All language subtitles for Killing.Eve.S01E04.1080p.BluRay.Remux

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,086 - There's been another kill. KENNY: His name was Zhang Wu. 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,172 He was a Chinese colonel, visiting Berlin... 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,298 Take off your clothes. 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,800 Murdered during a very specific... 5 00:00:09,801 --> 00:00:10,885 He liked having his balls clapped. 6 00:00:10,886 --> 00:00:11,720 (GRUNTS) 7 00:00:11,721 --> 00:00:14,722 KENNY: Our suspect a Caucasian woman in her mid-twenties. 8 00:00:14,723 --> 00:00:17,558 She's investigating your work. 9 00:00:17,559 --> 00:00:18,767 KONSTANTIN: I want you to watch her. 10 00:00:18,768 --> 00:00:20,477 - I need to know who she meets. - Jin? 11 00:00:20,478 --> 00:00:22,021 I don't know anything about Colonel Zhang. 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,272 Promise you won't be naughty? 13 00:00:23,273 --> 00:00:24,732 I promise I won't be naughty. 14 00:00:24,733 --> 00:00:25,775 Where's my bag? 15 00:00:28,361 --> 00:00:30,654 BILL: I'm on her tail, we're moving through Cassiopeia. 16 00:00:30,655 --> 00:00:32,198 Call me. I don't wanna lose eyes on her. 17 00:00:32,199 --> 00:00:36,160 Think of this as a friendly little mole trap. 18 00:00:36,161 --> 00:00:38,037 I thought no one knew about this department. 19 00:00:38,038 --> 00:00:40,247 Not this department, just you. 20 00:00:40,248 --> 00:00:41,665 CAROLYN: She said her name was Eve Polastri. 21 00:00:41,666 --> 00:00:43,292 BILL: I'm in a club called Funkeln, 22 00:00:43,293 --> 00:00:44,793 she's here somewhere. 23 00:00:44,794 --> 00:00:46,755 (SCREAMING) 24 00:01:00,101 --> 00:01:03,271 (PEOPLE SINGING) 25 00:01:11,696 --> 00:01:14,366 (MUSIC PLAYING) 26 00:01:35,679 --> 00:01:37,138 Please be seated. 27 00:01:44,562 --> 00:01:45,647 Shit. 28 00:01:46,773 --> 00:01:48,232 Here. 29 00:01:48,233 --> 00:01:49,817 (SIGHS) Thank you. 30 00:01:49,818 --> 00:01:50,986 (SNIFFLES) 31 00:01:51,945 --> 00:01:53,280 Oh, please, please. 32 00:02:07,127 --> 00:02:09,379 Oh, God, no. 33 00:02:17,220 --> 00:02:19,848 I worked with Bill for over 10 years. 34 00:02:22,183 --> 00:02:24,518 I am honored to be speaking here today, 35 00:02:24,519 --> 00:02:28,272 on behalf of his colleagues, who I can say... 36 00:02:28,273 --> 00:02:30,733 really, really liked him. 37 00:02:30,734 --> 00:02:35,029 I think we can all agree that Bill was a very loud man. 38 00:02:35,030 --> 00:02:36,489 (CHUCKLES) (MOURNERS CHUCKLING) 39 00:02:40,160 --> 00:02:42,120 FRANK: He was a good man... 40 00:02:42,746 --> 00:02:43,830 patient... 41 00:02:45,206 --> 00:02:46,790 hard-working. 42 00:02:46,791 --> 00:02:49,376 (CLEARS THROAT) A man who had time for everybody. 43 00:02:49,377 --> 00:02:51,545 (SCOFFS) No, he didn't. 44 00:02:51,546 --> 00:02:55,215 FRANK: I think most of that was really reserved for his family. 45 00:02:55,216 --> 00:02:57,927 In that sense, I would say that Bill was... 46 00:02:59,554 --> 00:03:01,722 truly a traditional man. 47 00:03:01,723 --> 00:03:03,182 (BABY CRYING) 48 00:03:03,183 --> 00:03:06,227 Apart from perhaps his, uh, methods of... 49 00:03:08,146 --> 00:03:10,689 of, uh, team leadership. 50 00:03:10,690 --> 00:03:13,359 Which could really only be described as... 51 00:03:13,360 --> 00:03:15,694 individual, to say the least. 52 00:03:15,695 --> 00:03:17,529 For example, we know how much Bill liked 53 00:03:17,530 --> 00:03:19,698 - his biscuit Wednesdays. - Shh. 54 00:03:19,699 --> 00:03:22,619 I'd be lucky if I got a chocolate finger by lunch... 55 00:03:23,203 --> 00:03:24,788 (BABY CRYING) 56 00:03:28,375 --> 00:03:32,461 But in his heart, see, he was a gentleman. 57 00:03:32,462 --> 00:03:37,008 And, uh, he was deeply loved and admired... 58 00:03:38,551 --> 00:03:42,389 so, let's not forget that. 59 00:03:46,893 --> 00:03:49,229 (MUSIC PLAYING) 60 00:04:01,074 --> 00:04:03,492 Everyone's going to think I'm the other woman. 61 00:04:03,493 --> 00:04:05,453 Oh, they've always thought that anyway. 62 00:04:09,249 --> 00:04:11,209 Sorry, I'm bad with grief. 63 00:04:12,377 --> 00:04:13,461 I know. 64 00:04:14,045 --> 00:04:15,921 (CHUCKLES AND SNIFFLES) 65 00:04:15,922 --> 00:04:17,131 I'll be fine for like two years 66 00:04:17,132 --> 00:04:19,259 and then I'll have a complete breakdown about this. 67 00:04:26,266 --> 00:04:27,934 When are his family told the truth? 68 00:04:29,185 --> 00:04:32,355 No one is ever allowed to know the truth. 69 00:04:34,065 --> 00:04:37,025 (SIREN BLARING AT A DISTANCE) 70 00:04:37,026 --> 00:04:40,113 Mugged in a club at 61. What a hero. 71 00:04:41,406 --> 00:04:42,824 Jesus. 72 00:04:44,951 --> 00:04:46,286 So what do you want to do now? 73 00:04:49,998 --> 00:04:51,624 I want to kill her. 74 00:04:53,668 --> 00:04:55,420 With my bare hands. 75 00:04:57,088 --> 00:04:59,507 (TENSE MUSIC PLAYING) 76 00:05:02,218 --> 00:05:04,929 (VIOLIN MUSIC PLAYING) 77 00:05:24,699 --> 00:05:25,867 Villanelle? 78 00:05:30,121 --> 00:05:31,789 (MUSIC PLAYING) 79 00:05:53,561 --> 00:05:54,771 (THUDS) 80 00:05:58,066 --> 00:05:59,316 What are you doing? 81 00:05:59,317 --> 00:06:03,278 Happy birthday! (MUSIC PLAYING) 82 00:06:03,279 --> 00:06:05,614 - It's not my birthday. - Dance with me! 83 00:06:05,615 --> 00:06:07,950 - Turn the music off. - Dance with me! 84 00:06:07,951 --> 00:06:09,535 What are you doing? 85 00:06:09,536 --> 00:06:12,496 (VOCALIZING) 86 00:06:12,497 --> 00:06:14,373 (GIGGLES) Okay, lift me. Lift me. 87 00:06:14,374 --> 00:06:16,542 No, I have a bad shoulder. (SHOUTS) 88 00:06:16,543 --> 00:06:17,919 No! (GRUNTS) 89 00:06:19,128 --> 00:06:21,130 Turn this music off. 90 00:06:22,131 --> 00:06:23,132 (MUSIC TURNS OFF) 91 00:06:23,883 --> 00:06:27,010 I was just trying to do something nice for your birthday. 92 00:06:27,011 --> 00:06:29,597 - It's not my birthday. - So, tell me when it is! 93 00:06:31,182 --> 00:06:33,518 - We need to talk. - Oh. 94 00:06:34,769 --> 00:06:35,769 Okay. 95 00:06:35,770 --> 00:06:38,021 Can we go somewhere with no balloons? 96 00:06:38,022 --> 00:06:40,024 - Mmm. - Good. 97 00:06:45,321 --> 00:06:47,531 You're being very nice. 98 00:06:47,532 --> 00:06:49,324 I've been excited to see you. 99 00:06:49,325 --> 00:06:50,784 Really? 100 00:06:50,785 --> 00:06:52,996 Or is it because you know I'm angry? 101 00:06:53,788 --> 00:06:55,290 Very angry. 102 00:06:55,999 --> 00:06:57,333 Whoa! Thank you. 103 00:06:57,917 --> 00:06:59,419 These are very cool. 104 00:07:00,253 --> 00:07:02,505 One more! Oh. 105 00:07:03,631 --> 00:07:04,966 (SPEAKING RUSSIAN) 106 00:07:07,093 --> 00:07:08,720 Konstantin. 107 00:07:17,186 --> 00:07:18,604 Villanelle. 108 00:07:18,605 --> 00:07:21,774 Are you sure? So, it's not Eve Polastri? 109 00:07:24,319 --> 00:07:26,863 Do you think I don't know everything? 110 00:07:28,281 --> 00:07:29,990 As for a partner... 111 00:07:29,991 --> 00:07:31,366 He was following me. 112 00:07:31,367 --> 00:07:33,285 He was off limits. 113 00:07:33,286 --> 00:07:35,788 So I don't think I can trust you anymore. 114 00:07:38,875 --> 00:07:40,167 If you can't play alone, 115 00:07:40,168 --> 00:07:42,920 you have to play with your little brothers and sisters. 116 00:07:46,341 --> 00:07:48,216 KONSTANTIN: Your next job. 117 00:07:48,217 --> 00:07:50,428 This will tell you where to meet them. 118 00:07:56,934 --> 00:07:58,811 You won't work alone again. 119 00:08:03,941 --> 00:08:05,318 VILLANELLE: Open it. 120 00:08:06,944 --> 00:08:07,945 Please. 121 00:08:12,992 --> 00:08:13,993 (SIGHS) 122 00:08:15,495 --> 00:08:16,496 (SQUEAKS) 123 00:08:18,831 --> 00:08:19,832 (CHUCKLES) 124 00:08:20,625 --> 00:08:22,292 For your daughter. 125 00:08:22,293 --> 00:08:23,378 (SQUEAKS) 126 00:08:23,878 --> 00:08:25,880 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 127 00:08:26,714 --> 00:08:29,425 Did you think I don't know anything? 128 00:08:34,263 --> 00:08:36,015 (MUSIC PLAYING) 129 00:08:38,393 --> 00:08:39,477 (CHUCKLES) 130 00:08:49,487 --> 00:08:51,572 (MELLOW MUSIC PLAYING) 131 00:08:59,372 --> 00:09:02,041 (MUSIC PLAYING) 132 00:09:03,167 --> 00:09:05,128 (MUSIC CHIMING ON PA) 133 00:09:06,170 --> 00:09:08,172 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 134 00:09:11,801 --> 00:09:13,720 (TRAIN BEEPING RAPIDLY) 135 00:09:23,438 --> 00:09:25,064 DIEGO: Welcome to England. 136 00:09:32,321 --> 00:09:34,865 I'm so excited to see the Siberian Chiffchaff. 137 00:09:34,866 --> 00:09:36,158 DIEGO: It's unlikely. 138 00:09:36,159 --> 00:09:39,161 They haven't been seen since 2009. 139 00:09:39,162 --> 00:09:41,873 Mmm. Do I get one of these... 140 00:09:42,707 --> 00:09:44,167 things? 141 00:09:50,298 --> 00:09:51,507 You're a little late. 142 00:09:52,091 --> 00:09:53,634 Well, I had to make a delivery. 143 00:09:54,427 --> 00:09:57,053 - When is the kill? - Tomorrow. 144 00:09:57,054 --> 00:09:58,430 You're excited? 145 00:09:58,431 --> 00:10:00,099 Where are we going to sleep tonight? 146 00:10:04,812 --> 00:10:06,230 There's a cushion. 147 00:10:07,648 --> 00:10:09,609 We take turns. 148 00:10:12,945 --> 00:10:14,989 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 149 00:10:21,370 --> 00:10:23,581 I'm gonna do a thing behind the bush. 150 00:10:26,167 --> 00:10:28,294 (TRAIN PASSING BY) 151 00:10:34,967 --> 00:10:36,219 Oh. (CHUCKLES) 152 00:10:40,014 --> 00:10:42,224 (TRAIN HONKING) 153 00:10:42,225 --> 00:10:43,935 Your hair's grown. 154 00:10:45,686 --> 00:10:48,438 (BOTH GRUNTING) 155 00:10:48,439 --> 00:10:49,982 (BONE CRACKS) (SCREAMS) 156 00:10:52,610 --> 00:10:53,945 (GRUNTING) 157 00:11:01,077 --> 00:11:02,202 (SPEAKING RUSSIAN) 158 00:11:02,203 --> 00:11:03,787 (DIEGO EXCLAIMS) 159 00:11:03,788 --> 00:11:05,247 No fighting in the car. 160 00:11:05,248 --> 00:11:06,624 She's a friend. 161 00:11:08,376 --> 00:11:09,460 Are you? 162 00:11:10,127 --> 00:11:11,128 (SPITS) 163 00:11:23,933 --> 00:11:25,935 (ENGINE STALLING) 164 00:11:27,228 --> 00:11:28,979 (DIEGO GRUMBLING) 165 00:11:28,980 --> 00:11:33,484 (SOFT MUSIC PLAYING) 166 00:11:38,281 --> 00:11:39,574 You want some stew? 167 00:11:40,783 --> 00:11:41,909 No. 168 00:11:45,204 --> 00:11:47,080 Wine or... 169 00:11:47,081 --> 00:11:49,667 No. No, thank you. I'm okay. 170 00:11:53,629 --> 00:11:55,006 (MUSIC PLAYING) 171 00:11:58,634 --> 00:11:59,886 What? 172 00:12:09,645 --> 00:12:10,646 What? 173 00:12:11,439 --> 00:12:13,733 I'm sorry to bring this up now. 174 00:12:16,444 --> 00:12:18,154 But you're not being honest with me. 175 00:12:20,573 --> 00:12:21,990 About Bill. 176 00:12:21,991 --> 00:12:24,284 Oh, Jesus Christ, really? 177 00:12:24,285 --> 00:12:25,493 He was a friend, okay? 178 00:12:25,494 --> 00:12:26,870 Please don't make this all about your... 179 00:12:26,871 --> 00:12:28,205 How did he die? 180 00:12:35,379 --> 00:12:37,048 I want you out of this. 181 00:12:39,425 --> 00:12:42,720 If you value your life. Our life, you will. 182 00:12:44,221 --> 00:12:45,472 I know you think you're honoring Bill, 183 00:12:45,473 --> 00:12:47,557 but you looked me in the eye and you told me 184 00:12:47,558 --> 00:12:49,142 there was absolutely no risk in... 185 00:12:49,143 --> 00:12:50,644 - Please don't tell me what I think. - I just care about you... 186 00:12:50,645 --> 00:12:51,604 I know you care about me, 187 00:12:51,605 --> 00:12:53,313 we all know you care about me. 188 00:12:53,314 --> 00:12:55,024 Sometimes I think it's all you have! 189 00:12:59,153 --> 00:13:01,280 (MUSIC PLAYING) 190 00:13:03,616 --> 00:13:05,158 EVE: Oh, God, I'm... 191 00:13:05,159 --> 00:13:07,036 You don't have to apologize. 192 00:13:12,667 --> 00:13:15,502 Oh, your suitcase came back from Berlin. 193 00:13:15,503 --> 00:13:17,380 It was on the doorstep. 194 00:13:18,881 --> 00:13:20,675 I'll leave the stew out. 195 00:13:23,219 --> 00:13:26,097 (SOFT MUSIC PLAYING ON STEREO) 196 00:13:31,018 --> 00:13:34,897 So, what's the history? 197 00:13:38,150 --> 00:13:39,151 Hmm? 198 00:13:43,197 --> 00:13:45,490 Well, you keep it out of my car. 199 00:13:45,491 --> 00:13:47,910 DIEGO: Only happy things in the car. 200 00:13:49,620 --> 00:13:50,705 Okay? 201 00:13:54,959 --> 00:13:56,002 Baby... 202 00:13:57,086 --> 00:13:58,379 pass me a thing. 203 00:14:00,548 --> 00:14:02,466 (MUSIC PLAYING) 204 00:14:03,801 --> 00:14:05,261 Who is the target? 205 00:14:09,724 --> 00:14:11,017 We don't know yet. 206 00:14:11,851 --> 00:14:13,686 You don't know who our target is? 207 00:14:19,900 --> 00:14:21,736 DIEGO: We will be told on arrival. 208 00:14:26,032 --> 00:14:27,824 We just know we are here to kill a member 209 00:14:27,825 --> 00:14:29,744 of the British intelligence services. 210 00:14:34,248 --> 00:14:36,625 (MUSIC PLAYING) 211 00:14:39,670 --> 00:14:40,755 (SIGHS DEEPLY) 212 00:14:42,298 --> 00:14:43,466 (SNIFFLES) 213 00:14:57,605 --> 00:14:58,606 (SIGHS) 214 00:15:11,952 --> 00:15:14,038 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 215 00:15:21,212 --> 00:15:22,630 (MUSIC PLAYING) 216 00:16:06,257 --> 00:16:07,633 (GASPING) 217 00:16:08,926 --> 00:16:11,970 - Eve, can we just... - Get out! 218 00:16:11,971 --> 00:16:12,972 Get out! 219 00:16:18,519 --> 00:16:20,479 (MUSIC PLAYING) 220 00:16:26,819 --> 00:16:28,486 There's a perfume called La Villanelle 221 00:16:28,487 --> 00:16:30,656 and about five grand's worth of clothes. 222 00:16:31,907 --> 00:16:33,159 What type of clothes? 223 00:16:33,617 --> 00:16:35,702 Expensive clothes. 224 00:16:35,703 --> 00:16:38,746 Amazing clothes. All my size. 225 00:16:38,747 --> 00:16:40,915 - Jesus Christ. - No. Don't open it. 226 00:16:40,916 --> 00:16:44,002 We don't want any further contamination. 227 00:16:44,003 --> 00:16:46,380 It's not good that she knows where you live. 228 00:16:46,922 --> 00:16:48,840 Yeah, well, 229 00:16:48,841 --> 00:16:50,300 don't write your address on your suitcase 230 00:16:50,301 --> 00:16:51,969 that gets stolen by a psychopath. 231 00:16:54,054 --> 00:16:55,305 I want you to get the whole thing 232 00:16:55,306 --> 00:16:56,806 fast-tracked with forensics. 233 00:16:56,807 --> 00:17:00,226 Get any DNA checked and cross-referenced with the other crime scenes. 234 00:17:00,227 --> 00:17:02,395 EVE: I also want you to check any stores in Berlin 235 00:17:02,396 --> 00:17:05,106 who stock these clothes. They have German tags. 236 00:17:05,107 --> 00:17:06,274 Then contact the stores 237 00:17:06,275 --> 00:17:09,319 and see if you can find any security footage. 238 00:17:09,320 --> 00:17:12,239 So, we are going to keep going? 239 00:17:13,199 --> 00:17:15,325 Yes. We are going to keep going. 240 00:17:15,326 --> 00:17:17,118 Okay, good, because I found a... 241 00:17:17,119 --> 00:17:20,705 Don't you think that maybe you should take some time to... 242 00:17:20,706 --> 00:17:23,041 I mean, maybe you shouldn't go to the office yet. 243 00:17:23,042 --> 00:17:24,126 We're going. 244 00:17:28,005 --> 00:17:29,005 Eve, I need to tell you... 245 00:17:29,006 --> 00:17:29,965 Some of this stuff is niche. 246 00:17:29,966 --> 00:17:31,466 There won't be that many stockists in Berlin. 247 00:17:31,467 --> 00:17:33,343 And let's check in with the German authorities, too. 248 00:17:33,344 --> 00:17:34,677 Will you do the door? 249 00:17:34,678 --> 00:17:38,223 Who came in and out of the country on the days either side of the kill? 250 00:17:38,224 --> 00:17:41,017 And look up the perfume La Villanelle. 251 00:17:41,018 --> 00:17:42,269 It was in the case, too. 252 00:17:42,811 --> 00:17:45,021 That's what we are going to call this asshole from now on. 253 00:17:45,022 --> 00:17:46,314 - Villanelle. - Okay. 254 00:17:46,315 --> 00:17:49,442 I also, really need to show you something that I found... 255 00:17:49,443 --> 00:17:50,486 (BUZZER RINGING) 256 00:17:56,242 --> 00:17:57,492 Okay. Show me. 257 00:17:57,493 --> 00:18:00,120 I need, um, 30 seconds. Max 45. 258 00:18:02,081 --> 00:18:03,123 Elena? 259 00:18:04,333 --> 00:18:07,044 Yeah. I'm okay. Just needed a minute. 260 00:18:08,254 --> 00:18:12,257 So, this is beyond weird. Jin Yeong, the Chinese agent. 261 00:18:12,258 --> 00:18:14,050 The documents he gave you in Berlin 262 00:18:14,051 --> 00:18:17,178 included statements from accounts in the Cayman Islands. 263 00:18:17,179 --> 00:18:19,264 Jin thinks they, whoever they are, 264 00:18:19,265 --> 00:18:22,350 used these accounts to pay off the insiders betraying his department. 265 00:18:22,351 --> 00:18:24,352 - Okay. - But then I'm poking around 266 00:18:24,353 --> 00:18:27,564 on these transactions and I notice this account number. 267 00:18:28,315 --> 00:18:29,649 KENNY: British. 268 00:18:29,650 --> 00:18:33,278 Receiving three payments a year for the exact same amount. 269 00:18:33,279 --> 00:18:36,115 Follow the money, and we find it lands here. 270 00:18:36,949 --> 00:18:38,199 KENNY: St Henry's, 271 00:18:38,200 --> 00:18:40,743 a Prep School in Sussex. 272 00:18:40,744 --> 00:18:43,622 School fees. That's as far as I got. 273 00:18:49,753 --> 00:18:51,338 (BUZZER RINGING) 274 00:19:03,392 --> 00:19:04,767 - Um... - Take a minute. 275 00:19:04,768 --> 00:19:06,853 - Okay. - Look at the sausages. 276 00:19:06,854 --> 00:19:08,187 Okay. So... 277 00:19:08,188 --> 00:19:10,064 Wow, that's a lot of sausages. 278 00:19:10,065 --> 00:19:13,109 So, I went to this party, this must be about a year ago. 279 00:19:13,110 --> 00:19:14,819 A big work birthday party. 280 00:19:14,820 --> 00:19:17,780 Big marquees' thing, free champagne, etc. 281 00:19:17,781 --> 00:19:18,906 - Lovely. - Yup. 282 00:19:18,907 --> 00:19:22,535 So everybody got drunk, but Frank got really drunk. 283 00:19:22,536 --> 00:19:23,619 You know his wife died. 284 00:19:23,620 --> 00:19:25,413 Yes, this was while she was ill, 285 00:19:25,414 --> 00:19:28,666 and I mean, he was like, "Wow, Frank is drunk". 286 00:19:28,667 --> 00:19:30,835 I had to put him in a cab at like, 8:00. 287 00:19:30,836 --> 00:19:32,211 These ones have got chili in them. 288 00:19:32,212 --> 00:19:33,504 Oh, delicious. 289 00:19:33,505 --> 00:19:35,840 So, while we were waiting for this cab outside, 290 00:19:35,841 --> 00:19:37,633 he was very emotional, 291 00:19:37,634 --> 00:19:40,887 telling me the pressure he was under to send his kids to private school. 292 00:19:40,888 --> 00:19:44,557 He said there was no feasible way he could find the money. 293 00:19:44,558 --> 00:19:46,017 And the big finish? 294 00:19:46,018 --> 00:19:47,810 Kenny traced the lead Jin gave us 295 00:19:47,811 --> 00:19:51,773 to payments made to a school called St. Henry's. 296 00:19:51,774 --> 00:19:53,317 Both of Frank's kids go there. 297 00:19:54,651 --> 00:19:56,444 It's disappointing when the mole 298 00:19:56,445 --> 00:19:58,781 is the one who looks most like a rodent. 299 00:20:01,283 --> 00:20:02,326 Where is he now? 300 00:20:02,743 --> 00:20:03,868 Kenny's on it. 301 00:20:03,869 --> 00:20:06,079 But we will find him and bring the bastard in. 302 00:20:06,080 --> 00:20:09,499 We're not after blood, Eve. We're after information. 303 00:20:09,500 --> 00:20:13,252 In the grand scheme of things, Frank is middle management. 304 00:20:13,253 --> 00:20:15,963 There's a good chance he'll lead us to someone far more important. 305 00:20:15,964 --> 00:20:17,800 CAROLYN: We keep this in-house. 306 00:20:18,967 --> 00:20:20,968 You've done brilliantly. 307 00:20:20,969 --> 00:20:22,388 Bill would be proud. 308 00:20:24,890 --> 00:20:26,350 - Thank you. - Madam. 309 00:20:27,101 --> 00:20:28,393 Stay nourished. 310 00:20:28,394 --> 00:20:30,228 Get some chops. 311 00:20:30,229 --> 00:20:31,814 I'll be in touch. 312 00:20:42,783 --> 00:20:44,325 Have you checked the sights? 313 00:20:44,326 --> 00:20:46,494 I shot a Dutch politician with a Colt last Friday, 314 00:20:46,495 --> 00:20:48,914 and he's, uh, definitely dead. 315 00:20:49,706 --> 00:20:50,707 So, yes. 316 00:20:52,000 --> 00:20:53,252 Thank you, sweetie. 317 00:20:57,923 --> 00:20:59,340 Okay. 318 00:20:59,341 --> 00:21:00,551 Everyone had a pee? 319 00:21:05,472 --> 00:21:07,433 - There won't be time to later. - I can hold it. 320 00:21:08,267 --> 00:21:09,851 Okay. 321 00:21:09,852 --> 00:21:11,727 But you'll regret it. 322 00:21:11,728 --> 00:21:12,896 I'll be a minute. 323 00:21:16,150 --> 00:21:17,317 Don't be freaky. 324 00:21:23,323 --> 00:21:25,408 I thought I'd never see you again. 325 00:21:25,409 --> 00:21:26,868 (GRUNTS) 326 00:21:26,869 --> 00:21:28,953 - You hoped. - I won't fight you. 327 00:21:28,954 --> 00:21:30,037 Why? 328 00:21:30,038 --> 00:21:31,664 You scared? 329 00:21:31,665 --> 00:21:32,749 (GRUNTS) 330 00:21:34,501 --> 00:21:35,960 No. 331 00:21:35,961 --> 00:21:38,337 I just don't want you to get hurt. 332 00:21:38,338 --> 00:21:41,466 - Okay? - Oh, my God. 333 00:21:41,467 --> 00:21:42,884 What is going on, guys? 334 00:21:42,885 --> 00:21:44,386 She had a wasp on her nose. 335 00:21:46,513 --> 00:21:48,139 Nadia? 336 00:21:48,140 --> 00:21:50,766 It's fine. Let's go. (SNIFFS) 337 00:21:50,767 --> 00:21:53,269 (GUN COCKS) 338 00:21:53,270 --> 00:21:55,481 They told me one of you didn't matter. 339 00:21:58,942 --> 00:22:01,278 Don't make me guess. Okay? 340 00:22:09,328 --> 00:22:11,579 EVE: Okay, so where's our rat? 341 00:22:11,580 --> 00:22:13,664 - He's in Buckinghamshire. - What's there? 342 00:22:13,665 --> 00:22:15,750 I don't know. Just a house. I'm working on it. 343 00:22:15,751 --> 00:22:17,877 KENNY: In the meantime though, Frank's contacts and call records, 344 00:22:17,878 --> 00:22:20,296 we know who he's calling, when and for how long. 345 00:22:20,297 --> 00:22:22,507 - Okay, what town's he in? - It's a village. 346 00:22:22,508 --> 00:22:24,384 About as English a village as you'll find. 347 00:22:25,135 --> 00:22:26,470 It's called Bletcham. 348 00:22:27,387 --> 00:22:28,888 We should go. 349 00:22:28,889 --> 00:22:31,682 Both of you? I mean, are you trained for that? 350 00:22:31,683 --> 00:22:34,018 It's a surveillance job in the Home Counties, Kenny. 351 00:22:34,019 --> 00:22:35,687 We just need to be in the area. 352 00:22:36,855 --> 00:22:38,064 Okay. 353 00:22:38,065 --> 00:22:39,816 - We're going to Bletcham. - Right. 354 00:22:41,652 --> 00:22:43,654 (BIRDS CHIRPING) 355 00:22:44,780 --> 00:22:47,074 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 356 00:23:01,880 --> 00:23:02,960 (CELL PHONE MESSAGE CHIMES) 357 00:23:03,757 --> 00:23:05,842 Mmm, darlings. 358 00:23:07,010 --> 00:23:08,512 DIEGO: We've got a name. 359 00:23:13,725 --> 00:23:16,270 Frank Haleton. Hmm? 360 00:23:17,771 --> 00:23:19,231 MI5. 361 00:23:23,735 --> 00:23:25,404 (SIGHS) How are we gonna do this? 362 00:23:28,824 --> 00:23:31,952 Bang, in the head... ..or whatever. 363 00:23:40,419 --> 00:23:41,420 Okay. 364 00:23:42,045 --> 00:23:45,716 You two go to the front, and I'll cover the back. 365 00:23:52,889 --> 00:23:54,182 I love you, baby. 366 00:23:59,229 --> 00:24:01,231 (MUSIC PLAYING) 367 00:24:03,859 --> 00:24:05,151 He's nice. 368 00:24:05,152 --> 00:24:06,320 (GRUNTS) 369 00:24:08,447 --> 00:24:11,198 - I'm glad you got out. - You took my place. 370 00:24:11,199 --> 00:24:12,743 We are both here now. 371 00:24:16,163 --> 00:24:17,164 (WHISTLES) 372 00:24:21,752 --> 00:24:24,004 (MUSIC PLAYING) 373 00:24:37,726 --> 00:24:38,727 (GUN COCKS) 374 00:24:42,564 --> 00:24:43,649 (KNOCKING) 375 00:24:51,406 --> 00:24:52,846 (WITH BRITISH ACCENT) Good afternoon. 376 00:24:53,867 --> 00:24:56,827 Sorry to ambush you like this. Is Frank in? 377 00:24:56,828 --> 00:24:58,579 No, he's gone out. 378 00:24:58,580 --> 00:25:00,332 - Oh. - I'm his mother. 379 00:25:02,834 --> 00:25:05,878 Are you... (SIGHS) Who are you? 380 00:25:05,879 --> 00:25:07,755 My name is Natalie. 381 00:25:07,756 --> 00:25:09,632 This is Fanny. 382 00:25:09,633 --> 00:25:11,509 We work with Frank. 383 00:25:11,510 --> 00:25:13,844 A few of us are in the area. 384 00:25:13,845 --> 00:25:16,722 He gave us this address. I'm sorry, I thought this was his house. 385 00:25:16,723 --> 00:25:18,724 We just wanted to... Drop up. 386 00:25:18,725 --> 00:25:20,226 Drop in. 387 00:25:20,227 --> 00:25:21,561 And say "Hi." 388 00:25:23,188 --> 00:25:24,189 Of course. 389 00:25:26,066 --> 00:25:28,776 I have some fruitcake in the freezer. 390 00:25:28,777 --> 00:25:30,529 Oh, lovely. 391 00:25:45,877 --> 00:25:47,586 Did she say anything about me? 392 00:25:47,587 --> 00:25:48,588 Who? 393 00:25:49,089 --> 00:25:50,173 Carolyn. 394 00:25:51,800 --> 00:25:54,260 God, you have such a crush. 395 00:25:54,261 --> 00:25:55,761 ELENA: And you don't? She's a legend. 396 00:25:55,762 --> 00:25:57,388 In the '80s, she cultivated 397 00:25:57,389 --> 00:26:01,434 one of the most powerful Russian assets in British intelligence history. 398 00:26:01,435 --> 00:26:03,394 She exposed an ex-KGB officer 399 00:26:03,395 --> 00:26:06,897 planning to sell weapons-grade plutonium on the international black market. 400 00:26:06,898 --> 00:26:09,483 Apparently, she's saved the world eight more times since then. 401 00:26:09,484 --> 00:26:10,860 You want to save the world? 402 00:26:10,861 --> 00:26:13,529 - Well, yeah, of course. - Hmm. 403 00:26:13,530 --> 00:26:16,742 You're quite a romantic underneath it all, huh? 404 00:26:19,578 --> 00:26:21,036 Talking about romance. 405 00:26:21,037 --> 00:26:23,789 Kenny's about to explode. (ELENA GROANS) 406 00:26:23,790 --> 00:26:25,458 Poor guy. 407 00:26:25,459 --> 00:26:27,543 I know it's gonna happen, too. 408 00:26:27,544 --> 00:26:29,754 Don't be looking at me like that. 409 00:26:29,755 --> 00:26:32,382 What? (CHUCKLES) I'm serious. 410 00:26:36,052 --> 00:26:37,887 I've never had it hot before! 411 00:26:37,888 --> 00:26:40,431 - It microwaves very well. - Mmm. 412 00:26:40,432 --> 00:26:41,892 Frank adores it. 413 00:26:43,560 --> 00:26:45,436 Any idea when he'll be back? 414 00:26:45,437 --> 00:26:46,855 I'll just give him a call. 415 00:26:47,606 --> 00:26:48,856 No. 416 00:26:48,857 --> 00:26:51,734 No. No. We can wait. 417 00:26:51,735 --> 00:26:52,943 We don't want to pressure him. 418 00:26:52,944 --> 00:26:54,320 No, that's fine! 419 00:26:54,321 --> 00:26:57,573 He's probably just getting cheese or something. 420 00:26:57,574 --> 00:26:59,493 (DIALING PHONE) 421 00:27:04,206 --> 00:27:05,748 PAULA: Yes. 422 00:27:05,749 --> 00:27:08,293 Darling, you have lovely visitors. 423 00:27:10,170 --> 00:27:12,005 A Natalie and a Fanny. 424 00:27:13,840 --> 00:27:15,258 A Fanny. 425 00:27:17,344 --> 00:27:19,970 From your office. Yes. 426 00:27:19,971 --> 00:27:22,306 Oh, dear. That's a shame. 427 00:27:22,307 --> 00:27:25,935 Shall I tell them to come back another time? All right. 428 00:27:25,936 --> 00:27:27,896 See you when I see you. 429 00:27:28,772 --> 00:27:31,399 Love you, bye! 430 00:27:33,068 --> 00:27:34,985 Oh, dear. He's been called back to London. 431 00:27:34,986 --> 00:27:37,112 Something unexpected has come up. 432 00:27:37,113 --> 00:27:40,366 He sends his best wishes and apologies. 433 00:27:40,367 --> 00:27:42,243 Must have been in a hurry... 434 00:27:42,244 --> 00:27:44,579 - Yes. - ..to forget his car. 435 00:27:49,459 --> 00:27:51,169 (CAR DOOR OPENS) 436 00:27:54,798 --> 00:27:56,550 She says he's gone back to London. 437 00:27:57,717 --> 00:27:59,886 - What does that mean? - It means we wait. 438 00:28:04,432 --> 00:28:06,183 DIEGO: I knew that. 439 00:28:06,184 --> 00:28:07,936 Nadia, you watch the back. 440 00:28:11,523 --> 00:28:13,566 (CELL PHONE RINGING) Kenny, what have you got? 441 00:28:13,567 --> 00:28:16,026 We've had some activity. But it's strange. 442 00:28:16,027 --> 00:28:18,863 Someone just made a call to Frank's mobile from a landline. 443 00:28:18,864 --> 00:28:20,239 - Okay... - I've located him, 444 00:28:20,240 --> 00:28:23,242 but the mobile's in the same house as the landline that called him. 445 00:28:23,243 --> 00:28:24,535 What does that mean? 446 00:28:24,536 --> 00:28:26,662 Either this equipment is dodgy, which it really isn't, 447 00:28:26,663 --> 00:28:28,123 or it's just weird. 448 00:28:42,095 --> 00:28:43,889 (DOG BARKING) 449 00:28:51,187 --> 00:28:52,772 (CAR APPROACHING) 450 00:28:54,149 --> 00:28:55,774 NADIA: (SHOUTING) Hey! 451 00:28:55,775 --> 00:28:57,903 (POP MUSIC PLAYING) 452 00:29:03,742 --> 00:29:05,160 VILLANELLE: Come on! 453 00:29:06,369 --> 00:29:08,038 Come on! (GROANS) 454 00:29:11,791 --> 00:29:14,044 (MUSIC PLAYING) 455 00:29:21,760 --> 00:29:22,844 (GRUNTS) 456 00:29:33,939 --> 00:29:34,940 There. 457 00:29:41,404 --> 00:29:42,863 He's moving out of Bletcham. 458 00:29:42,864 --> 00:29:44,157 What? We just got here. 459 00:29:46,284 --> 00:29:47,743 Jesus. He's bombing it! 460 00:29:47,744 --> 00:29:50,038 Why is he running? Does he know we're here? 461 00:29:55,835 --> 00:29:57,587 (MUSIC PLAYING) 462 00:30:08,807 --> 00:30:09,849 Bye, pumpkin. 463 00:30:11,476 --> 00:30:12,477 (DIEGO YELLS) 464 00:30:19,234 --> 00:30:20,777 (GUN FIRING) 465 00:30:29,911 --> 00:30:30,870 (WHIMPERS) 466 00:30:30,871 --> 00:30:32,204 (TIRES SCREECHING) 467 00:30:32,205 --> 00:30:33,373 (YELLING) 468 00:30:34,249 --> 00:30:35,916 DIEGO: That's a good pumpkin. 469 00:30:35,917 --> 00:30:37,502 - That's a good pumpkin. - Shh. 470 00:30:39,629 --> 00:30:40,922 (TIRES SCREECHING) 471 00:30:43,967 --> 00:30:45,051 (YELLING INDISTINCTLY) 472 00:30:56,813 --> 00:30:58,023 (BRAKES SCREECHING) 473 00:30:59,399 --> 00:31:01,693 Come on, he's getting away! Come on! 474 00:31:23,590 --> 00:31:24,549 (STATIC) 475 00:31:24,550 --> 00:31:25,675 You guys there? 476 00:31:26,384 --> 00:31:27,677 (LINE DISCONNECTS) 477 00:31:29,637 --> 00:31:30,764 Pull over. 478 00:31:32,348 --> 00:31:34,434 EVE: Get Kenny back and I'll try and call Frank. 479 00:31:41,024 --> 00:31:43,151 (MUSIC PLAYING) 480 00:31:50,992 --> 00:31:52,451 (LINE RINGING) 481 00:31:52,452 --> 00:31:55,037 - FRANK: Eve? - Yes. Frank. 482 00:31:55,038 --> 00:31:56,623 (FRANK HYPERVENTILATING) 483 00:31:57,415 --> 00:31:58,832 Oh, my God, Eve. 484 00:31:58,833 --> 00:32:00,209 Listen. Frank, it's okay. 485 00:32:00,210 --> 00:32:02,961 We just wanna talk to you, you don't need to run from us. 486 00:32:02,962 --> 00:32:05,339 (WHISPERING) They're chasing me. 487 00:32:05,340 --> 00:32:06,882 No, we're just... 488 00:32:06,883 --> 00:32:08,217 Wait, who is? 489 00:32:08,218 --> 00:32:09,177 Help me! 490 00:32:09,178 --> 00:32:10,637 Who are you running from, Frank? 491 00:32:11,387 --> 00:32:13,180 I should kill myself. 492 00:32:13,181 --> 00:32:15,474 Uh, no! Frank, just breathe, okay? 493 00:32:15,475 --> 00:32:17,768 Just calm down and listen to me. 494 00:32:17,769 --> 00:32:19,604 (PANTING HEAVILY) 495 00:32:25,110 --> 00:32:27,362 (MUSIC PLAYING) 496 00:33:05,817 --> 00:33:07,318 - This way. - Hey, hey, hey. 497 00:33:09,154 --> 00:33:11,322 I give the orders. Okay? 498 00:33:16,578 --> 00:33:17,620 This way. 499 00:33:28,756 --> 00:33:31,009 (TENSE MUSIC PLAYING) 500 00:33:37,599 --> 00:33:38,975 You okay, pumpkin? 501 00:33:42,395 --> 00:33:43,479 (EXHALES) 502 00:33:51,112 --> 00:33:53,323 (MUSIC PLAYING) 503 00:33:59,287 --> 00:34:00,538 (GUNS FIRE) 504 00:34:12,133 --> 00:34:13,927 (GUNFIRE CONTINUES) 505 00:34:18,431 --> 00:34:19,807 Oh, my God! 506 00:34:24,437 --> 00:34:27,064 (SIGHS) That's very subtle. Yeah. 507 00:34:27,065 --> 00:34:29,317 (SHOUTING) Will you have some respect, huh? 508 00:34:31,027 --> 00:34:32,862 (WHIMPERING) 509 00:34:37,659 --> 00:34:39,244 EVE: (ON PHONE) Frank? Are you there? 510 00:34:44,290 --> 00:34:45,291 (SLAMS) 511 00:34:46,042 --> 00:34:48,669 Speak to me. Frank, say something. 512 00:34:48,670 --> 00:34:50,003 Where are you? 513 00:34:50,004 --> 00:34:51,338 They've got guns. I'm hiding. 514 00:34:51,339 --> 00:34:53,632 Frank, listen. We are tracking you, okay? 515 00:34:53,633 --> 00:34:56,052 We can find you. Just, uh, stay quiet. 516 00:35:03,476 --> 00:35:06,104 (MUSIC PLAYING) 517 00:35:08,022 --> 00:35:09,148 Uh, yeah. 518 00:35:11,109 --> 00:35:12,401 Now what? 519 00:35:12,402 --> 00:35:14,903 Say something stupid and I will shoot you. 520 00:35:14,904 --> 00:35:17,991 Like you shot Frank bang in the head? 521 00:35:22,328 --> 00:35:23,371 NADIA: Oksana! 522 00:35:28,584 --> 00:35:30,044 She is the ex? 523 00:35:31,713 --> 00:35:34,757 Now I have all the reasons to blow her to pieces. 524 00:35:37,302 --> 00:35:39,219 Why is she even here? 525 00:35:39,220 --> 00:35:40,805 I was sent to get Nadia. 526 00:35:41,973 --> 00:35:43,098 For what? 527 00:35:43,099 --> 00:35:45,392 You gave me my way out of there. 528 00:35:45,393 --> 00:35:47,312 Now I'm giving you your way out... 529 00:35:48,313 --> 00:35:49,479 of that. 530 00:35:49,480 --> 00:35:50,981 Hey, hey, hey. 531 00:35:50,982 --> 00:35:51,941 You're not a pumpkin. 532 00:35:51,942 --> 00:35:54,319 - Shut your mouth! - You are beautiful. 533 00:35:55,903 --> 00:35:57,654 Let me. 534 00:35:57,655 --> 00:35:59,907 I've been wanting to do this for a long time. 535 00:36:04,829 --> 00:36:06,289 (GUN FIRES) (GROANS) 536 00:36:17,175 --> 00:36:18,217 (NADIA SIGHS) 537 00:36:19,552 --> 00:36:20,970 NADIA: I am not a pumpkin. 538 00:36:21,763 --> 00:36:23,639 - Paris? - Yes, Paris. 539 00:36:24,599 --> 00:36:28,352 Florence, Vienna, wherever you want to go. 540 00:36:28,353 --> 00:36:29,978 First class. 541 00:36:29,979 --> 00:36:31,564 Everything you deserve. 542 00:36:34,484 --> 00:36:36,276 Check the boot. 543 00:36:36,277 --> 00:36:37,528 I'll start the car. 544 00:36:41,574 --> 00:36:43,116 FRANK: They're going. 545 00:36:43,117 --> 00:36:44,993 Frank, I need you to move north. 546 00:36:44,994 --> 00:36:47,079 What? Where is north? 547 00:36:47,080 --> 00:36:49,415 Oh. Okay, sorry. I... (MOUTHING) 548 00:36:49,749 --> 00:36:51,124 Oh, yes. 549 00:36:51,125 --> 00:36:53,668 Uh, Frank, can you see, like a phone mast? 550 00:36:53,669 --> 00:36:56,047 It looks like, uh, it has a plastic bag on it. 551 00:36:56,964 --> 00:36:58,048 Yes. 552 00:36:58,049 --> 00:36:59,800 I can see that. I can get there. 553 00:36:59,801 --> 00:37:02,344 Okay. Just stay low and run. 554 00:37:02,345 --> 00:37:04,639 - (WHISPERS) "Stay low?" - I don't know. 555 00:37:09,227 --> 00:37:10,770 (MUSIC PLAYING) 556 00:37:12,271 --> 00:37:13,272 (GASPS SOFTLY) 557 00:37:14,315 --> 00:37:15,982 FRANK: Excellent. Shit. 558 00:37:15,983 --> 00:37:17,109 They've come back. 559 00:37:17,110 --> 00:37:18,819 Frank, we are on our way to you now. 560 00:37:18,820 --> 00:37:19,987 You have got to run. 561 00:37:20,446 --> 00:37:22,114 Frank? 562 00:37:22,115 --> 00:37:23,615 Eve, I can't. I can't. 563 00:37:23,616 --> 00:37:25,159 Do you prefer your other options? 564 00:37:30,623 --> 00:37:31,791 Anything? 565 00:37:36,838 --> 00:37:40,132 Just clothes and this kite. 566 00:37:40,133 --> 00:37:41,509 Put it in the back. 567 00:37:42,260 --> 00:37:43,970 We can use it on the weekend. 568 00:37:49,934 --> 00:37:51,185 (SPEAKING RUSSIAN) 569 00:38:07,660 --> 00:38:09,871 Put it in the back, let's get out of here. 570 00:38:16,377 --> 00:38:17,587 (CAR BOOT OPENS) 571 00:38:28,097 --> 00:38:29,140 (CAR BOOT CLOSES) 572 00:38:30,266 --> 00:38:32,059 (NADIA SCREAMING) 573 00:38:35,188 --> 00:38:36,397 (SCREAMING STOPS) 574 00:38:37,398 --> 00:38:38,900 (ENGINE HUMMING) 575 00:38:41,903 --> 00:38:42,945 Whoops. 576 00:38:44,071 --> 00:38:45,364 (ENGINE STOPS) 577 00:38:48,493 --> 00:38:49,994 (ENGINE STALLING) 578 00:38:55,082 --> 00:38:56,083 (GASPS) 579 00:38:59,045 --> 00:39:00,213 (PANTING HEAVILY) 580 00:39:09,180 --> 00:39:10,598 VILLANELLE: Seriously? 581 00:39:18,105 --> 00:39:19,774 (TENSE MUSIC PLAYING) 582 00:39:27,990 --> 00:39:30,284 (MUSIC PLAYING) 583 00:39:36,707 --> 00:39:38,251 (GUNSHOTS) (WHIMPERS) 584 00:39:40,461 --> 00:39:41,712 (GUN CLICKING) 585 00:39:44,131 --> 00:39:45,675 (MUSIC PLAYING) 586 00:39:49,971 --> 00:39:52,556 Guys, the house in Bletcham that called Frank. 587 00:39:52,557 --> 00:39:54,724 It's already on our system. 588 00:39:54,725 --> 00:39:56,768 KENNY: Belongs to a woman called Veronica Hill. 589 00:39:56,769 --> 00:39:59,229 She's suspected Russian intelligence. 590 00:39:59,230 --> 00:40:01,065 He's up to his neck in this stuff. 591 00:40:02,483 --> 00:40:04,192 GPS has him 500 yards away. 592 00:40:04,193 --> 00:40:05,778 EVE: We have to get to him now, Kenny! 593 00:40:06,153 --> 00:40:07,153 Stop at the next gate. 594 00:40:07,154 --> 00:40:08,989 He's gonna have to get to you on foot. 595 00:40:08,990 --> 00:40:11,575 Uh, Frank? Frank! 596 00:40:11,576 --> 00:40:13,243 We're at the top of the field. 597 00:40:13,244 --> 00:40:15,413 I don't think you can see us, but, um... 598 00:40:16,163 --> 00:40:18,206 Um, just make a run for it 599 00:40:18,207 --> 00:40:20,166 and trust that we're here, okay? 600 00:40:20,167 --> 00:40:21,626 (PANTING) 601 00:40:21,627 --> 00:40:24,170 Frank, are you running or are you crying? 602 00:40:24,171 --> 00:40:26,131 Running and crying. 603 00:40:26,132 --> 00:40:27,215 (GUNSHOT) (EXCLAIMS) 604 00:40:27,216 --> 00:40:29,426 We're here, just run for it! 605 00:40:29,427 --> 00:40:31,345 Oh, God! Frank! Frank! 606 00:40:32,555 --> 00:40:34,806 Shit! Frank! 607 00:40:34,807 --> 00:40:35,808 (GRUNTING) 608 00:40:37,977 --> 00:40:41,229 Oh, God! Oh, God! 609 00:40:41,230 --> 00:40:42,731 - They're coming! - Oh, my God! 610 00:40:42,732 --> 00:40:43,941 Elena, get in the back! 611 00:40:46,986 --> 00:40:48,195 EVE: Oh, God. Frank! 612 00:40:49,196 --> 00:40:50,281 (GRUNTING) 613 00:40:53,284 --> 00:40:55,202 - Oh, God. Oh, God. EVE: Get in the back! 614 00:40:57,455 --> 00:40:59,914 Oh, thank you! Oh, thank you. 615 00:40:59,915 --> 00:41:01,042 ELENA: Eve, go! 616 00:41:02,710 --> 00:41:03,960 FRANK: Go! 617 00:41:03,961 --> 00:41:05,796 FRANK: Eve, please! - Oh, my God. 618 00:41:07,506 --> 00:41:08,716 No, no. Drive. 619 00:41:11,093 --> 00:41:12,178 (GUNSHOT) 620 00:41:13,471 --> 00:41:14,347 No! 621 00:41:14,347 --> 00:41:15,264 Who is she? 622 00:41:15,265 --> 00:41:16,723 Her DNA is all over it 623 00:41:16,724 --> 00:41:18,266 clear match with samples from the other kills. 624 00:41:18,267 --> 00:41:21,062 Either she's deeply arrogant, or she knows she's protected. 625 00:41:21,854 --> 00:41:24,356 - He said we were pumpkins. - So? 626 00:41:24,357 --> 00:41:26,399 VILLANELLE: I shot him. 627 00:41:26,400 --> 00:41:27,401 Oh. 628 00:41:28,778 --> 00:41:29,944 Hello Frank. 629 00:41:29,945 --> 00:41:31,988 CAROLYN: Just tell me who these people are. 630 00:41:31,989 --> 00:41:34,491 There is a sequence, a pattern to these kills. 631 00:41:34,492 --> 00:41:35,576 To what end? 632 00:41:36,202 --> 00:41:39,746 VILLANELLE: You should never tell a psychopath they are a psychopath. 633 00:41:39,747 --> 00:41:41,165 It upsets them. 634 00:41:44,502 --> 00:41:47,213 (THEME MUSIC PLAYING)42064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.