All language subtitles for Kung.Fu.S01E15.The.Ancient.Warrior.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,712 --> 00:00:49,583 As quickly as you can, snatch the pebble from my hand. 2 00:00:55,356 --> 00:00:57,958 When you can take the pebble from my hand, 3 00:00:58,025 --> 00:01:00,328 it will be time for you to leave. 4 00:02:02,156 --> 00:02:04,192 Time for you to leave. 5 00:03:25,873 --> 00:03:28,642 -Howdy. -Howdy. 6 00:03:28,709 --> 00:03:31,044 Do you know the road to Sante Fe? 7 00:03:31,111 --> 00:03:35,816 Why, it's the one going north. That's to your left. 8 00:03:35,883 --> 00:03:38,051 -Thank you. -It's a long way. 9 00:03:38,118 --> 00:03:41,054 Hope you got a good horse. 10 00:03:41,121 --> 00:03:42,756 I have good feet. 11 00:03:45,426 --> 00:03:47,895 You mean you're going on foot? 12 00:03:51,432 --> 00:03:54,902 Hey, did you hear what he just said? 13 00:04:00,374 --> 00:04:03,311 Well, I'll be doggone. 14 00:04:03,377 --> 00:04:07,180 -How far you come? -I do not know. 15 00:04:07,247 --> 00:04:09,550 Many miles. 16 00:04:09,617 --> 00:04:14,822 Well, I suppose maybe, if you're gonna walk clean to Santa Fe... 17 00:04:14,888 --> 00:04:17,090 ...you might like to have a beer. 18 00:04:17,157 --> 00:04:19,760 -Thank you, no. -No? 19 00:04:19,827 --> 00:04:24,164 Well, how about some water? Clean and cool. 20 00:04:24,231 --> 00:04:26,166 Yes, I would like that. 21 00:04:26,233 --> 00:04:28,636 Sure, why didn't you say so? 22 00:04:30,971 --> 00:04:32,272 Hey, Pa! 23 00:04:34,942 --> 00:04:37,445 Look out. Look what we found out here. 24 00:04:37,511 --> 00:04:39,647 Set him down here. Set him down. 25 00:04:39,713 --> 00:04:42,115 Come up here. Come up here. 26 00:04:42,182 --> 00:04:45,819 There you go. You know what we're gonna do? 27 00:04:45,886 --> 00:04:49,890 Hey, boys. Hold him. Hold him. 28 00:04:49,957 --> 00:04:52,493 You know what we're gonna do? We're gonna-we're gonna... 29 00:04:52,560 --> 00:04:55,028 ...pour this firewater down his gullet.... 30 00:04:56,997 --> 00:05:01,168 -Then what we gonna do? -Then we're gonna.... 31 00:05:01,234 --> 00:05:05,473 -We're gonna set him outside. -We're gonna target practice... 32 00:05:05,539 --> 00:05:08,342 ...on a genuine cigar-store Indian. 33 00:05:08,409 --> 00:05:09,810 That's all, boys. 34 00:05:12,012 --> 00:05:13,481 Leave him alone. 35 00:05:15,849 --> 00:05:19,019 -What'd you say? -I said leave the old man alone. 36 00:05:24,758 --> 00:05:26,594 You move over here, buddy. 37 00:05:29,997 --> 00:05:32,933 You went and spoiled our game, old boy. 38 00:05:33,000 --> 00:05:36,003 Let's see now if you're good enough to make it stick. 39 00:05:38,071 --> 00:05:40,974 Save your breath, son. 40 00:05:41,041 --> 00:05:44,077 -I don't have a gun. -We can get you one real quick. 41 00:05:44,144 --> 00:05:46,714 Joshua, you shut up! Don't you know who that is? 42 00:05:46,780 --> 00:05:49,082 -Doesn't matter-- -I didn't recognize him... 43 00:05:49,149 --> 00:05:52,486 ...without his gun. That's Lucas Bass. 44 00:05:58,859 --> 00:06:01,762 Lucas Bass? I heard he retired. 45 00:06:01,829 --> 00:06:05,232 I heard he took on three pros in Vicksburg a few years back. 46 00:06:05,298 --> 00:06:07,768 That's right, killed them all. 47 00:06:10,604 --> 00:06:15,108 Josh? Let's go on out and cool off a little bit. 48 00:06:15,175 --> 00:06:16,644 Come on, brother. 49 00:06:24,885 --> 00:06:26,687 Mr. Bass, this is your lucky day. 50 00:06:26,754 --> 00:06:29,089 -Would you come on? -Come on. 51 00:06:33,360 --> 00:06:38,732 I'm sorry. They're just wild kids. They didn't mean no harm. 52 00:06:38,799 --> 00:06:42,803 -Are you alright? -Yes, thank you. 53 00:06:44,905 --> 00:06:47,875 Could you please tell me if there is a white doctor 54 00:06:47,941 --> 00:06:49,677 in this area? 55 00:06:49,743 --> 00:06:53,814 -I do not know. Perhaps. -Where'd you come from? 56 00:06:57,384 --> 00:07:00,187 My son is very ill. 57 00:07:00,253 --> 00:07:03,023 He's outside. 58 00:07:03,090 --> 00:07:06,494 Nearest white doctor's in the town of Purgatory. 59 00:07:06,560 --> 00:07:08,762 That's over 20 miles from here. 60 00:07:08,829 --> 00:07:11,865 Besides, they don't take to strangers. 61 00:07:13,601 --> 00:07:16,504 Particularly you. 62 00:07:16,570 --> 00:07:18,572 -Thank you. -Sorry. 63 00:07:32,653 --> 00:07:35,188 Can I be of help? 64 00:07:38,258 --> 00:07:43,396 Any man can be of help to another man. 65 00:07:43,463 --> 00:07:47,034 What have you to offer? 66 00:07:47,100 --> 00:07:48,135 Help. 67 00:08:18,298 --> 00:08:20,467 Your eyes.... 68 00:08:20,534 --> 00:08:23,336 You are from another land. 69 00:08:23,403 --> 00:08:25,038 I am from China. 70 00:08:27,741 --> 00:08:32,179 Do you know the white man's medicine? 71 00:08:32,245 --> 00:08:34,181 He is beyond all medicine. 72 00:08:41,321 --> 00:08:42,956 Hawk of Peace... 73 00:08:44,357 --> 00:08:46,293 ...what is the meaning of this? 74 00:08:48,428 --> 00:08:53,100 That you should die before me. 75 00:08:53,166 --> 00:08:58,238 When I that came first should remain to be last. 76 00:09:07,047 --> 00:09:08,849 Goodbye, my son. 77 00:09:15,255 --> 00:09:18,091 Would you please help me up, my friend? 78 00:09:25,699 --> 00:09:28,368 You will need help... 79 00:09:28,435 --> 00:09:30,337 ...to bury him. 80 00:09:31,639 --> 00:09:33,306 I will need help. 81 00:09:36,877 --> 00:09:39,012 But we cannot bury him. 82 00:10:04,638 --> 00:10:07,274 Don't be of long face, my friend. 83 00:10:10,210 --> 00:10:14,081 He knew happy times as well as sad. 84 00:10:14,147 --> 00:10:16,884 His life had more fullness than most. 85 00:10:16,950 --> 00:10:22,956 -Do you not mourn for your son? -His death, yes. 86 00:10:23,023 --> 00:10:27,194 I am sorry he had to go by way of smoke. 87 00:10:27,260 --> 00:10:30,063 It is not without honor. 88 00:10:30,130 --> 00:10:33,233 But I have wished that he would have been buried. 89 00:10:36,003 --> 00:10:38,105 Why could he not be buried? 90 00:10:38,171 --> 00:10:43,543 Because he did not die on the land on which he was born. 91 00:10:43,610 --> 00:10:47,915 We must return to the place where we were born... 92 00:10:47,981 --> 00:10:51,084 ...to prepare for the journey beyond. 93 00:10:51,151 --> 00:10:58,058 I myself was on the way to that sacred, final resting place... 94 00:10:58,125 --> 00:11:01,594 ...when Hawk of Peace became sick. 95 00:11:01,661 --> 00:11:06,566 Then he was taking you. 96 00:11:06,633 --> 00:11:07,935 Yes. 97 00:11:08,001 --> 00:11:11,705 Will you go back to your people now? 98 00:11:11,772 --> 00:11:15,375 My people? I am my people. 99 00:11:16,877 --> 00:11:19,579 There is no one else left. 100 00:11:19,646 --> 00:11:22,883 You mean you are alone? 101 00:11:22,950 --> 00:11:26,854 I mean my people are all dead. 102 00:11:27,955 --> 00:11:29,456 I am the last. 103 00:11:31,258 --> 00:11:35,295 -What will you do now? -My way is clear. 104 00:11:35,362 --> 00:11:40,834 I must go back to the land where I was born. 105 00:11:40,901 --> 00:11:43,303 So that I can die. 106 00:11:43,370 --> 00:11:49,009 -Is death all you wish? -My wish is beyond. 107 00:11:49,076 --> 00:11:51,578 It is only in that hope... 108 00:11:51,644 --> 00:11:56,984 ...that I have put off dying long enough to journey... 109 00:11:57,050 --> 00:12:01,188 ...past the mountain to the land of my birth. 110 00:12:04,825 --> 00:12:09,830 The journey will not be possible for you alone. 111 00:12:09,897 --> 00:12:13,200 I know that, my friend. 112 00:12:13,266 --> 00:12:17,204 I am willing to pay you to come with me. 113 00:12:19,639 --> 00:12:24,377 I have a paper here with white man's words... 114 00:12:24,444 --> 00:12:28,949 ...that my son told me had great value. 115 00:12:29,016 --> 00:12:32,986 I also have three pouches full of gold. 116 00:12:33,053 --> 00:12:36,689 White men kill for it. 117 00:12:36,756 --> 00:12:41,361 You may have it after I am buried. 118 00:12:41,428 --> 00:12:43,931 You are very generous. 119 00:12:43,997 --> 00:12:47,300 But I have no need of wealth. 120 00:12:47,367 --> 00:12:49,602 And my direction lies another way. 121 00:12:49,669 --> 00:12:54,141 If you will not accompany me out of greed... 122 00:12:54,207 --> 00:12:57,344 ...do so, then, out of friendship. 123 00:13:02,282 --> 00:13:05,385 How far beyond the mountains? 124 00:13:05,452 --> 00:13:08,188 A day's journey. 125 00:13:08,255 --> 00:13:10,090 Maybe two. 126 00:13:10,157 --> 00:13:14,027 And you will never see a more beautiful valley. 127 00:13:14,094 --> 00:13:16,529 The fields yellow with corn. 128 00:13:16,596 --> 00:13:20,333 And the trees shining green in the sunlight. 129 00:13:22,035 --> 00:13:24,504 Come, my friend. 130 00:13:24,571 --> 00:13:29,309 The sight alone will be worth the journey to you. 131 00:13:31,278 --> 00:13:34,114 Young Caine, when I was a boy... 132 00:13:34,181 --> 00:13:36,149 ...I fell into a hole in the ground, 133 00:13:36,216 --> 00:13:39,486 and I was broken and could not climb out. 134 00:13:39,552 --> 00:13:43,356 I might have died there, but a stranger came along 135 00:13:43,423 --> 00:13:44,858 and saved me. 136 00:13:44,925 --> 00:13:47,394 He said it was his obligation. 137 00:13:47,460 --> 00:13:49,729 That for help he had once received, 138 00:13:49,796 --> 00:13:53,133 he must in return help 10 others. 139 00:13:53,200 --> 00:13:56,937 Each of whom would then help 10 others. 140 00:13:57,004 --> 00:13:59,539 So that good deeds would spread out... 141 00:13:59,606 --> 00:14:04,477 ...like the ripples from a pebble in a pond. 142 00:14:04,544 --> 00:14:09,416 I was one of his 10, and you became one of mine. 143 00:14:09,482 --> 00:14:15,022 And now I pass this obligation on to you. 144 00:14:15,088 --> 00:14:18,825 My name is Kwai Chang Caine. 145 00:14:18,892 --> 00:14:21,528 A noble name. 146 00:14:21,594 --> 00:14:27,167 Ancient Warrior is the name given to me by my people. 147 00:14:30,437 --> 00:14:31,571 A noble name. 148 00:14:52,092 --> 00:14:56,763 Where does your pebble walk to, grasshopper? 149 00:14:56,829 --> 00:14:58,298 It walks. 150 00:15:00,867 --> 00:15:03,236 Its journey is to nowhere. 151 00:15:03,303 --> 00:15:08,141 Each journey begins and also ends. 152 00:15:08,208 --> 00:15:11,111 Then the ending is the bottom of the pool. 153 00:15:24,958 --> 00:15:30,630 Does not the pebble entering the water begin fresh journeys? 154 00:15:30,697 --> 00:15:33,900 It seems unceasing. 155 00:15:33,967 --> 00:15:35,702 Such is the journey through life. 156 00:15:35,768 --> 00:15:40,840 It begins. It ends. Yet fresh journeys go forth. 157 00:15:40,907 --> 00:15:46,479 Father begets son, who becomes in turn father who begets son. 158 00:15:47,981 --> 00:15:51,551 Then the roots I have are me. 159 00:15:52,819 --> 00:15:54,287 And I am they. 160 00:15:56,023 --> 00:15:59,626 Grasshopper, seek first to know your own journey's... 161 00:15:59,692 --> 00:16:01,428 ...beginning and end. 162 00:16:01,494 --> 00:16:05,332 Seek then the other journeys of which you are a close part. 163 00:16:05,398 --> 00:16:10,137 But in this seeking, know patience. 164 00:16:10,203 --> 00:16:13,040 Wear that traveler's cloak which shelters... 165 00:16:13,106 --> 00:16:15,308 ...and permits you to endure. 166 00:16:37,097 --> 00:16:39,232 I don't recognize anything. 167 00:16:43,336 --> 00:16:46,239 Perhaps in the valley beyond. 168 00:16:47,774 --> 00:16:49,008 Yes. 169 00:16:50,177 --> 00:16:52,479 I must have forgotten. 170 00:18:00,580 --> 00:18:01,581 Stop. 171 00:18:10,257 --> 00:18:12,625 -This is it! -This is what? 172 00:18:12,692 --> 00:18:18,365 This is it! My burial place! Right here on this spot. 173 00:18:20,767 --> 00:18:24,070 We've found it, Kwai Chang Caine. 174 00:18:24,137 --> 00:18:26,606 This is where I am going to be buried. 175 00:18:58,871 --> 00:19:00,507 Go get my shotgun. 176 00:19:23,196 --> 00:19:26,866 -You cannot do this. -Why not? 177 00:19:26,933 --> 00:19:30,937 -I am tired. -You must make arrangements. 178 00:19:33,440 --> 00:19:35,242 -Arrangements. -It is dangerous... 179 00:19:35,308 --> 00:19:37,877 ...to sit in the middle of the street. 180 00:19:44,684 --> 00:19:51,057 Alright, Kwai Chang Caine. How do we make arrangements? 181 00:19:51,123 --> 00:19:54,261 We must find someone to speak to. 182 00:19:57,564 --> 00:20:02,402 You responsible for this heathen? 183 00:20:02,469 --> 00:20:06,706 I came with this man. Are you the sheriff? 184 00:20:07,807 --> 00:20:09,742 We're his deputies. 185 00:20:09,809 --> 00:20:14,514 I am Kwai Chang Caine. This is Ancient Warrior. 186 00:20:16,416 --> 00:20:19,752 Alright, folks, go on to church. We can handle this. 187 00:20:30,497 --> 00:20:33,433 Now, you get that heathen on his feet. 188 00:20:33,500 --> 00:20:36,803 And you march out of town the same way you came in. 189 00:20:38,271 --> 00:20:41,240 This is not possible. 190 00:20:41,308 --> 00:20:45,478 Ancient Warrior is very old... 191 00:20:45,545 --> 00:20:47,547 ...and very tired. 192 00:20:53,486 --> 00:20:57,189 What tribe you with, old man? 193 00:20:57,256 --> 00:20:58,791 Dead tribe. 194 00:20:58,858 --> 00:21:02,729 -Well, what do you want here? -I come here to join them. 195 00:21:07,534 --> 00:21:12,171 Ancient Warrior is dying. 196 00:21:12,238 --> 00:21:16,909 He has journeyed very far to return to the land... 197 00:21:16,976 --> 00:21:18,345 ...of his people. 198 00:21:18,411 --> 00:21:23,149 He wishes to be buried in a sacred place. 199 00:21:23,215 --> 00:21:26,453 And where would that be? 200 00:21:26,519 --> 00:21:29,422 Here. Where he is seated. 201 00:21:31,458 --> 00:21:35,862 In the middle of the street? An Indian? 202 00:21:35,928 --> 00:21:38,931 -You both gotta be crazy. -Well, now, folks around here... 203 00:21:38,998 --> 00:21:43,302 ...won't mind seeing another dead Indian. 204 00:21:43,370 --> 00:21:47,139 But they sure wouldn't take to having him buried in their town. 205 00:21:47,206 --> 00:21:51,077 -But it is his right. -Not no more it isn't. 206 00:21:54,113 --> 00:21:55,582 Give me the paper. 207 00:22:10,797 --> 00:22:15,668 Hey, now. Now, how do we know whether or not this is real? 208 00:22:15,735 --> 00:22:19,138 Is there someone in authority? 209 00:22:19,205 --> 00:22:23,410 Sheriff Pool won't be back till tomorrow noon. 210 00:22:23,476 --> 00:22:25,912 -Is there no one else? -Judge Marcus. 211 00:22:25,978 --> 00:22:28,448 Yeah, Judge Marcus. You come with us. 212 00:22:34,053 --> 00:22:37,590 We will go and speak with someone in authority. 213 00:22:37,657 --> 00:22:40,927 Speaking to white men of authority 214 00:22:40,993 --> 00:22:43,062 takes time and patience. 215 00:22:45,064 --> 00:22:46,999 I have little time left. 216 00:22:49,035 --> 00:22:50,670 I will stay here. 217 00:23:00,212 --> 00:23:01,948 Well, now, it cites here... 218 00:23:02,014 --> 00:23:07,053 ...President Andrew Johnson's Indian Treaty of 1868. 219 00:23:08,354 --> 00:23:10,890 It's authentic, alright. 220 00:23:10,957 --> 00:23:14,661 See here. It was registered over at the county seat, Tombstone. 221 00:23:14,727 --> 00:23:17,597 Take a look down at the bottom left-hand corner. 222 00:23:17,664 --> 00:23:19,098 Well, what does it mean exactly? 223 00:23:19,165 --> 00:23:21,934 What does it mean? It means that that old Indian chief... 224 00:23:22,001 --> 00:23:26,172 ...is legally entitled to the entire valley. 225 00:23:26,238 --> 00:23:28,675 Now, don't that beat all? 226 00:23:28,741 --> 00:23:32,579 But he wishes only one small piece for his... 227 00:23:32,645 --> 00:23:34,647 ...final resting place. 228 00:23:34,714 --> 00:23:37,650 Sure, right smack dead center of town. 229 00:23:37,717 --> 00:23:39,719 Sounds fair enough to me, considering he could... 230 00:23:39,786 --> 00:23:41,588 ...lay claim to the whole of it. 231 00:23:41,654 --> 00:23:45,057 Now, judge. Sheriff Pool's out deer-hunting. 232 00:23:45,124 --> 00:23:47,627 Now, he won't be back here till tomorrow. 233 00:23:47,694 --> 00:23:50,262 What do you think that Ty and me should do? 234 00:23:50,329 --> 00:23:51,764 What should you do? 235 00:23:51,831 --> 00:23:54,400 If I were you, I'd go over to Mayor Simms... 236 00:23:54,467 --> 00:23:56,536 ...and show him that document. 237 00:24:09,081 --> 00:24:12,852 I would like some water for my friend outside. 238 00:24:15,254 --> 00:24:18,625 He is ailing. 239 00:24:18,691 --> 00:24:20,960 That old Indian sitting in the street? 240 00:24:23,462 --> 00:24:28,535 Mister. That red man could die of thirst before he gets... 241 00:24:28,601 --> 00:24:30,803 ...water from anyone in this town. 242 00:24:30,870 --> 00:24:33,973 -Especially me. -I do not understand. 243 00:24:37,777 --> 00:24:39,912 Don't you know what happened here? 244 00:24:47,920 --> 00:24:51,490 Can't you see how these people feel about Indians? 245 00:24:51,558 --> 00:24:56,796 Then I'll tell you. There was a massacre here eight years ago. 246 00:24:56,863 --> 00:25:00,767 Fourteen white men were killed, my younger brother among them. 247 00:25:00,833 --> 00:25:03,102 Killed and scalped! 248 00:25:03,169 --> 00:25:06,973 Cavalry had to be called to make this town safe. 249 00:25:07,039 --> 00:25:10,276 Most of us remember what happened. 250 00:25:10,342 --> 00:25:13,212 Just like it was yesterday. 251 00:25:13,279 --> 00:25:15,615 It would not be easy to forget. 252 00:25:17,183 --> 00:25:22,321 Well, we couldn't if we wanted to. Sheriff Pool sees to that. 253 00:25:22,388 --> 00:25:27,627 See, he's hide-bound on keeping our place safe from outsiders. 254 00:25:27,694 --> 00:25:30,663 Indians or anyone else. 255 00:25:30,730 --> 00:25:34,400 So if you place any value on your life... 256 00:25:34,466 --> 00:25:38,938 ...you better take your Indian friend and get out of here fast. 257 00:25:55,121 --> 00:25:57,890 You come on over to my office, and I'll see that... 258 00:25:57,957 --> 00:26:00,292 ...the old chief gets a drink of water. 259 00:26:09,201 --> 00:26:14,240 -Darn! -You are a couple of morons. 260 00:26:14,306 --> 00:26:18,010 -You better get it all up. -Hey, you wanna have some fun? 261 00:26:40,066 --> 00:26:42,368 Hey, old buddy, let me see these glasses. 262 00:26:44,871 --> 00:26:47,707 I didn't know they made glasses for Indians. 263 00:26:56,282 --> 00:26:59,051 There's a powerful lot of hate in this town. 264 00:26:59,118 --> 00:27:01,854 I hope your Indian friend can survive it. 265 00:27:01,921 --> 00:27:04,090 We'll just give him a little face powder. 266 00:27:04,156 --> 00:27:06,826 Look out. 267 00:27:06,893 --> 00:27:09,028 -Look at him. -Look out for him! 268 00:27:32,051 --> 00:27:34,420 Mayor says we gotta lock both of you till... 269 00:27:34,486 --> 00:27:36,122 ...Sheriff Pool gets back. 270 00:27:56,408 --> 00:27:57,844 Thank you, Judy. 271 00:27:57,910 --> 00:28:01,147 -Good morning, Emmett. -Morning, Mayor Simms. 272 00:28:01,213 --> 00:28:04,116 Get yourself a plate over there and join me for breakfast. 273 00:28:04,183 --> 00:28:07,720 No, thank you, Howard. I've already had my breakfast. 274 00:28:10,289 --> 00:28:11,557 Well, now. 275 00:28:11,623 --> 00:28:17,063 I am here to talk to you about the Ancient Warrior. 276 00:28:17,129 --> 00:28:20,132 The one that wants to be buried in the center of town? 277 00:28:20,199 --> 00:28:23,335 -Yep, that's the one. -What about him? 278 00:28:23,402 --> 00:28:28,340 He's dying, Howard. Why not let him go with a little dignity? 279 00:28:28,407 --> 00:28:30,242 You mean, give in just like that? 280 00:28:30,309 --> 00:28:34,413 Well, why not? It wouldn't harm anyone. 281 00:28:34,480 --> 00:28:36,883 Then tell me something. 282 00:28:36,949 --> 00:28:40,019 How do you think that the people who lost sons... 283 00:28:40,086 --> 00:28:43,189 ...and fathers and brothers in the massacre would feel... 284 00:28:43,255 --> 00:28:45,291 ...about something like that? 285 00:28:45,357 --> 00:28:48,494 He has a valid deed. It's his right. 286 00:28:50,396 --> 00:28:52,865 Sheriff Pool will be back at noon. 287 00:28:52,932 --> 00:28:55,167 We'll figure something out then. 288 00:28:58,370 --> 00:29:01,073 -You won't have some of this? -How? 289 00:29:01,140 --> 00:29:04,476 By cooking up some phony charge and hanging him? 290 00:29:04,543 --> 00:29:08,414 Like that young Comanche you hanged last summer? 291 00:29:08,480 --> 00:29:10,049 That boy was a horse thief. 292 00:29:10,116 --> 00:29:12,952 The only crime he committed was that of being an Indian. 293 00:29:13,019 --> 00:29:14,821 Pool is a first-rate sheriff. 294 00:29:14,887 --> 00:29:17,924 Pool is also a bigot and a tyrant. 295 00:29:20,726 --> 00:29:24,130 I've seen nothing to convince me that what you say is true. 296 00:29:24,196 --> 00:29:27,066 It's true. You just don't want to see. 297 00:29:27,133 --> 00:29:29,869 He made this town a safe place to live in. 298 00:29:29,936 --> 00:29:33,405 But he is using the wrong methods. 299 00:29:33,472 --> 00:29:36,208 We tried your way, or have you forgotten? 300 00:29:36,275 --> 00:29:39,745 The thieves were breaking out of jail faster than you... 301 00:29:39,812 --> 00:29:41,080 ...could bring them to trial. 302 00:29:41,147 --> 00:29:44,450 Expediency is no substitute for justice. 303 00:29:44,516 --> 00:29:48,220 The only justice that works out here is frontier justice. 304 00:29:48,287 --> 00:29:50,857 This is a mining town. There is gold here. 305 00:29:50,923 --> 00:29:54,060 And we both know that wherever there's gold there's going... 306 00:29:54,126 --> 00:29:57,930 ...to be lawlessness and Pool is our only way of counteracting. 307 00:29:57,997 --> 00:30:00,332 Howard, I don't believe that. Not anymore. 308 00:30:00,399 --> 00:30:03,535 I've done considerable thinking ever since the courthouse... 309 00:30:03,602 --> 00:30:05,104 ...doors were boarded up. 310 00:30:05,171 --> 00:30:07,239 And I believe in fair treatment for everyone... 311 00:30:07,306 --> 00:30:09,308 ...guilty, innocent or Indian. 312 00:30:09,375 --> 00:30:11,577 They haven't been getting that sort of treatment here... 313 00:30:11,643 --> 00:30:15,081 ...and I for one intend to try to do something about it. 314 00:30:17,049 --> 00:30:20,752 -Emmett? -Yeah? 315 00:30:20,819 --> 00:30:26,192 I'll call a meeting of the citizens' committee at 1:00. 316 00:30:26,258 --> 00:30:29,261 Have your Indian friend here. He'll get a fair hearing. 317 00:30:32,398 --> 00:30:35,935 You have been like a long drink of silence... 318 00:30:36,002 --> 00:30:40,272 ...since they put us in here yesterday. 319 00:30:40,339 --> 00:30:44,310 I have been wondering where you will go... 320 00:30:44,376 --> 00:30:48,180 ...if they will not let you be buried in the sacred place... 321 00:30:48,247 --> 00:30:49,916 ...chosen by your people. 322 00:30:49,982 --> 00:30:53,319 But, surely they will. 323 00:30:53,385 --> 00:30:57,256 I have offered to take a pebble of land... 324 00:30:57,323 --> 00:31:01,060 ...in exchange for an entire valley. 325 00:31:01,127 --> 00:31:05,331 I have even forgiven them in my heart... 326 00:31:05,397 --> 00:31:10,469 ...for the shameful things they've done to my people. 327 00:31:10,536 --> 00:31:15,207 I shall not take hatred and vengeance into the next life. 328 00:31:18,244 --> 00:31:22,081 What more can they ask of me, Kwai Chang Caine? 329 00:31:30,756 --> 00:31:32,591 -Morning, judge. -Morning, Ty. 330 00:31:32,658 --> 00:31:35,227 -What can I do for you? -I'm here to post... 331 00:31:35,294 --> 00:31:40,732 ...bail for Kwai Chang Caine and Ancient Warrior. 332 00:31:40,799 --> 00:31:44,003 Now, you gonna have to wait for the sheriff to get back. 333 00:31:44,070 --> 00:31:47,073 Well, how can that be? Aren't you his appointed deputy? 334 00:31:47,139 --> 00:31:49,708 Yes, sir, but I don't even know what the bail is. 335 00:31:49,775 --> 00:31:53,445 Sheriffs don't fix bail in this county. They just collect it. 336 00:31:53,512 --> 00:31:55,781 The justices of the peace fix the bail. 337 00:31:55,847 --> 00:31:58,450 And I guess you know who that is in Purgatory. 338 00:31:58,517 --> 00:32:01,520 -Yes, sir. -Now, what is the charge? 339 00:32:03,055 --> 00:32:05,591 I don't rightly know, judge. 340 00:32:05,657 --> 00:32:09,528 Well, could it be loitering? Or malicious mischief... 341 00:32:09,595 --> 00:32:11,797 ...with attempt to impede public utilization... 342 00:32:11,863 --> 00:32:15,334 ...of a county right-of-way? 343 00:32:15,401 --> 00:32:18,270 -I guess that's alright. -We'll see here. 344 00:32:18,337 --> 00:32:23,375 That would be under "Misdemeanors, Miscellaneous." 345 00:32:23,442 --> 00:32:27,079 It says right here, "Bail should be not less than $10... 346 00:32:27,146 --> 00:32:28,647 ...no more than $50." 347 00:32:28,714 --> 00:32:34,053 We have it right here, $10 apiece. There's $20, deputy. 348 00:32:37,389 --> 00:32:41,893 -Now, where are the keys? -Well, here they are. 349 00:32:41,960 --> 00:32:45,964 Well, don't you bother, Ty. I'll take care of things for you. 350 00:32:46,032 --> 00:32:48,034 Make yourself comfortable. 351 00:32:50,369 --> 00:32:54,140 Ancient Warrior has not much time. 352 00:32:54,206 --> 00:32:57,409 One day. Perhaps, two days. 353 00:32:57,476 --> 00:32:59,411 I'm not gonna lie to you, Caine. 354 00:32:59,478 --> 00:33:02,681 It's gonna be hard to get that vote from the committee. 355 00:33:02,748 --> 00:33:06,018 There'll be seven votes, including Sheriff Pool... 356 00:33:06,085 --> 00:33:07,686 ...the mayor and myself. 357 00:33:07,753 --> 00:33:12,791 I do believe that Cole and Brandeis will vote with us. 358 00:33:12,858 --> 00:33:16,928 They're as opposed to Sheriff Pool's tactics as I am. 359 00:33:16,995 --> 00:33:19,198 But.... 360 00:33:19,265 --> 00:33:21,033 Anyway, I've taken the liberty of drawing up... 361 00:33:21,100 --> 00:33:25,737 ...a last will and testament here for your Ancient Warrior. 362 00:33:25,804 --> 00:33:29,608 It might help us to get the vote when it comes to a showdown. 363 00:33:29,675 --> 00:33:33,279 You just get him to put his mark on there, will you? 364 00:33:39,351 --> 00:33:43,189 Here he comes. That, my friend, is Sheriff Pool. 365 00:34:00,806 --> 00:34:03,942 Don't know what you're doing here, red man... 366 00:34:04,009 --> 00:34:06,044 ...but I'll tell you this: 367 00:34:06,112 --> 00:34:08,414 You're either gone or dead by sundown. 368 00:34:19,024 --> 00:34:24,563 Sheriff. Guess who's riding into town, bigger than life? 369 00:34:24,630 --> 00:34:26,632 Who? 370 00:34:26,698 --> 00:34:28,534 Lucas Bass. 371 00:34:31,803 --> 00:34:33,872 Was he wearing his gun? 372 00:34:33,939 --> 00:34:35,574 He's got it with him. 373 00:36:38,930 --> 00:36:41,800 I thought you retired. 374 00:36:41,867 --> 00:36:44,736 -So did I. -Well? 375 00:36:44,803 --> 00:36:46,672 You hanged my son. 376 00:36:50,309 --> 00:36:53,011 Well, if we did, he had it coming. 377 00:36:53,078 --> 00:36:55,213 Not without a fair trial. 378 00:36:57,249 --> 00:37:00,018 What was his name? 379 00:37:00,085 --> 00:37:03,154 Vincent. 380 00:37:03,221 --> 00:37:06,858 Vincent Laughing Eyes. 381 00:37:06,925 --> 00:37:10,128 That Comanche? 382 00:37:10,195 --> 00:37:13,799 Well, I heard you had a couple of kids somewhere. 383 00:37:13,865 --> 00:37:18,136 But I didn't know you were a squaw man. 384 00:37:18,203 --> 00:37:22,841 -You talk too much. -Alright, I'll say it once. 385 00:37:22,908 --> 00:37:25,977 You get back on that horse and ride out of here. 386 00:37:26,044 --> 00:37:27,613 After. 387 00:37:27,679 --> 00:37:30,449 -After what? -You know. 388 00:37:41,493 --> 00:37:44,463 -No need for this. -You first. 389 00:37:57,008 --> 00:38:02,348 Alright, bury him, Clay. I'm due at the mayor's place. 390 00:38:02,414 --> 00:38:06,585 Mr. Mayor and gentlemen of the citizens' committee. 391 00:38:06,652 --> 00:38:10,221 On behalf of Chief Ancient Warrior... 392 00:38:10,288 --> 00:38:12,358 ...I submit to you two documents. 393 00:38:12,424 --> 00:38:14,860 The first is a valid deed... 394 00:38:14,926 --> 00:38:18,630 ...entitling the Ancient Warrior to the entire area... 395 00:38:18,697 --> 00:38:21,032 ...which this town is built on. 396 00:38:21,099 --> 00:38:24,302 And the other, a last will and testament designating... 397 00:38:24,370 --> 00:38:25,804 ...his rightful heir... 398 00:38:25,871 --> 00:38:29,641 ...who will succeed him in sole ownership of said land. 399 00:38:29,708 --> 00:38:31,843 Could I see that will, please? 400 00:38:38,384 --> 00:38:42,621 This heir, Long Drink of Silence, who's he? 401 00:38:46,057 --> 00:38:49,094 -He is my son. -Who's likely to be far less... 402 00:38:49,160 --> 00:38:51,963 ...generous in his demands than the Ancient Warrior. 403 00:38:52,030 --> 00:38:56,067 Therefore, gentlemen, and also kindly indicating... 404 00:38:56,134 --> 00:38:58,704 ...to some of you here that be not too far... 405 00:38:58,770 --> 00:39:02,173 ...removed from facing our own maker, I hereby resolve... 406 00:39:02,240 --> 00:39:05,477 ...that Chief Ancient Warrior be granted the right... 407 00:39:05,544 --> 00:39:08,079 ...to be buried in his chosen burial ground... 408 00:39:08,146 --> 00:39:11,817 ...in exchange for transfer of ownership of this entire... 409 00:39:11,883 --> 00:39:16,388 ...valley to the community of Purgatory. 410 00:39:16,455 --> 00:39:19,190 So resolved. Do I hear a second? 411 00:39:19,257 --> 00:39:21,660 -I second. -Seconded. 412 00:39:21,727 --> 00:39:26,131 Now, before we vote on the judge's resolution... 413 00:39:26,197 --> 00:39:30,536 ...the chair will hear relevant arguments from the floor. 414 00:39:31,470 --> 00:39:34,105 -Mr. Mayor. -Arlo. 415 00:39:40,479 --> 00:39:41,780 Gentlemen. 416 00:39:47,919 --> 00:39:51,423 Gentlemen, if we let this heathen... 417 00:39:51,490 --> 00:39:54,926 ...be buried here... 418 00:39:54,993 --> 00:39:57,863 ...while his grave will just be some kind of a monument... 419 00:39:57,929 --> 00:40:01,132 ...commemorating a bunch of rotten savages... 420 00:40:01,199 --> 00:40:05,571 ...who just sacrifice white men's scalps to their pagan god. 421 00:40:06,838 --> 00:40:10,041 Why is there so much hate in your heart? 422 00:40:16,515 --> 00:40:18,149 Well, because.... 423 00:40:20,385 --> 00:40:23,522 Well, because history has recorded the massacre of... 424 00:40:23,589 --> 00:40:25,757 ...14 white men and boys... 425 00:40:25,824 --> 00:40:29,194 ...on this very ground, just eight years ago. 426 00:40:29,260 --> 00:40:30,829 Now, do you deny it? 427 00:40:30,896 --> 00:40:35,634 White history sees only with the whites of its eye. 428 00:40:37,603 --> 00:40:42,841 Why did it not record the 14 men of my tribe... 429 00:40:42,908 --> 00:40:45,243 ...who were killed first? 430 00:40:45,310 --> 00:40:50,682 Why did it not record the 67 men, women... 431 00:40:53,018 --> 00:40:54,520 ...and children... 432 00:40:54,586 --> 00:40:59,825 ...who were slaughtered by the white soldiers one week later? 433 00:41:01,326 --> 00:41:05,931 Why can you not try to forget... 434 00:41:05,997 --> 00:41:10,969 ...and feel the happiness of forgiveness... 435 00:41:11,036 --> 00:41:12,504 ...as I have? 436 00:41:15,106 --> 00:41:16,508 Old man... 437 00:41:19,010 --> 00:41:23,715 ...your tribe killed my brother... 438 00:41:23,782 --> 00:41:26,017 ...and then they cut away his scalp. 439 00:41:28,053 --> 00:41:30,822 So, if they agree to bury your body in the street... 440 00:41:30,889 --> 00:41:34,092 -...I will personally dig it up! -Arlo. 441 00:41:34,159 --> 00:41:38,463 Sit down. We all know you've suffered a grievous loss... 442 00:41:38,530 --> 00:41:41,733 ...but you're too choked up with hate right now to make sense. 443 00:41:41,800 --> 00:41:43,635 So just sit down. 444 00:41:47,606 --> 00:41:48,907 Alright. 445 00:41:51,276 --> 00:41:55,947 Now, before we vote, any further discussion from the floor? 446 00:41:56,014 --> 00:41:57,583 Mr. Mayor. 447 00:41:59,017 --> 00:42:00,051 Aldon. 448 00:42:08,326 --> 00:42:09,961 Well, well, well. 449 00:42:12,263 --> 00:42:16,668 First, like to compliment Mr. Strunk on having the courage-- 450 00:42:16,735 --> 00:42:18,670 The courage! 451 00:42:18,737 --> 00:42:21,573 To speak out and say things the way they are. 452 00:42:23,008 --> 00:42:26,077 I not only agree with his views... 453 00:42:26,144 --> 00:42:29,881 ...but I think it's my duty to inform this committee... 454 00:42:29,948 --> 00:42:33,919 ...that if this resolution is passed... 455 00:42:33,985 --> 00:42:35,954 ...you're gonna be looking for a new sheriff. 456 00:42:36,021 --> 00:42:37,923 Now, isn't that a little drastic? 457 00:42:37,989 --> 00:42:42,127 If I don't have a right to a voice in these things, who does? 458 00:42:42,193 --> 00:42:46,331 I mean, not more than an hour ago, I risked my life... 459 00:42:46,397 --> 00:42:49,034 ...to make this place safe for all of you. 460 00:42:49,100 --> 00:42:51,536 We've heard about that, and we're all very grateful. 461 00:42:51,603 --> 00:42:54,740 It was not so great a risk. 462 00:43:05,450 --> 00:43:08,053 Well, now. 463 00:43:08,119 --> 00:43:12,523 -What's that supposed to mean? -Your life was in no danger. 464 00:43:12,590 --> 00:43:15,360 You had your deputy... 465 00:43:15,426 --> 00:43:19,497 ...shoot Lucas Bass in the back with a rifle. 466 00:43:19,564 --> 00:43:22,433 Now, that's a very serious charge. 467 00:43:22,500 --> 00:43:24,736 He's a liar. 468 00:43:24,803 --> 00:43:28,139 You need only examine the body... 469 00:43:28,206 --> 00:43:31,109 ...and you will know I speak the truth. 470 00:43:38,717 --> 00:43:40,886 Dog-eat-dog with a killer like Bass. 471 00:43:43,354 --> 00:43:45,290 A man does what he has to. 472 00:43:47,025 --> 00:43:51,129 The knack for survival is what makes for a good sheriff. 473 00:43:51,196 --> 00:43:55,400 And I swear, you're gonna lose one if that red man... 474 00:43:55,466 --> 00:43:58,704 ...is buried in this town. 475 00:43:58,770 --> 00:44:00,238 That's all. 476 00:44:02,373 --> 00:44:04,009 So be it. 477 00:44:05,844 --> 00:44:08,379 Those in favor of... 478 00:44:08,446 --> 00:44:13,518 ...Judge Marcus' resolution will signify by saying "yea." 479 00:44:13,584 --> 00:44:18,356 Those against will say "nay." I'll call the roll. 480 00:44:19,991 --> 00:44:21,092 Emmett? 481 00:44:23,695 --> 00:44:25,563 Yea. 482 00:44:25,630 --> 00:44:27,966 Emmett, yea. 483 00:44:28,033 --> 00:44:29,200 Arlo? 484 00:44:31,502 --> 00:44:33,171 Nay. 485 00:44:33,238 --> 00:44:35,240 I didn't hear. 486 00:44:35,306 --> 00:44:36,341 Nay! 487 00:44:37,442 --> 00:44:40,078 Arlo, nay. 488 00:44:40,145 --> 00:44:41,179 Jed? 489 00:44:48,486 --> 00:44:49,788 Nay. 490 00:44:49,855 --> 00:44:52,690 Jed, nay. 491 00:44:52,758 --> 00:44:54,893 -Jacob? -Yea. 492 00:44:57,362 --> 00:44:59,497 Jacob, yea. 493 00:44:59,564 --> 00:45:01,432 Percy? 494 00:45:01,499 --> 00:45:05,236 -Yea. -Percy, yea. 495 00:45:05,303 --> 00:45:06,304 Aldon? 496 00:45:08,473 --> 00:45:09,741 No. 497 00:45:11,743 --> 00:45:14,312 Three for and three against. 498 00:45:24,322 --> 00:45:25,791 I vote... 499 00:45:29,660 --> 00:45:30,862 ...yea. 500 00:45:34,900 --> 00:45:36,434 Resolution passed. 501 00:45:44,776 --> 00:45:47,545 These are violent times. 502 00:45:47,612 --> 00:45:50,515 Being a sheriff isn't easy. 503 00:45:50,581 --> 00:45:54,085 I think you'll find that out when you try to replace me. 504 00:46:05,931 --> 00:46:07,665 Meeting's adjourned. 505 00:46:07,732 --> 00:46:10,836 Gentlemen, there's brandy and cigars in the library. 506 00:46:28,553 --> 00:46:29,855 You have won. 507 00:46:32,891 --> 00:46:36,427 You will have your burial place. 508 00:46:36,494 --> 00:46:38,129 It cannot be changed. 509 00:46:44,135 --> 00:46:46,504 It is a hollow victory. 510 00:46:48,439 --> 00:46:51,442 This place is filled with hatred. 511 00:46:53,311 --> 00:46:56,614 The Great Spirit no longer touches its soil... 512 00:46:56,681 --> 00:46:58,483 ...with fertile sweetness. 513 00:47:02,988 --> 00:47:07,458 Come, Long Drink of Silence. 514 00:47:07,525 --> 00:47:10,728 Take me away from here. 515 00:47:10,795 --> 00:47:14,532 I want to die in a pine-filled forest... 516 00:47:14,599 --> 00:47:18,536 ...near the things I have grown to love. 517 00:47:36,687 --> 00:47:39,690 Master, what is the best way to meet... 518 00:47:39,757 --> 00:47:41,359 ...the loss of one we love? 519 00:47:41,426 --> 00:47:45,964 By knowing that when we truly love it is never lost. 520 00:47:46,031 --> 00:47:49,667 It is only after death that the depth of the bond is truly... 521 00:47:49,734 --> 00:47:53,838 ...felt and our loved one becomes more a part of us... 522 00:47:53,905 --> 00:47:55,640 ...than was possible in life. 523 00:47:55,706 --> 00:47:59,010 Are we only able to feel this toward those whom we have... 524 00:47:59,077 --> 00:48:01,779 ...known and loved a long time? 525 00:48:01,846 --> 00:48:05,683 Sometimes a stranger known to us for moments... 526 00:48:05,750 --> 00:48:08,886 ...can spark our souls to kinship for eternity. 527 00:48:08,954 --> 00:48:13,458 How can strangers take on such importance to our souls? 528 00:48:13,524 --> 00:48:16,627 Because our soul does not keep time. 529 00:48:16,694 --> 00:48:18,930 It merely records growth. 530 00:48:54,065 --> 00:48:55,266 Dead? 531 00:48:56,767 --> 00:48:58,436 Yes. 532 00:48:58,503 --> 00:48:59,604 I'm sorry. 533 00:49:02,107 --> 00:49:04,875 There is no need to be sorry. 534 00:49:04,942 --> 00:49:08,679 Especially with one such as he. 535 00:49:08,746 --> 00:49:10,948 He asked me to thank you... 536 00:49:11,016 --> 00:49:13,618 but he does not wish to be buried here. 537 00:49:13,684 --> 00:49:16,054 I thought he decided that this was the most... 538 00:49:16,121 --> 00:49:18,389 ...beneficial place for his soul. 539 00:49:18,456 --> 00:49:21,792 He gave up that dream for another. 540 00:49:21,859 --> 00:49:26,497 That it is better to cover the land with love... 541 00:49:26,564 --> 00:49:29,000 ...than to let it cover you with hate. 542 00:49:31,169 --> 00:49:34,972 An act of forgiveness. 543 00:49:35,040 --> 00:49:39,110 Do you think the people will understand? 544 00:49:39,177 --> 00:49:42,247 Not all the people. 545 00:49:42,313 --> 00:49:44,815 But for those who do not... 546 00:49:44,882 --> 00:49:49,087 ...there will always be the story of the Ancient Warrior. 41375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.