All language subtitles for MacGyver (2016) - 04x10 - Tesla + Bell + Edison + Mac.TRUMP+BAMBOOZLE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:02,945 Tell him... 2 00:00:04,601 --> 00:00:06,491 about File 47. 3 00:00:06,493 --> 00:00:07,783 47... 4 00:00:07,785 --> 00:00:09,762 That would plunge the world into chaos. 5 00:00:09,764 --> 00:00:11,643 Someone's got to slow them down. 6 00:00:11,645 --> 00:00:13,513 I'll set off the explosion manually. 7 00:00:16,083 --> 00:00:18,951 Angus, I wish there was more time for us. 8 00:00:18,953 --> 00:00:21,053 But I need you to listen to something right now. 9 00:00:21,055 --> 00:00:25,691 44-8-11-75-11. 10 00:00:25,693 --> 00:00:26,858 You got that, son? 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,027 Whoa! 12 00:00:30,798 --> 00:00:33,866 - (BAND PLAYING OLD-TIME JAZZ INTRO) - _ 13 00:00:36,570 --> 00:00:40,414 - ♪ There's a sayin' going all around... ♪ - _ 14 00:00:40,416 --> 00:00:41,673 NICK: How did they find us? 15 00:00:41,675 --> 00:00:43,965 CHARLES: You've got a famous face, Nick. 16 00:00:43,967 --> 00:00:46,311 Makes traveling under a fake identity rather hard. 17 00:00:46,313 --> 00:00:48,413 If they get their hands on this map, 18 00:00:48,415 --> 00:00:50,628 the next time we'll be hearing about this 19 00:00:50,630 --> 00:00:51,683 is in the papers. 20 00:00:51,685 --> 00:00:53,586 We'll be all right. 21 00:00:54,622 --> 00:00:56,855 - How do you know? - 'Cause we're DXS. 22 00:00:56,857 --> 00:00:58,357 We're smarter. 23 00:00:58,359 --> 00:00:59,514 At least you are. 24 00:00:59,516 --> 00:01:01,893 - (PISTOL HAMMER COCKS) - MAN: Mr. Tesla. 25 00:01:01,895 --> 00:01:04,397 The map, if you please. 26 00:01:10,583 --> 00:01:13,224 I believe I've already made my position on the matter 27 00:01:13,226 --> 00:01:15,281 perfectly clear to your superior. 28 00:01:15,283 --> 00:01:16,671 I am not a murderer. 29 00:01:16,673 --> 00:01:18,810 Then perhaps you shouldn't have built a killing machine. 30 00:01:18,812 --> 00:01:20,746 It is a science experiment. 31 00:01:20,748 --> 00:01:22,614 It's not a weapon. 32 00:01:22,616 --> 00:01:26,250 - It's meant to deter violence. - Both parties avoid war 33 00:01:26,252 --> 00:01:28,253 to prevent mutually assured... 34 00:01:28,255 --> 00:01:30,122 destruction. 35 00:01:30,124 --> 00:01:31,556 It may be hard for you to grasp... 36 00:01:31,558 --> 00:01:33,025 (GUNSHOTS) 37 00:01:33,027 --> 00:01:35,261 Come on! 38 00:01:36,030 --> 00:01:38,664 (BULLETS RICOCHETING) 39 00:01:38,666 --> 00:01:39,798 Well, that was close. 40 00:01:39,800 --> 00:01:41,080 And I'll be out of bullets soon. 41 00:01:41,082 --> 00:01:43,005 So I suggest you put that big brain of yours 42 00:01:43,007 --> 00:01:44,936 to work and invent us a way out of here. 43 00:01:44,938 --> 00:01:46,773 (GUNSHOTS CONTINUE) 44 00:01:49,810 --> 00:01:50,910 (GRUNTS) 45 00:02:02,423 --> 00:02:04,456 Come on! 46 00:02:04,458 --> 00:02:06,459 ♪♪ 47 00:02:11,699 --> 00:02:13,565 Who are they? 48 00:02:13,567 --> 00:02:15,401 I don't know. 49 00:02:17,625 --> 00:02:19,959 But something tells me they're not going to stop. 50 00:02:23,844 --> 00:02:25,867 ♪♪ 51 00:02:25,869 --> 00:02:30,869 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52 00:02:48,569 --> 00:02:50,870 (BANGING, THUMPING) 53 00:02:52,639 --> 00:02:53,972 (DRILL WHIRRING) 54 00:02:53,974 --> 00:02:56,008 (SIGHS): MacGyver. 55 00:03:01,374 --> 00:03:03,976 Oh. Good morning, sleepyhead. 56 00:03:04,918 --> 00:03:06,251 (DRILL WHIRRING) 57 00:03:06,253 --> 00:03:07,664 RILEY: It's 6:03. 58 00:03:07,666 --> 00:03:09,091 Yeah, I'm building a carbon scrubber... 59 00:03:09,093 --> 00:03:10,380 can you, uh, give me a hand? 60 00:03:11,992 --> 00:03:13,925 (DRILL WHIRRING) 61 00:03:13,927 --> 00:03:15,436 - It's 6:03. - Uh, yeah, 62 00:03:15,438 --> 00:03:18,593 I finally got the carbon measurement to 300 parts per million, 63 00:03:18,595 --> 00:03:19,984 but we're gonna need cheaper materials 64 00:03:19,986 --> 00:03:21,820 if we want to deploy it worldwide. 65 00:03:24,170 --> 00:03:26,560 Do you want to talk about this? 66 00:03:26,562 --> 00:03:27,751 Talk about what? 67 00:03:27,753 --> 00:03:28,753 Damn. 68 00:03:31,145 --> 00:03:32,210 Why? 69 00:03:32,212 --> 00:03:33,545 It's 6:03. 70 00:03:33,547 --> 00:03:35,648 He doesn't want to talk about it. 71 00:03:38,018 --> 00:03:39,584 - DESI: Are we going camping? - Uh, no, 72 00:03:39,586 --> 00:03:42,188 I made you guys personalized apocalypse backpacks. 73 00:03:45,325 --> 00:03:47,459 Backup battery for my rig. 74 00:03:47,461 --> 00:03:50,428 Baby, you got me a crossbow? 75 00:03:50,430 --> 00:03:53,132 These are end-of-the-world care packages. 76 00:03:54,729 --> 00:03:56,852 - This is about Codex. - MACGYVER: Well, yes. I'm assuming 77 00:03:56,854 --> 00:03:58,749 they aretrying to wipe out a billion people 78 00:03:58,751 --> 00:03:59,940 in order to save the planet, 79 00:03:59,942 --> 00:04:01,555 unless we can come up with a better idea. 80 00:04:01,557 --> 00:04:03,608 We don't need a better idea. We just need to stop them. 81 00:04:03,610 --> 00:04:05,877 Okay, so we stop them. And then what? 82 00:04:05,879 --> 00:04:07,479 Then we save all those people, 83 00:04:07,481 --> 00:04:09,949 but what's stopping us from killing the planet? 84 00:04:11,819 --> 00:04:13,251 Why won't this... 85 00:04:13,253 --> 00:04:15,588 (PHONE CHIMES) 86 00:04:17,626 --> 00:04:19,149 Matty needs us. 87 00:04:19,151 --> 00:04:21,127 I guess this stuff will have to wait. 88 00:04:24,832 --> 00:04:26,165 (CLEARS THROAT) 89 00:04:27,501 --> 00:04:30,002 Oh, wow. He's definitely in overdrive. 90 00:04:31,004 --> 00:04:32,838 Put my favorite candy bars in here. 91 00:04:32,840 --> 00:04:34,173 Sweet! 92 00:04:35,399 --> 00:04:37,421 _ 93 00:04:37,423 --> 00:04:39,423 _ 94 00:04:40,422 --> 00:04:42,445 Hey, Matty. 95 00:04:42,447 --> 00:04:45,016 Sorry I'm late. I said I'd get coffee for... 96 00:04:45,018 --> 00:04:47,819 everyone. 97 00:04:47,821 --> 00:04:49,704 What's going on? 98 00:04:49,706 --> 00:04:51,407 Taylor broke your father's code. 99 00:04:55,028 --> 00:04:57,152 Oh, really? That was fast. 100 00:04:57,154 --> 00:04:59,426 Yes, well, I've been thinking about it nonstop 101 00:04:59,428 --> 00:05:00,848 for the last 72 hours. 102 00:05:00,850 --> 00:05:02,601 One of the side effects of pareidolia. 103 00:05:02,603 --> 00:05:04,402 We never say no to a puzzle. 104 00:05:04,404 --> 00:05:06,518 So, all Oversight left you 105 00:05:06,520 --> 00:05:10,675 was a video with a bunch of seemingly random numbers, 106 00:05:10,677 --> 00:05:13,825 so I had to dig really deep into his life for clues. 107 00:05:13,827 --> 00:05:14,846 Place of birth, 108 00:05:14,848 --> 00:05:17,191 baseball team, favorite movie. 109 00:05:17,193 --> 00:05:18,706 The Great Escape. 110 00:05:18,708 --> 00:05:20,961 Turns out the key to breaking it 111 00:05:20,963 --> 00:05:23,154 was as simple and obscure 112 00:05:23,156 --> 00:05:26,658 as the numbers in Steve McQueen's birthday. 113 00:05:26,660 --> 00:05:28,660 (EXHALES) 114 00:05:28,662 --> 00:05:31,062 You should have asked me about this. I could have helped. 115 00:05:31,064 --> 00:05:33,999 TAYLOR: Well, I needed objectivity, and... 116 00:05:34,001 --> 00:05:35,501 and you're his son. 117 00:05:39,183 --> 00:05:40,692 Okay, you guys are looking at me 118 00:05:40,694 --> 00:05:43,275 like you're fitting me for a straitjacket. 119 00:05:43,277 --> 00:05:45,644 Let's just stop trying to protect me and get to work, yeah? 120 00:05:45,646 --> 00:05:47,507 - DESI: You all heard the man. - TAYLOR: Right, then. 121 00:05:47,509 --> 00:05:48,780 Um... 122 00:05:48,782 --> 00:05:51,516 turns out that it is an address. 123 00:05:51,518 --> 00:05:54,442 A private residence not far from here. 124 00:05:54,444 --> 00:05:55,466 Looks abandoned. 125 00:05:55,468 --> 00:05:58,556 It's a single-family dwelling built in 1903, but... 126 00:05:58,558 --> 00:06:00,158 - no one's lived there in decades. - (DOG BARKING) 127 00:06:00,160 --> 00:06:03,054 TAYLOR: Since the name on the deed is a shell corporation, 128 00:06:03,056 --> 00:06:04,390 we don't know who owns it. 129 00:06:09,094 --> 00:06:11,269 What's that smell? Smells like... 130 00:06:11,271 --> 00:06:12,537 Silence of the Lambs? 131 00:06:12,539 --> 00:06:14,005 All right. 132 00:06:14,007 --> 00:06:15,872 Let's, um... let's spread out, 133 00:06:15,874 --> 00:06:16,874 see what we can find. 134 00:06:26,653 --> 00:06:27,995 That's a lot of bleach. 135 00:06:27,997 --> 00:06:29,655 Yeah, it's not as if, uh, 136 00:06:29,657 --> 00:06:31,279 it's being used to clean this place. 137 00:06:31,281 --> 00:06:33,950 This place hasn't been touched in a century. 138 00:06:40,300 --> 00:06:42,133 There's nothing here. 139 00:06:42,135 --> 00:06:43,868 Feels like a dead end. 140 00:06:43,870 --> 00:06:45,971 TAYLOR: But it can't be. 141 00:06:45,973 --> 00:06:47,006 It's not. 142 00:06:48,041 --> 00:06:49,774 I think a scientist lived here. 143 00:06:49,776 --> 00:06:51,377 You guys don't see it? 144 00:06:53,443 --> 00:06:55,099 Yes, there's definitely a pattern there. 145 00:06:55,101 --> 00:06:56,756 It's the periodic table of the elements. 146 00:06:56,758 --> 00:06:58,114 Noble gases are blue. 147 00:06:58,116 --> 00:06:59,817 Alkaloid metals are orange. 148 00:07:03,790 --> 00:07:05,323 Yeah, there's a draft here. 149 00:07:05,325 --> 00:07:07,205 There's definitely something behind these books. 150 00:07:09,162 --> 00:07:10,635 Mercury. Cadmium. 151 00:07:10,637 --> 00:07:12,171 Silver's missing. 152 00:07:13,333 --> 00:07:15,000 (CLICKS) 153 00:07:15,002 --> 00:07:17,937 (CLACKING) 154 00:07:21,341 --> 00:07:23,041 TAYLOR: Huh. 155 00:07:23,043 --> 00:07:24,043 (CHUCKLES) 156 00:07:26,129 --> 00:07:28,619 Polyphase induction motors, 157 00:07:28,621 --> 00:07:30,541 compressors, generators. 158 00:07:30,543 --> 00:07:33,151 I mean, this stuff belongs in a museum. 159 00:07:33,153 --> 00:07:34,509 No way. 160 00:07:34,511 --> 00:07:36,988 Ideas for generators, 161 00:07:36,990 --> 00:07:38,623 motors, 162 00:07:38,625 --> 00:07:40,326 turbines? 163 00:07:42,629 --> 00:07:44,295 "Shiva". 164 00:07:44,297 --> 00:07:45,897 Why is that familiar? 165 00:07:45,899 --> 00:07:47,098 TAYLOR: Hindu deity. 166 00:07:47,100 --> 00:07:48,434 Also known as the Destroyer. 167 00:07:52,672 --> 00:07:54,539 No way. 168 00:07:54,541 --> 00:07:56,541 It's a Tesla coil. 169 00:07:56,543 --> 00:07:58,643 - An original. - (CLICKING) 170 00:07:58,645 --> 00:08:02,982 Bad capacitor, but otherwise in good shape. 171 00:08:04,551 --> 00:08:06,618 Nikola Tesla. 172 00:08:06,620 --> 00:08:09,036 This is Tesla's stuff. 173 00:08:09,038 --> 00:08:10,393 That explains the bleach. 174 00:08:10,395 --> 00:08:12,190 - He was a huge germaphobe. - RILEY: Tesla? 175 00:08:12,192 --> 00:08:13,408 The electricity guy? 176 00:08:13,410 --> 00:08:15,493 - MACGYVER: Among many other things. - What? 177 00:08:15,495 --> 00:08:17,652 Well, apparently, Tesla was a contemporary 178 00:08:17,654 --> 00:08:20,526 of Thomas Edison and Alexander Graham Bell. 179 00:08:20,528 --> 00:08:22,817 It is so hot that you know that. 180 00:08:22,819 --> 00:08:24,687 I don't. I found this. 181 00:08:26,039 --> 00:08:27,138 (EXHALES) 182 00:08:27,140 --> 00:08:30,237 TAYLOR: Look, this, this was taken in a DXS lab. 183 00:08:30,239 --> 00:08:32,796 MACGYVER: These guys were all DXS. 184 00:08:32,798 --> 00:08:35,131 This is blowing my mind. 185 00:08:35,133 --> 00:08:36,822 TAYLOR: So this is where Tesla 186 00:08:36,824 --> 00:08:39,981 must have stayed when he was working in L.A. 187 00:08:39,983 --> 00:08:42,618 Which explains how Oversight knew about this place. 188 00:08:43,590 --> 00:08:44,789 Shiva. 189 00:08:44,791 --> 00:08:46,891 Looks like some kind of weapon. 190 00:08:46,893 --> 00:08:50,819 Tesla was always trying to invent so-called superweapons, 191 00:08:50,821 --> 00:08:53,231 like an earthquake machine or a death ray. 192 00:08:53,233 --> 00:08:56,344 He thought that powerful weapons could deter war. 193 00:08:56,346 --> 00:08:58,636 Looks like that's what he was doing for DXS. 194 00:08:58,638 --> 00:08:59,704 (DOG BARKING IN DISTANCE) 195 00:08:59,706 --> 00:09:02,842 Looks like he put Shiva's location here on the map. 196 00:09:03,977 --> 00:09:05,344 (BARKING CONTINUES) 197 00:09:08,348 --> 00:09:10,349 (CAR DOORS CLOSING) 198 00:09:12,752 --> 00:09:14,119 RILEY: "X" marks the spot? 199 00:09:14,121 --> 00:09:16,542 "X" marks the spot you start. 200 00:09:16,544 --> 00:09:18,233 This is Serbian. Don't ask. 201 00:09:18,235 --> 00:09:20,403 This says, "From the 'X', 202 00:09:20,405 --> 00:09:23,051 hike a quarter mile west". 203 00:09:23,053 --> 00:09:26,131 There's something... I don't know... 204 00:09:26,133 --> 00:09:28,868 something missing, hidden. 205 00:09:31,371 --> 00:09:34,205 I think this room 206 00:09:34,207 --> 00:09:36,204 - is a clue. - What do you mean? 207 00:09:36,206 --> 00:09:37,642 It's part of the map. 208 00:09:37,644 --> 00:09:40,111 You need this room as a cipher. 209 00:09:40,113 --> 00:09:42,046 (RAPID FOOTSTEPS APPROACHING) 210 00:09:42,048 --> 00:09:43,879 We've got visitors. Two in the front, 211 00:09:43,881 --> 00:09:45,650 three in the back. 212 00:09:45,652 --> 00:09:47,275 RILEY: Did you get a good look at 'em? 213 00:09:47,277 --> 00:09:49,258 DESI: Yeah, they look like pros. Heavily armed. 214 00:09:49,260 --> 00:09:52,085 - One... two... - (CREAKING) 215 00:09:57,970 --> 00:09:59,736 Check upstairs. 216 00:09:59,738 --> 00:10:02,574 ♪♪ 217 00:10:09,447 --> 00:10:11,748 (WHISPERING): Mac, what is that? 218 00:10:17,249 --> 00:10:20,272 It's a camera obscura. It's like a fancy peephole. 219 00:10:20,274 --> 00:10:21,365 Tesla must have made it 220 00:10:21,367 --> 00:10:23,157 - to watch out for unwelcome visitors. - SCARLETT: Angus! 221 00:10:23,159 --> 00:10:25,560 We know you're in here somewhere! 222 00:10:25,562 --> 00:10:27,199 (SIGHS) It's Codex. 223 00:10:27,201 --> 00:10:29,758 - How do you know? - They sent the mean one. 224 00:10:29,760 --> 00:10:32,304 Come on out! Before we tear you 225 00:10:32,306 --> 00:10:34,740 and this place apart. 226 00:10:34,742 --> 00:10:37,243 (EXHALES) Okay, I have an idea. 227 00:10:38,245 --> 00:10:42,948 A Tesla coil is an electrical resonant transformer circuit. 228 00:10:42,950 --> 00:10:44,950 - We're gonna make stuff go boom. - Ooh. 229 00:10:44,952 --> 00:10:47,487 You take those and lay them out right there. 230 00:10:53,394 --> 00:10:55,427 By laying out lengths of magnet, 231 00:10:55,429 --> 00:10:57,896 a Tesla coil can take low voltage electricity 232 00:10:57,898 --> 00:10:59,565 and turn it into high voltage. 233 00:10:59,567 --> 00:11:02,401 In other words, we're gonna turn it up to 11. 234 00:11:02,403 --> 00:11:05,137 They're in here. Don't move, or I'll shoot. 235 00:11:05,139 --> 00:11:08,041 (ELECTRICITY HISSING, GRUNTING) 236 00:11:11,078 --> 00:11:13,612 (BLOWS LANDING) 237 00:11:13,614 --> 00:11:14,881 (GRUNTING) 238 00:11:34,301 --> 00:11:38,304 (HIGH-PITCHED TONE SOUNDING) 239 00:11:42,710 --> 00:11:44,978 (HIGH-PITCHED TONE CONTINUES) 240 00:11:51,527 --> 00:11:53,452 Hey, how, uh... ? 241 00:11:53,454 --> 00:11:54,953 How long was I out? 242 00:11:54,955 --> 00:11:56,549 Just a couple of hours. 243 00:11:56,551 --> 00:12:00,125 Hey, I think you should stay still, okay? 244 00:12:00,127 --> 00:12:01,326 (MACGYVER SIGHS) 245 00:12:01,328 --> 00:12:02,661 What happened? 246 00:12:02,663 --> 00:12:04,397 What's the last thing you remember? 247 00:12:07,294 --> 00:12:09,016 Oh, we were at Tesla's house. 248 00:12:09,018 --> 00:12:11,975 And then we found all that cool stuff 249 00:12:11,977 --> 00:12:16,108 in the... room? And then... 250 00:12:16,110 --> 00:12:18,111 fire? 251 00:12:20,881 --> 00:12:23,000 Okay, you know what? He's concussed. 252 00:12:23,002 --> 00:12:24,970 We all just need to take a step back for a second. 253 00:12:24,972 --> 00:12:28,420 Wait. Shiva? Why-why am I thinking about a Hindu deity? 254 00:12:28,422 --> 00:12:30,489 Mac, I think you should just rest, okay? 255 00:12:30,491 --> 00:12:32,858 No. No, there's no time. We need what's in his head. 256 00:12:32,860 --> 00:12:35,317 Codex has the map. 257 00:12:35,319 --> 00:12:37,320 Oh. 258 00:12:39,166 --> 00:12:42,234 They ambushed us. I remember that, but why? 259 00:12:42,236 --> 00:12:43,435 BOZER: We think they used us. 260 00:12:43,437 --> 00:12:44,870 They knew about Oversight's code 261 00:12:44,872 --> 00:12:46,999 and wanted us to break it so we'd lead them to Tesla's map. 262 00:12:47,001 --> 00:12:49,048 TAYLOR: After you went down, it turned into a bit of a shoot-out, 263 00:12:49,050 --> 00:12:50,337 but, um, ultimately, 264 00:12:50,339 --> 00:12:53,370 they overpowered us and took what they came for. 265 00:12:54,515 --> 00:12:55,547 The map. 266 00:12:55,549 --> 00:12:58,750 Which leads to Tesla's superweapon. 267 00:12:58,752 --> 00:13:00,152 So Tesla must have hidden the weapon 268 00:13:00,154 --> 00:13:02,254 so it wouldn't fall into the wrong hands. 269 00:13:02,256 --> 00:13:03,646 And the map shows us where. 270 00:13:03,648 --> 00:13:05,294 MATTY: Sorry to state the obvious here, 271 00:13:05,296 --> 00:13:07,570 but we need to get to said superweapon 272 00:13:07,572 --> 00:13:09,441 before the global terrorist organization does. 273 00:13:09,443 --> 00:13:10,821 DESI: And how? They have the map, 274 00:13:10,823 --> 00:13:12,444 - and we obviously don't. - RILEY: Hold on a second. 275 00:13:12,446 --> 00:13:14,686 Before the ambush, you said even if you had the map, 276 00:13:14,688 --> 00:13:16,122 you'd need the room to decipher it. 277 00:13:18,375 --> 00:13:20,976 Yes. 278 00:13:23,210 --> 00:13:26,401 But I can't remember why. 279 00:13:26,403 --> 00:13:29,105 Do you remember anything about it at all? 280 00:13:31,719 --> 00:13:33,285 TAYLOR: Memory loss is unpredictable. 281 00:13:33,287 --> 00:13:35,721 It could come back in days, years. 282 00:13:35,723 --> 00:13:37,823 Never. 283 00:13:37,825 --> 00:13:40,392 I have an idea. Bozer, 284 00:13:40,394 --> 00:13:41,994 I want you to reach out to DARPA. 285 00:13:41,996 --> 00:13:44,596 Use my clearance and ask for Dr. Cheryl Werner. 286 00:13:44,598 --> 00:13:47,766 In the meantime, look for any info we can find on Shiva 287 00:13:47,768 --> 00:13:50,050 and where that map might lead. 288 00:13:50,052 --> 00:13:54,072 The Markridge Scientific Institute in Pasadena. 289 00:13:54,074 --> 00:13:55,541 Tesla used to lecture there. 290 00:13:55,543 --> 00:13:56,775 They have an extensive archive 291 00:13:56,777 --> 00:13:57,866 on all of his files. 292 00:13:57,868 --> 00:14:00,745 If you're gonna find anything, that's where it will be. 293 00:14:00,747 --> 00:14:02,902 - Just once, - _ 294 00:14:02,904 --> 00:14:04,850 - I would like to work with a mad scientist - _ 295 00:14:04,852 --> 00:14:07,853 who files things alphabetically. 296 00:14:07,855 --> 00:14:09,288 I'd kill right now for a scanner 297 00:14:09,290 --> 00:14:11,691 and ten lines of Python code. 298 00:14:15,300 --> 00:14:17,629 This section is off-limits for students. 299 00:14:17,631 --> 00:14:18,964 (TAYLOR LAUGHS) 300 00:14:18,966 --> 00:14:20,365 Well, you flatter. 301 00:14:20,367 --> 00:14:21,667 It's been many a decade since 302 00:14:21,669 --> 00:14:23,758 anyone called me a student... Karen. 303 00:14:23,760 --> 00:14:26,579 May I just say, that is an exquisite flower on your blouse. 304 00:14:26,581 --> 00:14:29,641 Russell Taylor, history department. 305 00:14:29,643 --> 00:14:31,528 Never heard of you. 306 00:14:31,530 --> 00:14:33,487 And I'm gonna have to ask you to leave. 307 00:14:33,489 --> 00:14:35,398 That's because I've just transferred in from Oxford. 308 00:14:35,400 --> 00:14:37,239 I'm looking for a manuscript 309 00:14:37,241 --> 00:14:39,057 that may or may not have been misplaced. 310 00:14:39,059 --> 00:14:42,651 It's entitled "The Theory of Conflict Deterrence". 311 00:14:42,653 --> 00:14:45,791 I assure you, nothing in my archives is "missed" anything. 312 00:14:45,793 --> 00:14:47,483 If it's here, I can find it. 313 00:14:47,485 --> 00:14:49,194 Well, then, thank God for you, Karen. 314 00:14:49,196 --> 00:14:52,030 Hmm? Your skill will save us all. 315 00:14:52,032 --> 00:14:53,622 I'll look on the computer. 316 00:14:53,624 --> 00:14:55,458 Marvelous. 317 00:15:01,075 --> 00:15:02,741 Oh... 318 00:15:02,743 --> 00:15:07,079 Mac is always doodling things like this on cocktail napkins. 319 00:15:07,081 --> 00:15:08,847 He and Tesla probably have a lot in common. 320 00:15:08,849 --> 00:15:10,582 I hope not. According to this, 321 00:15:10,584 --> 00:15:13,508 Tesla died penniless and alone. 322 00:15:13,510 --> 00:15:15,300 Maid found his body in a hotel room, 323 00:15:15,302 --> 00:15:16,922 surrounded by dead pigeons. 324 00:15:16,924 --> 00:15:18,924 Ew. 325 00:15:18,926 --> 00:15:21,660 (SIGHS) 326 00:15:21,662 --> 00:15:23,395 I'm worried about Mac. 327 00:15:23,397 --> 00:15:26,131 First losing his dad. That was bad enough. 328 00:15:26,133 --> 00:15:29,101 And then letting Lasky, the nuclear plant engineer die. 329 00:15:29,103 --> 00:15:30,125 Yeah. 330 00:15:30,127 --> 00:15:31,770 It's taking a toll on him. 331 00:15:31,772 --> 00:15:35,073 And now he's up all night making apocalypse bags. 332 00:15:35,075 --> 00:15:37,509 Who knows what else. 333 00:15:37,511 --> 00:15:40,445 I mean, I don't know what to do. I... 334 00:15:40,447 --> 00:15:42,514 In my family, we don't even talk about our feelings. 335 00:15:42,516 --> 00:15:43,739 We just make soup. 336 00:15:43,741 --> 00:15:45,041 Thank you, Karen. 337 00:15:46,587 --> 00:15:48,053 All right, I bought us some time. 338 00:15:48,055 --> 00:15:49,421 But we are two phone calls away 339 00:15:49,423 --> 00:15:51,063 from being thrown out of this place. 340 00:15:51,065 --> 00:15:52,825 So let us hurry. 341 00:15:57,798 --> 00:15:59,966 (TAYLOR MUTTERING INDISTINCTLY) 342 00:16:02,274 --> 00:16:04,764 11/9/37. 343 00:16:04,766 --> 00:16:06,901 Russ... got something? 344 00:16:09,243 --> 00:16:10,976 11/9/37. 345 00:16:10,978 --> 00:16:14,379 There are 26 letters alone in this box, 346 00:16:14,381 --> 00:16:16,916 handwritten, dated 11/9/37. 347 00:16:18,589 --> 00:16:21,753 If Tesla was building the ultimate weapon, 348 00:16:21,755 --> 00:16:23,913 he'd most likely find a way to encode his work. 349 00:16:23,915 --> 00:16:27,626 What if these numbers are some sort of cryptokey? 350 00:16:27,628 --> 00:16:29,761 So we need everything we can find 351 00:16:29,763 --> 00:16:31,863 - dated November 9, 1937. - Mmm. 352 00:16:31,865 --> 00:16:34,562 I mean, that must be the key to where he hid Shiva. 353 00:16:34,564 --> 00:16:35,964 Right. 354 00:16:37,171 --> 00:16:39,871 So, you want to give me a memory drug? 355 00:16:39,873 --> 00:16:42,107 It's an experimental psychotropic drug 356 00:16:42,109 --> 00:16:43,375 developed by DARPA. 357 00:16:43,377 --> 00:16:45,777 It contains DMT, which has been proven 358 00:16:45,779 --> 00:16:48,019 to help trauma patients recover lost memories. 359 00:16:48,021 --> 00:16:49,179 We're hoping it'll help you find 360 00:16:49,181 --> 00:16:50,749 whatever you saw in the Tesla house. 361 00:16:50,751 --> 00:16:53,085 - And it's safe? - (SNICKERS) 362 00:16:53,087 --> 00:16:56,488 - Cheryl, I swear to God! - Sorry. 363 00:16:56,490 --> 00:16:59,191 - It is so not safe. - BOZER: Matty, who is this? 364 00:16:59,193 --> 00:17:02,127 Doesn't Phoenix already have a team of fancy doctors? 365 00:17:02,129 --> 00:17:04,022 Cheryl is an old friend of mine 366 00:17:04,024 --> 00:17:05,764 That's "Dr. Cheryl" to you. 367 00:17:05,766 --> 00:17:07,099 Okay. 368 00:17:07,101 --> 00:17:08,544 She works at DARPA. 369 00:17:08,546 --> 00:17:10,551 Yeah, the money's good, and my student loan payoff date 370 00:17:10,553 --> 00:17:12,671 is 2064, so... Quick question. 371 00:17:12,673 --> 00:17:14,372 Have you ever had a psychotic break, 372 00:17:14,374 --> 00:17:16,441 and if so, do you anticipate becoming violent? 373 00:17:16,443 --> 00:17:19,678 Uh, no. Why? 374 00:17:19,680 --> 00:17:23,148 Because patients have suffered severe reactions to this drug. 375 00:17:23,150 --> 00:17:24,790 Mental breakdowns. 376 00:17:24,792 --> 00:17:27,609 Some... irreversible damage. 377 00:17:27,611 --> 00:17:29,534 Look, Mac... 378 00:17:29,536 --> 00:17:30,992 You don't have to do this. 379 00:17:30,994 --> 00:17:34,618 But it might be our only shot at finding that weapon 380 00:17:34,620 --> 00:17:36,943 before Codex does, so let's do it. 381 00:17:36,945 --> 00:17:39,195 Your prefrontal cortex, or short-term memories, 382 00:17:39,197 --> 00:17:41,032 that's the part we need to engage. 383 00:17:41,034 --> 00:17:43,525 We'll also give you a sedative, which will keep you unconscious 384 00:17:43,527 --> 00:17:44,736 and put you in a REM stage. 385 00:17:44,738 --> 00:17:46,328 You'll be in a lucid dream state 386 00:17:46,330 --> 00:17:48,073 reflecting your short-term memories. 387 00:17:48,075 --> 00:17:49,341 Stay focused there. 388 00:17:49,366 --> 00:17:51,333 Do not go wandering around into your past. 389 00:17:54,110 --> 00:17:56,701 Who knows, maybe this will help. 390 00:17:56,703 --> 00:17:58,350 - CHERYL: Okay, you ready? - BOZER: Hold on. 391 00:17:58,352 --> 00:18:00,485 Maybe we should have a safe word or something, just in case. 392 00:18:00,487 --> 00:18:02,687 - Tacos! - MATTY: Okay, that is not possible. 393 00:18:02,689 --> 00:18:04,723 Once he's under, the only thing that can pull him out 394 00:18:04,725 --> 00:18:06,758 is the adrenaline from the discovery 395 00:18:06,760 --> 00:18:10,061 of the short-term memory that he's looking for. 396 00:18:10,063 --> 00:18:11,596 And what if I don't find it? 397 00:18:11,598 --> 00:18:13,665 If your vitals spike, a medically induced 398 00:18:13,667 --> 00:18:16,334 adrenaline shot should do the trick. Okay? 399 00:18:16,336 --> 00:18:18,538 Please close your eyes. 400 00:18:20,737 --> 00:18:22,374 And count backwards from ten. 401 00:18:22,376 --> 00:18:26,479 (EXHALES SHARPLY) Ten... nine... 402 00:18:28,115 --> 00:18:31,883 ... eight... seven... 403 00:18:31,885 --> 00:18:33,952 Was there a sedative in there? 404 00:18:33,954 --> 00:18:36,288 I don't think it's working. 405 00:18:36,290 --> 00:18:38,291 (OLD-TIME JAZZ PLAYING) 406 00:18:40,460 --> 00:18:42,594 (INDISTINCT CHATTER) 407 00:18:42,596 --> 00:18:44,597 (SCOFFS) 408 00:18:46,466 --> 00:18:48,467 This is Tesla's house. 409 00:18:49,525 --> 00:18:51,937 Coppers crashed in at midnight. 410 00:18:51,939 --> 00:18:54,574 All 'cause of some damn whiskey? 411 00:18:59,580 --> 00:19:01,580 _ 412 00:19:04,075 --> 00:19:07,399 Angus, what are you doing here? 413 00:19:07,401 --> 00:19:11,323 Um... well, it's my brain. Do I know you? 414 00:19:11,325 --> 00:19:14,416 - You should be hiding. He's looking for you. - Who? 415 00:19:14,418 --> 00:19:17,542 And if he finds you, it's all over. 416 00:19:17,544 --> 00:19:19,936 You won't be able to stop it. 417 00:19:19,938 --> 00:19:22,595 Stop what? 418 00:19:22,597 --> 00:19:25,766 (GASPS) The end of the world, dummy. 419 00:19:28,942 --> 00:19:31,277 (LOUD BUZZ, EXPLOSION) 420 00:19:47,478 --> 00:19:49,926 - How are his vitals? - Heart rate's up. 421 00:19:49,928 --> 00:19:51,894 BOZER: Come on, Mac. 422 00:19:51,896 --> 00:19:53,964 Get what you need and get out. 423 00:19:55,533 --> 00:19:58,035 (SOUND SNIPPETS OVERLAPPING) 424 00:19:59,737 --> 00:20:02,139 (OLD-TIME JAZZ PLAYING) 425 00:20:06,501 --> 00:20:07,944 You need a drink. 426 00:20:07,946 --> 00:20:10,180 And I need a cigarette. 427 00:20:10,182 --> 00:20:13,484 Oh, hand-rolled. What do I look like, a farmer? 428 00:20:14,953 --> 00:20:17,720 - (WOMEN LAUGHING) - WOMAN: Hi, handsome. 429 00:20:17,722 --> 00:20:20,923 - Hi, handsome. - Whoo-hoo. 430 00:20:20,925 --> 00:20:23,059 - Do I know you? - You do now. 431 00:20:23,061 --> 00:20:24,061 I'm Ellen. 432 00:20:25,730 --> 00:20:28,153 Oh, that is so trippy. 433 00:20:29,559 --> 00:20:32,183 It is a trip. Remember? Come with me. 434 00:20:32,185 --> 00:20:33,240 Where are we going? 435 00:20:33,242 --> 00:20:35,675 I don't know, it's your dream. 436 00:20:35,677 --> 00:20:37,340 I-I know, but I'm... I don't know what to do. 437 00:20:37,342 --> 00:20:39,265 I'm so confused. I feel so lost. 438 00:20:39,267 --> 00:20:42,436 Well, figure it out, or I'll keep dragging you around. 439 00:20:43,948 --> 00:20:46,148 Tesla. I'm-I'm here for... I'm here for Tesla. 440 00:20:46,150 --> 00:20:49,690 George... I see you. 441 00:20:49,692 --> 00:20:51,793 (WOMEN CACKLING) 442 00:20:54,080 --> 00:20:55,547 Wait, don't leave me. 443 00:21:01,073 --> 00:21:03,764 How'd you get in here? 444 00:21:03,766 --> 00:21:06,567 Thomas, don't be rude. 445 00:21:08,539 --> 00:21:10,673 Edison, Bell. 446 00:21:10,675 --> 00:21:12,309 You guys are in the photo with Tesla. 447 00:21:12,311 --> 00:21:13,376 He doesn't belong here. 448 00:21:13,378 --> 00:21:15,646 This is a party for scientists, 449 00:21:15,648 --> 00:21:17,847 not killers. 450 00:21:17,849 --> 00:21:19,782 I am a scientist. 451 00:21:19,784 --> 00:21:21,450 What are you doing here? 452 00:21:21,452 --> 00:21:22,985 I thought you and Tesla were 453 00:21:22,987 --> 00:21:24,920 fighting over electricity patents. 454 00:21:24,922 --> 00:21:27,449 Yes, but we overcame our differences 455 00:21:27,451 --> 00:21:31,227 when we started working together at DXS; a higher calling. 456 00:21:31,229 --> 00:21:32,617 We're trying to save the world, 457 00:21:32,619 --> 00:21:34,263 not end it. 458 00:21:34,265 --> 00:21:36,298 And Tesla has the good wine. 459 00:21:36,300 --> 00:21:38,257 - (LAUGHS) - All right, well, I need to talk to Tesla. 460 00:21:38,259 --> 00:21:40,136 - So I need to get into this... - EDISON: Uh, you don't deserve 461 00:21:40,138 --> 00:21:43,340 to talk to Tesla. Move along. 462 00:21:48,256 --> 00:21:49,778 Hey. 463 00:21:49,780 --> 00:21:51,147 MACGYVER: When faced with obstacles 464 00:21:51,149 --> 00:21:54,253 in the dystopian nightmare that is your subconscious, 465 00:21:54,255 --> 00:21:55,744 sometimes you need a distraction 466 00:21:55,746 --> 00:21:58,881 so you don't careen hopelessly down a shame spiral to oblivion. 467 00:21:58,883 --> 00:22:01,006 BELL: What is he doing? 468 00:22:01,008 --> 00:22:03,999 MACGYVER: Heat causes the glass and the air inside the bottle 469 00:22:04,001 --> 00:22:07,337 to expand, allowing the cork to be removed. 470 00:22:09,394 --> 00:22:10,528 BELL: Impressive. 471 00:22:11,361 --> 00:22:13,184 Excellent. 472 00:22:13,186 --> 00:22:15,798 I must try that sometime. 473 00:22:15,800 --> 00:22:18,201 Mr. Tesla will see you now. 474 00:22:21,233 --> 00:22:23,101 Tesla, I really need... 475 00:22:27,241 --> 00:22:29,397 (PANTING) 476 00:22:29,399 --> 00:22:30,533 Donnie? 477 00:22:33,290 --> 00:22:37,282 ELLEN: Ah. You remember your old friend Donald. 478 00:22:38,699 --> 00:22:42,624 As you know, DMT can bring up all kinds of memories, 479 00:22:42,626 --> 00:22:46,329 including your ninth grade bully. 480 00:22:49,069 --> 00:22:51,504 That was fun. What's next? 481 00:22:56,051 --> 00:22:58,642 CHERYL: That's the amygdala. Long-term memory. 482 00:22:58,644 --> 00:23:00,745 - We need short-term. - What exactly are the odds 483 00:23:00,747 --> 00:23:03,371 his own adrenaline wakes him up when he finds it? 484 00:23:03,373 --> 00:23:04,562 Low. 485 00:23:04,564 --> 00:23:07,107 - How low? - This is a DARPA experimental process. 486 00:23:07,109 --> 00:23:09,343 Science here is not an exact science. 487 00:23:10,391 --> 00:23:12,081 TAYLOR: Right. It's not 488 00:23:12,083 --> 00:23:14,173 a cryptokey. 489 00:23:14,175 --> 00:23:15,497 But this date must mean something. 490 00:23:15,499 --> 00:23:16,688 DESI: Here, check this out. 491 00:23:16,690 --> 00:23:18,879 Tesla wrote, "I loved that pigeon 492 00:23:18,881 --> 00:23:21,539 as a man loves a woman, and she loved me. 493 00:23:21,541 --> 00:23:24,626 As long as I had her, there was purpose to my life". 494 00:23:24,628 --> 00:23:26,762 I really hope Mac doesn't turn out like this one day. 495 00:23:26,764 --> 00:23:30,232 That's it. That's it. 496 00:23:30,234 --> 00:23:33,068 Tesla's favorite pigeon died in 1922, 497 00:23:33,070 --> 00:23:37,072 but he mentions her throughout these letters dated 1937. 498 00:23:37,074 --> 00:23:39,016 Everyone thought Tesla was going bonkers, right? 499 00:23:39,018 --> 00:23:42,277 But listen to this. Uh, he writes, 500 00:23:42,279 --> 00:23:44,969 "Two beams of light shot out from her eyes, 501 00:23:44,971 --> 00:23:47,739 and I knew my life's work was finished". 502 00:23:47,741 --> 00:23:49,898 These mentions of the birds 503 00:23:49,900 --> 00:23:51,835 are code names for the weapon, for Shiva. 504 00:23:51,837 --> 00:23:53,655 Exactly. 505 00:23:53,657 --> 00:23:56,491 DESI: Here. Another letter, dated November 9, 1937. 506 00:23:56,493 --> 00:23:58,760 He describes laying her to rest. 507 00:23:58,762 --> 00:24:01,418 And then he also describes building "an aureate cage, 508 00:24:01,420 --> 00:24:03,921 sheltered from the world's harsh light". 509 00:24:04,802 --> 00:24:06,702 What if the location of the pigeons 510 00:24:06,704 --> 00:24:08,638 is really where he hid Shiva? 511 00:24:09,807 --> 00:24:12,208 11, nine, 37... see if they're coordinates. 512 00:24:15,479 --> 00:24:17,879 (GRUNTS SOFTLY) 513 00:24:17,881 --> 00:24:21,583 Trying out different combinations. 514 00:24:21,585 --> 00:24:23,185 It could be 515 00:24:23,187 --> 00:24:26,984 longitude 119, latitude 37, 516 00:24:26,986 --> 00:24:29,325 but that's just a ranch in California. 517 00:24:30,728 --> 00:24:33,085 "Aureate cage". 518 00:24:33,087 --> 00:24:34,763 See if there were any gold mines in that ranch. 519 00:24:34,765 --> 00:24:36,466 Checking now. 520 00:24:39,252 --> 00:24:40,874 They mined gold and iron there. 521 00:24:40,876 --> 00:24:43,066 - That's the spot. - KAREN: You're not allowed back there. 522 00:24:43,068 --> 00:24:44,724 MAN: Calm down, lady. 523 00:24:44,726 --> 00:24:46,949 This is for employees. 524 00:24:46,951 --> 00:24:47,973 DESI: It's Codex. 525 00:24:47,975 --> 00:24:49,331 Time to go. They found us. 526 00:24:49,333 --> 00:24:51,122 You need to get out of our way. 527 00:24:51,124 --> 00:24:52,681 One of Mac's distractions would come 528 00:24:52,683 --> 00:24:54,484 in very handy right about now. 529 00:24:55,719 --> 00:24:56,819 Run. 530 00:24:58,389 --> 00:25:00,390 RILEY: Brute force comes in handy, too. 531 00:25:02,426 --> 00:25:04,292 I'm so sorry. 532 00:25:04,294 --> 00:25:06,095 So, so sorry. 533 00:25:07,131 --> 00:25:08,663 I was so close. 534 00:25:08,665 --> 00:25:10,499 Why am I at the bar? 535 00:25:10,501 --> 00:25:13,369 Here. Have a martini. 536 00:25:14,584 --> 00:25:15,784 (EXHALES): Thank you. 537 00:25:20,210 --> 00:25:23,045 Great. I'm in my own head and I can't even get a drink. 538 00:25:24,181 --> 00:25:26,415 You better hide. He's watching you. 539 00:25:26,417 --> 00:25:28,279 Okay, you keep saying that, but who? 540 00:25:28,281 --> 00:25:29,981 You know who. 541 00:25:46,477 --> 00:25:49,846 Focus. You're getting lost in your own head. 542 00:25:51,108 --> 00:25:52,974 Right. Tesla. 543 00:25:52,976 --> 00:25:55,545 I'm here to find Tesla. Something about the map. 544 00:25:58,182 --> 00:25:59,214 (WIND WHOOSHING) 545 00:25:59,216 --> 00:26:01,583 (PEOPLE SCREAMING) 546 00:26:01,585 --> 00:26:02,919 (SHOUTING, COUGHING) 547 00:26:08,811 --> 00:26:11,735 (STRAINS): Can't breathe. I can't breathe. 548 00:26:11,737 --> 00:26:13,805 (MACGYVER GASPING) 549 00:26:22,606 --> 00:26:24,607 (GASPING) 550 00:26:35,419 --> 00:26:37,819 It's him or the it's city. 551 00:26:37,821 --> 00:26:40,355 Lasky. 552 00:26:40,357 --> 00:26:42,390 You remember me. 553 00:26:42,392 --> 00:26:44,960 Surprising, seeing as you let me die. 554 00:26:44,962 --> 00:26:46,528 I had no choice. 555 00:26:46,530 --> 00:26:49,364 I let you die so that everyone else could live. 556 00:26:49,366 --> 00:26:50,555 Look, I'm sorry. 557 00:26:50,557 --> 00:26:52,147 I'm so sorry, but... 558 00:26:52,149 --> 00:26:54,325 I'd trade places with you if I could. 559 00:26:54,327 --> 00:26:55,403 I'm not buying it. 560 00:26:55,405 --> 00:26:57,506 And it's too late for that, anyway. 561 00:26:57,508 --> 00:26:59,575 Now my kids will grow up without a father. 562 00:27:00,611 --> 00:27:01,710 You know. 563 00:27:01,712 --> 00:27:04,113 Just like you did. 564 00:27:09,152 --> 00:27:11,386 (GLASS CRACKING) 565 00:27:11,388 --> 00:27:13,322 I hope he finds you. 566 00:27:15,259 --> 00:27:16,558 CHERYL: His vitals are spiking. 567 00:27:16,560 --> 00:27:18,627 We can't do this much longer. 568 00:27:18,629 --> 00:27:20,352 MATTY: Matty to Taylor, where you at? 569 00:27:20,354 --> 00:27:22,805 TAYLOR: Uh, we're pulling up to the ranch in Fresno County now. 570 00:27:22,807 --> 00:27:24,943 The coordinates from Tesla's letters 571 00:27:24,945 --> 00:27:27,259 indicate that this is the spot he marked for Shiva. 572 00:27:27,261 --> 00:27:29,528 MATTY: Right. But if what Mac says is true, 573 00:27:29,530 --> 00:27:31,513 and there's something weird about that map, 574 00:27:31,515 --> 00:27:34,641 it might not actually lead us to the weapon's location. 575 00:27:34,643 --> 00:27:37,367 At least that puts us on equal terms with Codex. 576 00:27:37,369 --> 00:27:38,689 We all have the same information. 577 00:27:42,085 --> 00:27:44,252 The only way we are going to find 578 00:27:44,254 --> 00:27:47,241 Shiva's precise location is if Mac remembers the clue 579 00:27:47,243 --> 00:27:49,911 that he found in the house. 580 00:27:51,528 --> 00:27:53,562 LASKY (ECHOES): I hope he finds you. 581 00:27:55,546 --> 00:27:57,002 Where you going, Angus? 582 00:27:57,004 --> 00:27:58,089 Huh? 583 00:27:58,091 --> 00:28:00,014 I'm not going anywhere. 584 00:28:00,016 --> 00:28:01,716 Beat it, Lasky. 585 00:28:02,534 --> 00:28:03,835 I got this. 586 00:28:09,046 --> 00:28:10,179 It's covered in blood. 587 00:28:12,249 --> 00:28:15,384 I can't... remember why I'm here. 588 00:28:18,285 --> 00:28:21,454 I can't even remember who I am. 589 00:28:26,563 --> 00:28:28,496 ELLEN: Don't worry. 590 00:28:28,498 --> 00:28:29,999 I know who you are. 591 00:28:33,994 --> 00:28:36,162 Why are you so familiar? 592 00:28:41,411 --> 00:28:44,080 It has been a while, Angus. 593 00:28:48,281 --> 00:28:50,966 ♪ The itsy-bitsy spider ♪ 594 00:28:50,968 --> 00:28:54,838 ♪ Climbed up the water spout... ♪ 595 00:29:04,901 --> 00:29:06,702 Mom. 596 00:29:17,881 --> 00:29:19,029 (SCOFFS) 597 00:29:19,029 --> 00:29:21,697 I can't believe I didn't recognize you. 598 00:29:21,699 --> 00:29:23,303 Why would you? 599 00:29:23,303 --> 00:29:24,927 I died 25 years ago. 600 00:29:24,929 --> 00:29:26,396 You were five. 601 00:29:31,811 --> 00:29:34,478 Oh, no. Don't tell me. (LAUGHS SOFTLY) 602 00:29:34,480 --> 00:29:37,949 You think that I'm, you know... 603 00:29:37,951 --> 00:29:39,240 Hmm. 604 00:29:39,242 --> 00:29:41,443 File 47. 605 00:29:42,851 --> 00:29:45,618 You were hoping that the whole thing wasn't really my idea. 606 00:29:45,620 --> 00:29:48,521 Why would your sweet old mother hatch a plan 607 00:29:48,523 --> 00:29:52,093 to take out a quarter of humanity? 608 00:29:55,250 --> 00:29:57,118 Is it true? 609 00:29:58,333 --> 00:30:00,835 You know it is. 610 00:30:01,870 --> 00:30:03,580 How could you do that? 611 00:30:03,582 --> 00:30:06,230 How-how could you think that killing all those people 612 00:30:06,232 --> 00:30:07,707 is the answer to saving the planet? 613 00:30:07,709 --> 00:30:09,265 Why'd you send Lasky to his death? 614 00:30:09,267 --> 00:30:11,268 To save everyone else. 615 00:30:13,615 --> 00:30:16,983 I didn't want this planet to die. 616 00:30:16,985 --> 00:30:19,619 And I was willing to do what it took 617 00:30:19,621 --> 00:30:21,888 to make sure that that never happened. 618 00:30:21,890 --> 00:30:23,723 Are you? 619 00:30:23,725 --> 00:30:26,993 There are other ways. 620 00:30:26,995 --> 00:30:29,062 The air scrubber? 621 00:30:29,064 --> 00:30:31,097 (CHUCKLES SOFTLY) It's adorable, 622 00:30:31,099 --> 00:30:32,366 but too little, too late. 623 00:30:33,769 --> 00:30:36,604 (SIGHS) This is not how I wanted this to go. 624 00:30:40,976 --> 00:30:44,644 You missed most of my life. 625 00:30:44,646 --> 00:30:46,980 I was there. 626 00:30:46,982 --> 00:30:49,649 In your head, in your blood. 627 00:30:49,651 --> 00:30:55,056 I mean, you don't like onions, and you're afraid of heights. 628 00:30:56,191 --> 00:30:57,391 That's me. 629 00:31:05,734 --> 00:31:08,402 Dad's gone. 630 00:31:09,504 --> 00:31:11,504 I'm sorry, sweetheart. 631 00:31:11,506 --> 00:31:14,941 I've never felt so lost, ever. 632 00:31:14,943 --> 00:31:17,677 It's like the string 633 00:31:17,679 --> 00:31:20,185 that was holding me to the ground snapped, 634 00:31:20,187 --> 00:31:22,782 and now I'm just floating away. 635 00:31:22,784 --> 00:31:25,452 Here? Or-or in reality? 636 00:31:25,454 --> 00:31:26,786 Both. 637 00:31:26,788 --> 00:31:28,789 (EXHALES) 638 00:31:29,791 --> 00:31:31,458 I really need you right now. 639 00:31:31,460 --> 00:31:33,694 Please, t-tell me what I have to do. 640 00:31:38,033 --> 00:31:40,166 You know I love you, 641 00:31:40,168 --> 00:31:41,635 and I always will? 642 00:31:42,971 --> 00:31:44,738 Then you're ready. 643 00:31:46,656 --> 00:31:47,823 For what? 644 00:31:50,178 --> 00:31:51,812 Him. 645 00:31:54,080 --> 00:31:55,614 Mom! Mom! 646 00:32:02,366 --> 00:32:05,957 His fear centers are lit up. Vitals are off the charts. 647 00:32:05,959 --> 00:32:07,794 We need to shut this down. 648 00:32:07,796 --> 00:32:09,295 MATTY: Mac wouldn't want you to shut this down. 649 00:32:09,297 --> 00:32:10,597 Not before he gets what he needs. 650 00:32:10,599 --> 00:32:12,632 - You don't know that. - That's what he wanted, Bozer. 651 00:32:12,633 --> 00:32:15,435 Don't talk about Mac in the past tense. 652 00:32:15,437 --> 00:32:16,803 (MONITOR BEEPING) 653 00:32:16,805 --> 00:32:18,005 Okay. 654 00:32:27,626 --> 00:32:29,507 RILEY: Codex is digging a quarter mile west 655 00:32:29,509 --> 00:32:31,584 of the coordinates. 656 00:32:31,586 --> 00:32:33,019 Hopefully, Mac was right about the cipher, 657 00:32:33,021 --> 00:32:34,343 and they're in the wrong spot. 658 00:32:34,345 --> 00:32:36,280 Only one way to find out. 659 00:32:38,761 --> 00:32:40,260 We'll take the back entrance. 660 00:32:40,262 --> 00:32:42,729 We need to get that weapon before Codex does. 661 00:32:42,731 --> 00:32:44,899 And we can't wait for Mac. Come on. 662 00:32:51,706 --> 00:32:53,973 (ECHOING): Who let the Boy Scout in? 663 00:32:53,975 --> 00:32:55,269 No more distractions. 664 00:32:55,271 --> 00:32:56,376 I need to talk to Tesla about the map. 665 00:32:56,378 --> 00:32:57,738 Gonna have to go through me first. 666 00:33:01,550 --> 00:33:03,349 You're not a threat. 667 00:33:03,351 --> 00:33:04,751 You're just a synapse misfire. 668 00:33:04,753 --> 00:33:06,386 Let Codex have the weapon. 669 00:33:06,388 --> 00:33:08,288 Then nature can take its course. 670 00:33:08,290 --> 00:33:10,723 You can be a hero and save the world. 671 00:33:10,725 --> 00:33:12,992 Well... most of it. 672 00:33:12,994 --> 00:33:15,128 Without our humanity, it's not worth it. 673 00:33:15,130 --> 00:33:16,930 You know Codex is right. 674 00:33:16,932 --> 00:33:18,031 No. 675 00:33:18,033 --> 00:33:19,999 It's the rational, logical, 676 00:33:20,001 --> 00:33:21,701 moral thing to do. 677 00:33:21,703 --> 00:33:23,236 - No. - If you didn't believe, 678 00:33:23,238 --> 00:33:25,038 deep down in your core, 679 00:33:25,040 --> 00:33:27,041 I wouldn't be standing here talking to you. 680 00:33:28,910 --> 00:33:30,109 You're not me. 681 00:33:30,111 --> 00:33:32,679 I'm not you. I'm not you! 682 00:33:48,763 --> 00:33:50,756 (EXHALES) Tesla. 683 00:33:50,758 --> 00:33:53,766 You're taking too long, Angus. 684 00:33:53,768 --> 00:33:55,469 Your friends need you. 685 00:33:56,605 --> 00:33:59,392 TAYLOR: We've been here before. 686 00:33:59,394 --> 00:34:02,101 I think we're lost. Ow! Bugger! 687 00:34:02,103 --> 00:34:03,970 We need more light. 688 00:34:10,458 --> 00:34:12,214 Kerosene's dry on that one, too. 689 00:34:12,216 --> 00:34:15,084 RILEY: (SIGHS) This is when we need Mac. 690 00:34:16,324 --> 00:34:18,491 Or just what he's taught us. 691 00:34:18,493 --> 00:34:20,593 DESI: Mac told me 692 00:34:20,595 --> 00:34:24,330 he was going to use iron for his carbon scrubber. 693 00:34:24,332 --> 00:34:27,367 But he decided it against it. 694 00:34:27,369 --> 00:34:28,769 Because iron... 695 00:34:29,544 --> 00:34:32,212 is flammable. 696 00:34:33,308 --> 00:34:35,209 Well done. 697 00:34:38,813 --> 00:34:41,714 Something about your map. 698 00:34:41,716 --> 00:34:44,183 I saw it. But why can't I remember? 699 00:34:44,185 --> 00:34:45,652 Your mind is cluttered. 700 00:34:45,654 --> 00:34:48,488 I know what that's like. 701 00:34:48,490 --> 00:34:50,356 I don't understand. I got rid of everyone, so 702 00:34:50,358 --> 00:34:52,026 why am I still so lost? 703 00:34:52,028 --> 00:34:54,551 You're not lost. Slow down. 704 00:34:54,553 --> 00:34:58,245 Sometimes you think you're going in one direction, 705 00:34:58,247 --> 00:35:00,270 but really, 706 00:35:00,272 --> 00:35:03,774 you're going in another. 707 00:35:14,343 --> 00:35:16,811 The compass was the clue. 708 00:35:19,120 --> 00:35:20,787 But it's wrong. 709 00:35:20,789 --> 00:35:23,791 West is east. 710 00:35:24,817 --> 00:35:27,418 And east is west. 711 00:35:29,431 --> 00:35:31,265 Wakey-wakey. 712 00:35:39,507 --> 00:35:41,074 (GASPING) 713 00:35:41,076 --> 00:35:45,011 (PANTING) 714 00:35:45,013 --> 00:35:46,379 You're lucky. 715 00:35:46,381 --> 00:35:48,048 I was about to Pulp Fiction ya. 716 00:35:50,285 --> 00:35:51,852 (EXHALES) 717 00:35:55,025 --> 00:35:56,181 TAYLOR: Hang on. 718 00:35:56,183 --> 00:35:57,623 MACGYVER: Guys, I know where the weapon is. 719 00:35:57,625 --> 00:35:59,192 Mac! Mac, you're awake! 720 00:35:59,194 --> 00:36:00,380 What's the location? 721 00:36:00,382 --> 00:36:01,554 MACGYVER: So, the map, 722 00:36:01,556 --> 00:36:04,564 it said that you had to hike a quarter mile west from the "X". 723 00:36:04,566 --> 00:36:06,086 But the compass on the ceiling was flipped. 724 00:36:06,088 --> 00:36:07,934 So it's actually to hike a quarter mile east. 725 00:36:07,936 --> 00:36:10,837 - West is east. - TAYLOR: East. 726 00:36:10,839 --> 00:36:12,606 East, got it. 727 00:36:20,369 --> 00:36:22,604 TAYLOR: There, that door. 728 00:36:30,625 --> 00:36:32,225 The weapon must be in here. 729 00:36:32,227 --> 00:36:34,094 So how we do get it out of here? 730 00:36:36,498 --> 00:36:39,266 I have an idea. 731 00:36:41,436 --> 00:36:43,136 (GRUNTING, GROANING) 732 00:36:43,138 --> 00:36:44,505 RILEY: This thing weighs a ton. 733 00:36:45,974 --> 00:36:48,075 Almost... there! 734 00:36:50,211 --> 00:36:51,745 (EXHALES) 735 00:37:07,107 --> 00:37:08,740 Magnetic fields? 736 00:37:08,742 --> 00:37:11,442 No. Magnetic bursts. 737 00:37:11,444 --> 00:37:13,411 (OVER COMMS): Taylor to Matty. We have the device. 738 00:37:13,413 --> 00:37:16,514 - But Codex are blocking our path. - Easy now! 739 00:37:16,516 --> 00:37:18,283 Keep pushing that cart forward, 740 00:37:18,285 --> 00:37:19,841 and we'll get out of here in one piece. 741 00:37:19,843 --> 00:37:22,483 You sure you want to fire a gun off in an abandoned mine? 742 00:37:26,565 --> 00:37:28,354 We can wait. 743 00:37:28,356 --> 00:37:31,013 We've got snacks. 744 00:37:31,015 --> 00:37:33,472 - I hate her. - Time for a new plan. 745 00:37:33,474 --> 00:37:35,233 - Which is? - I don't know, but we need one. 746 00:37:35,235 --> 00:37:38,671 - I got one: retreat! - Right. 747 00:37:39,973 --> 00:37:41,606 SCARLETT: Damn it. 748 00:37:41,608 --> 00:37:42,964 Let's go. 749 00:37:42,966 --> 00:37:44,121 Slowly. 750 00:37:44,123 --> 00:37:46,091 This could be a trap. 751 00:37:49,520 --> 00:37:50,642 They're catching up! 752 00:37:50,644 --> 00:37:52,533 MACGYVER: Are those Codex agents 753 00:37:52,535 --> 00:37:54,219 wearing Kevlar vests, by any chance? 754 00:37:54,221 --> 00:37:56,521 Yeah. Why? 755 00:37:56,523 --> 00:37:58,489 Okay, good. I have an idea, but you need to get some space 756 00:37:58,491 --> 00:37:59,557 between you and them. 757 00:37:59,559 --> 00:38:01,760 Yes, we're working on it! 758 00:38:09,267 --> 00:38:10,982 Help me push the cart against the door. 759 00:38:10,984 --> 00:38:12,440 MACGYVER: Desi, open Tesla's trunk. 760 00:38:12,442 --> 00:38:14,565 (RILEY AND TAYLOR GRUNTING) 761 00:38:14,567 --> 00:38:16,368 DESI: Russ! 762 00:38:17,670 --> 00:38:19,104 (GRUNTING) 763 00:38:23,876 --> 00:38:25,876 Mac? There's something else in the trunk. 764 00:38:25,878 --> 00:38:28,346 - It looks like some sort of hand crank. - MACGYVER: Great. 765 00:38:28,348 --> 00:38:30,448 That should be a power source. I think it's a generator. 766 00:38:30,450 --> 00:38:32,610 Well, it looks broken, because the wires are crumbling. 767 00:38:33,358 --> 00:38:35,381 All right, well, we need to get it working. 768 00:38:35,383 --> 00:38:37,718 - DESI: Why? - 'Cause you're gonna use it. 769 00:38:41,761 --> 00:38:43,095 Russ! 770 00:38:44,552 --> 00:38:46,715 - We can't hold them much longer! - What now, Mac? 771 00:38:46,717 --> 00:38:48,165 All right, you need wire. 772 00:38:48,167 --> 00:38:51,803 Uh... Look for a telegraph wire or a mining phone. 773 00:38:57,249 --> 00:39:00,540 MACGYVER: Even Tesla had to stand on the shoulders of giants. 774 00:39:00,542 --> 00:39:02,546 And in this case, it was the great Michael Faraday... 775 00:39:02,548 --> 00:39:04,641 - Hurry! Power that thing! - I'm working on it! 776 00:39:04,643 --> 00:39:07,351 MACGYVER: ... who discovered that moving a wire in a magnetic field 777 00:39:07,353 --> 00:39:09,121 produces electricity. 778 00:39:14,865 --> 00:39:17,228 - Mac, It's working! - MACGYVER: Good. Let them through, 779 00:39:17,230 --> 00:39:18,295 and let her rip. 780 00:39:18,297 --> 00:39:19,798 Out of the way! 781 00:39:29,208 --> 00:39:31,209 (GRUNTING) 782 00:39:35,314 --> 00:39:37,315 (STATIC ON COMMS) 783 00:39:39,218 --> 00:39:41,219 - Desi, report. - (STATIC CONTINUES) 784 00:39:45,224 --> 00:39:47,826 MACGYVER: Desi? Say something, please. 785 00:39:49,800 --> 00:39:51,556 We're okay. 786 00:39:51,558 --> 00:39:53,058 (SIGHS) 787 00:39:55,668 --> 00:39:57,001 What happened? 788 00:39:57,003 --> 00:39:59,136 MACGYVER: The metal strike plates 789 00:39:59,138 --> 00:40:01,772 in the Kevlar vests were made with conducting metals. 790 00:40:01,774 --> 00:40:03,641 Which is why Tesla's electromagnet 791 00:40:03,643 --> 00:40:05,109 was able to toss them around 792 00:40:05,111 --> 00:40:07,479 like rag dolls. 793 00:40:10,450 --> 00:40:12,117 She's gone. 794 00:40:13,619 --> 00:40:15,186 TAYLOR: All right, then. 795 00:40:15,188 --> 00:40:18,590 Let's pack this up and get the hell out of here. 796 00:40:21,828 --> 00:40:23,461 MATTY: What do they want with this thing? 797 00:40:23,463 --> 00:40:26,697 I'm not sure, but it's capable of producing 798 00:40:26,699 --> 00:40:28,532 a powerful magnetic burst, so, 799 00:40:28,534 --> 00:40:30,868 it might be a weapon designed to 800 00:40:30,870 --> 00:40:33,704 disable other weapons. 801 00:40:33,706 --> 00:40:35,214 Well... 802 00:40:35,216 --> 00:40:37,206 it's here for you to dissect, 803 00:40:37,208 --> 00:40:39,610 whenever you're feeling up to it. 804 00:40:40,780 --> 00:40:42,513 What a hangover. 805 00:40:42,515 --> 00:40:44,248 Even my headache has a headache. 806 00:40:44,250 --> 00:40:45,763 RILEY: I'd hate to get lost inside the mind 807 00:40:45,765 --> 00:40:47,217 of Angus MacGyver. 808 00:40:47,219 --> 00:40:51,689 (CHUCKLES) Yeah. Me, too. 809 00:40:51,691 --> 00:40:53,624 What was it like in there? 810 00:40:53,626 --> 00:40:56,560 ELLEN: ♪ The itsy-bitsy spider... ♪ 811 00:40:56,562 --> 00:40:59,004 You should be hiding. He's looking for you. 812 00:40:59,006 --> 00:41:01,099 DESI: You okay? 813 00:41:02,802 --> 00:41:06,036 Yeah. It was fine. 814 00:41:06,038 --> 00:41:09,908 It was like a... surreal dream, that's all. 815 00:41:21,771 --> 00:41:23,398 Smells good. 816 00:41:23,398 --> 00:41:25,788 I'm making soup. (CHUCKLES) 817 00:41:29,959 --> 00:41:32,115 Hey, Mac? 818 00:41:32,115 --> 00:41:33,548 Hmm? 819 00:41:36,030 --> 00:41:37,830 Did you want to talk about anything? 820 00:41:38,371 --> 00:41:39,897 What do you mean? 821 00:41:40,172 --> 00:41:42,233 You seem different. 822 00:41:42,541 --> 00:41:44,502 (SIGHS) 823 00:41:44,502 --> 00:41:46,070 I'm just tired. 824 00:41:49,124 --> 00:41:50,690 Okay. 825 00:41:51,684 --> 00:41:53,995 I got you something. 826 00:41:58,957 --> 00:42:02,326 - (CHUCKLES) - I am not the only one that talks in my sleep. 827 00:42:07,058 --> 00:42:08,725 Hey, Mac... 828 00:42:10,268 --> 00:42:11,802 You're not lost. 829 00:42:36,032 --> 00:42:40,194 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.