the
council has gone through
209
00:12:42,329 --> 00:12:44,529
an expensive restructuring.
210
00:12:44,531 --> 00:12:47,198
Executive salaries
have never been higher.
211
00:12:47,200 --> 00:12:49,300
- But you said we could
count on your support.
212
00:12:49,302 --> 00:12:53,972
- But yes of course, you have
all of our moral support.
213
00:12:53,974 --> 00:12:55,273
- Your moral support?
214
00:12:55,275 --> 00:12:57,942
- Oh yes, there's
no shortage of that.
215
00:12:57,944 --> 00:12:59,778
Just let us know if
you need anymore,
216
00:12:59,780 --> 00:13:01,980
more morals I mean.
217
00:13:03,950 --> 00:13:07,218
- Aye, well it was
fun while it lasted.
218
00:13:07,220 --> 00:13:10,021
But you're never going to do
a Moon walk are you Louis?
219
00:13:10,023 --> 00:13:11,289
Not now anyway.
220
00:13:12,325 --> 00:13:14,526
- It's probably
just as well Louis,
221
00:13:14,528 --> 00:13:18,196
you can walk around all you
like down here on Earth.
222
00:13:18,198 --> 00:13:20,131
- We can't give up now.
223
00:13:20,133 --> 00:13:22,066
- Yes, we have too,
224
00:13:22,068 --> 00:13:24,135
because our little space program
225
00:13:24,137 --> 00:13:27,238
has been a total
and utter fiasco.
226
00:13:27,240 --> 00:13:28,439
- [Luca] Been one of them.
227
00:13:28,441 --> 00:13:31,843
- Fiasco, that
word doesn't exist
228
00:13:31,845 --> 00:13:33,444
in Louis Gunderson's dictionary.
229
00:13:33,446 --> 00:13:37,448
I'm going to the Moon, even
if it's the last thing I do.
230
00:13:38,952 --> 00:13:41,486
(gentle music)
231
00:13:45,525 --> 00:13:49,060
(coffee machine creaking)
232
00:13:49,062 --> 00:13:52,564
- We don't need the worlds
quickest coffee machine,
233
00:13:52,566 --> 00:13:54,899
seeing as how slow
it is round here.
234
00:13:56,570 --> 00:13:58,436
- Aren't you gonna
watch the news Alfie,
235
00:13:58,438 --> 00:14:00,338
we should maybe check
up on the space race?
236
00:14:00,340 --> 00:14:01,272
- Nah.
237
00:14:02,309 --> 00:14:03,842
- Well I'm gonna watch it.
238
00:14:04,578 --> 00:14:08,046
(gentle tinkling music)
239
00:14:08,048 --> 00:14:10,515
- Here is the latest on
the race to the Moon.
240
00:14:10,517 --> 00:14:13,084
- Weird all they keep
talking about on the news
241
00:14:13,086 --> 00:14:15,053
is the Moon.
- Shh.
242
00:14:15,055 --> 00:14:16,588
- Rockets are being
built all over the world.
243
00:14:16,590 --> 00:14:20,158
According to our sources
most of them have problems.
244
00:14:20,160 --> 00:14:23,194
The EUs attempt has
been a terrible failure.
245
00:14:23,196 --> 00:14:25,630
They put the Italians in
charge of organization,
246
00:14:25,632 --> 00:14:28,633
the Germans of ornamentation,
the Greeks of finance,
247
00:14:28,635 --> 00:14:32,070
and the British Brexited
before they even started.
248
00:14:32,072 --> 00:14:35,340
And finally we've been
told in breaking news,
249
00:14:35,342 --> 00:14:37,175
the French have taken
it upon themselves
250
00:14:37,177 --> 00:14:42,247
to completely revamp the launch
pad for no apparent reason.
251
00:14:43,283 --> 00:14:44,916
This is why there were
great hopes placed
252
00:14:44,918 --> 00:14:46,951
on another contender
in the space race.
253
00:14:46,953 --> 00:14:49,354
An individual
called Alfie Clarke,
254
00:14:49,356 --> 00:14:52,657
an initial test launch took
place earlier this week.
255
00:14:52,659 --> 00:14:55,126
- How did they hear about that?
256
00:14:55,128 --> 00:14:56,561
- I don't know.
257
00:14:56,563 --> 00:14:59,230
- [Reporter] According to
astronaut Bluka Gunderson,
258
00:14:59,232 --> 00:15:03,268
in a somewhat unreadable
press release.
259
00:15:03,270 --> 00:15:05,270
- No such thing as bad PR.
260
00:15:05,272 --> 00:15:06,671
- It's a good thing they
don't have any pictures
261
00:15:06,673 --> 00:15:08,273
of the disaster.
262
00:15:08,275 --> 00:15:10,675
- Bluka Gunderson has also
provided us with footage
263
00:15:10,677 --> 00:15:12,977
of the test launch.
264
00:15:12,979 --> 00:15:15,280
- Louis?
265
00:15:15,281 --> 00:15:17,582
- Unlike the others happened
to be surprisingly successful.
266
00:15:17,584 --> 00:15:19,267
- Hey?
267
00:15:19,268 --> 00:15:20,951
- [Reporter] The commentary
here is by Gunderson himself.
268
00:15:20,954 --> 00:15:25,123
- [Louis] As we can see La
Pollo 0 is a model with positive
269
00:15:25,125 --> 00:15:28,660
entry points, and
explosive exit points.
270
00:15:28,662 --> 00:15:32,263
This being said, it can
be maneuvered indoors.
271
00:15:32,265 --> 00:15:35,566
This tiny model quickly
reaches impressive heights
272
00:15:35,568 --> 00:15:38,036
and controlled landings
on the launchpad
273
00:15:38,038 --> 00:15:41,472
have been executed without
any problems whatsoever.
274
00:15:44,577 --> 00:15:47,946
- And joining us by
phone is Vigfus Skonken
275
00:15:47,948 --> 00:15:50,448
Head of Norway's
governmental space program.
276
00:15:50,450 --> 00:15:53,017
We hear you already have
more funding in place
277
00:15:53,019 --> 00:15:54,252
for Alfie Clarke.
278
00:15:54,254 --> 00:15:57,322
- That's right, hello,
hello, are you there?
279
00:15:57,324 --> 00:15:59,157
Oh there you are, yes okay,
280
00:15:59,159 --> 00:16:00,591
the government is
about to announce
281
00:16:00,593 --> 00:16:03,027
this great news to Alfie Clarke.
282
00:16:03,029 --> 00:16:04,562
- Come on, in here hey.
283
00:16:04,564 --> 00:16:08,166
- It looks as though it's
coming together nicely.
284
00:16:08,168 --> 00:16:11,069
And now we'll go
over to the Lottery.
285
00:16:12,205 --> 00:16:14,572
- I am Vigfus Skonken.
286
00:16:14,574 --> 00:16:16,007
- Right my name is--
287
00:16:16,009 --> 00:16:17,976
- The man that will
get us to the Moon.
288
00:16:19,612 --> 00:16:21,746
And the government will pay.
289
00:16:21,748 --> 00:16:25,483
- But the test launch
didn't go quite as well--
290
00:16:25,485 --> 00:16:28,019
- Don't be bothering
Vigfus with this.
291
00:16:28,021 --> 00:16:30,021
I can smell the Moon already.
292
00:16:31,091 --> 00:16:32,657
- Er, I think that
might have been me.
293
00:16:33,560 --> 00:16:35,193
- But it isn't that easy.
294
00:16:35,195 --> 00:16:37,195
I mean we don't even
have a launchpad.
295
00:16:37,197 --> 00:16:39,564
- We're working
on that presently.
296
00:16:39,566 --> 00:16:42,266
- What about the materials
needed to build the rocket?
297
00:16:42,268 --> 00:16:43,601
- This is just perfect.
298
00:16:45,005 --> 00:16:46,771
- And the workshop
needs to be rebuilt.
299
00:16:46,773 --> 00:16:48,639
- Ready when you are.
300
00:16:48,641 --> 00:16:52,243
- What about fuel, I doubt
that Flaklypa service stations
301
00:16:52,245 --> 00:16:55,480
have 14,000 liters of double
distilled high octane.
302
00:16:55,482 --> 00:16:57,548
- No, but we have
hundreds of oil rigs
303
00:16:57,550 --> 00:16:59,283
that can help out.
304
00:16:59,285 --> 00:17:01,185
We will do everything
in our power
305
00:17:01,187 --> 00:17:03,688
to launch this rocket
as soon as possible,
306
00:17:03,690 --> 00:17:05,289
with me onboard.
307
00:17:05,291 --> 00:17:06,524
- Huh, you?
308
00:17:07,460 --> 00:17:09,293
You're going to be an astronaut?
309
00:17:09,295 --> 00:17:11,029
- Aren't you just
an administrator?
310
00:17:11,031 --> 00:17:12,397
- Just?
311
00:17:12,399 --> 00:17:14,799
Look here, since Norway's
going to own the Moon
312
00:17:14,801 --> 00:17:17,735
a government official needs
to set foot on the ground.
313
00:17:17,737 --> 00:17:19,604
- Looks like it's
you and me then.
314
00:17:19,606 --> 00:17:21,205
- Yes.
315
00:17:21,207 --> 00:17:23,574
- Seems like the government
has it all under control.
316
00:17:23,576 --> 00:17:25,476
- Seems like we're
off to the Moon.
317
00:17:25,478 --> 00:17:27,578
- Yeah, looks that way.
318
00:17:28,548 --> 00:17:30,515
- This is an Insta moment Luca.
319
00:17:32,318 --> 00:17:33,651
- Just a minute.
320
00:17:36,790 --> 00:17:38,723
Go on get in Louis,
right say cheers.
321
00:17:40,827 --> 00:17:44,796
- I Think this calls
for a celebration.
322
00:17:44,798 --> 00:17:46,397
- I thought the
council was broke.
323
00:17:46,399 --> 00:17:50,134
- Huh, really, what ever
made you think such a thing?
324
00:17:50,136 --> 00:17:52,537
You're paying for this right?
325
00:17:52,539 --> 00:17:53,771
- Uh huh.
326
00:17:53,773 --> 00:17:56,140
- Bubbles all round,
now let's celebrate.
327
00:17:56,142 --> 00:17:58,176
I'll just put it on your bill.
328
00:17:58,178 --> 00:18:00,711
(upbeat music)
329
00:18:39,185 --> 00:18:42,186
(machine whirring)
330
00:18:51,364 --> 00:18:53,831
(Luca groans)
331
00:18:55,468 --> 00:18:58,269
(rocket firing)
332
00:19:15,755 --> 00:19:18,623
(dramatic music)
333
00:19:37,610 --> 00:19:38,876
- Come on it's starting.
334
00:19:38,878 --> 00:19:39,810
- Oh yes.
335
00:19:48,755 --> 00:19:52,690
- I'm not interested in
watching space travel.
336
00:19:53,826 --> 00:19:57,495
- Come here, Flaklypa's
on the television.
337
00:19:57,497 --> 00:19:59,297
- What a load of poppycock,
338
00:19:59,299 --> 00:20:01,732
Alfie Clarke's Moon rocket.
339
00:20:01,734 --> 00:20:02,900
Huh, what's that compared to
340
00:20:02,902 --> 00:20:04,302
Oliver Clifford's
cheese fountain
341
00:20:04,304 --> 00:20:06,370
for birthday parties,
and conferences.
342
00:20:08,641 --> 00:20:09,774
(mumbling)
343
00:20:09,776 --> 00:20:11,609
- None of the
seats are reserved.
344
00:20:12,445 --> 00:20:13,311
(screams)
345
00:20:13,313 --> 00:20:16,247
(gentle tinkling music)
346
00:20:16,249 --> 00:20:18,416
- This is so exciting.
347
00:20:18,418 --> 00:20:20,652
(snoring)
348
00:20:20,653 --> 00:20:22,887
- And so my avid viewers
tomorrow is the rocket launch
349
00:20:22,889 --> 00:20:24,889
at Cape Flaklypa.
350
00:20:24,891 --> 00:20:26,757
And for the latest
breaking news on the event
351
00:20:26,759 --> 00:20:28,826
we go live to our
reporter on the ground,
352
00:20:28,828 --> 00:20:30,428
Frederick Hansen.
353
00:20:30,430 --> 00:20:35,233
- Hello, and welcome, News
Editor Frederick Hansen here
354
00:20:36,302 --> 00:20:39,570
to report directly
from Cape Flaklypa
355
00:20:39,572 --> 00:20:40,671
- What?
356
00:20:40,673 --> 00:20:42,773
I'm the only one
supposed to have a desk.
357
00:20:42,775 --> 00:20:44,642
Reporters aren't
supposed to have desks.
358
00:20:44,644 --> 00:20:46,611
- Well I can't
hear you properly,
359
00:20:46,613 --> 00:20:49,480
the connection is bad,
but I'm sure you asked me
360
00:20:49,482 --> 00:20:51,849
what it's like for an
experienced news editor
361
00:20:51,851 --> 00:20:53,951
such as me to host this program.
362
00:20:53,953 --> 00:20:56,320
- No, I most certainly did not.
363
00:20:56,322 --> 00:20:59,857
- A program such as this
provides us with excitement,
364
00:20:59,859 --> 00:21:04,795
tension, explosions,
astronauts flying as fire balls
365
00:21:04,797 --> 00:21:06,831
through the atmosphere
on their way toward
366
00:21:06,833 --> 00:21:08,599
a certain death.
367
00:21:08,601 --> 00:21:09,500
- Oy!
368
00:21:10,670 --> 00:21:13,537
- And here is the man
responsible for it all,
369
00:21:13,539 --> 00:21:16,440
Alfie Clarke, welcome.
- Er.
370
00:21:16,442 --> 00:21:19,577
- And the charming
Madam Mayor of Flaklypa,
371
00:21:19,579 --> 00:21:20,878
Stengelfohn-Glad
372
00:21:20,880 --> 00:21:24,048
- Er it's Lord Mayor,
but I'll let it pass.
373
00:21:24,050 --> 00:21:26,851
(romantic music)
(giggles)
374
00:21:26,853 --> 00:21:31,422
- Quite, so how is it possible
to have a rocket launch
375
00:21:31,424 --> 00:21:33,758
in little Flaklypa.
376
00:21:33,760 --> 00:21:34,892
- Well it's quite simple--
377
00:21:34,894 --> 00:21:37,561
- Everything is
possible in Flaklypa.
378
00:21:38,865 --> 00:21:41,399
You wouldn't believe what
we have accomplished here.
379
00:21:41,401 --> 00:21:43,868
- Yes well, indeed,
why don't we start here
380
00:21:43,870 --> 00:21:45,803
in the control center.
381
00:21:46,906 --> 00:21:48,939
This we would call
mission control.
382
00:21:48,941 --> 00:21:51,909
Most everything here is
standard space equipment
383
00:21:51,911 --> 00:21:53,678
according to the tamburg model,
384
00:21:53,680 --> 00:21:57,548
closely tested using
the on a whim method.
385
00:21:57,550 --> 00:22:00,518
The rocket is controlled
from the ground
386
00:22:00,520 --> 00:22:03,354
to ensure resting regulations,
387
00:22:03,356 --> 00:22:04,889
and in case they
become car sick.
388
00:22:04,891 --> 00:22:06,791
I mean rocket sick.
389
00:22:06,793 --> 00:22:08,359
- How clever.
390
00:22:08,361 --> 00:22:10,594
- We'll be communicating
on this system
391
00:22:10,596 --> 00:22:11,862
via analog frequencies.
392
00:22:13,066 --> 00:22:14,065
We have it all to
ourselves now that
393
00:22:14,067 --> 00:22:16,501
everything's gone digital,
394
00:22:16,502 --> 00:22:18,936
and naturally there is a
designated area for relaxation
395
00:22:18,938 --> 00:22:22,039
and contemplation,
complete with dispensers
396
00:22:22,041 --> 00:22:24,809
for red and white grape juice,
397
00:22:24,811 --> 00:22:28,079
and assorted tins with
various refreshments.
398
00:22:28,081 --> 00:22:29,814
Naturally recycled materials,
399
00:22:29,816 --> 00:22:31,615
all very environmentally
friendly.
400
00:22:33,086 --> 00:22:34,685
(Mayor yells)
401
00:22:34,687 --> 00:22:37,121
Well it looks as if the
Lord Mayor has a fancy
402
00:22:37,123 --> 00:22:38,689
for that particular detail.
403
00:22:38,691 --> 00:22:41,459
- Well you have to practice
what you preach I say.
404
00:22:41,461 --> 00:22:43,394
(Frederick mumbles)
405
00:22:43,396 --> 00:22:44,929
- And here we have
a machine that beeps
406
00:22:44,931 --> 00:22:46,964
as long as everything
is doing well.
407
00:22:46,966 --> 00:22:50,000
These gauges are for measuring
fuel and oxygen levels,
408
00:22:50,002 --> 00:22:52,536
as well as weather
conditions, stability,
409
00:22:52,538 --> 00:22:54,505
and excess weight.
410
00:22:54,506 --> 00:22:56,473
- Hmm, and what type of cargo
are you bringing to the Moon?
411
00:22:56,476 --> 00:22:57,808
- That's the
governments business,
412
00:22:57,810 --> 00:23:00,678
I'm merely in charge
of transportation.
413
00:23:00,680 --> 00:23:04,548
- Transportation,
(laughs maniacally)
414
00:23:04,550 --> 00:23:08,886
Emanuel, fetch the largest
cheese in the storage room.
415
00:23:08,888 --> 00:23:10,488
(Emanuel mumbles)
416
00:23:10,490 --> 00:23:13,090
Can you imagine how much
people would be willing to pay
417
00:23:13,092 --> 00:23:15,593
for cheese that's
been to the Moon.
418
00:23:15,595 --> 00:23:19,663
- Yeah, I mean who
are they to disabrie?
419
00:23:19,665 --> 00:23:22,500
(laughs)
420
00:23:22,502 --> 00:23:24,168
Get it, disabrie.
421
00:23:24,170 --> 00:23:26,637
- Well that would be
a bit cheesy (laughs).
422
00:23:31,110 --> 00:23:34,412
Hey, I said go
fetch that cheese.
423
00:23:35,782 --> 00:23:39,016
- Um, as you can see the mood
for the day before take off
424
00:23:39,018 --> 00:23:40,885
is rather cheery.
425
00:23:40,887 --> 00:23:44,555
- Oh yes, we're all
very cheerful here.
426
00:23:44,557 --> 00:23:45,923
Rose.
427
00:23:45,925 --> 00:23:46,857
- Cheers.
- Cheers.
428
00:23:59,772 --> 00:24:01,839
- Well you'll be off tomorrow?
429
00:24:01,841 --> 00:24:06,177
- Yeah but we'll keep in touch
by radio the entire time.
430
00:24:06,179 --> 00:24:08,913
And we'll be back
before you know it.
431
00:24:08,915 --> 00:24:11,115
- Promise you'll
come back though?
432
00:24:12,185 --> 00:24:15,019
- Of course, I'm not
leaving you Luca.
433
00:24:15,021 --> 00:24:18,055
We're gonna be mates for
the rest of our lives.
434
00:24:18,057 --> 00:24:20,558
- Well how can you
be so sure about it?
435
00:24:24,464 --> 00:24:28,899
- See this glass jar, I'll
fill it up with Moon dust
436
00:24:28,901 --> 00:24:31,669
and then bring it
home just for you.
437
00:24:31,671 --> 00:24:33,821
- Yeah.
438
00:24:33,822 --> 00:24:35,972
- And in order to keep my
promise of giving you Moon dust
439
00:24:35,975 --> 00:24:38,476
I have to return don't I?
440
00:24:38,478 --> 00:24:42,146
- Okay, but just be
careful Louis all right.
441
00:24:42,148 --> 00:24:44,582
- Look Alfie built
the rocket yeah,
442
00:24:44,584 --> 00:24:48,118
I'm at the controls, I mean
what could possibly go wrong?
443
00:24:54,660 --> 00:24:57,928
(tense dramatic music)
444
00:25:01,167 --> 00:25:04,568
(gentle bright music)
445
00:25:06,105 --> 00:25:08,205
- Oh yeah, it's
starting soon, yeah.
446
00:25:09,175 --> 00:25:11,509
(snoring)
447
00:25:27,827 --> 00:25:29,560
(groans)
448
00:25:29,562 --> 00:25:30,961
(bright tinkling music)
449
00:25:30,963 --> 00:25:32,730
- The day has finally arrived.
450
00:25:32,732 --> 00:25:35,065
A Norwegian rocket will
be sent to the Moon,
451
00:25:35,067 --> 00:25:37,234
Norway is in the lead
of the space race now,
452
00:25:37,236 --> 00:25:40,838
the Moon could
actually be Norwegian.
453
00:25:40,840 --> 00:25:42,006
This is--
454
00:25:42,007 --> 00:25:43,173
- I have to interrupt
that boring introduction
455
00:25:43,175 --> 00:25:44,608
that didn't even mention me.
456
00:25:44,610 --> 00:25:47,845
Here come the astronauts.
457
00:25:47,847 --> 00:25:51,849
(dramatic inspirational music)
458
00:26:00,793 --> 00:26:05,863
- Whoops, well if you insist.
459
00:26:20,613 --> 00:26:24,615
- Hey up, Louis, the jar!
460
00:26:27,887 --> 00:26:32,957
- Today my friends, today
they aren't just two men who,
461
00:26:34,026 --> 00:26:37,328
well yes they actually
aren't in fact two men.
462
00:26:37,330 --> 00:26:40,931
We have one man and one magpie.
463
00:26:40,933 --> 00:26:45,135
Today it isn't just
a man and a magpie
464
00:26:45,137 --> 00:26:46,870
who are going to the Moon,
465
00:26:48,074 --> 00:26:51,709
because they
represent all of us.
466
00:26:52,945 --> 00:26:57,848
La Pollo has a little bit of
all of us on that journey.
467
00:26:58,951 --> 00:27:00,317
- Never mind that, is it
time for lunch hey?
468
00:27:02,188 --> 00:27:06,056
(dramatic suspenseful music)
469
00:27:11,631 --> 00:27:14,965
- Louis to Alfie, we are
now in the control module.
470
00:27:16,235 --> 00:27:18,936
- Great, prepare for systems
checks before take off.
471
00:27:18,938 --> 00:27:21,805
- Roger, I mean Alfie.
472
00:27:24,977 --> 00:27:27,778
- Check the gyrostabilizer
to counteract gravity
473
00:27:27,780 --> 00:27:28,712
and vomiting.
474
00:27:32,818 --> 00:27:33,784
- Check.
- Check.
475
00:27:34,820 --> 00:27:36,320
- [Alfie] Check
rocket brake system.
476
00:27:38,090 --> 00:27:40,057
- Check.
- Check.
477
00:27:40,059 --> 00:27:42,660
- [Alfie] Check payment method
in case of crash landing
478
00:27:42,662 --> 00:27:44,128
in a foreign country.
479
00:27:44,130 --> 00:27:45,996
- Travelers check.
- Check.
480
00:27:45,998 --> 00:27:47,331
- [Alfie] Check fuel level.
481
00:27:49,735 --> 00:27:52,202
- Full, as a bloke
on Christmas day.
482
00:27:52,204 --> 00:27:53,871
- Check, check.
483
00:27:53,873 --> 00:27:56,073
- Run procedure for
checking the aluminum hull.
484
00:27:56,075 --> 00:27:57,141
(metal banging)
485
00:27:57,143 --> 00:27:58,008
- Check.
486
00:27:58,010 --> 00:28:00,461
- Check.
- Check.
487
00:28:00,462 --> 00:28:02,913
- Hang about, Louis you forgot
the jar for the Moon dust.
488
00:28:02,915 --> 00:28:05,416
- [Alfie] Check machine that
goes beep to ensure that all
489
00:28:05,418 --> 00:28:06,717
systems are go.
490
00:28:08,020 --> 00:28:09,119
- Check.
- Check.
491
00:28:09,955 --> 00:28:11,121
- [Alfie] Oxygen.
492
00:28:11,123 --> 00:28:13,757
- Enough to the
Moon and back again.
493
00:28:13,759 --> 00:28:15,259
- [Alfie] Seal the hatch.
494
00:28:15,261 --> 00:28:16,727
- Sealing the hatch now.
495
00:28:23,969 --> 00:28:25,169
- Hello?
496
00:28:25,171 --> 00:28:26,937
- All systems are go.
497
00:28:26,939 --> 00:28:30,074
- [Alfie] Then sit back
and start the engines,
498
00:28:30,076 --> 00:28:31,709
and we'll commence countdown.
499
00:28:34,080 --> 00:28:37,014
(engine chugging)
500
00:28:40,720 --> 00:28:43,187
- There, can you feel it Melvin?
501
00:28:43,189 --> 00:28:47,891
The magnitude of space, the
yearning for the unknown?
502
00:28:47,893 --> 00:28:49,927
- Yeah, yeah, yeah
I'm feeling it.
503
00:28:50,730 --> 00:28:52,930
Oh I need the loo.
504
00:28:52,932 --> 00:28:54,431
- Can't you hold it in?
505
00:28:54,433 --> 00:28:58,869
- [Louis] All systems are a go
as they say across the pond.
506
00:28:58,871 --> 00:29:01,305
- Commence automatic
start sequence.
507
00:29:01,307 --> 00:29:04,174
Take off in T-minus two minutes.
508
00:29:04,176 --> 00:29:06,477
- Oh yes, tea would be lovely.
509
00:29:06,479 --> 00:29:08,445
- No that means that
the rocket will launch
510
00:29:08,447 --> 00:29:09,847
in two minutes.
511
00:29:09,849 --> 00:29:14,017
- Yes, yes, it's all
very, very exciting.
512
00:29:15,221 --> 00:29:18,155
- Perhaps you and
Luca could step out.
513
00:29:18,157 --> 00:29:20,174
- Luca?
514
00:29:20,175 --> 00:29:22,192
Last time I saw him he was
hitching a ride on the rocket.
515
00:29:23,963 --> 00:29:24,962
- What?
516
00:29:24,964 --> 00:29:26,463
- Is that a problem?
517
00:29:27,767 --> 00:29:30,100
- [Alfie] Louis check
the lifeform detector.
518
00:29:32,004 --> 00:29:35,839
(radar beeping)
- What?
519
00:29:35,841 --> 00:29:37,875
(Luca breathing heavily)
520
00:29:37,877 --> 00:29:41,945
There is something
moving in the cargo hold.
521
00:29:41,947 --> 00:29:47,017
- Just as I suspected, okay
we'll have to abort the mission.
522
00:29:48,888 --> 00:29:51,321
- Are we on the Moon already?
523
00:29:59,465 --> 00:30:01,198
- Ah, now we're ready Vigfus
524
00:30:03,502 --> 00:30:06,370
- Will this jeopardize
the Moon landing?
525
00:30:06,372 --> 00:30:10,908
- Oh no, Luca brought me
something very important.
526
00:30:13,913 --> 00:30:16,046
Alfie we're ready now.
527
00:30:16,048 --> 00:30:17,481
- Right, we'll try that again.
528
00:30:17,483 --> 00:30:19,817
Let's pick up where we left off.
529
00:30:19,819 --> 00:30:23,487
T-minus one minute
and 26 seconds.
530
00:30:23,489 --> 00:30:24,855
- Is it tea time?
531
00:30:24,857 --> 00:30:27,825
- No it means that's
the length of time left
532
00:30:27,827 --> 00:30:29,326
until the rocket is launched.
533
00:30:29,328 --> 00:30:31,295
Urgh, don't you know anything.
534
00:30:31,297 --> 00:30:33,831
- Louis, disconnect
the fuel intake.
535
00:30:36,202 --> 00:30:40,304
- [Mayor] T-minus one
minute and 11 seconds.
536
00:30:40,306 --> 00:30:41,505
- 11.
537
00:30:41,507 --> 00:30:42,906
- [Alfie] Maximize
the fuel pressure.
538
00:30:42,908 --> 00:30:44,408
- Maximizing pressure.
539
00:30:44,410 --> 00:30:46,243
- [Mayor] One
minute to lift off.
540
00:30:47,346 --> 00:30:50,080
- In one minute Norway
will be making history,
541
00:30:50,082 --> 00:30:51,381
Frederick Hansen?
542
00:30:51,383 --> 00:30:53,183
- I'm in the middle of blogging.
543
00:30:53,185 --> 00:30:55,519
Can't a reporter even
write an emotional blog
544
00:30:55,521 --> 00:30:58,021
about space exploration now.
545
00:30:58,023 --> 00:31:00,991
Let's see, how do
you spell death trap?
546
00:31:02,895 --> 00:31:05,329
- [Alfie] Transfer from
external to internal power.
547
00:31:05,331 --> 00:31:07,331
- Terminating external power.
548
00:31:08,167 --> 00:31:11,969
(bright inspirational music)
549
00:31:25,417 --> 00:31:28,085
Transfer to internal
power complete.
550
00:31:28,087 --> 00:31:30,254
- Splendid, sit back and relax,
551
00:31:30,256 --> 00:31:32,289
and I will take over from here.
552
00:31:32,291 --> 00:31:34,258
- T-minus 30 seconds.
553
00:31:34,260 --> 00:31:35,993
- We're going to be rich.
554
00:31:44,303 --> 00:31:49,139
- Count down from 20, 19, 18,
555
00:31:50,376 --> 00:31:54,311
17, where are you off to now?
556
00:31:54,313 --> 00:31:55,479
- The loo.
557
00:31:55,481 --> 00:31:57,247
- 13, you'll miss the--
558
00:31:57,249 --> 00:31:59,216
- 12.
- Rocket launch.
559
00:31:59,218 --> 00:32:01,151
- I've had enough of rockets.
560
00:32:01,153 --> 00:32:02,519
- Lift off in 10.
561
00:32:04,623 --> 00:32:05,522
Nine.
562
00:32:06,525 --> 00:32:07,591
(engine rumbling)
Eight,
563
00:32:07,593 --> 00:32:08,492
Seven.
564
00:32:10,996 --> 00:32:15,132
- It's happening,
it's happening.
565
00:32:15,134 --> 00:32:17,567
- So we're getting in
reports from onsite
566
00:32:17,569 --> 00:32:20,103
that it is actually happening.
567
00:32:20,105 --> 00:32:21,038
- Three,
568
00:32:23,208 --> 00:32:24,141
two,
569
00:32:26,278 --> 00:32:27,210
one.
570
00:32:28,580 --> 00:32:30,013
- Zero.
571
00:32:30,015 --> 00:32:32,950
(engine blasting)
572
00:32:39,158 --> 00:32:42,059
(dramatic music)
573
00:32:50,569 --> 00:32:53,170
- Can you describe
what it feels like
574
00:32:53,172 --> 00:32:55,305
to be so close to the rocket?
575
00:32:55,307 --> 00:33:00,243
- Of course, yes, it's
absolutely indescribable.
576
00:33:17,429 --> 00:33:20,297
- We have lift off.
577
00:33:20,299 --> 00:33:22,065
Some bubbly perhaps.
578
00:33:22,067 --> 00:33:23,433
- No, thank you
579
00:33:23,435 --> 00:33:27,337
I'm the designated driver
of this rocket.
580
00:33:27,339 --> 00:33:30,040
(cork popping)
581
00:33:32,011 --> 00:33:32,743
oh no.
582
00:33:38,751 --> 00:33:40,117
The cork is stuck.
583
00:33:40,119 --> 00:33:42,652
I can't control it.
584
00:33:43,589 --> 00:33:44,654
- Oh goodness.
585
00:33:51,563 --> 00:33:52,529
- What's going on?
586
00:33:55,067 --> 00:33:56,466
- Oh we have to do something,
587
00:33:56,468 --> 00:33:58,568
I should take a selfie.
588
00:34:02,441 --> 00:34:04,241
- My cheese.
589
00:34:04,243 --> 00:34:08,111
- They'll be dust and
debris, de-brie, (laughs).
590
00:34:09,048 --> 00:34:10,781
- Louis you have to take over,
591
00:34:10,783 --> 00:34:13,383
I need to disconnect the
external control system.
592
00:34:13,385 --> 00:34:15,719
- Oh that sounds like
a delicate operation.
593
00:34:17,156 --> 00:34:19,723
(Alfie yells)
594
00:34:19,725 --> 00:34:21,525
- 30% keel over and increasing.
595
00:34:21,527 --> 00:34:23,794
Connect gyrostabilizer flaps.
596
00:34:26,165 --> 00:34:27,097
Peddle.
597
00:34:34,173 --> 00:34:37,507
- This is appalling, someone
could get badly hurt here.
598
00:34:37,509 --> 00:34:40,644
Why aren't we filming
people who could get hurt?
599
00:34:40,646 --> 00:34:42,746
- Because er, we could get hurt.
600
00:34:47,753 --> 00:34:51,188
- Rocket injuries are covered
by the natural disaster fund.
601
00:34:51,190 --> 00:34:53,824
- Listen to me Louis, you
need to level out the rocket.
602
00:34:53,826 --> 00:34:56,359
Reverse the gyrostabilizer
and give extra thrust
603
00:34:56,361 --> 00:34:58,428
when you reach the safety zone.
604
00:34:58,430 --> 00:35:00,230
- I am trying.
605
00:35:00,232 --> 00:35:05,302
- This was not part
of my job description.
606
00:35:11,743 --> 00:35:14,778
(engines blasting)
607
00:35:24,389 --> 00:35:27,724
- Fantastic, have you ever
seen anything so beautiful?
608
00:35:28,861 --> 00:35:30,193
- Get out of the way.
609
00:35:32,498 --> 00:35:33,430
- Yeah!
610
00:35:36,668 --> 00:35:37,601
- Huh?
611
00:35:43,609 --> 00:35:46,143
- Can I go to the loo now?
612
00:35:46,145 --> 00:35:49,212
- What, yes you can go now.
613
00:35:49,214 --> 00:35:50,480
- Thank you.
614
00:35:50,482 --> 00:35:53,650
- Oh wasn't there a
loo here a moment ago.
615
00:35:53,652 --> 00:35:56,920
(tense dramatic music)
616
00:36:02,161 --> 00:36:05,495
- Must be the cabbage
I had yesterday.
617
00:36:05,497 --> 00:36:08,298
(alarm blaring)
618
00:36:10,502 --> 00:36:14,638
- Alfie, did we build the rocket
with an external bathroom?
619
00:36:14,640 --> 00:36:15,772
- [Alfie] What do you mean?
620
00:36:15,774 --> 00:36:17,807
- The loo is stuck
to the rocket.
621
00:36:17,809 --> 00:36:20,443
- Oh no, that's
where Luca was going.
622
00:36:23,916 --> 00:36:26,850
- We have to get Luca in
here before he falls out.
623
00:36:26,852 --> 00:36:28,451
Here you take over.
624
00:36:47,239 --> 00:36:48,572
(knocking on door)
625
00:36:48,574 --> 00:36:50,907
- It's occupied do you mind.
626
00:36:56,982 --> 00:36:58,515
What's going on?
627
00:36:59,418 --> 00:37:01,952
(Luca screams)
628
00:37:03,689 --> 00:37:04,621
Me hat!
629
00:37:15,968 --> 00:37:19,636
- You have to stop doing this
Luca, you could get hurt.
630
00:37:20,672 --> 00:37:23,840
- Louis I'm never ever
going to the loo again.
631
00:37:23,842 --> 00:37:25,842
- This is not going
according to plan.
632
00:37:25,844 --> 00:37:29,346
- Oh don't worry, the more
people we have from Flaklypa
633
00:37:29,348 --> 00:37:32,983
the better, it simply
confirms that Flaklypa
634
00:37:32,985 --> 00:37:35,919
is the space capital
of the world.
635
00:37:35,921 --> 00:37:38,989
- Yeah, how is the
loo, I mean Luca.
636
00:37:38,991 --> 00:37:42,392
- He has his liquorice and
he's sitting up in bed.
637
00:37:42,394 --> 00:37:43,927
- Will he be okay?
638
00:37:43,929 --> 00:37:47,864
- Everything under control,
he likes the outdoors,
639
00:37:47,866 --> 00:37:51,368
couldn't be further out then
this, isn't that right Luca?
640
00:37:51,370 --> 00:37:52,602
We're doing great.
641
00:37:52,604 --> 00:37:54,371
- [Alfie] You're about
to exit the atmosphere,
642
00:37:54,373 --> 00:37:56,673
extinguish the booster rockets
643
00:37:56,675 --> 00:38:00,043
and set your course
for the Moon.
644
00:38:00,045 --> 00:38:03,980
- Aye aye, I'm setting
course for the Moon.
645
00:38:03,982 --> 00:38:06,449
- Our heroes are on their way--
646
00:38:06,451 --> 00:38:09,853
- Our heroes are on
their way to the Moon.
647
00:38:09,855 --> 00:38:11,788
- We'll return as soon as
something interesting happens.
648
00:38:11,790 --> 00:38:15,458
- We'll return as soon as
something interesting happens.
649
00:38:15,460 --> 00:38:17,661
Thanks so much
for tuning in to--
650
00:38:17,663 --> 00:38:19,396
- That's my line,
not yours Hansen.
651
00:38:19,398 --> 00:38:22,699
- We'll return as soon as
something happens here in--
652
00:38:22,701 --> 00:38:25,068
- As soon as something
happens here in Flaklypa
653
00:38:25,070 --> 00:38:27,070
- Good evening, and good night.
654
00:38:27,072 --> 00:38:29,506
- Good evening and thank
you for watching, cut.
655
00:38:29,508 --> 00:38:30,840
- Thank you for watching.
656
00:38:31,910 --> 00:38:35,312
(bright bouncy music)
657
00:38:41,053 --> 00:38:44,954
- In less then a week we'll
be selling Moon cheese.
658
00:38:46,091 --> 00:38:49,693
(gentle classical music)
659
00:39:25,630 --> 00:39:26,796
- Louis!
660
00:39:26,798 --> 00:39:28,098
- Not now Luca.
661
00:39:41,780 --> 00:39:42,679
- Sausage.
662
00:39:47,152 --> 00:39:50,120
- [Alfie] Remember to engage
artificial gravitation
663
00:39:50,122 --> 00:39:52,889
so you don't float about
and hurt yourselves.
664
00:39:52,891 --> 00:39:54,891
- Artificial gravitation on.
665
00:39:54,893 --> 00:39:57,660
(Luca groans)
666
00:39:57,662 --> 00:39:59,896
Next stop, the Moon.
667
00:40:10,609 --> 00:40:12,809
(snoring)
668
00:40:26,191 --> 00:40:29,092
- Space it's so,
it's really big,
669
00:40:30,662 --> 00:40:32,462
and dark, and empty.
670
00:40:34,132 --> 00:40:37,767
- There's also the occasional
planet I've been told.
671
00:40:37,769 --> 00:40:41,104
And stars with light that
travels for thousands of years
672
00:40:41,106 --> 00:40:42,972
before we can see it.
673
00:40:42,974 --> 00:40:45,909
- Is light usually
so slow in space?
674
00:40:45,911 --> 00:40:50,146
- No but the stars are very
far away from where we are
675
00:40:50,148 --> 00:40:52,916
so they could actually
be long extinguished
676
00:40:52,918 --> 00:40:55,018
before we even see their light.
677
00:40:55,020 --> 00:40:56,619
- [Luca] That's very far away.
678
00:40:56,621 --> 00:40:59,055
- And the universe is
even greater then that.
679
00:40:59,057 --> 00:41:01,558
Even a blood pimped
Delorean time machine
680
00:41:01,560 --> 00:41:04,928
with triple boost turbo
could drive for thousands
681
00:41:04,930 --> 00:41:07,564
of years and never
reach the end.
682
00:41:07,566 --> 00:41:08,798
Think about that Luca.
683
00:41:08,800 --> 00:41:10,667
- [Luca] You'd probably
hit a wall or something
684
00:41:10,669 --> 00:41:12,936
sooner or later.
685
00:41:12,937 --> 00:41:15,204
- [Louis] Luca, when you run
into that wall in outer space,
686
00:41:15,207 --> 00:41:18,675
you have to ask yourself,
what is on the other side
687
00:41:18,677 --> 00:41:19,609
of that wall?
688
00:41:22,614 --> 00:41:24,814
(loud banging)
689
00:41:24,816 --> 00:41:25,982
- The wall.
690
00:41:25,984 --> 00:41:28,051
- No space rubbish.
691
00:41:28,053 --> 00:41:31,154
The universe will be the
dumping ground of the future.
692
00:41:31,156 --> 00:41:33,890
People think that they can
chuck anything out here.
693
00:41:35,193 --> 00:41:39,162
- Oh such a shame to
throw out all that stuff.
694
00:41:39,164 --> 00:41:41,164
Things that could
have been used again,
695
00:41:41,166 --> 00:41:43,833
bits and bobs, this and that.
696
00:41:43,835 --> 00:41:46,069
You can make loads of
stuff out of other stuff.
697
00:41:46,071 --> 00:41:48,671
- Look I think the
Russians have been here.
698
00:41:48,673 --> 00:41:50,607
- And the Americans an all.
699
00:41:51,243 --> 00:41:54,143
(dramatic music)
700
00:41:57,582 --> 00:42:02,652
(fabric tearing)
(air hissing)
701
00:42:03,989 --> 00:42:05,722
(alarms blaring)
702
00:42:05,724 --> 00:42:07,190
- The government never sleeps.
703
00:42:07,192 --> 00:42:08,959
- What?
704
00:42:08,960 --> 00:42:10,727
- Louis you're leaking
oxygen, you need to go outside
705
00:42:10,729 --> 00:42:11,828
and repair it.
706
00:42:11,830 --> 00:42:14,230
- Out, go out of the rocket?
707
00:42:14,232 --> 00:42:17,700
- Don't worry yourself
he has six jet packs.
708
00:42:17,702 --> 00:42:20,737
- Do you mean jet packs,
or do you mean six packs.
709
00:42:20,739 --> 00:42:21,771
- I mean both.
710
00:42:23,909 --> 00:42:26,709
The six jet pack has a
built in micro brewery
711
00:42:26,711 --> 00:42:28,678
which generates the power.
712
00:42:28,680 --> 00:42:30,880
100 Newton meters of
pressure are produced
713
00:42:30,882 --> 00:42:33,316
by the brewing process
which can be adjusted
714
00:42:33,318 --> 00:42:37,120
to make stronger ale for
extra thrust is required.
715
00:42:42,561 --> 00:42:45,628
(suspenseful music)
716
00:42:51,336 --> 00:42:54,671
(jet pack whooshing)
717
00:43:02,714 --> 00:43:05,148
(air hissing)
718
00:43:13,825 --> 00:43:15,925
(Louis screaming)
719
00:43:15,927 --> 00:43:16,859
- No!
720
00:43:29,774 --> 00:43:30,873
Oh no, Louis!
721
00:43:44,689 --> 00:43:46,623
- Can he fix the hole?
722
00:43:48,660 --> 00:43:50,644
- Looks like it.
723
00:43:50,645 --> 00:43:52,629
- Oh I think this calls
for a small celebration.
724
00:43:53,698 --> 00:43:55,665
- Well the hole is
fixed but they've lost
725
00:43:55,667 --> 00:43:59,335
a lot of oxygen in the meantime,
this could mean trouble.
726
00:43:59,337 --> 00:44:02,372
- We have just received
word from the control center
727
00:44:02,374 --> 00:44:05,642
that things could go wrong.
728
00:44:05,644 --> 00:44:07,777
- How on Earth did
they know that?
729
00:44:07,779 --> 00:44:10,013
- This according to
the sources very close
730
00:44:10,015 --> 00:44:11,848
to the inventor, and
everyone is asking
731
00:44:11,850 --> 00:44:15,118
whether or not the Moon
landing could be compromised.
732
00:44:15,120 --> 00:44:17,286
(farting)
733
00:44:17,288 --> 00:44:21,691
- Just pretend I'm not here,
but is the landing compromised,
734
00:44:21,693 --> 00:44:23,226
everyone's been asking.
735
00:44:23,228 --> 00:44:26,996
- No, no, the landing
is not compromised.
736
00:44:26,998 --> 00:44:28,931
- Viewers we've just
received conformation
737
00:44:28,933 --> 00:44:32,168
that the landing
is not compromised.
738
00:44:32,170 --> 00:44:36,172
- No it's not compromised, but
anymore unexpected problems
739
00:44:36,174 --> 00:44:38,808
like that one and we'll
have to turn around.
740
00:44:38,810 --> 00:44:40,009
- Yes.
741
00:44:40,011 --> 00:44:41,077
- Yes.
742
00:44:41,079 --> 00:44:42,011
- Yes.
743
00:44:42,013 --> 00:44:45,248
- [Alfie] Start descent
and landing procedures.
744
00:44:46,317 --> 00:44:48,985
- Commence descent and
landing procedures.
745
00:44:48,987 --> 00:44:50,853
Louis, where are you?
746
00:44:50,855 --> 00:44:53,322
- I'm just fixing
the six jet pack.
747
00:44:54,993 --> 00:44:57,026
Never know when it
will come in handy.
748
00:44:58,897 --> 00:45:00,263
(Louis burps)
749
00:45:00,265 --> 00:45:04,367
- But Louis you're the first
in command, the captain.
750
00:45:05,336 --> 00:45:06,269
- Er,
751
00:45:07,939 --> 00:45:10,039
why is that green dot blinking?
752
00:45:10,041 --> 00:45:11,474
- It's just the motion sensors,
753
00:45:11,476 --> 00:45:13,876
Louis is down below
in the cargo hold.
754
00:45:16,314 --> 00:45:19,849
- But are there supposed
to be two dots there?
755
00:45:21,319 --> 00:45:24,987
Oh dear, that's more
then there should be.
756
00:45:25,924 --> 00:45:28,391
- Take it easy Luca I'm on it.
757
00:45:36,801 --> 00:45:39,869
(suspenseful music)
758
00:45:43,174 --> 00:45:45,975
(radar pinging)
759
00:45:54,319 --> 00:45:55,885
Is somebody here?
760
00:46:18,543 --> 00:46:20,376
- Don't take another step Louis,
761
00:46:20,378 --> 00:46:22,445
there's something
right in front of yah.
762
00:46:24,349 --> 00:46:25,281
- Huh?
763
00:46:36,528 --> 00:46:37,860
- Louis stop.
764
00:46:47,405 --> 00:46:48,905
- Nothing here.
765
00:46:50,408 --> 00:46:55,478
What in the name?
766
00:47:01,286 --> 00:47:03,553
(growling)
767
00:47:05,356 --> 00:47:07,190
Flaklypa we have a problem.
768
00:47:10,929 --> 00:47:13,296
- He says he's here to
keep an eye on some cheese,
769
00:47:13,298 --> 00:47:16,165
a chap called Oliver
Clifford smuggled onboard.
770
00:47:16,167 --> 00:47:20,303
- Oh for heavens sake, I can't
believe that Oliver Clifford.
771
00:47:20,305 --> 00:47:21,938
This is the final straw.
772
00:47:21,940 --> 00:47:24,173
- One more person
shouldn't matter should it?
773
00:47:24,175 --> 00:47:27,443
- Yeah but that person
is Emanuel Desperado,
774
00:47:27,445 --> 00:47:29,212
lungs like a tuba.
775
00:47:29,214 --> 00:47:33,916
He'll use a lot of oxygen,
and after that leak it's--
776
00:47:33,918 --> 00:47:36,319
- But there's some oxygen
surely it will be enough.
777
00:47:36,321 --> 00:47:38,588
- The most important thing
now is that we get them
778
00:47:38,590 --> 00:47:41,891
back home, the oxygen
level is far too low
779
00:47:41,893 --> 00:47:45,995
to sustain four astronauts,
you must abort the mission.
780
00:47:46,898 --> 00:47:49,065
(growls)
781
00:47:56,441 --> 00:48:01,043
Hello, I repeat the
oxygen level is too low,
782
00:48:01,045 --> 00:48:03,980
abort mission, hello, abort.
783
00:48:05,917 --> 00:48:07,984
Hello can you hear me?
784
00:48:07,986 --> 00:48:11,520
- This will make Flaklypa no
better then any other town.
785
00:48:11,522 --> 00:48:13,522
- Oh no, that is
not the problem.
786
00:48:13,524 --> 00:48:17,226
- Not a problem, that's the
greatest load of rubbish
787
00:48:17,228 --> 00:48:18,327
I've ever heard.
788
00:48:20,265 --> 00:48:21,597
(alarm blaring)
- Oh no.
789
00:48:25,136 --> 00:48:27,904
I need peace and
quiet so I can work.
790
00:48:27,906 --> 00:48:31,340
- You will be remembered
as a complete failure.
791
00:48:33,177 --> 00:48:38,247
- Calling La Pollo One, I
repeat abort mission, hello.
792
00:48:42,687 --> 00:48:43,586
- Hello.
793
00:48:44,455 --> 00:48:45,454
- What's Alfie say?
794
00:48:45,456 --> 00:48:49,692
- I don't know, it's a
very poor connection.
795
00:48:52,063 --> 00:48:54,397
(dial tone)
796
00:48:54,399 --> 00:48:55,665
- What do we do now?
797
00:48:55,667 --> 00:48:58,000
- We land, Alfie said
it was very important
798
00:48:58,002 --> 00:49:00,603
that we land it, that
was all I could make out.
799
00:49:02,273 --> 00:49:04,707
Come on then Captain Louis.
800
00:49:07,145 --> 00:49:10,413
- The first Norwegian
to set foot on the Moon.
801
00:49:10,415 --> 00:49:13,316
(engine rumbling)
802
00:49:14,419 --> 00:49:17,553
- So gentlemen the Moon
will soon be Norwegian.
803
00:49:18,656 --> 00:49:21,090
- But why can't the
Moon just be Moonian?
804
00:49:22,593 --> 00:49:25,528
- What, Moonian, listen
here, there's no doubt
805
00:49:25,530 --> 00:49:27,697
that Norway is the
right nation to manage
806
00:49:27,699 --> 00:49:29,565
the Moons resources.
807
00:49:29,567 --> 00:49:30,499
- Resources?
808
00:49:30,501 --> 00:49:35,571
- The remote control is ruined,
I need to get in contact
809
00:49:35,573 --> 00:49:39,075
with them or it'll
be a disaster.
810
00:49:42,180 --> 00:49:45,648
- Citizens of Norway
at this very moment,
811
00:49:45,650 --> 00:49:49,618
La Pollo One is
going in for landing.
812
00:49:52,123 --> 00:49:54,523
- My cheese'll land on
the Moon any minute.
813
00:49:55,994 --> 00:49:59,628
- I am sitting here with
Lord Mayor Stengelfohn-Glad.
814
00:49:59,630 --> 00:50:04,266
- Space Exploration Lord
Mayor Stengelfohn-Glad.
815
00:50:04,268 --> 00:50:06,635
- Yes, there seemed to
be an issue regarding
816
00:50:06,637 --> 00:50:09,071
the oxygen, is it fixed?
817
00:50:09,073 --> 00:50:13,743
- Oh yes, nothing can stop
the people of Flaklypa.
818
00:50:13,745 --> 00:50:15,644
When we've got our
eye on something.
819
00:50:16,748 --> 00:50:18,481
- Oh.
820
00:50:18,483 --> 00:50:21,684
(inspirational music)
821
00:50:32,263 --> 00:50:35,131
(engine roaring)
822
00:50:43,674 --> 00:50:48,377
- Oh no, La Pollo One,
you are nearly out of air,
823
00:50:48,379 --> 00:50:49,412
take off again.
824
00:50:49,414 --> 00:50:54,750
Oh I need to regain
contact with them now.
825
00:51:00,658 --> 00:51:01,757
- Easy peasy.
826
00:51:03,561 --> 00:51:04,794
Yes!
827
00:51:04,796 --> 00:51:08,431
- Yes my friends the
eagle has landed.
828
00:51:10,701 --> 00:51:12,735
Well perhaps it's a pheasant.
829
00:51:12,737 --> 00:51:14,637
- It could be
anything from here.
830
00:51:14,639 --> 00:51:16,572
- No, no, I think
it's a pheasant.
831
00:51:16,574 --> 00:51:20,342
But that's beside the
point, the main thing is
832
00:51:20,344 --> 00:51:23,479
the rocket has now
landed on the Moon.
833
00:51:23,481 --> 00:51:28,551
And the moment we've all been
waiting for is almost here.
834
00:51:29,153 --> 00:51:30,119
- The buffet?
835
00:51:30,121 --> 00:51:32,621
- No, a Norwegian on the Moon.
836
00:51:32,623 --> 00:51:35,357
- Oh yes, that too.
837
00:51:48,306 --> 00:51:51,240
- [Frederick] Is
that Louis Gunderson?
838
00:51:51,242 --> 00:51:53,642
- Louis, Louis, Louis, Louis!
839
00:51:55,847 --> 00:52:00,649
Oh, Vigfus, Vigfus,
Vigfus, Vigfus, Vigfus!
840
00:52:02,420 --> 00:52:04,453
(gasps)
841
00:52:05,656 --> 00:52:08,657
- In the future
everyone will remember
842
00:52:08,659 --> 00:52:11,727
what they were doing
at this very moment.
843
00:52:13,297 --> 00:52:14,230
- Boogers.
844
00:52:15,500 --> 00:52:18,567
- I think everyone in the
country must be watching
845
00:52:18,569 --> 00:52:20,402
their screens right now.
846
00:52:23,741 --> 00:52:25,841
And we will shortly be
hearing from the brave
847
00:52:25,843 --> 00:52:27,810
patriot himself.
848
00:52:29,547 --> 00:52:31,814
- One small step for man,
849
00:52:37,622 --> 00:52:42,591
but one huge step for
Norwegian bureaucracy.
850
00:52:42,593 --> 00:52:45,794
- Yeah, yes, that's beautiful.
851
00:52:47,331 --> 00:52:51,800
- Hey, you said you'd wait
for me so I could go first.
852
00:52:54,272 --> 00:52:55,504
(laughs)
853
00:52:55,506 --> 00:52:57,273
- The government
doesn't pay millions
854
00:52:57,275 --> 00:52:59,708
so a non-government
official like you
855
00:52:59,710 --> 00:53:02,211
can go first, buzz off.
856
00:53:02,213 --> 00:53:05,381
(inspirational music)
857
00:53:11,756 --> 00:53:15,424
I hereby declare the
Moon to be Norwegian.
858
00:53:20,331 --> 00:53:24,633
May you provide our nation
with joy and wealth.
859
00:53:24,635 --> 00:53:26,936
(cheering)
860
00:53:31,676 --> 00:53:34,810
- In your face
rest of the world.
861
00:53:34,812 --> 00:53:35,878
- Wonderful!
862
00:53:49,293 --> 00:53:51,860
- The previous owner did
a poor job of tidying up.
863
00:53:52,863 --> 00:53:55,798
I'm sure there's a
return deposit on this.
864
00:53:55,800 --> 00:53:58,500
- Yes, time to start the robot.
865
00:53:59,770 --> 00:54:00,703
- The robot?
866
00:54:08,279 --> 00:54:10,813
(alarm blaring)
867
00:54:14,318 --> 00:54:17,586
What in the world,
Alfie didn't make that.
868
00:54:19,824 --> 00:54:21,924
- No this is too
high tech for Alfie.
869
00:54:21,926 --> 00:54:24,460
It is the Gov Vacuum C-type.
870
00:54:24,462 --> 00:54:27,863
A very complex robot,
it will vacuum the Moon.
871
00:54:27,865 --> 00:54:29,431
- But why?
872
00:54:29,433 --> 00:54:32,635
- You see Moon dust
contains a very rare metal
873
00:54:32,637 --> 00:54:34,737
that isn't found on Earth.
874
00:54:34,739 --> 00:54:36,272
Vigfusium.
875
00:54:36,974 --> 00:54:40,042
- Vigfusium, named after you?
876
00:54:40,044 --> 00:54:43,979
- Vigfusium is a very
valuable substance
877
00:54:43,981 --> 00:54:47,983
with countless uses,
we'll start it now
878
00:54:47,985 --> 00:54:51,020
so it can gather dust
for several years
879
00:54:51,022 --> 00:54:53,589
and we'll return
to fetch it later.
880
00:54:53,591 --> 00:54:55,624
And then we'll sell
the dust for billions.
881
00:54:55,626 --> 00:54:57,893
- But what'll happen
to the Moon if we take
882
00:54:57,895 --> 00:55:00,496
all the Moon dust off it?
883
00:55:00,498 --> 00:55:01,630
- Nothing at all.
884
00:55:05,036 --> 00:55:06,702
Well almost nothing.
885
00:55:06,704 --> 00:55:09,038
The reflections will
be weaker that's all.
886
00:55:10,875 --> 00:55:13,509
- Weaker reflections he says,
887
00:55:16,080 --> 00:55:17,580
what does he mean by that?
888
00:55:17,581 --> 00:55:19,081
- He means Luca that the
Moon won't shine no more.
889
00:55:20,618 --> 00:55:25,688
- No more Moon lantern.
890
00:55:28,492 --> 00:55:31,393
(dramatic music)
891
00:55:39,937 --> 00:55:41,070
- But you can't do that.
892
00:55:41,072 --> 00:55:43,005
- We can buy a million
electric lights
893
00:55:43,007 --> 00:55:44,573
with all the money we'll earn.
894
00:55:44,575 --> 00:55:46,809
- That doesn't matter,
you are not going to drive
895
00:55:46,811 --> 00:55:48,644
this robot out Vigfus.
896
00:55:48,646 --> 00:55:50,913
- That's not your decision,
it is the Norwegian people
897
00:55:50,915 --> 00:55:52,715
represented by the
Norwegian government,
898
00:55:52,717 --> 00:55:53,782
represented by me.
899
00:55:53,784 --> 00:55:57,086
- I'm people too, I pay my tax.
900
00:55:59,490 --> 00:56:02,057
Or at least I've paid
a lot of parking fines
901
00:56:02,059 --> 00:56:03,559
over the years.
902
00:56:03,561 --> 00:56:07,896
- Fine, let's do this
the democratic way.
903
00:56:07,898 --> 00:56:11,500
We'll vote on it, those in
favor of exploiting the Moons
904
00:56:11,502 --> 00:56:14,370
resources so that
Norway can get rich
905
00:56:14,372 --> 00:56:15,938
and we can create a banana fund,
906
00:56:15,940 --> 00:56:18,374
and buy all the
bananas in the world,
907
00:56:19,110 --> 00:56:21,043
apprehend the other two now.
908
00:56:21,979 --> 00:56:24,847
(dramatic music)
909
00:56:25,850 --> 00:56:29,017
- I thought we
were a team Vigfus.
910
00:56:29,019 --> 00:56:32,488
- I'm sorry Louis but
I am the government,
911
00:56:32,490 --> 00:56:34,523
that's the only team I need.
912
00:56:37,828 --> 00:56:40,662
(Louis groaning)
913
00:56:45,703 --> 00:56:47,469
¶ Norway is the best ¶
914
00:56:47,471 --> 00:56:49,972
¶ It always stands the test ¶
915
00:56:49,974 --> 00:56:52,474
¶ Norway can vacuum the ¶
916
00:56:52,476 --> 00:56:55,077
¶ Entire planet ¶
917
00:57:04,855 --> 00:57:07,990
- Cooey don't you want
to celebrate Alfie?
918
00:57:07,992 --> 00:57:10,492
- Why don't you go
celebrate on your own
919
00:57:10,494 --> 00:57:13,495
somewhere very far away,
I need to get my lads home
920
00:57:13,497 --> 00:57:14,797
before they run out of air.
921
00:57:14,799 --> 00:57:16,532
- Are they in danger?
922
00:57:16,534 --> 00:57:18,767
- If I can recalibrate
this to the machine
923
00:57:18,769 --> 00:57:21,470
that goes beep when everything
works as it should--
924
00:57:21,472 --> 00:57:22,638
- Yes.
925
00:57:22,640 --> 00:57:24,173
- I could do with
another power lead.
926
00:57:24,175 --> 00:57:27,009
- I am a born
leader, I can help.
927
00:57:27,011 --> 00:57:28,744
- No, something with metal.
928
00:57:28,746 --> 00:57:30,179
Oh I don't have
the time for this.
929
00:57:33,117 --> 00:57:34,567
- Like this?
930
00:57:34,568 --> 00:57:36,018
- That might actually
work, thanks.
931
00:57:36,020 --> 00:57:40,088
- Don't mention it, we
must get those boys back.
932
00:57:40,090 --> 00:57:42,574
- Yes.
933
00:57:42,575 --> 00:57:45,059
- Oh there will be consternation
in the press otherwise.
934
00:57:45,863 --> 00:57:49,131
(tense dramatic music)
935
00:57:53,070 --> 00:57:54,670
¶ Hooray for Norway
independence day ¶
936
00:57:54,672 --> 00:57:58,874
¶ And the Moon and
all that stuff ¶
937
00:58:00,478 --> 00:58:02,611
- You're gonna
regret this Emanuel.
938
00:58:03,614 --> 00:58:05,948
(Emanuel mumbles)
939
00:58:05,950 --> 00:58:08,750
- I hope someone up
there knows Morse code
940
00:58:08,752 --> 00:58:10,252
'cause we don't have much time.
941
00:58:11,822 --> 00:58:15,757
¶ The Moon is dark, very
very dark and gray ¶
942
00:58:15,759 --> 00:58:17,259
- Well time to go home.
943
00:58:17,261 --> 00:58:20,863
- You need me to fly the
rocket, so let me go.
944
00:58:20,865 --> 00:58:24,700
- So you can sabotage my
robot on the Moon, never.
945
00:58:24,702 --> 00:58:28,103
I can manage just fine
with my new pilot,
946
00:58:28,105 --> 00:58:30,539
Captain Emanuel.
947
00:58:30,541 --> 00:58:33,141
(Emanuel gasps)
948
00:58:36,580 --> 00:58:39,681
Just give it a little bit
of time, we'll be fine.
949
00:58:39,683 --> 00:58:43,185
- Here Louis, why's that
machine beeping like that?
950
00:58:44,255 --> 00:58:45,854
- It's supposed
to beep so we know
951
00:58:45,856 --> 00:58:47,022
everything's in order.
952
00:58:48,058 --> 00:58:51,059
- Oh good thing too
'cause that wouldn't be
953
00:58:51,061 --> 00:58:55,664
a very good message if that
was actually Morse code.
954
00:58:55,666 --> 00:58:57,599
- Do you know Morse code?
955
00:58:57,601 --> 00:59:01,870
- Oh yeah, it's the
emergency code used as sea.
956
00:59:01,872 --> 00:59:03,739
You know like if you
get into difficulties
957
00:59:03,741 --> 00:59:05,674
out on the ocean.
958
00:59:05,676 --> 00:59:09,177
- And what would that beeping
mean if it were Morse code?
959
00:59:09,179 --> 00:59:14,216
- Come back now,
not much air left.
960
00:59:16,120 --> 00:59:19,221
But this isn't Morse
code though, is it?
961
00:59:21,859 --> 00:59:24,626
- Vigfus, what have you done!
962
00:59:24,628 --> 00:59:26,161
- We can discuss that
later but for now
963
00:59:26,163 --> 00:59:28,263
you are reinstated as
captain so we can hurry
964
00:59:28,265 --> 00:59:29,331
back home again.
965
00:59:29,333 --> 00:59:31,133
(Emanuel grumbles)
966
00:59:31,135 --> 00:59:34,703
- Calling Flaklypa, La
Pollo calling Flaklypa.
967
00:59:34,705 --> 00:59:38,006
I can't get through.
968
00:59:38,008 --> 00:59:42,244
- Oh dear, this must be
the source of the failure.
969
00:59:42,246 --> 00:59:46,248
- Calling Flaklypa, Alfie
are you there, Alfie.
970
00:59:49,753 --> 00:59:51,653
- [Alfie] Is everyone
okay up there?
971
00:59:51,655 --> 00:59:54,056
- We just found out
about the oxygen Alfie,
972
00:59:54,058 --> 00:59:56,224
is there still hope for us?
973
00:59:56,226 --> 00:59:59,094
- Of course, but you need
to take one thing at a time.
974
00:59:59,096 --> 01:00:01,229
It's difficult but if
the rocket comes up
975
01:00:01,231 --> 01:00:02,731
to it's full speed.
976
01:00:02,733 --> 01:00:05,000
- Good, commence
departure procedure.
977
01:00:06,136 --> 01:00:09,671
(rocket engine roaring)
978
01:00:11,008 --> 01:00:12,741
Are you ready Luca?
979
01:00:13,978 --> 01:00:14,910
Luca?
980
01:00:20,384 --> 01:00:22,784
- He's probably hiding
in the cargo hold.
981
01:00:27,658 --> 01:00:28,757
- Oh no Luca.
982
01:00:37,134 --> 01:00:38,066
- Stop!
983
01:00:45,809 --> 01:00:47,876
In the name of the Moon.
984
01:00:50,914 --> 01:00:51,813
Stop!
985
01:01:09,400 --> 01:01:12,000
(Luca groans)
986
01:01:15,439 --> 01:01:17,839
- Luca what are you doing?
987
01:01:19,910 --> 01:01:22,144
We're going home, we
have to leave now.
988
01:01:22,146 --> 01:01:27,015
- But the robot it's
gonna destroy the Moon.
989
01:01:27,017 --> 01:01:31,186
- We need to leave now or
we'll run out of oxygen.
990
01:01:31,188 --> 01:01:33,755
If that isn't dangerous
I don't know what is,
991
01:01:34,458 --> 01:01:35,357
come on Luca.
992
01:01:35,359 --> 01:01:37,693
- Er, no!
993
01:01:38,362 --> 01:01:39,728
- No?
994
01:01:39,730 --> 01:01:42,764
- Remember those stars
you told me about,
995
01:01:42,766 --> 01:01:45,867
the ones that died
a very long time ago
996
01:01:45,869 --> 01:01:47,736
but they still shine?
997
01:01:47,738 --> 01:01:49,071
- Yeah.
998
01:01:49,073 --> 01:01:53,075
- If we leave now the
Moon will go all dark
999
01:01:53,077 --> 01:01:56,211
and that's how it'll stay for
the rest of our lifetimes.
1000
01:01:57,147 --> 01:01:59,381
- Yeah I know but Luca look--
1001
01:01:59,383 --> 01:02:02,484
- But if we save the Moon
it'll keep on shining
1002
01:02:02,486 --> 01:02:05,754
long after we're gone,
maybe even longer.
1003
01:02:09,793 --> 01:02:14,730
And not a lot of people get to
save the Moon Louis, do they?
1004
01:02:20,938 --> 01:02:24,773
- Luca, I rarely say this,
1005
01:02:24,775 --> 01:02:27,876
but you know what you're right.
1006
01:02:30,814 --> 01:02:33,949
- No, no, no, those idiots
are going to ruin everything,
1007
01:02:33,951 --> 01:02:36,818
I must stop them,
I'll be back soon.
1008
01:02:36,820 --> 01:02:37,486
(Emanuel mumbles)
1009
01:02:37,488 --> 01:02:38,820
Don't breath too much.
1010
01:02:40,224 --> 01:02:42,257
(machine whirring)
1011
01:02:42,259 --> 01:02:43,925
- We'll never be
able to stop it.
1012
01:02:43,927 --> 01:02:47,129
- It's just a machine, and
machine's can be switched off.
1013
01:02:49,299 --> 01:02:51,833
- Hello, hello.
1014
01:02:51,835 --> 01:02:54,102
Can someone tell me
what's going on up there?
1015
01:02:54,104 --> 01:02:57,038
(Emanuel mumbles)
1016
01:03:01,111 --> 01:03:04,980
What, I don't understand,
can you repeat that?
1017
01:03:06,150 --> 01:03:08,984
(dramatic music)
1018
01:03:10,187 --> 01:03:13,054
(machine beeping)
1019
01:03:15,959 --> 01:03:17,993
(Luca yells)
1020
01:03:17,995 --> 01:03:19,795
- There's the
control panel Luca.
1021
01:03:21,031 --> 01:03:23,865
You're gonna have to
disable the robot.
1022
01:03:23,867 --> 01:03:25,500
- How am I supposed
to get onto it?
1023
01:03:28,138 --> 01:03:29,137
- Good Luca.
1024
01:03:30,073 --> 01:03:31,406
Pull out the cable.
1025
01:03:31,408 --> 01:03:36,211
It's been fun Mr Robot but
it's time to say night night.
1026
01:03:40,818 --> 01:03:41,550
Huh?
1027
01:03:41,552 --> 01:03:42,951
- You might as well give up.
1028
01:03:43,854 --> 01:03:45,020
- Vigfus!
1029
01:03:45,022 --> 01:03:46,988
- The government is
always two steps ahead.
1030
01:03:49,059 --> 01:03:51,259
I apologize, but I
can't allow you to stop
1031
01:03:51,261 --> 01:03:53,895
the robot, this is what
we will all live off
1032
01:03:53,897 --> 01:03:54,996
when the oil is gone.
1033
01:03:57,501 --> 01:04:00,569
I just have Norway's
best interests in mind.
1034
01:04:00,571 --> 01:04:01,837
This isn't personal.
1035
01:04:02,906 --> 01:04:04,372
- That's a relief.
1036
01:04:07,077 --> 01:04:09,511
- Let go, that is
government property.
1037
01:04:10,614 --> 01:04:13,215
(Luca yells)
1038
01:04:15,919 --> 01:04:16,852
Get off.
1039
01:04:20,257 --> 01:04:21,590
- Out of my way.
1040
01:04:28,632 --> 01:04:29,965
- The remote control!
1041
01:04:32,569 --> 01:04:34,236
- I'm stuck, help!
1042
01:04:36,139 --> 01:04:37,272
- I'm coming Luca.
1043
01:04:39,509 --> 01:04:41,543
- Vacuum Type-C
has gone bonkers.
1044
01:04:49,253 --> 01:04:50,919
- Help!
1045
01:04:50,921 --> 01:04:51,653
- I can't.
1046
01:04:52,489 --> 01:04:53,421
- Help!
1047
01:05:01,198 --> 01:05:04,199
(machine groaning)
1048
01:05:10,674 --> 01:05:11,573
Emanuel?
1049
01:05:22,986 --> 01:05:24,419
- Oh he saved us.
1050
01:05:27,291 --> 01:05:29,324
- He's got a good
pair of lungs on him.
1051
01:05:29,326 --> 01:05:32,093
- Looks like he lifts
weights too doesn't he?
1052
01:05:32,095 --> 01:05:35,297
- Lifts them, he eats
them for breakfast.
1053
01:05:38,335 --> 01:05:41,303
Vigfus you dimwit
what are you doing?
1054
01:05:41,305 --> 01:05:42,570
- I didn't mean too,
1055
01:05:43,540 --> 01:05:47,542
I just, well the government and,
1056
01:05:47,544 --> 01:05:49,210
it was all so clear.
1057
01:05:50,247 --> 01:05:51,980
- You could have
actually killed us.
1058
01:05:53,016 --> 01:05:57,285
- I have killed us,
a long time ago.
1059
01:05:57,287 --> 01:05:59,988
We don't have enough
oxygen to get back.
1060
01:06:09,967 --> 01:06:10,699
- No.
1061
01:06:15,105 --> 01:06:17,305
Sorry I let you down lads.
1062
01:06:28,318 --> 01:06:31,286
- Look for a pessimist
I'm really impressed
1063
01:06:31,288 --> 01:06:33,755
that you're taking
this so well Luca.
1064
01:06:33,757 --> 01:06:36,358
And you know if this
really, really is the end
1065
01:06:36,360 --> 01:06:40,195
for Louis Gunderson at
least we go out with a bang,
1066
01:06:40,197 --> 01:06:41,129
on the Moon.
1067
01:06:41,131 --> 01:06:44,566
I can honestly say I've
had an interesting life,
1068
01:06:44,568 --> 01:06:47,535
with good friends, not
everyone has been so blessed.
1069
01:06:48,739 --> 01:06:51,306
- I thought the
government was my friend,
1070
01:06:52,342 --> 01:06:54,342
it's been the only
friend I've ever had.
1071
01:06:57,080 --> 01:07:00,081
- It's never too
late to make friends.
1072
01:07:00,083 --> 01:07:04,085
We could be your friends, for
whatever little time's left.
1073
01:07:16,233 --> 01:07:20,769
- So ladies and gentlemen
all hope is lost,
1074
01:07:20,771 --> 01:07:22,137
and now we're going over to--
1075
01:07:22,139 --> 01:07:24,572
- La Pollo One has
no more oxygen left,
1076
01:07:24,574 --> 01:07:26,174
it's probably all over.
1077
01:07:42,225 --> 01:07:44,325
- Imagine we'll never
taste another cup
1078
01:07:44,327 --> 01:07:46,227
of freshly brewed coffee again.
1079
01:07:47,764 --> 01:07:51,433
- And I'll never smell a
beautiful flower again.
1080
01:07:53,503 --> 01:07:57,605
- And I'm never going to have
another day at the office.
1081
01:08:00,143 --> 01:08:03,144
Well, that's
actually not so bad.
1082
01:08:03,146 --> 01:08:05,547
- And I'll never again
get to take my rage out
1083
01:08:05,549 --> 01:08:07,615
on random objects like this one.
1084
01:08:13,457 --> 01:08:15,857
- Oh I thought it
would be heavier.
1085
01:08:15,859 --> 01:08:20,695
- Oh Vigfusium it really
is an amazing substance.
1086
01:08:20,697 --> 01:08:24,666
Can also be used as
fuel, it makes any engine
1087
01:08:24,668 --> 01:08:26,768
go five times faster.
1088
01:08:27,838 --> 01:08:31,439
It's too bad we're
not out of fuel.
1089
01:08:32,709 --> 01:08:34,876
- Five times the speed you say.
1090
01:08:37,581 --> 01:08:40,482
- Flaklypa we have a solution.
1091
01:08:40,484 --> 01:08:42,383
The Moon dust is a
very efficient fuel,
1092
01:08:42,385 --> 01:08:45,120
we can modify the
engine so that we can go
1093
01:08:45,122 --> 01:08:47,155
five times the speed.
1094
01:08:47,157 --> 01:08:51,359
- If you go five times
faster the tiny little bit
1095
01:08:51,361 --> 01:08:54,662
of oxygen you have left
might just last long enough
1096
01:08:54,664 --> 01:08:56,898
to get you back
into our atmosphere.
1097
01:08:58,335 --> 01:09:00,235
- Well we have to try.
1098
01:09:00,237 --> 01:09:01,536
- Only problem is
the rocket isn't made
1099
01:09:01,538 --> 01:09:03,238
to go at that speed.
1100
01:09:03,240 --> 01:09:05,140
- But the rocket is
made by the best,
1101
01:09:05,142 --> 01:09:07,575
no one knows how
much it can take,
1102
01:09:07,577 --> 01:09:09,811
not until it's
pushed to it's limit.
1103
01:09:09,813 --> 01:09:11,412
Vigfus are you coming?
1104
01:09:16,653 --> 01:09:18,319
- Yes, I'm coming.
1105
01:09:20,624 --> 01:09:23,491
(engine roaring)
1106
01:09:25,495 --> 01:09:27,462
- Let's give it our best shot.
1107
01:09:27,464 --> 01:09:28,796
- Let's go home.
1108
01:09:31,835 --> 01:09:34,636
- La Pollo has taken
off from the Moon,
1109
01:09:34,638 --> 01:09:36,771
but will they return home?
1110
01:09:36,773 --> 01:09:38,773
They'll have to fly
faster then anyone
1111
01:09:38,775 --> 01:09:40,575
has ever flown before.
1112
01:09:45,382 --> 01:09:48,383
(groaning)
1113
01:09:48,385 --> 01:09:49,817
- They're on their way at least.
1114
01:09:49,819 --> 01:09:53,188
- It's a long road,
a very long road.
1115
01:09:53,190 --> 01:09:56,824
- But they are heroes
regardless of how it ends.
1116
01:09:56,826 --> 01:09:59,894
Yes it would be great fun
if they returned home alive,
1117
01:09:59,896 --> 01:10:00,962
especially for them.
1118
01:10:06,870 --> 01:10:09,671
(alarm blaring)
1119
01:10:11,274 --> 01:10:13,708
- Oh this is not
going to end well.
1120
01:10:19,349 --> 01:10:20,949
- Is it just me or is it getting
1121
01:10:20,951 --> 01:10:22,617
a bit hot in here?
1122
01:10:23,887 --> 01:10:25,653
- I'm sorry but at the speed
you're traveling at now
1123
01:10:25,655 --> 01:10:27,989
through the atmosphere
it's bound to heat up.
1124
01:10:29,926 --> 01:10:31,559
- Heat up, by how much?
1125
01:10:31,561 --> 01:10:34,395
- It'll be hot enough
to take a sauna Luca.
1126
01:10:39,436 --> 01:10:42,337
(glass breaking)
1127
01:10:46,443 --> 01:10:50,445
- Now I know how freshly
baked bread feels.
1128
01:10:50,447 --> 01:10:53,848
- And now I'm here with
our aluminum expert,
1129
01:10:53,850 --> 01:10:57,352
can the hull of La Pollo
One withstand the heat?
1130
01:10:57,354 --> 01:10:58,720
- Oh yes, no problem.
1131
01:10:58,722 --> 01:10:59,721
- That's good.
1132
01:10:59,723 --> 01:11:01,456
- But the passengers might not.
1133
01:11:01,458 --> 01:11:05,593
- Oh, well, will
they return home,
1134
01:11:05,595 --> 01:11:09,931
or will they fry like
sausages in their own grease?
1135
01:11:17,874 --> 01:11:21,009
- Well that's it,
they're out of air.
1136
01:11:21,011 --> 01:11:23,778
- This is it, hold your breath.
1137
01:12:10,060 --> 01:12:11,726
- They should be here shortly.
1138
01:12:18,335 --> 01:12:19,734
- Is that it?
1139
01:12:26,810 --> 01:12:29,477
(crowd gasps)
1140
01:12:34,351 --> 01:12:39,420
(triumphant music)
(crowd cheers)
1141
01:13:00,910 --> 01:13:01,976
- Oh Luca.
1142
01:13:04,114 --> 01:13:06,147
- I'm never going
to leave you again.
1143
01:13:07,984 --> 01:13:08,916
- Alfie!
1144
01:13:11,855 --> 01:13:12,787
- Thank goodness.
1145
01:13:17,727 --> 01:13:20,628
(Emanuel grunts)
1146
01:13:21,865 --> 01:13:22,897
- Moon cheese.
1147
01:13:26,469 --> 01:13:28,536
(yells)
1148
01:13:29,606 --> 01:13:32,607
- We managed to return
safely because well,
1149
01:13:32,609 --> 01:13:34,008
we worked as a team.
1150
01:13:34,010 --> 01:13:37,078
- But the big question
is, is the Moon Norwegian?
1151
01:13:37,080 --> 01:13:40,681
- We did plant the
Norwegian flag on the Moon
1152
01:13:40,683 --> 01:13:43,818
so the Moon was
really Norwegian,
1153
01:13:43,820 --> 01:13:47,488
but we had to bring the
flag back down again.
1154
01:13:47,490 --> 01:13:49,023
- Can you tell us why?
1155
01:13:49,025 --> 01:13:51,159
- I'm afraid that's
a classified secret,
1156
01:13:51,161 --> 01:13:53,494
desperate situations
require desperate measures.
1157
01:13:53,496 --> 01:13:55,496
- Did we really have to
take the flag back down?
1158
01:13:55,498 --> 01:13:57,098
- No, but no one owns the Moon.
1159
01:13:58,935 --> 01:14:01,769
- So the Moon isn't Norwegian?
1160
01:14:01,771 --> 01:14:06,507
- The Moon is, as a wise
man once said, Moonian.
1161
01:14:06,509 --> 01:14:09,710
- A wise man, I
thought I said that?
1162
01:14:09,712 --> 01:14:12,847
- Right, will there be more
Moon expeditions Alfie?
1163
01:14:12,849 --> 01:14:15,783
- Well I don't think so.
1164
01:14:15,785 --> 01:14:19,787
- But isn't Norway's
future out there?
1165
01:14:19,789 --> 01:14:23,491
- When a bicycle
repair man inventor,
1166
01:14:23,493 --> 01:14:27,528
a tough magpie, and
a nervous hedgehog,
1167
01:14:28,765 --> 01:14:32,967
and a strong gorilla and
a boring administrator,
1168
01:14:33,937 --> 01:14:34,869
when a gang--
1169
01:14:34,871 --> 01:14:37,872
- And a charming Lord Mayor.
1170
01:14:37,874 --> 01:14:40,508
- When a gang like this
manages to cooperate
1171
01:14:40,510 --> 01:14:42,743
to get a rocket to
the Moon and back,
1172
01:14:43,847 --> 01:14:48,216
I'm convinced that the
future lies down here.
1173
01:14:54,657 --> 01:14:57,091
- And this concludes
our program.
1174
01:14:57,093 --> 01:14:59,527
Frederick Hansen would
you like to sign off?
1175
01:14:59,529 --> 01:15:01,095
- No, no, you do it.
1176
01:15:01,097 --> 01:15:02,096
- No you.
1177
01:15:02,098 --> 01:15:03,097
- No really you.
1178
01:15:03,099 --> 01:15:03,998
- No you.
1179
01:15:04,000 --> 01:15:04,999
- No, no you take it.
1180
01:15:05,001 --> 01:15:07,235
- No you, you deserve the honor.
1181
01:15:07,237 --> 01:15:09,003
- I'll take it.
1182
01:15:09,005 --> 01:15:10,204
Say goodnight.
1183
01:15:13,243 --> 01:15:16,511
(smooth jazz music)
1184
01:15:36,299 --> 01:15:38,666
- Imagine we was all
the way up there.
1185
01:15:39,669 --> 01:15:42,103
- And imagine we
came back home again.
1186
01:15:42,105 --> 01:15:44,138
- Yes imagine that.
1187
01:15:44,140 --> 01:15:47,608
I will never be sending
you away that far again.
1188
01:15:48,678 --> 01:15:51,279
- You know it's not
that far to Mars.
1189
01:15:51,281 --> 01:15:55,616
- I know but we'd need a
larger rocket for that,
1190
01:15:55,618 --> 01:15:59,086
that would mean
drafting new plans.
1191
01:15:59,088 --> 01:16:01,222
- [Louis] Read 'em
and weep, three jacks.
1192
01:16:02,659 --> 01:16:03,891
- Are you cheating Louis?
1193
01:16:03,893 --> 01:16:07,662
- Me, I'm as honest
as the day is long.
1194
01:16:08,765 --> 01:16:10,298
'specially during the
short days of winter.
1195
01:16:10,300 --> 01:16:12,633
- But I have two
jacks too you see,
1196
01:16:12,635 --> 01:16:14,035
that can't be right.
1197
01:16:14,037 --> 01:16:16,003
- Oh there seems to be an
unusual amount of jacks
1198
01:16:16,005 --> 01:16:17,171
in this deck.
1199
01:16:17,173 --> 01:16:21,175
- Well I've got four
of these, queens, look.
1200
01:16:21,177 --> 01:16:22,944
- Ah that's where they
are, I was wondering
1201
01:16:22,946 --> 01:16:24,145
where they'd got too.
1202
01:16:24,147 --> 01:16:28,716
- Ah Luca, you always
have such good luck.
1203
01:16:28,718 --> 01:16:32,587
- [Luca] Yeah but what if
all my luck runs out one day?
1204
01:16:33,656 --> 01:16:35,690
- [Alfie] Nothing
to worry about Luca,
1205
01:16:35,692 --> 01:16:37,692
nothing to worry about.
1206
01:16:42,765 --> 01:16:46,233
(upbeat triumphant music)
82604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.