All language subtitles for Inspector.Mathias.S02E03.Die.Tote.im.See.German.DL.1080p.BluRay.x264-TV4A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,400 --> 00:02:37,153 Danke! 2 00:03:10,880 --> 00:03:12,837 Keine Leichenstarre. 3 00:03:13,280 --> 00:03:17,274 Sie ist schon mindestens 2 oder 3 Tage tot. Womöglich länger. 4 00:03:17,720 --> 00:03:19,473 Sie wurde erwürgt. 5 00:03:28,080 --> 00:03:30,640 "Der Wagen gehört einer Greta Pritchard." 6 00:03:30,880 --> 00:03:34,157 "Die Adresse schickte ich. Eine Grundschullehrerin." 7 00:03:34,600 --> 00:03:38,594 "27 Jahre." Was sagt der Pathologe? "Dem ersten Befund nach" 8 00:03:39,040 --> 00:03:42,431 "hat der Leichnam 2 oder 3 Tage im Wasser gelegen." 9 00:03:42,880 --> 00:03:46,476 Wir fahren gerade zu Gretas Wohnadresse. Danke, DS Owens! 10 00:04:14,800 --> 00:04:16,553 (Sie klingelt.) 11 00:06:11,120 --> 00:06:12,952 Die Nachbarin sagt, dass Greta 12 00:06:13,200 --> 00:06:16,193 Montagabend nach der Arbeit vor dem Haus parkte. 13 00:06:16,640 --> 00:06:20,919 Tags darauf waren der Wagen und Greta weg. Sie war wohl in Eile. 14 00:06:23,160 --> 00:06:25,311 Auf dem Boden waren Glasscherben 15 00:06:25,560 --> 00:06:27,916 und im Mülleimer lagen frische Blumen. 16 00:06:28,160 --> 00:06:30,720 Streit mit dem Freund? Ja, könnte sein. 17 00:07:17,600 --> 00:07:19,557 Mr Pritchard? 18 00:07:30,400 --> 00:07:34,360 Noch ist die Tote nicht offiziell identifiziert, Mr Pritchard. 19 00:07:37,400 --> 00:07:39,676 Wann haben Sie Greta zuletzt gesehen? 20 00:07:46,200 --> 00:07:47,953 Letztes Wochenende? 21 00:07:49,800 --> 00:07:51,553 Freitag? 22 00:07:53,720 --> 00:07:55,473 Ich weiß nicht mehr. 23 00:08:00,280 --> 00:08:03,034 War noch irgendjemand im Wagen? Nein. 24 00:08:11,920 --> 00:08:13,877 Ich will sie sehen. 25 00:09:09,800 --> 00:09:11,757 Mr Pritchard! 26 00:09:13,760 --> 00:09:15,717 (Er atmet schwer.) 27 00:09:16,800 --> 00:09:18,757 Das ist nicht Greta. 28 00:09:21,400 --> 00:09:23,357 Das ist nicht meine Tochter! 29 00:09:43,760 --> 00:09:47,913 Haben Sie eine Ahnung, wo Ihre Tochter sein könnte, Mr Pritchard? 30 00:09:48,440 --> 00:09:51,274 Nein. Tut mir leid! 31 00:09:53,840 --> 00:09:57,117 Greta war seit mehr als 3 Tagen nicht mehr zu Hause. 32 00:09:58,240 --> 00:10:00,197 Sie müssen sie finden! 33 00:10:00,440 --> 00:10:02,591 Wir verfolgen jede Spur, Sir. 34 00:10:04,600 --> 00:10:06,557 Hatte sie einen Freund? 35 00:10:06,800 --> 00:10:08,757 Nein. 36 00:10:10,160 --> 00:10:12,117 Sind Sie sicher? 37 00:10:12,360 --> 00:10:15,114 Irgendjemand, der ihr Blumen schenken würde? 38 00:10:19,680 --> 00:10:21,637 Es gab mal jemanden. 39 00:10:22,080 --> 00:10:25,756 Ist schon etwas her. Irgend so ein Harri. 40 00:10:26,000 --> 00:10:28,959 Haben Sie ihn mal gesehen? Ja. 41 00:10:29,200 --> 00:10:31,351 Leider! Zwei Mal! 42 00:10:31,920 --> 00:10:33,877 Sie waren nicht einverstanden? 43 00:10:34,120 --> 00:10:36,077 Er war nicht gut genug für sie. 44 00:10:40,200 --> 00:10:43,159 Wissen Sie, wo wir diesen Harri finden könnten? 45 00:10:43,400 --> 00:10:45,357 Hm. 46 00:10:49,520 --> 00:10:52,718 Wir brauchen ein aktuelles Foto von Greta. 47 00:10:54,600 --> 00:10:56,557 DC Ellis fährt Sie nach Hause. 48 00:10:57,600 --> 00:10:59,353 Lloyd? 49 00:11:00,720 --> 00:11:02,473 Hallo, Sir! 50 00:11:02,920 --> 00:11:07,039 Mr Pritchard hat mir nach dem Tod meines Vaters sehr geholfen. 51 00:11:07,480 --> 00:11:09,790 Er war der Direktor meiner Schule. 52 00:11:19,520 --> 00:11:23,150 Wir machen ein Phantombild mit Zahnstatus und Fingerabdrücken. 53 00:11:23,400 --> 00:11:26,791 Wird das Auto untersucht? Ja, bereits das Wageninnere. 54 00:11:27,040 --> 00:11:30,511 Das Haar in Gretas Wohnung: Hat das die DNA des Opfers? 55 00:11:30,920 --> 00:11:32,673 Wir sind schon dran. Gut. 56 00:11:33,320 --> 00:11:36,677 Wenn es nicht Greta ist, kann sie in Lebensgefahr sein. 57 00:11:36,920 --> 00:11:39,799 Wir müssen die Frau im Auto identifizieren. 58 00:11:40,240 --> 00:11:42,835 Dann kommen wir auch Greta näher. Ja, Sir. 59 00:11:43,200 --> 00:11:45,920 Halten Sie mich auf dem Laufenden! Okay? 60 00:12:17,120 --> 00:12:20,591 Ist das in Ordnung? Perfekt! Danke, Sir! 61 00:12:22,520 --> 00:12:25,274 Haben Sie eine Ahnung, wo Greta sein könnte? 62 00:12:25,840 --> 00:12:29,800 Bei Freunden vielleicht? Oder war sie mit jemandem verabredet? 63 00:12:32,000 --> 00:12:33,957 Wenn ich das nur wüsste! 64 00:12:35,600 --> 00:12:37,557 Ich habe nur noch sie. 65 00:12:42,880 --> 00:12:46,669 Die Nachricht vom Tod Ihrer Frau ist mir sehr nahegegangen. 66 00:12:51,960 --> 00:12:53,917 Danke, Lloyd! 67 00:12:57,480 --> 00:12:59,631 Ihr Vater wäre sehr stolz auf Sie. 68 00:13:14,160 --> 00:13:17,551 Könnten Greta und die Tote ein Paar gewesen sein? 69 00:13:18,000 --> 00:13:20,151 Ihr Vater sprach von einem Freund. 70 00:13:20,600 --> 00:13:23,399 Vielleicht konnte sie sich nicht entscheiden. 71 00:13:24,760 --> 00:13:27,912 Vielleicht hat sie ja ihre Freundin ermordet, 72 00:13:28,360 --> 00:13:31,194 die Leiche im Wagen versteckt, den Wagen 73 00:13:31,640 --> 00:13:34,235 im See versenkt und ist dann verschwunden. 74 00:13:34,480 --> 00:13:36,472 Deswegen hatte sie es so eilig. 75 00:13:36,920 --> 00:13:38,673 Oder es soll so aussehen. 76 00:14:02,520 --> 00:14:05,160 Imposantes Anwesen! 77 00:14:05,600 --> 00:14:07,637 Das war es, zu seiner Glanzzeit. 78 00:14:08,240 --> 00:14:10,596 Jetzt steht es schon seit Langem leer. 79 00:14:11,040 --> 00:14:14,112 Der Besitzer ist an gebrochenem Herzen gestorben. 80 00:14:14,560 --> 00:14:17,439 Wo ist die Schule? Gleich um die Ecke. 81 00:14:19,320 --> 00:14:21,277 (Eine Schulglocke läutet.) 82 00:14:36,120 --> 00:14:38,874 "Wir sind eine eingeschworene Gemeinschaft." 83 00:14:39,120 --> 00:14:43,080 Wie meinen Sie das? Die Schule! 84 00:14:43,520 --> 00:14:47,878 Wir kämpfen gegen die Schließung. Vor allem Greta. Ist das hier Greta? 85 00:14:51,880 --> 00:14:53,633 Ja. Und wer ist das da? 86 00:14:54,000 --> 00:14:56,231 Mr Rhys-Jones. 87 00:14:56,680 --> 00:14:59,149 Gareth. Er wurde letztes Jahr entlassen. 88 00:14:59,400 --> 00:15:01,198 Wir mussten ihm kündigen. 89 00:15:03,160 --> 00:15:04,913 Sparmaßnahmen! 90 00:15:07,560 --> 00:15:10,997 Greta hat einen wundervollen Zugang zu den Kindern. 91 00:15:14,120 --> 00:15:16,077 Ein Naturtalent! 92 00:15:23,480 --> 00:15:26,040 Wann haben Sie Greta zuletzt gesehen? 93 00:15:26,480 --> 00:15:30,394 Am Montag. Nach der Arbeit. Wir sind am Abend zu einem Vortrag 94 00:15:30,640 --> 00:15:33,474 nach Aberystwyth gefahren. Zusammen? 95 00:15:33,920 --> 00:15:37,197 Nein. Sie ist erst nach Hause, kam dann mit dem Zug. 96 00:15:37,480 --> 00:15:39,836 Danach sind alle was trinken gegangen. 97 00:15:40,200 --> 00:15:43,557 Wie lange sind Sie dageblieben? Ein paar Stunden. 98 00:15:44,200 --> 00:15:46,157 Sie und Greta? Nein. 99 00:15:46,600 --> 00:15:49,479 Greta kriegte einen Anruf und ging raus. 100 00:15:49,920 --> 00:15:52,719 Und danach? Kam sie wieder, nahm ihren Mantel 101 00:15:52,960 --> 00:15:55,111 und ging. Fanden Sie das komisch? 102 00:15:55,560 --> 00:15:57,791 Dass sie sich nicht verabschiedete. 103 00:15:58,240 --> 00:16:00,800 Am nächsten Tag kam sie nicht zur Arbeit? 104 00:16:01,040 --> 00:16:04,351 Sie schickte eine SMS, dass sie sich nicht wohlfühlt. 105 00:16:04,600 --> 00:16:09,038 Wann hörten Sie zuletzt von ihr? Am Mittwoch schickte sie noch eine. 106 00:16:09,480 --> 00:16:14,111 Ich habe geschrieben, sie soll sich melden, wenn es ihr besser geht. 107 00:16:14,560 --> 00:16:16,836 Wir müssen die Nachrichten sehen. Ja. 108 00:16:17,240 --> 00:16:21,359 Wirkte Greta auf Sie in den letzten Wochen nervös oder ängstlich? 109 00:16:21,600 --> 00:16:23,557 Nein, eigentlich nicht. 110 00:16:23,800 --> 00:16:26,793 Aber vor ein paar Wochen kam dieser Mann, Harri. 111 00:16:27,160 --> 00:16:30,676 Sie hat ihn manchmal getroffen. Er ist hier aufgetaucht, 112 00:16:31,040 --> 00:16:34,317 hat am Schultor rumgelungert und wollte nicht gehen. 113 00:16:37,360 --> 00:16:39,317 Das ist mein Mann. 114 00:16:43,360 --> 00:16:45,317 Arbeitet er auch hier? 115 00:16:45,760 --> 00:16:47,638 Wohl oder übel. 116 00:16:48,080 --> 00:16:51,835 Das Anwesen wird renoviert. Er macht die Schreinerarbeiten. 117 00:16:52,080 --> 00:16:54,914 Aber er unterstützt uns auch in der Schule. 118 00:16:55,360 --> 00:16:59,195 Wir brauchen jede Hilfe, sonst können wir gleich zumachen. 119 00:17:11,800 --> 00:17:13,757 Mr Parry! 120 00:17:15,600 --> 00:17:18,559 Es geht um Greta Pritchard. Ist was passiert? 121 00:17:18,800 --> 00:17:22,191 Wir haben ihren Wagen gefunden. Sie ist verschwunden. 122 00:17:22,640 --> 00:17:24,518 Wie gut kennen Sie sie? 123 00:17:24,960 --> 00:17:28,397 Ziemlich gut! Sie und Rhian sind ein klasse Team. 124 00:17:31,440 --> 00:17:33,397 Wo waren Sie am Montagabend, 125 00:17:33,840 --> 00:17:35,797 Mr Parry? Äh... 126 00:17:36,040 --> 00:17:39,556 In meiner Werkstatt, beim Anwesen. Worum geht es denn? 127 00:17:39,800 --> 00:17:42,554 Mrs Pritchard wird seit 4 Tagen vermisst. 128 00:17:42,800 --> 00:17:46,396 Die Umstände ihres Verschwindens sind äußerst verdächtig. 129 00:17:46,840 --> 00:17:50,197 Ihre Frau erwähnte einen Streit mit einem Mann. 130 00:17:50,440 --> 00:17:53,717 Er ist neulich vor der Schule aufgetaucht. Ach! 131 00:17:54,160 --> 00:17:57,517 So schlimm war das nicht. Sie hatte etwas Angst. 132 00:17:57,960 --> 00:17:59,917 Aber er war ein richtiges Ekel. 133 00:18:00,280 --> 00:18:03,398 Harri oder so ähnlich. Ist er hier aus der Gegend? 134 00:18:03,640 --> 00:18:05,393 Kennen Sie ihn? Nein. 135 00:18:05,760 --> 00:18:09,800 Ist Ihnen an ihm etwas aufgefallen? Nein. Aber wenn man bedenkt, 136 00:18:10,040 --> 00:18:13,556 was er hier abgezogen hat, ist sie ohne ihn besser dran. 137 00:18:16,120 --> 00:18:18,476 Wieso hat niemand die Polizei geholt? 138 00:18:19,960 --> 00:18:21,917 Hätte das was geändert? 139 00:18:33,880 --> 00:18:36,190 Schatz! Du bist schon da. 140 00:18:36,640 --> 00:18:38,996 Ich habe dich den ganzen Tag vermisst. 141 00:18:39,240 --> 00:18:40,879 Ich liebe dich. 142 00:18:41,480 --> 00:18:43,437 (Parry) Komm! 143 00:18:43,880 --> 00:18:45,837 (Parry) Lass uns reingehen! 144 00:18:46,240 --> 00:18:49,790 "Greta nahm am Montagabend den Zug nach Aberystwyth," 145 00:18:50,240 --> 00:18:53,950 ging nach dem Anruf und verschwand. Wie kam sie nach Hause? 146 00:18:54,200 --> 00:18:56,590 Taxi? Oder es hat sie jemand mitgenommen. 147 00:18:56,840 --> 00:18:59,912 Überprüfen Sie, ob sie die Polizei kontaktierte! 148 00:19:00,360 --> 00:19:02,397 Und was sich daraus ergeben hat. 149 00:19:09,680 --> 00:19:12,832 Sie hatten recht. Greta beschwerte sich mehrfach 150 00:19:13,080 --> 00:19:15,197 bei der Polizei wegen Stalking. 151 00:19:15,640 --> 00:19:18,553 Drohnachrichten, anonyme Briefe, Telefonterror. 152 00:19:18,800 --> 00:19:22,840 "Ohne mich bist du nichts. Beende deine Spielchen oder du bereust es!" 153 00:19:23,280 --> 00:19:26,239 Sie glaubt, jemand ist bei ihr eingebrochen. Wer? 154 00:19:26,680 --> 00:19:29,240 Harri Jenkins. Der Exfreund? 155 00:19:30,640 --> 00:19:34,031 Harri Soundso, der sich gern vor Schultoren rumtreibt? 156 00:19:34,280 --> 00:19:36,033 Ja, genau der! 157 00:20:27,440 --> 00:20:29,557 (Die Hebebühne wurde gestoppt.) 158 00:20:35,000 --> 00:20:36,878 Harri Jenkins? Der bin ich. 159 00:20:38,600 --> 00:20:42,310 Machen Sie Überstunden? Ohne die verdiene ich nicht genug. 160 00:20:42,760 --> 00:20:45,912 Wir möchten mit Ihnen über Greta Pritchard reden. 161 00:20:46,160 --> 00:20:48,720 Haben Sie sie in letzter Zeit gesehen? 162 00:20:51,720 --> 00:20:55,270 Mr Jenkins! Greta ist paranoid. 163 00:20:55,720 --> 00:20:58,360 Die bildet sich was ein. Ach ja? 164 00:20:58,800 --> 00:21:02,555 Ihre Drohnachrichten zum Beispiel? Die anonymen Briefe? 165 00:21:02,800 --> 00:21:06,191 Oder Ihren Auftritt neulich vor der Schule vielleicht? 166 00:21:06,640 --> 00:21:10,031 Bildet sie sich das auch ein? Ich musste sie sprechen. 167 00:21:10,280 --> 00:21:12,033 Sie wollte nicht zuhören. Ja? 168 00:21:12,400 --> 00:21:15,950 "Du bist nackt. Ich lege meine Hände um deinen Hals." 169 00:21:16,400 --> 00:21:19,677 "Nicht atmen und nicht schreien!" 170 00:21:20,120 --> 00:21:22,077 Das ist privat. 171 00:21:22,800 --> 00:21:24,757 Sie stand auf so was. 172 00:21:25,000 --> 00:21:26,957 Und ich auch. 173 00:21:28,400 --> 00:21:31,757 Wo ist sie? Woher soll ich das wissen? 174 00:21:32,200 --> 00:21:36,274 Ich sah sie seit Wochen nicht. Ihre Leute haben es mir verboten. 175 00:21:36,720 --> 00:21:38,677 Sehen Sie sich dieses Foto an! 176 00:21:39,400 --> 00:21:41,357 Kennen Sie sie? 177 00:21:43,080 --> 00:21:44,833 Keine Ahnung! 178 00:21:47,240 --> 00:21:49,197 Sehen Sie genauer hin! 179 00:21:51,280 --> 00:21:53,954 Ich glaube, die habe ich schon mal gesehen. 180 00:21:54,200 --> 00:21:56,112 Wo? Weiß ich nicht mehr. 181 00:21:56,560 --> 00:22:00,076 Strengen Sie sich an! Diese Frau hat ihr Leben verloren. 182 00:22:02,920 --> 00:22:05,037 Die habe ich mal in Borth gesehen. 183 00:22:05,280 --> 00:22:07,158 Mit Greta! 184 00:22:10,840 --> 00:22:12,797 Vor ein paar Wochen. 185 00:22:17,200 --> 00:22:19,795 Waren die beiden befreundet? Keine Ahnung! 186 00:22:20,240 --> 00:22:22,914 Oder ein Paar? Nein. 187 00:22:23,160 --> 00:22:27,518 Wo haben Sie sich kennen gelernt? Im Pub. Ich sollte sie heimbringen. 188 00:22:27,960 --> 00:22:31,920 Wir hatten uns vorher nicht mal unterhalten! War sie betrunken? 189 00:22:32,360 --> 00:22:35,637 Sie trinkt gern mal einen. Sie haben das ausgenutzt. 190 00:22:35,960 --> 00:22:39,078 Es ist Greta, die sagt, wo es langgeht. Nicht ich! 191 00:22:39,320 --> 00:22:41,277 Hat Greta Schluss gemacht? 192 00:22:42,440 --> 00:22:45,399 Sie hat gesagt, sie hätte jemanden gefunden. 193 00:22:45,840 --> 00:22:47,638 Der sie besser versteht. 194 00:22:48,080 --> 00:22:49,673 Ach wirklich? 195 00:22:50,120 --> 00:22:54,160 Wer ist das? Egal! Nachdem es aus war, drehte sie durch. 196 00:22:57,280 --> 00:22:59,237 Sehen Sie das? 197 00:23:01,720 --> 00:23:04,838 Das war Greta. Sie ist voll ausgetickt. 198 00:23:05,280 --> 00:23:08,956 Sie ist auf mich losgegangen, sagte, dass ich sie stalke. 199 00:23:09,400 --> 00:23:11,073 Und ständig anrufe. War es so? 200 00:23:11,320 --> 00:23:14,358 Nein.... Überhaupt nicht! 201 00:23:14,800 --> 00:23:17,360 Wie gesagt: Sie ist paranoid. 202 00:23:18,600 --> 00:23:22,833 Genau wie ihr Vater! Gwilym Pritchard? 203 00:23:23,280 --> 00:23:27,069 Er überwachte und kontrollierte sie. Sind Sie sich begegnet? 204 00:23:29,240 --> 00:23:31,391 Greta hatte Angst vor ihrem Vater. 205 00:23:31,840 --> 00:23:35,754 Angst davor, dass er sie mit einem Mann wie mir sehen würde. 206 00:24:20,680 --> 00:24:23,673 Haben Sie die Frau im Wagen schon identifiziert? 207 00:24:24,040 --> 00:24:25,997 Nein. 208 00:24:28,680 --> 00:24:30,637 Und Greta? 209 00:24:31,080 --> 00:24:33,037 Nichts Neues! 210 00:24:43,680 --> 00:24:46,957 Mr Pritchard! Haben Sie Greta des Öfteren angerufen? 211 00:24:49,600 --> 00:24:51,557 Ich bin ihr Vater. 212 00:24:51,800 --> 00:24:53,757 Ich habe mir Sorgen gemacht. 213 00:24:58,000 --> 00:25:00,560 Als meine Frau Bethan gestorben ist,... 214 00:25:01,480 --> 00:25:05,030 ... war es, als ob auch etwas in Greta gestorben wäre. 215 00:25:05,480 --> 00:25:07,631 Sie war auf einmal ganz verändert. 216 00:25:07,880 --> 00:25:10,839 Sie war an nichts mehr interessiert. Inwiefern? 217 00:25:12,720 --> 00:25:15,155 So, als wäre nichts mehr von Bedeutung. 218 00:25:15,400 --> 00:25:17,357 War sie wütend? 219 00:25:17,800 --> 00:25:20,156 Ja, das war sie. 220 00:25:20,400 --> 00:25:22,357 Auf sich selbst. 221 00:25:22,600 --> 00:25:24,557 Auf das Leben. 222 00:25:25,000 --> 00:25:29,597 Hat sie deshalb getrunken? Worauf wollen Sie hinaus? 223 00:25:38,400 --> 00:25:41,552 War sie je gewalttätig? Nein. 224 00:25:41,800 --> 00:25:43,757 Aber streitlustig. 225 00:25:44,200 --> 00:25:45,839 Ja. 226 00:25:47,280 --> 00:25:50,557 Bei uns ist einer dickköpfiger als der andere. 227 00:25:51,000 --> 00:25:53,310 Das hat meine Frau immer gesagt. 228 00:25:53,760 --> 00:25:57,720 Hatte Greta ein enges Verhältnis zu ihrer Mutter? Ja. 229 00:26:00,600 --> 00:26:03,957 Ich kam mir oft vor wie das 5. Rad am Wagen. 230 00:26:06,040 --> 00:26:08,999 Ich sollte so was nicht sagen. Tut mir leid! 231 00:26:11,320 --> 00:26:15,633 Ich habe mich mein Leben lang um die Kinder anderer Leute gekümmert. 232 00:26:15,880 --> 00:26:19,078 Ich hätte besser auf mein eigenes aufpassen sollen! 233 00:26:19,480 --> 00:26:23,394 Jetzt ist es zu spät. Das wissen wir noch nicht, 234 00:26:23,840 --> 00:26:26,150 Mr Pritchard. Glauben Sie? 235 00:26:35,360 --> 00:26:38,876 Wir werden herausfinden, wer die Tote ist, Mr Pritchard. 236 00:26:39,120 --> 00:26:43,353 Sobald wir das wissen, klärt sich auch das Schicksal Ihrer Tochter. 237 00:27:11,800 --> 00:27:13,757 Sir! Ich habe da was. 238 00:27:19,880 --> 00:27:23,840 Greta hat auf diversen Dating- seiten ihren Traummann gesucht. 239 00:27:24,280 --> 00:27:27,956 Hat sie ihn gefunden? Ben Willis aus Perth in Schottland. 240 00:27:28,400 --> 00:27:31,279 Sie schickten sich Winks und haben dann geschrieben. 241 00:27:31,520 --> 00:27:35,196 "Winks"? Hat jemand Interesse, schreibt er nach dem Wink. 242 00:27:35,640 --> 00:27:39,031 Wie dieser Typ. Sie kennen sich wirklich gut aus. 243 00:27:39,480 --> 00:27:41,233 Zurück zu diesem Ben Willis. 244 00:27:41,680 --> 00:27:46,471 Er deaktivierte seinen Account nach den ausgetauschten Nachrichten. 245 00:27:46,920 --> 00:27:48,798 Er schrieb stattdessen E-Mails. 246 00:27:49,040 --> 00:27:51,953 Welcher Art? Intim. Manchmal sehr eindeutig. 247 00:27:52,400 --> 00:27:56,872 Ist das der Mann in Gretas Leben? Eine reine Internet-Bekanntschaft. 248 00:27:57,320 --> 00:28:00,154 Und Greta hat sie vor 3 Monaten beendet. 249 00:28:00,600 --> 00:28:03,399 Vielleicht war er deshalb wütend. (Telefon) 250 00:28:05,800 --> 00:28:09,589 Sian? "Greta Pritchard nahm ein Taxi. Ich sprach den Fahrer." 251 00:28:10,040 --> 00:28:13,556 "Er erinnert sich an die Fahrt vom Montag nach Borth." 252 00:28:14,000 --> 00:28:16,959 Sie telefonierte laut während der ganzen Fahrt. 253 00:28:17,200 --> 00:28:20,876 "Sie war aufgebracht, wütend." Auf wen? Hörte er einen Namen? 254 00:28:21,200 --> 00:28:23,157 Harri Jenkins. 255 00:28:34,440 --> 00:28:37,797 Ich habe ihr nur... im Suff ein paar SMS geschickt. 256 00:28:38,240 --> 00:28:41,756 Anrufen, klingeln lassen und auflegen: Sie stalkten sie. 257 00:28:42,160 --> 00:28:45,517 Das wäre Zeitverschwendung. Sie ist hinter mir her. 258 00:28:45,760 --> 00:28:49,197 Überprüfen Sie es doch! Ich habe sie nicht angerufen. 259 00:28:49,640 --> 00:28:51,791 Montagabend haben Sie angerufen. 260 00:28:52,760 --> 00:28:54,717 Das war eine Ausnahme. 261 00:28:54,960 --> 00:28:57,520 Sie haben gestritten. Worüber? 262 00:28:59,400 --> 00:29:01,756 Sie hat eine Nachricht hinterlassen. 263 00:29:02,000 --> 00:29:03,957 Gedroht hat sie mir. 264 00:29:04,600 --> 00:29:06,751 Deswegen habe ich angerufen. 265 00:29:08,680 --> 00:29:11,240 Sie meinte, sie geht wieder zur Polizei. 266 00:29:12,800 --> 00:29:14,951 Was wollte sie uns denn erzählen? 267 00:29:15,400 --> 00:29:18,393 Dass ich in ihrer Wohnung war. Was nicht stimmt. 268 00:29:18,760 --> 00:29:20,513 Aber Sie haben sie gestalkt. 269 00:29:20,880 --> 00:29:24,351 Wenn Sie das so nennen wollen. Ja! Ich war stinksauer. 270 00:29:24,800 --> 00:29:27,360 Wütend, dass sie mich abserviert hat. 271 00:29:29,400 --> 00:29:31,357 Aber ich bin drüber weg. 272 00:29:31,800 --> 00:29:33,757 Das hat Ihr Ego gekränkt, oder? 273 00:29:37,040 --> 00:29:38,997 Nein. 274 00:29:39,240 --> 00:29:41,994 Sie mussten sie unbedingt haben, nicht wahr? 275 00:29:43,600 --> 00:29:45,557 Sie konnten nicht loslassen. 276 00:29:47,400 --> 00:29:49,995 Ich habe oft an sie gedacht. Das ist wahr. 277 00:30:04,760 --> 00:30:07,719 Was soll das jetzt? Das war auf Ihrem Handy. 278 00:30:08,160 --> 00:30:12,393 Das ist Ewigkeiten her. Ich wusste nicht, dass es noch drauf ist. 279 00:30:12,840 --> 00:30:14,991 Wo waren Sie Montag? Das sagte ich! 280 00:30:16,200 --> 00:30:18,157 Eine Tote, eine Vermisste. 281 00:30:19,960 --> 00:30:21,917 Sieht nicht gut aus, oder? 282 00:30:26,400 --> 00:30:28,756 Ich habe das Mädchen nicht getötet. 283 00:30:31,200 --> 00:30:34,272 Und ich weiß nicht, wo Greta ist. 284 00:30:44,080 --> 00:30:46,037 (Ein Telefon klingelt.) 285 00:30:48,560 --> 00:30:50,711 Er steckt voller Überraschungen. 286 00:30:50,960 --> 00:30:52,917 Das muss man ihm lassen. Wer? 287 00:30:53,360 --> 00:30:57,798 Harri Jenkins! Ich untersuchte die anonymen Briefe, die Greta bekam. 288 00:30:58,240 --> 00:31:00,675 Da stehen nicht nur Schweinereien drin. 289 00:31:01,120 --> 00:31:05,672 Harri ist ein Freund der Poesie. Besonders von Christina Rossetti. 290 00:31:06,120 --> 00:31:10,478 "Ich Narr sucht Schlaf zur Mittags- stund' und wacht in Nachtes Kühle." 291 00:31:10,720 --> 00:31:13,394 "Unter des Mondes kaltem Rund." 292 00:31:13,840 --> 00:31:17,834 "Ach! Knickte ich nur die Lilie nicht, die Rose viel zu frühe." 293 00:31:18,280 --> 00:31:21,352 Greta dachte, dass Harri ihr die Briefe schickte. 294 00:31:21,720 --> 00:31:25,396 Offensichtlich! Wir wissen: Harri ist kein Poet. 295 00:31:25,840 --> 00:31:27,991 Sehen Sie das Papier? Es ist teuer. 296 00:31:28,240 --> 00:31:30,197 Es wurde sorgfältig ausgewählt. 297 00:31:30,440 --> 00:31:33,672 Aus Harris Nachrichten spricht Wut. Sie sind eine Drohung. 298 00:31:33,920 --> 00:31:35,832 Dies ist eine Liebeserklärung. 299 00:31:36,080 --> 00:31:39,118 Wer hat ihr die Briefe dann geschickt? 300 00:31:39,560 --> 00:31:42,314 Wie hieß der Schullehrer? Gareth Rhys-Jones. 301 00:31:42,560 --> 00:31:44,916 Finden Sie ihn! Ich will ihn sprechen. 302 00:31:45,160 --> 00:31:47,117 Lassen wir Jenkins gehen? Ja. 303 00:31:47,560 --> 00:31:51,998 Die Forensiker haben die blonden Haare analysiert, 304 00:31:52,240 --> 00:31:56,075 die in Gretas Wohnung gefunden wurden. Sie stammen vom Opfer. 305 00:31:56,520 --> 00:31:58,955 Die tote Frau war in Gretas Wohnung. Ja. 306 00:31:59,200 --> 00:32:01,635 Sexuelle Gewalt? Nein. Die Todesursache? 307 00:32:02,080 --> 00:32:06,393 Erstickungstod. Sie wurde erwürgt. Sie war tot, bevor der Wagen 308 00:32:06,840 --> 00:32:08,797 im See gelandet ist. Okay! 309 00:34:20,680 --> 00:34:22,637 (Etwas klappert.) 310 00:34:49,960 --> 00:34:51,917 (Jemand atmet.) 311 00:34:54,480 --> 00:34:56,437 (Ein Telefon klingelt.) 312 00:35:01,120 --> 00:35:04,272 Mathias! Gareth Rhys-Jones, Sir. Er ist tot. 313 00:35:04,720 --> 00:35:08,794 Seit wann? Seit 8 Monaten. Selbst- mord. Er ist ertrunken. 314 00:35:09,240 --> 00:35:10,993 Ich bin gleich da. 315 00:35:23,440 --> 00:35:26,194 Rhys-Jones wurde tot aufgefunden, nachdem er 316 00:35:26,600 --> 00:35:29,195 seine Stelle an der Schule verloren hatte. 317 00:35:29,440 --> 00:35:31,511 Seine Leiche wurde in Aberdaron 318 00:35:31,960 --> 00:35:36,193 angespült. Auf der Halbinsel Lleyn. Der Pathologe befand auf Suizid. 319 00:35:36,520 --> 00:35:38,398 Wieso sagte Rhian nichts? 320 00:35:38,640 --> 00:35:40,791 Was verschwieg sie noch? Ben Willis. 321 00:35:41,040 --> 00:35:43,157 Haben Sie ihn? Er existiert nicht. 322 00:35:43,400 --> 00:35:47,872 Laut den Datenbanken der Behörden gibt es keinen Ben Willis in Perth. 323 00:35:48,320 --> 00:35:51,916 Es passiert, dass ein Mann sein wahres Ich verheimlicht. 324 00:36:38,040 --> 00:36:39,997 (Jemand klopft.) 325 00:36:45,720 --> 00:36:47,871 Hallo, Rhian! Kann ich reinkommen? 326 00:36:48,320 --> 00:36:50,880 Natürlich! Bitte! Danke! 327 00:37:41,280 --> 00:37:43,192 Wieso sagten Sie über Rhys-Jones 328 00:37:43,440 --> 00:37:46,433 nicht die Wahrheit? Es schien mir nicht wichtig. 329 00:37:48,240 --> 00:37:51,836 Wir hatten eine Spendenaktion für die Schule organisiert. 330 00:37:52,080 --> 00:37:55,790 Und plötzlich war das Geld weg. Wir fanden es bei Gareth. 331 00:37:56,240 --> 00:38:00,393 Wir mussten ihn entlassen. Es war eine schwere Zeit für uns alle. 332 00:38:00,640 --> 00:38:03,792 Er war ein guter Lehrer. Ich hielt viel von ihm. 333 00:38:04,240 --> 00:38:06,630 Aber manchmal täuscht man sich eben. 334 00:38:08,080 --> 00:38:10,311 Standen sich Gareth und Greta nahe? 335 00:38:10,760 --> 00:38:14,310 Sie waren befreundet, haben gut zusammengearbeitet. 336 00:38:14,760 --> 00:38:20,074 Als wir von Gareths Tod erfahren haben, waren wir alle schockiert. 337 00:38:26,360 --> 00:38:28,317 Was für eine Idylle! 338 00:38:28,760 --> 00:38:30,717 Ein geheimer Garten. 339 00:38:30,960 --> 00:38:32,917 Ja. 340 00:38:34,920 --> 00:38:37,355 Das Anwesen steht seit Jahren leer. 341 00:38:37,800 --> 00:38:39,837 Die Stiftung bezahlt mich dafür, 342 00:38:40,080 --> 00:38:43,039 dass ich mich um den Park und das Haus kümmere. 343 00:38:44,320 --> 00:38:46,471 Was ist aus der Familie geworden? 344 00:38:47,920 --> 00:38:49,877 Die sind alle tot. 345 00:38:50,600 --> 00:38:54,355 Der letzte Eigentümer kam aus dem Ersten Weltkrieg zurück. 346 00:38:54,800 --> 00:38:58,919 Keine 6 Wochen danach verlor er seine Frau und die beiden Kinder. 347 00:38:59,160 --> 00:39:00,958 Die Spanische Grippe. 348 00:39:01,200 --> 00:39:03,954 Deshalb hat er diese Schule gebaut. 349 00:39:05,000 --> 00:39:07,560 Als Geschenk für die Kinder der Gemeinde. 350 00:39:08,520 --> 00:39:11,877 Und als Denkmal. Für die, die er verloren hat. 351 00:39:12,320 --> 00:39:14,073 Erkennen Sie diese Frau? 352 00:39:20,600 --> 00:39:22,557 Nein. Tut mir leid! 353 00:39:23,400 --> 00:39:25,551 Ist das die Frau aus dem Wagen? 354 00:39:25,800 --> 00:39:27,553 Ja. 355 00:39:29,000 --> 00:39:30,957 Ich kann Ihnen nicht helfen. 356 00:39:36,000 --> 00:39:38,356 Was wissen Sie über Gareth Rhys-Jones? 357 00:39:39,600 --> 00:39:42,160 Er hat mit Ihrer Frau zusammengearbeitet. 358 00:39:43,600 --> 00:39:45,557 Rhian hatte keine Wahl. 359 00:39:45,800 --> 00:39:48,395 Sie hat im Interesse der Schule gehandelt. 360 00:39:48,640 --> 00:39:51,519 Niemand hätte erwartet, dass er sich umbringt. 361 00:39:52,000 --> 00:39:53,957 Das hat uns alle erschüttert. 362 00:39:54,280 --> 00:39:56,556 Rhian macht sich immer noch Vorwürfe. 363 00:39:56,800 --> 00:39:58,757 Sie fühlt sich verantwortlich. 364 00:39:59,200 --> 00:40:01,669 Standen sich Gareth und Greta nahe? 365 00:40:01,920 --> 00:40:04,594 Er hatte eine Schwäche für sie, glaube ich. 366 00:40:05,040 --> 00:40:06,997 Hat er Ihnen das anvertraut? 367 00:40:07,800 --> 00:40:10,952 Nein. Ich war für ihn ja nur der Gärtner. 368 00:40:13,880 --> 00:40:17,237 Rhian hat mir gesagt, dass er einen guten Job macht. 369 00:40:17,680 --> 00:40:21,037 Ich mochte den Kerl nicht. Mir hat nicht gefallen, 370 00:40:21,280 --> 00:40:25,274 wie er über andere Leute geredet hat. Über Rhian. Oder Greta. 371 00:40:25,720 --> 00:40:31,114 Er war respektlos. Als Gretas Mutter starb, hat er das ausgenutzt. Na ja! 372 00:40:31,560 --> 00:40:34,598 Ich will niemanden verurteilen. Aber man weiß nie, 373 00:40:34,840 --> 00:40:37,309 was in den Köpfen anderer vorgeht, oder? 374 00:40:37,560 --> 00:40:40,120 Standen Sie und Greta sich nahe? 375 00:40:40,560 --> 00:40:43,439 Nein, nicht nahe. Nicht so, wie sie und Rhian. 376 00:40:46,400 --> 00:40:48,357 Danke für Ihre Hilfe! 377 00:40:48,600 --> 00:40:50,751 "Greta hat nebenher auch manchmal" 378 00:40:51,200 --> 00:40:54,193 Erwachsene unterrichtet, um was dazuzuverdienen. 379 00:40:54,480 --> 00:40:57,439 Sie gab ein paar Mädchen Englischunterricht. 380 00:40:57,880 --> 00:41:01,794 Polinnen, glaube ich. Greta kümmerte sich um sie. Ich habe sie 381 00:41:02,120 --> 00:41:06,080 mal am Tor stehen sehen. Ich glaube, das ist eine von ihnen. 382 00:41:06,520 --> 00:41:10,275 Wissen Sie Namen? Nein. Nichts, was uns helfen kann? 383 00:41:12,000 --> 00:41:14,151 Vielleicht hat Greta mal erwähnt, 384 00:41:14,400 --> 00:41:17,950 dass sie in einem der Hotels an der Promenade arbeiten. 385 00:42:17,880 --> 00:42:19,837 (Ein Staubsauger läuft.) 386 00:42:34,080 --> 00:42:36,037 (Er stoppt den Staubsauger.) 387 00:43:27,920 --> 00:43:30,276 Erkennen Sie die Frau auf diesem Bild? 388 00:43:30,720 --> 00:43:32,552 Nein. Die arbeitet hier nicht. 389 00:43:33,000 --> 00:43:35,595 Sind Sie sicher? Ganz sicher. 390 00:43:36,040 --> 00:43:38,509 Aber ich habe sie schon mal gesehen. 391 00:43:38,960 --> 00:43:41,998 Sie war neulich hier zum Abendessen. Mit wem? 392 00:43:42,440 --> 00:43:44,272 Mit meinem alten Schulleiter. 393 00:45:53,680 --> 00:45:58,471 DI Mared Rhys! Einen Rettungswagen bitte zu Gwilym Pritchards Haus! 394 00:46:01,000 --> 00:46:02,753 Okay? 395 00:46:35,000 --> 00:46:37,151 Ihr alter Schulleiter, nicht wahr? 396 00:46:38,600 --> 00:46:40,557 Ein guter Mann! 397 00:47:55,960 --> 00:47:57,917 Gwilym Pritchards Kontoauszüge. 398 00:47:58,160 --> 00:48:01,471 Vor 3 Monaten hat er einen Dauerauftrag eingerichtet. 399 00:48:01,840 --> 00:48:06,119 Eine wöchentliche Zahlung von 500 Pfund. An eine Kasia Dabrowski. 400 00:48:06,360 --> 00:48:08,716 Kasia! Das "K" in seinem Kalender. 401 00:48:09,160 --> 00:48:13,313 Bis jetzt fast 6.000 Pfund. Wofür? Wissen wir nicht. Keine Angaben. 402 00:48:13,600 --> 00:48:17,276 Wir prüften die Telefondaten. Gwilym hat 3 Nummern angerufen: 403 00:48:17,520 --> 00:48:19,477 Greta auf Festnetz und Handy 404 00:48:19,720 --> 00:48:22,519 und ein weiteres Handy. Möglicherweise Kasia. 405 00:48:22,920 --> 00:48:24,991 Sie ist nicht erreichbar. 406 00:48:25,440 --> 00:48:30,151 Greta verschwand Montagabend. Die Leiche wurde Donnerstag gefunden. 407 00:48:30,600 --> 00:48:34,116 Gwilym rief Greta und Kasia oft an. Wann? 408 00:48:34,560 --> 00:48:38,634 Dienstag, Mittwoch, Donnerstag. Er wusste nichts von Kasias Tod. 409 00:48:39,080 --> 00:48:41,037 Wieso spricht er nicht mit uns? 410 00:48:43,480 --> 00:48:46,473 Angenommen, Kasia Dabrowski ist die Tote im See: 411 00:48:47,560 --> 00:48:49,517 Wer hat sie getötet? 412 00:48:53,040 --> 00:48:55,077 "Gwilym Pritchards Anwalt sagt:" 413 00:48:55,520 --> 00:48:58,399 Eine Befragung sei im Moment nicht zumutbar. 414 00:48:58,840 --> 00:49:02,720 Greta ist irgendwo da draußen! Uns läuft die Zeit davon! 415 00:49:03,160 --> 00:49:04,913 Mal sehen, was ich tun kann! 416 00:49:05,560 --> 00:49:07,313 Danke! 417 00:49:24,960 --> 00:49:28,351 Haben Sie meinen PC mitgebracht? Es dauert nicht lange. 418 00:49:28,800 --> 00:49:31,599 Gott sei Dank! Dann stimmen also die Gerüchte 419 00:49:32,040 --> 00:49:35,556 über Gwilym Pritchard. Seit wann kümmert Sie das? 420 00:49:36,000 --> 00:49:37,753 Tut es nicht. 421 00:49:40,520 --> 00:49:43,638 Wann sahen Sie ihn zuletzt? Vor ein paar Monaten. 422 00:49:44,080 --> 00:49:48,279 Er kam bei Greta vorbei. Wir hatten getrunken. Wir waren dicht. 423 00:49:48,720 --> 00:49:53,158 Er war wütend. Er hat sich nicht gerade gewählt ausgedrückt. 424 00:49:54,560 --> 00:49:56,517 Und Greta? 425 00:49:59,160 --> 00:50:03,313 Wie gesagt: Diese Frau ist irre. (Ein Telefon klingelt.) 426 00:50:03,760 --> 00:50:07,674 Wenn man es zu weit treibt, wer weiß, wozu sie dann fähig ist. 427 00:50:09,240 --> 00:50:14,315 DI Rhys? Hat Greta vor Ihnen mal einen Ben Willis erwähnt? 428 00:50:16,880 --> 00:50:19,156 Nie von ihm gehört. Wir müssen los! 429 00:50:27,160 --> 00:50:31,393 Wir haben das Okay zur Befragung von Gwilym Pritchard. Danke, Sir! 430 00:50:31,840 --> 00:50:34,799 Seinem Anwalt gefällt das nicht. Also sachte! 431 00:50:35,240 --> 00:50:37,197 Ich weiß das zu schätzen. 432 00:51:11,920 --> 00:51:14,958 "Wir wissen von Kasia, Mr Pritchard." 433 00:51:17,000 --> 00:51:18,957 Wir wissen von dem Geld. 434 00:51:19,200 --> 00:51:21,157 Und von den Anrufen. 435 00:51:22,440 --> 00:51:25,512 Sie haben versucht, Kasia und Greta zu erreichen. 436 00:51:32,520 --> 00:51:34,671 Denkt ihr, ich habe Kasia getötet? 437 00:51:35,120 --> 00:51:39,672 Ich weiß es nicht, Sir. Erzählen Sie mir einfach die Wahrheit! 438 00:51:49,320 --> 00:51:51,277 Ich war schwach, Leute. 439 00:51:53,400 --> 00:51:56,791 Nach Bethans Tod konnte ich weder essen noch schlafen. 440 00:51:59,000 --> 00:52:03,153 Greta... hat alles aufgefangen. 441 00:52:05,200 --> 00:52:07,157 Hat die Beerdigung geplant. 442 00:52:08,720 --> 00:52:10,677 War für mich da. 443 00:52:11,200 --> 00:52:13,954 Hat geputzt, gekocht. 444 00:52:15,600 --> 00:52:17,557 Ich habe es zugelassen. 445 00:52:18,400 --> 00:52:20,153 Das war ein Fehler. 446 00:52:21,520 --> 00:52:23,477 Ich habe sie erdrückt. 447 00:52:25,400 --> 00:52:27,960 Deshalb hat sie Kasia um Hilfe gebeten. 448 00:52:29,400 --> 00:52:31,756 Kasia war so ein reizendes Mädchen. 449 00:52:34,880 --> 00:52:36,837 Ich war so einsam. 450 00:52:39,240 --> 00:52:41,516 Ich bin nicht besonders stolz darauf. 451 00:52:41,960 --> 00:52:43,952 Haben Sie mit ihr geschlafen? 452 00:53:01,120 --> 00:53:03,077 Hat Greta davon erfahren? 453 00:53:05,520 --> 00:53:07,477 Ja. 454 00:53:08,200 --> 00:53:10,157 Letzte Woche. 455 00:53:12,600 --> 00:53:14,557 Sie war außer sich. 456 00:53:17,000 --> 00:53:18,957 Sie hasst mich. 457 00:53:21,000 --> 00:53:23,959 Sie findet, dass ich ihre Mutter betrogen habe. 458 00:53:24,200 --> 00:53:26,157 Und sie auch. 459 00:53:28,280 --> 00:53:30,351 Ihre letzten Worte waren: 460 00:53:31,600 --> 00:53:33,751 Ich sei für sie gestorben. 461 00:53:40,640 --> 00:53:45,396 Als ich Kasias Leiche sah, bin ich in Panik geraten. 462 00:53:49,040 --> 00:53:51,191 Ich dachte, dass am Ende Greta... 463 00:53:56,080 --> 00:53:58,037 Deswegen habe ich gelogen. 464 00:53:58,480 --> 00:54:00,756 In der Leichenhalle. 465 00:54:02,200 --> 00:54:04,157 Um sie zu beschützen. 466 00:54:06,680 --> 00:54:08,831 Und jetzt habe ich sie verloren. 467 00:54:10,280 --> 00:54:12,237 Unwiederbringlich! 468 00:54:29,240 --> 00:54:31,197 Harri. 469 00:54:31,640 --> 00:54:33,597 Ben Willis. 470 00:54:35,280 --> 00:54:37,237 Greta hat viele Geheimnisse. 471 00:54:40,200 --> 00:54:42,157 Mit wem teilt sie sie? 472 00:54:43,600 --> 00:54:45,557 Nicht mit ihrem Vater. 473 00:54:46,840 --> 00:54:48,797 Kasia Dabrowski? 474 00:54:57,200 --> 00:55:00,432 Ich sprach mit der Bank. Wir haben Kasias Adresse. 475 00:55:27,720 --> 00:55:30,076 Wissen Sie, wo Kasia Dabrowski wohnt? 476 00:57:17,040 --> 00:57:19,271 Kasia Dabrowski kommt aus Danzig. 477 00:57:19,720 --> 00:57:21,473 Polen. 478 00:57:22,160 --> 00:57:23,913 26. 479 00:57:37,520 --> 00:57:39,352 Warten Sie! 480 00:57:56,520 --> 00:57:58,955 Keine Angst! Ich tue Ihnen doch nichts. 481 00:57:59,200 --> 00:58:01,795 Ist alles okay? Können Sie mich verstehen? 482 00:58:02,240 --> 00:58:04,197 Zeigen Sie mal Ihre Hände! 483 00:58:10,800 --> 00:58:13,599 Ich habe mit dem Betreiber gesprochen. 484 00:58:14,040 --> 00:58:17,954 Sie heißt Bronka Wozniak. Sie lebt seit einem Monat bei Kasia. 485 00:58:18,200 --> 00:58:20,157 Eine Freundin aus der Heimat. 486 00:58:20,600 --> 00:58:23,479 Etwas Verdächtiges? "Ein Streit vor einer Woche." 487 00:58:23,920 --> 00:58:27,311 Die Beschreibung des Wagens lässt auf Greta schließen. 488 00:58:27,760 --> 00:58:31,754 Greta war bei ihrem Wohnwagen. Wann können wir Bronka sprechen? 489 00:58:32,120 --> 00:58:34,271 Wir warten auf ihre Entlassung. 490 00:58:34,720 --> 00:58:37,918 "Sie hat nur ein paar Schrammen und Blutergüsse." 491 00:58:38,360 --> 00:58:40,317 "Okay! Danke!" 492 00:59:21,680 --> 00:59:23,637 Iwan? 493 00:59:30,800 --> 00:59:32,757 Iwan Thomas? 494 00:59:58,280 --> 01:00:01,034 Haben Sie es Ihrer Frau erzählt? 495 01:00:05,280 --> 01:00:07,237 Das mit Gwen. 496 01:00:10,480 --> 01:00:12,437 Was mit ihr passiert ist. 497 01:00:15,720 --> 01:00:17,677 Nein. 498 01:00:18,800 --> 01:00:21,235 Sie hätten sterben sollen, nicht Gwen. 499 01:00:23,000 --> 01:00:25,674 Hören Sie, Iwan! Es... ... tut Ihnen leid. 500 01:00:27,480 --> 01:00:32,032 Wenn Sie ein Mann wären, hätten Sie sich der Verantwortung gestellt. 501 01:00:33,760 --> 01:00:36,116 Aber Sie sind genau wie die anderen. 502 01:00:36,800 --> 01:00:38,757 Einer von Prossers Jungs. 503 01:01:01,400 --> 01:01:05,030 Was wissen Sie über Prosser, das ihn so eng an Sie bindet? 504 01:01:06,640 --> 01:01:08,597 Was ist das für ein Geheimnis? 505 01:01:12,720 --> 01:01:16,077 Da sterben Menschen und Sie kommen damit durch. 506 01:01:16,320 --> 01:01:18,277 Sie behalten ihren Job. 507 01:01:22,080 --> 01:01:24,037 Gwen. 508 01:01:24,760 --> 01:01:26,717 Mari Davies. 509 01:01:29,080 --> 01:01:30,833 Und Ihre eigene Tochter. 510 01:01:33,320 --> 01:01:35,277 (Iwan weint.) 511 01:01:44,840 --> 01:01:46,797 Was wollen Sie? 512 01:01:47,240 --> 01:01:49,914 Haben Sie noch nicht genug Blut gesehen? 513 01:01:59,920 --> 01:02:01,877 Halten Sie sich lieber fern! 514 01:02:45,960 --> 01:02:47,917 "Wieso sind Sie weggelaufen?" 515 01:02:49,200 --> 01:02:51,157 "Ich hatte Angst." 516 01:02:53,880 --> 01:02:55,837 War Kasia Ihre Freundin? 517 01:02:57,680 --> 01:03:00,036 Meine beste Freundin. 518 01:03:00,480 --> 01:03:02,631 Schon seit wir Kinder waren. 519 01:03:03,440 --> 01:03:05,671 Zogen Sie zusammen nach Wales? 520 01:03:06,000 --> 01:03:07,957 Nein. 521 01:03:08,200 --> 01:03:10,157 Kasia war schon länger hier. 522 01:03:10,400 --> 01:03:12,357 Seit 6 Monaten. 523 01:03:13,200 --> 01:03:16,511 Ich bin erst vor 3 Wochen gekommen. (Jemand kommt.) 524 01:03:22,160 --> 01:03:24,277 Bronka! 525 01:03:26,680 --> 01:03:28,319 Ich bin DCI Mathias! 526 01:03:30,400 --> 01:03:34,110 Ruhig! Ihnen passiert nichts. Ich dachte, Sie tun mir weh. 527 01:03:34,520 --> 01:03:37,354 Ich sah Sie im Hotel und bei Greta. Ich dachte, 528 01:03:37,600 --> 01:03:39,990 Sie entführten Kasia. Ich bin Polizist. 529 01:03:40,240 --> 01:03:43,119 Sie kam nicht. Ich wusste nicht,... Bronka! 530 01:03:43,560 --> 01:03:45,916 Wann haben Sie Kasia zuletzt gesehen? 531 01:03:48,600 --> 01:03:50,557 Am Montag. 532 01:03:52,160 --> 01:03:54,914 Greta hat sie zu ihrer Wohnung bestellt. 533 01:03:55,560 --> 01:03:59,031 Um ihre Sachen abzuholen. Die beiden waren Freundinnen? 534 01:04:00,800 --> 01:04:02,757 Ja. 535 01:04:03,520 --> 01:04:06,479 Ab und zu sind sie etwas trinken gegangen. 536 01:04:07,320 --> 01:04:09,880 Kasia hat manchmal bei Greta geschlafen. 537 01:04:11,320 --> 01:04:14,154 Greta hat ihr Sprachunterricht gegeben. 538 01:04:14,600 --> 01:04:18,674 Wieso hat Greta verlangt, dass Kasia ihre Sachen holen soll? 539 01:04:20,480 --> 01:04:22,437 Sie haben einen Streit gehabt. 540 01:04:22,880 --> 01:04:24,633 Worum ging es? 541 01:04:29,200 --> 01:04:31,840 Wir müssen das wissen, Bronka. 542 01:04:33,720 --> 01:04:37,270 Es gab Krach zwischen ihnen. Der Grund war Gretas Vater. 543 01:04:38,360 --> 01:04:41,671 Hat Kasia mit ihm geschlafen? 544 01:04:44,320 --> 01:04:46,118 Ja. 545 01:04:46,560 --> 01:04:48,517 Für Geld? Nein! 546 01:04:49,880 --> 01:04:53,874 Es war nicht so eine Geschichte. Kasia hatte Gretas Vater gern. 547 01:04:54,280 --> 01:04:58,593 Sie hat ihn sehr gemocht. Wofür hat er Kasia Geld gegeben? 548 01:05:02,400 --> 01:05:04,596 Es war... für Kasias Tochter. 549 01:05:04,840 --> 01:05:06,797 In Polen. 550 01:05:12,720 --> 01:05:16,270 Damit Kasia das Geld hat, sie herzuholen. 551 01:05:17,600 --> 01:05:20,354 Kasia hat ihre Tochter sehr geliebt. 552 01:05:22,000 --> 01:05:23,957 Sie hat sie vermisst. 553 01:05:26,240 --> 01:05:29,995 Das Geld hat er ihr geschenkt. Können Sie sich vorstellen, 554 01:05:30,440 --> 01:05:33,592 dass jemand vorhatte, Kasia etwas anzutun? 555 01:05:35,320 --> 01:05:40,190 Ein Freund vielleicht. Ein Kollege. Jemand, den sie mal erwähnt hat. 556 01:05:43,960 --> 01:05:46,714 Wir waren mal in einem Cafe mit Greta. 557 01:05:48,000 --> 01:05:49,957 Da kam ein Mann. 558 01:05:50,760 --> 01:05:54,356 Er hat ganz laut geschrien. Wann? 559 01:05:56,360 --> 01:05:59,239 Letzte Woche. An der Promenade. Er war wütend. 560 01:05:59,680 --> 01:06:02,036 Greta hat sich aufgeregt. Dieser Mann! 561 01:06:03,720 --> 01:06:07,031 Sah der so aus? Nein. Ganz sicher? Das ist er nicht. 562 01:06:07,480 --> 01:06:09,278 Halt! 563 01:06:09,720 --> 01:06:11,393 "Der da war es!" 564 01:06:11,840 --> 01:06:13,797 "Das ist er!" 565 01:06:18,320 --> 01:06:20,277 Das ist er! 566 01:06:32,880 --> 01:06:36,840 Das war mir eigentlich sofort klar, dass ich es bereuen würde. 567 01:06:39,000 --> 01:06:41,356 Aber einer musste es ja sagen. 568 01:06:42,360 --> 01:06:47,389 Greta ließ die Arbeit schleifen. Rhian hielt ihr den Rücken frei. 569 01:06:47,840 --> 01:06:52,232 Spätestens als meine Frau schwanger wurde, fand ich das unfair. 570 01:06:52,680 --> 01:06:55,752 Rhian arbeitet so hart, während Greta jeden Abend 571 01:06:56,000 --> 01:06:59,437 loszieht und sich betrinkt. Was haben Sie ihr gesagt? 572 01:07:01,200 --> 01:07:03,954 Dass sie mit dem Trinken aufhören soll. 573 01:07:04,400 --> 01:07:06,357 Und mal an die anderen denkt. 574 01:07:06,600 --> 01:07:09,991 Sich zusammenreißt, statt sich ständig zu bemitleiden. 575 01:07:10,240 --> 01:07:13,517 Auf die zu hören, die nur ihr Bestes im Sinn haben. 576 01:07:13,960 --> 01:07:15,838 Wie Sie! 577 01:07:16,280 --> 01:07:20,672 In gewisser Weise ja. Wieso weiß ich nichts davon? 578 01:07:21,120 --> 01:07:24,113 Ich wollte nicht, dass du dich aufregst, Schatz. 579 01:07:26,000 --> 01:07:28,117 Du hast schon genug um die Ohren. 580 01:07:28,360 --> 01:07:30,317 Ich dachte,... 581 01:07:31,680 --> 01:07:34,639 Ich dachte, dass ich zu ihr durchdringen kann. 582 01:07:35,080 --> 01:07:37,037 Und? Sind Sie? 583 01:07:37,800 --> 01:07:39,757 Unmöglich! 584 01:07:40,120 --> 01:07:43,272 Sie hat mich nur angeschrien. Da bin ich gegangen. 585 01:07:43,720 --> 01:07:45,677 Das war einfach nur peinlich. 586 01:07:45,920 --> 01:07:48,480 Greta hatte eine Internet- Bekanntschaft. 587 01:07:50,280 --> 01:07:52,840 Schon mal von einem "Ben Willis" gehört? 588 01:07:57,160 --> 01:07:59,117 Nein. 589 01:07:59,360 --> 01:08:01,238 Leider nicht. 590 01:08:49,760 --> 01:08:52,958 Wie ich höre, haben Sie mit Iwan Thomas gesprochen. 591 01:08:55,520 --> 01:08:57,477 Ja. 592 01:08:58,240 --> 01:09:01,950 Hatte er was Interessantes zu seiner Verteidigung zu sagen? 593 01:09:02,400 --> 01:09:04,357 Der Mann leidet. 594 01:09:10,800 --> 01:09:12,757 Er hat alles verloren. 595 01:09:13,400 --> 01:09:15,357 Sein Leben liegt in Trümmern. 596 01:09:17,200 --> 01:09:19,237 Manche können mit Druck umgehen. 597 01:09:21,800 --> 01:09:23,951 Andere bleiben auf der Strecke. 598 01:09:30,320 --> 01:09:32,676 Wir haben alle unsere Last zu tragen. 599 01:09:33,120 --> 01:09:37,672 Iwan Thomas ist gefährlich. Ein Trinker. Ihm ist nicht zu trauen. 600 01:09:38,120 --> 01:09:40,396 Sie sollten sich von ihm fernhalten! 601 01:09:43,320 --> 01:09:45,277 Er ist in Trauer, Sir. 602 01:09:45,720 --> 01:09:48,280 Er sollte die Vergangenheit ruhen lassen! 603 01:09:51,000 --> 01:09:53,356 Lassen Sie sich nicht runterziehen! 604 01:09:53,600 --> 01:09:57,480 Sie haben sich zusammengerissen und das Vergangene verwunden. 605 01:09:57,720 --> 01:10:00,679 Das ist der Unterschied zwischen Ihnen und ihm. 606 01:10:03,400 --> 01:10:05,357 Das sollten Sie nie vergessen! 607 01:10:12,360 --> 01:10:14,317 Was wollte er da? 608 01:10:17,000 --> 01:10:19,151 Warum war er auf dem Gelände? 609 01:10:20,680 --> 01:10:22,637 Das wissen wir nicht. 610 01:10:39,200 --> 01:10:43,911 Der Tod der Mutter verstört Greta. Sie wird nicht damit fertig. 611 01:10:44,360 --> 01:10:48,434 Sie fühlt sich einsam und sucht Trost im Internet. 612 01:10:48,880 --> 01:10:52,590 Bei Ben Willis. Aber das war ihr zu viel, zu früh. 613 01:10:53,040 --> 01:10:54,997 Deshalb hat sie es beendet. 614 01:10:55,240 --> 01:10:57,596 Dann lernt sie Harri Jenkins kennen. 615 01:10:58,040 --> 01:11:02,353 Anonyme Briefe kommen. Das Handy klingelt, ohne dass einer dran ist. 616 01:11:02,600 --> 01:11:05,069 Das war nicht Harri. Das war Ben Willis. 617 01:11:05,440 --> 01:11:08,672 Irgendjemand muss diesen Mann doch kennen. 618 01:11:09,120 --> 01:11:11,077 Sie haben recht, Mared. Nur wer? 619 01:11:40,920 --> 01:11:42,877 "Ben Willis"? 620 01:11:43,320 --> 01:11:45,915 Er hatte ein Verhältnis mit Greta. Online. 621 01:11:46,160 --> 01:11:50,200 Nach ein paar Monaten hat er den Kontakt abgebrochen. Ben Willis! 622 01:11:50,480 --> 01:11:52,233 Einen Moment! 623 01:11:56,920 --> 01:11:58,877 Hier! 624 01:12:08,320 --> 01:12:10,073 Das ist er! 625 01:12:12,800 --> 01:12:14,757 "Benjamin Willis"! 626 01:12:15,000 --> 01:12:17,435 Er war der Hausmeister auf dem Anwesen. 627 01:12:17,880 --> 01:12:20,349 Hat nach dem Krieg die Schule aufgebaut. 628 01:12:20,600 --> 01:12:23,195 Versorgte sein Leben lang Haus und Garten. 629 01:12:30,800 --> 01:12:32,757 Kann ich das behalten? 630 01:12:33,200 --> 01:12:35,157 Natürlich! Danke! 631 01:12:39,840 --> 01:12:43,754 Ben Willis widmete sein Leben dem Anwesen, war davon besessen. 632 01:12:44,000 --> 01:12:46,356 Perry kennt jeden Winkel des Anwesens. 633 01:12:46,680 --> 01:12:48,831 Und seine Geschichte. Ich glaube, 634 01:12:49,280 --> 01:12:52,557 er nutzt den Namen als Pseudonym. Er ist unser Killer. 635 01:12:52,800 --> 01:12:54,598 "Schickt Einheiten zur Schule." 636 01:12:55,040 --> 01:12:58,158 Greta kann noch leben. Wir müssen Rhian warnen. 637 01:12:58,600 --> 01:13:01,399 Sie kann in Gefahr sein. Zur Schule! Schnell! 638 01:14:48,560 --> 01:14:50,916 (Arwyn Parry) Rhian? 639 01:14:52,600 --> 01:14:54,557 (Leise) Was hast du getan? 640 01:15:03,480 --> 01:15:05,437 (Telefon-Freizeichen) 641 01:15:07,000 --> 01:15:08,957 Komm schon! 642 01:15:09,840 --> 01:15:12,594 (Ein Handy macht einen Summton.) 643 01:15:21,280 --> 01:15:23,636 (Arwyn Parry hört den Summton.) 644 01:17:03,080 --> 01:17:05,037 (Etwas poltert.) 645 01:17:09,880 --> 01:17:11,837 Rhian? 646 01:17:37,400 --> 01:17:39,357 Sind Sie okay? 647 01:17:49,240 --> 01:17:51,197 Wo ist er, Rhian? 648 01:17:54,720 --> 01:17:56,677 (Polizeisirene) 649 01:18:00,840 --> 01:18:03,309 Lloyd! Checken Sie alle Hintereingänge! 650 01:18:03,560 --> 01:18:05,313 Er darf uns nicht entkommen. 651 01:18:05,960 --> 01:18:07,917 Rhian! 652 01:18:08,800 --> 01:18:10,757 Tom! 653 01:18:24,800 --> 01:18:26,757 Arwyn! 654 01:18:41,160 --> 01:18:43,117 Arwyn? 655 01:18:44,400 --> 01:18:46,357 Ich weiß, dass Sie hier sind. 656 01:19:29,680 --> 01:19:31,637 (Eine Tür wird geöffnet.) 657 01:19:32,480 --> 01:19:34,756 (Jemand läuft eine Treppe runter.) 658 01:22:06,000 --> 01:22:07,753 Arwyn! 659 01:22:15,800 --> 01:22:17,553 Arwyn! 660 01:22:19,600 --> 01:22:21,353 Es ist vorbei. 661 01:22:21,600 --> 01:22:24,035 Ich weiß, dass Sie Kasia getötet haben. 662 01:22:24,960 --> 01:22:26,917 Wo ist Greta? 663 01:22:28,440 --> 01:22:30,397 Arwyn! 664 01:22:30,840 --> 01:22:34,197 (Frau) Hier! Greta! 665 01:22:34,480 --> 01:22:36,437 Hier! Wo sind Sie? 666 01:22:36,880 --> 01:22:38,837 Hier drinnen! 667 01:22:43,360 --> 01:22:45,113 Hier! Ich bin hier! 668 01:22:46,560 --> 01:22:48,950 Hallo? Hallo? 669 01:22:52,000 --> 01:22:55,550 Greta? Ich bin gefangen! Hier! 670 01:22:57,560 --> 01:23:00,120 Bitte helfen Sie mir! Greta? Bitte! 671 01:23:02,720 --> 01:23:04,279 Bitte helfen Sie mir! 672 01:23:04,720 --> 01:23:06,837 Bitte! Greta! Alles wird gut. 673 01:23:07,280 --> 01:23:10,717 Bitte! Ich helfe Ihnen. Okay? Keine Angst! 674 01:23:11,160 --> 01:23:13,117 (Greta schreit laut.) 675 01:23:21,240 --> 01:23:23,197 Bitte! 676 01:24:02,400 --> 01:24:04,119 Sir! 677 01:24:04,360 --> 01:24:06,317 Sir! 678 01:24:12,320 --> 01:24:14,880 Sir!... Sir! 679 01:24:17,800 --> 01:24:19,757 Sir! 680 01:24:40,080 --> 01:24:42,037 Ich spreche mit Gwilym. 681 01:25:05,200 --> 01:25:07,157 Ich wollte Greta helfen. 682 01:25:09,200 --> 01:25:11,157 Sie wirkte so einsam. 683 01:25:13,600 --> 01:25:15,557 Verloren. 684 01:25:25,600 --> 01:25:28,160 Ein paar Wochen nach dem Tod ihrer Mutter 685 01:25:28,600 --> 01:25:31,160 habe ich sie im Klassenzimmer entdeckt. 686 01:25:32,000 --> 01:25:35,755 Es war spät. Die anderen waren schon gegangen. 687 01:25:37,960 --> 01:25:39,917 Sie hat geweint. 688 01:25:41,800 --> 01:25:45,840 Ich habe sie nach Hause gefahren. Sie war dazu nicht mehr fähig. 689 01:25:47,680 --> 01:25:49,637 Als wir dann da waren,... 690 01:25:51,000 --> 01:25:52,957 ... hat es geregnet. 691 01:25:54,800 --> 01:25:56,757 Sie hat kein Wort gesprochen. 692 01:25:57,800 --> 01:26:00,474 Hat einfach nur dagesessen neben mir. 693 01:26:02,240 --> 01:26:04,675 Als wollte sie einfach nicht gehen. 694 01:26:08,800 --> 01:26:10,951 Als sie dann ausgestiegen war,... 695 01:26:14,320 --> 01:26:16,676 ... konnte ich sie immer noch riechen. 696 01:26:19,000 --> 01:26:20,957 Und Ben Willis? 697 01:26:21,360 --> 01:26:23,920 Er hat dem Anwesen sein Leben geweiht. 698 01:26:24,960 --> 01:26:27,316 Es bedeutete ihm sehr viel. 699 01:26:30,800 --> 01:26:35,079 In meiner Rolle als Ben konnte ich alles sein. 700 01:26:35,400 --> 01:26:37,357 Alles mit ihr machen. 701 01:26:37,800 --> 01:26:40,156 Aber dann hat mich Greta abserviert. 702 01:26:40,400 --> 01:26:43,791 Das konnte ich nicht zulassen. Und Gareth Rhys-Jones? 703 01:26:44,240 --> 01:26:48,280 Dem haben Sie was angehängt. Dadurch haben Sie ihn zerstört. 704 01:26:48,720 --> 01:26:52,350 Er verstand sich zu gut mit ihr. Sie sollte ohne Freunde sein. 705 01:26:55,920 --> 01:26:58,151 Freunde hätte sie nicht gebraucht. 706 01:27:00,000 --> 01:27:02,959 Gebraucht hat sie nur mich. Und wieso Kasia? 707 01:27:04,400 --> 01:27:06,995 Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort. 708 01:27:07,240 --> 01:27:09,516 Sie kam mit Blumen in Gretas Wohnung, 709 01:27:09,760 --> 01:27:12,070 sah mich und fing an rumzuschreien. 710 01:27:12,520 --> 01:27:15,592 Und Sie erwürgten sie. Ich hatte doch keine Wahl! 711 01:27:35,320 --> 01:27:37,471 Was ist mit Ihrer Frau, Arwyn? 712 01:27:40,520 --> 01:27:42,477 Und mit Ihrem Baby? 713 01:27:49,400 --> 01:27:51,960 Ich... Ich liebe Rhian. 714 01:27:55,840 --> 01:27:58,799 Aber... ich dachte... 715 01:27:59,920 --> 01:28:02,276 Ich dachte, dass ich alles haben kann. 716 01:29:20,120 --> 01:29:22,077 Alles okay, Sir? 717 01:29:23,320 --> 01:29:25,277 Ja. Wird schon wieder. 718 01:29:26,400 --> 01:29:28,551 Und bei Ihnen? Auch, Sir. 719 01:29:41,800 --> 01:29:43,757 Danke, Lloyd! 720 01:30:15,000 --> 01:30:19,950 Untertitelung 2016: Untertitel-Werkstatt Münster 54588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.