All language subtitles for Just.Like.We.Used.To.Do.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,286 --> 00:00:11,953 (bright instrumental music) 4 00:00:17,602 --> 00:00:20,602 (utensils clanging) 5 00:00:22,694 --> 00:00:25,777 (ice cubes rattling) 6 00:00:27,964 --> 00:00:30,547 (pan clanging) 7 00:00:33,628 --> 00:00:34,650 - All right, Cameron. 8 00:00:34,650 --> 00:00:36,210 You're gonna have tables one through five tonight, 9 00:00:36,210 --> 00:00:37,610 so just do the best you can. 10 00:00:39,543 --> 00:00:42,850 Kitchen staff, wash, rinse and sanitize. 11 00:00:42,850 --> 00:00:44,390 I cannot stress that enough. 12 00:00:44,390 --> 00:00:45,840 Cleanliness and good customer service 13 00:00:45,840 --> 00:00:47,685 is top priority here at this restaurant. 14 00:00:47,685 --> 00:00:51,310 (text tone playing) 15 00:00:51,310 --> 00:00:52,143 Really? 16 00:00:53,060 --> 00:00:54,250 - I'm sorry. 17 00:00:54,250 --> 00:00:55,150 I'm sorry, I know. 18 00:00:57,090 --> 00:00:58,600 - Anyway, as I was saying. 19 00:00:58,600 --> 00:00:59,960 We're booked solid tonight, 20 00:00:59,960 --> 00:01:00,830 so I really need us (phone buzzing) 21 00:01:00,830 --> 00:01:02,288 to just to ah, just coop-- 22 00:01:02,288 --> 00:01:03,949 - Just answer it already. 23 00:01:03,949 --> 00:01:05,470 (phone buzzing) 24 00:01:05,470 --> 00:01:06,665 - Hello? 25 00:01:06,665 --> 00:01:08,220 Yeah, I told you guys not to call me 26 00:01:08,220 --> 00:01:09,775 unless it was an emergency. 27 00:01:09,775 --> 00:01:11,564 - [Manager] I need you guys to cooperate with me. 28 00:01:11,564 --> 00:01:12,730 - Damn it, all right. 29 00:01:12,730 --> 00:01:13,590 I'll be right there. 30 00:01:17,250 --> 00:01:18,300 I'm really sorry. 31 00:01:18,300 --> 00:01:20,110 - One more time and you're outta here! 32 00:01:22,771 --> 00:01:26,438 (bright instrumental music) 33 00:02:00,360 --> 00:02:01,860 - I was a change of life baby. 34 00:02:03,080 --> 00:02:04,390 They said I was a miracle. 35 00:02:21,595 --> 00:02:24,728 (stations flicking) 36 00:02:24,728 --> 00:02:27,640 (alternative music) 37 00:02:27,640 --> 00:02:30,640 (electronica music) 38 00:02:35,020 --> 00:02:36,170 Jesus Christ. 39 00:02:36,170 --> 00:02:38,120 I could really use a miracle right now. 40 00:02:42,204 --> 00:02:43,536 (pop music) 41 00:02:43,536 --> 00:02:44,556 Garbage. 42 00:02:44,556 --> 00:02:46,415 (pop/rock music) 43 00:02:46,415 --> 00:02:47,582 Just horrible. 44 00:03:00,040 --> 00:03:00,873 Mom! 45 00:03:03,870 --> 00:03:04,703 Mom! 46 00:03:12,070 --> 00:03:13,380 Where are you going? 47 00:03:14,660 --> 00:03:16,330 - I'm going to meet Johnny. 48 00:03:16,330 --> 00:03:17,380 - You can't, Mom. 49 00:03:17,380 --> 00:03:18,382 Come on. 50 00:03:18,382 --> 00:03:19,215 - Why not? 51 00:03:19,215 --> 00:03:20,490 - Because he's not gonna be there. 52 00:03:20,490 --> 00:03:23,450 - But he told me to meet him after school. 53 00:03:23,450 --> 00:03:25,740 - You're not in school anymore. 54 00:03:27,760 --> 00:03:28,810 You understand? 55 00:03:29,646 --> 00:03:30,479 - Doozer? 56 00:03:31,330 --> 00:03:33,600 - Yeah, Mom. 57 00:03:33,600 --> 00:03:36,120 - What are you doing here on the side of the road? 58 00:03:36,120 --> 00:03:37,340 - Oh, I don't know, Mom. 59 00:03:37,340 --> 00:03:38,670 I thought I'd go for a walk. 60 00:03:38,670 --> 00:03:39,503 Come on. 61 00:03:39,503 --> 00:03:41,370 - Oh, it is a nice day for a walk. 62 00:03:47,960 --> 00:03:48,930 Come on. 63 00:03:48,930 --> 00:03:49,920 - I'm coming. 64 00:03:53,810 --> 00:03:55,290 - Have you been smoking? 65 00:03:55,290 --> 00:03:56,123 - No! 66 00:03:56,123 --> 00:03:58,060 - Smoking isn't good for you. 67 00:03:58,060 --> 00:03:59,290 - I know! 68 00:04:02,770 --> 00:04:03,820 - How's your day? 69 00:04:05,580 --> 00:04:06,820 - It sucks. 70 00:04:06,820 --> 00:04:08,610 - Oh, don't use that word. 71 00:04:08,610 --> 00:04:10,130 It's not ladylike. 72 00:04:10,130 --> 00:04:10,963 - It does. 73 00:04:11,860 --> 00:04:13,350 - Do you need money? 74 00:04:13,350 --> 00:04:15,000 - No, don't need money. 75 00:04:15,000 --> 00:04:16,750 - Well, then what's wrong? 76 00:04:16,750 --> 00:04:17,583 - Nothing. 77 00:04:22,131 --> 00:04:23,738 - Let's see. 78 00:04:23,738 --> 00:04:27,238 (soft instrumental music) 79 00:04:47,964 --> 00:04:49,401 Want it? 80 00:04:49,401 --> 00:04:51,901 It was your father's favorite. 81 00:04:57,020 --> 00:04:58,687 Have a little piece. 82 00:05:07,329 --> 00:05:08,860 Mmm. 83 00:05:08,860 --> 00:05:10,379 I'm gonna save it. 84 00:05:10,379 --> 00:05:11,212 - Okay. 85 00:05:14,133 --> 00:05:14,966 - Ah. 86 00:05:26,500 --> 00:05:27,333 - Ready to go? 87 00:05:29,374 --> 00:05:31,000 - Yeah, I think so. 88 00:05:32,044 --> 00:05:33,550 I'll drive. 89 00:05:33,550 --> 00:05:34,500 - You remember how? 90 00:05:36,710 --> 00:05:37,543 - Uh. 91 00:05:38,510 --> 00:05:39,370 No. 92 00:05:39,370 --> 00:05:41,392 - Then no, I'm sorry. 93 00:05:41,392 --> 00:05:42,280 Okay? 94 00:05:42,280 --> 00:05:43,113 Come on. 95 00:05:44,536 --> 00:05:48,036 (soft instrumental music) 96 00:05:54,139 --> 00:05:55,556 Just go in there. 97 00:06:18,361 --> 00:06:21,194 (engine starting) 98 00:06:22,623 --> 00:06:24,520 (funk rock music) 99 00:06:24,520 --> 00:06:25,353 - Garbage. 100 00:06:39,630 --> 00:06:40,990 - [Receptionist] Hi there, Sophie. 101 00:06:40,990 --> 00:06:42,340 Welcome back. 102 00:06:42,340 --> 00:06:43,650 - Where's Jerry? 103 00:06:43,650 --> 00:06:45,090 - He's in the back office. 104 00:06:45,090 --> 00:06:46,110 - Yeah, that's great. 105 00:06:46,110 --> 00:06:46,943 Go get him. 106 00:06:46,943 --> 00:06:47,776 - I'm really sorry about-- 107 00:06:47,776 --> 00:06:48,840 - I don't really care. 108 00:06:48,840 --> 00:06:50,600 Go get him now! 109 00:06:52,500 --> 00:06:53,333 Thank you. 110 00:07:03,900 --> 00:07:06,060 What the hell are you doing with my mother, Jerry? 111 00:07:06,060 --> 00:07:07,690 - Before you start yelling, it wasn't-- 112 00:07:07,690 --> 00:07:08,523 - It wasn't what? 113 00:07:08,523 --> 00:07:10,290 You're about to tell me that it wasn't your fault 114 00:07:10,290 --> 00:07:12,530 that my 73-year-old mother just had a prison break. 115 00:07:12,530 --> 00:07:14,040 - She got the ankle monitor off. 116 00:07:14,040 --> 00:07:15,590 What do you expect us to do? 117 00:07:15,590 --> 00:07:17,930 - Keep her away from sharp objects, Jerry. 118 00:07:17,930 --> 00:07:18,940 - We do. 119 00:07:18,940 --> 00:07:20,160 She's wily. 120 00:07:20,160 --> 00:07:21,290 - She's wi? 121 00:07:21,290 --> 00:07:24,510 I'm sorry, are you talking about my 73-year-old mother 122 00:07:24,510 --> 00:07:26,430 with dementia or a coyote? 123 00:07:26,430 --> 00:07:27,263 Huh? 124 00:07:27,263 --> 00:07:28,840 Which one? 125 00:07:28,840 --> 00:07:31,300 Jerry, this is the second time this month. 126 00:07:33,424 --> 00:07:35,591 (sighing) 127 00:07:36,960 --> 00:07:38,810 I just don't know what to do anymore. 128 00:07:39,770 --> 00:07:40,603 - Coffee? 129 00:07:42,227 --> 00:07:44,040 (sighing) 130 00:07:44,040 --> 00:07:45,240 So where'd you find her? 131 00:07:46,330 --> 00:07:47,480 - Same place as before. 132 00:07:49,611 --> 00:07:51,020 - [Jerry] Where's that? 133 00:07:51,020 --> 00:07:52,750 - This farmhouse on Pulce Road. 134 00:07:55,650 --> 00:07:57,200 It's where my dad used to live. 135 00:08:00,330 --> 00:08:01,880 - Most people like your mom, 136 00:08:03,240 --> 00:08:05,610 they live in another decade. 137 00:08:05,610 --> 00:08:07,330 - My mom isn't like most people, Jerry, 138 00:08:07,330 --> 00:08:08,480 if you haven't noticed. 139 00:08:10,497 --> 00:08:11,800 (sighing) 140 00:08:11,800 --> 00:08:13,760 - [Jerry] So how are you feelin'? 141 00:08:13,760 --> 00:08:14,900 - Fine. 142 00:08:14,900 --> 00:08:16,000 - You're fine? 143 00:08:16,000 --> 00:08:16,840 - Yeah, I'm fine. 144 00:08:16,840 --> 00:08:17,673 Why? 145 00:08:21,580 --> 00:08:22,413 What the hell is that? 146 00:08:22,413 --> 00:08:24,370 - It's a therapist we work with. 147 00:08:24,370 --> 00:08:25,203 - What the fu-- 148 00:08:25,203 --> 00:08:26,120 - We all thought-- 149 00:08:26,120 --> 00:08:27,200 - Who's we? 150 00:08:27,200 --> 00:08:28,630 - All of us that work here. 151 00:08:28,630 --> 00:08:31,690 We all thought you could use someone to talk to. 152 00:08:31,690 --> 00:08:33,110 - Oh, you did. 153 00:08:33,110 --> 00:08:34,740 So that's what you do here, huh? 154 00:08:34,740 --> 00:08:36,920 You sit there and you drink coffee 155 00:08:36,920 --> 00:08:39,900 and you gossip while your patients make a getaway! 156 00:08:39,900 --> 00:08:41,090 God damn it, Jerry. 157 00:08:41,090 --> 00:08:44,390 - First of all, this is an assisted living home. 158 00:08:44,390 --> 00:08:46,260 It's not a hospital. 159 00:08:46,260 --> 00:08:47,840 You're mom's not a patient. 160 00:08:49,040 --> 00:08:51,800 And secondly, we understand that, you know, 161 00:08:51,800 --> 00:08:53,630 this is very hard for you. 162 00:08:53,630 --> 00:08:55,490 - Oh, you understand? 163 00:08:55,490 --> 00:08:56,680 You understand which part? 164 00:08:56,680 --> 00:08:57,513 Huh, Jerry? 165 00:08:57,513 --> 00:08:59,190 - A young woman like yourself shouldn't have to 166 00:08:59,190 --> 00:09:00,960 bear this kind of a burden. 167 00:09:00,960 --> 00:09:03,240 And I can see it's taking a toll on you. 168 00:09:05,270 --> 00:09:08,160 - My mother is not a burden, Jerry. 169 00:09:09,030 --> 00:09:10,480 - I didn't mean it like that. 170 00:09:11,450 --> 00:09:13,050 - Where are your parents, Jerry? 171 00:09:14,640 --> 00:09:16,160 - They both passed away. 172 00:09:17,650 --> 00:09:20,500 - I'm really, really sorry to hear that. 173 00:09:20,500 --> 00:09:22,710 But I do still have one parent left. 174 00:09:22,710 --> 00:09:24,260 And I'm gonna take care of her. 175 00:09:25,340 --> 00:09:26,290 What's left of her. 176 00:09:27,950 --> 00:09:29,890 - Most people couldn't do what you do. 177 00:09:30,870 --> 00:09:32,540 Not even people my age. 178 00:09:34,440 --> 00:09:36,500 - Yeah, well maybe that's why I do it. 179 00:09:36,500 --> 00:09:38,050 I have more energy than you do. 180 00:09:43,630 --> 00:09:45,060 - I want a cat. 181 00:09:45,060 --> 00:09:46,240 - Yeah, that's not a good idea, Mom. 182 00:09:46,240 --> 00:09:48,790 - [Sophie] It's a wonderful idea. 183 00:09:48,790 --> 00:09:50,270 - You know what's not a wonderful idea? 184 00:09:50,270 --> 00:09:51,770 Walking out of here like that. 185 00:09:54,240 --> 00:09:55,300 Did you hear me? 186 00:09:55,300 --> 00:09:56,970 You can't walk out of here like that, Mom. 187 00:09:56,970 --> 00:09:58,070 It's not safe. 188 00:09:58,070 --> 00:09:59,500 - I'm perfectly safe. 189 00:09:59,500 --> 00:10:00,510 - In here. 190 00:10:00,510 --> 00:10:01,680 In here you're perfectly safe, 191 00:10:01,680 --> 00:10:03,540 but you can lost or you can get hurt outside. 192 00:10:03,540 --> 00:10:05,260 - [Sophie] I can get lost or hurt anywhere. 193 00:10:05,260 --> 00:10:07,810 - Mom, would you just, Mom just please. 194 00:10:07,810 --> 00:10:08,743 - We're done. 195 00:10:08,743 --> 00:10:10,680 (kiss smacking) 196 00:10:10,680 --> 00:10:14,080 You are so sweet and so beautiful. 197 00:10:15,440 --> 00:10:17,248 - I know, I take after you, Mom. 198 00:10:17,248 --> 00:10:18,773 (laughing) 199 00:10:18,773 --> 00:10:21,211 - Aw, I wish you'd find a boyfriend. 200 00:10:21,211 --> 00:10:22,120 - [Isadora] Oh my God. 201 00:10:22,120 --> 00:10:25,730 - Whatever happened to what's his name? 202 00:10:25,730 --> 00:10:26,563 - Who? 203 00:10:26,563 --> 00:10:29,234 - [Sophie] Oh, tall, dark hair. 204 00:10:29,234 --> 00:10:30,530 - Jason. 205 00:10:30,530 --> 00:10:31,560 - Jason, yes. 206 00:10:31,560 --> 00:10:32,393 - [Isadora] Yeah. 207 00:10:32,393 --> 00:10:33,400 - What happened to him? 208 00:10:33,400 --> 00:10:34,830 - That was in high school, Mom. 209 00:10:34,830 --> 00:10:37,705 He went away to college and I stayed here. 210 00:10:37,705 --> 00:10:39,450 - Oh, you'll find somebody. 211 00:10:40,290 --> 00:10:43,270 Johnny always said you can catch more flies with honey. 212 00:10:43,270 --> 00:10:45,340 - And you're full of honey. 213 00:10:45,340 --> 00:10:47,161 Yes, I know, I know. 214 00:10:47,161 --> 00:10:49,411 (laughing) 215 00:10:50,880 --> 00:10:53,770 - Oh, I have to go meet Olive. 216 00:10:53,770 --> 00:10:55,350 We're playing bridge. 217 00:10:55,350 --> 00:10:56,617 Come on. 218 00:10:56,617 --> 00:10:57,450 - Okay. 219 00:11:00,873 --> 00:11:03,678 (crickets chirping) 220 00:11:03,678 --> 00:11:06,345 (door clicking) 221 00:11:09,832 --> 00:11:12,499 (keys jangling) 222 00:11:16,991 --> 00:11:20,491 (soft instrumental music) 223 00:11:34,484 --> 00:11:37,234 (books thudding) 224 00:11:40,519 --> 00:11:44,019 (soft instrumental music) 225 00:12:24,600 --> 00:12:26,287 (sighing) 226 00:12:26,287 --> 00:12:27,435 Oh come on, man. 227 00:12:27,435 --> 00:12:28,435 Not you too. 228 00:12:31,670 --> 00:12:35,170 (soft instrumental music) 229 00:12:38,936 --> 00:12:42,507 (water running) (garbage disposal whirring) 230 00:12:42,507 --> 00:12:43,340 Damn it. 231 00:12:50,989 --> 00:12:53,156 (sighing) 232 00:12:56,741 --> 00:13:00,074 (acoustic guitar music) 233 00:13:12,807 --> 00:13:17,807 ♪ Sometimes it feels ♪ 234 00:13:19,364 --> 00:13:24,364 ♪ Like your runnin' out of track ♪ 235 00:13:27,453 --> 00:13:32,453 ♪ And the weight of the world ♪ 236 00:13:34,939 --> 00:13:39,939 ♪ You carry on your back ♪ 237 00:13:42,618 --> 00:13:47,618 ♪ And the heart of the sun ♪ 238 00:13:49,654 --> 00:13:54,654 ♪ Seems a world away ♪ 239 00:13:57,238 --> 00:14:00,488 ♪ But the deal is done ♪ 240 00:14:02,953 --> 00:14:04,791 (sighing) 241 00:14:04,791 --> 00:14:08,458 ♪ And the daylight is saved ♪ 242 00:14:14,698 --> 00:14:18,698 (people chatting in background) 243 00:14:24,188 --> 00:14:27,188 (dishes clattering) 244 00:14:39,640 --> 00:14:41,020 - [Cameron] Come out with us tonight. 245 00:14:41,020 --> 00:14:41,853 - What? 246 00:14:41,853 --> 00:14:43,030 - Come out with us tonight. 247 00:14:43,030 --> 00:14:43,863 - No. 248 00:14:43,863 --> 00:14:45,020 - No? 249 00:14:45,020 --> 00:14:47,070 - I mean I can't, I'm sorry, okay. 250 00:14:47,070 --> 00:14:48,560 - Come on, Izzie, what's the matter? 251 00:14:48,560 --> 00:14:50,430 You don't like your co-workers? 252 00:14:50,430 --> 00:14:51,330 - Please don't call me Izzie. 253 00:14:51,330 --> 00:14:53,350 And second of all, no, I just don't like you. 254 00:14:53,350 --> 00:14:55,790 - Oh, Isadora, you break my heart. 255 00:14:55,790 --> 00:14:56,623 - I know. 256 00:14:57,520 --> 00:14:58,960 - I haven't seen you in a couple weeks. 257 00:14:58,960 --> 00:15:00,750 - [Isadora] Okay, stop, please? 258 00:15:00,750 --> 00:15:02,230 - Next time then? 259 00:15:02,230 --> 00:15:03,063 - Yeah, sure. 260 00:15:08,389 --> 00:15:12,389 (people chatting in background) 261 00:15:14,670 --> 00:15:15,503 - Coffee? 262 00:15:15,503 --> 00:15:16,336 - Yes. 263 00:15:23,210 --> 00:15:24,043 - Sir? 264 00:15:24,043 --> 00:15:25,280 - Mmm-hmm. 265 00:15:25,280 --> 00:15:26,660 - Is this decaf? 266 00:15:26,660 --> 00:15:28,500 - No. - No? 267 00:15:28,500 --> 00:15:29,333 - No. 268 00:15:29,333 --> 00:15:30,748 - What do you mean no? 269 00:15:30,748 --> 00:15:32,820 - I mean we don't serve-- - I only drink decaf. 270 00:15:32,820 --> 00:15:33,653 - Okay. 271 00:15:33,653 --> 00:15:35,220 - What kind of place is this? 272 00:15:35,220 --> 00:15:37,059 - I'm sorry, can I get you something else maybe? 273 00:15:37,059 --> 00:15:38,430 (scoffing) 274 00:15:38,430 --> 00:15:40,700 Okay, how about a new attitude? 275 00:15:40,700 --> 00:15:42,190 - You're very rude. 276 00:15:42,190 --> 00:15:43,200 - I'm sure I am. 277 00:15:43,200 --> 00:15:46,263 - Ah, sir, would you like some caffeinated coffee? 278 00:15:46,263 --> 00:15:47,293 - Why yes, I would. 279 00:15:47,293 --> 00:15:48,816 - Great. 280 00:15:48,816 --> 00:15:50,031 - Michael. 281 00:15:50,031 --> 00:15:51,454 Stop it. 282 00:15:51,454 --> 00:15:52,328 - Have a great day. 283 00:15:52,328 --> 00:15:54,191 - Thank you. (scoffing) 284 00:15:54,191 --> 00:15:56,768 (sniffing) Mmm, is this Columbian? 285 00:15:56,768 --> 00:15:57,601 - Stop it! 286 00:16:04,607 --> 00:16:06,774 (sighing) 287 00:16:07,729 --> 00:16:10,646 (soft piano music) 288 00:16:38,833 --> 00:16:41,083 (exhaling) 289 00:16:48,679 --> 00:16:51,638 (knocking) 290 00:16:51,638 --> 00:16:53,317 - [Cameron] Isadora? 291 00:16:53,317 --> 00:16:55,452 (knocking) 292 00:16:55,452 --> 00:16:56,495 Isadora! 293 00:16:56,495 --> 00:16:58,745 (knocking) 294 00:17:01,102 --> 00:17:01,935 Isadora! 295 00:17:04,297 --> 00:17:05,130 Yo. 296 00:17:05,130 --> 00:17:05,963 - [Isadora] Oh! 297 00:17:05,963 --> 00:17:06,796 (chuckling) 298 00:17:06,796 --> 00:17:08,379 It's you. 299 00:17:08,379 --> 00:17:09,212 - What's up? 300 00:17:09,212 --> 00:17:10,810 - [Isadora] What are you doing here, Cameron? 301 00:17:10,810 --> 00:17:14,280 - Listen, I, I have all of these feelings 302 00:17:14,280 --> 00:17:16,410 and maybe we should talk about 'em. 303 00:17:16,410 --> 00:17:17,243 - [Isadora] Feelings? 304 00:17:17,243 --> 00:17:18,240 It's three in the morning! 305 00:17:19,090 --> 00:17:20,850 - Yeah, and you are so good. 306 00:17:20,850 --> 00:17:22,991 - Oh my God, Cameron, you're drunk. 307 00:17:22,991 --> 00:17:23,824 Can you just let me drive you home? 308 00:17:23,824 --> 00:17:26,220 I don't want to do this right now. 309 00:17:28,421 --> 00:17:30,588 (sighing) 310 00:18:01,792 --> 00:18:04,709 (soft piano music) 311 00:18:55,890 --> 00:18:58,557 (door clicking) 312 00:19:12,468 --> 00:19:13,770 Oh good, you're right here. 313 00:19:14,620 --> 00:19:15,870 Mom, wake up. 314 00:19:15,870 --> 00:19:17,250 - She's sleeping. 315 00:19:17,250 --> 00:19:19,090 - Yes, I know, thank you, Rose. 316 00:19:19,090 --> 00:19:20,410 Come on, Mom. 317 00:19:20,410 --> 00:19:21,243 Come on, time to get up. 318 00:19:21,243 --> 00:19:23,740 - I told you she's sleeping. 319 00:19:23,740 --> 00:19:24,670 - I know, Rose. 320 00:19:24,670 --> 00:19:26,440 I said thank you. 321 00:19:26,440 --> 00:19:27,273 Come on, Mom. 322 00:19:28,560 --> 00:19:29,760 Come on. 323 00:19:29,760 --> 00:19:31,160 - Ah, Doozer. 324 00:19:31,160 --> 00:19:31,993 - Yeah, Mom. 325 00:19:31,993 --> 00:19:33,390 Come on, I'm here to take you to your appointment, remember? 326 00:19:33,390 --> 00:19:35,200 We gotta go to the doctor. 327 00:19:35,200 --> 00:19:37,490 - I've been waiting here since lunch. 328 00:19:37,490 --> 00:19:38,868 - Since lunch, yeah? 329 00:19:38,868 --> 00:19:39,701 - Mmm-hmm. 330 00:19:39,701 --> 00:19:41,260 - Mom, it's nine o'clock in the morning, come on. 331 00:19:42,863 --> 00:19:43,696 - Uh. 332 00:19:46,378 --> 00:19:47,593 - [Isadora] Ready to go? 333 00:19:47,593 --> 00:19:48,630 Did you eat breakfast? 334 00:19:48,630 --> 00:19:49,780 - Yes. 335 00:19:50,660 --> 00:19:52,750 I hate this stuff. 336 00:19:52,750 --> 00:19:53,680 I want to go home. 337 00:19:53,680 --> 00:19:54,840 Will you take me home? 338 00:19:54,840 --> 00:19:56,080 I hate it here. 339 00:19:57,758 --> 00:19:58,970 - Mom, you don't hate it here. 340 00:19:58,970 --> 00:19:59,860 You love it here. 341 00:19:59,860 --> 00:20:01,410 - No, no, I don't. 342 00:20:01,410 --> 00:20:03,400 I want to go home with John. 343 00:20:03,400 --> 00:20:04,900 I don't like the people here. 344 00:20:04,900 --> 00:20:06,677 - Mom, don't you remember you telling me 345 00:20:06,677 --> 00:20:08,503 the other day how much you love it here, 346 00:20:08,503 --> 00:20:10,940 how much you love making these necklaces 347 00:20:10,940 --> 00:20:13,450 and watching movies and the food? 348 00:20:13,450 --> 00:20:14,283 - Oh. 349 00:20:14,283 --> 00:20:15,116 - Come on, you love the food. 350 00:20:15,116 --> 00:20:16,329 - The food is delicious. 351 00:20:16,329 --> 00:20:17,162 - Yeah. 352 00:20:17,162 --> 00:20:18,480 - Do you know they give you dessert here? 353 00:20:18,480 --> 00:20:19,313 - Do they? 354 00:20:19,313 --> 00:20:20,910 - I always get the blueberry pie. 355 00:20:20,910 --> 00:20:22,890 They put ice cream on it and everything. 356 00:20:22,890 --> 00:20:24,500 - See, that sounds good. 357 00:20:24,500 --> 00:20:26,180 - Ah, it's the best I ever had. 358 00:20:26,180 --> 00:20:28,840 - Come on, seriously, you do love it here. 359 00:20:28,840 --> 00:20:29,673 Yeah? 360 00:20:29,673 --> 00:20:30,680 You ready? 361 00:20:30,680 --> 00:20:31,513 Ready to go? 362 00:20:32,840 --> 00:20:33,810 - Where? 363 00:20:33,810 --> 00:20:34,643 - Mom, your checkup. 364 00:20:34,643 --> 00:20:35,476 Come on, Mom. 365 00:20:35,476 --> 00:20:36,309 Let's go. 366 00:20:36,309 --> 00:20:38,100 - Why do I have to go there? 367 00:20:38,100 --> 00:20:40,100 - It's a checkup, let's go. 368 00:20:40,100 --> 00:20:40,933 Come on. 369 00:20:41,840 --> 00:20:42,673 It's a checkup. 370 00:20:42,673 --> 00:20:43,820 Ready? 371 00:20:43,820 --> 00:20:44,653 - Okay. 372 00:20:47,470 --> 00:20:49,200 It's a good thing you came then. 373 00:20:49,200 --> 00:20:51,880 Otherwise I'd have to drive myself. 374 00:20:52,970 --> 00:20:53,803 - [Isadora] Really? 375 00:20:53,803 --> 00:20:55,020 All right, you ready? 376 00:20:55,020 --> 00:20:57,290 - Oh, I need my jacket. 377 00:20:57,290 --> 00:20:58,123 - [Isadora] Where is it? 378 00:20:58,123 --> 00:20:59,090 I'll get it. 379 00:20:59,090 --> 00:21:00,250 - I'm not sure. 380 00:21:00,250 --> 00:21:01,850 - Okay, I'll check in your room. 381 00:21:04,780 --> 00:21:05,980 Hey, Roger. 382 00:21:07,419 --> 00:21:10,370 - (speaking in foreign language) Spit in your eye! 383 00:21:10,370 --> 00:21:11,203 - Very nice. 384 00:21:11,203 --> 00:21:12,170 How are you doin' today? 385 00:21:12,170 --> 00:21:13,120 - What can you do? 386 00:21:13,120 --> 00:21:14,410 Do-do-do. 387 00:21:14,410 --> 00:21:16,355 - I feel the same way. 388 00:21:16,355 --> 00:21:21,355 (singing in foreign language) (laughing) 389 00:21:23,490 --> 00:21:26,300 - I used to make sweaters, but I'd crochet them. 390 00:21:26,300 --> 00:21:27,133 - Oh, I knit. 391 00:21:27,133 --> 00:21:28,150 I love to knit. 392 00:21:28,150 --> 00:21:30,610 - I'd make beautiful pink sweaters. 393 00:21:30,610 --> 00:21:32,310 I once even made a dress. 394 00:21:32,310 --> 00:21:34,700 - Oh, I don't like wearing dresses. 395 00:21:34,700 --> 00:21:36,931 - I once wore this dress to a dance 396 00:21:36,931 --> 00:21:39,880 with my high school sweetheart. 397 00:21:39,880 --> 00:21:42,080 - Oh, I graduated from high school in 1950-- 398 00:21:43,496 --> 00:21:48,496 (singing in foreign language) (laughing) 399 00:21:49,740 --> 00:21:51,350 - Ha ha! 400 00:21:51,350 --> 00:21:53,230 - [Isadora] That was fantastic! 401 00:21:53,230 --> 00:21:55,710 Thank you for making my day. 402 00:21:55,710 --> 00:21:57,500 All right, I gotta go now. 403 00:21:57,500 --> 00:21:58,333 - Bye bye! 404 00:21:58,333 --> 00:21:59,271 - Bye! 405 00:21:59,271 --> 00:22:01,102 I'll see you later. (laughing) 406 00:22:01,102 --> 00:22:03,450 - [Man] (speaking in foreign language) Spit in your eye! 407 00:22:03,450 --> 00:22:04,900 - I agree. 408 00:22:04,900 --> 00:22:05,960 Have a good day. 409 00:22:10,930 --> 00:22:13,040 - Oh, I had blue curtains in my bathroom. 410 00:22:13,040 --> 00:22:14,300 - That's nice. 411 00:22:14,300 --> 00:22:15,160 - Very nice. 412 00:22:15,160 --> 00:22:16,600 Blue is my favorite color. 413 00:22:17,610 --> 00:22:18,443 - [Isadora] Come on, Mom. 414 00:22:18,443 --> 00:22:19,728 You ready to go? 415 00:22:19,728 --> 00:22:21,810 - She's so pretty. 416 00:22:21,810 --> 00:22:24,285 - [Sophie] You are beautiful, my little girl. 417 00:22:24,285 --> 00:22:25,491 - [Isadora] Yeah, wait, come on. 418 00:22:25,491 --> 00:22:27,100 You got it? 419 00:22:27,100 --> 00:22:28,020 Not so little anymore, Mom. 420 00:22:28,020 --> 00:22:29,340 Let's go. 421 00:22:29,340 --> 00:22:31,200 - [Sophie] Okay, okay. 422 00:22:31,200 --> 00:22:32,033 - [Isadora] All right. 423 00:22:32,033 --> 00:22:32,990 - Bye, Olive. 424 00:22:32,990 --> 00:22:34,530 - [Isadora] Let's go. 425 00:22:34,530 --> 00:22:36,250 - Say hi for me. 426 00:22:37,590 --> 00:22:39,800 - Looks like you have fun with Rose. 427 00:22:39,800 --> 00:22:42,050 By the way, Mom, her name is Rose, not Olive. 428 00:22:43,140 --> 00:22:44,610 - She's a real bitch. 429 00:22:57,980 --> 00:22:59,640 Hi, I'm Sophie. 430 00:22:59,640 --> 00:23:00,590 - [Receptionist] I know. 431 00:23:00,590 --> 00:23:02,160 Have a seat, Sophie. 432 00:23:02,160 --> 00:23:05,040 - Well now you see, I don't have an appointment. 433 00:23:05,040 --> 00:23:06,970 I was wondering if you could get me one 434 00:23:06,970 --> 00:23:08,220 to see the doctor. 435 00:23:08,220 --> 00:23:10,630 I want to get him to fix my teeth. 436 00:23:10,630 --> 00:23:11,620 - You have an appointment. 437 00:23:11,620 --> 00:23:13,530 Just have a seat and the doctor will be right with you. 438 00:23:13,530 --> 00:23:16,478 - I didn't know we had an appointment. 439 00:23:16,478 --> 00:23:18,500 It's a good thing we came. 440 00:23:18,500 --> 00:23:19,420 - I know. 441 00:23:19,420 --> 00:23:20,253 Don't you remember that you called me 442 00:23:20,253 --> 00:23:22,090 like three times last night? 443 00:23:22,090 --> 00:23:22,923 You said you wrote it down. 444 00:23:22,923 --> 00:23:24,660 Did you write it down? 445 00:23:24,660 --> 00:23:27,000 - Do you think the doctor could fix my teeth? 446 00:23:27,000 --> 00:23:28,620 - There's nothing wrong with your teeth. 447 00:23:28,620 --> 00:23:29,592 - Well, yes. 448 00:23:29,592 --> 00:23:30,425 Look! 449 00:23:30,425 --> 00:23:32,580 They are all black. 450 00:23:32,580 --> 00:23:34,350 - They're not black, they're fine. 451 00:23:36,483 --> 00:23:37,680 - They feel black. 452 00:23:45,615 --> 00:23:48,388 (door clicking) 453 00:23:48,388 --> 00:23:50,198 - [Doctor] Hello again, Sophie. 454 00:23:50,198 --> 00:23:51,031 - [Sophie] Hi, Doc. 455 00:23:51,031 --> 00:23:52,100 - Isadora. 456 00:23:52,100 --> 00:23:53,710 How's everything going? 457 00:23:53,710 --> 00:23:55,310 - I like your outfit. 458 00:23:55,310 --> 00:23:56,143 - Well, thank you. 459 00:23:56,143 --> 00:23:57,330 I like your necklace, too. 460 00:23:57,330 --> 00:23:58,270 - I made it. 461 00:23:58,270 --> 00:23:59,103 Would you like one? 462 00:23:59,103 --> 00:24:00,080 I can make one for you. 463 00:24:00,080 --> 00:24:00,913 - That's okay. 464 00:24:00,913 --> 00:24:02,390 It's lovely, but I don't need one. 465 00:24:03,310 --> 00:24:05,090 - Oh, I have an itch. 466 00:24:06,610 --> 00:24:09,100 I had one of my breasts removed. 467 00:24:09,100 --> 00:24:10,550 I had cancer. 468 00:24:10,550 --> 00:24:11,730 - [Isadora] I know. 469 00:24:11,730 --> 00:24:12,563 - You do? 470 00:24:13,780 --> 00:24:17,463 Oh, well, I don't wear bras anymore. 471 00:24:17,463 --> 00:24:18,880 I don't have to. 472 00:24:18,880 --> 00:24:20,580 - That's okay, Sophie. 473 00:24:20,580 --> 00:24:22,030 There's a few questions I'd like you 474 00:24:22,030 --> 00:24:23,680 to answer for me. 475 00:24:23,680 --> 00:24:24,700 - Okay. 476 00:24:24,700 --> 00:24:25,810 - Where do you live? 477 00:24:25,810 --> 00:24:26,840 What home? 478 00:24:27,950 --> 00:24:28,783 - Um. 479 00:24:30,810 --> 00:24:32,120 Uh. 480 00:24:32,120 --> 00:24:33,710 - [Doctor] Is it Mercy? 481 00:24:33,710 --> 00:24:34,543 - No. 482 00:24:36,580 --> 00:24:38,010 - Longwood? 483 00:24:38,010 --> 00:24:39,240 - What is the name? 484 00:24:39,240 --> 00:24:40,920 Oh, where is it? 485 00:24:40,920 --> 00:24:41,753 Um. 486 00:24:42,810 --> 00:24:44,020 What's the name? 487 00:24:47,125 --> 00:24:48,588 - Suncrest. 488 00:24:48,588 --> 00:24:49,920 - Suncrest, that's it. 489 00:24:49,920 --> 00:24:50,780 That's the one. 490 00:24:52,260 --> 00:24:54,750 - Sophie, who is the president? 491 00:24:55,884 --> 00:24:58,640 - Um, I never can remember that. 492 00:24:58,640 --> 00:24:59,890 - [Doctor] Last one. 493 00:24:59,890 --> 00:25:01,200 What year is it? 494 00:25:01,200 --> 00:25:02,280 - 19... 495 00:25:07,700 --> 00:25:10,290 - The MRI did show that there's a tumor. 496 00:25:10,290 --> 00:25:12,420 It's benign, but we won't remove it 497 00:25:12,420 --> 00:25:14,440 because of her condition. 498 00:25:14,440 --> 00:25:15,640 How has she been lately? 499 00:25:16,540 --> 00:25:17,490 - How are you, Mom? 500 00:25:18,670 --> 00:25:19,503 - What, honey? 501 00:25:20,620 --> 00:25:21,700 - I don't know, she's been having weird 502 00:25:21,700 --> 00:25:22,930 conversations with me lately, 503 00:25:22,930 --> 00:25:24,750 like she's a teenager or something. 504 00:25:24,750 --> 00:25:27,670 - It's not unusual in Alzheimer's to regress 505 00:25:27,670 --> 00:25:29,640 to a happier time. 506 00:25:29,640 --> 00:25:31,570 For Sophie, that might be high school. 507 00:25:31,570 --> 00:25:34,450 - Okay, that would explain the pom poms. 508 00:25:34,450 --> 00:25:35,450 - [Doctor] Pom poms? 509 00:25:35,450 --> 00:25:37,000 - Mom, where are your pom poms? 510 00:25:37,863 --> 00:25:39,030 - Oh. 511 00:25:39,030 --> 00:25:42,030 (pom poms rustling) 512 00:25:44,270 --> 00:25:45,210 - She wants to go home. 513 00:25:45,210 --> 00:25:47,140 She's been asking more and more lately. 514 00:25:47,140 --> 00:25:48,470 - Must be tough. 515 00:25:48,470 --> 00:25:50,418 - [Isadora] Yeah, I'm running out of excuses. 516 00:25:50,418 --> 00:25:52,300 - Well, why don't you take her home? 517 00:25:53,180 --> 00:25:54,180 On short trips? 518 00:25:54,180 --> 00:25:55,220 - Okay. 519 00:25:55,220 --> 00:25:56,240 - [Doctor] Wherever she wants to go, 520 00:25:56,240 --> 00:25:58,090 just for a couple of hours. 521 00:25:58,090 --> 00:25:59,400 It might take the sting out of having 522 00:25:59,400 --> 00:26:01,200 these conversations over again. 523 00:26:01,200 --> 00:26:02,790 - Okay. 524 00:26:02,790 --> 00:26:04,190 - [Doctor] How are you doing? 525 00:26:04,190 --> 00:26:06,000 - Why does everyone keep asking me that? 526 00:26:06,000 --> 00:26:07,700 Do I seem unbalanced this week? 527 00:26:07,700 --> 00:26:08,533 - [Doctor] Not at all. 528 00:26:08,533 --> 00:26:09,910 - Then why do people keep asking me? 529 00:26:09,910 --> 00:26:11,610 - [Doctor] Because it's difficult. 530 00:26:13,860 --> 00:26:15,820 - Yes, it is difficult. 531 00:26:15,820 --> 00:26:18,839 - [Doctor] You know, it would help to talk to someone. 532 00:26:18,839 --> 00:26:20,010 (chuckles) 533 00:26:20,010 --> 00:26:22,580 - I have had this in my pocket for over a week now. 534 00:26:23,580 --> 00:26:24,760 - [Doctor] What is it? 535 00:26:24,760 --> 00:26:25,860 - A therapist. 536 00:26:25,860 --> 00:26:27,809 - [Doctor] Are you gonna use it? 537 00:26:27,809 --> 00:26:28,781 - Mmm-mmm. 538 00:26:28,781 --> 00:26:30,890 - Doozer, are you finished? 539 00:26:30,890 --> 00:26:31,723 - Yes, Mom. 540 00:26:32,660 --> 00:26:34,350 Doc, always a pleasure. 541 00:26:34,350 --> 00:26:36,090 - See you next month, Isadora. 542 00:26:36,090 --> 00:26:39,330 And let me recommend that you use that number. 543 00:26:39,330 --> 00:26:41,560 - Why don't you recommend me some Vicodin. 544 00:26:41,560 --> 00:26:42,930 - Nice try. 545 00:26:42,930 --> 00:26:44,300 You should smile more often. 546 00:26:44,300 --> 00:26:45,600 It's good for your health. 547 00:26:45,600 --> 00:26:47,830 - I would if it didn't hurt my face so much, Doc. 548 00:26:47,830 --> 00:26:48,663 - Take care. 549 00:26:48,663 --> 00:26:49,496 - You too. 550 00:27:00,748 --> 00:27:02,140 (chuckles) 551 00:27:02,140 --> 00:27:02,973 - [Man] Hi. 552 00:27:02,973 --> 00:27:03,806 - Hi. 553 00:27:03,806 --> 00:27:04,639 - I'm Michael. 554 00:27:05,564 --> 00:27:07,330 - With the decaf girlfriend. 555 00:27:07,330 --> 00:27:08,163 - Mmm-hmm. 556 00:27:08,163 --> 00:27:10,300 Oh, she's not my girlfriend anymore. 557 00:27:10,300 --> 00:27:13,190 - Couldn't handle the differing opinions on caffeine? 558 00:27:13,190 --> 00:27:14,023 - I guess not. 559 00:27:14,880 --> 00:27:17,390 So you're Isadora. 560 00:27:17,390 --> 00:27:18,900 - Yeah, yeah. 561 00:27:18,900 --> 00:27:20,350 - Well, what brings you here? 562 00:27:21,310 --> 00:27:22,710 - Someone gave me your card. 563 00:27:23,919 --> 00:27:25,660 - Do you mind if I ask who gave you the card? 564 00:27:25,660 --> 00:27:27,710 - Just some guy that works at some place. 565 00:27:28,760 --> 00:27:29,593 - Okay. 566 00:27:31,540 --> 00:27:32,690 Do you want to be here? 567 00:27:34,320 --> 00:27:37,360 - Some people apparently think I need to be. 568 00:27:37,360 --> 00:27:38,910 - Do you? 569 00:27:38,910 --> 00:27:39,743 - I don't know. 570 00:27:39,743 --> 00:27:41,680 Isn't that your job to tell me what's wrong with me? 571 00:27:42,950 --> 00:27:43,950 - If you want me to. 572 00:27:44,869 --> 00:27:46,519 - Sure, let's take a crack at it. 573 00:27:47,650 --> 00:27:51,740 - Okay, well, let's start with whom you've lost. 574 00:27:51,740 --> 00:27:52,880 - I'm sorry? 575 00:27:52,880 --> 00:27:53,810 - [Michael] In your life. 576 00:27:53,810 --> 00:27:55,150 Who passed away recently? 577 00:27:55,150 --> 00:27:55,983 - Yeah, no, I heard you. 578 00:27:55,983 --> 00:27:58,260 I just, I'm a little confused about the question. 579 00:27:59,120 --> 00:28:00,920 - Well, that's why you're here, correct? 580 00:28:00,920 --> 00:28:01,780 - No. 581 00:28:02,870 --> 00:28:04,270 - But I'm a grief counselor. 582 00:28:05,150 --> 00:28:07,117 - You're a grief counselor? 583 00:28:07,117 --> 00:28:07,950 - [Michael] Mmm-hmm. 584 00:28:07,950 --> 00:28:08,783 - Oh. 585 00:28:10,030 --> 00:28:12,140 Oh, wow, that son of a bitch. 586 00:28:12,140 --> 00:28:13,190 Um. 587 00:28:13,190 --> 00:28:14,690 - I'm sorry? 588 00:28:14,690 --> 00:28:15,523 - It's not you. 589 00:28:15,523 --> 00:28:17,714 Ah, this isn't for me. 590 00:28:17,714 --> 00:28:19,410 I really appreciate everything. 591 00:28:19,410 --> 00:28:20,379 - Well, well wait. 592 00:28:20,379 --> 00:28:21,380 - Thanks for whatever. 593 00:28:21,380 --> 00:28:23,430 - [Michael] Well, no, wait just a minute. 594 00:28:27,910 --> 00:28:29,194 - This is nice. 595 00:28:29,194 --> 00:28:30,027 - Mmm-hmm. 596 00:28:31,630 --> 00:28:33,180 - I wish your father were here. 597 00:28:34,400 --> 00:28:35,550 - I know, me too. 598 00:28:36,470 --> 00:28:37,660 - How's work? 599 00:28:37,660 --> 00:28:38,493 - It's fine. 600 00:28:40,070 --> 00:28:43,400 - He would be very proud of you. 601 00:28:43,400 --> 00:28:45,560 Johnny would be very proud of you. 602 00:28:46,710 --> 00:28:47,610 - [Isadora] Why? 603 00:28:47,610 --> 00:28:50,600 - Well, you're taking care of the house, of me. 604 00:28:51,910 --> 00:28:53,590 You're doing a good job, Doozer. 605 00:28:55,700 --> 00:28:56,800 - It's not a job, Mom. 606 00:29:00,060 --> 00:29:01,640 All right, you done with your water? 607 00:29:01,640 --> 00:29:02,580 Ready to go back? 608 00:29:04,219 --> 00:29:06,180 - No, I have to go to the store. 609 00:29:07,090 --> 00:29:08,170 - Oh, now you wanna go to, 610 00:29:08,170 --> 00:29:09,620 all of a sudden now you want to go to the store? 611 00:29:09,620 --> 00:29:10,840 - Mmm-hmm. 612 00:29:10,840 --> 00:29:11,673 - For what? 613 00:29:11,673 --> 00:29:12,590 - Cookies. 614 00:29:12,590 --> 00:29:13,423 - Cookies? 615 00:29:13,423 --> 00:29:14,256 Suncrest has cookies. 616 00:29:14,256 --> 00:29:15,090 I'm not goin' to the store for cookies. 617 00:29:15,090 --> 00:29:16,390 - Not the kind I like. 618 00:29:16,390 --> 00:29:17,680 - What kind is that? 619 00:29:17,680 --> 00:29:19,540 - The ones with the coconut on top. 620 00:29:19,540 --> 00:29:20,820 - Oh, the coconut on top? 621 00:29:22,140 --> 00:29:23,717 I don't wanna go to the store. 622 00:29:23,717 --> 00:29:24,550 - Aw. 623 00:29:31,238 --> 00:29:33,905 (cart rattling) 624 00:29:41,358 --> 00:29:42,540 - Mom. 625 00:29:42,540 --> 00:29:44,440 Are these the cookies that you wanted? 626 00:29:46,280 --> 00:29:47,720 Mom, where? 627 00:29:47,720 --> 00:29:49,060 Where is she going? 628 00:29:55,370 --> 00:29:56,410 - Oh, Doozer, come here. 629 00:29:56,410 --> 00:29:57,760 I want you to meet someone. 630 00:30:03,770 --> 00:30:06,350 Michael, this is my daughter Isadora. 631 00:30:06,350 --> 00:30:08,910 - Oh my God, I'm living in the fifth dimension. 632 00:30:08,910 --> 00:30:10,030 - [Sophie] Say hello. 633 00:30:10,030 --> 00:30:10,863 - Hello. 634 00:30:11,730 --> 00:30:14,130 - Michael and I were just having a lovely chat. 635 00:30:14,130 --> 00:30:14,963 - Were you? 636 00:30:14,963 --> 00:30:16,260 - Michael, didn't I tell you? 637 00:30:16,260 --> 00:30:18,060 I told you she was beautiful. 638 00:30:18,060 --> 00:30:19,050 - Yes, she is. 639 00:30:20,910 --> 00:30:22,210 - Michael is a doctor. 640 00:30:22,210 --> 00:30:23,420 - Not really. 641 00:30:23,420 --> 00:30:26,400 - Well, I don't do surgery, but I have my doctorate. 642 00:30:26,400 --> 00:30:27,800 - Yeah, he's not a doctor. 643 00:30:28,969 --> 00:30:31,280 - So, what are you doing Friday night? 644 00:30:32,222 --> 00:30:34,880 - I don't have any plans. 645 00:30:34,880 --> 00:30:35,750 - Great! 646 00:30:35,750 --> 00:30:37,810 Then you can take Isadora out! 647 00:30:37,810 --> 00:30:40,440 - Mom, I don't want to do that. 648 00:30:40,440 --> 00:30:41,820 - Yeah, I guess I could. 649 00:30:41,820 --> 00:30:43,090 - Fantastic! 650 00:30:43,090 --> 00:30:44,060 - What are you doing? 651 00:30:44,060 --> 00:30:45,610 Come on, you're gonna be late for dinner. 652 00:30:45,610 --> 00:30:46,470 - But, but! 653 00:30:46,470 --> 00:30:48,460 Michael, we'll be waiting to hear from you. 654 00:30:48,460 --> 00:30:49,293 - Yes, of course. 655 00:30:49,293 --> 00:30:50,420 It was nice meeting you, Sophie. 656 00:30:50,420 --> 00:30:52,220 And you too, Isadora. 657 00:30:56,667 --> 00:30:59,417 (bottle tapping) 658 00:31:12,227 --> 00:31:15,144 (ringtone ringing) 659 00:31:17,155 --> 00:31:18,310 - Hello? 660 00:31:18,310 --> 00:31:19,760 - [Michael] Hi, it's Michael. 661 00:31:21,310 --> 00:31:22,190 - I'm sorry, who? 662 00:31:24,890 --> 00:31:28,840 - You know, decaf, therapist, grocery store. 663 00:31:28,840 --> 00:31:30,740 - Oh yeah, right, right, right, right. 664 00:31:32,202 --> 00:31:33,035 Wait, I'm sorry. 665 00:31:33,035 --> 00:31:34,480 How did you get my number? 666 00:31:34,480 --> 00:31:35,870 - [Michael] Oh, well, your information's 667 00:31:35,870 --> 00:31:37,000 in our filing system. 668 00:31:38,010 --> 00:31:39,460 - Isn't that against the law? 669 00:31:41,030 --> 00:31:42,320 - Maybe. 670 00:31:42,320 --> 00:31:44,950 - [Isadora] Okay, can I help you with something? 671 00:31:44,950 --> 00:31:47,795 - Wow, are you always this to the point? 672 00:31:47,795 --> 00:31:48,628 - Maybe. 673 00:31:49,920 --> 00:31:52,910 - Your mother so convincingly painted 674 00:31:52,910 --> 00:31:55,890 a portrait of her beautiful and kind daughter, 675 00:31:55,890 --> 00:31:57,410 that I thought I'd take her out. 676 00:31:57,410 --> 00:31:59,150 - [Isadora] Okay, ah, listen. 677 00:31:59,150 --> 00:32:01,040 You are not the first strange man that my mother 678 00:32:01,040 --> 00:32:03,340 has tried to set me up with, okay? 679 00:32:03,340 --> 00:32:04,590 - Well there's a difference. 680 00:32:04,590 --> 00:32:05,690 I'm not a strange man. 681 00:32:07,860 --> 00:32:09,900 - You just pulled my personal information 682 00:32:09,900 --> 00:32:10,990 from your patient's file. 683 00:32:10,990 --> 00:32:13,300 I really think that qualifies as strange. 684 00:32:13,300 --> 00:32:15,810 - Well, I think we should humor your mother. 685 00:32:15,810 --> 00:32:17,140 - [Isadora] She'll forget about it tomorrow. 686 00:32:17,140 --> 00:32:17,973 Trust me. 687 00:32:17,973 --> 00:32:19,340 - So we should go out tonight? 688 00:32:19,340 --> 00:32:20,940 - [Isadora] No. 689 00:32:20,940 --> 00:32:21,773 - Really? 690 00:32:21,773 --> 00:32:23,140 Just like that? 691 00:32:23,140 --> 00:32:23,973 - Yes. 692 00:32:24,900 --> 00:32:25,740 - Wow. 693 00:32:25,740 --> 00:32:28,440 I don't think I've ever been turned down that quickly. 694 00:32:29,304 --> 00:32:31,920 - Look, I don't know you, okay? 695 00:32:32,930 --> 00:32:34,710 - Well, that's why people go out, 696 00:32:34,710 --> 00:32:36,060 to get to know one another. 697 00:32:37,870 --> 00:32:39,330 Listen, I'll pick you up. 698 00:32:39,330 --> 00:32:40,350 I'll take you out. 699 00:32:40,350 --> 00:32:42,120 I'll drop you off. 700 00:32:42,120 --> 00:32:43,270 And if you don't like me, 701 00:32:43,270 --> 00:32:45,120 then you'll never hear from me again. 702 00:32:47,960 --> 00:32:49,940 Come on, your mother says you never go out. 703 00:32:49,940 --> 00:32:52,180 - Don't believe everything my mother says, okay? 704 00:32:52,180 --> 00:32:54,420 Who, by the way, is on a very large 705 00:32:54,420 --> 00:32:55,680 series of medications. 706 00:32:58,280 --> 00:33:00,280 - So I'll pick you up tomorrow at seven? 707 00:33:01,640 --> 00:33:02,473 7:30? 708 00:33:04,010 --> 00:33:05,049 7:45? 709 00:33:05,049 --> 00:33:06,750 (Isadora sighing) 710 00:33:06,750 --> 00:33:08,120 Is it eight o'clock? 711 00:33:08,120 --> 00:33:09,320 Is eight o'clock better? 712 00:33:10,400 --> 00:33:12,380 - All right, all right. 713 00:33:12,380 --> 00:33:14,303 Seven, seven. 714 00:33:14,303 --> 00:33:15,136 Seven. 715 00:33:15,136 --> 00:33:17,370 - All right, seven it is. 716 00:33:17,370 --> 00:33:18,810 I'll see you tomorrow. 717 00:33:18,810 --> 00:33:20,160 Have a good night, Isadora. 718 00:33:28,579 --> 00:33:29,412 - Wow. 719 00:33:32,358 --> 00:33:35,858 (soft instrumental music) 720 00:33:43,520 --> 00:33:44,760 - Sophie. 721 00:33:44,760 --> 00:33:46,350 Where are you going? 722 00:33:46,350 --> 00:33:47,510 - [Sophie] Out. 723 00:33:47,510 --> 00:33:49,520 - Oh, maybe tomorrow, but not right now. 724 00:33:49,520 --> 00:33:51,860 - But Isadora's supposed to pick me up. 725 00:33:51,860 --> 00:33:53,400 - Oh, not tonight, Sophie. 726 00:33:55,510 --> 00:33:56,960 - Looks like rain anyway. 727 00:33:58,830 --> 00:34:01,340 - [Jerry] Yes, it does. 728 00:34:01,340 --> 00:34:02,180 I think so. 729 00:34:08,644 --> 00:34:10,811 (sighing) 730 00:34:13,955 --> 00:34:15,391 - You're gonna go. 731 00:34:15,391 --> 00:34:17,558 (sighing) 732 00:34:27,419 --> 00:34:29,420 You're gonna go, you're gonna go, you're gonna go. 733 00:34:29,420 --> 00:34:31,920 Be like a person who goes out. 734 00:34:33,304 --> 00:34:37,921 I'll be. (sighing) 735 00:34:39,588 --> 00:34:40,505 Has a life. 736 00:34:43,706 --> 00:34:44,623 Has a life. 737 00:34:48,564 --> 00:34:51,481 (doorbell ringing) 738 00:34:52,946 --> 00:34:56,029 (footsteps clomping) 739 00:35:05,729 --> 00:35:06,910 Hi. 740 00:35:06,910 --> 00:35:08,057 - Hi. 741 00:35:08,057 --> 00:35:08,948 - [Isadora] Hello. 742 00:35:08,948 --> 00:35:10,790 (chuckles) 743 00:35:10,790 --> 00:35:12,870 - Wow, you look, you look nice. 744 00:35:12,870 --> 00:35:13,703 - Thank you. 745 00:35:13,703 --> 00:35:15,553 You're very prompt. 746 00:35:15,553 --> 00:35:16,386 (chuckles) 747 00:35:16,386 --> 00:35:18,800 - Yeah, and are you impressed? 748 00:35:18,800 --> 00:35:19,633 - Not really. 749 00:35:20,620 --> 00:35:23,279 - Well, ah, we still have the rest of the night. 750 00:35:23,279 --> 00:35:24,671 - Okay, okay. 751 00:35:24,671 --> 00:35:25,504 - [Michael] Shall we? 752 00:35:25,504 --> 00:35:26,522 - Thank you. 753 00:35:26,522 --> 00:35:29,439 (Michael chuckles) 754 00:35:35,996 --> 00:35:39,996 (people chatting in background) 755 00:35:50,868 --> 00:35:54,640 (bowling balls thudding) 756 00:35:54,640 --> 00:35:55,780 Serious? 757 00:35:55,780 --> 00:35:57,050 - Just give it a chance. 758 00:35:57,050 --> 00:35:57,883 It's fun. 759 00:36:00,274 --> 00:36:04,274 (people chatting in background) 760 00:36:13,220 --> 00:36:15,960 - So you're a professional bowler 761 00:36:16,950 --> 00:36:18,690 and a grief counselor. 762 00:36:18,690 --> 00:36:21,700 - No, no, no, I am an amateur bowler. 763 00:36:21,700 --> 00:36:22,533 - Amateur bowler. 764 00:36:22,533 --> 00:36:23,720 So this is just a hobby. 765 00:36:24,703 --> 00:36:25,690 - Yeah. 766 00:36:25,690 --> 00:36:26,523 Yeah, I like it. 767 00:36:27,429 --> 00:36:29,970 I don't usually run into many patients here. 768 00:36:30,981 --> 00:36:31,814 - What do you mean? 769 00:36:31,814 --> 00:36:32,700 Sad people don't bowl? 770 00:36:33,668 --> 00:36:36,230 (laughing) 771 00:36:36,230 --> 00:36:37,063 - Guess not. 772 00:36:38,009 --> 00:36:39,995 (laughing) 773 00:36:39,995 --> 00:36:40,828 - Okay. 774 00:36:41,903 --> 00:36:46,609 ♪ And always shines through ♪ 775 00:36:46,609 --> 00:36:51,498 ♪ We'll live our lives ♪ 776 00:36:51,498 --> 00:36:54,998 ♪ Just like we used to do ♪ 777 00:36:56,043 --> 00:36:58,043 - All right, here we go. 778 00:37:05,418 --> 00:37:08,001 (pins banging) 779 00:37:10,443 --> 00:37:11,645 - That was good. 780 00:37:11,645 --> 00:37:12,645 - You're up! 781 00:37:14,620 --> 00:37:16,370 Probably wanna take your jacket off. 782 00:37:16,370 --> 00:37:17,203 - Why? 783 00:37:17,203 --> 00:37:18,420 - Just want to be able to move around, 784 00:37:18,420 --> 00:37:20,140 move your arms, stay loose. 785 00:37:24,520 --> 00:37:26,250 So just knock the pins down. 786 00:37:26,250 --> 00:37:27,160 It's all you gotta think about. 787 00:37:27,160 --> 00:37:28,220 Well, and have fun. 788 00:37:29,170 --> 00:37:30,370 - I will try. 789 00:37:31,565 --> 00:37:36,071 ♪ Life by my side ♪ 790 00:37:36,071 --> 00:37:40,346 ♪ Those days are gone ♪ 791 00:37:40,346 --> 00:37:43,346 ♪ Never forgot them ♪ 792 00:37:45,550 --> 00:37:48,360 - Uh, maybe we should get you some bumpers? 793 00:37:48,360 --> 00:37:49,193 - Very funny. 794 00:37:50,232 --> 00:37:52,327 - Here, let me show you. 795 00:37:52,327 --> 00:37:53,561 Grab a ball. 796 00:37:53,561 --> 00:37:54,978 - [Isadora] Okay. 797 00:37:57,236 --> 00:38:00,400 ♪ We'll live our lives ♪ 798 00:38:00,400 --> 00:38:02,490 - We'll stand a little closer. 799 00:38:02,490 --> 00:38:04,412 You don't have to take as big of steps. 800 00:38:04,412 --> 00:38:05,972 - Okay. (chuckles) 801 00:38:05,972 --> 00:38:07,804 - Hold the ball up. 802 00:38:07,804 --> 00:38:09,990 Look over the top of the ball at your target. 803 00:38:09,990 --> 00:38:12,930 Make sure your shoulders are square, your hips are square. 804 00:38:12,930 --> 00:38:15,760 Take a few steps, pull back naturally, 805 00:38:16,604 --> 00:38:18,985 and release and follow through. 806 00:38:18,985 --> 00:38:19,818 - Okay. 807 00:38:23,536 --> 00:38:26,119 (pins banging) 808 00:38:27,833 --> 00:38:29,266 - [Michael] And try like that. 809 00:38:29,266 --> 00:38:31,200 (laughing) 810 00:38:31,200 --> 00:38:32,033 - Okay. 811 00:38:32,996 --> 00:38:37,996 ♪ We can share our dreams until we die ♪ 812 00:38:38,065 --> 00:38:39,864 (pins banging) 813 00:38:39,864 --> 00:38:44,864 ♪ Until that day spend all your life by my side ♪ 814 00:38:46,898 --> 00:38:51,898 ♪ We can share these visions until we die ♪ 815 00:38:54,254 --> 00:38:59,254 ♪ Until that day spending our lives by my side ♪ 816 00:39:01,472 --> 00:39:05,820 ♪ Those days are gone ♪ 817 00:39:05,820 --> 00:39:07,878 ♪ Never forgotten ♪ 818 00:39:07,878 --> 00:39:10,045 (sighing) 819 00:39:15,638 --> 00:39:17,815 ♪ Love was a vince ♪ 820 00:39:17,815 --> 00:39:22,815 ♪ And always shines through ♪ 821 00:39:23,251 --> 00:39:26,370 ♪ We'll live our lives ♪ 822 00:39:26,370 --> 00:39:28,070 - Not a gutter ball. (pins banging) 823 00:39:28,070 --> 00:39:29,370 - Nice! 824 00:39:29,370 --> 00:39:30,220 - It's all right. 825 00:39:31,750 --> 00:39:33,490 - So where'd you get your name? 826 00:39:33,490 --> 00:39:35,540 - [Isadora] It's my mom's best friend. 827 00:39:36,570 --> 00:39:37,630 - It's really pretty. 828 00:39:37,630 --> 00:39:38,470 - [Isadora] Thank you. 829 00:39:38,470 --> 00:39:41,420 - [Michael] It's a name you don't hear that often, Isadora. 830 00:39:42,370 --> 00:39:43,203 - Thank you. 831 00:39:43,203 --> 00:39:44,640 - [Michael] Anybody call you anything else? 832 00:39:44,640 --> 00:39:45,473 - Mmm, no. 833 00:39:45,473 --> 00:39:47,040 Anything but Dora's fine. 834 00:39:47,040 --> 00:39:48,590 - Like the explorer? 835 00:39:48,590 --> 00:39:51,520 - Yeah, you're up. (laughing) 836 00:39:58,016 --> 00:40:00,625 (pins banging) 837 00:40:00,625 --> 00:40:03,292 (phone buzzing) 838 00:40:11,740 --> 00:40:13,920 - These are the best hot dogs 839 00:40:13,920 --> 00:40:16,980 you will ever eat in your entire life. 840 00:40:16,980 --> 00:40:18,950 They may not look like much, but wait. 841 00:40:18,950 --> 00:40:20,650 You're not a vegetarian, are you? 842 00:40:20,650 --> 00:40:22,750 - Well, that would suck after buying all those hot dogs. 843 00:40:22,750 --> 00:40:24,670 - No, I would eat every single one of these. 844 00:40:24,670 --> 00:40:26,647 I have no problem with that. 845 00:40:26,647 --> 00:40:27,480 - Okay. 846 00:40:29,920 --> 00:40:30,753 Wow. 847 00:40:35,188 --> 00:40:38,029 Mmm, you really know how to impress a girl. 848 00:40:38,029 --> 00:40:38,992 - Mmm-hmm. 849 00:40:38,992 --> 00:40:39,825 (laughing) 850 00:40:39,825 --> 00:40:41,137 Good, right? 851 00:40:41,137 --> 00:40:41,970 - Mmm-hmm. 852 00:40:45,103 --> 00:40:46,880 You're different than I thought you'd be. 853 00:40:48,560 --> 00:40:49,510 - What do you mean? 854 00:40:51,059 --> 00:40:51,892 - I don't know. 855 00:40:51,892 --> 00:40:53,960 I just thought you'd be like, more serious. 856 00:40:55,370 --> 00:40:56,203 - And now? 857 00:40:57,870 --> 00:40:59,950 - I think you're fun. 858 00:40:59,950 --> 00:41:01,050 - I'm fun? 859 00:41:01,050 --> 00:41:02,190 That's good. 860 00:41:02,190 --> 00:41:03,841 Fun's a good thing. 861 00:41:03,841 --> 00:41:04,674 - Yeah. 862 00:41:04,674 --> 00:41:06,170 - Do you not have much fun? 863 00:41:06,170 --> 00:41:07,003 - I have fun. 864 00:41:08,061 --> 00:41:08,894 Sometimes. 865 00:41:11,060 --> 00:41:12,590 - Do you mind if I ask you 866 00:41:12,590 --> 00:41:14,240 what the deal is with your mom? 867 00:41:15,836 --> 00:41:17,000 - Um, no. 868 00:41:17,000 --> 00:41:18,650 She had me when she was 46. 869 00:41:19,561 --> 00:41:21,130 - Ooh, surprise. 870 00:41:21,130 --> 00:41:22,180 - Big surprise. 871 00:41:23,290 --> 00:41:27,160 So I didn't grow up like most of the other kids. 872 00:41:28,120 --> 00:41:29,920 My parents are literally old-school. 873 00:41:31,190 --> 00:41:32,600 - How often do you see her? 874 00:41:32,600 --> 00:41:34,150 - Every day. 875 00:41:34,150 --> 00:41:34,983 - Wow. 876 00:41:34,983 --> 00:41:38,040 I see my mom, like, a few times a year. 877 00:41:38,040 --> 00:41:38,890 - That's too bad. 878 00:41:42,290 --> 00:41:43,640 - And why the nursing home? 879 00:41:45,830 --> 00:41:48,910 - Um, she was always forgetful. 880 00:41:50,640 --> 00:41:52,803 She'd forget her keys, her purse, 881 00:41:52,803 --> 00:41:55,090 her wallet, things like that. 882 00:41:55,090 --> 00:41:56,900 And a few years ago we just noticed 883 00:41:56,900 --> 00:41:58,340 that she was getting worse and then she was 884 00:41:58,340 --> 00:42:00,460 diagnosed with mixed dementia. 885 00:42:00,460 --> 00:42:01,293 - I've heard of that. 886 00:42:01,293 --> 00:42:04,833 That's like, she suffers from little mini strokes, right? 887 00:42:04,833 --> 00:42:06,070 Mmm-hmm, mmm-hmm. 888 00:42:06,070 --> 00:42:07,870 - How's your dad handled everything? 889 00:42:09,460 --> 00:42:11,710 - He passed away about a year ago. 890 00:42:12,674 --> 00:42:13,740 - Oh, I'm sorry. 891 00:42:14,600 --> 00:42:15,433 - That's okay. 892 00:42:15,433 --> 00:42:17,260 You know, she took it really hard, 893 00:42:17,260 --> 00:42:21,620 but some times I think the dementia helps, you know? 894 00:42:21,620 --> 00:42:25,249 Because she can go off to some happy place 895 00:42:25,249 --> 00:42:26,800 and then she doesn't have to 896 00:42:28,390 --> 00:42:30,070 worry about being in that shithole 897 00:42:30,070 --> 00:42:31,460 that smells like old people. 898 00:42:31,460 --> 00:42:34,380 So it's okay sometimes. 899 00:42:37,000 --> 00:42:39,530 - It's all gotta be pretty hard on you. 900 00:42:40,413 --> 00:42:41,979 - It's like quicksand. 901 00:42:41,979 --> 00:42:43,644 - What do you mean? 902 00:42:43,644 --> 00:42:44,477 - Quicksand. 903 00:42:44,477 --> 00:42:46,830 It's like the earth is literally opening 904 00:42:46,830 --> 00:42:49,460 and about to swallow me whole and I can do 905 00:42:49,460 --> 00:42:50,940 nothing about it, but. 906 00:42:53,450 --> 00:42:56,220 - Well, if there's anything I can do to help. 907 00:42:57,060 --> 00:42:59,215 - These hot dogs are a good start. 908 00:42:59,215 --> 00:43:01,465 (chuckles) 909 00:43:04,588 --> 00:43:07,960 - So, ah, did you have a good time tonight? 910 00:43:07,960 --> 00:43:09,950 - Yeah, actually, I really did. 911 00:43:09,950 --> 00:43:11,140 Yeah. 912 00:43:11,140 --> 00:43:14,370 I was quite dazzled by your bowling skills. 913 00:43:14,370 --> 00:43:15,690 - Oh, wow. 914 00:43:15,690 --> 00:43:18,343 Almost sounds like you like me. 915 00:43:18,343 --> 00:43:19,680 (laughing) 916 00:43:19,680 --> 00:43:21,530 - Yeah, no, not really. 917 00:43:21,530 --> 00:43:23,060 No. 918 00:43:23,060 --> 00:43:25,340 (laughing) 919 00:43:25,340 --> 00:43:26,340 Why, do you like me? 920 00:43:27,950 --> 00:43:28,783 - Not really. 921 00:43:30,600 --> 00:43:32,580 So can I take you out again? 922 00:43:34,370 --> 00:43:36,130 - Can I pick the place? 923 00:43:36,130 --> 00:43:37,380 - Sure. 924 00:43:37,380 --> 00:43:39,379 What do you have in mind? 925 00:43:39,379 --> 00:43:40,930 - Um. 926 00:43:41,910 --> 00:43:44,670 Bookstore. (chuckles) 927 00:43:44,670 --> 00:43:46,670 - She was too fond of books, 928 00:43:47,550 --> 00:43:49,230 and it turned her brain. 929 00:43:51,500 --> 00:43:54,110 - You read Louisa May Alcott? 930 00:43:54,110 --> 00:43:56,508 - No, I saw it on Jeopardy. 931 00:43:56,508 --> 00:43:57,341 (laughing) 932 00:43:57,341 --> 00:43:59,540 - I'm like, okay. 933 00:44:02,279 --> 00:44:05,112 (kisses smacking) 934 00:44:19,220 --> 00:44:20,370 Thank you. 935 00:44:20,370 --> 00:44:21,470 - [Michael] Of course. 936 00:44:27,870 --> 00:44:30,419 So can I call you tomorrow? 937 00:44:30,419 --> 00:44:31,720 - [Isadora] Mmm-hmm. 938 00:44:31,720 --> 00:44:32,740 - Okay. 939 00:44:32,740 --> 00:44:33,573 Goodnight. 940 00:44:40,530 --> 00:44:43,430 - What happened to that boy from the grocery store? 941 00:44:43,430 --> 00:44:44,263 - Who, Michael? 942 00:44:44,263 --> 00:44:46,150 The one you forced to take me out? 943 00:44:46,150 --> 00:44:47,530 - Yes, Michael. 944 00:44:48,570 --> 00:44:49,990 Did you go out with him? 945 00:44:49,990 --> 00:44:51,030 - Yes. 946 00:44:51,030 --> 00:44:52,660 - So how was it? 947 00:44:52,660 --> 00:44:53,493 - It was good. 948 00:44:53,493 --> 00:44:54,350 I like him. 949 00:44:54,350 --> 00:44:56,330 - Oh, I'm so happy for you. 950 00:44:57,220 --> 00:44:58,980 You deserve someone nice. 951 00:44:58,980 --> 00:45:01,000 - We are not getting married or anything, Mom. 952 00:45:01,000 --> 00:45:02,090 - You might. 953 00:45:02,090 --> 00:45:04,690 Your father proposed to me after three dates. 954 00:45:04,690 --> 00:45:06,210 - You were 17! 955 00:45:07,800 --> 00:45:09,310 - Oh, what day is it today? 956 00:45:09,310 --> 00:45:10,760 - Saturday. 957 00:45:10,760 --> 00:45:11,872 - Oh no! 958 00:45:11,872 --> 00:45:12,770 - What? 959 00:45:12,770 --> 00:45:14,840 - I forgot to pick up a birthday card. 960 00:45:14,840 --> 00:45:17,370 It's my sister's birthday tomorrow. 961 00:45:17,370 --> 00:45:18,620 - Mom, she's dead. 962 00:45:19,740 --> 00:45:20,920 - Dead? 963 00:45:20,920 --> 00:45:22,760 - Yeah, don't you remember? 964 00:45:23,830 --> 00:45:25,330 - I forgot. 965 00:45:25,330 --> 00:45:27,010 - It's okay. 966 00:45:27,010 --> 00:45:28,350 You wanna go look? 967 00:45:28,350 --> 00:45:29,183 - Mmm-hmm. 968 00:45:29,183 --> 00:45:30,016 - Okay, come on. 969 00:45:36,038 --> 00:45:38,705 (arms clicking) 970 00:45:41,874 --> 00:45:43,350 (gasping) 971 00:45:43,350 --> 00:45:45,290 - Oh, Doozer, look! 972 00:45:45,290 --> 00:45:47,670 It's Queen Nefertiti! 973 00:45:47,670 --> 00:45:49,040 - Yes, it is. 974 00:45:49,040 --> 00:45:50,290 - Oh, I have to have her. 975 00:45:50,290 --> 00:45:52,030 - It's ugly, Mom. 976 00:45:52,030 --> 00:45:53,800 - Oh, she's perfect. 977 00:45:53,800 --> 00:45:54,670 How much? 978 00:45:54,670 --> 00:45:56,230 - [Man] $8. 979 00:45:56,230 --> 00:45:57,650 - $8? 980 00:45:57,650 --> 00:45:58,790 - Yeah, it's an antique. 981 00:45:58,790 --> 00:46:00,530 You can put liquor in it. 982 00:46:00,530 --> 00:46:02,340 - Is there liquor in it now? 983 00:46:02,340 --> 00:46:03,173 - [Man] No. 984 00:46:04,290 --> 00:46:05,730 - Then four. 985 00:46:05,730 --> 00:46:06,563 - [Man] Eight. 986 00:46:08,230 --> 00:46:09,063 - Five. 987 00:46:10,350 --> 00:46:11,750 - [Man] 6.50. 988 00:46:11,750 --> 00:46:13,650 It's the lowest I'll go for the queen. 989 00:46:15,630 --> 00:46:17,010 - You got a deal. 990 00:46:18,129 --> 00:46:19,592 Doozer? 991 00:46:19,592 --> 00:46:20,425 - Yes? 992 00:46:21,686 --> 00:46:22,519 What do you want? 993 00:46:22,519 --> 00:46:23,352 - Money! 994 00:46:24,387 --> 00:46:27,054 (playful music) 995 00:46:33,710 --> 00:46:34,600 - You got change? 996 00:46:34,600 --> 00:46:36,030 - [Man] For a 20? 997 00:46:36,030 --> 00:46:36,863 No. 998 00:46:39,080 --> 00:46:39,913 - Thief. 999 00:46:42,720 --> 00:46:44,760 Where are you gonna put this ugly piece of crap? 1000 00:46:44,760 --> 00:46:46,320 - Aw, don't use that word. 1001 00:46:46,320 --> 00:46:47,960 It's not ladylike. 1002 00:46:49,200 --> 00:46:52,120 - Oh, Johnny is gonna love her. 1003 00:46:53,890 --> 00:46:57,640 (soft acoustic guitar music) 1004 00:47:07,691 --> 00:47:10,780 ♪ Was drivin' on ♪ 1005 00:47:10,780 --> 00:47:14,516 ♪ To the Gulf Spring light ♪ 1006 00:47:14,516 --> 00:47:18,035 ♪ Just thinkin' about you ♪ 1007 00:47:18,035 --> 00:47:21,242 ♪ But you're not inside ♪ 1008 00:47:21,242 --> 00:47:24,721 ♪ And the rain fell down ♪ 1009 00:47:24,721 --> 00:47:28,518 ♪ On the dashboard round ♪ 1010 00:47:28,518 --> 00:47:33,518 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1011 00:47:35,289 --> 00:47:39,070 ♪ The sky was empty ♪ 1012 00:47:39,070 --> 00:47:42,465 ♪ Nothin' but blue ♪ (sighing) 1013 00:47:42,465 --> 00:47:45,748 ♪ Was lost for words ♪ 1014 00:47:45,748 --> 00:47:49,338 ♪ May all be new ♪ 1015 00:47:49,338 --> 00:47:52,747 ♪ Used to mix time ♪ 1016 00:47:52,747 --> 00:47:56,534 ♪ Chasin' the moon ♪ (gasping frustratingly) 1017 00:47:56,534 --> 00:48:01,534 ♪ Watcha gonna do ♪ 1018 00:48:02,731 --> 00:48:07,731 ♪ Open spaces that don't move you at all ♪ 1019 00:48:09,330 --> 00:48:14,330 ♪ And yesterday is throwing shadows on the wall ♪ 1020 00:48:15,627 --> 00:48:20,627 ♪ Waitin' in the wings ♪ 1021 00:48:20,764 --> 00:48:24,764 ♪ There's too many ways to fall ♪ 1022 00:48:35,410 --> 00:48:36,520 - [Isadora] Hey, I'm almost ready. 1023 00:48:36,520 --> 00:48:37,420 Just have a seat. 1024 00:48:41,650 --> 00:48:44,620 - This is a, ah, interesting choice of decor. 1025 00:48:44,620 --> 00:48:46,420 - [Isadora] Ah, yeah, my parents, 1026 00:48:46,420 --> 00:48:48,320 you know, they like to collect things. 1027 00:48:51,480 --> 00:48:52,850 - Yeah, I can see that. 1028 00:49:01,488 --> 00:49:03,120 Do you smoke? 1029 00:49:03,120 --> 00:49:04,900 - [Isadora] Sometimes yes. 1030 00:49:04,900 --> 00:49:05,733 - Sometimes? 1031 00:49:05,733 --> 00:49:07,360 - Yes, I like how they smell. 1032 00:49:07,360 --> 00:49:09,135 They remind me of my father, thank you. 1033 00:49:09,135 --> 00:49:10,210 - Aw. 1034 00:49:10,210 --> 00:49:11,380 Well, it's okay. 1035 00:49:11,380 --> 00:49:15,400 You know, sometimes I park in handicap spaces, so. 1036 00:49:15,400 --> 00:49:16,480 - Seriously? (laughing) 1037 00:49:16,480 --> 00:49:18,020 Shut up, please. 1038 00:49:18,020 --> 00:49:19,030 - [Michael] You ready? 1039 00:49:19,030 --> 00:49:19,863 - Yes. 1040 00:49:21,570 --> 00:49:23,035 Cigarettes and all. 1041 00:49:23,035 --> 00:49:25,091 (laughing) 1042 00:49:25,091 --> 00:49:26,467 (knocking) 1043 00:49:26,467 --> 00:49:27,460 Oh God. 1044 00:49:27,460 --> 00:49:28,956 What's your sister's name again? 1045 00:49:28,956 --> 00:49:29,789 (laughing) 1046 00:49:29,789 --> 00:49:30,622 - Allison. 1047 00:49:30,622 --> 00:49:31,455 - Okay. 1048 00:49:32,830 --> 00:49:33,898 Will there be booze? 1049 00:49:33,898 --> 00:49:34,780 - Yes. 1050 00:49:34,780 --> 00:49:36,780 Wow, straight to the point. 1051 00:49:36,780 --> 00:49:37,770 - [Isadora] I'm sorry. 1052 00:49:37,770 --> 00:49:39,480 - Ah, I love that smile. 1053 00:49:42,290 --> 00:49:44,730 Well, honestly, um-- 1054 00:49:44,730 --> 00:49:45,650 - Yeah? 1055 00:49:45,650 --> 00:49:47,550 - For the first date I, 1056 00:49:47,550 --> 00:49:48,950 I mean I took her to the bowling alley. 1057 00:49:48,950 --> 00:49:49,783 That's-- 1058 00:49:49,783 --> 00:49:50,616 - He did not! 1059 00:49:50,616 --> 00:49:51,760 - No, yeah! 1060 00:49:51,760 --> 00:49:52,593 - Terrible! 1061 00:49:52,593 --> 00:49:53,560 - No, he did. - What? 1062 00:49:53,560 --> 00:49:54,980 - What? 1063 00:49:54,980 --> 00:49:56,880 What, I swear to God, Allison. 1064 00:49:56,880 --> 00:49:58,776 I walked in there, I thought I was being punked. 1065 00:49:58,776 --> 00:49:59,609 (laughing) 1066 00:49:59,609 --> 00:50:00,442 It's not a joke. 1067 00:50:00,442 --> 00:50:01,890 - Come on, you had fun. 1068 00:50:01,890 --> 00:50:03,150 Wait, we had fun. 1069 00:50:03,150 --> 00:50:04,550 It was a good time. 1070 00:50:04,550 --> 00:50:05,900 - We had fun. 1071 00:50:05,900 --> 00:50:07,240 We had fun. 1072 00:50:07,240 --> 00:50:08,800 Apparently we had fun. 1073 00:50:08,800 --> 00:50:09,633 So. 1074 00:50:09,633 --> 00:50:11,200 Now how did the two of you meet? 1075 00:50:12,720 --> 00:50:14,426 - We met at the supermarket. 1076 00:50:14,426 --> 00:50:15,690 (laughing) 1077 00:50:15,690 --> 00:50:17,540 - I've known David for 15 years. 1078 00:50:17,540 --> 00:50:18,940 We met at school. 1079 00:50:18,940 --> 00:50:20,000 - Ah, this is true. 1080 00:50:20,000 --> 00:50:21,470 - And you're a therapist. 1081 00:50:21,470 --> 00:50:22,540 - Yes, yes I am. 1082 00:50:22,540 --> 00:50:23,400 - Another one. 1083 00:50:23,400 --> 00:50:26,350 - Well, I'm not a grief counselor like 1084 00:50:26,350 --> 00:50:27,590 our friend over here. 1085 00:50:28,590 --> 00:50:30,430 Specialize in addiction. 1086 00:50:30,430 --> 00:50:31,970 - Addiction, even better. 1087 00:50:31,970 --> 00:50:33,160 - Yeah, so. (laughing) 1088 00:50:33,160 --> 00:50:35,263 Cheers to that. (laughing) 1089 00:50:35,263 --> 00:50:39,961 - [Isadora] Cheers. (glasses clinking) 1090 00:50:39,961 --> 00:50:40,794 - Mmm. 1091 00:50:42,960 --> 00:50:44,500 - So. 1092 00:50:44,500 --> 00:50:45,333 - Yes? 1093 00:50:45,333 --> 00:50:47,493 - Michael tells me you're into books. 1094 00:50:47,493 --> 00:50:49,875 - Yes, yes, I do love books. 1095 00:50:49,875 --> 00:50:50,720 I do. 1096 00:50:51,740 --> 00:50:53,170 - We have a pretty big library. 1097 00:50:53,170 --> 00:50:55,120 Would you like to check it out? 1098 00:50:55,120 --> 00:50:55,953 - Right now? 1099 00:50:55,953 --> 00:50:56,786 - [David] Yes. 1100 00:50:56,786 --> 00:50:57,770 - Yeah, of course I would. 1101 00:50:57,770 --> 00:50:58,690 - [David] All right, let's do it. 1102 00:50:58,690 --> 00:50:59,690 - Okay, sure. 1103 00:50:59,690 --> 00:51:01,450 All right, can I take that? 1104 00:51:01,450 --> 00:51:03,075 - Oh, yeah, sure. 1105 00:51:03,075 --> 00:51:03,908 Thank you. 1106 00:51:03,908 --> 00:51:04,741 - Thank you. 1107 00:51:04,741 --> 00:51:05,574 - Thanks. 1108 00:51:05,574 --> 00:51:07,790 - No problem. (laughing) 1109 00:51:10,700 --> 00:51:12,137 - She's a keeper. 1110 00:51:12,137 --> 00:51:13,137 - Oh my God. 1111 00:51:15,070 --> 00:51:15,970 - I'll be right back. 1112 00:51:15,970 --> 00:51:16,803 Thank you. 1113 00:51:16,803 --> 00:51:17,636 - Have fun. 1114 00:51:19,530 --> 00:51:20,615 She's cute. 1115 00:51:20,615 --> 00:51:21,730 - [Michael] Oh God. 1116 00:51:21,730 --> 00:51:22,681 - And young. 1117 00:51:22,681 --> 00:51:24,290 (laughing) 1118 00:51:24,290 --> 00:51:26,200 - How did I know that was coming? 1119 00:51:26,200 --> 00:51:29,050 - I didn't say anything that you already didn't know. 1120 00:51:29,050 --> 00:51:31,220 - 26 is not that young. 1121 00:51:31,220 --> 00:51:33,250 - She was a patient, Michael. 1122 00:51:33,250 --> 00:51:34,520 - Not really. 1123 00:51:34,520 --> 00:51:36,030 I mean, she came in for-- 1124 00:51:36,030 --> 00:51:37,594 - Five minutes or five years. 1125 00:51:37,594 --> 00:51:39,270 It's still the same. 1126 00:51:41,160 --> 00:51:44,080 She came into your office looking for help. 1127 00:51:44,080 --> 00:51:45,600 I mean, think about it. 1128 00:51:45,600 --> 00:51:49,230 - Why do you always have to bring these things up? 1129 00:51:49,230 --> 00:51:51,430 - If I think that you are going to get hurt, 1130 00:51:52,560 --> 00:51:54,010 I'm your sister, it's my job. 1131 00:51:55,000 --> 00:51:57,600 - I appreciate the concern, honestly, but we're-- 1132 00:51:57,600 --> 00:52:02,600 - Allison, your collection is amazing, honestly. 1133 00:52:02,730 --> 00:52:03,760 - Thanks. 1134 00:52:03,760 --> 00:52:06,100 I actually haven't read. - Seriously. 1135 00:52:06,100 --> 00:52:06,933 - Most of those. 1136 00:52:06,933 --> 00:52:08,080 - You haven't? 1137 00:52:08,080 --> 00:52:09,360 You are missin' out. 1138 00:52:09,360 --> 00:52:10,350 - What'd you get? 1139 00:52:10,350 --> 00:52:11,260 - Excellent. 1140 00:52:11,260 --> 00:52:15,240 Well, my library is your library. 1141 00:52:15,240 --> 00:52:16,073 - Really? 1142 00:52:16,073 --> 00:52:16,906 - [Allison] Mmm-hmm. 1143 00:52:16,906 --> 00:52:17,739 - Really? 1144 00:52:17,739 --> 00:52:18,572 - Absolutely. 1145 00:52:18,572 --> 00:52:20,155 Just have those back by Tuesday. 1146 00:52:20,155 --> 00:52:22,577 - Well, where do I sign them out then? 1147 00:52:22,577 --> 00:52:23,500 (laughing) 1148 00:52:23,500 --> 00:52:24,790 Thank you. 1149 00:52:24,790 --> 00:52:26,010 - Don't let her fool ya. 1150 00:52:26,010 --> 00:52:27,819 She's completely serious. 1151 00:52:27,819 --> 00:52:30,430 (laughing) 1152 00:52:30,430 --> 00:52:32,640 - [Allison] You know, we should do this again. 1153 00:52:32,640 --> 00:52:33,473 Next week? 1154 00:52:34,410 --> 00:52:35,710 - Yeah. 1155 00:52:35,710 --> 00:52:36,543 - Sure. 1156 00:52:36,543 --> 00:52:37,376 - Sounds good to me. 1157 00:52:37,376 --> 00:52:38,450 - [David] Absolutely. 1158 00:52:38,450 --> 00:52:39,929 - Hey, to next week. 1159 00:52:39,929 --> 00:52:42,846 (glasses clinking) 1160 00:52:44,200 --> 00:52:45,660 - [Cameron] Hey. 1161 00:52:45,660 --> 00:52:46,493 - Hi. 1162 00:52:47,870 --> 00:52:49,510 - I haven't seen you in a couple weeks. 1163 00:52:49,510 --> 00:52:51,010 - Ah, sorry, I've been busy. 1164 00:52:52,360 --> 00:52:54,069 - You're always busy. 1165 00:52:54,069 --> 00:52:55,131 - Okay. 1166 00:52:55,131 --> 00:52:56,680 - You didn't answer any of my texts. 1167 00:52:56,680 --> 00:52:57,890 - Which one? 1168 00:52:57,890 --> 00:52:59,070 - Any of 'em. 1169 00:52:59,070 --> 00:53:00,439 All of 'em. 1170 00:53:00,439 --> 00:53:02,220 - Mmm, sorry. 1171 00:53:02,220 --> 00:53:04,796 - Well, can I take you out tomorrow? 1172 00:53:04,796 --> 00:53:06,190 - Uh, I have plans tomorrow. 1173 00:53:06,190 --> 00:53:08,207 - You always have plans. 1174 00:53:08,207 --> 00:53:09,250 - Okay. 1175 00:53:10,307 --> 00:53:11,860 I don't know what that's supposed to mean. 1176 00:53:11,860 --> 00:53:13,060 - What is going on here? 1177 00:53:14,116 --> 00:53:15,190 - With what? 1178 00:53:15,190 --> 00:53:16,890 - With you and me. 1179 00:53:16,890 --> 00:53:17,723 - I'm sorry. 1180 00:53:17,723 --> 00:53:19,430 I wasn't aware that there was a you and me. 1181 00:53:19,430 --> 00:53:20,590 - Come on, Isadora. 1182 00:53:20,590 --> 00:53:21,770 You know I like you. 1183 00:53:21,770 --> 00:53:23,200 - Uh, okay. 1184 00:53:23,200 --> 00:53:25,010 - What are you doing that's so important tomorrow? 1185 00:53:25,010 --> 00:53:26,360 - I'm going to see my mother. 1186 00:53:26,360 --> 00:53:27,860 - That's always your excuse. 1187 00:53:27,860 --> 00:53:30,200 - I'm sorry, my mother's sick. 1188 00:53:30,200 --> 00:53:31,900 - Well, she'll get better. 1189 00:53:31,900 --> 00:53:33,404 - Oh, she'll get better? 1190 00:53:33,404 --> 00:53:34,237 - Yes. 1191 00:53:34,237 --> 00:53:35,110 - Okay. 1192 00:53:35,110 --> 00:53:36,200 Even if, don't touch me! 1193 00:53:36,200 --> 00:53:37,520 Even if my mother wasn't sick, 1194 00:53:37,520 --> 00:53:39,050 I still wouldn't go out with you. 1195 00:53:39,050 --> 00:53:39,883 Okay? 1196 00:53:39,883 --> 00:53:40,716 Do you understand? 1197 00:53:40,716 --> 00:53:41,549 Never. 1198 00:53:53,690 --> 00:53:54,523 Hi. 1199 00:53:54,523 --> 00:53:56,320 - [Sophie] Oh, there you are. 1200 00:53:56,320 --> 00:53:58,480 I've been waiting all morning! 1201 00:53:58,480 --> 00:54:00,000 - I'm sorry. 1202 00:54:00,000 --> 00:54:00,880 - [Sophie] Let's go. 1203 00:54:00,880 --> 00:54:01,910 - Okay, you ready? 1204 00:54:01,910 --> 00:54:03,800 - [Jerry] Uh, can I talk to you for a second? 1205 00:54:03,800 --> 00:54:04,633 - Yeah, sure. 1206 00:54:04,633 --> 00:54:06,145 Just give me one minute, Mom, okay? 1207 00:54:06,145 --> 00:54:06,978 - Uh-- 1208 00:54:06,978 --> 00:54:08,340 - Just one minute. 1209 00:54:08,340 --> 00:54:09,200 What's up? 1210 00:54:09,200 --> 00:54:11,570 - Uh, we've been noticing a difference in Sophie. 1211 00:54:11,570 --> 00:54:12,403 - Okay. 1212 00:54:12,403 --> 00:54:13,236 What? 1213 00:54:13,236 --> 00:54:14,630 Like her memory getting worse? 1214 00:54:14,630 --> 00:54:16,611 - No, no, her mood. 1215 00:54:16,611 --> 00:54:19,130 In the past two or three weeks, 1216 00:54:19,130 --> 00:54:22,520 she's become more and more depressed, angry. 1217 00:54:22,520 --> 00:54:23,353 - Angry? 1218 00:54:23,353 --> 00:54:24,186 - [Jerry] Angry. 1219 00:54:24,186 --> 00:54:25,070 - Okay. 1220 00:54:25,070 --> 00:54:26,340 - [Jerry] Have you noticed? 1221 00:54:26,340 --> 00:54:27,640 - Come on, Isadora! 1222 00:54:27,640 --> 00:54:28,620 Let's go! 1223 00:54:28,620 --> 00:54:30,100 - Okay, just one minute, Mom. 1224 00:54:30,100 --> 00:54:30,933 - I mean, I guess. 1225 00:54:30,933 --> 00:54:33,020 I'm not really sure 'cause I haven't been spending 1226 00:54:33,020 --> 00:54:36,290 as much time with her, so I'm not positive, but. 1227 00:54:36,290 --> 00:54:38,530 - Well, let me know what you think. 1228 00:54:38,530 --> 00:54:41,067 If necessary you may wish to 1229 00:54:41,067 --> 00:54:44,234 arrange an appointment to change her meds. 1230 00:54:44,234 --> 00:54:45,680 - Meds, okay. 1231 00:54:45,680 --> 00:54:49,711 - [Jerry] Or she may require a more restrictive setting. 1232 00:54:49,711 --> 00:54:53,230 There are places that specialize in care for people 1233 00:54:54,524 --> 00:54:57,040 like your mother. 1234 00:54:57,040 --> 00:54:58,540 - Okay. 1235 00:54:58,540 --> 00:54:59,910 - [Sophie] I'm waiting! 1236 00:54:59,910 --> 00:55:00,890 - I'm coming, Mom. 1237 00:55:00,890 --> 00:55:02,400 All right, I'll think about it. 1238 00:55:02,400 --> 00:55:03,330 Thank you very much, Jerry. 1239 00:55:03,330 --> 00:55:04,220 - Okay, sure. 1240 00:55:04,220 --> 00:55:05,053 Take care. 1241 00:55:06,030 --> 00:55:07,580 - [Isadora] Where do you want to go today? 1242 00:55:07,580 --> 00:55:08,413 - Home. 1243 00:55:08,413 --> 00:55:10,100 Take me home now! 1244 00:55:10,100 --> 00:55:11,260 - [Isadora] Okay, all right. 1245 00:55:11,260 --> 00:55:12,093 Come on. 1246 00:55:14,575 --> 00:55:15,980 Yes, Mom, I'm coming. 1247 00:55:17,419 --> 00:55:20,336 (soft piano music) 1248 00:55:36,860 --> 00:55:37,693 Mom? 1249 00:55:40,844 --> 00:55:43,880 What are you doing in here? 1250 00:55:43,880 --> 00:55:45,690 - I made this quilt for your father 1251 00:55:45,690 --> 00:55:47,130 when we were first married. 1252 00:55:49,703 --> 00:55:50,536 - Want me to go to the store today 1253 00:55:50,536 --> 00:55:52,510 and get you more yarn or thread or anything? 1254 00:55:54,250 --> 00:55:55,083 Hmm? 1255 00:55:56,089 --> 00:55:58,040 I can go today and get you some if you want. 1256 00:56:01,210 --> 00:56:02,210 Do you hear me, Mom? 1257 00:56:03,364 --> 00:56:04,197 Hmm? 1258 00:56:06,090 --> 00:56:07,110 You feel sick or? 1259 00:56:12,060 --> 00:56:12,893 What's wrong? 1260 00:56:14,760 --> 00:56:17,090 - I don't remember how to do it. 1261 00:56:17,090 --> 00:56:18,540 I can't remember. 1262 00:56:20,390 --> 00:56:21,467 - Mom, it's okay. 1263 00:56:21,467 --> 00:56:22,800 - It's not okay. 1264 00:56:23,990 --> 00:56:25,830 I cry every night. 1265 00:56:25,830 --> 00:56:29,300 Every night I lay my head on the pillow and I cry. 1266 00:56:32,090 --> 00:56:33,330 - You wanna try? 1267 00:56:34,800 --> 00:56:36,309 - Don't be silly. 1268 00:56:36,309 --> 00:56:37,280 - Well, that's not silly. 1269 00:56:37,280 --> 00:56:40,450 - My hands don't work anymore! 1270 00:56:41,560 --> 00:56:42,840 - Maybe you can quilt with some of 1271 00:56:42,840 --> 00:56:44,113 the women at Suncrest. 1272 00:56:44,113 --> 00:56:44,946 - No. 1273 00:56:47,300 --> 00:56:48,133 Oh. 1274 00:56:49,180 --> 00:56:50,910 Leave me alone. 1275 00:56:50,910 --> 00:56:52,550 I, I want to take a nap. 1276 00:56:55,052 --> 00:56:56,003 Oh. 1277 00:56:56,003 --> 00:56:56,836 - Okay. 1278 00:56:57,871 --> 00:57:00,288 (whimpering) 1279 00:57:01,495 --> 00:57:03,578 (crying) 1280 00:57:09,305 --> 00:57:11,678 Come on, don't cry, Mom. 1281 00:57:11,678 --> 00:57:12,511 Don't cry. 1282 00:57:14,246 --> 00:57:17,212 Do you know how beautiful this quilt is? 1283 00:57:17,212 --> 00:57:18,045 Hmm? 1284 00:57:19,802 --> 00:57:22,727 You know? (crying) 1285 00:57:22,727 --> 00:57:25,327 No one could make one that even comes close to this. 1286 00:57:26,857 --> 00:57:27,940 Not even you. 1287 00:57:30,037 --> 00:57:31,537 Not even you, Mom. 1288 00:57:33,366 --> 00:57:37,911 (kiss smacking) (crying) 1289 00:57:37,911 --> 00:57:38,744 Don't cry. 1290 00:57:42,374 --> 00:57:44,698 I'm gonna let you sleep. 1291 00:57:44,698 --> 00:57:46,781 (crying) 1292 00:57:51,327 --> 00:57:54,244 (soft piano music) 1293 00:58:13,743 --> 00:58:16,510 (loud thudding) 1294 00:58:16,510 --> 00:58:17,343 Mom? 1295 00:58:18,640 --> 00:58:19,473 Mom? 1296 00:58:20,791 --> 00:58:21,820 Mom, are you hurt? 1297 00:58:21,820 --> 00:58:22,730 Mom? 1298 00:58:22,730 --> 00:58:24,280 - [Sophie] I'm fine. 1299 00:58:24,280 --> 00:58:25,860 - Okay, what was that noise 1300 00:58:25,860 --> 00:58:27,840 and what are you wearing? 1301 00:58:29,000 --> 00:58:31,200 - [Sophie] This is my fur. 1302 00:58:31,200 --> 00:58:33,210 These are my pearls. 1303 00:58:33,210 --> 00:58:34,740 I want to wear them. 1304 00:58:36,146 --> 00:58:37,760 - Oh God. 1305 00:58:37,760 --> 00:58:40,377 - [Sophie] What is that smell? 1306 00:58:40,377 --> 00:58:41,800 - [Isadora] What? 1307 00:58:41,800 --> 00:58:42,633 - [Sophie] Oh. 1308 00:58:42,633 --> 00:58:45,383 - [Isadora] Mom, did you boil eggs? 1309 00:58:45,383 --> 00:58:48,380 - [Sophie] Oh, I, yeah, I guess I forgot. 1310 00:58:49,510 --> 00:58:50,343 - Great. 1311 00:58:51,510 --> 00:58:53,280 Just like old times. 1312 00:58:53,280 --> 00:58:56,067 - I love this fur. 1313 00:58:56,067 --> 00:58:56,900 (sighing) 1314 00:58:56,900 --> 00:58:58,670 I want to go dancing. 1315 00:58:58,670 --> 00:59:01,030 - Wouldn't like the dancing they do now, Mom. 1316 00:59:01,030 --> 00:59:01,980 - Why not? 1317 00:59:01,980 --> 00:59:03,718 - It's dirty dancing. 1318 00:59:03,718 --> 00:59:06,320 - (gasping) Just like that movie? 1319 00:59:06,320 --> 00:59:07,990 With that guy. 1320 00:59:07,990 --> 00:59:09,140 What's his name? 1321 00:59:10,243 --> 00:59:14,490 Oh, he had his shirt off an awful lot in that movie. 1322 00:59:14,490 --> 00:59:15,870 - Patrick Swayze, Mom. 1323 00:59:15,870 --> 00:59:18,950 - No, not, that's not it. 1324 00:59:18,950 --> 00:59:20,019 Oh. 1325 00:59:20,019 --> 00:59:21,266 - [Isadora] Never mind. 1326 00:59:21,266 --> 00:59:23,070 I don't care. 1327 00:59:23,070 --> 00:59:24,940 - [Sophie] Come on, let's dance. 1328 00:59:24,940 --> 00:59:25,773 - Not right now. 1329 00:59:25,773 --> 00:59:26,606 - Come on. 1330 00:59:27,908 --> 00:59:28,741 Come on. 1331 00:59:28,741 --> 00:59:29,574 - Mom, no! 1332 00:59:29,574 --> 00:59:30,670 Not right now. 1333 00:59:31,510 --> 00:59:32,510 - I'll let you lead. 1334 00:59:34,570 --> 00:59:35,610 Come on. 1335 00:59:35,610 --> 00:59:36,732 - I thought you lead. 1336 00:59:36,732 --> 00:59:38,303 - Well, then I will. 1337 00:59:38,303 --> 00:59:39,406 Okay, here we go. 1338 00:59:39,406 --> 00:59:44,112 ♪ Da da da, rump bump ba da da da ♪ 1339 00:59:44,112 --> 00:59:46,316 (doorbell ringing) 1340 00:59:46,316 --> 00:59:48,299 ♪ Do do do do do do ♪ 1341 00:59:48,299 --> 00:59:49,320 - Come on, what's up? 1342 00:59:49,320 --> 00:59:50,859 Who is it? 1343 00:59:50,859 --> 00:59:52,208 - It's Michael. 1344 00:59:52,208 --> 00:59:53,041 - Come in! 1345 00:59:55,483 --> 00:59:56,913 (laughing) 1346 00:59:56,913 --> 00:59:57,820 - [Michael] Oh, wow. 1347 00:59:57,820 --> 00:59:59,180 A dance party, huh? 1348 00:59:59,180 --> 01:00:01,609 - Oh, nobody puts Sophie in a corner. 1349 01:00:01,609 --> 01:00:02,442 - May I cut in? 1350 01:00:02,442 --> 01:00:03,625 - Please, I. 1351 01:00:03,625 --> 01:00:04,458 - Oh! 1352 01:00:05,796 --> 01:00:07,509 ♪ Da da da dum ♪ 1353 01:00:07,509 --> 01:00:08,426 - Aw, nice. 1354 01:00:09,474 --> 01:00:12,750 ♪ Da da da da ♪ 1355 01:00:12,750 --> 01:00:13,639 Ready? 1356 01:00:13,639 --> 01:00:15,142 ♪ Da da da dum dum da ♪ 1357 01:00:15,142 --> 01:00:16,353 ♪ Rum ♪ 1358 01:00:16,353 --> 01:00:17,211 - Oh! 1359 01:00:17,211 --> 01:00:19,000 - Hello, Sophie. (laughing) 1360 01:00:19,000 --> 01:00:20,089 How are you? 1361 01:00:20,089 --> 01:00:21,611 - I'm fine. 1362 01:00:21,611 --> 01:00:22,444 Fine. 1363 01:00:24,106 --> 01:00:26,480 - You let strange men in here? 1364 01:00:26,480 --> 01:00:27,920 Don't you lock your door? 1365 01:00:27,920 --> 01:00:28,950 - I do lock the door. 1366 01:00:28,950 --> 01:00:32,090 I was distracted by the exploding egg situation. 1367 01:00:32,090 --> 01:00:33,800 - What exploding eggs? 1368 01:00:33,800 --> 01:00:34,633 - Oh my God. 1369 01:00:35,560 --> 01:00:36,950 What are you doing here? 1370 01:00:36,950 --> 01:00:38,680 - Well, I was in the neighborhood, 1371 01:00:38,680 --> 01:00:40,980 thought I'd drop by, see if you wanted to go out. 1372 01:00:40,980 --> 01:00:41,980 - Yeah, no, I can't. 1373 01:00:43,180 --> 01:00:44,013 - Sophie. 1374 01:00:45,169 --> 01:00:47,160 Would you like some ice cream? 1375 01:00:47,160 --> 01:00:49,810 - Oh, I would love some. (laughing) 1376 01:00:49,810 --> 01:00:50,970 - Isadora, what do you think? 1377 01:00:50,970 --> 01:00:51,803 Some ice cream? 1378 01:00:52,900 --> 01:00:55,003 Maybe a sundae? 1379 01:00:55,003 --> 01:00:58,490 ♪ Every Sunday afternoon ♪ 1380 01:00:58,490 --> 01:00:59,323 - Come on, Mom. 1381 01:00:59,323 --> 01:01:00,450 We're gonna go get a sundae. 1382 01:01:00,450 --> 01:01:03,370 - Yeah, I just have to go tell your father. 1383 01:01:03,370 --> 01:01:04,203 - Mom. 1384 01:01:05,820 --> 01:01:06,861 - Sophie. 1385 01:01:06,861 --> 01:01:09,790 - Oh, and what did you say your name was, sweetheart? 1386 01:01:09,790 --> 01:01:10,990 - Michael. 1387 01:01:10,990 --> 01:01:13,180 Remember, we met at the grocery store? 1388 01:01:13,180 --> 01:01:15,280 - Of course. 1389 01:01:15,280 --> 01:01:17,380 I told you my daughter is beautiful. 1390 01:01:18,807 --> 01:01:20,057 - Yes, you did. 1391 01:01:20,937 --> 01:01:25,542 ♪ When I take my sugar to tea ♪ 1392 01:01:25,542 --> 01:01:28,386 (sighing) 1393 01:01:28,386 --> 01:01:30,219 - Just like quicksand. 1394 01:01:32,003 --> 01:01:33,915 (exhaling) 1395 01:01:33,915 --> 01:01:34,748 - Ta-da! 1396 01:01:36,050 --> 01:01:36,883 Here you go. 1397 01:01:36,883 --> 01:01:37,947 - [Sophie] Finally! 1398 01:01:37,947 --> 01:01:39,120 - Oh-ho-ho-ho! 1399 01:01:39,120 --> 01:01:40,600 - [Isadora] Thank you, Michael. 1400 01:01:42,060 --> 01:01:42,893 Thank you. 1401 01:01:44,771 --> 01:01:46,760 - Mmm, you're handsome. 1402 01:01:46,760 --> 01:01:48,060 - Mom. 1403 01:01:48,060 --> 01:01:49,900 - Well, he is, isn't he? 1404 01:01:49,900 --> 01:01:51,657 And tall, too. 1405 01:01:51,657 --> 01:01:52,630 - [Michael] Mmm-hmm. 1406 01:01:52,630 --> 01:01:53,940 - Large hands. 1407 01:01:53,940 --> 01:01:55,070 - Oh my God! 1408 01:01:55,070 --> 01:01:57,770 - Don't let anybody tell you that those things don't matter. 1409 01:01:57,770 --> 01:01:59,410 - Oh my God. 1410 01:02:00,280 --> 01:02:02,262 - I have to use the little girl's room. 1411 01:02:02,262 --> 01:02:03,370 - Do you want me to go with you? 1412 01:02:03,370 --> 01:02:04,660 - No. 1413 01:02:04,660 --> 01:02:06,010 - It's straight back there. 1414 01:02:07,690 --> 01:02:10,202 - Wow. (laughing) 1415 01:02:10,202 --> 01:02:11,950 That was a first for me. 1416 01:02:11,950 --> 01:02:14,270 - Oh my God, I'm mortified. 1417 01:02:14,270 --> 01:02:15,940 I'm really sorry. 1418 01:02:15,940 --> 01:02:18,090 I really apologize. 1419 01:02:18,090 --> 01:02:19,970 At least she likes you, though. 1420 01:02:19,970 --> 01:02:21,887 Apparently it's because of your big hands. 1421 01:02:21,887 --> 01:02:23,610 (laughing) 1422 01:02:23,610 --> 01:02:27,080 - Hey, um, I saw some college admission papers 1423 01:02:27,080 --> 01:02:28,530 at your house. 1424 01:02:28,530 --> 01:02:29,880 - [Isadora] Did you? 1425 01:02:29,880 --> 01:02:31,770 - Yeah, you thinkin' of going to school? 1426 01:02:31,770 --> 01:02:33,550 - I was thinkin' about it a little bit. 1427 01:02:33,550 --> 01:02:34,527 - [Michael] Yeah? 1428 01:02:34,527 --> 01:02:35,360 - Maybe. 1429 01:02:35,360 --> 01:02:36,250 - [Michael] That's good, I think you should. 1430 01:02:36,250 --> 01:02:37,380 Why not? 1431 01:02:37,380 --> 01:02:38,809 - Why not, what? 1432 01:02:38,809 --> 01:02:40,660 When am I gonna go to school? 1433 01:02:40,660 --> 01:02:41,493 - [Michael] What do you mean? 1434 01:02:41,493 --> 01:02:42,730 - Look at my life. 1435 01:02:42,730 --> 01:02:45,460 - Well, I mean, you don't have to go full time. 1436 01:02:45,460 --> 01:02:48,470 You can take one or two classes or-- 1437 01:02:48,470 --> 01:02:49,700 - Yeah, I know. 1438 01:02:49,700 --> 01:02:51,900 I know, I already have almost, 1439 01:02:51,900 --> 01:02:53,010 no, not almost. 1440 01:02:53,010 --> 01:02:53,850 Over, 1441 01:02:54,820 --> 01:02:57,090 over half my credits. 1442 01:02:57,090 --> 01:02:58,290 - Why didn't you finish? 1443 01:02:59,740 --> 01:03:01,770 - You know, I mean, I told you my dad got 1444 01:03:01,770 --> 01:03:05,799 sick with cancer and (sighing) 1445 01:03:05,799 --> 01:03:06,632 it got worse. 1446 01:03:06,632 --> 01:03:09,240 My mom got Alzheimer's and then, well, 1447 01:03:09,240 --> 01:03:11,740 when he passed she got progressively worse 1448 01:03:11,740 --> 01:03:14,170 and I had to drop out. 1449 01:03:14,170 --> 01:03:15,170 What was I gonna do? 1450 01:03:16,462 --> 01:03:17,510 - Do you miss it? 1451 01:03:17,510 --> 01:03:18,700 - Yeah, I miss it, I love it. 1452 01:03:18,700 --> 01:03:21,350 - Did I ever tell you about my picture of Jesse James? 1453 01:03:21,350 --> 01:03:23,540 - Um, no, I don't think so. 1454 01:03:23,540 --> 01:03:25,390 - My great grandfather gave it to me. 1455 01:03:26,270 --> 01:03:27,120 - That's great. 1456 01:03:28,030 --> 01:03:29,070 Can I see it? 1457 01:03:29,070 --> 01:03:29,903 Can I see the picture? 1458 01:03:29,903 --> 01:03:30,980 - Oh no. 1459 01:03:30,980 --> 01:03:33,950 No, it's buried in the backyard. 1460 01:03:33,950 --> 01:03:34,920 - [Isadora] Yup. 1461 01:03:34,920 --> 01:03:35,753 You see what I'm dealing with? 1462 01:03:35,753 --> 01:03:37,220 - What? Why? 1463 01:03:37,220 --> 01:03:38,960 Why did you bury it in the backyard? 1464 01:03:38,960 --> 01:03:41,210 - Well, I don't want anybody touching it. 1465 01:03:42,138 --> 01:03:43,130 (laughing) 1466 01:03:43,130 --> 01:03:45,030 I'm, I'm ready to go. 1467 01:03:45,030 --> 01:03:46,970 - [Isadora] Mom, but you didn't even finish your ice cream! 1468 01:03:46,970 --> 01:03:48,140 - Um, it's fine. 1469 01:03:48,140 --> 01:03:50,120 I'll get us some lids. 1470 01:03:51,700 --> 01:03:52,533 - Okay. 1471 01:03:55,600 --> 01:03:57,280 - Hey, just so you know, 1472 01:03:57,280 --> 01:03:59,030 I do have a friend in admissions, 1473 01:03:59,030 --> 01:04:02,510 so if you really want to you can go and talk to her. 1474 01:04:02,510 --> 01:04:03,570 - [Isadora] Really? 1475 01:04:03,570 --> 01:04:04,680 - Yeah. 1476 01:04:04,680 --> 01:04:06,620 - [Isadora] Yeah, I'll go talk to her. 1477 01:04:06,620 --> 01:04:07,453 Thank you. 1478 01:04:09,370 --> 01:04:10,320 - [Michael] Sophie. 1479 01:04:13,667 --> 01:04:16,530 (phone buzzing) 1480 01:04:16,530 --> 01:04:17,430 - [Isadora] Hello? 1481 01:04:19,020 --> 01:04:21,010 Yeah, what do you mean she's not eating? 1482 01:04:22,650 --> 01:04:23,483 She loves dinner. 1483 01:04:23,483 --> 01:04:24,710 She tells me all the time. 1484 01:04:27,400 --> 01:04:29,850 All right, I'll be there as soon as I can. 1485 01:04:29,850 --> 01:04:30,683 Yup. 1486 01:04:32,010 --> 01:04:33,210 - [Manager] What are you doin'? 1487 01:04:33,210 --> 01:04:34,043 - Um, nothing. 1488 01:04:34,043 --> 01:04:35,423 I have to go. 1489 01:04:35,423 --> 01:04:36,390 - You gotta check your tables. 1490 01:04:36,390 --> 01:04:37,490 - No, I mean I have to go. 1491 01:04:37,490 --> 01:04:38,930 It's an emergency. 1492 01:04:38,930 --> 01:04:40,860 - I am sick and tired of these emergencies. 1493 01:04:40,860 --> 01:04:43,210 Look, if you leave now, you're not comin' back. 1494 01:04:55,617 --> 01:04:57,784 (sighing) 1495 01:05:02,360 --> 01:05:03,193 - Hi, Mom. 1496 01:05:07,370 --> 01:05:08,370 What's wrong? 1497 01:05:10,690 --> 01:05:13,440 (sighing) 1498 01:05:13,440 --> 01:05:15,290 Why didn't you eat your dinner? 1499 01:05:15,290 --> 01:05:16,450 - I'm not hungry. 1500 01:05:17,330 --> 01:05:19,440 - The girls told me you didn't eat lunch, either. 1501 01:05:19,440 --> 01:05:21,380 - I'm not hungry. 1502 01:05:21,380 --> 01:05:23,220 - But you love the food here. 1503 01:05:23,220 --> 01:05:24,053 - What do you know? 1504 01:05:24,053 --> 01:05:25,800 - You told me you love the food. 1505 01:05:25,800 --> 01:05:27,570 - I hate the food. 1506 01:05:27,570 --> 01:05:28,403 - Oh God. 1507 01:05:28,403 --> 01:05:29,236 Come on, Mom. 1508 01:05:29,236 --> 01:05:30,069 Just eat, just a little bit. 1509 01:05:30,069 --> 01:05:32,100 - I hate it here. 1510 01:05:32,100 --> 01:05:32,950 - No, you don't. 1511 01:05:32,950 --> 01:05:34,050 You love it here. 1512 01:05:34,050 --> 01:05:35,050 You have your friends and there are-- 1513 01:05:35,050 --> 01:05:37,150 - Don't you sass me, young lady. 1514 01:05:41,420 --> 01:05:43,890 - Daddy told me that he wants you to eat. 1515 01:05:43,890 --> 01:05:46,770 - Did he eat this, this food? 1516 01:05:46,770 --> 01:05:48,930 It has no flavor. 1517 01:05:48,930 --> 01:05:49,763 - Yeah. 1518 01:05:51,040 --> 01:05:52,410 - I want to talk to him. 1519 01:05:52,410 --> 01:05:53,300 Where is he? 1520 01:05:54,210 --> 01:05:57,560 Forcing me to eat this, this mush. 1521 01:05:59,310 --> 01:06:00,660 - He's not here right now, 1522 01:06:00,660 --> 01:06:02,980 but he told me he wants you to eat. 1523 01:06:02,980 --> 01:06:03,813 Come on, please. 1524 01:06:03,813 --> 01:06:04,646 Just eat, just a little-- 1525 01:06:04,646 --> 01:06:05,479 - No! 1526 01:06:10,640 --> 01:06:11,473 - Come on. 1527 01:06:11,473 --> 01:06:12,690 Eat just a little bit. 1528 01:06:12,690 --> 01:06:13,750 Just a little. 1529 01:06:13,750 --> 01:06:14,583 - No. 1530 01:06:17,830 --> 01:06:21,170 - Daddy told me that if you eat this tonight, 1531 01:06:21,170 --> 01:06:23,040 he'll take you out to dinner tomorrow. 1532 01:06:24,640 --> 01:06:27,900 - Well, you tell him that he has got to 1533 01:06:27,900 --> 01:06:30,670 take me some place nice. 1534 01:06:30,670 --> 01:06:32,410 - Okay, I will. 1535 01:06:32,410 --> 01:06:33,620 All right, come on, please. 1536 01:06:33,620 --> 01:06:34,520 Just a little bit. 1537 01:06:36,869 --> 01:06:37,702 - Mmm. 1538 01:06:42,400 --> 01:06:43,470 - [Michael] Hey. 1539 01:06:43,470 --> 01:06:44,590 What's the emergency? 1540 01:06:45,784 --> 01:06:48,510 - I got fired last night. 1541 01:06:48,510 --> 01:06:50,500 - Oh, that's it? (chuckles) 1542 01:06:50,500 --> 01:06:51,333 What's that? 1543 01:06:51,333 --> 01:06:52,950 Don't worry about that. 1544 01:06:52,950 --> 01:06:54,280 - That's real easy for you to say, Michael. 1545 01:06:54,280 --> 01:06:56,370 You have a job and you have money 1546 01:06:56,370 --> 01:06:58,690 and I have what? 1547 01:06:58,690 --> 01:07:00,540 Um, let's see. 1548 01:07:00,540 --> 01:07:02,580 Oh yeah, a pack of cigarettes and maybe some 1549 01:07:02,580 --> 01:07:03,671 pickles in the fridge. 1550 01:07:03,671 --> 01:07:04,940 (chuckles) 1551 01:07:04,940 --> 01:07:06,380 - Well, ah, think about it this way. 1552 01:07:06,380 --> 01:07:08,320 Now you can go back to school. 1553 01:07:08,320 --> 01:07:10,380 - I can't afford to go back to school. 1554 01:07:10,380 --> 01:07:12,620 - Well, don't worry about that part. 1555 01:07:12,620 --> 01:07:13,560 - What do you mean? 1556 01:07:13,560 --> 01:07:14,710 - I'll take care of it. 1557 01:07:15,970 --> 01:07:16,940 - No. 1558 01:07:16,940 --> 01:07:17,790 - Yes. 1559 01:07:19,140 --> 01:07:20,728 - No. 1560 01:07:20,728 --> 01:07:21,561 - Yes. 1561 01:07:21,561 --> 01:07:22,394 - No, no, no. 1562 01:07:22,394 --> 01:07:25,520 I'll just go get another job or something, I don't know. 1563 01:07:25,520 --> 01:07:26,570 - Doing what, Iz? 1564 01:07:26,570 --> 01:07:27,850 Working for minimum wage? 1565 01:07:27,850 --> 01:07:29,990 I mean, you're way too smart for that. 1566 01:07:29,990 --> 01:07:31,610 You should go back to school. 1567 01:07:34,310 --> 01:07:36,360 - I cannot let you pay for that, Michael. 1568 01:07:37,300 --> 01:07:40,440 - Well, think about it as a loan. 1569 01:07:40,440 --> 01:07:42,020 - What if I can't pay you back? 1570 01:07:43,750 --> 01:07:45,700 - Indentured servitude. 1571 01:07:50,172 --> 01:07:52,339 (sighing) 1572 01:07:54,400 --> 01:07:56,160 Just think how nice it's gonna be. 1573 01:07:56,160 --> 01:07:59,050 Back in school, don't have to worry about anything else. 1574 01:08:05,290 --> 01:08:07,960 - Will you crash the frat parties with me? 1575 01:08:07,960 --> 01:08:09,610 - Absolutely. 1576 01:08:09,610 --> 01:08:12,200 I live for cheap beer and jungle juice. 1577 01:08:21,388 --> 01:08:24,055 (clock ticking) 1578 01:08:28,775 --> 01:08:31,858 (nervously exhaling) 1579 01:08:52,928 --> 01:08:54,621 (sighing) 1580 01:08:54,621 --> 01:08:55,954 - Isadora. 1581 01:08:55,954 --> 01:08:56,787 - [Isadora] Hello. 1582 01:08:56,787 --> 01:08:57,640 - It's a pleasure to meet you. 1583 01:08:57,640 --> 01:08:58,473 - You as well. 1584 01:08:59,810 --> 01:09:01,890 Thank you, um, I really appreciate you 1585 01:09:01,890 --> 01:09:02,723 meeting with me today. 1586 01:09:02,723 --> 01:09:04,750 I'm sure that your schedule is very hectic. 1587 01:09:04,750 --> 01:09:06,000 - Not a problem. 1588 01:09:09,730 --> 01:09:11,530 Your grades are impressive. 1589 01:09:11,530 --> 01:09:13,070 - [Isadora] Thank you. 1590 01:09:13,070 --> 01:09:14,390 - Why didn't you graduate? 1591 01:09:17,080 --> 01:09:18,140 - Family issues. 1592 01:09:19,470 --> 01:09:20,303 - [Woman] I see. 1593 01:09:28,860 --> 01:09:31,244 - My credits are pretty general. 1594 01:09:31,244 --> 01:09:34,220 I wasn't quite sure what I wanted to study back then. 1595 01:09:34,220 --> 01:09:36,950 - But you do have an idea of what you want to study now? 1596 01:09:36,950 --> 01:09:38,030 Yes? 1597 01:09:38,030 --> 01:09:39,270 - Yes. 1598 01:09:39,270 --> 01:09:41,670 - [Woman] Michael said something about literature? 1599 01:09:41,670 --> 01:09:42,503 - Right. 1600 01:09:44,100 --> 01:09:45,490 Yes, American literature. 1601 01:09:45,490 --> 01:09:46,960 I want to study American literature. 1602 01:09:46,960 --> 01:09:49,920 - We have an excellent English department. 1603 01:09:49,920 --> 01:09:50,753 - I've heard. 1604 01:09:52,110 --> 01:09:53,699 - Want to be honest with you. 1605 01:09:53,699 --> 01:09:55,737 - [Isadora] Okay. 1606 01:09:55,737 --> 01:09:58,230 - You seem like a good candidate for our university. 1607 01:09:58,230 --> 01:10:02,050 I mean, you certainly prove yourself on paper. 1608 01:10:02,890 --> 01:10:03,780 - Okay. 1609 01:10:03,780 --> 01:10:04,613 - But... 1610 01:10:06,200 --> 01:10:08,370 - But if you give me this spot 1611 01:10:08,370 --> 01:10:11,549 you just wanna make sure that I'm gonna stick with it. 1612 01:10:11,549 --> 01:10:12,382 - More or less. 1613 01:10:14,718 --> 01:10:17,630 Here's some information on our English department 1614 01:10:17,630 --> 01:10:19,810 and the literature curriculum. 1615 01:10:19,810 --> 01:10:21,130 It's just the basics. 1616 01:10:21,130 --> 01:10:22,870 You might want to take a look at it 1617 01:10:22,870 --> 01:10:25,460 and see what the variety of classes are like. 1618 01:10:25,460 --> 01:10:26,293 - Okay. 1619 01:10:30,920 --> 01:10:32,560 Thank you. 1620 01:10:32,560 --> 01:10:34,800 I really appreciate you meeting with me today. 1621 01:10:34,800 --> 01:10:37,350 - Well, Michael speaks very highly of you. 1622 01:10:37,350 --> 01:10:38,740 - Thank you so much. 1623 01:10:38,740 --> 01:10:39,573 Thank you. 1624 01:10:39,573 --> 01:10:40,406 - It was nice to meet you. 1625 01:10:40,406 --> 01:10:41,239 - You too. 1626 01:10:41,239 --> 01:10:43,040 - I look forward to hearing your answer soon. 1627 01:10:43,040 --> 01:10:44,490 - Thank you, have a good day. 1628 01:10:46,939 --> 01:10:50,439 (soft instrumental music) 1629 01:10:54,022 --> 01:10:54,855 Mmm. 1630 01:11:02,504 --> 01:11:04,870 - Hey, you wanna take a little vacation? 1631 01:11:04,870 --> 01:11:05,930 - Hmm? 1632 01:11:05,930 --> 01:11:07,080 - Just for the weekend? 1633 01:11:11,630 --> 01:11:13,840 Will you go on vacation with me? 1634 01:11:16,810 --> 01:11:18,620 - Seriously? - Yeah. 1635 01:11:18,620 --> 01:11:20,060 I'm serious. 1636 01:11:20,060 --> 01:11:21,760 There's this really nice bed and breakfast 1637 01:11:21,760 --> 01:11:24,390 that's just two, three hours away. 1638 01:11:30,594 --> 01:11:32,145 - I don't know, Michael. 1639 01:11:32,145 --> 01:11:34,353 I don't know, I don't think so. 1640 01:11:34,353 --> 01:11:35,186 - Why not? 1641 01:11:36,169 --> 01:11:39,444 - I don't, I just don't think it's a good idea. 1642 01:11:39,444 --> 01:11:40,890 - Is it me? 1643 01:11:40,890 --> 01:11:41,980 It's me, isn't it? 1644 01:11:43,367 --> 01:11:45,117 I knew it. - It's you. 1645 01:11:49,821 --> 01:11:50,654 Mmm. 1646 01:11:52,970 --> 01:11:53,840 - Is it your mom? 1647 01:11:55,920 --> 01:11:57,460 She's gonna be fine, Iz. 1648 01:12:00,433 --> 01:12:02,360 Oh no, no, no, no, no, no! 1649 01:12:02,360 --> 01:12:04,067 Come on, come on, come on. 1650 01:12:04,067 --> 01:12:07,124 Come on, stay. 1651 01:12:07,124 --> 01:12:07,957 Got you. 1652 01:12:12,570 --> 01:12:13,620 Just for the weekend. 1653 01:12:15,208 --> 01:12:16,560 - I just don't know if I can leave her 1654 01:12:16,560 --> 01:12:18,270 for the whole weekend. 1655 01:12:18,270 --> 01:12:20,110 - Iz, it's three days. 1656 01:12:23,045 --> 01:12:25,130 - What am I gonna tell her? 1657 01:12:25,130 --> 01:12:26,620 - Nothing. 1658 01:12:26,620 --> 01:12:27,453 Don't tell her anything. 1659 01:12:27,453 --> 01:12:28,590 - Come on. 1660 01:12:28,590 --> 01:12:29,500 - No, I'm serious. 1661 01:12:29,500 --> 01:12:31,040 It's not like she'll know. 1662 01:12:31,040 --> 01:12:31,990 - What if she does? 1663 01:12:33,090 --> 01:12:35,690 - Well then the staff handles it. 1664 01:12:35,690 --> 01:12:38,590 You just said yourself you can't take care of her anymore. 1665 01:12:43,800 --> 01:12:44,633 Come on. 1666 01:12:45,905 --> 01:12:46,738 It'll be fun. 1667 01:12:47,660 --> 01:12:49,577 Just the two of us. 1668 01:12:49,577 --> 01:12:52,410 (kisses smacking) 1669 01:12:55,216 --> 01:12:57,540 We can ride bikes. 1670 01:12:57,540 --> 01:12:58,760 Mmm-hmm. 1671 01:12:59,730 --> 01:13:01,140 - I don't ride bikes. 1672 01:13:02,043 --> 01:13:05,410 - Well, we can read books. 1673 01:13:05,410 --> 01:13:07,946 I know you read books. 1674 01:13:07,946 --> 01:13:11,090 (laughing) (kisses smacking) 1675 01:13:11,090 --> 01:13:12,120 I love that smile. 1676 01:13:17,695 --> 01:13:18,528 Come on. 1677 01:13:18,528 --> 01:13:19,361 It'll be nice. 1678 01:13:20,420 --> 01:13:22,110 You're gonna feel so much better, too, 1679 01:13:22,110 --> 01:13:23,000 when we get back. 1680 01:13:25,549 --> 01:13:26,382 Say yes. 1681 01:13:28,537 --> 01:13:30,060 Say yes. 1682 01:13:30,060 --> 01:13:31,213 Say yes. 1683 01:13:31,213 --> 01:13:33,929 Say yes, yes, say yes, say yes. 1684 01:13:33,929 --> 01:13:35,012 Yes, say yes. 1685 01:13:37,494 --> 01:13:39,174 - Okay, fine, yes. 1686 01:13:39,174 --> 01:13:42,758 - Yes! (laughing) 1687 01:13:42,758 --> 01:13:43,591 Mmm. 1688 01:13:48,370 --> 01:13:49,203 Thank you. 1689 01:13:50,105 --> 01:13:51,522 - You're welcome. 1690 01:13:53,632 --> 01:13:56,465 (kisses smacking) 1691 01:14:03,029 --> 01:14:06,500 - You know, somebody's been taking things from my purse. 1692 01:14:06,500 --> 01:14:10,930 I had $55 in my wallet and someone took it. 1693 01:14:10,930 --> 01:14:13,180 - Where did you get $55 from? 1694 01:14:13,180 --> 01:14:14,300 - My job! 1695 01:14:14,300 --> 01:14:16,090 - Oh, you have a job? 1696 01:14:16,090 --> 01:14:17,300 - Yes, yes. 1697 01:14:17,300 --> 01:14:19,350 And somebody's been taking my things. 1698 01:14:19,350 --> 01:14:22,430 My socks, my money, and my pretzels. 1699 01:14:22,430 --> 01:14:24,050 I had a bag of pretzels. 1700 01:14:24,050 --> 01:14:25,740 - Mom, first of all, you don't have any money 1701 01:14:25,740 --> 01:14:27,280 because I take care of your money, 1702 01:14:27,280 --> 01:14:28,840 and no one's taking anything from your purse. 1703 01:14:28,840 --> 01:14:31,410 - Yes, they are, damn it! 1704 01:14:31,410 --> 01:14:33,180 - Fine, I will talk to someone. 1705 01:14:33,180 --> 01:14:34,013 Fine. 1706 01:14:34,013 --> 01:14:35,460 - They're all jerks here! 1707 01:14:35,460 --> 01:14:36,410 - I think they're nice. 1708 01:14:36,410 --> 01:14:37,737 - Well, I hate it here! 1709 01:14:37,737 --> 01:14:39,050 - All right, no you don't. 1710 01:14:39,050 --> 01:14:39,950 No you don't. 1711 01:14:39,950 --> 01:14:42,690 You love it here and now you have a job. 1712 01:14:43,630 --> 01:14:47,190 - Oh yes, yes. (laughing) 1713 01:14:47,190 --> 01:14:48,023 - That's good. 1714 01:14:48,023 --> 01:14:49,310 Why'd you get a job, anyways? 1715 01:14:49,310 --> 01:14:50,740 - Well, I needed money. 1716 01:14:50,740 --> 01:14:52,860 I have a lot of bills to pay. 1717 01:14:52,860 --> 01:14:54,236 - You do? 1718 01:14:54,236 --> 01:14:56,420 - Yes, I have a lot of bills. 1719 01:14:56,420 --> 01:14:58,500 - Okay, and what is this job? 1720 01:14:59,520 --> 01:15:02,190 - Um, I'm not sure yet. 1721 01:15:03,350 --> 01:15:06,615 Um, I'll make cookies. 1722 01:15:06,615 --> 01:15:08,810 You know I have a lot of recipes. 1723 01:15:08,810 --> 01:15:11,240 I can bake cookies and sell them. 1724 01:15:11,240 --> 01:15:13,050 - Okay, I think that's a good idea. 1725 01:15:14,010 --> 01:15:16,560 - Do you remember when we used to make nut tossies? 1726 01:15:17,972 --> 01:15:19,060 - Yeah. 1727 01:15:19,060 --> 01:15:21,970 Do you remember that Dad used to eat all of 'em 1728 01:15:21,970 --> 01:15:24,008 so then we didn't have any left for anybody else? 1729 01:15:24,008 --> 01:15:25,399 - Yes. 1730 01:15:25,399 --> 01:15:26,232 Ah. 1731 01:15:28,130 --> 01:15:30,763 And the smell. (sniffing) 1732 01:15:30,763 --> 01:15:31,596 Mmm. 1733 01:15:32,645 --> 01:15:33,478 - Mom. 1734 01:15:34,400 --> 01:15:36,530 - You know, I'm a little tired. 1735 01:15:36,530 --> 01:15:38,120 I'd like to take a nap. 1736 01:15:38,120 --> 01:15:38,953 - Yeah? 1737 01:15:40,640 --> 01:15:41,970 - Will you stay with me? 1738 01:15:41,970 --> 01:15:43,110 - I can't today, Mom. 1739 01:15:43,110 --> 01:15:44,810 - [Sophie] Oh, why not? 1740 01:15:44,810 --> 01:15:46,440 - Because I have things to do. 1741 01:15:48,090 --> 01:15:49,600 - Will you be going to the store? 1742 01:15:49,600 --> 01:15:50,433 - No way. 1743 01:15:51,720 --> 01:15:54,520 - Would you get me a bag of pretzels? 1744 01:15:54,520 --> 01:15:55,880 - [Isadora] I'll see what I can do. 1745 01:15:55,880 --> 01:15:56,713 - Ah. 1746 01:16:01,020 --> 01:16:01,880 - [Isadora] Let's go. 1747 01:16:01,880 --> 01:16:02,713 Good? 1748 01:16:04,730 --> 01:16:06,580 - I get scared without John. 1749 01:16:08,310 --> 01:16:09,770 - [Isadora] I know, Mom. 1750 01:16:09,770 --> 01:16:10,933 I know. 1751 01:16:10,933 --> 01:16:11,990 (kisses smacking) 1752 01:16:11,990 --> 01:16:12,823 Me too. 1753 01:16:14,130 --> 01:16:16,775 All right, I love you. 1754 01:16:16,775 --> 01:16:18,310 - I love you, too. 1755 01:16:18,310 --> 01:16:20,200 - [Isadora] You go down. 1756 01:16:20,200 --> 01:16:21,550 See you later, okay? 1757 01:16:22,631 --> 01:16:23,464 Okay. 1758 01:16:31,920 --> 01:16:33,560 Are we there yet? 1759 01:16:33,560 --> 01:16:35,210 - Yeah, sure, I'll just pull over 1760 01:16:35,210 --> 01:16:37,314 and we can camp out on the side of the road. 1761 01:16:37,314 --> 01:16:38,490 (laughing) 1762 01:16:38,490 --> 01:16:40,020 Are you hungry? 1763 01:16:40,020 --> 01:16:41,220 - Yes, a little bit. 1764 01:16:41,220 --> 01:16:42,680 - I actually made some sandwiches. 1765 01:16:42,680 --> 01:16:43,580 They're in the back if you want. 1766 01:16:43,580 --> 01:16:44,440 - Oh, you did? 1767 01:16:44,440 --> 01:16:45,820 - Yes, I did. 1768 01:16:54,730 --> 01:16:55,910 - Peanut butter and jelly, huh? 1769 01:16:55,910 --> 01:16:56,890 Quite the cook. 1770 01:16:56,890 --> 01:16:58,768 - Yeah, well, I do what I can. 1771 01:16:58,768 --> 01:17:01,018 (laughing) 1772 01:17:01,860 --> 01:17:03,430 - Well, it's better than the pickle sandwiches 1773 01:17:03,430 --> 01:17:04,630 I've been eating lately. 1774 01:17:07,896 --> 01:17:08,729 - Isadora? 1775 01:17:10,358 --> 01:17:11,191 John? 1776 01:17:12,511 --> 01:17:13,580 Isadora? 1777 01:17:15,226 --> 01:17:16,059 John? 1778 01:17:17,264 --> 01:17:19,271 What are you doing here? 1779 01:17:19,271 --> 01:17:20,890 John, I'm talking to you. 1780 01:17:21,930 --> 01:17:22,780 - Wash your hair. 1781 01:17:24,117 --> 01:17:25,150 - I did. 1782 01:17:25,150 --> 01:17:25,983 - Sir. - Oh. 1783 01:17:27,230 --> 01:17:28,444 (speaking in foreign language) 1784 01:17:28,444 --> 01:17:29,495 Oh! Oh! 1785 01:17:29,495 --> 01:17:30,991 God! 1786 01:17:30,991 --> 01:17:32,225 Oh! 1787 01:17:32,225 --> 01:17:34,556 - Okay, okay, okay. 1788 01:17:34,556 --> 01:17:35,863 It's okay. 1789 01:17:35,863 --> 01:17:37,190 Come on, come on. 1790 01:17:37,190 --> 01:17:38,807 Get up, buddy. 1791 01:17:38,807 --> 01:17:41,634 It's okay. (whimpering) 1792 01:17:41,634 --> 01:17:42,808 All right. 1793 01:17:42,808 --> 01:17:43,641 (phone ringing) 1794 01:17:43,641 --> 01:17:44,474 - Who is it? 1795 01:17:47,190 --> 01:17:48,640 - It's the home. 1796 01:17:48,640 --> 01:17:49,630 - Aw, don't answer it, Iz. 1797 01:17:49,630 --> 01:17:50,539 - I have to, Michael. 1798 01:17:50,539 --> 01:17:52,098 What do you want me to do? 1799 01:17:52,098 --> 01:17:52,931 (sighing) 1800 01:17:52,931 --> 01:17:53,764 Hello? 1801 01:17:55,090 --> 01:17:55,923 Yeah. 1802 01:17:57,720 --> 01:17:58,720 Okay, what happened? 1803 01:18:00,450 --> 01:18:01,530 All right, I'll, yeah, 1804 01:18:01,530 --> 01:18:03,440 I'll be there as soon as I can. 1805 01:18:03,440 --> 01:18:04,273 Okay. 1806 01:18:05,920 --> 01:18:06,910 - What's wrong? 1807 01:18:06,910 --> 01:18:07,810 - [Isadora] It's my mom. 1808 01:18:07,810 --> 01:18:08,960 - Yeah, but what is it? 1809 01:18:10,180 --> 01:18:11,440 - [Isadora] We have to turn back. 1810 01:18:11,440 --> 01:18:14,410 - Iz, we've been driving for over an hour. 1811 01:18:14,410 --> 01:18:15,260 - Yeah, so hurry, Michael. 1812 01:18:15,260 --> 01:18:16,093 Turn around now. 1813 01:18:16,093 --> 01:18:17,940 - I'm not turning the car around. 1814 01:18:17,940 --> 01:18:19,350 - We have to go back! 1815 01:18:19,350 --> 01:18:20,900 - [Michael] What happened? 1816 01:18:20,900 --> 01:18:22,150 - My mom had a bad spell. 1817 01:18:23,100 --> 01:18:24,470 - And? 1818 01:18:24,470 --> 01:18:25,620 - If we don't go back, 1819 01:18:25,620 --> 01:18:27,320 they're gonna shoot her up with some drugs 1820 01:18:27,320 --> 01:18:28,890 and I don't want that. 1821 01:18:28,890 --> 01:18:29,830 - [Michael] That's good. 1822 01:18:29,830 --> 01:18:30,890 Let them handle it. 1823 01:18:30,890 --> 01:18:31,723 - What? 1824 01:18:31,723 --> 01:18:32,556 Come on, Michael. 1825 01:18:32,556 --> 01:18:33,580 - That's what they're supposed to do. 1826 01:18:33,580 --> 01:18:35,470 They're supposed to take care of your mom, Iz. 1827 01:18:35,470 --> 01:18:36,610 - [Isadora] We have to go back! 1828 01:18:36,610 --> 01:18:37,780 She needs me, Michael! 1829 01:18:37,780 --> 01:18:38,820 - She doesn't need you. 1830 01:18:38,820 --> 01:18:40,480 She needs professional help. 1831 01:18:43,670 --> 01:18:45,290 - [Isadora] Stop the car, Michael. 1832 01:18:45,290 --> 01:18:46,820 - [Michael] She's going to be fine. 1833 01:18:46,820 --> 01:18:48,070 - [Isadora] Stop the car! 1834 01:18:51,190 --> 01:18:52,560 - What are you going to do? 1835 01:18:52,560 --> 01:18:53,670 - Go see my mother! 1836 01:18:53,670 --> 01:18:54,810 - Yeah, but I mean when you get there. 1837 01:18:54,810 --> 01:18:56,130 What's your plan to help? 1838 01:18:56,130 --> 01:18:56,963 - I don't know! 1839 01:18:56,963 --> 01:18:59,700 I just want to calm her down and be with her! 1840 01:18:59,700 --> 01:19:01,290 - [Michael] This is not healthy behavior, Iz. 1841 01:19:01,290 --> 01:19:02,451 - Don't do that. 1842 01:19:02,451 --> 01:19:04,480 - You need to start letting go now. 1843 01:19:04,480 --> 01:19:05,690 - Don't be a therapist! 1844 01:19:05,690 --> 01:19:07,130 - Well, I'm sorry, but I am a therapist. 1845 01:19:07,130 --> 01:19:08,020 - Not mine! 1846 01:19:08,020 --> 01:19:09,560 - Well, I'm your boyfriend, so. 1847 01:19:09,560 --> 01:19:11,820 - Oh! Really? 1848 01:19:11,820 --> 01:19:13,463 Really? 1849 01:19:13,463 --> 01:19:14,296 Good answer. 1850 01:19:15,870 --> 01:19:16,703 That helps! 1851 01:19:16,703 --> 01:19:18,090 - [Michael] There is nothing you can do. 1852 01:19:18,090 --> 01:19:18,923 - You don't know that! 1853 01:19:18,923 --> 01:19:20,720 - You're not a doctor or a nurse, Iz! 1854 01:19:20,720 --> 01:19:22,650 - I am her daughter, Michael! 1855 01:19:22,650 --> 01:19:23,720 - Where are you going? 1856 01:19:23,720 --> 01:19:24,680 - Home! 1857 01:19:24,680 --> 01:19:27,620 - This is not healthy for you or for her. 1858 01:19:27,620 --> 01:19:29,010 - Why are you? 1859 01:19:29,010 --> 01:19:31,270 My God, you don't know anything about me! 1860 01:19:31,270 --> 01:19:33,440 - I don't know anything about you? 1861 01:19:33,440 --> 01:19:35,130 - 'Cause you think you have some fancy degree 1862 01:19:35,130 --> 01:19:37,480 you think you know what goes on inside my head, Michael? 1863 01:19:37,480 --> 01:19:38,594 - Listen, I know that you're scared. 1864 01:19:38,594 --> 01:19:39,427 - Don't, stop! 1865 01:19:39,427 --> 01:19:41,570 - I know you're sad, I know you're angry, 1866 01:19:41,570 --> 01:19:44,410 I know you're hanging on with every fiber of your being 1867 01:19:44,410 --> 01:19:46,730 to the last living person in your life. 1868 01:19:46,730 --> 01:19:49,300 But you have to accept the fact she's gone! 1869 01:19:49,300 --> 01:19:50,980 Her mind is gone, Iz! 1870 01:19:50,980 --> 01:19:52,780 She's not going to get any better! 1871 01:19:54,110 --> 01:19:56,380 - Don't patronize me, Michael. 1872 01:19:56,380 --> 01:19:58,200 Don't talk about me. 1873 01:19:58,200 --> 01:20:00,550 And don't talk about my mother, okay? 1874 01:20:01,700 --> 01:20:03,760 And don't talk about us. 1875 01:20:03,760 --> 01:20:04,593 - Us? 1876 01:20:04,593 --> 01:20:05,426 - [Isadora] Yeah, us. 1877 01:20:05,426 --> 01:20:06,310 You and me, we're done. 1878 01:20:08,860 --> 01:20:10,210 - Where are you going? 1879 01:20:26,687 --> 01:20:29,687 (breathing heavily) 1880 01:20:36,137 --> 01:20:38,387 (sniffing) 1881 01:21:06,466 --> 01:21:08,549 (crying) 1882 01:21:52,087 --> 01:21:52,920 - Doozer? 1883 01:21:57,291 --> 01:21:58,124 Doozer? 1884 01:22:03,515 --> 01:22:04,348 - Mom. 1885 01:22:05,195 --> 01:22:07,489 - Why are you crying? 1886 01:22:07,489 --> 01:22:08,322 Come here. 1887 01:22:10,666 --> 01:22:15,666 (crying) (soft piano music) 1888 01:22:22,376 --> 01:22:23,209 What? 1889 01:22:26,928 --> 01:22:30,178 - I don't know how to help you anymore. 1890 01:22:31,496 --> 01:22:33,840 - It's your turn now, Isadora. 1891 01:22:36,570 --> 01:22:37,440 I love you. 1892 01:22:39,684 --> 01:22:41,517 - I love you too, Mom. 1893 01:22:42,620 --> 01:22:44,703 (crying) 1894 01:22:48,550 --> 01:22:50,350 - I want to go to the mall tomorrow. 1895 01:22:51,543 --> 01:22:52,376 - Why? 1896 01:22:53,590 --> 01:22:54,423 - New shoes. 1897 01:22:57,020 --> 01:22:58,180 I have a date. 1898 01:23:00,784 --> 01:23:02,682 (crying) 1899 01:23:02,682 --> 01:23:04,890 - [Isadora] Okay. 1900 01:23:04,890 --> 01:23:05,880 With Johnny. 1901 01:23:07,867 --> 01:23:10,566 (crying) 1902 01:23:10,566 --> 01:23:11,983 - [Isadora] Okay. 1903 01:23:13,881 --> 01:23:15,964 - I love you, my darling. 1904 01:23:18,242 --> 01:23:20,709 Pretty little Doozer. 1905 01:23:20,709 --> 01:23:23,224 - I love you too, Mom. 1906 01:23:23,224 --> 01:23:24,515 - Now stop. 1907 01:23:24,515 --> 01:23:26,157 - [Isadora] I love you, too. 1908 01:23:26,157 --> 01:23:27,074 - Now stop. 1909 01:23:28,442 --> 01:23:33,442 (soft piano music) (crying) 1910 01:23:47,620 --> 01:23:49,810 - [Isadora] I was a change of life baby. 1911 01:23:49,810 --> 01:23:51,890 They said I was a miracle. 1912 01:23:51,890 --> 01:23:53,220 I used to stay home with my parents 1913 01:23:53,220 --> 01:23:54,910 watching old black and white movies. 1914 01:23:54,910 --> 01:23:56,390 Mom sipped her iced tea with Dad's arm 1915 01:23:56,390 --> 01:23:58,080 around her shoulders, occasionally glancing at 1916 01:23:58,080 --> 01:24:00,310 one another like I wouldn't notice. 1917 01:24:00,310 --> 01:24:02,240 It was my favorite thing to do. 1918 01:24:02,240 --> 01:24:04,640 To watch my parents fall in love all over again. 1919 01:24:05,700 --> 01:24:07,100 I was a change of life baby, 1920 01:24:08,133 --> 01:24:09,433 but they were the miracle. 1921 01:24:10,425 --> 01:24:13,758 (acoustic guitar music) 1922 01:24:47,199 --> 01:24:49,612 ♪ Forget ♪ 1923 01:24:49,612 --> 01:24:51,920 ♪ About ♪ 1924 01:24:51,920 --> 01:24:56,650 ♪ Today ♪ 1925 01:24:56,650 --> 01:25:00,633 ♪ Forget about today ♪ 1926 01:25:00,633 --> 01:25:03,549 ♪ It will go away ♪ 1927 01:25:03,549 --> 01:25:06,224 (rain pattering) 1928 01:25:06,224 --> 01:25:08,508 ♪ Forget ♪ 1929 01:25:08,508 --> 01:25:10,694 ♪ About ♪ 1930 01:25:10,694 --> 01:25:12,864 ♪ Today ♪ 1931 01:25:12,864 --> 01:25:15,667 (rain pattering) 1932 01:25:15,667 --> 01:25:20,667 ♪ Tomorrow is another day ♪ 1933 01:25:24,558 --> 01:25:29,361 ♪ And the sun will shine ♪ 1934 01:25:29,361 --> 01:25:33,723 ♪ Again, my friend ♪ 1935 01:25:33,723 --> 01:25:36,598 ♪ Is the rain ♪ 1936 01:25:36,598 --> 01:25:41,598 ♪ All that bad ♪ 1937 01:25:42,958 --> 01:25:47,644 ♪ And you never know ♪ 1938 01:25:47,644 --> 01:25:52,148 ♪ What tomorrow will bring ♪ 1939 01:25:52,148 --> 01:25:57,148 ♪ And the sun will shine ♪ 1940 01:25:58,642 --> 01:26:00,642 ♪ Again ♪ 1941 01:26:09,018 --> 01:26:11,456 ♪ Forget ♪ 1942 01:26:11,456 --> 01:26:13,729 ♪ About ♪ 1943 01:26:13,729 --> 01:26:18,615 ♪ Today ♪ 1944 01:26:18,615 --> 01:26:22,425 ♪ Forget about today ♪ 1945 01:26:22,425 --> 01:26:27,425 ♪ It will go away ♪ 1946 01:26:28,010 --> 01:26:30,463 ♪ Forget ♪ 1947 01:26:30,463 --> 01:26:32,705 ♪ About ♪ 1948 01:26:32,705 --> 01:26:37,446 ♪ Today ♪ 1949 01:26:37,446 --> 01:26:42,446 ♪ Tomorrow is another day ♪ 1950 01:26:46,499 --> 01:26:51,237 ♪ And the sun will shine ♪ 1951 01:26:51,237 --> 01:26:55,732 ♪ Again, my friend ♪ 1952 01:26:55,732 --> 01:26:58,763 ♪ Is the rain ♪ 1953 01:26:58,763 --> 01:27:03,763 ♪ All that bad ♪ 1954 01:27:05,232 --> 01:27:09,757 ♪ And you'll never know ♪ 1955 01:27:09,757 --> 01:27:14,302 ♪ What tomorrow might bring ♪ 1956 01:27:14,302 --> 01:27:19,292 ♪ And the sun will shine ♪ 1957 01:27:19,292 --> 01:27:22,053 ♪ Again ♪ 1958 01:27:22,053 --> 01:27:25,553 (soft contemporary music) 1959 01:27:46,403 --> 01:27:50,605 ♪ And the sun will shine ♪ 1960 01:27:50,605 --> 01:27:55,172 ♪ Again, my friend ♪ 1961 01:27:55,172 --> 01:27:57,984 ♪ Is the rain ♪ 1962 01:27:57,984 --> 01:28:02,984 ♪ All that bad ♪ 1963 01:28:04,532 --> 01:28:08,834 ♪ And you never know ♪ 1964 01:28:08,834 --> 01:28:13,438 ♪ What tomorrow will bring ♪ 1965 01:28:13,438 --> 01:28:18,438 ♪ And the sun will shine ♪ 1966 01:28:20,362 --> 01:28:25,080 ♪ Again ♪ 1967 01:28:25,080 --> 01:28:30,017 ♪ Again ♪ 1968 01:28:30,017 --> 01:28:34,718 ♪ Again ♪ 1969 01:28:34,718 --> 01:28:39,618 ♪ Again ♪ 1970 01:28:39,618 --> 01:28:41,701 ♪ Again ♪ 116890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.