All language subtitles for Killing Eve S03E02 MultiSub 720p x264-StB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,120 -You just don't seem very happy. -Who says I wanna be happy? 2 00:00:03,280 --> 00:00:06,880 They have been watching you since Rome. 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,880 I want to be a keeper. First you have to show them 4 00:00:09,040 --> 00:00:10,360 you're up to the job. 5 00:00:10,520 --> 00:00:12,440 They've brought someone in to oversee the desk. 6 00:00:12,600 --> 00:00:14,360 -Carolyn. -Paul Gravel. 7 00:00:14,520 --> 00:00:16,240 I hear you've been very naughty. 8 00:00:16,400 --> 00:00:18,240 You really don't think you did anything wrong, do you? 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,640 -I've started working at Bitter Pill. -You're a journalist? 10 00:00:20,800 --> 00:00:23,600 Do you ever worry about The Twelve? I've been looking into them loads. 11 00:00:23,760 --> 00:00:27,960 Hello? Kenny? I think I have your phone. Where are you? 12 00:01:10,400 --> 00:01:11,720 Bastard! 13 00:01:18,760 --> 00:01:21,200 You need to go electric. 14 00:01:21,360 --> 00:01:23,200 Great advice. Thanks. 15 00:01:23,360 --> 00:01:26,160 I saw you talking to yourself earlier. 16 00:01:26,320 --> 00:01:29,240 -Excuse me? -And you drink a lot. 17 00:01:29,400 --> 00:01:31,800 Okay, this might have worked for you before, 18 00:01:31,960 --> 00:01:33,520 but just so you know, it's failing. 19 00:01:33,680 --> 00:01:35,720 And for your information, I'm not drunk. 20 00:01:35,880 --> 00:01:38,160 You will be by the end of the night. 21 00:01:40,320 --> 00:01:41,800 It's pull, by the way. 22 00:01:45,880 --> 00:01:47,760 No judgment on my part. 23 00:01:47,920 --> 00:01:53,520 -Just making an observation. -Well, go observe somewhere else. 24 00:01:53,680 --> 00:01:55,200 Are you always this defensive? 25 00:01:55,360 --> 00:01:59,680 Are you always this much of a dick? 26 00:01:59,840 --> 00:02:05,480 I'm not drunk. He's just... very annoying. 27 00:02:46,000 --> 00:02:50,160 Vodka. Straight. And make it double. 28 00:02:50,320 --> 00:02:52,640 Not because I'm Russian, because it works. 29 00:02:52,800 --> 00:02:57,240 Kenny would be so touched. 30 00:02:57,400 --> 00:02:59,320 What do you want? 31 00:02:59,480 --> 00:03:03,320 -Gin. -Gin, please. 32 00:03:03,480 --> 00:03:08,120 -I hear you are a walking miracle. -Hallelujah! 33 00:03:08,280 --> 00:03:11,080 You know, when a bullet has been through you, 34 00:03:11,240 --> 00:03:16,760 it leaves something behind. 35 00:03:16,920 --> 00:03:20,800 -Poor Kenny. -He'd hate this. 36 00:03:20,960 --> 00:03:24,160 -He chose it. -How do you know what he chose? 37 00:03:24,320 --> 00:03:28,160 Jumping off a building is a very clear choice. 38 00:03:28,320 --> 00:03:33,600 Why is everyone saying he jumped? 39 00:03:33,760 --> 00:03:35,840 Just be quiet. 40 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 -You must think of the family. -Please don't pretend for one second 41 00:03:41,160 --> 00:03:44,600 that you ever think of anyone but yourself. 42 00:03:50,320 --> 00:03:53,240 I'm so sorry. 43 00:03:53,400 --> 00:03:56,480 -You... -Having a good night? 44 00:03:56,640 --> 00:04:00,520 You've really got this whole smug face thing down, don't you? 45 00:04:00,680 --> 00:04:02,960 -It's just my face. -Shame. 46 00:04:03,120 --> 00:04:07,120 Yeah, he'd always play this when he won the office table tennis. 47 00:04:07,280 --> 00:04:09,880 Which wasn't very often, was it? 48 00:04:10,040 --> 00:04:12,680 Excuse me, I'm sorry. 49 00:04:12,840 --> 00:04:17,240 Did you work with Kenny at Bitter Pill? 50 00:04:17,400 --> 00:04:20,120 Yeah, that's right. 51 00:04:20,280 --> 00:04:22,280 -How was he? -Jamie Hayward. 52 00:04:22,440 --> 00:04:25,040 Founder, Editor of Bitter Pill. 53 00:04:25,200 --> 00:04:27,480 If you have any queries about Kenny's work, 54 00:04:27,640 --> 00:04:28,960 you can come to me. 55 00:04:29,120 --> 00:04:34,320 I have no queries. Excuse me. 56 00:06:09,120 --> 00:06:11,680 Can you make sure everyone's topped up, please? 57 00:06:24,240 --> 00:06:30,680 The crisps are a safe bet. 58 00:06:30,840 --> 00:06:33,200 You'd think it was one of her bloody dinners. 59 00:06:33,360 --> 00:06:36,200 She does have very good dinners. 60 00:06:41,360 --> 00:06:44,880 What? Do I have crisps in my beard? 61 00:06:45,040 --> 00:06:47,440 It's you! 62 00:06:47,600 --> 00:06:50,440 It's you! 63 00:06:50,600 --> 00:06:52,280 It was one of Mum's dinners. 64 00:06:52,440 --> 00:06:54,800 I was about eight, nine, 65 00:06:54,960 --> 00:06:59,600 and I'd had a nightmare and you found me crying on the stairs. 66 00:06:59,760 --> 00:07:02,040 You told me you were there as monster watch 67 00:07:02,200 --> 00:07:07,040 to make sure that nothing scary would come into the house. 68 00:07:07,200 --> 00:07:09,520 And, then you taught me how to swear in Russian. 69 00:07:09,680 --> 00:07:13,880 -I did? -Mudak. 70 00:07:14,040 --> 00:07:15,760 I did! 71 00:07:15,920 --> 00:07:19,440 -You haven't changed a bit. -You have. 72 00:07:19,600 --> 00:07:21,600 Geraldine, can you ask them to change that music? 73 00:07:21,760 --> 00:07:23,080 It's terribly dreary. 74 00:07:23,240 --> 00:07:25,880 Today isn't about pretending we're not sad, Mum. 75 00:07:26,040 --> 00:07:29,800 It's about acknowledging the sadness together. 76 00:07:29,960 --> 00:07:32,920 Couldn't we be sad and listen to good music? 77 00:07:38,080 --> 00:07:40,840 -She staying long with you? -No idea. 78 00:07:41,000 --> 00:07:45,040 Apparently, she wants to help me grieve. 79 00:07:45,200 --> 00:07:46,920 Do you need help? 80 00:07:47,080 --> 00:07:53,760 Absolutely not. Excuse me. 81 00:07:53,920 --> 00:07:57,640 -Eve! -I'm sorry for your loss. 82 00:07:57,800 --> 00:08:01,560 I left you several messages. 83 00:08:01,720 --> 00:08:04,800 Eve, it's push by the way. Can we talk? 84 00:08:11,960 --> 00:08:14,680 Do you think he jumped? 85 00:08:14,840 --> 00:08:21,040 Yes. 86 00:08:21,200 --> 00:08:23,640 -Eve, I need you to... -No. 87 00:08:23,800 --> 00:08:27,840 -But, Eve... -I said no to you. No! 88 00:08:28,000 --> 00:08:32,560 -No! -Bloody hell. 89 00:08:43,720 --> 00:08:46,000 Didn't like the buffet. 90 00:09:46,920 --> 00:09:52,320 You ask Dasha for the best, Dasha gets you the best. 91 00:09:52,480 --> 00:09:54,480 You're welcome. 92 00:09:54,640 --> 00:09:56,240 Everything you asked for. 93 00:09:56,400 --> 00:09:59,400 Good light, high ceilings. Chan... 94 00:09:59,560 --> 00:10:02,040 -Did you check the water pressure? -Excellent. 95 00:10:02,200 --> 00:10:07,280 That was hard to get. 96 00:10:07,440 --> 00:10:10,320 If you quit smoking, you'd look, like, 10 years younger. 97 00:10:10,480 --> 00:10:14,160 Why would I want to look 10 years younger? 98 00:10:18,320 --> 00:10:20,000 This neighborhood is nice. 99 00:10:20,160 --> 00:10:21,960 You like what you see? 100 00:10:22,120 --> 00:10:27,600 It's good to have many lovers. Keeps you limber. 101 00:10:27,760 --> 00:10:30,600 But you have to know, we are different from these people. 102 00:10:30,760 --> 00:10:36,120 Things they take for granted, package holidays, car in drive, 103 00:10:36,280 --> 00:10:38,640 date nights on sofa, 104 00:10:38,800 --> 00:10:43,600 we can't have these things. 105 00:10:43,760 --> 00:10:46,640 Winners win alone. 106 00:10:46,800 --> 00:10:51,920 You can't go down that path any more. 107 00:10:52,080 --> 00:10:55,000 I dealt with it. 108 00:10:55,160 --> 00:10:56,800 So you don't think about her any more. 109 00:10:56,960 --> 00:10:59,960 I dealt with it! 110 00:11:00,120 --> 00:11:02,080 Okay. 111 00:11:02,240 --> 00:11:05,360 So the job went well, they're very happy with you. 112 00:11:05,520 --> 00:11:08,280 And I appreciated the homage to Dasha. 113 00:11:08,440 --> 00:11:12,120 -I improved an untouchable relic. -Original is always best. 114 00:11:12,280 --> 00:11:14,360 Come on! The paprika was kind of fun. 115 00:11:14,520 --> 00:11:15,960 I would have gone turmeric, but... 116 00:11:16,120 --> 00:11:19,120 So what do they do now? Do they send me a letter of promotion or something? 117 00:11:19,280 --> 00:11:21,640 They want you to work with somebody first. 118 00:11:21,800 --> 00:11:23,960 -What are you talking about? -You have to show them 119 00:11:24,120 --> 00:11:25,720 that you're up to the job. 120 00:11:25,880 --> 00:11:27,800 He's a new recruit. 121 00:11:27,960 --> 00:11:32,760 You will be overseeing him. You will be giving him orders. 122 00:11:32,920 --> 00:11:34,320 If you want more control, 123 00:11:34,480 --> 00:11:36,400 you have to show them you have some judgment. 124 00:11:36,560 --> 00:11:39,880 I know. 125 00:11:49,040 --> 00:11:52,080 Carolyn? 126 00:11:52,240 --> 00:12:01,360 Your blouse is... I like it like that. 127 00:12:01,520 --> 00:12:05,760 Morning! 128 00:12:05,920 --> 00:12:10,440 So, shall we just dive right in? 129 00:12:10,600 --> 00:12:13,000 Maybe we should start with the report on agent... 130 00:12:13,160 --> 00:12:15,720 Carolyn! We weren't expecting... 131 00:12:15,880 --> 00:12:20,400 Well, we certainly weren't expecting you so soon. 132 00:12:20,560 --> 00:12:23,520 Why ever not? 133 00:12:23,680 --> 00:12:28,600 Well, how bloody gallant of you. 134 00:12:28,760 --> 00:12:32,200 -Mina... -Roger. 135 00:12:32,360 --> 00:12:38,880 -Your Volgograd asset... -Your FSB intelligence... 136 00:12:39,040 --> 00:12:44,400 -Are we looking at some honey trap... -Regarding the Daesh Takfiri... 137 00:12:44,560 --> 00:12:50,640 Let's all just take five! 138 00:12:50,800 --> 00:12:54,240 -It's too soon. -For what? 139 00:12:54,400 --> 00:13:00,560 -You're on leave. -Surely that's my decision. 140 00:13:00,720 --> 00:13:03,120 I know returning to work is a welcome distraction... 141 00:13:03,280 --> 00:13:05,320 I don't believe in distractions. 142 00:13:05,480 --> 00:13:11,160 I'm fully capable of doing my job without any approval from you. 143 00:13:13,320 --> 00:13:16,480 I know you think I'm a self-serving prick. 144 00:13:16,640 --> 00:13:19,840 Well, maybe I am. 145 00:13:20,000 --> 00:13:25,560 But, Carolyn, your son has just died. 146 00:13:25,720 --> 00:13:31,120 Some things are bigger than the job and this is one of them. 147 00:13:31,280 --> 00:13:35,480 You have to start taking care of yourself right now, 148 00:13:35,640 --> 00:13:38,000 or it's going to catch up with you. 149 00:13:53,160 --> 00:13:54,960 -Your name? -Jeffrey. 150 00:13:55,120 --> 00:13:56,920 Can you give me the status of the situation? 151 00:13:57,080 --> 00:13:59,360 -Why are you never the same person? -We work on rota. 152 00:13:59,520 --> 00:14:01,320 It's like seeing a new doctor every time. 153 00:14:01,480 --> 00:14:03,920 I have to explain everything from the beginning. 154 00:14:04,080 --> 00:14:07,520 Can you please look in your notes or something? 155 00:14:07,680 --> 00:14:09,280 Do you have my airline tickets? 156 00:14:09,440 --> 00:14:12,000 They want you to stay in London a bit longer. 157 00:14:12,160 --> 00:14:13,480 Is that really necessary? 158 00:14:13,640 --> 00:14:15,400 They need you to keep an eye on things. 159 00:14:15,560 --> 00:14:18,560 -That old MI6 friend of yours. -How long do I have to stay? 160 00:14:18,720 --> 00:14:21,680 -No idea. -That's very useful. Thank you. 161 00:14:21,840 --> 00:14:23,640 Treat it as a working holiday. 162 00:14:23,800 --> 00:14:27,000 A holiday, you need sunshine. 163 00:14:35,160 --> 00:14:38,600 Eve. There's a visitor for you. 164 00:15:01,080 --> 00:15:07,920 Thirsty work, I imagine. 165 00:15:08,080 --> 00:15:13,920 I worked on a farm. My father arranged... 166 00:15:22,080 --> 00:15:24,520 Both you and I know perfectly well 167 00:15:24,680 --> 00:15:29,320 that Kenny didn't take his own life. 168 00:15:29,480 --> 00:15:33,440 Yes. 169 00:15:33,600 --> 00:15:38,120 But I have to be discreet. 170 00:15:38,280 --> 00:15:43,400 I can't let people know I'm looking into things. 171 00:15:43,560 --> 00:15:46,440 You were potentially the last person to speak to him properly 172 00:15:46,600 --> 00:15:47,920 and it's imperative we talk... 173 00:15:48,080 --> 00:15:51,840 Carolyn, I would do anything for Kenny to be alive 174 00:15:52,000 --> 00:15:54,960 and I am sorry you are going through this. I am. 175 00:15:55,120 --> 00:15:59,080 But I don't work for you anymore. 176 00:15:59,240 --> 00:16:04,000 Not after what you did in Rome. 177 00:16:04,160 --> 00:16:08,360 I have something that I think may interest you. 178 00:16:24,520 --> 00:16:28,200 An agitator in Catalonia killed in her own shop. 179 00:16:28,360 --> 00:16:30,680 No one's claimed it. 180 00:16:30,840 --> 00:16:36,800 She hasn't been active for months. Not since Rome. 181 00:16:36,960 --> 00:16:43,200 We actually thought she was dead. 182 00:16:43,360 --> 00:16:46,800 She's back, Eve. 183 00:16:46,960 --> 00:16:49,600 And she's working. 184 00:16:49,760 --> 00:16:51,640 I can't help you. 185 00:17:00,240 --> 00:17:03,280 I thought you'd want to know. 186 00:17:53,440 --> 00:17:56,320 So, who am I working with on this thing? 187 00:17:56,480 --> 00:17:58,760 Felix Telep. 188 00:17:58,920 --> 00:18:01,120 They say he has real potential. 189 00:18:01,280 --> 00:18:05,920 And I just watch him and give him a grade? 190 00:18:06,080 --> 00:18:09,600 A, for excellent killing. B, could do better. That kind of thing? 191 00:18:09,760 --> 00:18:12,320 You don't grade him. You guide him. 192 00:18:12,480 --> 00:18:16,120 Make sure his plan is clean, his character work is strong. 193 00:18:16,280 --> 00:18:19,480 -Just like I used to do with you. -And what if he's totally useless? 194 00:18:19,640 --> 00:18:21,560 Then encourage him. You tell him he's great. 195 00:18:21,720 --> 00:18:23,600 You tell him you know he can do it. 196 00:18:23,760 --> 00:18:25,800 You make him believe he can be good. 197 00:18:25,960 --> 00:18:28,920 Why can't I just do the work and he watch? So much easier. 198 00:18:29,080 --> 00:18:30,760 Management is not easy. 199 00:18:30,920 --> 00:18:35,520 It's watching someone do job worse than you. That's why it sucks. 200 00:18:35,680 --> 00:18:37,560 But to be keeper, 201 00:18:37,720 --> 00:18:42,160 that takes patience and responsibility. You need both. 202 00:18:42,320 --> 00:18:44,040 I don't have both. I have neither. 203 00:18:44,200 --> 00:18:48,080 Then pretend that you have! 204 00:18:48,240 --> 00:18:49,840 Come on, look around you, Villanelle. 205 00:18:50,000 --> 00:18:52,600 They don't give places like this to anybody. 206 00:18:52,760 --> 00:18:56,800 Money, rewards, lifestyle, it all gets better and better 207 00:18:56,960 --> 00:19:03,160 the more you succeed. 208 00:19:03,320 --> 00:19:09,000 I believe in you. 209 00:19:09,160 --> 00:19:12,720 So it's that kind of thing. 210 00:19:12,880 --> 00:19:14,920 Exactly! 211 00:20:05,400 --> 00:20:08,360 Pick up, you bloody idiot! I know you have the phone. 212 00:20:26,040 --> 00:20:28,000 Hello, Eve? 213 00:20:28,160 --> 00:20:31,400 Eve, if this is you, don't speak. 214 00:20:31,560 --> 00:20:35,080 You've stolen a dead man's phone with highly sensitive information. 215 00:20:35,240 --> 00:20:38,240 A phone we're tracking right now. 216 00:20:38,400 --> 00:20:41,480 We both know you've got the phone, with no way for you to unlock it. 217 00:20:41,640 --> 00:20:44,640 So, why don't you just stop dicking around with this elusive crap? 218 00:20:44,800 --> 00:20:48,560 Just bring it in and we can... 219 00:20:55,720 --> 00:21:00,360 This is important and you know it. 220 00:21:03,520 --> 00:21:04,840 Please. 221 00:21:11,000 --> 00:21:12,480 How did you know I had the phone? 222 00:21:12,640 --> 00:21:13,960 That was bollocks. 223 00:21:14,120 --> 00:21:16,720 -We just guessed it was you. -What? 224 00:21:16,880 --> 00:21:18,960 Well, the police didn't find Kenny's work phone. 225 00:21:19,120 --> 00:21:23,880 You were the last person here. It's pretty straightforward. 226 00:21:24,040 --> 00:21:27,920 She's here. 227 00:21:28,080 --> 00:21:33,560 Just give the phone to Bear. 228 00:21:33,720 --> 00:21:38,240 I'm not giving it to anyone. The phone stays with me. 229 00:21:38,400 --> 00:21:40,440 -Why'd you nick it? -I didn't nick anything. 230 00:21:40,600 --> 00:21:42,840 I just forgot to mention I found it. 231 00:21:43,000 --> 00:21:44,680 What was Kenny working on before he died? 232 00:21:44,840 --> 00:21:46,560 You tell me. 233 00:21:46,720 --> 00:21:49,520 -I asked you. -Why did you hire him? 234 00:21:49,680 --> 00:21:51,160 MI6. Whizz online. 235 00:21:51,320 --> 00:21:54,160 Integrity. He was a triple threat. 236 00:21:54,320 --> 00:21:56,080 You didn't want him to look into anything specific? 237 00:21:56,240 --> 00:21:59,000 I don't tell people what to investigate. They work on what's important to them. 238 00:21:59,160 --> 00:22:00,760 And Kenny didn't say what was important to him? 239 00:22:00,920 --> 00:22:02,600 What's important to you? 240 00:22:02,760 --> 00:22:06,280 -See, this isn't about me. -That's where I think you're wrong. 241 00:22:06,440 --> 00:22:11,000 If it wasn't about you, you wouldn't have the phone. 242 00:22:11,160 --> 00:22:13,040 Look, two options here. 243 00:22:13,200 --> 00:22:16,280 Either you keep it, with no way of cracking into it 244 00:22:16,440 --> 00:22:18,480 and Kenny's death grows colder by the hour. 245 00:22:18,640 --> 00:22:21,640 Or you hand it over and we get going. 246 00:22:28,800 --> 00:22:30,640 I want the files he was working on. 247 00:22:30,800 --> 00:22:33,880 I'm not handing over classified information without seeing that phone. 248 00:22:34,040 --> 00:22:36,480 Yeah, well, this phone isn't free, so where's his laptop? 249 00:22:36,640 --> 00:22:38,520 Every device is clean, we don't store in the cloud. 250 00:22:38,680 --> 00:22:41,280 -We work off encrypted thumb drives. -Fine! 251 00:22:47,440 --> 00:22:51,760 Soon as we crack that phone? 252 00:22:51,920 --> 00:22:53,640 Fine. 253 00:23:16,360 --> 00:23:20,560 I'm Felix. 254 00:23:20,720 --> 00:23:24,960 What are you, 10? 255 00:23:25,120 --> 00:23:27,400 I'm 19. I'm tough. 256 00:23:27,560 --> 00:23:30,840 -I have five older brothers. -Five big brothers? 257 00:23:31,000 --> 00:23:34,120 Yeah. And I beat the crap out of all of them. 258 00:23:34,280 --> 00:23:36,840 Take off your hat. 259 00:23:44,000 --> 00:23:46,320 Anybody can fight. 260 00:23:46,480 --> 00:23:48,000 It takes a special person to kill. 261 00:23:48,160 --> 00:23:50,480 -I've killed, loads of times. -Bullshit! 262 00:23:50,640 --> 00:23:51,960 There was this kid that bullied me in school. 263 00:23:52,120 --> 00:23:53,440 -Textbook. -His sister... 264 00:23:53,600 --> 00:23:54,960 -Basic. -His father... 265 00:23:55,120 --> 00:23:58,520 -I'm falling asleep here. -His cousin, best friend, uncle. 266 00:23:58,680 --> 00:24:03,960 Dance teacher and grandma. 267 00:24:04,120 --> 00:24:06,760 They were in the same car. 268 00:24:11,920 --> 00:24:15,160 Just so you know, I'm kind of a big deal in this industry. 269 00:24:15,320 --> 00:24:16,800 -Okay. -You do everything I say. 270 00:24:16,960 --> 00:24:18,800 Exactly when I say it. 271 00:24:18,960 --> 00:24:21,120 If you make me look bad, I will kill you. 272 00:24:21,280 --> 00:24:23,440 -Okay. -Okay. 273 00:24:23,600 --> 00:24:26,720 Great talk. Good skills. 274 00:24:26,880 --> 00:24:29,560 Excellent work. 275 00:24:29,720 --> 00:24:32,960 The travel is what I'm most excited about. 276 00:24:33,120 --> 00:24:35,000 I love hotels. 277 00:24:35,160 --> 00:24:37,200 Well, make sure you ask for first class. 278 00:24:37,360 --> 00:24:39,400 None of this "submit receipts after" bullshit. 279 00:24:39,560 --> 00:24:46,040 -They should pay up front. -Okay. 280 00:24:46,200 --> 00:24:50,640 That kid bullied you bad, huh? 281 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 He beat up my boyfriend. 282 00:24:52,440 --> 00:24:55,800 You did all that for a boyfriend? 283 00:24:55,960 --> 00:25:02,000 Well, I was in love. 284 00:25:02,160 --> 00:25:08,160 After everything I did, he didn't want to know. 285 00:25:10,320 --> 00:25:14,120 When you love somebody, and they don't love you back, 286 00:25:14,280 --> 00:25:20,080 it's worse than... 287 00:25:20,240 --> 00:25:22,400 I don't know what it's worse than, but it's really... 288 00:25:22,560 --> 00:25:27,600 -Shit. -Yeah. 289 00:25:27,760 --> 00:25:29,920 Shit. 290 00:25:50,080 --> 00:25:52,680 It's okay. 291 00:25:52,840 --> 00:25:56,840 -Hi! -It's you. 292 00:25:57,000 --> 00:25:59,440 -Good to see you again! -You too. 293 00:25:59,600 --> 00:26:02,680 I'm sorry I didn't get to say goodbye after the funeral. 294 00:26:02,840 --> 00:26:04,640 -That's okay. -There was so much going on 295 00:26:04,800 --> 00:26:06,880 and I'm hyper-empathic, so I get over-burdened 296 00:26:07,040 --> 00:26:11,400 with other people's emotions which can be a lot to process, you know? 297 00:26:15,560 --> 00:26:17,320 Staying in England long? 298 00:26:17,480 --> 00:26:21,640 Undecided. I have some work I need to finish. 299 00:26:21,800 --> 00:26:24,520 I was just sending this to my daughter in Russia. 300 00:26:24,680 --> 00:26:26,160 That's adorable. 301 00:26:26,320 --> 00:26:29,760 I used to collect those when I was a kid. 302 00:26:29,920 --> 00:26:31,360 She's too old for them, really. 303 00:26:31,520 --> 00:26:34,400 Mum used to bring me and Kenny small bottles of booze. 304 00:26:34,560 --> 00:26:38,080 She says you only know a country once you know its drink. 305 00:26:42,240 --> 00:26:43,640 You should have this. 306 00:26:43,800 --> 00:26:45,200 Your daughter... 307 00:26:45,360 --> 00:26:48,240 She wouldn't even notice. Please. 308 00:26:53,400 --> 00:26:57,240 Thank you. 309 00:26:57,400 --> 00:26:59,800 Oh, no! 310 00:26:59,960 --> 00:27:04,920 -I didn't want to upset you. -You haven't. It's just... 311 00:27:05,080 --> 00:27:08,200 Moments of kindness mean a lot right now. 312 00:27:21,360 --> 00:27:24,400 Bonjour! 313 00:27:24,560 --> 00:27:27,720 Papa! 314 00:27:27,880 --> 00:27:30,480 No manners! 315 00:27:36,640 --> 00:27:38,960 That's the target. 316 00:27:39,120 --> 00:27:42,240 One balloon, please. 317 00:27:42,400 --> 00:27:47,640 Thank you. 318 00:27:47,800 --> 00:27:50,720 I want two. 319 00:27:50,880 --> 00:27:54,240 Life's shit. Get used to it. 320 00:27:59,400 --> 00:28:02,000 There he goes. Stick to the plan. 321 00:28:02,160 --> 00:28:03,760 -Okay. -Behind the ear. 322 00:28:03,920 --> 00:28:07,240 Clean and clinical. 323 00:28:07,400 --> 00:28:09,960 Okay, go. Now! 324 00:29:15,320 --> 00:29:16,960 What happened to the plan? 325 00:29:17,120 --> 00:29:19,240 I improvised! 326 00:29:27,400 --> 00:29:32,720 Management sucks. 327 00:29:32,880 --> 00:29:35,120 This is everything I could find right now. 328 00:29:35,280 --> 00:29:39,600 The rest is gonna take more time. 329 00:29:39,760 --> 00:29:41,880 -Audrey. -Who's Audrey? 330 00:29:42,040 --> 00:29:45,920 That's Audrey. 331 00:29:46,080 --> 00:29:48,200 Did you know? 332 00:29:48,360 --> 00:29:52,400 Yeah. He had started wearing deodorant. 333 00:29:52,560 --> 00:29:55,320 It's good to know he was getting some before he died. 334 00:29:55,480 --> 00:29:56,800 What? 335 00:29:56,960 --> 00:29:59,080 It's good to know. 336 00:29:59,240 --> 00:30:01,040 What else is on there? 337 00:30:01,200 --> 00:30:03,680 The rest is gonna take a while. He knew what he was doing. 338 00:30:03,840 --> 00:30:07,360 -Well, how long is a while? -A few days. 339 00:30:07,520 --> 00:30:11,480 Okay. Well, then give me his thumb drive. 340 00:30:11,640 --> 00:30:14,240 The police have it. 341 00:30:14,400 --> 00:30:15,800 Are you serious? 342 00:30:15,960 --> 00:30:19,480 It was in his pocket. 343 00:30:19,640 --> 00:30:21,080 Bastard. 344 00:30:21,240 --> 00:30:24,080 Yeah. No, you're right. 345 00:30:24,240 --> 00:30:27,080 This is never gonna be solved without you, right? 346 00:30:33,240 --> 00:30:35,880 Maybe, we're just clinging to the idea 347 00:30:36,040 --> 00:30:41,520 that something happened to him because we're too afraid of the truth. 348 00:30:41,680 --> 00:30:47,280 That he was just an unhappy kid, who topped himself. 349 00:30:47,440 --> 00:30:51,720 That's what you really believe, isn't it? 350 00:30:51,880 --> 00:30:54,720 Or why else would you be walking away? 351 00:31:06,880 --> 00:31:09,040 Audrey! 352 00:31:26,200 --> 00:31:28,720 -Hi. -Hi. 353 00:31:28,880 --> 00:31:32,080 I'm very glad you recognized me from the... 354 00:31:32,240 --> 00:31:34,520 Well, we met at the funeral, didn't we? 355 00:31:34,680 --> 00:31:39,160 Yeah. 356 00:31:39,320 --> 00:31:45,040 What I'm keen to ascertain is whether... 357 00:31:47,200 --> 00:31:48,960 What I'm going to say is, do you think 358 00:31:49,120 --> 00:31:55,720 that Kenny was happy? Do you think? 359 00:31:55,880 --> 00:32:00,120 He used to sing to himself when he was on the loo. 360 00:32:00,280 --> 00:32:06,600 S Club Seven, mostly. 361 00:32:06,760 --> 00:32:11,400 -And he liked the job? -Loved it. 362 00:32:11,560 --> 00:32:13,680 He missed you, though. 363 00:32:13,840 --> 00:32:15,760 He said nobody kicked his arse like you did. 364 00:32:21,920 --> 00:32:26,560 I could be hard on him. 365 00:32:26,720 --> 00:32:31,680 My mum told me I was brilliant at everything, even when I wasn't. 366 00:32:31,840 --> 00:32:34,360 I spent four years trying to be an artist 367 00:32:34,520 --> 00:32:38,080 without any actual talent. 368 00:32:38,240 --> 00:32:41,320 Being hard on someone is sometimes what they need. 369 00:32:41,480 --> 00:32:44,480 The ancient Celts used to mourn their loved ones 370 00:32:44,640 --> 00:32:47,120 with wailing and shrieking. 371 00:32:47,280 --> 00:32:51,240 It was a public ritual for them. 372 00:32:51,400 --> 00:32:57,600 They weren't embarrassed about it in the least. 373 00:32:57,760 --> 00:33:00,160 Don't be embarrassed, will you? 374 00:33:22,160 --> 00:33:25,280 There you are! 375 00:33:25,440 --> 00:33:29,720 I said... Can I get in? 376 00:33:38,160 --> 00:33:44,760 Can I turn this... Okay. 377 00:33:44,920 --> 00:33:47,880 Are you coming into work? 378 00:33:48,040 --> 00:33:53,760 -There's no point. -Why? 379 00:33:53,920 --> 00:33:59,000 There's no point coming in because I'm not allowed to do my work. 380 00:33:59,160 --> 00:34:00,600 And there's no point in going home 381 00:34:00,760 --> 00:34:07,280 because my daughter is taking over the house, wanting... 382 00:34:07,440 --> 00:34:09,480 ...to talk. 383 00:34:09,640 --> 00:34:13,960 You can't just sit here. 384 00:34:14,120 --> 00:34:16,960 I can. 385 00:34:17,120 --> 00:34:20,640 I've got my sandwiches. I'm fine. 386 00:34:31,800 --> 00:34:35,480 What a way to go. 387 00:34:35,640 --> 00:34:40,000 Sorry? 388 00:34:40,160 --> 00:34:46,800 What a terrible death. 389 00:34:46,960 --> 00:34:54,040 Dido, abandoned by Aeneas, dies of grief. 390 00:34:59,000 --> 00:35:00,440 Right. 391 00:35:07,640 --> 00:35:12,120 I can't solve it, Mo. 392 00:35:15,240 --> 00:35:19,360 I can't investigate it. 393 00:35:19,520 --> 00:35:21,920 My hands are tied. 394 00:35:27,080 --> 00:35:29,080 It's my son. 395 00:35:35,240 --> 00:35:40,280 And I can't solve it. 396 00:35:48,440 --> 00:35:50,960 I need to speak with Carolyn. 397 00:35:51,120 --> 00:35:55,840 I'm not sure she's really up for... Mum? 398 00:35:56,000 --> 00:35:57,520 It's all right. 399 00:36:05,000 --> 00:36:08,160 Geraldine, why don't you go and do your thing 400 00:36:08,320 --> 00:36:10,840 where you close your eyes and breathe? 401 00:36:11,000 --> 00:36:13,040 -Do you mean sleep? -All right. 402 00:36:18,200 --> 00:36:20,160 Eve, if you have come here to berate me 403 00:36:20,320 --> 00:36:21,920 about the other day, 404 00:36:22,080 --> 00:36:24,480 do you mind if we do it in the morning? I'm a little tired. 405 00:36:24,640 --> 00:36:29,040 -I have Kenny's phone. -I see. 406 00:36:29,200 --> 00:36:35,680 I need to know what happened, who killed him. 407 00:36:35,840 --> 00:36:38,160 As you know, 408 00:36:38,320 --> 00:36:43,640 in the field, when someone dies, they can fuel you, 409 00:36:43,800 --> 00:36:49,080 in a good way. 410 00:36:49,240 --> 00:36:52,320 But this is different. 411 00:36:52,480 --> 00:36:58,440 -Do you understand? -I understand. 412 00:36:58,600 --> 00:37:00,600 All right. 413 00:37:06,760 --> 00:37:10,920 I miss his smell. 414 00:37:11,080 --> 00:37:13,920 Carolyn? 415 00:37:14,080 --> 00:37:15,480 What do you want from me? 416 00:37:15,640 --> 00:37:17,560 There's a thumb drive he was working on. 417 00:37:17,720 --> 00:37:19,720 The police have it. 418 00:37:19,880 --> 00:37:23,520 We need to get a hold of it. We need to crack into it, 419 00:37:23,680 --> 00:37:25,600 but we'll keep it confidential. 420 00:37:51,760 --> 00:37:57,160 Nice place. 421 00:37:57,320 --> 00:37:58,640 No. 422 00:37:58,800 --> 00:38:02,400 -Yes. -No. 423 00:38:02,560 --> 00:38:06,320 -No! -No? Really! 424 00:38:06,480 --> 00:38:08,800 -No! Stop! -You do not get to come here 425 00:38:08,960 --> 00:38:10,720 without an invitation anymore! 426 00:38:10,880 --> 00:38:15,320 Fine! 427 00:38:15,480 --> 00:38:17,560 Can I please come to see you? 428 00:38:30,320 --> 00:38:32,520 I'll think about it. 429 00:38:37,680 --> 00:38:42,000 God... I missed you. 430 00:38:42,640 --> 00:38:46,840 -You look good. -Haven't you heard? 431 00:38:47,000 --> 00:38:49,880 I'm moving up in the world. 432 00:38:50,040 --> 00:38:52,920 -Really? -They're making me a keeper. 433 00:38:53,080 --> 00:38:54,440 -Who told you that? -Dasha. 434 00:38:54,600 --> 00:38:57,320 You trust Dasha after what she did to you? 435 00:38:57,480 --> 00:38:59,520 I trust her more than I trust you. 436 00:38:59,680 --> 00:39:03,400 You always said you were going to kill her. 437 00:39:03,560 --> 00:39:05,560 If I killed everybody who betrayed me, 438 00:39:05,720 --> 00:39:08,080 there would be nobody left. 439 00:39:08,240 --> 00:39:11,880 -I had no choice in Rome. -I hope your family was worth it. 440 00:39:12,040 --> 00:39:14,560 That's up for debate. 441 00:39:14,720 --> 00:39:19,480 Look, now you're back with The Twelve. 442 00:39:19,640 --> 00:39:23,000 Especially now, you have to know you're not safe. 443 00:39:23,160 --> 00:39:25,360 -I'm fine. -You think you're in control. 444 00:39:25,520 --> 00:39:26,840 -But you're not. -And you think I'm going 445 00:39:27,000 --> 00:39:29,480 to listen to you after everything that you did? 446 00:39:29,640 --> 00:39:33,440 Fine. There's something else. 447 00:39:33,600 --> 00:39:38,720 Eve, she's alive. 448 00:39:38,880 --> 00:39:40,720 It's not possible. 449 00:39:40,880 --> 00:39:45,680 I saw her with my own eyes. 450 00:39:45,840 --> 00:39:48,360 -I shot her. -When you get angry and run away 451 00:39:48,520 --> 00:39:51,800 without checking if the person is actually dead, 452 00:39:51,960 --> 00:39:54,120 miracles happen. 453 00:39:54,280 --> 00:39:56,680 But don't go to London. 454 00:39:56,840 --> 00:40:03,800 I don't want anything to happen to you. 455 00:40:03,960 --> 00:40:07,560 Villanelle? 456 00:40:07,720 --> 00:40:11,640 Villanelle? 457 00:40:11,800 --> 00:40:16,240 I'm fine! 458 00:40:16,400 --> 00:40:22,320 Really, I'm fine. You should go. 459 00:40:22,480 --> 00:40:25,000 How do you know I'm back with The Twelve? 460 00:40:25,160 --> 00:40:28,320 Because I never stopped working for them. 461 00:40:28,480 --> 00:40:32,480 -You know I care about you? -I know you're full of shit. 462 00:40:32,640 --> 00:40:34,840 Can't it be both? 463 00:40:53,000 --> 00:40:55,320 You've been unfocused and manic for days. 464 00:40:55,480 --> 00:40:57,480 -I'm not ready. -Get ready for London. 465 00:40:57,640 --> 00:40:59,200 -It's me. -Who's me? 466 00:40:59,360 --> 00:41:01,760 They're called The Twelve. Once I tell you about them, 467 00:41:01,920 --> 00:41:03,240 your lives are in danger. 468 00:41:03,400 --> 00:41:06,440 You really should have some kind of protection. 469 00:41:06,600 --> 00:41:09,040 You really like that baby, huh? 470 00:41:09,200 --> 00:41:10,720 It's not even yours. 471 00:41:10,880 --> 00:41:13,080 Somebody's been siphoning from the account. 472 00:41:13,240 --> 00:41:16,560 -Do you know who? -I can't stop thinking about you. 473 00:41:16,720 --> 00:41:18,720 Have you got to the chocolate yet? 474 00:41:18,880 --> 00:41:22,120 They're on a stakeout. Who doesn't answer their phone on a stakeout? 475 00:41:22,960 --> 00:41:28,980 TORRENTGALAXY.to OPENSUBTITLES.org 35096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.