Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,400 --> 00:02:37,153
Danke!
2
00:03:10,880 --> 00:03:12,837
Keine Leichenstarre.
3
00:03:13,280 --> 00:03:17,274
Sie ist schon mindestens 2 oder
3 Tage tot. Womöglich länger.
4
00:03:17,720 --> 00:03:19,473
Sie wurde erwürgt.
5
00:03:28,080 --> 00:03:30,640
"Der Wagen gehört einer
Greta Pritchard."
6
00:03:30,880 --> 00:03:34,157
"Die Adresse schickte ich.
Eine Grundschullehrerin."
7
00:03:34,600 --> 00:03:38,594
"27 Jahre." Was sagt der Pathologe?
"Dem ersten Befund nach"
8
00:03:39,040 --> 00:03:42,431
"hat der Leichnam 2 oder
3 Tage im Wasser gelegen."
9
00:03:42,880 --> 00:03:46,476
Wir fahren gerade zu Gretas
Wohnadresse. Danke, DS Owens!
10
00:04:14,800 --> 00:04:16,553
(Sie klingelt.)
11
00:06:11,120 --> 00:06:12,952
Die Nachbarin sagt, dass Greta
12
00:06:13,200 --> 00:06:16,193
Montagabend nach der Arbeit
vor dem Haus parkte.
13
00:06:16,640 --> 00:06:20,919
Tags darauf waren der Wagen und
Greta weg. Sie war wohl in Eile.
14
00:06:23,160 --> 00:06:25,311
Auf dem Boden waren Glasscherben
15
00:06:25,560 --> 00:06:27,916
und im Mülleimer lagen frische Blumen.
16
00:06:28,160 --> 00:06:30,720
Streit mit dem Freund?
Ja, könnte sein.
17
00:07:17,600 --> 00:07:19,557
Mr Pritchard?
18
00:07:30,400 --> 00:07:34,360
Noch ist die Tote nicht offiziell
identifiziert, Mr Pritchard.
19
00:07:37,400 --> 00:07:39,676
Wann haben Sie Greta zuletzt gesehen?
20
00:07:46,200 --> 00:07:47,953
Letztes Wochenende?
21
00:07:49,800 --> 00:07:51,553
Freitag?
22
00:07:53,720 --> 00:07:55,473
Ich weiß nicht mehr.
23
00:08:00,280 --> 00:08:03,034
War noch irgendjemand im Wagen?
Nein.
24
00:08:11,920 --> 00:08:13,877
Ich will sie sehen.
25
00:09:09,800 --> 00:09:11,757
Mr Pritchard!
26
00:09:13,760 --> 00:09:15,717
(Er atmet schwer.)
27
00:09:16,800 --> 00:09:18,757
Das ist nicht Greta.
28
00:09:21,400 --> 00:09:23,357
Das ist nicht meine Tochter!
29
00:09:43,760 --> 00:09:47,913
Haben Sie eine Ahnung, wo Ihre
Tochter sein könnte, Mr Pritchard?
30
00:09:48,440 --> 00:09:51,274
Nein. Tut mir leid!
31
00:09:53,840 --> 00:09:57,117
Greta war seit mehr als 3 Tagen
nicht mehr zu Hause.
32
00:09:58,240 --> 00:10:00,197
Sie müssen sie finden!
33
00:10:00,440 --> 00:10:02,591
Wir verfolgen jede Spur, Sir.
34
00:10:04,600 --> 00:10:06,557
Hatte sie einen Freund?
35
00:10:06,800 --> 00:10:08,757
Nein.
36
00:10:10,160 --> 00:10:12,117
Sind Sie sicher?
37
00:10:12,360 --> 00:10:15,114
Irgendjemand, der ihr
Blumen schenken würde?
38
00:10:19,680 --> 00:10:21,637
Es gab mal jemanden.
39
00:10:22,080 --> 00:10:25,756
Ist schon etwas her.
Irgend so ein Harri.
40
00:10:26,000 --> 00:10:28,959
Haben Sie ihn mal gesehen?
Ja.
41
00:10:29,200 --> 00:10:31,351
Leider! Zwei Mal!
42
00:10:31,920 --> 00:10:33,877
Sie waren nicht einverstanden?
43
00:10:34,120 --> 00:10:36,077
Er war nicht gut genug für sie.
44
00:10:40,200 --> 00:10:43,159
Wissen Sie, wo wir diesen
Harri finden könnten?
45
00:10:43,400 --> 00:10:45,357
Hm.
46
00:10:49,520 --> 00:10:52,718
Wir brauchen ein aktuelles
Foto von Greta.
47
00:10:54,600 --> 00:10:56,557
DC Ellis fährt Sie nach Hause.
48
00:10:57,600 --> 00:10:59,353
Lloyd?
49
00:11:00,720 --> 00:11:02,473
Hallo, Sir!
50
00:11:02,920 --> 00:11:07,039
Mr Pritchard hat mir nach dem Tod
meines Vaters sehr geholfen.
51
00:11:07,480 --> 00:11:09,790
Er war der Direktor meiner Schule.
52
00:11:19,520 --> 00:11:23,150
Wir machen ein Phantombild mit
Zahnstatus und Fingerabdrücken.
53
00:11:23,400 --> 00:11:26,791
Wird das Auto untersucht?
Ja, bereits das Wageninnere.
54
00:11:27,040 --> 00:11:30,511
Das Haar in Gretas Wohnung:
Hat das die DNA des Opfers?
55
00:11:30,920 --> 00:11:32,673
Wir sind schon dran.
Gut.
56
00:11:33,320 --> 00:11:36,677
Wenn es nicht Greta ist,
kann sie in Lebensgefahr sein.
57
00:11:36,920 --> 00:11:39,799
Wir müssen die Frau im
Auto identifizieren.
58
00:11:40,240 --> 00:11:42,835
Dann kommen wir auch Greta näher.
Ja, Sir.
59
00:11:43,200 --> 00:11:45,920
Halten Sie mich auf
dem Laufenden! Okay?
60
00:12:17,120 --> 00:12:20,591
Ist das in Ordnung?
Perfekt! Danke, Sir!
61
00:12:22,520 --> 00:12:25,274
Haben Sie eine Ahnung,
wo Greta sein könnte?
62
00:12:25,840 --> 00:12:29,800
Bei Freunden vielleicht? Oder war
sie mit jemandem verabredet?
63
00:12:32,000 --> 00:12:33,957
Wenn ich das nur wüsste!
64
00:12:35,600 --> 00:12:37,557
Ich habe nur noch sie.
65
00:12:42,880 --> 00:12:46,669
Die Nachricht vom Tod Ihrer Frau
ist mir sehr nahegegangen.
66
00:12:51,960 --> 00:12:53,917
Danke, Lloyd!
67
00:12:57,480 --> 00:12:59,631
Ihr Vater wäre sehr stolz auf Sie.
68
00:13:14,160 --> 00:13:17,551
Könnten Greta und die Tote
ein Paar gewesen sein?
69
00:13:18,000 --> 00:13:20,151
Ihr Vater sprach von einem Freund.
70
00:13:20,600 --> 00:13:23,399
Vielleicht konnte sie sich
nicht entscheiden.
71
00:13:24,760 --> 00:13:27,912
Vielleicht hat sie ja
ihre Freundin ermordet,
72
00:13:28,360 --> 00:13:31,194
die Leiche im Wagen versteckt,
den Wagen
73
00:13:31,640 --> 00:13:34,235
im See versenkt und ist
dann verschwunden.
74
00:13:34,480 --> 00:13:36,472
Deswegen hatte sie es so eilig.
75
00:13:36,920 --> 00:13:38,673
Oder es soll so aussehen.
76
00:14:02,520 --> 00:14:05,160
Imposantes Anwesen!
77
00:14:05,600 --> 00:14:07,637
Das war es, zu seiner Glanzzeit.
78
00:14:08,240 --> 00:14:10,596
Jetzt steht es schon seit Langem leer.
79
00:14:11,040 --> 00:14:14,112
Der Besitzer ist an gebrochenem
Herzen gestorben.
80
00:14:14,560 --> 00:14:17,439
Wo ist die Schule?
Gleich um die Ecke.
81
00:14:19,320 --> 00:14:21,277
(Eine Schulglocke läutet.)
82
00:14:36,120 --> 00:14:38,874
"Wir sind eine eingeschworene
Gemeinschaft."
83
00:14:39,120 --> 00:14:43,080
Wie meinen Sie das?
Die Schule!
84
00:14:43,520 --> 00:14:47,878
Wir kämpfen gegen die Schließung.
Vor allem Greta. Ist das hier Greta?
85
00:14:51,880 --> 00:14:53,633
Ja.
Und wer ist das da?
86
00:14:54,000 --> 00:14:56,231
Mr Rhys-Jones.
87
00:14:56,680 --> 00:14:59,149
Gareth. Er wurde letztes Jahr
entlassen.
88
00:14:59,400 --> 00:15:01,198
Wir mussten ihm kündigen.
89
00:15:03,160 --> 00:15:04,913
Sparmaßnahmen!
90
00:15:07,560 --> 00:15:10,997
Greta hat einen wundervollen
Zugang zu den Kindern.
91
00:15:14,120 --> 00:15:16,077
Ein Naturtalent!
92
00:15:23,480 --> 00:15:26,040
Wann haben Sie Greta zuletzt gesehen?
93
00:15:26,480 --> 00:15:30,394
Am Montag. Nach der Arbeit. Wir sind
am Abend zu einem Vortrag
94
00:15:30,640 --> 00:15:33,474
nach Aberystwyth gefahren.
Zusammen?
95
00:15:33,920 --> 00:15:37,197
Nein. Sie ist erst nach Hause,
kam dann mit dem Zug.
96
00:15:37,480 --> 00:15:39,836
Danach sind alle was trinken gegangen.
97
00:15:40,200 --> 00:15:43,557
Wie lange sind Sie dageblieben?
Ein paar Stunden.
98
00:15:44,200 --> 00:15:46,157
Sie und Greta?
Nein.
99
00:15:46,600 --> 00:15:49,479
Greta kriegte einen Anruf
und ging raus.
100
00:15:49,920 --> 00:15:52,719
Und danach?
Kam sie wieder, nahm ihren Mantel
101
00:15:52,960 --> 00:15:55,111
und ging.
Fanden Sie das komisch?
102
00:15:55,560 --> 00:15:57,791
Dass sie sich nicht verabschiedete.
103
00:15:58,240 --> 00:16:00,800
Am nächsten Tag kam sie
nicht zur Arbeit?
104
00:16:01,040 --> 00:16:04,351
Sie schickte eine SMS, dass sie
sich nicht wohlfühlt.
105
00:16:04,600 --> 00:16:09,038
Wann hörten Sie zuletzt von ihr?
Am Mittwoch schickte sie noch eine.
106
00:16:09,480 --> 00:16:14,111
Ich habe geschrieben, sie soll sich
melden, wenn es ihr besser geht.
107
00:16:14,560 --> 00:16:16,836
Wir müssen die Nachrichten sehen.
Ja.
108
00:16:17,240 --> 00:16:21,359
Wirkte Greta auf Sie in den letzten
Wochen nervös oder ängstlich?
109
00:16:21,600 --> 00:16:23,557
Nein, eigentlich nicht.
110
00:16:23,800 --> 00:16:26,793
Aber vor ein paar Wochen
kam dieser Mann, Harri.
111
00:16:27,160 --> 00:16:30,676
Sie hat ihn manchmal getroffen.
Er ist hier aufgetaucht,
112
00:16:31,040 --> 00:16:34,317
hat am Schultor rumgelungert und
wollte nicht gehen.
113
00:16:37,360 --> 00:16:39,317
Das ist mein Mann.
114
00:16:43,360 --> 00:16:45,317
Arbeitet er auch hier?
115
00:16:45,760 --> 00:16:47,638
Wohl oder übel.
116
00:16:48,080 --> 00:16:51,835
Das Anwesen wird renoviert. Er macht
die Schreinerarbeiten.
117
00:16:52,080 --> 00:16:54,914
Aber er unterstützt uns
auch in der Schule.
118
00:16:55,360 --> 00:16:59,195
Wir brauchen jede Hilfe, sonst
können wir gleich zumachen.
119
00:17:11,800 --> 00:17:13,757
Mr Parry!
120
00:17:15,600 --> 00:17:18,559
Es geht um Greta Pritchard.
Ist was passiert?
121
00:17:18,800 --> 00:17:22,191
Wir haben ihren Wagen gefunden.
Sie ist verschwunden.
122
00:17:22,640 --> 00:17:24,518
Wie gut kennen Sie sie?
123
00:17:24,960 --> 00:17:28,397
Ziemlich gut! Sie und Rhian
sind ein klasse Team.
124
00:17:31,440 --> 00:17:33,397
Wo waren Sie am Montagabend,
125
00:17:33,840 --> 00:17:35,797
Mr Parry?
Äh...
126
00:17:36,040 --> 00:17:39,556
In meiner Werkstatt, beim Anwesen.
Worum geht es denn?
127
00:17:39,800 --> 00:17:42,554
Mrs Pritchard wird seit
4 Tagen vermisst.
128
00:17:42,800 --> 00:17:46,396
Die Umstände ihres Verschwindens
sind äußerst verdächtig.
129
00:17:46,840 --> 00:17:50,197
Ihre Frau erwähnte einen Streit
mit einem Mann.
130
00:17:50,440 --> 00:17:53,717
Er ist neulich vor der
Schule aufgetaucht. Ach!
131
00:17:54,160 --> 00:17:57,517
So schlimm war das nicht.
Sie hatte etwas Angst.
132
00:17:57,960 --> 00:17:59,917
Aber er war ein richtiges Ekel.
133
00:18:00,280 --> 00:18:03,398
Harri oder so ähnlich.
Ist er hier aus der Gegend?
134
00:18:03,640 --> 00:18:05,393
Kennen Sie ihn?
Nein.
135
00:18:05,760 --> 00:18:09,800
Ist Ihnen an ihm etwas aufgefallen?
Nein. Aber wenn man bedenkt,
136
00:18:10,040 --> 00:18:13,556
was er hier abgezogen hat,
ist sie ohne ihn besser dran.
137
00:18:16,120 --> 00:18:18,476
Wieso hat niemand die Polizei geholt?
138
00:18:19,960 --> 00:18:21,917
Hätte das was geändert?
139
00:18:33,880 --> 00:18:36,190
Schatz! Du bist schon da.
140
00:18:36,640 --> 00:18:38,996
Ich habe dich den ganzen Tag vermisst.
141
00:18:39,240 --> 00:18:40,879
Ich liebe dich.
142
00:18:41,480 --> 00:18:43,437
(Parry) Komm!
143
00:18:43,880 --> 00:18:45,837
(Parry) Lass uns reingehen!
144
00:18:46,240 --> 00:18:49,790
"Greta nahm am Montagabend
den Zug nach Aberystwyth,"
145
00:18:50,240 --> 00:18:53,950
ging nach dem Anruf und verschwand.
Wie kam sie nach Hause?
146
00:18:54,200 --> 00:18:56,590
Taxi? Oder es hat sie
jemand mitgenommen.
147
00:18:56,840 --> 00:18:59,912
Überprüfen Sie, ob sie
die Polizei kontaktierte!
148
00:19:00,360 --> 00:19:02,397
Und was sich daraus ergeben hat.
149
00:19:09,680 --> 00:19:12,832
Sie hatten recht. Greta beschwerte
sich mehrfach
150
00:19:13,080 --> 00:19:15,197
bei der Polizei wegen Stalking.
151
00:19:15,640 --> 00:19:18,553
Drohnachrichten, anonyme
Briefe, Telefonterror.
152
00:19:18,800 --> 00:19:22,840
"Ohne mich bist du nichts. Beende
deine Spielchen oder du bereust es!"
153
00:19:23,280 --> 00:19:26,239
Sie glaubt, jemand ist
bei ihr eingebrochen. Wer?
154
00:19:26,680 --> 00:19:29,240
Harri Jenkins.
Der Exfreund?
155
00:19:30,640 --> 00:19:34,031
Harri Soundso, der sich gern
vor Schultoren rumtreibt?
156
00:19:34,280 --> 00:19:36,033
Ja, genau der!
157
00:20:27,440 --> 00:20:29,557
(Die Hebebühne wurde gestoppt.)
158
00:20:35,000 --> 00:20:36,878
Harri Jenkins?
Der bin ich.
159
00:20:38,600 --> 00:20:42,310
Machen Sie Überstunden?
Ohne die verdiene ich nicht genug.
160
00:20:42,760 --> 00:20:45,912
Wir möchten mit Ihnen über
Greta Pritchard reden.
161
00:20:46,160 --> 00:20:48,720
Haben Sie sie in letzter Zeit gesehen?
162
00:20:51,720 --> 00:20:55,270
Mr Jenkins!
Greta ist paranoid.
163
00:20:55,720 --> 00:20:58,360
Die bildet sich was ein.
Ach ja?
164
00:20:58,800 --> 00:21:02,555
Ihre Drohnachrichten zum Beispiel?
Die anonymen Briefe?
165
00:21:02,800 --> 00:21:06,191
Oder Ihren Auftritt neulich
vor der Schule vielleicht?
166
00:21:06,640 --> 00:21:10,031
Bildet sie sich das auch ein?
Ich musste sie sprechen.
167
00:21:10,280 --> 00:21:12,033
Sie wollte nicht zuhören.
Ja?
168
00:21:12,400 --> 00:21:15,950
"Du bist nackt. Ich lege meine
Hände um deinen Hals."
169
00:21:16,400 --> 00:21:19,677
"Nicht atmen und nicht schreien!"
170
00:21:20,120 --> 00:21:22,077
Das ist privat.
171
00:21:22,800 --> 00:21:24,757
Sie stand auf so was.
172
00:21:25,000 --> 00:21:26,957
Und ich auch.
173
00:21:28,400 --> 00:21:31,757
Wo ist sie?
Woher soll ich das wissen?
174
00:21:32,200 --> 00:21:36,274
Ich sah sie seit Wochen nicht.
Ihre Leute haben es mir verboten.
175
00:21:36,720 --> 00:21:38,677
Sehen Sie sich dieses Foto an!
176
00:21:39,400 --> 00:21:41,357
Kennen Sie sie?
177
00:21:43,080 --> 00:21:44,833
Keine Ahnung!
178
00:21:47,240 --> 00:21:49,197
Sehen Sie genauer hin!
179
00:21:51,280 --> 00:21:53,954
Ich glaube, die habe ich
schon mal gesehen.
180
00:21:54,200 --> 00:21:56,112
Wo?
Weiß ich nicht mehr.
181
00:21:56,560 --> 00:22:00,076
Strengen Sie sich an! Diese Frau
hat ihr Leben verloren.
182
00:22:02,920 --> 00:22:05,037
Die habe ich mal in Borth gesehen.
183
00:22:05,280 --> 00:22:07,158
Mit Greta!
184
00:22:10,840 --> 00:22:12,797
Vor ein paar Wochen.
185
00:22:17,200 --> 00:22:19,795
Waren die beiden befreundet?
Keine Ahnung!
186
00:22:20,240 --> 00:22:22,914
Oder ein Paar?
Nein.
187
00:22:23,160 --> 00:22:27,518
Wo haben Sie sich kennen gelernt?
Im Pub. Ich sollte sie heimbringen.
188
00:22:27,960 --> 00:22:31,920
Wir hatten uns vorher nicht
mal unterhalten! War sie betrunken?
189
00:22:32,360 --> 00:22:35,637
Sie trinkt gern mal einen.
Sie haben das ausgenutzt.
190
00:22:35,960 --> 00:22:39,078
Es ist Greta, die sagt,
wo es langgeht. Nicht ich!
191
00:22:39,320 --> 00:22:41,277
Hat Greta Schluss gemacht?
192
00:22:42,440 --> 00:22:45,399
Sie hat gesagt, sie hätte
jemanden gefunden.
193
00:22:45,840 --> 00:22:47,638
Der sie besser versteht.
194
00:22:48,080 --> 00:22:49,673
Ach wirklich?
195
00:22:50,120 --> 00:22:54,160
Wer ist das? Egal! Nachdem es aus
war, drehte sie durch.
196
00:22:57,280 --> 00:22:59,237
Sehen Sie das?
197
00:23:01,720 --> 00:23:04,838
Das war Greta. Sie ist
voll ausgetickt.
198
00:23:05,280 --> 00:23:08,956
Sie ist auf mich losgegangen,
sagte, dass ich sie stalke.
199
00:23:09,400 --> 00:23:11,073
Und ständig anrufe.
War es so?
200
00:23:11,320 --> 00:23:14,358
Nein.... Überhaupt nicht!
201
00:23:14,800 --> 00:23:17,360
Wie gesagt: Sie ist paranoid.
202
00:23:18,600 --> 00:23:22,833
Genau wie ihr Vater!
Gwilym Pritchard?
203
00:23:23,280 --> 00:23:27,069
Er überwachte und kontrollierte sie.
Sind Sie sich begegnet?
204
00:23:29,240 --> 00:23:31,391
Greta hatte Angst vor ihrem Vater.
205
00:23:31,840 --> 00:23:35,754
Angst davor, dass er sie mit einem
Mann wie mir sehen würde.
206
00:24:20,680 --> 00:24:23,673
Haben Sie die Frau im Wagen
schon identifiziert?
207
00:24:24,040 --> 00:24:25,997
Nein.
208
00:24:28,680 --> 00:24:30,637
Und Greta?
209
00:24:31,080 --> 00:24:33,037
Nichts Neues!
210
00:24:43,680 --> 00:24:46,957
Mr Pritchard! Haben Sie Greta
des Öfteren angerufen?
211
00:24:49,600 --> 00:24:51,557
Ich bin ihr Vater.
212
00:24:51,800 --> 00:24:53,757
Ich habe mir Sorgen gemacht.
213
00:24:58,000 --> 00:25:00,560
Als meine Frau Bethan
gestorben ist,...
214
00:25:01,480 --> 00:25:05,030
... war es, als ob auch etwas
in Greta gestorben wäre.
215
00:25:05,480 --> 00:25:07,631
Sie war auf einmal ganz verändert.
216
00:25:07,880 --> 00:25:10,839
Sie war an nichts mehr interessiert.
Inwiefern?
217
00:25:12,720 --> 00:25:15,155
So, als wäre nichts
mehr von Bedeutung.
218
00:25:15,400 --> 00:25:17,357
War sie wütend?
219
00:25:17,800 --> 00:25:20,156
Ja, das war sie.
220
00:25:20,400 --> 00:25:22,357
Auf sich selbst.
221
00:25:22,600 --> 00:25:24,557
Auf das Leben.
222
00:25:25,000 --> 00:25:29,597
Hat sie deshalb getrunken?
Worauf wollen Sie hinaus?
223
00:25:38,400 --> 00:25:41,552
War sie je gewalttätig?
Nein.
224
00:25:41,800 --> 00:25:43,757
Aber streitlustig.
225
00:25:44,200 --> 00:25:45,839
Ja.
226
00:25:47,280 --> 00:25:50,557
Bei uns ist einer dickköpfiger
als der andere.
227
00:25:51,000 --> 00:25:53,310
Das hat meine Frau immer gesagt.
228
00:25:53,760 --> 00:25:57,720
Hatte Greta ein enges Verhältnis
zu ihrer Mutter? Ja.
229
00:26:00,600 --> 00:26:03,957
Ich kam mir oft vor wie
das 5. Rad am Wagen.
230
00:26:06,040 --> 00:26:08,999
Ich sollte so was nicht sagen.
Tut mir leid!
231
00:26:11,320 --> 00:26:15,633
Ich habe mich mein Leben lang um die
Kinder anderer Leute gekümmert.
232
00:26:15,880 --> 00:26:19,078
Ich hätte besser auf mein
eigenes aufpassen sollen!
233
00:26:19,480 --> 00:26:23,394
Jetzt ist es zu spät.
Das wissen wir noch nicht,
234
00:26:23,840 --> 00:26:26,150
Mr Pritchard.
Glauben Sie?
235
00:26:35,360 --> 00:26:38,876
Wir werden herausfinden, wer
die Tote ist, Mr Pritchard.
236
00:26:39,120 --> 00:26:43,353
Sobald wir das wissen, klärt sich
auch das Schicksal Ihrer Tochter.
237
00:27:11,800 --> 00:27:13,757
Sir! Ich habe da was.
238
00:27:19,880 --> 00:27:23,840
Greta hat auf diversen Dating-
seiten ihren Traummann gesucht.
239
00:27:24,280 --> 00:27:27,956
Hat sie ihn gefunden?
Ben Willis aus Perth in Schottland.
240
00:27:28,400 --> 00:27:31,279
Sie schickten sich Winks
und haben dann geschrieben.
241
00:27:31,520 --> 00:27:35,196
"Winks"? Hat jemand Interesse,
schreibt er nach dem Wink.
242
00:27:35,640 --> 00:27:39,031
Wie dieser Typ.
Sie kennen sich wirklich gut aus.
243
00:27:39,480 --> 00:27:41,233
Zurück zu diesem Ben Willis.
244
00:27:41,680 --> 00:27:46,471
Er deaktivierte seinen Account nach
den ausgetauschten Nachrichten.
245
00:27:46,920 --> 00:27:48,798
Er schrieb stattdessen E-Mails.
246
00:27:49,040 --> 00:27:51,953
Welcher Art?
Intim. Manchmal sehr eindeutig.
247
00:27:52,400 --> 00:27:56,872
Ist das der Mann in Gretas Leben?
Eine reine Internet-Bekanntschaft.
248
00:27:57,320 --> 00:28:00,154
Und Greta hat sie vor
3 Monaten beendet.
249
00:28:00,600 --> 00:28:03,399
Vielleicht war er deshalb wütend.
(Telefon)
250
00:28:05,800 --> 00:28:09,589
Sian? "Greta Pritchard nahm ein
Taxi. Ich sprach den Fahrer."
251
00:28:10,040 --> 00:28:13,556
"Er erinnert sich an die Fahrt
vom Montag nach Borth."
252
00:28:14,000 --> 00:28:16,959
Sie telefonierte laut während
der ganzen Fahrt.
253
00:28:17,200 --> 00:28:20,876
"Sie war aufgebracht, wütend."
Auf wen? Hörte er einen Namen?
254
00:28:21,200 --> 00:28:23,157
Harri Jenkins.
255
00:28:34,440 --> 00:28:37,797
Ich habe ihr nur... im Suff
ein paar SMS geschickt.
256
00:28:38,240 --> 00:28:41,756
Anrufen, klingeln lassen und
auflegen: Sie stalkten sie.
257
00:28:42,160 --> 00:28:45,517
Das wäre Zeitverschwendung.
Sie ist hinter mir her.
258
00:28:45,760 --> 00:28:49,197
Überprüfen Sie es doch!
Ich habe sie nicht angerufen.
259
00:28:49,640 --> 00:28:51,791
Montagabend haben Sie angerufen.
260
00:28:52,760 --> 00:28:54,717
Das war eine Ausnahme.
261
00:28:54,960 --> 00:28:57,520
Sie haben gestritten. Worüber?
262
00:28:59,400 --> 00:29:01,756
Sie hat eine Nachricht hinterlassen.
263
00:29:02,000 --> 00:29:03,957
Gedroht hat sie mir.
264
00:29:04,600 --> 00:29:06,751
Deswegen habe ich angerufen.
265
00:29:08,680 --> 00:29:11,240
Sie meinte, sie geht
wieder zur Polizei.
266
00:29:12,800 --> 00:29:14,951
Was wollte sie uns denn erzählen?
267
00:29:15,400 --> 00:29:18,393
Dass ich in ihrer Wohnung
war. Was nicht stimmt.
268
00:29:18,760 --> 00:29:20,513
Aber Sie haben sie gestalkt.
269
00:29:20,880 --> 00:29:24,351
Wenn Sie das so nennen wollen. Ja!
Ich war stinksauer.
270
00:29:24,800 --> 00:29:27,360
Wütend, dass sie mich abserviert hat.
271
00:29:29,400 --> 00:29:31,357
Aber ich bin drüber weg.
272
00:29:31,800 --> 00:29:33,757
Das hat Ihr Ego gekränkt, oder?
273
00:29:37,040 --> 00:29:38,997
Nein.
274
00:29:39,240 --> 00:29:41,994
Sie mussten sie unbedingt
haben, nicht wahr?
275
00:29:43,600 --> 00:29:45,557
Sie konnten nicht loslassen.
276
00:29:47,400 --> 00:29:49,995
Ich habe oft an sie gedacht.
Das ist wahr.
277
00:30:04,760 --> 00:30:07,719
Was soll das jetzt?
Das war auf Ihrem Handy.
278
00:30:08,160 --> 00:30:12,393
Das ist Ewigkeiten her. Ich wusste
nicht, dass es noch drauf ist.
279
00:30:12,840 --> 00:30:14,991
Wo waren Sie Montag?
Das sagte ich!
280
00:30:16,200 --> 00:30:18,157
Eine Tote, eine Vermisste.
281
00:30:19,960 --> 00:30:21,917
Sieht nicht gut aus, oder?
282
00:30:26,400 --> 00:30:28,756
Ich habe das Mädchen nicht getötet.
283
00:30:31,200 --> 00:30:34,272
Und ich weiß nicht, wo Greta ist.
284
00:30:44,080 --> 00:30:46,037
(Ein Telefon klingelt.)
285
00:30:48,560 --> 00:30:50,711
Er steckt voller Überraschungen.
286
00:30:50,960 --> 00:30:52,917
Das muss man ihm lassen.
Wer?
287
00:30:53,360 --> 00:30:57,798
Harri Jenkins! Ich untersuchte die
anonymen Briefe, die Greta bekam.
288
00:30:58,240 --> 00:31:00,675
Da stehen nicht nur
Schweinereien drin.
289
00:31:01,120 --> 00:31:05,672
Harri ist ein Freund der Poesie.
Besonders von Christina Rossetti.
290
00:31:06,120 --> 00:31:10,478
"Ich Narr sucht Schlaf zur Mittags-
stund' und wacht in Nachtes Kühle."
291
00:31:10,720 --> 00:31:13,394
"Unter des Mondes kaltem Rund."
292
00:31:13,840 --> 00:31:17,834
"Ach! Knickte ich nur die Lilie
nicht, die Rose viel zu frühe."
293
00:31:18,280 --> 00:31:21,352
Greta dachte, dass Harri
ihr die Briefe schickte.
294
00:31:21,720 --> 00:31:25,396
Offensichtlich!
Wir wissen: Harri ist kein Poet.
295
00:31:25,840 --> 00:31:27,991
Sehen Sie das Papier?
Es ist teuer.
296
00:31:28,240 --> 00:31:30,197
Es wurde sorgfältig ausgewählt.
297
00:31:30,440 --> 00:31:33,672
Aus Harris Nachrichten spricht Wut.
Sie sind eine Drohung.
298
00:31:33,920 --> 00:31:35,832
Dies ist eine Liebeserklärung.
299
00:31:36,080 --> 00:31:39,118
Wer hat ihr die Briefe dann geschickt?
300
00:31:39,560 --> 00:31:42,314
Wie hieß der Schullehrer?
Gareth Rhys-Jones.
301
00:31:42,560 --> 00:31:44,916
Finden Sie ihn! Ich will
ihn sprechen.
302
00:31:45,160 --> 00:31:47,117
Lassen wir Jenkins gehen?
Ja.
303
00:31:47,560 --> 00:31:51,998
Die Forensiker haben die
blonden Haare analysiert,
304
00:31:52,240 --> 00:31:56,075
die in Gretas Wohnung gefunden
wurden. Sie stammen vom Opfer.
305
00:31:56,520 --> 00:31:58,955
Die tote Frau war
in Gretas Wohnung. Ja.
306
00:31:59,200 --> 00:32:01,635
Sexuelle Gewalt? Nein.
Die Todesursache?
307
00:32:02,080 --> 00:32:06,393
Erstickungstod. Sie wurde erwürgt.
Sie war tot, bevor der Wagen
308
00:32:06,840 --> 00:32:08,797
im See gelandet ist.
Okay!
309
00:34:20,680 --> 00:34:22,637
(Etwas klappert.)
310
00:34:49,960 --> 00:34:51,917
(Jemand atmet.)
311
00:34:54,480 --> 00:34:56,437
(Ein Telefon klingelt.)
312
00:35:01,120 --> 00:35:04,272
Mathias!
Gareth Rhys-Jones, Sir. Er ist tot.
313
00:35:04,720 --> 00:35:08,794
Seit wann? Seit 8 Monaten. Selbst-
mord. Er ist ertrunken.
314
00:35:09,240 --> 00:35:10,993
Ich bin gleich da.
315
00:35:23,440 --> 00:35:26,194
Rhys-Jones wurde tot aufgefunden,
nachdem er
316
00:35:26,600 --> 00:35:29,195
seine Stelle an der Schule
verloren hatte.
317
00:35:29,440 --> 00:35:31,511
Seine Leiche wurde in Aberdaron
318
00:35:31,960 --> 00:35:36,193
angespült. Auf der Halbinsel Lleyn.
Der Pathologe befand auf Suizid.
319
00:35:36,520 --> 00:35:38,398
Wieso sagte Rhian nichts?
320
00:35:38,640 --> 00:35:40,791
Was verschwieg sie noch?
Ben Willis.
321
00:35:41,040 --> 00:35:43,157
Haben Sie ihn?
Er existiert nicht.
322
00:35:43,400 --> 00:35:47,872
Laut den Datenbanken der Behörden
gibt es keinen Ben Willis in Perth.
323
00:35:48,320 --> 00:35:51,916
Es passiert, dass ein Mann sein
wahres Ich verheimlicht.
324
00:36:38,040 --> 00:36:39,997
(Jemand klopft.)
325
00:36:45,720 --> 00:36:47,871
Hallo, Rhian! Kann ich reinkommen?
326
00:36:48,320 --> 00:36:50,880
Natürlich! Bitte!
Danke!
327
00:37:41,280 --> 00:37:43,192
Wieso sagten Sie
über Rhys-Jones
328
00:37:43,440 --> 00:37:46,433
nicht die Wahrheit?
Es schien mir nicht wichtig.
329
00:37:48,240 --> 00:37:51,836
Wir hatten eine Spendenaktion
für die Schule organisiert.
330
00:37:52,080 --> 00:37:55,790
Und plötzlich war das Geld weg.
Wir fanden es bei Gareth.
331
00:37:56,240 --> 00:38:00,393
Wir mussten ihn entlassen. Es war
eine schwere Zeit für uns alle.
332
00:38:00,640 --> 00:38:03,792
Er war ein guter Lehrer.
Ich hielt viel von ihm.
333
00:38:04,240 --> 00:38:06,630
Aber manchmal täuscht man sich eben.
334
00:38:08,080 --> 00:38:10,311
Standen sich Gareth und Greta nahe?
335
00:38:10,760 --> 00:38:14,310
Sie waren befreundet, haben
gut zusammengearbeitet.
336
00:38:14,760 --> 00:38:20,074
Als wir von Gareths Tod erfahren
haben, waren wir alle schockiert.
337
00:38:26,360 --> 00:38:28,317
Was für eine Idylle!
338
00:38:28,760 --> 00:38:30,717
Ein geheimer Garten.
339
00:38:30,960 --> 00:38:32,917
Ja.
340
00:38:34,920 --> 00:38:37,355
Das Anwesen steht seit Jahren leer.
341
00:38:37,800 --> 00:38:39,837
Die Stiftung bezahlt mich dafür,
342
00:38:40,080 --> 00:38:43,039
dass ich mich um den Park
und das Haus kümmere.
343
00:38:44,320 --> 00:38:46,471
Was ist aus der Familie geworden?
344
00:38:47,920 --> 00:38:49,877
Die sind alle tot.
345
00:38:50,600 --> 00:38:54,355
Der letzte Eigentümer kam aus
dem Ersten Weltkrieg zurück.
346
00:38:54,800 --> 00:38:58,919
Keine 6 Wochen danach verlor er
seine Frau und die beiden Kinder.
347
00:38:59,160 --> 00:39:00,958
Die Spanische Grippe.
348
00:39:01,200 --> 00:39:03,954
Deshalb hat er diese Schule gebaut.
349
00:39:05,000 --> 00:39:07,560
Als Geschenk für die Kinder
der Gemeinde.
350
00:39:08,520 --> 00:39:11,877
Und als Denkmal. Für die,
die er verloren hat.
351
00:39:12,320 --> 00:39:14,073
Erkennen Sie diese Frau?
352
00:39:20,600 --> 00:39:22,557
Nein. Tut mir leid!
353
00:39:23,400 --> 00:39:25,551
Ist das die Frau aus dem Wagen?
354
00:39:25,800 --> 00:39:27,553
Ja.
355
00:39:29,000 --> 00:39:30,957
Ich kann Ihnen nicht helfen.
356
00:39:36,000 --> 00:39:38,356
Was wissen Sie über
Gareth Rhys-Jones?
357
00:39:39,600 --> 00:39:42,160
Er hat mit Ihrer Frau
zusammengearbeitet.
358
00:39:43,600 --> 00:39:45,557
Rhian hatte keine Wahl.
359
00:39:45,800 --> 00:39:48,395
Sie hat im Interesse
der Schule gehandelt.
360
00:39:48,640 --> 00:39:51,519
Niemand hätte erwartet,
dass er sich umbringt.
361
00:39:52,000 --> 00:39:53,957
Das hat uns alle erschüttert.
362
00:39:54,280 --> 00:39:56,556
Rhian macht sich immer noch Vorwürfe.
363
00:39:56,800 --> 00:39:58,757
Sie fühlt sich verantwortlich.
364
00:39:59,200 --> 00:40:01,669
Standen sich Gareth und Greta nahe?
365
00:40:01,920 --> 00:40:04,594
Er hatte eine Schwäche
für sie, glaube ich.
366
00:40:05,040 --> 00:40:06,997
Hat er Ihnen das anvertraut?
367
00:40:07,800 --> 00:40:10,952
Nein. Ich war für ihn
ja nur der Gärtner.
368
00:40:13,880 --> 00:40:17,237
Rhian hat mir gesagt, dass er
einen guten Job macht.
369
00:40:17,680 --> 00:40:21,037
Ich mochte den Kerl nicht.
Mir hat nicht gefallen,
370
00:40:21,280 --> 00:40:25,274
wie er über andere Leute geredet
hat. Über Rhian. Oder Greta.
371
00:40:25,720 --> 00:40:31,114
Er war respektlos. Als Gretas Mutter
starb, hat er das ausgenutzt. Na ja!
372
00:40:31,560 --> 00:40:34,598
Ich will niemanden verurteilen.
Aber man weiß nie,
373
00:40:34,840 --> 00:40:37,309
was in den Köpfen anderer
vorgeht, oder?
374
00:40:37,560 --> 00:40:40,120
Standen Sie und Greta sich nahe?
375
00:40:40,560 --> 00:40:43,439
Nein, nicht nahe. Nicht so,
wie sie und Rhian.
376
00:40:46,400 --> 00:40:48,357
Danke für Ihre Hilfe!
377
00:40:48,600 --> 00:40:50,751
"Greta hat nebenher auch manchmal"
378
00:40:51,200 --> 00:40:54,193
Erwachsene unterrichtet,
um was dazuzuverdienen.
379
00:40:54,480 --> 00:40:57,439
Sie gab ein paar Mädchen
Englischunterricht.
380
00:40:57,880 --> 00:41:01,794
Polinnen, glaube ich. Greta kümmerte
sich um sie. Ich habe sie
381
00:41:02,120 --> 00:41:06,080
mal am Tor stehen sehen. Ich glaube,
das ist eine von ihnen.
382
00:41:06,520 --> 00:41:10,275
Wissen Sie Namen? Nein.
Nichts, was uns helfen kann?
383
00:41:12,000 --> 00:41:14,151
Vielleicht hat Greta mal erwähnt,
384
00:41:14,400 --> 00:41:17,950
dass sie in einem der Hotels
an der Promenade arbeiten.
385
00:42:17,880 --> 00:42:19,837
(Ein Staubsauger läuft.)
386
00:42:34,080 --> 00:42:36,037
(Er stoppt den Staubsauger.)
387
00:43:27,920 --> 00:43:30,276
Erkennen Sie die Frau auf diesem Bild?
388
00:43:30,720 --> 00:43:32,552
Nein. Die arbeitet
hier nicht.
389
00:43:33,000 --> 00:43:35,595
Sind Sie sicher?
Ganz sicher.
390
00:43:36,040 --> 00:43:38,509
Aber ich habe sie schon mal gesehen.
391
00:43:38,960 --> 00:43:41,998
Sie war neulich hier zum Abendessen.
Mit wem?
392
00:43:42,440 --> 00:43:44,272
Mit meinem alten Schulleiter.
393
00:45:53,680 --> 00:45:58,471
DI Mared Rhys! Einen Rettungswagen
bitte zu Gwilym Pritchards Haus!
394
00:46:01,000 --> 00:46:02,753
Okay?
395
00:46:35,000 --> 00:46:37,151
Ihr alter Schulleiter, nicht wahr?
396
00:46:38,600 --> 00:46:40,557
Ein guter Mann!
397
00:47:55,960 --> 00:47:57,917
Gwilym Pritchards Kontoauszüge.
398
00:47:58,160 --> 00:48:01,471
Vor 3 Monaten hat er einen
Dauerauftrag eingerichtet.
399
00:48:01,840 --> 00:48:06,119
Eine wöchentliche Zahlung von
500 Pfund. An eine Kasia Dabrowski.
400
00:48:06,360 --> 00:48:08,716
Kasia!
Das "K" in seinem Kalender.
401
00:48:09,160 --> 00:48:13,313
Bis jetzt fast 6.000 Pfund. Wofür?
Wissen wir nicht. Keine Angaben.
402
00:48:13,600 --> 00:48:17,276
Wir prüften die Telefondaten.
Gwilym hat 3 Nummern angerufen:
403
00:48:17,520 --> 00:48:19,477
Greta auf Festnetz und Handy
404
00:48:19,720 --> 00:48:22,519
und ein weiteres Handy.
Möglicherweise Kasia.
405
00:48:22,920 --> 00:48:24,991
Sie ist nicht erreichbar.
406
00:48:25,440 --> 00:48:30,151
Greta verschwand Montagabend. Die
Leiche wurde Donnerstag gefunden.
407
00:48:30,600 --> 00:48:34,116
Gwilym rief Greta und Kasia oft an.
Wann?
408
00:48:34,560 --> 00:48:38,634
Dienstag, Mittwoch, Donnerstag.
Er wusste nichts von Kasias Tod.
409
00:48:39,080 --> 00:48:41,037
Wieso spricht er nicht mit uns?
410
00:48:43,480 --> 00:48:46,473
Angenommen, Kasia Dabrowski
ist die Tote im See:
411
00:48:47,560 --> 00:48:49,517
Wer hat sie getötet?
412
00:48:53,040 --> 00:48:55,077
"Gwilym Pritchards Anwalt sagt:"
413
00:48:55,520 --> 00:48:58,399
Eine Befragung sei im Moment
nicht zumutbar.
414
00:48:58,840 --> 00:49:02,720
Greta ist irgendwo da draußen!
Uns läuft die Zeit davon!
415
00:49:03,160 --> 00:49:04,913
Mal sehen, was ich tun kann!
416
00:49:05,560 --> 00:49:07,313
Danke!
417
00:49:24,960 --> 00:49:28,351
Haben Sie meinen PC mitgebracht?
Es dauert nicht lange.
418
00:49:28,800 --> 00:49:31,599
Gott sei Dank! Dann stimmen
also die Gerüchte
419
00:49:32,040 --> 00:49:35,556
über Gwilym Pritchard.
Seit wann kümmert Sie das?
420
00:49:36,000 --> 00:49:37,753
Tut es nicht.
421
00:49:40,520 --> 00:49:43,638
Wann sahen Sie ihn zuletzt?
Vor ein paar Monaten.
422
00:49:44,080 --> 00:49:48,279
Er kam bei Greta vorbei. Wir hatten
getrunken. Wir waren dicht.
423
00:49:48,720 --> 00:49:53,158
Er war wütend. Er hat sich nicht
gerade gewählt ausgedrückt.
424
00:49:54,560 --> 00:49:56,517
Und Greta?
425
00:49:59,160 --> 00:50:03,313
Wie gesagt: Diese Frau ist irre.
(Ein Telefon klingelt.)
426
00:50:03,760 --> 00:50:07,674
Wenn man es zu weit treibt, wer
weiß, wozu sie dann fähig ist.
427
00:50:09,240 --> 00:50:14,315
DI Rhys? Hat Greta vor Ihnen mal
einen Ben Willis erwähnt?
428
00:50:16,880 --> 00:50:19,156
Nie von ihm gehört.
Wir müssen los!
429
00:50:27,160 --> 00:50:31,393
Wir haben das Okay zur Befragung von
Gwilym Pritchard. Danke, Sir!
430
00:50:31,840 --> 00:50:34,799
Seinem Anwalt gefällt das nicht.
Also sachte!
431
00:50:35,240 --> 00:50:37,197
Ich weiß das zu schätzen.
432
00:51:11,920 --> 00:51:14,958
"Wir wissen von Kasia,
Mr Pritchard."
433
00:51:17,000 --> 00:51:18,957
Wir wissen von dem Geld.
434
00:51:19,200 --> 00:51:21,157
Und von den Anrufen.
435
00:51:22,440 --> 00:51:25,512
Sie haben versucht, Kasia
und Greta zu erreichen.
436
00:51:32,520 --> 00:51:34,671
Denkt ihr, ich habe Kasia getötet?
437
00:51:35,120 --> 00:51:39,672
Ich weiß es nicht, Sir. Erzählen
Sie mir einfach die Wahrheit!
438
00:51:49,320 --> 00:51:51,277
Ich war schwach, Leute.
439
00:51:53,400 --> 00:51:56,791
Nach Bethans Tod konnte ich
weder essen noch schlafen.
440
00:51:59,000 --> 00:52:03,153
Greta... hat alles aufgefangen.
441
00:52:05,200 --> 00:52:07,157
Hat die Beerdigung geplant.
442
00:52:08,720 --> 00:52:10,677
War für mich da.
443
00:52:11,200 --> 00:52:13,954
Hat geputzt, gekocht.
444
00:52:15,600 --> 00:52:17,557
Ich habe es zugelassen.
445
00:52:18,400 --> 00:52:20,153
Das war ein Fehler.
446
00:52:21,520 --> 00:52:23,477
Ich habe sie erdrückt.
447
00:52:25,400 --> 00:52:27,960
Deshalb hat sie Kasia
um Hilfe gebeten.
448
00:52:29,400 --> 00:52:31,756
Kasia war so ein reizendes Mädchen.
449
00:52:34,880 --> 00:52:36,837
Ich war so einsam.
450
00:52:39,240 --> 00:52:41,516
Ich bin nicht besonders stolz darauf.
451
00:52:41,960 --> 00:52:43,952
Haben Sie mit ihr geschlafen?
452
00:53:01,120 --> 00:53:03,077
Hat Greta davon erfahren?
453
00:53:05,520 --> 00:53:07,477
Ja.
454
00:53:08,200 --> 00:53:10,157
Letzte Woche.
455
00:53:12,600 --> 00:53:14,557
Sie war außer sich.
456
00:53:17,000 --> 00:53:18,957
Sie hasst mich.
457
00:53:21,000 --> 00:53:23,959
Sie findet, dass ich ihre
Mutter betrogen habe.
458
00:53:24,200 --> 00:53:26,157
Und sie auch.
459
00:53:28,280 --> 00:53:30,351
Ihre letzten Worte waren:
460
00:53:31,600 --> 00:53:33,751
Ich sei für sie gestorben.
461
00:53:40,640 --> 00:53:45,396
Als ich Kasias Leiche sah,
bin ich in Panik geraten.
462
00:53:49,040 --> 00:53:51,191
Ich dachte, dass am Ende Greta...
463
00:53:56,080 --> 00:53:58,037
Deswegen habe ich gelogen.
464
00:53:58,480 --> 00:54:00,756
In der Leichenhalle.
465
00:54:02,200 --> 00:54:04,157
Um sie zu beschützen.
466
00:54:06,680 --> 00:54:08,831
Und jetzt habe ich sie verloren.
467
00:54:10,280 --> 00:54:12,237
Unwiederbringlich!
468
00:54:29,240 --> 00:54:31,197
Harri.
469
00:54:31,640 --> 00:54:33,597
Ben Willis.
470
00:54:35,280 --> 00:54:37,237
Greta hat viele Geheimnisse.
471
00:54:40,200 --> 00:54:42,157
Mit wem teilt sie sie?
472
00:54:43,600 --> 00:54:45,557
Nicht mit ihrem Vater.
473
00:54:46,840 --> 00:54:48,797
Kasia Dabrowski?
474
00:54:57,200 --> 00:55:00,432
Ich sprach mit der Bank.
Wir haben Kasias Adresse.
475
00:55:27,720 --> 00:55:30,076
Wissen Sie, wo Kasia Dabrowski wohnt?
476
00:57:17,040 --> 00:57:19,271
Kasia Dabrowski kommt aus Danzig.
477
00:57:19,720 --> 00:57:21,473
Polen.
478
00:57:22,160 --> 00:57:23,913
26.
479
00:57:37,520 --> 00:57:39,352
Warten Sie!
480
00:57:56,520 --> 00:57:58,955
Keine Angst! Ich tue
Ihnen doch nichts.
481
00:57:59,200 --> 00:58:01,795
Ist alles okay? Können Sie
mich verstehen?
482
00:58:02,240 --> 00:58:04,197
Zeigen Sie mal Ihre Hände!
483
00:58:10,800 --> 00:58:13,599
Ich habe mit dem Betreiber gesprochen.
484
00:58:14,040 --> 00:58:17,954
Sie heißt Bronka Wozniak. Sie lebt
seit einem Monat bei Kasia.
485
00:58:18,200 --> 00:58:20,157
Eine Freundin aus der Heimat.
486
00:58:20,600 --> 00:58:23,479
Etwas Verdächtiges?
"Ein Streit vor einer Woche."
487
00:58:23,920 --> 00:58:27,311
Die Beschreibung des Wagens
lässt auf Greta schließen.
488
00:58:27,760 --> 00:58:31,754
Greta war bei ihrem Wohnwagen.
Wann können wir Bronka sprechen?
489
00:58:32,120 --> 00:58:34,271
Wir warten auf ihre Entlassung.
490
00:58:34,720 --> 00:58:37,918
"Sie hat nur ein paar Schrammen
und Blutergüsse."
491
00:58:38,360 --> 00:58:40,317
"Okay! Danke!"
492
00:59:21,680 --> 00:59:23,637
Iwan?
493
00:59:30,800 --> 00:59:32,757
Iwan Thomas?
494
00:59:58,280 --> 01:00:01,034
Haben Sie es Ihrer Frau erzählt?
495
01:00:05,280 --> 01:00:07,237
Das mit Gwen.
496
01:00:10,480 --> 01:00:12,437
Was mit ihr passiert ist.
497
01:00:15,720 --> 01:00:17,677
Nein.
498
01:00:18,800 --> 01:00:21,235
Sie hätten sterben sollen, nicht Gwen.
499
01:00:23,000 --> 01:00:25,674
Hören Sie, Iwan! Es...
... tut Ihnen leid.
500
01:00:27,480 --> 01:00:32,032
Wenn Sie ein Mann wären, hätten Sie
sich der Verantwortung gestellt.
501
01:00:33,760 --> 01:00:36,116
Aber Sie sind genau wie die anderen.
502
01:00:36,800 --> 01:00:38,757
Einer von Prossers Jungs.
503
01:01:01,400 --> 01:01:05,030
Was wissen Sie über Prosser,
das ihn so eng an Sie bindet?
504
01:01:06,640 --> 01:01:08,597
Was ist das für ein Geheimnis?
505
01:01:12,720 --> 01:01:16,077
Da sterben Menschen und
Sie kommen damit durch.
506
01:01:16,320 --> 01:01:18,277
Sie behalten ihren Job.
507
01:01:22,080 --> 01:01:24,037
Gwen.
508
01:01:24,760 --> 01:01:26,717
Mari Davies.
509
01:01:29,080 --> 01:01:30,833
Und Ihre eigene Tochter.
510
01:01:33,320 --> 01:01:35,277
(Iwan weint.)
511
01:01:44,840 --> 01:01:46,797
Was wollen Sie?
512
01:01:47,240 --> 01:01:49,914
Haben Sie noch nicht
genug Blut gesehen?
513
01:01:59,920 --> 01:02:01,877
Halten Sie sich lieber fern!
514
01:02:45,960 --> 01:02:47,917
"Wieso sind Sie weggelaufen?"
515
01:02:49,200 --> 01:02:51,157
"Ich hatte Angst."
516
01:02:53,880 --> 01:02:55,837
War Kasia Ihre Freundin?
517
01:02:57,680 --> 01:03:00,036
Meine beste Freundin.
518
01:03:00,480 --> 01:03:02,631
Schon seit wir Kinder waren.
519
01:03:03,440 --> 01:03:05,671
Zogen Sie zusammen nach Wales?
520
01:03:06,000 --> 01:03:07,957
Nein.
521
01:03:08,200 --> 01:03:10,157
Kasia war schon länger hier.
522
01:03:10,400 --> 01:03:12,357
Seit 6 Monaten.
523
01:03:13,200 --> 01:03:16,511
Ich bin erst vor 3 Wochen gekommen.
(Jemand kommt.)
524
01:03:22,160 --> 01:03:24,277
Bronka!
525
01:03:26,680 --> 01:03:28,319
Ich bin DCI Mathias!
526
01:03:30,400 --> 01:03:34,110
Ruhig! Ihnen passiert nichts.
Ich dachte, Sie tun mir weh.
527
01:03:34,520 --> 01:03:37,354
Ich sah Sie im Hotel und
bei Greta. Ich dachte,
528
01:03:37,600 --> 01:03:39,990
Sie entführten Kasia.
Ich bin Polizist.
529
01:03:40,240 --> 01:03:43,119
Sie kam nicht. Ich wusste nicht,...
Bronka!
530
01:03:43,560 --> 01:03:45,916
Wann haben Sie Kasia zuletzt gesehen?
531
01:03:48,600 --> 01:03:50,557
Am Montag.
532
01:03:52,160 --> 01:03:54,914
Greta hat sie zu ihrer
Wohnung bestellt.
533
01:03:55,560 --> 01:03:59,031
Um ihre Sachen abzuholen.
Die beiden waren Freundinnen?
534
01:04:00,800 --> 01:04:02,757
Ja.
535
01:04:03,520 --> 01:04:06,479
Ab und zu sind sie etwas
trinken gegangen.
536
01:04:07,320 --> 01:04:09,880
Kasia hat manchmal bei
Greta geschlafen.
537
01:04:11,320 --> 01:04:14,154
Greta hat ihr Sprachunterricht
gegeben.
538
01:04:14,600 --> 01:04:18,674
Wieso hat Greta verlangt, dass
Kasia ihre Sachen holen soll?
539
01:04:20,480 --> 01:04:22,437
Sie haben einen Streit gehabt.
540
01:04:22,880 --> 01:04:24,633
Worum ging es?
541
01:04:29,200 --> 01:04:31,840
Wir müssen das wissen, Bronka.
542
01:04:33,720 --> 01:04:37,270
Es gab Krach zwischen ihnen.
Der Grund war Gretas Vater.
543
01:04:38,360 --> 01:04:41,671
Hat Kasia mit ihm geschlafen?
544
01:04:44,320 --> 01:04:46,118
Ja.
545
01:04:46,560 --> 01:04:48,517
Für Geld?
Nein!
546
01:04:49,880 --> 01:04:53,874
Es war nicht so eine Geschichte.
Kasia hatte Gretas Vater gern.
547
01:04:54,280 --> 01:04:58,593
Sie hat ihn sehr gemocht.
Wofür hat er Kasia Geld gegeben?
548
01:05:02,400 --> 01:05:04,596
Es war... für Kasias Tochter.
549
01:05:04,840 --> 01:05:06,797
In Polen.
550
01:05:12,720 --> 01:05:16,270
Damit Kasia das Geld hat,
sie herzuholen.
551
01:05:17,600 --> 01:05:20,354
Kasia hat ihre Tochter sehr geliebt.
552
01:05:22,000 --> 01:05:23,957
Sie hat sie vermisst.
553
01:05:26,240 --> 01:05:29,995
Das Geld hat er ihr geschenkt.
Können Sie sich vorstellen,
554
01:05:30,440 --> 01:05:33,592
dass jemand vorhatte,
Kasia etwas anzutun?
555
01:05:35,320 --> 01:05:40,190
Ein Freund vielleicht. Ein Kollege.
Jemand, den sie mal erwähnt hat.
556
01:05:43,960 --> 01:05:46,714
Wir waren mal in einem Cafe mit Greta.
557
01:05:48,000 --> 01:05:49,957
Da kam ein Mann.
558
01:05:50,760 --> 01:05:54,356
Er hat ganz laut geschrien.
Wann?
559
01:05:56,360 --> 01:05:59,239
Letzte Woche. An der Promenade.
Er war wütend.
560
01:05:59,680 --> 01:06:02,036
Greta hat sich aufgeregt.
Dieser Mann!
561
01:06:03,720 --> 01:06:07,031
Sah der so aus? Nein.
Ganz sicher? Das ist er nicht.
562
01:06:07,480 --> 01:06:09,278
Halt!
563
01:06:09,720 --> 01:06:11,393
"Der da war es!"
564
01:06:11,840 --> 01:06:13,797
"Das ist er!"
565
01:06:18,320 --> 01:06:20,277
Das ist er!
566
01:06:32,880 --> 01:06:36,840
Das war mir eigentlich sofort klar,
dass ich es bereuen würde.
567
01:06:39,000 --> 01:06:41,356
Aber einer musste es ja sagen.
568
01:06:42,360 --> 01:06:47,389
Greta ließ die Arbeit schleifen.
Rhian hielt ihr den Rücken frei.
569
01:06:47,840 --> 01:06:52,232
Spätestens als meine Frau schwanger
wurde, fand ich das unfair.
570
01:06:52,680 --> 01:06:55,752
Rhian arbeitet so hart,
während Greta jeden Abend
571
01:06:56,000 --> 01:06:59,437
loszieht und sich betrinkt.
Was haben Sie ihr gesagt?
572
01:07:01,200 --> 01:07:03,954
Dass sie mit dem Trinken
aufhören soll.
573
01:07:04,400 --> 01:07:06,357
Und mal an die anderen denkt.
574
01:07:06,600 --> 01:07:09,991
Sich zusammenreißt, statt sich
ständig zu bemitleiden.
575
01:07:10,240 --> 01:07:13,517
Auf die zu hören, die nur
ihr Bestes im Sinn haben.
576
01:07:13,960 --> 01:07:15,838
Wie Sie!
577
01:07:16,280 --> 01:07:20,672
In gewisser Weise ja.
Wieso weiß ich nichts davon?
578
01:07:21,120 --> 01:07:24,113
Ich wollte nicht, dass du
dich aufregst, Schatz.
579
01:07:26,000 --> 01:07:28,117
Du hast schon genug um die Ohren.
580
01:07:28,360 --> 01:07:30,317
Ich dachte,...
581
01:07:31,680 --> 01:07:34,639
Ich dachte, dass ich zu ihr
durchdringen kann.
582
01:07:35,080 --> 01:07:37,037
Und? Sind Sie?
583
01:07:37,800 --> 01:07:39,757
Unmöglich!
584
01:07:40,120 --> 01:07:43,272
Sie hat mich nur angeschrien.
Da bin ich gegangen.
585
01:07:43,720 --> 01:07:45,677
Das war einfach nur peinlich.
586
01:07:45,920 --> 01:07:48,480
Greta hatte eine Internet-
Bekanntschaft.
587
01:07:50,280 --> 01:07:52,840
Schon mal von einem
"Ben Willis" gehört?
588
01:07:57,160 --> 01:07:59,117
Nein.
589
01:07:59,360 --> 01:08:01,238
Leider nicht.
590
01:08:49,760 --> 01:08:52,958
Wie ich höre, haben Sie mit
Iwan Thomas gesprochen.
591
01:08:55,520 --> 01:08:57,477
Ja.
592
01:08:58,240 --> 01:09:01,950
Hatte er was Interessantes zu
seiner Verteidigung zu sagen?
593
01:09:02,400 --> 01:09:04,357
Der Mann leidet.
594
01:09:10,800 --> 01:09:12,757
Er hat alles verloren.
595
01:09:13,400 --> 01:09:15,357
Sein Leben liegt in Trümmern.
596
01:09:17,200 --> 01:09:19,237
Manche können mit Druck umgehen.
597
01:09:21,800 --> 01:09:23,951
Andere bleiben auf der Strecke.
598
01:09:30,320 --> 01:09:32,676
Wir haben alle unsere Last zu tragen.
599
01:09:33,120 --> 01:09:37,672
Iwan Thomas ist gefährlich. Ein
Trinker. Ihm ist nicht zu trauen.
600
01:09:38,120 --> 01:09:40,396
Sie sollten sich von ihm fernhalten!
601
01:09:43,320 --> 01:09:45,277
Er ist in Trauer, Sir.
602
01:09:45,720 --> 01:09:48,280
Er sollte die Vergangenheit
ruhen lassen!
603
01:09:51,000 --> 01:09:53,356
Lassen Sie sich nicht runterziehen!
604
01:09:53,600 --> 01:09:57,480
Sie haben sich zusammengerissen
und das Vergangene verwunden.
605
01:09:57,720 --> 01:10:00,679
Das ist der Unterschied
zwischen Ihnen und ihm.
606
01:10:03,400 --> 01:10:05,357
Das sollten Sie nie vergessen!
607
01:10:12,360 --> 01:10:14,317
Was wollte er da?
608
01:10:17,000 --> 01:10:19,151
Warum war er auf dem Gelände?
609
01:10:20,680 --> 01:10:22,637
Das wissen wir nicht.
610
01:10:39,200 --> 01:10:43,911
Der Tod der Mutter verstört Greta.
Sie wird nicht damit fertig.
611
01:10:44,360 --> 01:10:48,434
Sie fühlt sich einsam und
sucht Trost im Internet.
612
01:10:48,880 --> 01:10:52,590
Bei Ben Willis. Aber das
war ihr zu viel, zu früh.
613
01:10:53,040 --> 01:10:54,997
Deshalb hat sie es beendet.
614
01:10:55,240 --> 01:10:57,596
Dann lernt sie Harri Jenkins kennen.
615
01:10:58,040 --> 01:11:02,353
Anonyme Briefe kommen. Das Handy
klingelt, ohne dass einer dran ist.
616
01:11:02,600 --> 01:11:05,069
Das war nicht Harri.
Das war Ben Willis.
617
01:11:05,440 --> 01:11:08,672
Irgendjemand muss diesen
Mann doch kennen.
618
01:11:09,120 --> 01:11:11,077
Sie haben recht,
Mared. Nur wer?
619
01:11:40,920 --> 01:11:42,877
"Ben Willis"?
620
01:11:43,320 --> 01:11:45,915
Er hatte ein Verhältnis
mit Greta. Online.
621
01:11:46,160 --> 01:11:50,200
Nach ein paar Monaten hat er den
Kontakt abgebrochen. Ben Willis!
622
01:11:50,480 --> 01:11:52,233
Einen Moment!
623
01:11:56,920 --> 01:11:58,877
Hier!
624
01:12:08,320 --> 01:12:10,073
Das ist er!
625
01:12:12,800 --> 01:12:14,757
"Benjamin Willis"!
626
01:12:15,000 --> 01:12:17,435
Er war der Hausmeister
auf dem Anwesen.
627
01:12:17,880 --> 01:12:20,349
Hat nach dem Krieg
die Schule aufgebaut.
628
01:12:20,600 --> 01:12:23,195
Versorgte sein Leben lang
Haus und Garten.
629
01:12:30,800 --> 01:12:32,757
Kann ich das behalten?
630
01:12:33,200 --> 01:12:35,157
Natürlich!
Danke!
631
01:12:39,840 --> 01:12:43,754
Ben Willis widmete sein Leben dem
Anwesen, war davon besessen.
632
01:12:44,000 --> 01:12:46,356
Perry kennt jeden Winkel des Anwesens.
633
01:12:46,680 --> 01:12:48,831
Und seine Geschichte. Ich glaube,
634
01:12:49,280 --> 01:12:52,557
er nutzt den Namen als Pseudonym.
Er ist unser Killer.
635
01:12:52,800 --> 01:12:54,598
"Schickt Einheiten zur Schule."
636
01:12:55,040 --> 01:12:58,158
Greta kann noch leben.
Wir müssen Rhian warnen.
637
01:12:58,600 --> 01:13:01,399
Sie kann in Gefahr sein.
Zur Schule! Schnell!
638
01:14:48,560 --> 01:14:50,916
(Arwyn Parry) Rhian?
639
01:14:52,600 --> 01:14:54,557
(Leise) Was hast du getan?
640
01:15:03,480 --> 01:15:05,437
(Telefon-Freizeichen)
641
01:15:07,000 --> 01:15:08,957
Komm schon!
642
01:15:09,840 --> 01:15:12,594
(Ein Handy macht einen Summton.)
643
01:15:21,280 --> 01:15:23,636
(Arwyn Parry hört den Summton.)
644
01:17:03,080 --> 01:17:05,037
(Etwas poltert.)
645
01:17:09,880 --> 01:17:11,837
Rhian?
646
01:17:37,400 --> 01:17:39,357
Sind Sie okay?
647
01:17:49,240 --> 01:17:51,197
Wo ist er, Rhian?
648
01:17:54,720 --> 01:17:56,677
(Polizeisirene)
649
01:18:00,840 --> 01:18:03,309
Lloyd! Checken Sie
alle Hintereingänge!
650
01:18:03,560 --> 01:18:05,313
Er darf uns nicht entkommen.
651
01:18:05,960 --> 01:18:07,917
Rhian!
652
01:18:08,800 --> 01:18:10,757
Tom!
653
01:18:24,800 --> 01:18:26,757
Arwyn!
654
01:18:41,160 --> 01:18:43,117
Arwyn?
655
01:18:44,400 --> 01:18:46,357
Ich weiß, dass Sie hier sind.
656
01:19:29,680 --> 01:19:31,637
(Eine Tür wird geöffnet.)
657
01:19:32,480 --> 01:19:34,756
(Jemand läuft eine Treppe runter.)
658
01:22:06,000 --> 01:22:07,753
Arwyn!
659
01:22:15,800 --> 01:22:17,553
Arwyn!
660
01:22:19,600 --> 01:22:21,353
Es ist vorbei.
661
01:22:21,600 --> 01:22:24,035
Ich weiß, dass Sie Kasia
getötet haben.
662
01:22:24,960 --> 01:22:26,917
Wo ist Greta?
663
01:22:28,440 --> 01:22:30,397
Arwyn!
664
01:22:30,840 --> 01:22:34,197
(Frau) Hier!
Greta!
665
01:22:34,480 --> 01:22:36,437
Hier!
Wo sind Sie?
666
01:22:36,880 --> 01:22:38,837
Hier drinnen!
667
01:22:43,360 --> 01:22:45,113
Hier! Ich bin hier!
668
01:22:46,560 --> 01:22:48,950
Hallo?
Hallo?
669
01:22:52,000 --> 01:22:55,550
Greta?
Ich bin gefangen! Hier!
670
01:22:57,560 --> 01:23:00,120
Bitte helfen Sie mir!
Greta? Bitte!
671
01:23:02,720 --> 01:23:04,279
Bitte helfen Sie mir!
672
01:23:04,720 --> 01:23:06,837
Bitte!
Greta! Alles wird gut.
673
01:23:07,280 --> 01:23:10,717
Bitte! Ich helfe Ihnen. Okay?
Keine Angst!
674
01:23:11,160 --> 01:23:13,117
(Greta schreit laut.)
675
01:23:21,240 --> 01:23:23,197
Bitte!
676
01:24:02,400 --> 01:24:04,119
Sir!
677
01:24:04,360 --> 01:24:06,317
Sir!
678
01:24:12,320 --> 01:24:14,880
Sir!... Sir!
679
01:24:17,800 --> 01:24:19,757
Sir!
680
01:24:40,080 --> 01:24:42,037
Ich spreche mit Gwilym.
681
01:25:05,200 --> 01:25:07,157
Ich wollte Greta helfen.
682
01:25:09,200 --> 01:25:11,157
Sie wirkte so einsam.
683
01:25:13,600 --> 01:25:15,557
Verloren.
684
01:25:25,600 --> 01:25:28,160
Ein paar Wochen nach
dem Tod ihrer Mutter
685
01:25:28,600 --> 01:25:31,160
habe ich sie im Klassenzimmer
entdeckt.
686
01:25:32,000 --> 01:25:35,755
Es war spät. Die anderen
waren schon gegangen.
687
01:25:37,960 --> 01:25:39,917
Sie hat geweint.
688
01:25:41,800 --> 01:25:45,840
Ich habe sie nach Hause gefahren.
Sie war dazu nicht mehr fähig.
689
01:25:47,680 --> 01:25:49,637
Als wir dann da waren,...
690
01:25:51,000 --> 01:25:52,957
... hat es geregnet.
691
01:25:54,800 --> 01:25:56,757
Sie hat kein Wort gesprochen.
692
01:25:57,800 --> 01:26:00,474
Hat einfach nur dagesessen neben mir.
693
01:26:02,240 --> 01:26:04,675
Als wollte sie einfach nicht gehen.
694
01:26:08,800 --> 01:26:10,951
Als sie dann ausgestiegen war,...
695
01:26:14,320 --> 01:26:16,676
... konnte ich sie
immer noch riechen.
696
01:26:19,000 --> 01:26:20,957
Und Ben Willis?
697
01:26:21,360 --> 01:26:23,920
Er hat dem Anwesen sein Leben geweiht.
698
01:26:24,960 --> 01:26:27,316
Es bedeutete ihm sehr viel.
699
01:26:30,800 --> 01:26:35,079
In meiner Rolle als Ben
konnte ich alles sein.
700
01:26:35,400 --> 01:26:37,357
Alles mit ihr machen.
701
01:26:37,800 --> 01:26:40,156
Aber dann hat mich Greta abserviert.
702
01:26:40,400 --> 01:26:43,791
Das konnte ich nicht zulassen.
Und Gareth Rhys-Jones?
703
01:26:44,240 --> 01:26:48,280
Dem haben Sie was angehängt.
Dadurch haben Sie ihn zerstört.
704
01:26:48,720 --> 01:26:52,350
Er verstand sich zu gut mit ihr.
Sie sollte ohne Freunde sein.
705
01:26:55,920 --> 01:26:58,151
Freunde hätte sie nicht gebraucht.
706
01:27:00,000 --> 01:27:02,959
Gebraucht hat sie nur mich.
Und wieso Kasia?
707
01:27:04,400 --> 01:27:06,995
Sie war zur falschen Zeit
am falschen Ort.
708
01:27:07,240 --> 01:27:09,516
Sie kam mit Blumen in Gretas Wohnung,
709
01:27:09,760 --> 01:27:12,070
sah mich und fing an rumzuschreien.
710
01:27:12,520 --> 01:27:15,592
Und Sie erwürgten sie.
Ich hatte doch keine Wahl!
711
01:27:35,320 --> 01:27:37,471
Was ist mit Ihrer Frau, Arwyn?
712
01:27:40,520 --> 01:27:42,477
Und mit Ihrem Baby?
713
01:27:49,400 --> 01:27:51,960
Ich... Ich liebe Rhian.
714
01:27:55,840 --> 01:27:58,799
Aber... ich dachte...
715
01:27:59,920 --> 01:28:02,276
Ich dachte, dass ich alles haben kann.
716
01:29:20,120 --> 01:29:22,077
Alles okay, Sir?
717
01:29:23,320 --> 01:29:25,277
Ja. Wird schon wieder.
718
01:29:26,400 --> 01:29:28,551
Und bei Ihnen?
Auch, Sir.
719
01:29:41,800 --> 01:29:43,757
Danke, Lloyd!
720
01:30:15,000 --> 01:30:19,950
Untertitelung 2016:
Untertitel-Werkstatt Münster
54588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.