All language subtitles for MacGyver (2016) - 04x10 - Tesla + Bell + Edison + Mac.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,477 --> 00:00:03,324 Tell him... 2 00:00:03,326 --> 00:00:05,216 about File 47. 3 00:00:05,218 --> 00:00:06,508 47... 4 00:00:06,510 --> 00:00:08,487 That would plunge the world into chaos. 5 00:00:08,489 --> 00:00:10,368 Someone's got to slow them down. 6 00:00:10,370 --> 00:00:12,238 I'll set off the explosion manually. 7 00:00:14,808 --> 00:00:17,676 Angus, I wish there was more time for us. 8 00:00:17,678 --> 00:00:19,778 But I need you to listen to something right now. 9 00:00:19,780 --> 00:00:24,416 44-8-11-75-11. 10 00:00:24,418 --> 00:00:25,583 You got that, son? 11 00:00:25,585 --> 00:00:26,752 Whoa! 12 00:00:29,523 --> 00:00:32,591 _ 13 00:00:35,295 --> 00:00:39,139 - ♪ There's a sayin' going all around... ♪ - _ 14 00:00:39,141 --> 00:00:40,398 How did they find us? 15 00:00:40,400 --> 00:00:42,690 You've got a famous face, Nick. 16 00:00:42,692 --> 00:00:45,036 Makes traveling under a fake identity rather hard. 17 00:00:45,038 --> 00:00:47,138 If they get their hands on this map, 18 00:00:47,140 --> 00:00:49,353 the next time we'll be hearing about this 19 00:00:49,355 --> 00:00:50,408 is in the papers. 20 00:00:50,410 --> 00:00:52,311 We'll be all right. 21 00:00:53,347 --> 00:00:55,580 - How do you know? - 'Cause we're DXS. 22 00:00:55,582 --> 00:00:57,082 We're smarter. 23 00:00:57,084 --> 00:00:58,239 At least you are. 24 00:00:58,241 --> 00:01:00,618 Mr. Tesla. 25 00:01:00,620 --> 00:01:03,122 The map, if you please. 26 00:01:09,308 --> 00:01:11,949 I believe I've already made my position on the matter 27 00:01:11,951 --> 00:01:14,006 perfectly clear to your superior. 28 00:01:14,008 --> 00:01:15,396 I am not a murderer. 29 00:01:15,398 --> 00:01:17,535 Then perhaps you shouldn't have built a killing machine. 30 00:01:17,537 --> 00:01:19,471 It is a science experiment. 31 00:01:19,473 --> 00:01:21,339 It's not a weapon. 32 00:01:21,341 --> 00:01:24,975 - It's meant to deter violence. - Both parties avoid war 33 00:01:24,977 --> 00:01:26,978 to prevent mutually assured... 34 00:01:26,980 --> 00:01:28,847 destruction. 35 00:01:28,849 --> 00:01:30,281 It may be hard for you to grasp... 36 00:01:31,752 --> 00:01:33,986 Come on! 37 00:01:37,391 --> 00:01:38,523 Well, that was close. 38 00:01:38,525 --> 00:01:39,805 And I'll be out of bullets soon. 39 00:01:39,807 --> 00:01:41,730 So I suggest you put that big brain of yours 40 00:01:41,732 --> 00:01:43,661 to work and invent us a way out of here. 41 00:02:01,148 --> 00:02:03,181 Come on! 42 00:02:10,424 --> 00:02:12,290 Who are they? 43 00:02:12,292 --> 00:02:14,126 I don't know. 44 00:02:16,350 --> 00:02:18,684 But something tells me they're not going to stop. 45 00:02:24,594 --> 00:02:29,594 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 46 00:02:52,699 --> 00:02:54,733 MacGyver. 47 00:03:00,099 --> 00:03:02,701 Oh. Good morning, sleepyhead. 48 00:03:04,978 --> 00:03:06,389 It's 6:03. 49 00:03:06,391 --> 00:03:07,816 Yeah, I'm building a carbon scrubber... 50 00:03:07,818 --> 00:03:09,105 can you, uh, give me a hand? 51 00:03:12,652 --> 00:03:14,161 - It's 6:03. - Uh, yeah, 52 00:03:14,163 --> 00:03:17,318 I finally got the carbon measurement to 300 parts per million, 53 00:03:17,320 --> 00:03:18,709 but we're gonna need cheaper materials 54 00:03:18,711 --> 00:03:20,545 if we want to deploy it worldwide. 55 00:03:22,895 --> 00:03:25,285 Do you want to talk about this? 56 00:03:25,287 --> 00:03:26,476 Talk about what? 57 00:03:26,478 --> 00:03:27,478 Damn. 58 00:03:29,870 --> 00:03:30,935 Why? 59 00:03:30,937 --> 00:03:32,270 It's 6:03. 60 00:03:32,272 --> 00:03:34,373 He doesn't want to talk about it. 61 00:03:36,743 --> 00:03:38,309 - Are we going camping? - Uh, no, 62 00:03:38,311 --> 00:03:40,913 I made you guys personalized apocalypse backpacks. 63 00:03:44,050 --> 00:03:46,184 Backup battery for my rig. 64 00:03:46,186 --> 00:03:49,153 Baby, you got me a crossbow? 65 00:03:49,155 --> 00:03:51,857 These are end-of-the-world care packages. 66 00:03:53,454 --> 00:03:55,577 - This is about Codex. - Well, yes. I'm assuming 67 00:03:55,579 --> 00:03:57,474 they aretrying to wipe out a billion people 68 00:03:57,476 --> 00:03:58,665 in order to save the planet, 69 00:03:58,667 --> 00:04:00,280 unless we can come up with a better idea. 70 00:04:00,282 --> 00:04:02,333 We don't need a better idea. We just need to stop them. 71 00:04:02,335 --> 00:04:04,602 Okay, so we stop them. And then what? 72 00:04:04,604 --> 00:04:06,204 Then we save all those people, 73 00:04:06,206 --> 00:04:08,674 but what's stopping us from killing the planet? 74 00:04:10,544 --> 00:04:11,976 Why won't this... 75 00:04:16,351 --> 00:04:17,874 Matty needs us. 76 00:04:17,876 --> 00:04:19,852 I guess this stuff will have to wait. 77 00:04:26,226 --> 00:04:28,727 Oh, wow. He's definitely in overdrive. 78 00:04:29,729 --> 00:04:31,563 Put my favorite candy bars in here. 79 00:04:31,565 --> 00:04:32,898 Sweet! 80 00:04:34,124 --> 00:04:36,146 _ 81 00:04:36,148 --> 00:04:38,148 _ 82 00:04:39,147 --> 00:04:41,170 Hey, Matty. 83 00:04:41,172 --> 00:04:43,741 Sorry I'm late. I said I'd get coffee for... 84 00:04:43,743 --> 00:04:46,544 everyone. 85 00:04:46,546 --> 00:04:48,429 What's going on? 86 00:04:48,431 --> 00:04:50,132 Taylor broke your father's code. 87 00:04:53,753 --> 00:04:55,877 Oh, really? That was fast. 88 00:04:55,879 --> 00:04:58,151 Yes, well, I've been thinking about it nonstop 89 00:04:58,153 --> 00:04:59,573 for the last 72 hours. 90 00:04:59,575 --> 00:05:01,326 One of the side effects of pareidolia. 91 00:05:01,328 --> 00:05:03,127 We never say no to a puzzle. 92 00:05:03,129 --> 00:05:05,243 So, all Oversight left you 93 00:05:05,245 --> 00:05:09,400 was a video with a bunch of seemingly random numbers, 94 00:05:09,402 --> 00:05:12,550 so I had to dig really deep into his life for clues. 95 00:05:12,552 --> 00:05:13,571 Place of birth, 96 00:05:13,573 --> 00:05:15,916 baseball team, favorite movie. 97 00:05:15,918 --> 00:05:17,431 The Great Escape. 98 00:05:17,433 --> 00:05:19,686 Turns out the key to breaking it 99 00:05:19,688 --> 00:05:21,879 was as simple and obscure 100 00:05:21,881 --> 00:05:25,383 as the numbers in Steve McQueen's birthday. 101 00:05:27,387 --> 00:05:29,787 You should have asked me about this. I could have helped. 102 00:05:29,789 --> 00:05:32,724 Well, I needed objectivity, and... 103 00:05:32,726 --> 00:05:34,226 and you're his son. 104 00:05:37,908 --> 00:05:39,417 Okay, you guys are looking at me 105 00:05:39,419 --> 00:05:42,000 like you're fitting me for a straitjacket. 106 00:05:42,002 --> 00:05:44,369 Let's just stop trying to protect me and get to work, yeah? 107 00:05:44,371 --> 00:05:46,232 - You all heard the man. - Right, then. 108 00:05:46,234 --> 00:05:47,505 Um... 109 00:05:47,507 --> 00:05:50,241 turns out that it is an address. 110 00:05:50,243 --> 00:05:53,167 A private residence not far from here. 111 00:05:53,169 --> 00:05:54,191 Looks abandoned. 112 00:05:54,193 --> 00:05:57,281 It's a single-family dwelling built in 1903, but... 113 00:05:57,283 --> 00:05:58,883 no one's lived there in decades. 114 00:05:58,885 --> 00:06:01,779 Since the name on the deed is a shell corporation, 115 00:06:01,781 --> 00:06:03,115 we don't know who owns it. 116 00:06:07,819 --> 00:06:09,994 What's that smell? Smells like... 117 00:06:09,996 --> 00:06:11,262 Silence of the Lambs? 118 00:06:11,264 --> 00:06:12,730 All right. 119 00:06:12,732 --> 00:06:14,597 Let's, um... let's spread out, 120 00:06:14,599 --> 00:06:15,599 see what we can find. 121 00:06:25,378 --> 00:06:26,720 That's a lot of bleach. 122 00:06:26,722 --> 00:06:28,380 Yeah, it's not as if, uh, 123 00:06:28,382 --> 00:06:30,004 it's being used to clean this place. 124 00:06:30,006 --> 00:06:32,675 This place hasn't been touched in a century. 125 00:06:39,025 --> 00:06:40,858 There's nothing here. 126 00:06:40,860 --> 00:06:42,593 Feels like a dead end. 127 00:06:42,595 --> 00:06:44,696 But it can't be. 128 00:06:44,698 --> 00:06:45,731 It's not. 129 00:06:46,766 --> 00:06:48,499 I think a scientist lived here. 130 00:06:48,501 --> 00:06:50,102 You guys don't see it? 131 00:06:52,168 --> 00:06:53,824 Yes, there's definitely a pattern there. 132 00:06:53,826 --> 00:06:55,481 It's the periodic table of the elements. 133 00:06:55,483 --> 00:06:56,839 Noble gases are blue. 134 00:06:56,841 --> 00:06:58,542 Alkaloid metals are orange. 135 00:07:02,515 --> 00:07:04,048 Yeah, there's a draft here. 136 00:07:04,050 --> 00:07:05,930 There's definitely something behind these books. 137 00:07:07,887 --> 00:07:09,360 Mercury. Cadmium. 138 00:07:09,362 --> 00:07:10,896 Silver's missing. 139 00:07:20,066 --> 00:07:21,766 Huh. 140 00:07:24,854 --> 00:07:27,344 Polyphase induction motors, 141 00:07:27,346 --> 00:07:29,266 compressors, generators. 142 00:07:29,268 --> 00:07:31,876 I mean, this stuff belongs in a museum. 143 00:07:31,878 --> 00:07:33,234 No way. 144 00:07:33,236 --> 00:07:35,713 Ideas for generators, 145 00:07:35,715 --> 00:07:37,348 motors, 146 00:07:37,350 --> 00:07:39,051 turbines? 147 00:07:41,354 --> 00:07:43,020 "Shiva". 148 00:07:43,022 --> 00:07:44,622 Why is that familiar? 149 00:07:44,624 --> 00:07:45,823 Hindu deity. 150 00:07:45,825 --> 00:07:47,159 Also known as the Destroyer. 151 00:07:51,397 --> 00:07:53,264 No way. 152 00:07:53,266 --> 00:07:55,266 It's a Tesla coil. 153 00:07:55,268 --> 00:07:57,368 An original. 154 00:07:57,370 --> 00:08:01,707 Bad capacitor, but otherwise in good shape. 155 00:08:03,276 --> 00:08:05,343 Nikola Tesla. 156 00:08:05,345 --> 00:08:07,761 This is Tesla's stuff. 157 00:08:07,763 --> 00:08:09,118 That explains the bleach. 158 00:08:09,120 --> 00:08:10,915 - He was a huge germaphobe. - Tesla? 159 00:08:10,917 --> 00:08:12,133 The electricity guy? 160 00:08:12,135 --> 00:08:14,218 - Among many other things. - What? 161 00:08:14,220 --> 00:08:16,377 Well, apparently, Tesla was a contemporary 162 00:08:16,379 --> 00:08:19,251 of Thomas Edison and Alexander Graham Bell. 163 00:08:19,253 --> 00:08:21,542 It is so hot that you know that. 164 00:08:21,544 --> 00:08:23,412 I don't. I found this. 165 00:08:25,865 --> 00:08:28,962 Look, this, this was taken in a DXS lab. 166 00:08:28,964 --> 00:08:31,521 These guys were all DXS. 167 00:08:31,523 --> 00:08:33,856 This is blowing my mind. 168 00:08:33,858 --> 00:08:35,547 So this is where Tesla 169 00:08:35,549 --> 00:08:38,706 must have stayed when he was working in L.A. 170 00:08:38,708 --> 00:08:41,343 Which explains how Oversight knew about this place. 171 00:08:42,315 --> 00:08:43,514 Shiva. 172 00:08:43,516 --> 00:08:45,616 Looks like some kind of weapon. 173 00:08:45,618 --> 00:08:49,544 Tesla was always trying to invent so-called superweapons, 174 00:08:49,546 --> 00:08:51,956 like an earthquake machine or a death ray. 175 00:08:51,958 --> 00:08:55,069 He thought that powerful weapons could deter war. 176 00:08:55,071 --> 00:08:57,361 Looks like that's what he was doing for DXS. 177 00:08:58,431 --> 00:09:01,567 Looks like he put Shiva's location here on the map. 178 00:09:11,477 --> 00:09:12,844 "X" marks the spot? 179 00:09:12,846 --> 00:09:15,267 "X" marks the spot you start. 180 00:09:15,269 --> 00:09:16,958 This is Serbian. Don't ask. 181 00:09:16,960 --> 00:09:19,128 This says, "From the 'X', 182 00:09:19,130 --> 00:09:21,776 hike a quarter mile west". 183 00:09:21,778 --> 00:09:24,856 There's something... I don't know... 184 00:09:24,858 --> 00:09:27,593 something missing, hidden. 185 00:09:30,096 --> 00:09:32,930 I think this room 186 00:09:32,932 --> 00:09:34,929 - is a clue. - What do you mean? 187 00:09:34,931 --> 00:09:36,367 It's part of the map. 188 00:09:36,369 --> 00:09:38,836 You need this room as a cipher. 189 00:09:40,773 --> 00:09:42,604 We've got visitors. Two in the front, 190 00:09:42,606 --> 00:09:44,375 three in the back. 191 00:09:44,377 --> 00:09:46,000 Did you get a good look at 'em? 192 00:09:46,002 --> 00:09:47,983 Yeah, they look like pros. Heavily armed. 193 00:09:47,985 --> 00:09:50,810 One... two... 194 00:09:53,229 --> 00:09:54,995 Check upstairs. 195 00:10:04,706 --> 00:10:07,007 Mac, what is that? 196 00:10:12,508 --> 00:10:15,531 It's a camera obscura. It's like a fancy peephole. 197 00:10:15,533 --> 00:10:16,624 Tesla must have made it 198 00:10:16,626 --> 00:10:18,416 - to watch out for unwelcome visitors. - Angus! 199 00:10:18,418 --> 00:10:20,819 We know you're in here somewhere! 200 00:10:20,821 --> 00:10:22,458 It's Codex. 201 00:10:22,460 --> 00:10:25,017 - How do you know? - They sent the mean one. 202 00:10:25,019 --> 00:10:27,563 Come on out! Before we tear you 203 00:10:27,565 --> 00:10:29,999 and this place apart. 204 00:10:30,001 --> 00:10:32,502 Okay, I have an idea. 205 00:10:33,504 --> 00:10:38,207 A Tesla coil is an electrical resonant transformer circuit. 206 00:10:38,209 --> 00:10:40,209 - We're gonna make stuff go boom. - Ooh. 207 00:10:40,211 --> 00:10:42,746 You take those and lay them out right there. 208 00:10:48,653 --> 00:10:50,686 By laying out lengths of magnet, 209 00:10:50,688 --> 00:10:53,155 a Tesla coil can take low voltage electricity 210 00:10:53,157 --> 00:10:54,824 and turn it into high voltage. 211 00:10:54,826 --> 00:10:57,660 In other words, we're gonna turn it up to 11. 212 00:10:57,662 --> 00:11:00,396 They're in here. Don't move, or I'll shoot. 213 00:11:46,786 --> 00:11:48,711 Hey, how, uh... ? 214 00:11:48,713 --> 00:11:50,212 How long was I out? 215 00:11:50,214 --> 00:11:51,808 Just a couple of hours. 216 00:11:51,810 --> 00:11:55,384 Hey, I think you should stay still, okay? 217 00:11:56,587 --> 00:11:57,920 What happened? 218 00:11:57,922 --> 00:11:59,656 What's the last thing you remember? 219 00:12:02,553 --> 00:12:04,275 Oh, we were at Tesla's house. 220 00:12:04,277 --> 00:12:07,234 And then we found all that cool stuff 221 00:12:07,236 --> 00:12:11,367 in the... room? And then... 222 00:12:11,369 --> 00:12:13,370 fire? 223 00:12:16,140 --> 00:12:18,259 Okay, you know what? He's concussed. 224 00:12:18,261 --> 00:12:20,229 We all just need to take a step back for a second. 225 00:12:20,231 --> 00:12:23,679 Wait. Shiva? Why-why am I thinking about a Hindu deity? 226 00:12:23,681 --> 00:12:25,748 Mac, I think you should just rest, okay? 227 00:12:25,750 --> 00:12:28,117 No. No, there's no time. We need what's in his head. 228 00:12:28,119 --> 00:12:30,576 Codex has the map. 229 00:12:30,578 --> 00:12:32,579 Oh. 230 00:12:34,425 --> 00:12:37,493 They ambushed us. I remember that, but why? 231 00:12:37,495 --> 00:12:38,694 We think they used us. 232 00:12:38,696 --> 00:12:40,129 They knew about Oversight's code 233 00:12:40,131 --> 00:12:42,258 and wanted us to break it so we'd lead them to Tesla's map. 234 00:12:42,260 --> 00:12:44,307 After you went down, it turned into a bit of a shoot-out, 235 00:12:44,309 --> 00:12:45,596 but, um, ultimately, 236 00:12:45,598 --> 00:12:48,629 they overpowered us and took what they came for. 237 00:12:49,774 --> 00:12:50,806 The map. 238 00:12:50,808 --> 00:12:54,009 Which leads to Tesla's superweapon. 239 00:12:54,011 --> 00:12:55,411 So Tesla must have hidden the weapon 240 00:12:55,413 --> 00:12:57,513 so it wouldn't fall into the wrong hands. 241 00:12:57,515 --> 00:12:58,905 And the map shows us where. 242 00:12:58,907 --> 00:13:00,553 Sorry to state the obvious here, 243 00:13:00,555 --> 00:13:02,829 but we need to get to said superweapon 244 00:13:02,831 --> 00:13:04,700 before the global terrorist organization does. 245 00:13:04,702 --> 00:13:06,080 And how? They have the map, 246 00:13:06,082 --> 00:13:07,703 - and we obviously don't. - Hold on a second. 247 00:13:07,705 --> 00:13:09,945 Before the ambush, you said even if you had the map, 248 00:13:09,947 --> 00:13:11,381 you'd need the room to decipher it. 249 00:13:13,634 --> 00:13:16,235 Yes. 250 00:13:18,469 --> 00:13:21,660 But I can't remember why. 251 00:13:21,662 --> 00:13:24,364 Do you remember anything about it at all? 252 00:13:26,978 --> 00:13:28,544 Memory loss is unpredictable. 253 00:13:28,546 --> 00:13:30,980 It could come back in days, years. 254 00:13:30,982 --> 00:13:33,082 Never. 255 00:13:33,084 --> 00:13:35,651 I have an idea. Bozer, 256 00:13:35,653 --> 00:13:37,253 I want you to reach out to DARPA. 257 00:13:37,255 --> 00:13:39,855 Use my clearance and ask for Dr. Cheryl Werner. 258 00:13:39,857 --> 00:13:43,025 In the meantime, look for any info we can find on Shiva 259 00:13:43,027 --> 00:13:45,309 and where that map might lead. 260 00:13:45,311 --> 00:13:49,331 The Markridge Scientific Institute in Pasadena. 261 00:13:49,333 --> 00:13:50,800 Tesla used to lecture there. 262 00:13:50,802 --> 00:13:52,034 They have an extensive archive 263 00:13:52,036 --> 00:13:53,125 on all of his files. 264 00:13:53,127 --> 00:13:56,004 If you're gonna find anything, that's where it will be. 265 00:13:56,006 --> 00:13:58,161 - Just once, - _ 266 00:13:58,163 --> 00:14:00,109 - I would like to work with a mad scientist - _ 267 00:14:00,111 --> 00:14:03,112 who files things alphabetically. 268 00:14:03,114 --> 00:14:04,547 I'd kill right now for a scanner 269 00:14:04,549 --> 00:14:06,950 and ten lines of Python code. 270 00:14:10,559 --> 00:14:12,888 This section is off-limits for students. 271 00:14:14,225 --> 00:14:15,624 Well, you flatter. 272 00:14:15,626 --> 00:14:16,926 It's been many a decade since 273 00:14:16,928 --> 00:14:19,017 anyone called me a student... Karen. 274 00:14:19,019 --> 00:14:21,838 May I just say, that is an exquisite flower on your blouse. 275 00:14:21,840 --> 00:14:24,900 Russell Taylor, history department. 276 00:14:24,902 --> 00:14:26,787 Never heard of you. 277 00:14:26,789 --> 00:14:28,746 And I'm gonna have to ask you to leave. 278 00:14:28,748 --> 00:14:30,657 That's because I've just transferred in from Oxford. 279 00:14:30,659 --> 00:14:32,498 I'm looking for a manuscript 280 00:14:32,500 --> 00:14:34,316 that may or may not have been misplaced. 281 00:14:34,318 --> 00:14:37,910 It's entitled "The Theory of Conflict Deterrence". 282 00:14:37,912 --> 00:14:41,050 I assure you, nothing in my archives is "missed" anything. 283 00:14:41,052 --> 00:14:42,742 If it's here, I can find it. 284 00:14:42,744 --> 00:14:44,453 Well, then, thank God for you, Karen. 285 00:14:44,455 --> 00:14:47,289 Hmm? Your skill will save us all. 286 00:14:47,291 --> 00:14:48,881 I'll look on the computer. 287 00:14:48,883 --> 00:14:50,717 Marvelous. 288 00:14:56,334 --> 00:14:58,000 Oh... 289 00:14:58,002 --> 00:15:02,338 Mac is always doodling things like this on cocktail napkins. 290 00:15:02,340 --> 00:15:04,106 He and Tesla probably have a lot in common. 291 00:15:04,108 --> 00:15:05,841 I hope not. According to this, 292 00:15:05,843 --> 00:15:08,767 Tesla died penniless and alone. 293 00:15:08,769 --> 00:15:10,559 Maid found his body in a hotel room, 294 00:15:10,561 --> 00:15:12,181 surrounded by dead pigeons. 295 00:15:12,183 --> 00:15:14,183 Ew. 296 00:15:16,921 --> 00:15:18,654 I'm worried about Mac. 297 00:15:18,656 --> 00:15:21,390 First losing his dad. That was bad enough. 298 00:15:21,392 --> 00:15:24,360 And then letting Lasky, the nuclear plant engineer die. 299 00:15:24,362 --> 00:15:25,384 Yeah. 300 00:15:25,386 --> 00:15:27,029 It's taking a toll on him. 301 00:15:27,031 --> 00:15:30,332 And now he's up all night making apocalypse bags. 302 00:15:30,334 --> 00:15:32,768 Who knows what else. 303 00:15:32,770 --> 00:15:35,704 I mean, I don't know what to do. I... 304 00:15:35,706 --> 00:15:37,773 In my family, we don't even talk about our feelings. 305 00:15:37,775 --> 00:15:38,998 We just make soup. 306 00:15:39,000 --> 00:15:40,300 Thank you, Karen. 307 00:15:41,846 --> 00:15:43,312 All right, I bought us some time. 308 00:15:43,314 --> 00:15:44,680 But we are two phone calls away 309 00:15:44,682 --> 00:15:46,322 from being thrown out of this place. 310 00:15:46,324 --> 00:15:48,084 So let us hurry. 311 00:15:57,533 --> 00:16:00,023 11/9/37. 312 00:16:00,025 --> 00:16:02,160 Russ... got something? 313 00:16:04,502 --> 00:16:06,235 11/9/37. 314 00:16:06,237 --> 00:16:09,638 There are 26 letters alone in this box, 315 00:16:09,640 --> 00:16:12,175 handwritten, dated 11/9/37. 316 00:16:13,848 --> 00:16:17,012 If Tesla was building the ultimate weapon, 317 00:16:17,014 --> 00:16:19,172 he'd most likely find a way to encode his work. 318 00:16:19,174 --> 00:16:22,885 What if these numbers are some sort of cryptokey? 319 00:16:22,887 --> 00:16:25,020 So we need everything we can find 320 00:16:25,022 --> 00:16:27,122 - dated November 9, 1937. - Mmm. 321 00:16:27,124 --> 00:16:29,821 I mean, that must be the key to where he hid Shiva. 322 00:16:29,823 --> 00:16:31,223 Right. 323 00:16:32,430 --> 00:16:35,130 So, you want to give me a memory drug? 324 00:16:35,132 --> 00:16:37,366 It's an experimental psychotropic drug 325 00:16:37,368 --> 00:16:38,634 developed by DARPA. 326 00:16:38,636 --> 00:16:41,036 It contains DMT, which has been proven 327 00:16:41,038 --> 00:16:43,278 to help trauma patients recover lost memories. 328 00:16:43,280 --> 00:16:44,438 We're hoping it'll help you find 329 00:16:44,440 --> 00:16:46,008 whatever you saw in the Tesla house. 330 00:16:46,010 --> 00:16:48,344 And it's safe? 331 00:16:48,346 --> 00:16:51,747 - Cheryl, I swear to God! - Sorry. 332 00:16:51,749 --> 00:16:54,450 - It is so not safe. - Matty, who is this? 333 00:16:54,452 --> 00:16:57,386 Doesn't Phoenix already have a team of fancy doctors? 334 00:16:57,388 --> 00:16:59,281 Cheryl is an old friend of mine 335 00:16:59,283 --> 00:17:01,023 That's "Dr. Cheryl" to you. 336 00:17:01,025 --> 00:17:02,358 Okay. 337 00:17:02,360 --> 00:17:03,803 She works at DARPA. 338 00:17:03,805 --> 00:17:05,810 Yeah, the money's good, and my student loan payoff date 339 00:17:05,812 --> 00:17:07,930 is 2064, so... Quick question. 340 00:17:07,932 --> 00:17:09,631 Have you ever had a psychotic break, 341 00:17:09,633 --> 00:17:11,700 and if so, do you anticipate becoming violent? 342 00:17:11,702 --> 00:17:14,937 Uh, no. Why? 343 00:17:14,939 --> 00:17:18,407 Because patients have suffered severe reactions to this drug. 344 00:17:18,409 --> 00:17:20,049 Mental breakdowns. 345 00:17:20,051 --> 00:17:22,868 Some... irreversible damage. 346 00:17:22,870 --> 00:17:24,793 Look, Mac... 347 00:17:24,795 --> 00:17:26,251 You don't have to do this. 348 00:17:26,253 --> 00:17:29,877 But it might be our only shot at finding that weapon 349 00:17:29,879 --> 00:17:32,202 before Codex does, so let's do it. 350 00:17:32,204 --> 00:17:34,454 Your prefrontal cortex, or short-term memories, 351 00:17:34,456 --> 00:17:36,291 that's the part we need to engage. 352 00:17:36,293 --> 00:17:38,784 We'll also give you a sedative, which will keep you unconscious 353 00:17:38,786 --> 00:17:39,995 and put you in a REM stage. 354 00:17:39,997 --> 00:17:41,587 You'll be in a lucid dream state 355 00:17:41,589 --> 00:17:43,332 reflecting your short-term memories. 356 00:17:43,334 --> 00:17:44,600 Stay focused there. 357 00:17:44,602 --> 00:17:46,569 Do not go wandering around into your past. 358 00:17:49,369 --> 00:17:51,960 Who knows, maybe this will help. 359 00:17:51,962 --> 00:17:53,609 - Okay, you ready? - Hold on. 360 00:17:53,611 --> 00:17:55,744 Maybe we should have a safe word or something, just in case. 361 00:17:55,746 --> 00:17:57,946 - Tacos! - Okay, that is not possible. 362 00:17:57,948 --> 00:17:59,982 Once he's under, the only thing that can pull him out 363 00:17:59,984 --> 00:18:02,017 is the adrenaline from the discovery 364 00:18:02,019 --> 00:18:05,320 of the short-term memory that he's looking for. 365 00:18:05,322 --> 00:18:06,855 And what if I don't find it? 366 00:18:06,857 --> 00:18:08,924 If your vitals spike, a medically induced 367 00:18:08,926 --> 00:18:11,593 adrenaline shot should do the trick. Okay? 368 00:18:11,595 --> 00:18:13,797 Please close your eyes. 369 00:18:15,996 --> 00:18:17,633 And count backwards from ten. 370 00:18:17,635 --> 00:18:21,738 Ten... nine... 371 00:18:23,374 --> 00:18:27,142 ... eight... seven... 372 00:18:27,144 --> 00:18:29,211 Was there a sedative in there? 373 00:18:29,213 --> 00:18:31,547 I don't think it's working. 374 00:18:41,725 --> 00:18:43,726 This is Tesla's house. 375 00:18:44,784 --> 00:18:47,196 Coppers crashed in at midnight. 376 00:18:47,198 --> 00:18:49,833 All 'cause of some damn whiskey? 377 00:18:54,839 --> 00:18:56,839 _ 378 00:18:59,334 --> 00:19:02,658 Angus, what are you doing here? 379 00:19:02,660 --> 00:19:06,582 Um... well, it's my brain. Do I know you? 380 00:19:06,584 --> 00:19:09,675 - You should be hiding. He's looking for you. - Who? 381 00:19:09,677 --> 00:19:12,801 And if he finds you, it's all over. 382 00:19:12,803 --> 00:19:15,195 You won't be able to stop it. 383 00:19:15,197 --> 00:19:17,854 Stop what? 384 00:19:17,856 --> 00:19:21,025 The end of the world, dummy. 385 00:19:38,532 --> 00:19:40,980 - How are his vitals? - Heart rate's up. 386 00:19:40,982 --> 00:19:42,948 Come on, Mac. 387 00:19:42,950 --> 00:19:45,018 Get what you need and get out. 388 00:19:57,555 --> 00:19:58,998 You need a drink. 389 00:19:59,000 --> 00:20:01,234 And I need a cigarette. 390 00:20:01,236 --> 00:20:04,538 Oh, hand-rolled. What do I look like, a farmer? 391 00:20:06,007 --> 00:20:08,774 Hi, handsome. 392 00:20:08,776 --> 00:20:11,977 - Hi, handsome. - Whoo-hoo. 393 00:20:11,979 --> 00:20:14,113 - Do I know you? - You do now. 394 00:20:14,115 --> 00:20:15,115 I'm Ellen. 395 00:20:16,784 --> 00:20:19,207 Oh, that is so trippy. 396 00:20:20,613 --> 00:20:23,237 It is a trip. Remember? Come with me. 397 00:20:23,239 --> 00:20:24,294 Where are we going? 398 00:20:24,296 --> 00:20:26,729 I don't know, it's your dream. 399 00:20:26,731 --> 00:20:28,394 I-I know, but I'm... I don't know what to do. 400 00:20:28,396 --> 00:20:30,319 I'm so confused. I feel so lost. 401 00:20:30,321 --> 00:20:33,490 Well, figure it out, or I'll keep dragging you around. 402 00:20:35,002 --> 00:20:37,202 Tesla. I'm-I'm here for... I'm here for Tesla. 403 00:20:37,204 --> 00:20:40,744 George... I see you. 404 00:20:45,134 --> 00:20:46,601 Wait, don't leave me. 405 00:20:52,127 --> 00:20:54,818 How'd you get in here? 406 00:20:54,820 --> 00:20:57,621 Thomas, don't be rude. 407 00:20:59,593 --> 00:21:01,727 Edison, Bell. 408 00:21:01,729 --> 00:21:03,363 You guys are in the photo with Tesla. 409 00:21:03,365 --> 00:21:04,430 He doesn't belong here. 410 00:21:04,432 --> 00:21:06,700 This is a party for scientists, 411 00:21:06,702 --> 00:21:08,901 not killers. 412 00:21:08,903 --> 00:21:10,836 I am a scientist. 413 00:21:10,838 --> 00:21:12,504 What are you doing here? 414 00:21:12,506 --> 00:21:14,039 I thought you and Tesla were 415 00:21:14,041 --> 00:21:15,974 fighting over electricity patents. 416 00:21:15,976 --> 00:21:18,503 Yes, but we overcame our differences 417 00:21:18,505 --> 00:21:22,281 when we started working together at DXS; a higher calling. 418 00:21:22,283 --> 00:21:23,671 We're trying to save the world, 419 00:21:23,673 --> 00:21:25,317 not end it. 420 00:21:25,319 --> 00:21:27,352 And Tesla has the good wine. 421 00:21:27,354 --> 00:21:29,311 All right, well, I need to talk to Tesla. 422 00:21:29,313 --> 00:21:31,190 - So I need to get into this... - Uh, you don't deserve 423 00:21:31,192 --> 00:21:34,394 to talk to Tesla. Move along. 424 00:21:39,310 --> 00:21:40,832 Hey. 425 00:21:40,834 --> 00:21:42,201 When faced with obstacles 426 00:21:42,203 --> 00:21:45,307 in the dystopian nightmare that is your subconscious, 427 00:21:45,309 --> 00:21:46,798 sometimes you need a distraction 428 00:21:46,800 --> 00:21:49,935 so you don't careen hopelessly down a shame spiral to oblivion. 429 00:21:49,937 --> 00:21:52,060 What is he doing? 430 00:21:52,062 --> 00:21:55,053 Heat causes the glass and the air inside the bottle 431 00:21:55,055 --> 00:21:58,391 to expand, allowing the cork to be removed. 432 00:22:00,448 --> 00:22:01,582 Impressive. 433 00:22:02,415 --> 00:22:04,238 Excellent. 434 00:22:04,240 --> 00:22:06,852 I must try that sometime. 435 00:22:06,854 --> 00:22:09,255 Mr. Tesla will see you now. 436 00:22:12,287 --> 00:22:14,155 Tesla, I really need... 437 00:22:20,453 --> 00:22:21,587 Donnie? 438 00:22:24,344 --> 00:22:28,336 Ah. You remember your old friend Donald. 439 00:22:29,753 --> 00:22:33,678 As you know, DMT can bring up all kinds of memories, 440 00:22:33,680 --> 00:22:37,383 including your ninth grade bully. 441 00:22:40,123 --> 00:22:42,558 That was fun. What's next? 442 00:22:47,105 --> 00:22:49,696 That's the amygdala. Long-term memory. 443 00:22:49,698 --> 00:22:51,799 - We need short-term. - What exactly are the odds 444 00:22:51,801 --> 00:22:54,425 his own adrenaline wakes him up when he finds it? 445 00:22:54,427 --> 00:22:55,616 Low. 446 00:22:55,618 --> 00:22:58,161 - How low? - This is a DARPA experimental process. 447 00:22:58,163 --> 00:23:00,397 Science here is not an exact science. 448 00:23:01,445 --> 00:23:03,135 Right. It's not 449 00:23:03,137 --> 00:23:05,227 a cryptokey. 450 00:23:05,229 --> 00:23:06,551 But this date must mean something. 451 00:23:06,553 --> 00:23:07,742 Here, check this out. 452 00:23:07,744 --> 00:23:09,933 Tesla wrote, "I loved that pigeon 453 00:23:09,935 --> 00:23:12,593 as a man loves a woman, and she loved me. 454 00:23:12,595 --> 00:23:15,680 As long as I had her, there was purpose to my life". 455 00:23:15,682 --> 00:23:17,816 I really hope Mac doesn't turn out like this one day. 456 00:23:17,818 --> 00:23:21,286 That's it. That's it. 457 00:23:21,288 --> 00:23:24,122 Tesla's favorite pigeon died in 1922, 458 00:23:24,124 --> 00:23:28,126 but he mentions her throughout these letters dated 1937. 459 00:23:28,128 --> 00:23:30,070 Everyone thought Tesla was going bonkers, right? 460 00:23:30,072 --> 00:23:33,331 But listen to this. Uh, he writes, 461 00:23:33,333 --> 00:23:36,023 "Two beams of light shot out from her eyes, 462 00:23:36,025 --> 00:23:38,793 and I knew my life's work was finished". 463 00:23:38,795 --> 00:23:40,952 These mentions of the birds 464 00:23:40,954 --> 00:23:42,889 are code names for the weapon, for Shiva. 465 00:23:42,891 --> 00:23:44,709 Exactly. 466 00:23:44,711 --> 00:23:47,545 Here. Another letter, dated November 9, 1937. 467 00:23:47,547 --> 00:23:49,814 He describes laying her to rest. 468 00:23:49,816 --> 00:23:52,472 And then he also describes building "an aureate cage, 469 00:23:52,474 --> 00:23:54,975 sheltered from the world's harsh light". 470 00:23:55,856 --> 00:23:57,756 What if the location of the pigeons 471 00:23:57,758 --> 00:23:59,692 is really where he hid Shiva? 472 00:24:00,861 --> 00:24:03,262 11, nine, 37... see if they're coordinates. 473 00:24:08,935 --> 00:24:12,637 Trying out different combinations. 474 00:24:12,639 --> 00:24:14,239 It could be 475 00:24:14,241 --> 00:24:18,038 longitude 119, latitude 37, 476 00:24:18,040 --> 00:24:20,379 but that's just a ranch in California. 477 00:24:21,782 --> 00:24:24,139 "Aureate cage". 478 00:24:24,141 --> 00:24:25,817 See if there were any gold mines in that ranch. 479 00:24:25,819 --> 00:24:27,520 Checking now. 480 00:24:30,306 --> 00:24:31,928 They mined gold and iron there. 481 00:24:31,930 --> 00:24:34,120 - That's the spot. - You're not allowed back there. 482 00:24:34,122 --> 00:24:35,778 Calm down, lady. 483 00:24:35,780 --> 00:24:38,003 This is for employees. 484 00:24:38,005 --> 00:24:39,027 It's Codex. 485 00:24:39,029 --> 00:24:40,385 Time to go. They found us. 486 00:24:40,387 --> 00:24:42,176 You need to get out of our way. 487 00:24:42,178 --> 00:24:43,735 One of Mac's distractions would come 488 00:24:43,737 --> 00:24:45,538 in very handy right about now. 489 00:24:46,773 --> 00:24:47,873 Run. 490 00:24:49,443 --> 00:24:51,444 Brute force comes in handy, too. 491 00:24:53,480 --> 00:24:55,346 I'm so sorry. 492 00:24:55,348 --> 00:24:57,149 So, so sorry. 493 00:24:58,185 --> 00:24:59,717 I was so close. 494 00:24:59,719 --> 00:25:01,553 Why am I at the bar? 495 00:25:01,555 --> 00:25:04,423 Here. Have a martini. 496 00:25:05,638 --> 00:25:06,838 Thank you. 497 00:25:11,264 --> 00:25:14,099 Great. I'm in my own head and I can't even get a drink. 498 00:25:15,235 --> 00:25:17,469 You better hide. He's watching you. 499 00:25:17,471 --> 00:25:19,333 Okay, you keep saying that, but who? 500 00:25:19,335 --> 00:25:21,035 You know who. 501 00:25:37,524 --> 00:25:40,893 Focus. You're getting lost in your own head. 502 00:25:42,162 --> 00:25:44,028 Right. Tesla. 503 00:25:44,030 --> 00:25:46,599 I'm here to find Tesla. Something about the map. 504 00:25:59,865 --> 00:26:02,789 Can't breathe. I can't breathe. 505 00:26:26,473 --> 00:26:28,873 It's him or the it's city. 506 00:26:28,875 --> 00:26:31,409 Lasky. 507 00:26:31,411 --> 00:26:33,444 You remember me. 508 00:26:33,446 --> 00:26:36,014 Surprising, seeing as you let me die. 509 00:26:36,016 --> 00:26:37,582 I had no choice. 510 00:26:37,584 --> 00:26:40,418 I let you die so that everyone else could live. 511 00:26:40,420 --> 00:26:41,609 Look, I'm sorry. 512 00:26:41,611 --> 00:26:43,201 I'm so sorry, but... 513 00:26:43,203 --> 00:26:45,379 I'd trade places with you if I could. 514 00:26:45,381 --> 00:26:46,457 I'm not buying it. 515 00:26:46,459 --> 00:26:48,560 And it's too late for that, anyway. 516 00:26:48,562 --> 00:26:50,629 Now my kids will grow up without a father. 517 00:26:51,665 --> 00:26:52,764 You know. 518 00:26:52,766 --> 00:26:55,167 Just like you did. 519 00:27:02,442 --> 00:27:04,376 I hope he finds you. 520 00:27:06,313 --> 00:27:07,612 His vitals are spiking. 521 00:27:07,614 --> 00:27:09,681 We can't do this much longer. 522 00:27:09,683 --> 00:27:11,406 Matty to Taylor, where you at? 523 00:27:11,408 --> 00:27:13,859 Uh, we're pulling up to the ranch in Fresno County now. 524 00:27:13,861 --> 00:27:15,997 The coordinates from Tesla's letters 525 00:27:15,999 --> 00:27:18,313 indicate that this is the spot he marked for Shiva. 526 00:27:18,315 --> 00:27:20,582 Right. But if what Mac says is true, 527 00:27:20,584 --> 00:27:22,567 and there's something weird about that map, 528 00:27:22,569 --> 00:27:25,695 it might not actually lead us to the weapon's location. 529 00:27:25,697 --> 00:27:28,421 At least that puts us on equal terms with Codex. 530 00:27:28,423 --> 00:27:29,743 We all have the same information. 531 00:27:33,139 --> 00:27:35,306 The only way we are going to find 532 00:27:35,308 --> 00:27:38,295 Shiva's precise location is if Mac remembers the clue 533 00:27:38,297 --> 00:27:40,965 that he found in the house. 534 00:27:42,582 --> 00:27:44,616 I hope he finds you. 535 00:27:46,600 --> 00:27:48,056 Where you going, Angus? 536 00:27:48,058 --> 00:27:49,143 Huh? 537 00:27:49,145 --> 00:27:51,068 I'm not going anywhere. 538 00:27:51,070 --> 00:27:52,770 Beat it, Lasky. 539 00:27:53,588 --> 00:27:54,889 I got this. 540 00:28:00,100 --> 00:28:01,233 It's covered in blood. 541 00:28:03,303 --> 00:28:06,438 I can't... remember why I'm here. 542 00:28:09,339 --> 00:28:12,508 I can't even remember who I am. 543 00:28:17,617 --> 00:28:19,550 Don't worry. 544 00:28:19,552 --> 00:28:21,053 I know who you are. 545 00:28:25,048 --> 00:28:27,216 Why are you so familiar? 546 00:28:32,465 --> 00:28:35,134 It has been a while, Angus. 547 00:28:39,335 --> 00:28:42,020 ♪ The itsy-bitsy spider ♪ 548 00:28:42,022 --> 00:28:45,892 ♪ Climbed up the water spout... ♪ 549 00:28:55,955 --> 00:28:57,756 Mom. 550 00:29:06,225 --> 00:29:08,893 I can't believe I didn't recognize you. 551 00:29:08,895 --> 00:29:10,795 Why would you? 552 00:29:10,797 --> 00:29:12,421 I died 25 years ago. 553 00:29:12,423 --> 00:29:13,890 You were five. 554 00:29:19,305 --> 00:29:21,972 Oh, no. Don't tell me. 555 00:29:21,974 --> 00:29:25,443 You think that I'm, you know... 556 00:29:25,445 --> 00:29:26,734 Hmm. 557 00:29:26,736 --> 00:29:28,937 File 47. 558 00:29:30,345 --> 00:29:33,112 You were hoping that the whole thing wasn't really my idea. 559 00:29:33,114 --> 00:29:36,015 Why would your sweet old mother hatch a plan 560 00:29:36,017 --> 00:29:39,587 to take out a quarter of humanity? 561 00:29:42,744 --> 00:29:44,612 Is it true? 562 00:29:45,827 --> 00:29:48,329 You know it is. 563 00:29:49,364 --> 00:29:51,074 How could you do that? 564 00:29:51,076 --> 00:29:53,724 How-how could you think that killing all those people 565 00:29:53,726 --> 00:29:55,201 is the answer to saving the planet? 566 00:29:55,203 --> 00:29:56,759 Why'd you send Lasky to his death? 567 00:29:56,761 --> 00:29:58,762 To save everyone else. 568 00:30:01,109 --> 00:30:04,477 I didn't want this planet to die. 569 00:30:04,479 --> 00:30:07,113 And I was willing to do what it took 570 00:30:07,115 --> 00:30:09,382 to make sure that that never happened. 571 00:30:09,384 --> 00:30:11,217 Are you? 572 00:30:11,219 --> 00:30:14,487 There are other ways. 573 00:30:14,489 --> 00:30:16,556 The air scrubber? 574 00:30:16,558 --> 00:30:18,591 It's adorable, 575 00:30:18,593 --> 00:30:19,860 but too little, too late. 576 00:30:21,263 --> 00:30:24,098 This is not how I wanted this to go. 577 00:30:28,470 --> 00:30:32,138 You missed most of my life. 578 00:30:32,140 --> 00:30:34,474 I was there. 579 00:30:34,476 --> 00:30:37,143 In your head, in your blood. 580 00:30:37,145 --> 00:30:42,550 I mean, you don't like onions, and you're afraid of heights. 581 00:30:43,685 --> 00:30:44,885 That's me. 582 00:30:53,228 --> 00:30:55,896 Dad's gone. 583 00:30:56,998 --> 00:30:58,998 I'm sorry, sweetheart. 584 00:30:59,000 --> 00:31:02,435 I've never felt so lost, ever. 585 00:31:02,437 --> 00:31:05,171 It's like the string 586 00:31:05,173 --> 00:31:07,679 that was holding me to the ground snapped, 587 00:31:07,681 --> 00:31:10,276 and now I'm just floating away. 588 00:31:10,278 --> 00:31:12,946 Here? Or-or in reality? 589 00:31:12,948 --> 00:31:14,280 Both. 590 00:31:17,285 --> 00:31:18,952 I really need you right now. 591 00:31:18,954 --> 00:31:21,188 Please, t-tell me what I have to do. 592 00:31:25,527 --> 00:31:27,660 You know I love you, 593 00:31:27,662 --> 00:31:29,129 and I always will? 594 00:31:30,465 --> 00:31:32,232 Then you're ready. 595 00:31:34,150 --> 00:31:35,317 For what? 596 00:31:37,672 --> 00:31:39,306 Him. 597 00:31:41,574 --> 00:31:43,108 Mom! Mom! 598 00:31:49,860 --> 00:31:53,451 His fear centers are lit up. Vitals are off the charts. 599 00:31:53,453 --> 00:31:55,288 We need to shut this down. 600 00:31:55,290 --> 00:31:56,789 Mac wouldn't want you to shut this down. 601 00:31:56,791 --> 00:31:58,091 Not before he gets what he needs. 602 00:31:58,093 --> 00:32:00,126 - You don't know that. - That's what he wanted, Bozer. 603 00:32:00,127 --> 00:32:02,929 Don't talk about Mac in the past tense. 604 00:32:04,299 --> 00:32:05,499 Okay. 605 00:32:15,120 --> 00:32:17,001 Codex is digging a quarter mile west 606 00:32:17,003 --> 00:32:19,078 of the coordinates. 607 00:32:19,080 --> 00:32:20,513 Hopefully, Mac was right about the cipher, 608 00:32:20,515 --> 00:32:21,837 and they're in the wrong spot. 609 00:32:21,839 --> 00:32:23,774 Only one way to find out. 610 00:32:26,255 --> 00:32:27,754 We'll take the back entrance. 611 00:32:27,756 --> 00:32:30,223 We need to get that weapon before Codex does. 612 00:32:30,225 --> 00:32:32,393 And we can't wait for Mac. Come on. 613 00:32:39,200 --> 00:32:41,467 Who let the Boy Scout in? 614 00:32:41,469 --> 00:32:42,763 No more distractions. 615 00:32:42,765 --> 00:32:43,870 I need to talk to Tesla about the map. 616 00:32:43,872 --> 00:32:45,232 Gonna have to go through me first. 617 00:32:49,044 --> 00:32:50,843 You're not a threat. 618 00:32:50,845 --> 00:32:52,245 You're just a synapse misfire. 619 00:32:52,247 --> 00:32:53,880 Let Codex have the weapon. 620 00:32:53,882 --> 00:32:55,782 Then nature can take its course. 621 00:32:55,784 --> 00:32:58,217 You can be a hero and save the world. 622 00:32:58,219 --> 00:33:00,486 Well... most of it. 623 00:33:00,488 --> 00:33:02,622 Without our humanity, it's not worth it. 624 00:33:02,624 --> 00:33:04,424 You know Codex is right. 625 00:33:04,426 --> 00:33:05,525 No. 626 00:33:05,527 --> 00:33:07,493 It's the rational, logical, 627 00:33:07,495 --> 00:33:09,195 moral thing to do. 628 00:33:09,197 --> 00:33:10,730 - No. - If you didn't believe, 629 00:33:10,732 --> 00:33:12,532 deep down in your core, 630 00:33:12,534 --> 00:33:14,535 I wouldn't be standing here talking to you. 631 00:33:16,404 --> 00:33:17,603 You're not me. 632 00:33:17,605 --> 00:33:20,173 I'm not you. I'm not you! 633 00:33:36,257 --> 00:33:38,250 Tesla. 634 00:33:38,252 --> 00:33:41,260 You're taking too long, Angus. 635 00:33:41,262 --> 00:33:42,963 Your friends need you. 636 00:33:44,099 --> 00:33:46,886 We've been here before. 637 00:33:46,888 --> 00:33:49,595 I think we're lost. Ow! Bugger! 638 00:33:49,597 --> 00:33:51,464 We need more light. 639 00:33:57,952 --> 00:33:59,708 Kerosene's dry on that one, too. 640 00:33:59,710 --> 00:34:02,578 This is when we need Mac. 641 00:34:03,818 --> 00:34:05,985 Or just what he's taught us. 642 00:34:05,987 --> 00:34:08,087 Mac told me 643 00:34:08,089 --> 00:34:11,824 he was going to use iron for his carbon scrubber. 644 00:34:11,826 --> 00:34:14,861 But he decided it against it. 645 00:34:14,863 --> 00:34:16,263 Because iron... 646 00:34:17,038 --> 00:34:19,706 is flammable. 647 00:34:20,802 --> 00:34:22,703 Well done. 648 00:34:26,307 --> 00:34:29,208 Something about your map. 649 00:34:29,210 --> 00:34:31,677 I saw it. But why can't I remember? 650 00:34:31,679 --> 00:34:33,146 Your mind is cluttered. 651 00:34:33,148 --> 00:34:35,982 I know what that's like. 652 00:34:35,984 --> 00:34:37,850 I don't understand. I got rid of everyone, so 653 00:34:37,852 --> 00:34:39,520 why am I still so lost? 654 00:34:39,522 --> 00:34:42,045 You're not lost. Slow down. 655 00:34:42,047 --> 00:34:45,739 Sometimes you think you're going in one direction, 656 00:34:45,741 --> 00:34:47,764 but really, 657 00:34:47,766 --> 00:34:51,268 you're going in another. 658 00:35:01,837 --> 00:35:04,305 The compass was the clue. 659 00:35:06,614 --> 00:35:08,281 But it's wrong. 660 00:35:08,283 --> 00:35:11,285 West is east. 661 00:35:12,311 --> 00:35:14,912 And east is west. 662 00:35:16,925 --> 00:35:18,759 Wakey-wakey. 663 00:35:32,507 --> 00:35:33,873 You're lucky. 664 00:35:33,875 --> 00:35:35,542 I was about to Pulp Fiction ya. 665 00:35:42,519 --> 00:35:43,675 Hang on. 666 00:35:43,677 --> 00:35:45,117 Guys, I know where the weapon is. 667 00:35:45,119 --> 00:35:46,686 Mac! Mac, you're awake! 668 00:35:46,688 --> 00:35:47,874 What's the location? 669 00:35:47,876 --> 00:35:49,048 So, the map, 670 00:35:49,050 --> 00:35:52,058 it said that you had to hike a quarter mile west from the "X". 671 00:35:52,060 --> 00:35:53,580 But the compass on the ceiling was flipped. 672 00:35:53,582 --> 00:35:55,428 So it's actually to hike a quarter mile east. 673 00:35:55,430 --> 00:35:58,331 - West is east. - East. 674 00:35:58,333 --> 00:36:00,100 East, got it. 675 00:36:07,863 --> 00:36:10,098 There, that door. 676 00:36:18,119 --> 00:36:19,719 The weapon must be in here. 677 00:36:19,721 --> 00:36:21,588 So how we do get it out of here? 678 00:36:23,992 --> 00:36:26,760 I have an idea. 679 00:36:30,632 --> 00:36:31,999 This thing weighs a ton. 680 00:36:33,468 --> 00:36:35,569 Almost... there! 681 00:36:50,840 --> 00:36:52,473 Magnetic fields? 682 00:36:52,475 --> 00:36:55,175 No. Magnetic bursts. 683 00:36:55,177 --> 00:36:57,144 Taylor to Matty. We have the device. 684 00:36:57,146 --> 00:37:00,247 - But Codex are blocking our path. - Easy now! 685 00:37:00,249 --> 00:37:02,016 Keep pushing that cart forward, 686 00:37:02,018 --> 00:37:03,574 and we'll get out of here in one piece. 687 00:37:03,576 --> 00:37:06,216 You sure you want to fire a gun off in an abandoned mine? 688 00:37:10,298 --> 00:37:12,087 We can wait. 689 00:37:12,089 --> 00:37:14,746 We've got snacks. 690 00:37:14,748 --> 00:37:17,205 - I hate her. - Time for a new plan. 691 00:37:17,207 --> 00:37:18,966 - Which is? - I don't know, but we need one. 692 00:37:18,968 --> 00:37:22,404 - I got one: retreat! - Right. 693 00:37:23,706 --> 00:37:25,339 Damn it. 694 00:37:25,341 --> 00:37:26,697 Let's go. 695 00:37:26,699 --> 00:37:27,854 Slowly. 696 00:37:27,856 --> 00:37:29,824 This could be a trap. 697 00:37:33,253 --> 00:37:34,375 They're catching up! 698 00:37:34,377 --> 00:37:36,266 Are those Codex agents 699 00:37:36,268 --> 00:37:37,952 wearing Kevlar vests, by any chance? 700 00:37:37,954 --> 00:37:40,254 Yeah. Why? 701 00:37:40,256 --> 00:37:42,222 Okay, good. I have an idea, but you need to get some space 702 00:37:42,224 --> 00:37:43,290 between you and them. 703 00:37:43,292 --> 00:37:45,493 Yes, we're working on it! 704 00:37:53,000 --> 00:37:54,715 Help me push the cart against the door. 705 00:37:54,717 --> 00:37:56,173 Desi, open Tesla's trunk. 706 00:37:58,300 --> 00:38:00,101 Russ! 707 00:38:07,609 --> 00:38:09,609 Mac? There's something else in the trunk. 708 00:38:09,611 --> 00:38:12,079 - It looks like some sort of hand crank. - Great. 709 00:38:12,081 --> 00:38:14,181 That should be a power source. I think it's a generator. 710 00:38:14,183 --> 00:38:16,343 Well, it looks broken, because the wires are crumbling. 711 00:38:17,091 --> 00:38:19,114 All right, well, we need to get it working. 712 00:38:19,116 --> 00:38:21,451 - Why? - 'Cause you're gonna use it. 713 00:38:25,494 --> 00:38:26,828 Russ! 714 00:38:28,285 --> 00:38:30,448 - We can't hold them much longer! - What now, Mac? 715 00:38:30,450 --> 00:38:31,898 All right, you need wire. 716 00:38:31,900 --> 00:38:35,536 Uh... Look for a telegraph wire or a mining phone. 717 00:38:40,982 --> 00:38:44,273 Even Tesla had to stand on the shoulders of giants. 718 00:38:44,275 --> 00:38:46,279 And in this case, it was the great Michael Faraday... 719 00:38:46,281 --> 00:38:48,374 - Hurry! Power that thing! - I'm working on it! 720 00:38:48,376 --> 00:38:51,084 ... who discovered that moving a wire in a magnetic field 721 00:38:51,086 --> 00:38:52,854 produces electricity. 722 00:38:58,598 --> 00:39:00,961 - Mac, It's working! - Good. Let them through, 723 00:39:00,963 --> 00:39:02,028 and let her rip. 724 00:39:02,030 --> 00:39:03,531 Out of the way! 725 00:39:22,951 --> 00:39:24,952 Desi, report. 726 00:39:28,957 --> 00:39:31,559 Desi? Say something, please. 727 00:39:33,533 --> 00:39:35,289 We're okay. 728 00:39:39,401 --> 00:39:40,734 What happened? 729 00:39:40,736 --> 00:39:42,869 The metal strike plates 730 00:39:42,871 --> 00:39:45,505 in the Kevlar vests were made with conducting metals. 731 00:39:45,507 --> 00:39:47,374 Which is why Tesla's electromagnet 732 00:39:47,376 --> 00:39:48,842 was able to toss them around 733 00:39:48,844 --> 00:39:51,212 like rag dolls. 734 00:39:54,183 --> 00:39:55,850 She's gone. 735 00:39:57,352 --> 00:39:58,919 All right, then. 736 00:39:58,921 --> 00:40:02,323 Let's pack this up and get the hell out of here. 737 00:40:05,561 --> 00:40:07,194 What do they want with this thing? 738 00:40:07,196 --> 00:40:10,430 I'm not sure, but it's capable of producing 739 00:40:10,432 --> 00:40:12,265 a powerful magnetic burst, so, 740 00:40:12,267 --> 00:40:14,601 it might be a weapon designed to 741 00:40:14,603 --> 00:40:17,437 disable other weapons. 742 00:40:17,439 --> 00:40:18,947 Well... 743 00:40:18,949 --> 00:40:20,939 it's here for you to dissect, 744 00:40:20,941 --> 00:40:23,343 whenever you're feeling up to it. 745 00:40:24,513 --> 00:40:26,246 What a hangover. 746 00:40:26,248 --> 00:40:27,981 Even my headache has a headache. 747 00:40:27,983 --> 00:40:29,496 I'd hate to get lost inside the mind 748 00:40:29,498 --> 00:40:30,950 of Angus MacGyver. 749 00:40:30,952 --> 00:40:35,422 Yeah. Me, too. 750 00:40:35,424 --> 00:40:37,357 What was it like in there? 751 00:40:37,359 --> 00:40:40,293 ♪ The itsy-bitsy spider... ♪ 752 00:40:40,295 --> 00:40:42,737 You should be hiding. He's looking for you. 753 00:40:42,739 --> 00:40:44,832 You okay? 754 00:40:46,535 --> 00:40:49,769 Yeah. It was fine. 755 00:40:49,771 --> 00:40:53,641 It was like a... surreal dream, that's all. 756 00:41:04,742 --> 00:41:06,598 Smells good. 757 00:41:06,600 --> 00:41:08,990 I'm making soup. 758 00:41:13,161 --> 00:41:15,729 Hey, Mac? 759 00:41:15,731 --> 00:41:17,164 Hmm? 760 00:41:19,201 --> 00:41:21,001 Did you want to talk about anything? 761 00:41:21,003 --> 00:41:22,802 What do you mean? 762 00:41:22,804 --> 00:41:25,171 You seem different. 763 00:41:27,376 --> 00:41:29,377 I'm just tired. 764 00:41:32,514 --> 00:41:34,080 Okay. 765 00:41:34,082 --> 00:41:37,051 I got you something. 766 00:41:42,457 --> 00:41:45,826 I am not the only one that talks in my sleep. 767 00:41:49,932 --> 00:41:51,599 Hey, Mac... 768 00:41:53,869 --> 00:41:55,403 You're not lost. 769 00:42:20,494 --> 00:42:24,656 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.