All language subtitles for Lycantropus The Moonlight Murders (19961997) - 720x448 - MP3 1Ch - MPEG - [B&M]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,068 --> 00:00:07,957 Lycanthrope The Full Moon Killer 2 00:02:10,088 --> 00:02:14,349 Hold still slut, the slightest move and I'll kill you 3 00:02:14,350 --> 00:02:16,302 Filthy scum, trash 4 00:02:16,303 --> 00:02:20,780 You're of an inferior race, you're nothing. 5 00:02:20,781 --> 00:02:24,268 We'll have our fun and then finish you 6 00:02:28,424 --> 00:02:30,468 It's your lucky night slut 7 00:02:31,241 --> 00:02:34,139 Halt! Let the girl go 8 00:02:36,882 --> 00:02:40,761 - Let her go - Colonel, she's just a filthy dog 9 00:02:40,762 --> 00:02:44,122 I told you to let her go, that's an order 10 00:02:44,123 --> 00:02:48,650 We're members of the SS, we're the Fuhrer's chosen ones 11 00:02:48,651 --> 00:02:51,034 We have no reason to accept orders from the Wehrmacht 12 00:02:51,035 --> 00:02:52,457 Sergeant, execute her 13 00:02:58,333 --> 00:02:59,881 Traitor! Bastard! 14 00:03:00,397 --> 00:03:04,088 You've killed an officer, you're a- 15 00:03:09,093 --> 00:03:12,111 That was terrifying, I love you Heinrich 16 00:03:13,096 --> 00:03:15,929 Calm down, I'll protect you 17 00:03:19,355 --> 00:03:21,036 Czinka.. 18 00:03:46,071 --> 00:03:48,409 Czinka, you've betrayed the Romany 19 00:03:48,410 --> 00:03:51,769 Your dalliance with that German will bring catastrophe to our people 20 00:03:51,770 --> 00:03:57,040 But I love him, he's been good to us, he's protected us 21 00:03:57,863 --> 00:04:01,536 He kept us from being persecuted and killed 22 00:04:02,448 --> 00:04:04,039 He's our enemy 23 00:04:05,595 --> 00:04:10,452 Czinka, your brother is right, you bring doom 24 00:04:10,453 --> 00:04:14,773 You have the sign of a curse upon your mouth 25 00:04:15,513 --> 00:04:20,020 You bear in your womb the child of a man of another race, 26 00:04:20,021 --> 00:04:22,042 you will have triplets 27 00:04:22,043 --> 00:04:26,321 and you know well what fate awaits the third 28 00:04:26,428 --> 00:04:30,046 Hear me patriarch, I, Rom the Dagger swear 29 00:04:30,047 --> 00:04:32,685 that when those children are born into this world 30 00:04:32,686 --> 00:04:35,078 I will kill them with my very hands 31 00:04:36,618 --> 00:04:38,135 You damned criminal, 32 00:04:38,880 --> 00:04:42,310 you won't kill anyone because I'll protect Czinka 33 00:04:46,536 --> 00:04:49,076 Filthy German, you must die 34 00:04:49,077 --> 00:04:53,732 Rom, I'm the leader here, I'll decide what is to be done 35 00:04:53,733 --> 00:04:57,658 Brother, how can you say that? 36 00:04:57,659 --> 00:05:01,691 Heinrich has repeatedly risked his life to protect us 37 00:05:30,901 --> 00:05:33,920 The report from the cardiologist makes it very clear Waldemar 38 00:05:33,921 --> 00:05:37,358 The electrocardiogram and x-rays are normal, 39 00:05:37,359 --> 00:05:41,436 we've examined you and there's no reason to be worried 40 00:05:41,437 --> 00:05:43,684 we checked thoroughly 41 00:05:43,685 --> 00:05:48,411 As for the pains in your chest, it's because you work too much 42 00:05:49,333 --> 00:05:52,915 Mina, I have terrible nightmares all the time 43 00:05:54,378 --> 00:05:57,946 and sometimes I confuse my dreams with reality 44 00:05:57,947 --> 00:06:01,617 It's stress, you need a break. 45 00:06:01,618 --> 00:06:05,465 You should go away, some place beautiful and relaxing 46 00:06:06,401 --> 00:06:09,558 You can't expect to write a best seller every three months 47 00:06:09,559 --> 00:06:12,822 The pain in my chest is unbearable 48 00:06:12,857 --> 00:06:15,435 I'll prescribe you a relaxant, 49 00:06:15,436 --> 00:06:18,722 but please Waldemar, don't worry so much, 50 00:06:18,723 --> 00:06:21,197 the report was positive 51 00:06:23,466 --> 00:06:24,860 Relax 52 00:06:27,704 --> 00:06:30,516 If the pain is too sharp and frequent 53 00:06:31,854 --> 00:06:34,392 take one of these 54 00:06:35,519 --> 00:06:37,233 but try not to overdo it 55 00:06:40,608 --> 00:06:42,344 And if I saw a psychiatrist? 56 00:06:42,345 --> 00:06:45,735 No, I don't think you need to, 57 00:06:45,736 --> 00:06:51,086 the anguish, pain and nightmares will pass once you take a break 58 00:06:54,281 --> 00:06:57,619 Mina, a woman like you... 59 00:06:57,620 --> 00:07:01,091 tell me, how is it you never married? 60 00:07:01,092 --> 00:07:06,074 I suppose I didn't meet the right man, and now it's too late 61 00:07:06,075 --> 00:07:10,101 Late you say? At only 36 years old? 62 00:07:10,102 --> 00:07:12,480 I've become too independant, 63 00:07:12,481 --> 00:07:15,087 and besides, my father is retiring next year, 64 00:07:15,088 --> 00:07:17,175 he's old and I won't leave him alone 65 00:07:17,176 --> 00:07:21,087 Add a husband and children on top of that and it'd be too much 66 00:07:21,088 --> 00:07:24,815 In any case, I enjoy my work, 67 00:07:24,816 --> 00:07:28,454 it gives me everything I need, honest 68 00:07:28,455 --> 00:07:32,893 - So long Doctor - Take care of yourself Waldemar 69 00:07:35,036 --> 00:07:36,157 and rest 70 00:08:55,883 --> 00:08:58,598 Liza, how is the analysis coming along? 71 00:08:58,599 --> 00:09:03,141 - I'm waiting for the results now Doctor - It's slower every day 72 00:09:07,472 --> 00:09:09,562 Here it is 73 00:09:12,189 --> 00:09:14,626 A real butchery 74 00:09:16,166 --> 00:09:17,537 It's horrible, 75 00:09:17,538 --> 00:09:19,803 they cut her jugular, 76 00:09:19,804 --> 00:09:22,956 tore out her intestines and gouged her limbs, 77 00:09:22,957 --> 00:09:25,555 it's like they put her through a meat grinder 78 00:09:26,877 --> 00:09:30,339 Dr. Westenra, when will the report be ready? 79 00:09:30,340 --> 00:09:35,694 It won't be easy to solve this puzzle Comissioner Lacombe 80 00:09:35,695 --> 00:09:39,821 Doctor, I fear that son of a bitch, whoever he is, 81 00:09:39,822 --> 00:09:43,477 will continue killing, but I'll tell you one thing: 82 00:09:43,478 --> 00:09:46,965 when I catch him I'll rip his balls off 83 00:09:49,213 --> 00:09:51,804 Kids nowadays have no stamina 84 00:09:51,805 --> 00:09:54,244 For this work you have to have guts 85 00:09:54,245 --> 00:09:56,527 It's the same for everything Commissioner, 86 00:09:56,528 --> 00:09:59,248 either you have them or you don't 87 00:09:59,249 --> 00:10:02,366 Exactly Doctor, and there's no doubt that he doesn't 88 00:10:04,543 --> 00:10:05,990 Come on 89 00:10:07,165 --> 00:10:10,524 Come on, it's not such a big deal Inspector 90 00:10:10,525 --> 00:10:16,117 Thank you.. Breathe, breathe 91 00:10:16,118 --> 00:10:18,964 What happened? 92 00:10:18,965 --> 00:10:22,359 Probably this morning's breakfast, 93 00:10:22,360 --> 00:10:25,759 it's evident it didn't agree with you 94 00:10:27,522 --> 00:10:29,378 The unfortunate young woman's cadaver 95 00:10:29,379 --> 00:10:31,877 was found by an employee of the public sanitation department 96 00:10:31,878 --> 00:10:33,492 when he was carrying out his work 97 00:10:33,493 --> 00:10:35,120 According to the coroner's report, 98 00:10:35,121 --> 00:10:39,061 the crime must have ocurred around midnight 99 00:10:39,817 --> 00:10:43,388 The victim was attacked when she was walking the streets 100 00:10:43,389 --> 00:10:44,591 looking for clients 101 00:10:44,788 --> 00:10:48,886 It's lamentable that there are those who have to dedicate themselves to this work 102 00:10:48,887 --> 00:10:52,949 There has never been such a nightmarish event in our small city of Visaria 103 00:10:52,950 --> 00:10:58,549 The victim was identified as Genevieve Ifraim Valozca, 25 years old 104 00:10:58,550 --> 00:11:01,449 She was a well known prostitute in the area, 105 00:11:01,450 --> 00:11:04,673 a resident in the city for five years 106 00:11:04,674 --> 00:11:09,481 The body was terribly disfigured and lying in a pool of blood 107 00:11:09,482 --> 00:11:13,481 These are images of the moment when they picked up the body 108 00:11:18,800 --> 00:11:22,523 It's too soon to say if this was a crime of passion 109 00:11:22,524 --> 00:11:23,847 or the actions of a psychopath 110 00:11:23,848 --> 00:11:25,969 though the killer's horrible methods 111 00:11:25,970 --> 00:11:28,389 make it seem the work of a deranged mind 112 00:11:29,165 --> 00:11:30,974 I'll be in my bedroom 113 00:11:32,949 --> 00:11:34,348 My god, 114 00:11:35,712 --> 00:11:38,099 what horrible things happen 115 00:11:39,836 --> 00:11:44,100 At the moment the police have made no official declarations 116 00:11:44,101 --> 00:11:48,650 It's expected they will do so once the autopsy is carried out 117 00:11:48,651 --> 00:11:51,690 We'll give new details during our midday report 118 00:11:52,353 --> 00:11:56,273 One could say someone is trying to help god do his work 119 00:12:04,264 --> 00:12:06,814 Sin leads to eternal damnation, 120 00:12:07,891 --> 00:12:09,726 you reap what you sow 121 00:12:41,623 --> 00:12:44,648 Heinrich, I will always love you 122 00:12:58,056 --> 00:12:59,583 Always 123 00:13:06,643 --> 00:13:09,844 No, Rom will kill my son 124 00:13:10,907 --> 00:13:16,540 Because your brother and all the rest fear the curse 125 00:13:16,541 --> 00:13:18,930 But I don't want my son to die, 126 00:13:18,931 --> 00:13:21,298 I carried him within myself 127 00:13:22,276 --> 00:13:26,014 You're like a daughter to me, I understand you 128 00:13:26,015 --> 00:13:31,371 We'll have to face what comes and try to save the child 129 00:13:31,372 --> 00:13:32,844 How? 130 00:13:32,845 --> 00:13:37,523 We have to find someone to adopt him and protect him, 131 00:13:37,524 --> 00:13:41,178 we must act quickly, we don't have much time 132 00:13:42,163 --> 00:13:47,177 And our people, he'll never be able to see them 133 00:15:18,131 --> 00:15:22,220 Love is a crime that requires an accomplice 134 00:15:23,133 --> 00:15:24,636 Do you want to be my accomplice? 135 00:15:24,637 --> 00:15:26,484 That's very original 136 00:15:26,485 --> 00:15:30,451 It isn't, Baudelaire wrote it years ago 137 00:15:30,452 --> 00:15:35,277 It may be Bauledaire's, but I'm already seeing someone 138 00:15:38,486 --> 00:15:40,341 You're drinking too much, 139 00:15:40,342 --> 00:15:42,759 if you keep drinking like that you'll get blind drunk 140 00:15:42,760 --> 00:15:44,544 and won't be able to walk 141 00:15:44,545 --> 00:15:47,215 That's good, I want to drop dead 142 00:15:48,199 --> 00:15:51,300 Constance, I really like you, 143 00:15:51,301 --> 00:15:54,221 I can't believe you're taking Bruno seriously, 144 00:15:54,222 --> 00:15:56,631 he's nothing more than an idiot 145 00:15:57,512 --> 00:16:00,962 Listen Laurent, you're one of my best friends, 146 00:16:00,963 --> 00:16:02,531 don't make a big deal about it 147 00:16:02,807 --> 00:16:05,053 - Hello Constance - Hello Kinga 148 00:16:06,341 --> 00:16:08,021 - Sit down - Thanks 149 00:16:09,165 --> 00:16:13,680 I read your dad's latest novel, The Psychopath, it's really excellent 150 00:16:13,681 --> 00:16:14,855 What's he writing now? 151 00:16:14,856 --> 00:16:18,998 Well, he never talks about what he's writing, not even with us 152 00:16:20,791 --> 00:16:23,319 Hello guys, what's happening? How are you? 153 00:16:23,937 --> 00:16:26,724 Sorry I'm late, but I had to run an errand, 154 00:16:26,725 --> 00:16:29,204 you know my dad, a real slave driver 155 00:16:29,205 --> 00:16:30,612 Now give us a kiss 156 00:16:31,755 --> 00:16:35,003 Hello, you must be Kinga, right? 157 00:16:36,646 --> 00:16:38,900 Yes, I'm Kinga 158 00:16:39,848 --> 00:16:43,298 Kinga? What a name. Where the hell are you from? 159 00:16:46,038 --> 00:16:50,730 Tell me, is it Hungarian, Romanian or Indian? 160 00:16:50,731 --> 00:16:54,964 A family name and all that 161 00:16:56,048 --> 00:16:57,953 The rumor is that you're the granddaughter 162 00:16:57,954 --> 00:17:00,682 of a filthy nazi traitor and a gypsy woman, 163 00:17:00,683 --> 00:17:02,177 quite a combination, eh? 164 00:17:04,620 --> 00:17:09,594 So many rumors around, you know how people talk 165 00:17:12,550 --> 00:17:17,215 You know Kinga, you have a nice body 166 00:17:18,327 --> 00:17:23,182 and if you and I went somewhere more private... 167 00:17:23,183 --> 00:17:25,001 Leave her alone, have you no manners? 168 00:17:25,002 --> 00:17:29,688 C'mon Constance, he's just trying to be friendly, relax 169 00:17:30,452 --> 00:17:35,646 Leave her alone, you have your brain in your ass 170 00:17:35,681 --> 00:17:39,863 Did you hear that Bruno, did you hear? 171 00:17:40,746 --> 00:17:43,271 Did you hear what this asshole said? 172 00:17:43,851 --> 00:17:48,190 Yeah, forget it, he's a coward 173 00:17:49,569 --> 00:17:50,629 Fuckers 174 00:17:51,741 --> 00:17:57,356 Enough already big mouth, shut your mouth or I'll do it for you 175 00:17:59,878 --> 00:18:05,252 That's enough boys, leave him alone or I'll toss you out 176 00:18:06,215 --> 00:18:08,263 If you want a fight then get out of here 177 00:18:08,264 --> 00:18:11,182 Relax, it was just a small misunderstanding 178 00:18:18,661 --> 00:18:22,445 - Are you alright - Thank you Kinga 179 00:18:29,539 --> 00:18:33,744 Listen you worm, you should be in church with your father, 180 00:18:33,745 --> 00:18:35,784 stop pretending to be something you're not 181 00:18:35,785 --> 00:18:37,737 And I'm warning you, 182 00:18:37,738 --> 00:18:41,380 if you don't leave Constance alone you're gonna regret it, 183 00:18:41,381 --> 00:18:43,164 understand? 184 00:18:45,907 --> 00:18:49,061 I'm gonna have drink to try to relax 185 00:18:49,062 --> 00:18:53,878 I've been so scared, it's our fault for being with this asshole 186 00:18:53,879 --> 00:18:55,750 Yeah, let's go 187 00:19:10,768 --> 00:19:13,612 Laurent, once you're done bleeding 188 00:19:13,613 --> 00:19:17,081 give that gypsy a good roll in the hay, 189 00:19:17,082 --> 00:19:19,689 if you can of course because naturally 190 00:19:20,794 --> 00:19:23,472 I've always thought you were a little gay 191 00:19:25,372 --> 00:19:28,912 I'm sorry Kinga, I really am 192 00:19:28,913 --> 00:19:32,536 - We'll leave tomorrow, alright? - Yes, of course 193 00:19:32,537 --> 00:19:34,856 Let's go.. 194 00:19:45,259 --> 00:19:48,871 - What's wrong? - I don't like how you acted tonight Bruno, 195 00:19:48,872 --> 00:19:50,378 sometimes you go too far. 196 00:19:51,077 --> 00:19:53,571 Kinga's very special and different 197 00:19:53,572 --> 00:19:54,806 - Different? - Yes 198 00:19:54,807 --> 00:19:58,177 What are you talking about, different, does she have three tits? 199 00:19:58,178 --> 00:19:59,852 - That's not funny - That's not funny? 200 00:19:59,853 --> 00:20:01,581 You know how disgusting I am 201 00:20:02,709 --> 00:20:06,956 You were with that idiot, with that Laurent that's always after you 202 00:20:07,528 --> 00:20:09,663 Shit, and you're my girl, 203 00:20:10,531 --> 00:20:11,650 isn't that so? 204 00:20:16,395 --> 00:20:19,401 - Leave me alone - I'm crazy about you, 205 00:20:20,706 --> 00:20:23,386 - really - Leave me alone 206 00:20:23,387 --> 00:20:28,425 I'm telling you I'm crazy about you, alright? 207 00:20:29,336 --> 00:20:30,997 - Leave me alone! - No 208 00:20:31,032 --> 00:20:33,644 Please Bruno, I don't feel like it, not now 209 00:20:33,645 --> 00:20:37,196 C'mon, stop thinking about your friend, let's have a good time 210 00:20:37,197 --> 00:20:38,810 I told you not to bother me! 211 00:21:39,586 --> 00:21:44,591 This would turn anyone's stomach, of course the killer planned this, 212 00:21:44,592 --> 00:21:48,073 but there's something different when compared with the first victim 213 00:21:48,074 --> 00:21:49,409 What do you mean Doctor? 214 00:21:49,410 --> 00:21:52,345 I don't know, I'll tell you once I've done the autopsy 215 00:21:52,346 --> 00:21:54,953 Well one thing's certain, this is a real killer 216 00:21:54,954 --> 00:21:56,544 Yes, it seems that way 217 00:21:57,571 --> 00:22:01,038 It may be stupid, 218 00:22:01,039 --> 00:22:03,254 but I just had an idea 219 00:22:03,264 --> 00:22:04,191 What? 220 00:22:04,192 --> 00:22:09,272 That maybe those horrible murders aren't the work of a psychopath 221 00:22:09,273 --> 00:22:11,489 Go on then 222 00:22:11,490 --> 00:22:17,369 It could be the work of animals, wolves or wild dogs 223 00:22:17,370 --> 00:22:20,429 In my village whan I was a boy 224 00:22:20,430 --> 00:22:24,692 I saw a cow that had been attacked by a pack of wild animals, 225 00:22:24,693 --> 00:22:26,883 they had torn her apart 226 00:22:26,884 --> 00:22:30,030 Inspector, you can forget about wolves and wild dogs 227 00:22:30,031 --> 00:22:32,615 that attack couples making out in cars 228 00:22:32,616 --> 00:22:36,558 and roam through Visaria like they own the place, 229 00:22:36,559 --> 00:22:41,078 as far as I know there are no wolves or wild animals here 230 00:22:47,583 --> 00:22:49,588 The weapon Doctor, 231 00:22:49,589 --> 00:22:53,279 what sort of weapon do you think that maniac uses on his victims? 232 00:22:53,280 --> 00:22:56,575 I'm working on it Commissioner, I'm working on it 233 00:23:06,291 --> 00:23:10,493 Christian, stop changing the channel, I want to watch the news 234 00:23:10,494 --> 00:23:14,205 It's a Sherlock Holmes movie, it's rad 235 00:23:14,906 --> 00:23:17,899 It's in black and white and from the 50s 236 00:23:17,900 --> 00:23:20,324 C'mon, change it back to the news 237 00:23:21,244 --> 00:23:25,316 Why don't you stop making so much noise? I can't concentrate 238 00:23:25,317 --> 00:23:28,835 They're going to condemn my client and it'll all be your fault 239 00:23:29,196 --> 00:23:33,186 Impossible mother, you're the best lawyer in Paris 240 00:23:33,718 --> 00:23:35,762 Flatterer 241 00:23:39,295 --> 00:23:44,625 Mom, dad's been a bit strange lately, is something wrong? 242 00:23:45,407 --> 00:23:50,432 Well, he saw Dr. Westenra and from what she said he's fine 243 00:23:50,433 --> 00:23:53,720 He spends the day locked in his study, 244 00:23:53,721 --> 00:23:56,560 he barely eats and doesn't rest 245 00:23:56,561 --> 00:23:58,691 He doesn't take Rocky out for walks anymore, 246 00:23:58,692 --> 00:24:02,602 before we'd always go out in the afternoon, but not lately 247 00:24:03,783 --> 00:24:07,016 Don't take it personally, it's his book, 248 00:24:07,017 --> 00:24:09,157 he's totally absorbed with it 249 00:24:09,192 --> 00:24:13,018 He's just a little tired, that's all 250 00:24:59,905 --> 00:25:01,610 How's it going with your friends? 251 00:25:02,820 --> 00:25:04,353 Not too well mom 252 00:25:04,354 --> 00:25:07,897 The other day something horrible happened at the disco 253 00:25:07,898 --> 00:25:10,266 At the disco? What happened? 254 00:25:10,267 --> 00:25:12,961 Bruno and one of his friends were insulting me, 255 00:25:12,962 --> 00:25:16,528 there was a fight and they hurt Laurent 256 00:25:16,529 --> 00:25:18,720 So what did they say? 257 00:25:20,089 --> 00:25:21,768 The same shit as always, 258 00:25:21,769 --> 00:25:24,000 what they say every day at the university, 259 00:25:24,001 --> 00:25:27,348 they keep saying I'm a gypsy, a half blood, 260 00:25:27,349 --> 00:25:32,091 that I have nazi blood, you know, that sort of thing 261 00:25:32,092 --> 00:25:35,358 Those friends of yours are very rude, 262 00:25:35,359 --> 00:25:37,085 you shouldn't pay attention to them, 263 00:25:37,086 --> 00:25:43,062 all those absurd rumors about Germans and gypsies are just silly, 264 00:25:43,063 --> 00:25:45,477 I have no idea where they came from 265 00:25:47,025 --> 00:25:51,118 I'm having a bad time mom, I barely have any friends 266 00:25:51,119 --> 00:25:53,597 It'd be best if you didn't go out at night, 267 00:25:53,598 --> 00:25:55,120 you'd save yourself the trouble 268 00:25:55,121 --> 00:25:57,732 After that murder I've gotten very nervous, 269 00:25:57,733 --> 00:25:59,932 there's a killer on the loose 270 00:25:59,933 --> 00:26:01,522 You musn't go outside 271 00:26:11,855 --> 00:26:13,615 Come Rocky, let's go outside 272 00:26:20,038 --> 00:26:23,335 Waldemar, you should eat something, 273 00:26:23,336 --> 00:26:25,470 you're working too much 274 00:26:25,471 --> 00:26:27,705 and lately you've barely been eating or sleeping, 275 00:26:27,706 --> 00:26:29,305 you don't take care of yourself 276 00:26:29,306 --> 00:26:31,553 I'm very worried about you 277 00:26:31,554 --> 00:26:33,545 I'm fine Elsa 278 00:26:41,704 --> 00:26:44,417 Yes? This is him. 279 00:26:45,884 --> 00:26:46,771 What? 280 00:26:47,495 --> 00:26:50,010 That's frightening, of course Commissioner 281 00:26:51,301 --> 00:26:55,673 Tomorrow in the morning. Agreed 282 00:26:56,711 --> 00:26:58,721 Goodbye 283 00:27:01,216 --> 00:27:02,343 What happened dad? 284 00:27:04,002 --> 00:27:05,832 It was Commissioner Lacombe. 285 00:27:05,833 --> 00:27:08,792 There's been two more murders 286 00:27:10,330 --> 00:27:12,345 Have they identified the victims? 287 00:27:20,092 --> 00:27:24,809 This is going to be very hard for you, I'm sorry 288 00:27:24,810 --> 00:27:29,144 One of them was your friend Constance 289 00:27:30,182 --> 00:27:32,044 The other 290 00:27:32,727 --> 00:27:36,521 was.. Bruno, her boyfriend 291 00:27:40,056 --> 00:27:44,143 Oh my god, no, Constance! 292 00:27:49,249 --> 00:27:52,310 Did you have to tell her so coldly? 293 00:27:52,311 --> 00:27:54,849 I'm sorry, 294 00:27:54,850 --> 00:27:58,488 but it's something that she needed to know 295 00:27:59,892 --> 00:28:02,517 sooner or later and better sooner 296 00:28:02,518 --> 00:28:06,589 You've changed Waldemar, 297 00:28:06,590 --> 00:28:10,164 I swear sometimes I don't understand you 298 00:28:39,559 --> 00:28:42,719 Listen to me Waldemar 299 00:28:47,714 --> 00:28:53,635 Waldemar, you will learn from my lips your tragic destiny 300 00:28:53,636 --> 00:28:57,091 I am Bigary, patriarch of the gypsies 301 00:28:57,092 --> 00:29:00,439 I saved your life, you had barely arrived on this earth 302 00:29:00,440 --> 00:29:03,958 That was a mistake and now I'm paying for it 303 00:29:03,959 --> 00:29:08,463 I let the beast live so now I roam the land of the dead 304 00:29:08,464 --> 00:29:11,098 with no chance to rest in peace 305 00:29:11,099 --> 00:29:14,633 No, you don't exist... 306 00:29:16,303 --> 00:29:20,465 it's only my mind which gives you life 307 00:29:20,466 --> 00:29:24,638 You're cursed, your real mother was a gypsy 308 00:29:24,639 --> 00:29:30,158 You bear within you the cursed sign of the five pointed star 309 00:29:30,159 --> 00:29:34,448 Until a woman frees you with silver 310 00:29:34,449 --> 00:29:36,680 you will continue to kill 311 00:29:40,727 --> 00:29:42,094 Nightmares, 312 00:29:44,610 --> 00:29:47,262 the same ones as always 313 00:30:48,660 --> 00:30:50,111 Are you looking for something dad? 314 00:30:52,198 --> 00:30:56,261 I've found more than I was looking for, much more 315 00:30:56,262 --> 00:30:58,392 What's wrong? 316 00:30:58,393 --> 00:31:02,018 Are you worried about your son's interests? 317 00:31:02,278 --> 00:31:04,716 Of course they worry me, 318 00:31:04,717 --> 00:31:09,037 the walls of this room are covered in horror movie posters, 319 00:31:09,038 --> 00:31:12,300 books on bloody and sadistic crimes 320 00:31:12,301 --> 00:31:15,812 There's a folder full of reports of that horrible killer 321 00:31:15,813 --> 00:31:18,204 who tore that poor woman apart 322 00:31:18,205 --> 00:31:21,784 Dad, remember I'm a student of psychology, 323 00:31:21,785 --> 00:31:25,324 please don't forget the human mind fascinates me Dad, 324 00:31:25,325 --> 00:31:29,499 and the more diabolical the criminal, the more he can teach me 325 00:31:30,588 --> 00:31:34,858 Dad, tell me, why are you so worried about me all of a sudden? 326 00:31:34,859 --> 00:31:37,849 Over 20 years you haven't given me the time of day 327 00:31:37,850 --> 00:31:42,122 You've always been much more worried about your congregation 328 00:31:42,123 --> 00:31:45,441 and those people who come to hear your sermons 329 00:31:45,442 --> 00:31:48,089 How can you say that? 330 00:31:49,053 --> 00:31:51,409 You know very well that's not true 331 00:31:54,193 --> 00:31:56,242 I don't like the life you're leading at all 332 00:31:56,243 --> 00:31:58,953 You go out almost every night 333 00:32:00,973 --> 00:32:02,960 and now you're barely studying 334 00:32:02,961 --> 00:32:07,879 You've been seen with that Kinga Daninsky girl many times 335 00:32:09,347 --> 00:32:11,120 So it was that. 336 00:32:11,121 --> 00:32:15,415 Admit that you don't like her because they say she's half gypsy 337 00:32:16,381 --> 00:32:20,696 What's wrong with that? Is that what Christ teaches? 338 00:32:20,697 --> 00:32:25,399 I don't like the Daninsky's, they're not a good family, 339 00:32:27,162 --> 00:32:30,734 and I like some of your friends even less 340 00:32:33,035 --> 00:32:36,413 Reverend, Calvin, Mary Stewart, the Inquisition, 341 00:32:36,414 --> 00:32:38,701 these are all in the past, 342 00:32:38,702 --> 00:32:42,928 times have changed but you don't seem to be aware of that 343 00:32:42,929 --> 00:32:45,016 We'll talk about this some other time 344 00:32:46,317 --> 00:32:49,584 Very well Father, whenever you want 345 00:33:04,035 --> 00:33:08,230 Jonathan, I think you're too strict with Laurent, 346 00:33:08,231 --> 00:33:11,678 - you should be a bit more- - Shut up woman! 347 00:33:11,679 --> 00:33:15,674 I know how to deal with my son 348 00:33:16,934 --> 00:33:19,404 I'm a writer, not a psychiatrist 349 00:33:19,405 --> 00:33:23,188 I know, but you've studied killers in depth, 350 00:33:23,189 --> 00:33:27,988 your book The Psychopath deals with the theme in detail 351 00:33:27,989 --> 00:33:32,459 In any case, I just want your personal opinion about these crimes 352 00:33:32,460 --> 00:33:36,035 Psychopaths tend to act like common, normal people, 353 00:33:37,222 --> 00:33:38,931 they tend to go unnoticed 354 00:33:38,932 --> 00:33:42,442 They hide their personality, that's what you mean, right? 355 00:33:42,443 --> 00:33:45,917 Exactly, Dr. Jekyll and Mr. Hyde, 356 00:33:45,918 --> 00:33:49,269 we all have a perverse side 357 00:33:49,271 --> 00:33:53,156 The son of a bitch who's killing those poor people has one for sure 358 00:33:53,157 --> 00:33:56,732 There's been three nightmarish murders 359 00:33:56,733 --> 00:33:58,995 and I still haven't the slightest clue 360 00:33:58,996 --> 00:34:02,443 Visaria has always been a pleasant, peaceful place 361 00:34:02,444 --> 00:34:05,594 and then the murders started 362 00:34:05,595 --> 00:34:08,803 We're examining this case from every possible angle, 363 00:34:08,804 --> 00:34:11,218 I've wracked my brain 364 00:34:11,219 --> 00:34:13,483 and am unable to come up with an answer 365 00:34:13,484 --> 00:34:17,512 I don't even know what sort of weapon was used by the criminal 366 00:34:17,513 --> 00:34:21,075 You should look among common and normal people 367 00:34:21,076 --> 00:34:24,674 and you should hurry because the killings will continue 368 00:34:24,675 --> 00:34:28,251 Serial killers never stop 369 00:34:28,252 --> 00:34:33,294 I thought it could be an animal, the killer I mean 370 00:34:33,295 --> 00:34:36,935 - When I was a boy in my village I saw- - Please Inspector, 371 00:34:36,936 --> 00:34:39,134 not again with that cow story 372 00:34:39,135 --> 00:34:43,174 Waldemar, how's your daughter Kinga? 373 00:34:43,175 --> 00:34:44,974 Constance was a good friend of hers 374 00:34:44,975 --> 00:34:49,375 - Deeply affected - It must've been a harsh blow for her 375 00:34:49,376 --> 00:34:52,687 but your daughter seems to be a strong girl, 376 00:34:52,688 --> 00:34:56,213 - she'll surely get over it - I expect so 377 00:34:56,214 --> 00:35:00,599 Well, we should go, we've taken up enough of your time 378 00:35:05,226 --> 00:35:09,668 Mr. Daninsky, I've read all your books, I like them a lot 379 00:35:09,669 --> 00:35:11,171 Thank you 380 00:35:11,172 --> 00:35:15,716 Waldemar, I'll see you again, I'm very interested in your opinion 381 00:35:15,717 --> 00:35:18,351 I'll keep you informed, goodbye 382 00:35:18,352 --> 00:35:21,160 - Goodbye Mr. Daninsky - Goodbye 383 00:35:35,935 --> 00:35:37,577 Come in 384 00:35:39,817 --> 00:35:43,114 Waldemar, please, take a break 385 00:35:43,115 --> 00:35:46,098 You've spent the whole day locked up in your study working 386 00:35:46,099 --> 00:35:48,385 I have to finish the book 387 00:35:48,386 --> 00:35:50,433 But you can't keep going on like this Waldemar, 388 00:35:50,434 --> 00:35:52,905 your health comes first 389 00:35:52,906 --> 00:35:56,777 Come on, let's go have dinner. Please, come 390 00:36:26,218 --> 00:36:29,988 - Hello Reverend - Hello Mr. Daninsky 391 00:36:29,989 --> 00:36:32,174 How are your wife and Laurent? 392 00:36:32,175 --> 00:36:35,598 Both very well thank you, my boy is strong 393 00:36:35,599 --> 00:36:39,869 He's been deeply affected by those two deaths but he's reacting well 394 00:36:39,870 --> 00:36:41,300 How is your daughter? 395 00:36:41,301 --> 00:36:43,712 Kinga is very troubled, 396 00:36:43,713 --> 00:36:47,937 my wife and I are doing everything possible to help her 397 00:36:47,938 --> 00:36:49,688 She'll recover 398 00:36:49,689 --> 00:36:52,320 Young people nowadays don't respect anything, 399 00:36:53,042 --> 00:36:54,994 they come and go as they please, 400 00:36:54,995 --> 00:36:58,817 they congregate in frightening places, drink, do drugs 401 00:36:58,818 --> 00:37:03,049 and worst of all is that they've lost respect for their elders 402 00:37:03,050 --> 00:37:06,714 Fortunately they're not all like that Reverend 403 00:37:06,715 --> 00:37:09,483 We live in a putrid society, 404 00:37:09,484 --> 00:37:12,254 that killer that roams the street 405 00:37:12,255 --> 00:37:16,078 is a just punishment for corruption and immorality 406 00:37:19,185 --> 00:37:22,522 - Goodbye Mr. Daninsky - Goodbye Reverend 407 00:37:31,314 --> 00:37:33,970 - Hello Mr. Daninsky - Hello Inspector 408 00:37:34,957 --> 00:37:36,785 How's the investigation coming? 409 00:37:36,786 --> 00:37:41,451 - I'd like to ask you a question - Yes? 410 00:37:41,452 --> 00:37:43,751 Mr. Daninsky, do you think it's possible 411 00:37:43,752 --> 00:37:47,302 that those murders were committed by a wild animal? 412 00:37:49,002 --> 00:37:51,138 I know it seems strange 413 00:37:51,139 --> 00:37:54,418 but the victims we've had... 414 00:37:54,419 --> 00:37:56,256 You think it was an animal? 415 00:37:57,618 --> 00:38:01,058 Perhaps a domestic animal, like the Poe story, 416 00:38:01,059 --> 00:38:03,162 Murders in the Rue Morgue 417 00:38:03,163 --> 00:38:05,083 It could be 418 00:38:08,401 --> 00:38:12,475 Commissioner Lacombe wants to know what sort of weapon the killer uses 419 00:38:12,476 --> 00:38:17,149 and he's also curious about the motive, he's at a complete loss 420 00:38:17,150 --> 00:38:18,167 The motive? 421 00:38:18,168 --> 00:38:21,719 The only thing psychopaths want is their own gratification 422 00:38:21,981 --> 00:38:26,058 they tend to cut bodies into pieces and are often necrophiles 423 00:38:26,059 --> 00:38:29,403 Mina, this case is especially horrible, 424 00:38:29,404 --> 00:38:33,367 I've never seen anything like it in my 40 year career 425 00:38:33,368 --> 00:38:35,087 And what about the weapon? 426 00:38:41,088 --> 00:38:46,463 - But that's... - Yes, a weeding hoe 427 00:38:46,464 --> 00:38:48,742 After mulling it over 428 00:38:48,743 --> 00:38:52,647 and spending many sleepless nights I think this is the weapon 429 00:38:52,648 --> 00:38:54,183 It could be 430 00:38:54,184 --> 00:38:58,079 Anyone can buy one at a hardware store 431 00:38:58,080 --> 00:39:02,469 Mina, you've seen the bodies, the injuries, the gouges, 432 00:39:02,470 --> 00:39:05,805 - tell me, what do you think? - You're probably right 433 00:39:05,806 --> 00:39:10,085 Yes, but there are still details that don't match, 434 00:39:10,086 --> 00:39:13,830 it's as if the killer had acted in two different ways 435 00:39:13,831 --> 00:39:17,996 - Do you mean the first victim? - She was partially devoured 436 00:39:17,997 --> 00:39:22,493 Psychopaths can also be cannibals, you know that Father 437 00:39:23,878 --> 00:39:27,299 Maybe the weeding hoe is a good clue 438 00:39:27,300 --> 00:39:29,507 Probably 439 00:39:39,209 --> 00:39:41,130 You like horror movies? 440 00:39:41,131 --> 00:39:46,425 Yes, especially the ones about psychpaths, I never miss them 441 00:39:46,426 --> 00:39:49,960 By the way, your father's books are great, 442 00:39:49,961 --> 00:39:52,705 he captures the concept perfectly 443 00:39:54,011 --> 00:39:57,642 Laurent, who could have killed Contsance and Bruno? 444 00:39:59,036 --> 00:40:00,660 It could have been anyone 445 00:40:00,661 --> 00:40:04,176 even me 446 00:40:05,234 --> 00:40:06,934 Sometimes I work nights 447 00:40:06,935 --> 00:40:09,287 Please, I'm serious 448 00:40:09,288 --> 00:40:11,910 This has been terrible, I won't be able to forget it 449 00:40:11,911 --> 00:40:15,581 Time cures everything Kinga, and I'll help you 450 00:40:16,653 --> 00:40:19,700 Thank you Laurent, you've always been very good to me 451 00:40:28,056 --> 00:40:30,183 I'm glad you came over for lunch 452 00:40:30,184 --> 00:40:33,911 I have the feeling that your father doesn't like my family much, 453 00:40:33,912 --> 00:40:36,064 it could be uncomfortable 454 00:40:36,065 --> 00:40:40,055 It's been better lately, it'll go wonderfully 455 00:40:40,907 --> 00:40:43,959 Should we go down and talk with my mom? 456 00:41:19,944 --> 00:41:22,391 My son wanted me to meet you, 457 00:41:22,392 --> 00:41:25,143 we've heard many good things about you 458 00:41:29,478 --> 00:41:31,725 Laurent is a real friend 459 00:41:33,218 --> 00:41:35,311 I wanted to meet you too, 460 00:41:35,312 --> 00:41:39,832 I'm happy you and Laurent get along so well, it's stupendous 461 00:41:40,764 --> 00:41:42,609 I told you you'd like her 462 00:42:01,327 --> 00:42:05,798 I saw your father the other day, he didn't look very well 463 00:42:05,799 --> 00:42:09,935 He works too much and is very wrapped up in his book, 464 00:42:09,936 --> 00:42:12,622 he barely rests or sleeps 465 00:42:13,617 --> 00:42:16,021 Let's not forget that excess isn't good, 466 00:42:16,022 --> 00:42:18,445 not even work related ones 467 00:42:18,446 --> 00:42:22,509 My mother tells him that continually and I do too 468 00:42:28,720 --> 00:42:31,923 What does your father think of that killer monster that's on the loose? 469 00:42:35,227 --> 00:42:39,515 Well, he's worried, he doesn't even let me go out at night 470 00:42:39,516 --> 00:42:43,354 He doesn't think the killer will stop until he's caught 471 00:42:44,167 --> 00:42:48,081 Let's have faith in god that it will happen as soon as possible, 472 00:42:48,082 --> 00:42:50,873 it's a terrible nightmare 473 00:42:52,608 --> 00:42:54,024 That man, 474 00:42:54,746 --> 00:42:59,328 that sinister monster has the devil inside him 475 00:43:48,966 --> 00:43:51,466 My god 476 00:44:22,124 --> 00:44:26,167 I'm sorry to have made you wait Waldemar, but I had an emergency 477 00:44:27,707 --> 00:44:31,162 Mina, I'm getting worse and I'm feeling strange, 478 00:44:31,163 --> 00:44:32,969 I'll end up going crazy 479 00:44:32,970 --> 00:44:34,544 What do you mean? 480 00:44:34,579 --> 00:44:38,627 It's strange, but there are certain periods of time 481 00:44:38,628 --> 00:44:40,819 where I don't know what happens 482 00:44:40,820 --> 00:44:44,450 I told you to rest, but you ignored me, 483 00:44:44,451 --> 00:44:46,326 you haven't quit working for a moment 484 00:44:46,327 --> 00:44:48,656 and you spend the entire day in your study 485 00:44:48,657 --> 00:44:51,968 You don't sleep at night, just keep writing away 486 00:44:53,476 --> 00:44:57,207 Elsa called me, she's very worried about you 487 00:44:57,208 --> 00:44:58,730 I need help 488 00:44:58,731 --> 00:45:00,930 We'll repeat the examination Waldemar, 489 00:45:00,931 --> 00:45:03,696 we'll recheck the analysis, the scans, 490 00:45:03,697 --> 00:45:07,656 but as a friend I'll repeat that you have to rest 491 00:45:07,657 --> 00:45:13,536 Go on, leave the city, find a peaceful place to stay a while 492 00:45:13,537 --> 00:45:16,976 Forget the book and don't write another word 493 00:45:18,370 --> 00:45:23,028 Waldemar, we've known each other for a long time 494 00:45:23,029 --> 00:45:27,659 You don't realize how much I value you 495 00:45:27,660 --> 00:45:30,910 I'll help you, you'll see how everything will be better, 496 00:45:30,911 --> 00:45:35,974 I assure you Trust me Waldemar 497 00:45:46,063 --> 00:45:48,624 Hello Mom, how's your case coming? 498 00:45:48,625 --> 00:45:51,295 I think I'm going to win it 499 00:45:55,410 --> 00:45:58,510 Today was a very hard day, my classes are killing me 500 00:45:58,511 --> 00:46:02,175 Architecture is no easy thing, you have to work very hard 501 00:46:02,176 --> 00:46:04,162 Speaking of work, 502 00:46:04,163 --> 00:46:07,418 I'm going to stay at Marina's house tonight to study, 503 00:46:07,419 --> 00:46:11,443 her brother will pick me up and bring me back tomorrow, so don't worry 504 00:46:17,745 --> 00:46:21,769 Yes?.. Yes? 505 00:46:27,455 --> 00:46:29,287 Who was it? 506 00:46:32,592 --> 00:46:35,503 No one Mom, it must have been a wrong number 507 00:46:38,329 --> 00:46:42,184 There are chunks torn out and some of his entrails are missing 508 00:46:42,185 --> 00:46:47,058 The body was found in the woods by someone looking for mushrooms, 509 00:46:47,059 --> 00:46:49,546 he's a transient He's not from around here, 510 00:46:49,547 --> 00:46:52,385 it won't be easy to identify him 511 00:46:54,317 --> 00:46:57,401 Your weeding hoe theory seemed like a good lead, 512 00:46:57,402 --> 00:46:58,848 do you still think it is? 513 00:46:58,849 --> 00:47:01,844 There are what appear to be bite marks in some of the wounds, 514 00:47:01,845 --> 00:47:03,491 I don't understand, 515 00:47:03,492 --> 00:47:07,174 maybe the killer used the hoe first and then bit him 516 00:47:07,175 --> 00:47:08,726 And couldn't it have been an animal? 517 00:47:08,727 --> 00:47:12,081 You keep following that wild animal theory, don't you? 518 00:47:12,082 --> 00:47:16,004 There are no wild animals or anywhere in the surrounding area, 519 00:47:16,005 --> 00:47:20,267 they disappeared centuries ago, by god Dimage! 520 00:47:28,012 --> 00:47:31,130 Yes? Oh hello Rita 521 00:47:31,131 --> 00:47:36,114 Of course dear, I'll go by the store. So long 522 00:47:37,472 --> 00:47:41,649 Inspector, never marry, women are impossible 523 00:47:42,611 --> 00:47:44,517 Well I don't even have a girlfriend at the moment 524 00:47:45,316 --> 00:47:50,513 Doctor, we have enough bodies here to fill a cemetary 525 00:47:50,581 --> 00:47:54,779 I feel pressured, the whole world is afraid 526 00:47:55,764 --> 00:47:59,243 Either I catch the killer quickly or I get a kick in the ass 527 00:48:00,494 --> 00:48:02,634 The pieces still don't fit, 528 00:48:02,635 --> 00:48:07,850 my theory of the weeding hoe fits with the student case but- 529 00:48:07,851 --> 00:48:09,626 Come in 530 00:48:10,591 --> 00:48:13,641 - Good afternoon gentlemen - Good afternoon Dr. Westenra 531 00:48:26,779 --> 00:48:29,607 Father, if you want I can call the clinic 532 00:48:29,608 --> 00:48:31,124 and tell them I'm staying here to help, 533 00:48:31,125 --> 00:48:34,084 - it's no problem - No, that's not necessary 534 00:48:34,085 --> 00:48:38,467 I'd like you to analyze this blood and give me your opinion 535 00:48:40,614 --> 00:48:41,587 Whose is it? 536 00:48:41,588 --> 00:48:44,570 I'll tell you once the results are in 537 00:51:20,689 --> 00:51:23,243 Chris, what are you doing up at this hour? 538 00:51:23,244 --> 00:51:24,916 I'm scared 539 00:51:24,917 --> 00:51:29,159 Go back to your room, I'll keep you company until you sleep 540 00:51:29,160 --> 00:51:30,353 I want to go with you 541 00:52:17,268 --> 00:52:22,244 Mr. Daninsky, can't you remember anything? Please, try 542 00:52:22,245 --> 00:52:26,143 Commissioner, I'm begging you, he's in a state of shock, 543 00:52:26,144 --> 00:52:27,654 he can't answer 544 00:52:27,655 --> 00:52:30,830 - But- - I'm sorry Commissioner, 545 00:52:30,831 --> 00:52:33,734 what he needs now is medical attention 546 00:52:33,735 --> 00:52:35,797 We'll try to talk to him later, 547 00:52:35,798 --> 00:52:37,736 but that will depend on how he's doing 548 00:52:37,737 --> 00:52:42,567 Very well Doctor, but don't forget his declaration is crucial 549 00:52:42,568 --> 00:52:45,607 I know, I'll call you as soon as possible 550 00:52:45,608 --> 00:52:47,784 but for now we should take him to the clinic 551 00:52:47,785 --> 00:52:50,208 Very well, we'll be in touch 552 00:52:59,268 --> 00:53:00,294 Jefraim, 553 00:53:00,295 --> 00:53:03,683 have them search the place top to bottom 554 00:53:03,684 --> 00:53:05,725 - and get me a report immediately - Yes sir 555 00:53:11,829 --> 00:53:13,286 And what if it was him? 556 00:53:13,287 --> 00:53:18,412 What are you talking about? He's a balanced and peaceful man 557 00:53:18,413 --> 00:53:21,508 But he had bloodstains all over his body 558 00:53:21,509 --> 00:53:26,298 Of course, he found the bodies of his wife and son and touched them 559 00:53:26,299 --> 00:53:29,746 so it's normal for him to be covered in blood, don't you think? 560 00:53:30,778 --> 00:53:34,098 The weeding hoe theory really doesn't convince me, 561 00:53:34,099 --> 00:53:36,305 even the doctor doubts it 562 00:53:36,306 --> 00:53:40,456 Inspector, don't keep insisting on that stupid, absurd theory 563 00:53:40,457 --> 00:53:45,479 We're dealing with an intelligent bloodthirsty psychopath, 564 00:53:45,480 --> 00:53:49,033 a real monster. We have to catch him 565 00:53:49,034 --> 00:53:50,297 Agreed Commissioner 566 00:53:50,298 --> 00:53:52,961 As for your suspicions about Waldemar, 567 00:53:52,962 --> 00:53:55,312 they contradict your own theory 568 00:53:56,416 --> 00:53:59,620 You must have noticed he has neither fangs nor claws 569 00:53:59,621 --> 00:54:03,042 and we haven't even found a damned hoe 570 00:54:17,365 --> 00:54:20,303 Relax Waldemar, relax 571 00:54:34,826 --> 00:54:36,405 - Hello son - Hello mother 572 00:54:36,406 --> 00:54:39,189 - How is Kinga? - How do you expect? 573 00:54:39,190 --> 00:54:43,483 Torn apart, she's left home, doctor's orders 574 00:54:43,484 --> 00:54:44,914 Did she go to a relatives house? 575 00:54:44,915 --> 00:54:47,370 No, to Marina's house, a schoolmate, 576 00:54:47,371 --> 00:54:50,379 and she'll probably stay there until her father leaves the clinic 577 00:54:50,380 --> 00:54:51,935 Have you given her your condolences? 578 00:54:51,936 --> 00:54:53,837 I do what I can father 579 00:54:57,626 --> 00:55:01,260 The police, they're all useless 580 00:55:02,797 --> 00:55:04,890 They'll never catch the killer 581 00:56:17,989 --> 00:56:21,292 What's your opinion Father? I don't have the slightest idea 582 00:56:21,293 --> 00:56:25,048 The results of my analysis are absolutely illogical 583 00:56:25,049 --> 00:56:26,487 Listen 584 00:56:28,141 --> 00:56:31,423 The genetic composition is very strange, 585 00:56:31,424 --> 00:56:35,882 the ribonucleic acid are altered as well as the DNA 586 00:56:35,883 --> 00:56:40,010 Strangely, it's happening to the RNA as well 587 00:56:40,011 --> 00:56:42,365 And furthermore, I've tried every sort of tests 588 00:56:42,366 --> 00:56:45,596 that reveal strange nuclei in the lucosides 589 00:56:45,597 --> 00:56:49,638 The analysis of the karotype reveals very strange things, 590 00:56:49,639 --> 00:56:53,391 you can't imagine how many comparitive tests we've made 591 00:56:53,392 --> 00:56:56,235 to arrive at these absurd results 592 00:56:56,236 --> 00:56:57,906 Continue Father 593 00:56:57,907 --> 00:57:00,955 And this is the most abberant thing 594 00:57:00,956 --> 00:57:03,276 I've studied the chromosomes 595 00:57:03,277 --> 00:57:06,547 and they only appear to be human, 596 00:57:06,548 --> 00:57:09,874 truthfully, they're nearly canine 597 00:57:09,875 --> 00:57:11,618 Are you sure of that? 598 00:57:11,619 --> 00:57:13,675 Couldn't there have been some mistake? 599 00:57:14,650 --> 00:57:18,569 The departments of biology and biochemistry, by my request, 600 00:57:18,570 --> 00:57:21,680 have dedicated a lot of time studying this 601 00:57:21,681 --> 00:57:24,537 No, I don't think there's been a mistake 602 00:57:41,597 --> 00:57:46,103 - Mina, did you hear me? - Yes Father 603 00:57:52,711 --> 00:57:57,285 Mina, you look very worried. What's wrong? 604 00:57:57,286 --> 00:57:59,934 Is there something you haven't told me? 605 00:58:01,078 --> 00:58:02,533 It's about Waldemar. 606 00:58:04,080 --> 00:58:06,500 What's wrong with him, has he gotten worse? 607 00:58:06,501 --> 00:58:09,039 No, it's not that, it's the analysis 608 00:58:09,040 --> 00:58:10,312 The analysis? 609 00:58:10,313 --> 00:58:15,594 It's the blood,the blood you've analysed is Waldemars, 610 00:58:15,595 --> 00:58:17,202 I extracted it myself 611 00:58:17,203 --> 00:58:21,473 - No, that isn't possible - It is 612 00:58:21,474 --> 00:58:26,705 It's madness, but all the analyses give the same result 613 00:58:29,797 --> 00:58:32,447 Ask Professor Cronenberg about this, 614 00:58:32,448 --> 00:58:34,944 you know of his latest genetic discoveries 615 00:58:34,945 --> 00:58:37,152 that have revolutionized the science world 616 00:58:37,153 --> 00:58:38,644 Call him in Berlin at once, 617 00:58:38,645 --> 00:58:41,220 arrange a meeting, and bring him the samples 618 00:58:45,450 --> 00:58:50,001 There's a mystery here that goes beyond science, I can feel it 619 00:58:58,618 --> 00:59:02,072 Yes? What's that? 620 00:59:03,371 --> 00:59:06,577 Alright, I understand, I'm on my way 621 00:59:07,252 --> 00:59:08,673 What's happened? 622 00:59:08,674 --> 00:59:10,624 Waldemar isn't in his room, 623 00:59:10,625 --> 00:59:13,953 he's disappeared and no one saw him leave 624 00:59:13,954 --> 00:59:15,593 He must've gone back home 625 00:59:15,594 --> 00:59:20,296 I'll go check, if it's so I'll try to take him to the clinic, 626 00:59:20,297 --> 00:59:22,840 he's very sick 627 00:59:22,841 --> 00:59:27,009 - When you're ready Doctor - See you later Father 628 00:59:29,283 --> 00:59:32,124 Mina, call me as soon as you learn anything 629 00:59:43,965 --> 00:59:46,283 Oh yes, lets get to work 630 01:00:28,096 --> 01:00:30,907 Lycanthropy, from the greek lycos 631 01:00:30,908 --> 01:00:33,650 meaning wolf and anthropos meaning man 632 01:00:33,651 --> 01:00:37,107 The phenomenon by a which a human becomes a wolf 633 01:00:37,108 --> 01:00:38,882 on the night of the full moon 634 01:00:38,883 --> 01:00:42,123 and becomes a human being again at daybreak 635 01:00:49,790 --> 01:00:53,224 Lycanthropes voraciously devour their victims 636 01:00:55,164 --> 01:00:58,902 This diabolical sickness can be contracted through a curse 637 01:00:58,903 --> 01:01:03,645 that's passed through the family or a wolf's bite 638 01:01:23,030 --> 01:01:25,432 When they turn into lycanthropes 639 01:01:25,433 --> 01:01:28,400 these creatures possess a second feature 640 01:02:04,073 --> 01:02:07,658 Laurent, you're one of my best friends, please don't make a fuss 641 01:02:09,139 --> 01:02:12,942 The five pointed star is the emblem of their tragic destiny 642 01:02:21,242 --> 01:02:25,356 They can only be destroyed and freed from their terrible curse 643 01:02:25,357 --> 01:02:27,213 through great love 644 01:02:27,214 --> 01:02:30,280 The chosen person must risk their life 645 01:02:30,281 --> 01:02:32,128 and use a weapon made of silver 646 01:02:32,129 --> 01:02:34,103 on the night of a full moon 647 01:03:10,332 --> 01:03:12,861 Who... who are you? 648 01:03:12,862 --> 01:03:16,987 I am Bigary, the patriarch of the gypsies 649 01:03:16,988 --> 01:03:20,219 and she is Czinka, a fortune teller. 650 01:03:20,220 --> 01:03:25,854 We belonged to the tribe of the Romany many years ago 651 01:03:25,855 --> 01:03:30,901 but are now merely the living dead 652 01:03:31,657 --> 01:03:34,454 What do you want? 653 01:03:42,000 --> 01:03:47,311 Lycanthropy... are you interested in the subject Doctor? 654 01:03:47,312 --> 01:03:48,975 Yes, it interests me 655 01:03:50,274 --> 01:03:51,960 Very well, 656 01:03:51,961 --> 01:03:56,663 it will be very useful soon for your friend Waldemar 657 01:03:59,795 --> 01:04:02,454 Waldemar? What do you know about that man? 658 01:04:02,455 --> 01:04:05,253 What wouldn't a mother know of the child 659 01:04:05,254 --> 01:04:07,266 she bore in her womb? 660 01:04:08,180 --> 01:04:11,517 But you're too young to be- 661 01:04:11,518 --> 01:04:16,788 Look in the woods, near the maple, next to the old well 662 01:04:17,621 --> 01:04:20,933 There you will find the solution 663 01:04:21,888 --> 01:04:27,207 Don't allow pity to keep you from what's best within you, 664 01:04:27,208 --> 01:04:32,425 don't make the same mistake that we made 665 01:04:32,426 --> 01:04:36,797 Free Waldemar from his eternal condemnation 666 01:04:36,798 --> 01:04:40,201 and free us as well, 667 01:04:40,213 --> 01:04:42,738 we trust in you 668 01:04:42,739 --> 01:04:45,625 Me? Why me? 669 01:04:45,626 --> 01:04:50,400 Listen to your heart and you'll find the answer 670 01:05:23,465 --> 01:05:27,059 Excuse me Doctor, it's getting late 671 01:05:27,060 --> 01:05:29,308 I fell asleep 672 01:05:29,309 --> 01:05:33,130 I don't understand, this has never happened to me before 673 01:05:33,131 --> 01:05:38,012 I'm not surprised, it's quiet here, very quiet 674 01:05:38,013 --> 01:05:41,355 Sometimes I fall asleep at the desk myself 675 01:05:42,247 --> 01:05:46,540 Listen Ruth, did you see two Romany, an old man and a woman? 676 01:05:46,541 --> 01:05:50,269 Romany? Do you mean two gypsies? 677 01:05:50,270 --> 01:05:54,556 Yes, I spoke to them, they were in this room 678 01:05:54,557 --> 01:05:56,845 You probably dreamed it Doctor, 679 01:05:56,846 --> 01:05:59,947 there hasn't been anyone here for an hour 680 01:05:59,948 --> 01:06:03,532 Aside from you no one else has come in, that much is certain 681 01:06:03,533 --> 01:06:06,900 You're right, I probably dreamed it 682 01:06:08,137 --> 01:06:12,108 Two gypsies, I would never have let them in 683 01:06:12,109 --> 01:06:15,254 Ruth, I need to stay a while longer, 684 01:06:15,255 --> 01:06:17,806 I need to check something on the computer 685 01:06:17,807 --> 01:06:22,699 - It's late, I have to close - Please, I won't be long 686 01:06:22,700 --> 01:06:26,147 Alright Doctor, but try to hurry 687 01:06:43,600 --> 01:06:49,378 Like all wolves, before long the lycanthrope returns to its lair 688 01:06:51,250 --> 01:06:53,698 ...always returns to its lair 689 01:07:10,776 --> 01:07:15,535 Murder strikes a Romany tribe that survived Nazi persecution 690 01:07:16,409 --> 01:07:18,370 A young woman named Czinka Tara 691 01:07:18,371 --> 01:07:22,363 and two of her children were murdered by her brother 692 01:07:22,364 --> 01:07:24,995 The murderer, a man named Rom, 693 01:07:24,996 --> 01:07:28,691 resisted arrest and was later gunned down by police 694 01:07:30,981 --> 01:07:33,376 Bigary Yuna, the tribe's leader, 695 01:07:33,377 --> 01:07:36,326 managed to escape with the only surviving triplet 696 01:07:36,327 --> 01:07:41,374 Soon after Bigary Yuna was found dead near the Daninsky's home, 697 01:07:41,375 --> 01:07:46,518 the circumstances surrounding his death still remain unclear 698 01:07:46,519 --> 01:07:50,634 Though police are working with the theory that it was a suicide, 699 01:07:50,635 --> 01:07:52,745 the case remains open 700 01:07:52,746 --> 01:07:56,569 A newborn child was found next to the deady Romany, 701 01:07:56,570 --> 01:07:58,765 it was likely the child of the gypsy woman 702 01:07:58,766 --> 01:08:00,891 that was murdered a few days previously 703 01:08:02,324 --> 01:08:07,947 Bigary, Czinka, they all died many years ago, 704 01:08:07,948 --> 01:08:10,546 I can't believe it, 705 01:08:11,858 --> 01:08:13,453 the photographs, 706 01:08:14,865 --> 01:08:18,234 there's no doubt, it's them 707 01:08:20,526 --> 01:08:23,945 The Daninsky's, rich landowners of Polish descent, 708 01:08:23,946 --> 01:08:26,240 adopted the murdered woman's child 709 01:08:26,241 --> 01:08:29,000 He shall be baptised with the name Waldemar 710 01:08:30,571 --> 01:08:34,054 The Daninsky's die in a tragic car accident 711 01:08:34,055 --> 01:08:39,462 According to their will, their son Waldemar is their only heir 712 01:09:29,187 --> 01:09:31,889 My god 713 01:09:32,701 --> 01:09:34,593 Silver bullets 714 01:10:28,410 --> 01:10:32,455 - Yes? - Laurent, it's me, Kinga 715 01:10:32,456 --> 01:10:35,374 I'm calling from my house, I'm back 716 01:10:36,871 --> 01:10:39,078 Does Dr. Westenra know you're alone? 717 01:10:40,300 --> 01:10:42,062 Yes, I called her a while ago 718 01:10:42,063 --> 01:10:44,317 I don't think it was a good idea, 719 01:10:44,318 --> 01:10:46,725 but I know my father will be back soon 720 01:10:46,726 --> 01:10:49,245 and I want him to find me here when he arrives 721 01:10:49,246 --> 01:10:52,395 - I'm coming over, we'll talk then - Thank you Laurent 722 01:10:52,396 --> 01:10:55,283 - You're welcome. See you soon - See you soon 723 01:11:11,106 --> 01:11:13,601 Yes? 724 01:11:16,003 --> 01:11:19,273 You've come back you filthy gypsy 725 01:11:19,274 --> 01:11:22,738 I'm going to kill you very soon 726 01:11:45,408 --> 01:11:51,346 - Who is it? - I'll cut your precious body into pieces 727 01:12:16,136 --> 01:12:18,616 I can't control my actions, 728 01:12:20,074 --> 01:12:22,471 I must be doing terrible things 729 01:12:23,908 --> 01:12:25,752 I have to go back home, 730 01:12:27,677 --> 01:12:29,696 I have to talk to Mina 731 01:12:30,806 --> 01:12:34,240 It's a horrible voice, and it calls me over and over 732 01:12:34,241 --> 01:12:36,735 I'm terrified Laurent 733 01:12:36,736 --> 01:12:40,008 You shouldn't be here alone, go back to Marina's house, 734 01:12:40,009 --> 01:12:43,319 or better yet, come to mine 735 01:12:43,320 --> 01:12:47,198 My father knows you now and my mother likes you 736 01:12:47,199 --> 01:12:50,630 My father, I need to see him. 737 01:12:50,631 --> 01:12:52,942 What could have happened to him? 738 01:12:52,943 --> 01:12:54,733 He was so sick 739 01:12:54,734 --> 01:12:59,519 - Come on, come with me - No Laurent, I have to wait 740 01:12:59,520 --> 01:13:02,663 When my father returns he'll need me 741 01:13:03,533 --> 01:13:07,560 Very well, I'll stay here with you as long as I can 742 01:13:09,003 --> 01:13:11,950 Oh Laurent, everything has been so horrible 743 01:13:13,476 --> 01:13:15,874 I know Kinga, I know, 744 01:13:15,875 --> 01:13:19,959 but now I'm with you, we all are 745 01:13:29,457 --> 01:13:32,363 What's wrong Inspector, have you lost your appetite? 746 01:13:33,482 --> 01:13:35,194 I'm really not hungry 747 01:13:36,861 --> 01:13:40,442 - Don't you like meat anymore? - I prefer fish for now 748 01:13:41,376 --> 01:13:44,809 I understand, your stomach, right? 749 01:13:49,921 --> 01:13:51,274 The prostitute, 750 01:13:53,626 --> 01:13:56,137 the wife and son of Waldemar Daninsky, 751 01:13:57,975 --> 01:13:59,920 the transient, 752 01:14:01,033 --> 01:14:03,171 they were all killed on nights of the full moon 753 01:14:03,172 --> 01:14:05,203 I know, so what? 754 01:14:05,204 --> 01:14:08,108 Werewolves attack during the full moon 755 01:14:08,109 --> 01:14:12,226 By Christ's Nails, how can you say such stupidities Inspector? 756 01:14:12,227 --> 01:14:15,897 Werewolves, those only exist in books and in movies 757 01:14:17,041 --> 01:14:19,252 In all legends there's a grain of truth 758 01:14:19,253 --> 01:14:24,162 The students were torn apart and there wasn't a full moon 759 01:14:25,313 --> 01:14:27,643 I have another theory regarding that case 760 01:14:27,644 --> 01:14:31,252 Let me hear it Inspector, spit it out 761 01:14:32,395 --> 01:14:35,011 There are two different killers 762 01:14:35,012 --> 01:14:38,642 Two killers? You may be right there 763 01:14:38,643 --> 01:14:40,762 And the werewolf? 764 01:14:40,763 --> 01:14:42,873 Commissioner, 765 01:14:42,874 --> 01:14:47,091 there are people who believe they turn into werewolves 766 01:14:47,092 --> 01:14:49,068 during the full moon 767 01:14:49,069 --> 01:14:52,114 History is full of similar cases 768 01:14:52,115 --> 01:14:55,123 That happened in the middle ages, 769 01:14:55,124 --> 01:14:59,138 but for the love of god, we're nearly in the 21st century 770 01:15:07,854 --> 01:15:13,529 Like all wolves, the lycanthrope always returns to its lair 771 01:15:21,232 --> 01:15:22,073 Yes? 772 01:15:22,074 --> 01:15:26,744 Kinga? It's me, Mina. Are you alright? 773 01:15:28,375 --> 01:15:30,426 Kinga, are you there? 774 01:15:32,294 --> 01:15:35,451 Mina, I'm very scared 775 01:15:35,452 --> 01:15:40,223 The calls haven't stopped and they're more perverse each time 776 01:15:40,224 --> 01:15:42,407 My father still hasn't returned 777 01:15:42,408 --> 01:15:43,639 Listen to me Kinga, 778 01:15:43,640 --> 01:15:46,799 I'll go find you right now, you shouldn't be alone 779 01:15:46,800 --> 01:15:51,671 But father might come back or call me, I know he'll need me 780 01:15:51,672 --> 01:15:53,662 Listen to me closely: 781 01:15:53,663 --> 01:15:57,767 close all the doors and windows until I come, agreed? 782 01:15:57,768 --> 01:16:00,709 Agreed, whatever you say 783 01:16:03,519 --> 01:16:08,636 Tonight, Waldemar could come back this very night 784 01:16:33,656 --> 01:16:34,714 Yes? 785 01:16:34,749 --> 01:16:38,105 This is Dr. Westenra, is Commissioner Lacombe there? 786 01:16:38,106 --> 01:16:39,059 No, no he isn't 787 01:16:39,060 --> 01:16:41,579 I need to talk to him, it's very important 788 01:16:41,580 --> 01:16:43,685 I'm telling you he's not here 789 01:16:43,686 --> 01:16:45,496 - He still isn't back? - No maam 790 01:16:45,497 --> 01:16:48,203 Alright, as soon as he gets back tell him 791 01:16:48,204 --> 01:16:50,555 to go with all urgency to the Daninsky home 792 01:16:50,556 --> 01:16:52,539 - We'll tell him - Thank you 793 01:17:16,173 --> 01:17:19,520 Honestly, I'm very sorry to keep bothering you Mrs. Leroux, 794 01:17:19,521 --> 01:17:23,046 it's Kinga again, has Laurent come back yet? 795 01:17:23,047 --> 01:17:24,751 No, not yet 796 01:17:24,752 --> 01:17:28,616 Oh, not yet? Please tell him to call me as soon as he gets home 797 01:17:28,617 --> 01:17:33,184 - Of course, I'll tell him - Thank you, goodbye 798 01:17:41,799 --> 01:17:46,057 Commissioner, Dr. Westenra left you a message at the station, 799 01:17:46,058 --> 01:17:48,855 she wants you to go to Waldemar Daninsky's house immediately, 800 01:17:48,856 --> 01:17:50,607 she seemed very worried 801 01:23:52,619 --> 01:23:55,402 Whore! You dirty slut! 802 01:23:55,403 --> 01:23:59,928 You were at your window half naked all the time, bitch! 803 01:23:59,929 --> 01:24:04,696 You're like the rest of them, you provoke sin to defile men 804 01:24:10,570 --> 01:24:13,824 Reverend, my god 805 01:24:13,825 --> 01:24:15,775 How dare you use the lord's name, 806 01:24:15,776 --> 01:24:18,984 you have perverted my son damn you! 807 01:26:34,729 --> 01:26:37,300 Only love can destroy them 808 01:26:43,436 --> 01:26:46,211 and free them of their terrible curse 809 01:28:20,615 --> 01:28:24,710 Translation: Turdis December 2009 63861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.