Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:13,860 --> 00:00:19,590
You treated Young Hae
like a sister, didn't you?
3
00:00:19,590 --> 00:00:23,970
But how did you put up with
that for such a long time?
4
00:00:23,970 --> 00:00:28,660
- Young Hae?
- You suddenly thought of her as a woman.
5
00:00:28,660 --> 00:00:32,040
How did you put up with that?
6
00:00:48,510 --> 00:00:52,030
- You...
- I'm going through it now.
7
00:00:53,650 --> 00:00:58,250
I'm starting to think of her as a woman.
8
00:00:58,250 --> 00:01:00,530
What the hell are you talking about?
9
00:01:00,530 --> 00:01:03,890
- Baek Won is your sister.
- Not my real sister.
10
00:01:03,890 --> 00:01:04,680
What?
11
00:01:04,680 --> 00:01:08,770
When I was young,
I found her at the beach.
12
00:01:08,770 --> 00:01:13,400
A girl who passed out
with a bleeding leg...
13
00:01:15,830 --> 00:01:19,230
I took the girl home.
14
00:01:19,230 --> 00:01:21,420
Father...
15
00:01:24,070 --> 00:01:28,470
I think I'm in love with Baek Won.
16
00:01:28,470 --> 00:01:32,180
It's driving me crazy too.
17
00:01:32,180 --> 00:01:37,040
No matter how hard I think she's
my sister, it just doesn't work.
18
00:01:37,040 --> 00:01:40,180
If we walk arm in arm...
19
00:01:40,180 --> 00:01:43,270
my heart drops.
20
00:01:44,470 --> 00:01:47,300
If she smiles
21
00:01:47,300 --> 00:01:49,550
all my worries are gone.
22
00:01:49,550 --> 00:01:51,520
- But...
- Hey!
23
00:01:53,510 --> 00:02:01,570
No! No matter what you think of her,
she is like your real sister.
24
00:02:01,570 --> 00:02:03,690
You've been there too!
25
00:02:03,690 --> 00:02:06,640
Why can I not do that?
26
00:02:33,790 --> 00:02:37,080
- Why are you getting close to me?
- Why are you pushing me away?
27
00:02:37,080 --> 00:02:39,460
What's wrong with you?
28
00:02:39,460 --> 00:02:42,250
Baek Won.
29
00:02:45,740 --> 00:02:52,770
You know how much I love you, right?
30
00:02:53,840 --> 00:02:57,660
Why wouldn't I know that?
31
00:02:57,660 --> 00:03:01,550
No matter what happens
32
00:03:01,550 --> 00:03:04,660
you aren't going to hate me, right?
33
00:03:10,990 --> 00:03:17,220
It's been so long time since you carried
me on your back. Your back is so big.
34
00:03:18,160 --> 00:03:25,090
The reason why I blamed you was because
I trusted you and relied on you so much.
35
00:03:25,090 --> 00:03:29,810
No matter what they say,
you are my brother.
36
00:03:29,810 --> 00:03:33,370
The person who I love the most,
next to Dad.
37
00:03:55,420 --> 00:03:58,190
She's not my real sister.
38
00:03:58,190 --> 00:04:02,870
When I was young,
I found her at the beach.
39
00:04:02,870 --> 00:04:07,500
A girl who passed out
with a bleeding leg...
40
00:04:10,020 --> 00:04:12,550
I took the girl home.
41
00:04:12,550 --> 00:04:16,510
A girl who passed out
with a bleeding leg...
42
00:04:17,910 --> 00:04:21,930
Then is she Young Hae's...
43
00:04:23,900 --> 00:04:29,250
No. Chun Won is her real daughter.
44
00:04:31,690 --> 00:04:35,380
Hush baby, go to sleep now.
45
00:04:35,380 --> 00:04:40,160
My baby, go to sleep.
46
00:04:40,160 --> 00:04:45,150
Crack the chestnuts.
47
00:04:45,150 --> 00:04:49,450
Chickens in an folding screen
48
00:04:49,450 --> 00:04:52,990
are coming to you playing drums...
49
00:04:52,990 --> 00:04:55,520
- Grandma...
- Yes?
50
00:04:55,520 --> 00:04:59,540
This really reminds me of the old times.
51
00:05:01,270 --> 00:05:03,700
Really?
You do remember?
52
00:05:04,870 --> 00:05:09,540
And I think I remember your lullaby.
It feels so good.
53
00:05:09,540 --> 00:05:15,000
You're my baby...
My little puppy.
54
00:05:22,140 --> 00:05:24,300
He got suspended?
55
00:05:25,840 --> 00:05:27,350
What's the reason?
56
00:05:28,750 --> 00:05:31,090
Kim Man Won?
57
00:05:33,970 --> 00:05:38,070
Okay. Sorry for his mess.
58
00:05:38,790 --> 00:05:40,750
I will come visit you sometime.
59
00:05:43,230 --> 00:05:49,690
If you provoke Baek Won one more time,
you're going to meet your worst enemy.
60
00:05:49,690 --> 00:05:55,680
The plans you've been working so hard on...
I can make them turn to nothing.
61
00:06:12,330 --> 00:06:16,620
It's me. I think you're going to
have to come back to the country.
62
00:06:16,620 --> 00:06:18,700
You have some work to do.
63
00:06:32,280 --> 00:06:34,170
Do you need some help?
64
00:06:34,740 --> 00:06:37,720
No. I will do it.
65
00:06:37,720 --> 00:06:39,500
Let me do it.
66
00:06:44,220 --> 00:06:47,080
I said I will do it.
67
00:06:47,080 --> 00:06:49,340
I will clean it up.
You get out.
68
00:07:18,070 --> 00:07:22,010
Baek Won, are you dating
Prosecutor Seo or not?
69
00:07:22,010 --> 00:07:25,270
Why are you talking about that
in the middle of our breakfast?
70
00:07:25,270 --> 00:07:29,430
I'm just curious. Honestly,
there hasn't been a man in your life.
71
00:07:29,430 --> 00:07:34,160
He's got such a nice style.
He's like my wanna-be.
72
00:07:36,240 --> 00:07:39,140
- But it seems like he has a weird personality.
- Let's just eat.
73
00:07:39,140 --> 00:07:42,680
I don't know if he can put
up with her personality.
74
00:07:42,680 --> 00:07:51,090
For Baek Won's personality, she needs a man
who's very thoughtful and reliable like Man Won.
75
00:07:51,090 --> 00:07:55,300
What are you talking about?
We're brother and sister!
76
00:07:55,300 --> 00:07:57,860
Oh my God?
What did I say?
77
00:07:57,860 --> 00:08:01,640
- We're brother and sister too.
- Thank God. God bless me!
78
00:08:01,640 --> 00:08:04,050
I'm so relieved that we're siblings.
79
00:08:04,050 --> 00:08:07,990
I hate you as a man too.
You're so immature.
80
00:08:09,980 --> 00:08:11,450
Hello?
81
00:08:12,990 --> 00:08:14,990
Hi, how are you?
82
00:08:22,220 --> 00:08:24,340
I'm sorry about last time.
83
00:08:24,340 --> 00:08:30,160
I was swamped by Ha Bin last time
so I couldn't answer your question.
84
00:08:30,160 --> 00:08:33,720
Come see me today.
85
00:08:33,720 --> 00:08:36,240
- Grandma, breakfast is...
- Sure.
86
00:08:36,240 --> 00:08:39,050
Then I will see you at 10 o'clock
at my office.
87
00:08:39,050 --> 00:08:40,590
Bye.
88
00:08:40,590 --> 00:08:43,070
Are you going to work today?
89
00:08:43,070 --> 00:08:48,920
You said you were
Baek Won's sister once, right?
90
00:08:49,600 --> 00:08:54,520
I'm going to go see the
fish farm with her today.
91
00:08:54,520 --> 00:08:56,000
Fish farm?
Why?
92
00:08:56,000 --> 00:09:00,010
She is amazing at raising fish.
93
00:09:00,010 --> 00:09:02,550
So, I'm going to put her in
charge of the fish farm.
94
00:09:02,550 --> 00:09:06,740
Grandma, there are many professionals
who can do that. Why her?
95
00:09:08,320 --> 00:09:12,360
I've been working in this
field of work for 50 years.
96
00:09:12,360 --> 00:09:15,000
I have a sharp sense of judging people.
97
00:09:15,000 --> 00:09:18,450
She's going to be a big help.
98
00:09:19,510 --> 00:09:23,240
- Then let me come with you.
- Aren't you going to work?
99
00:09:23,240 --> 00:09:29,030
No. The designers are so busy
with the show coming up, not me.
100
00:09:32,030 --> 00:09:38,900
I need to learn about fish. It's like your
garden that you've worked on forever.
101
00:09:38,900 --> 00:09:41,340
I'd like to know every detail about it.
102
00:09:41,340 --> 00:09:45,880
I can't believe what you just said.
That means a lot to me.
103
00:09:47,520 --> 00:09:50,490
Sure. Let's go.
104
00:09:52,980 --> 00:09:56,120
Did you meet Doctor Han?
105
00:09:57,740 --> 00:09:58,740
Pardon?
106
00:09:58,740 --> 00:10:01,390
Investigating her secretly
wasn't enough that you ...
107
00:10:01,390 --> 00:10:03,970
Don't call me 'Grandma.'
108
00:10:03,970 --> 00:10:09,080
Investigating her secretly wasn't enough
that you went to my doctor to investigate me?
109
00:10:14,650 --> 00:10:18,060
You've been coughing a lot these days.
110
00:10:18,060 --> 00:10:23,900
So, I stopped by there to check if you're okay and
the doctor said you have more than 20 years to live.
111
00:10:29,220 --> 00:10:33,060
Hey. Since when did you care
about Grandma's health?
112
00:10:33,060 --> 00:10:38,300
I was kind of losing favor with her because
of Ha Bin. I was just trying to get her attention.
113
00:10:38,300 --> 00:10:44,660
I told the doctor about your cough and he said
you should get a vaccination for pneumonia.
114
00:10:44,660 --> 00:10:49,130
Pneumonia might get you anytime
so just get a shot for your sake.
115
00:10:49,130 --> 00:10:51,860
I'm so proud of you.
116
00:10:52,650 --> 00:10:56,730
I've been eating salt with the family since
I was young, so I'm in good health.
117
00:10:58,210 --> 00:11:05,290
People your age are more likely to get that.
Do you want me to get a shot for you?
118
00:11:05,290 --> 00:11:09,790
Do Young is very thoughtful.
119
00:11:09,790 --> 00:11:11,820
Because he got that from my husband.
120
00:11:18,200 --> 00:11:20,650
Yes, Detective Lee?
121
00:11:22,210 --> 00:11:27,030
I was enjoying my vacation. Why did
you want to see me? I got suspended.
122
00:11:27,030 --> 00:11:31,310
We don't have to be so
prim and proper all the time.
123
00:11:33,070 --> 00:11:37,230
Did you want to see me
because you missed me?
124
00:11:37,230 --> 00:11:40,290
I wish you could get suspended forever.
125
00:11:45,800 --> 00:11:47,860
What's this?
126
00:11:49,640 --> 00:11:52,670
It's the data I've been keeping
from Jo Kwang Do's computer.
127
00:11:53,420 --> 00:11:56,630
Before he left for China,
he deleted all the data from hard drive.
128
00:11:56,630 --> 00:11:58,030
But the cyber police restored it.
129
00:11:58,030 --> 00:12:02,110
You've been wondering why he
ran away before the smuggling.
130
00:12:03,880 --> 00:12:06,160
- Gold prices?
- Yes.
131
00:12:06,160 --> 00:12:08,540
That's showing how the price for gold
is changing over the last ten years.
132
00:12:08,540 --> 00:12:12,150
Whenever the gold prices hit the highest,
the weight of the gold in kilograms is next to it.
133
00:12:12,290 --> 00:12:15,660
The highest price, which was in 2012,
was 100 kilograms.
134
00:12:15,660 --> 00:12:19,120
But I don't know why this was in a secret folder.
135
00:12:19,120 --> 00:12:21,550
It's probably a record saying he sold the gold.
136
00:12:22,910 --> 00:12:27,950
Because he smuggled gold 14 years ago.
137
00:12:27,950 --> 00:12:31,320
He smuggled it that much?
138
00:12:31,320 --> 00:12:35,110
14 years ago, he was just a gangster
who was running a night club.
139
00:12:35,110 --> 00:12:38,200
I mean, he smuggled goods
worth two billion won.
140
00:12:38,200 --> 00:12:40,250
A gangster doesn't have
that much money.
141
00:12:43,960 --> 00:12:46,630
Detective Lee,
let me ask you for one more favor.
142
00:12:46,630 --> 00:12:50,570
Get me information about Golden Group's
share transactions for the last ten years.
143
00:12:52,240 --> 00:13:00,340
Find out who bought the Golden Group's
share around the day after he sold the gold.
144
00:13:02,000 --> 00:13:05,290
I must be out of my mind.
I have a ton of work.
145
00:13:05,290 --> 00:13:08,860
Why did I give this to him
and make myself work more?
146
00:13:12,420 --> 00:13:15,850
Detective, you're such a great man.
147
00:13:23,880 --> 00:13:26,230
Was everything okay when you came back?
148
00:13:26,230 --> 00:13:27,870
Yes.
149
00:13:27,870 --> 00:13:29,480
I rented a ship.
150
00:13:29,480 --> 00:13:31,560
What can't you do with money?
151
00:13:33,190 --> 00:13:36,160
By the way,
why did you want to see me?
152
00:13:36,160 --> 00:13:39,850
You're going to have to get rid of a person.
153
00:13:39,850 --> 00:13:43,130
- It's Kim Han Joo's daughter.
- Get rid of?
154
00:13:44,290 --> 00:13:46,240
You mean kill her?
155
00:13:49,370 --> 00:13:53,140
Mr. Seo... I can scare her off...
156
00:13:53,140 --> 00:13:54,990
But I can't kill her.
157
00:13:56,200 --> 00:14:00,440
Why? you don't want to do the dirty
work since you got your money?
158
00:14:01,740 --> 00:14:05,230
How many times did I save you
from rotting in jail?
159
00:14:06,520 --> 00:14:07,930
Okay, sir.
160
00:14:09,530 --> 00:14:12,970
We should probably disguise
this as an accident.
161
00:14:12,970 --> 00:14:15,360
You figure out a way to do that.
162
00:14:17,470 --> 00:14:19,400
You're so cute.
163
00:14:22,400 --> 00:14:26,080
- Aren't you cool.
- Hey. Have a seat.
164
00:14:28,460 --> 00:14:31,450
You're on another level
when it comes to partying
165
00:14:31,450 --> 00:14:35,070
A man should live like this. Why would you
be a CEO when you can live like this?
166
00:14:35,070 --> 00:14:38,280
Don't be a jerk.
167
00:14:38,280 --> 00:14:40,520
Honey, who is that handsome guy?
168
00:14:40,520 --> 00:14:45,660
He's my brother and I hate him so much.
169
00:14:45,660 --> 00:14:48,340
What?
But he's so hot.
170
00:14:48,340 --> 00:14:51,510
Hi, handsome guy.
You want some drinks?
171
00:14:53,120 --> 00:14:56,770
I'm sorry. I have a scary girlfriend.
172
00:14:56,770 --> 00:14:59,060
If I get caught, she's going
to beat crap out of me.
173
00:14:59,060 --> 00:15:00,910
Come on.
174
00:15:00,910 --> 00:15:03,240
Can you get out for a second?
175
00:15:12,930 --> 00:15:15,160
What is it you want to say?
176
00:15:15,160 --> 00:15:18,480
I forgot to ask you a question last time.
177
00:15:18,480 --> 00:15:23,340
When you were going to smuggle the fish,
did Jo Kwang Do approach you first?
178
00:15:23,340 --> 00:15:25,930
Hey, that's ancient history now.
Why do you ask?
179
00:15:25,930 --> 00:15:28,070
Thinking about that just pisses me off.
180
00:15:28,070 --> 00:15:30,430
You want to get your money back,
don't you?
181
00:15:30,430 --> 00:15:33,960
Do you want to just give up the money
that Jo Kwang Do took from you?
182
00:15:33,960 --> 00:15:37,660
- You said he ran away to China.
- That's why we should catch him.
183
00:15:42,570 --> 00:15:44,520
How did you meet him?
184
00:15:44,520 --> 00:15:49,550
My secretary told me there was
this guy who smuggles fish.
185
00:15:49,550 --> 00:15:50,870
Secretary?
186
00:15:54,520 --> 00:15:56,660
Oh my gosh.
I'm so sorry.
187
00:16:03,120 --> 00:16:07,920
- Secretary Oh?
- Hey, Prosecutor Seo.
188
00:16:07,920 --> 00:16:11,270
My brother is no longer your boss
and you're still busy?
189
00:16:11,270 --> 00:16:13,440
Looks like you'll be buried
under all this paperwork.
190
00:16:14,630 --> 00:16:17,030
I moved to Vice President Seo's office.
191
00:16:17,030 --> 00:16:23,990
I see. My dad is very strict. My brother
was probably easy for you to work for.
192
00:16:23,990 --> 00:16:26,110
Vice President Seo is meticulous.
193
00:16:27,310 --> 00:16:29,620
Before I worked for CEO Seo
194
00:16:29,620 --> 00:16:33,590
I worked for Vice President Seo, so for me,
it's easier to work for him.
195
00:16:33,590 --> 00:16:35,830
You worked for my dad?
196
00:16:35,830 --> 00:16:41,130
Yeah. I met you a couple
times on a foundation day.
197
00:16:42,980 --> 00:16:47,780
I remember. My brain has a big memory
capacity but has a bad output function.
198
00:16:47,780 --> 00:16:51,390
Then you got promoted?
Congratulations.
199
00:16:51,390 --> 00:16:56,180
Thank you. By the way,
what brought you up here?
200
00:16:57,890 --> 00:17:00,330
I wanted to have lunch with my father.
201
00:17:03,170 --> 00:17:05,710
Shoot. I forgot I have an appointment.
202
00:17:06,690 --> 00:17:08,670
I guess I'll have to see him at night.
203
00:17:08,670 --> 00:17:10,710
Bye then.
204
00:17:21,100 --> 00:17:22,770
Hi, Man Won.
205
00:17:23,510 --> 00:17:26,510
- Baek Won isn't here now.
- I came here to see you.
206
00:17:26,510 --> 00:17:28,020
Me?
207
00:17:28,020 --> 00:17:29,950
- Why?
- I have something to ask you.
208
00:17:29,950 --> 00:17:31,620
It won't take long.
209
00:17:40,080 --> 00:17:41,460
Sae Ko Shi!
210
00:17:47,920 --> 00:17:49,820
- Jo Kwang Do?
- Yes.
211
00:17:49,820 --> 00:17:56,400
I heard your father had to smuggle goods
because Jo Kwang Do was threatening you.
212
00:17:57,520 --> 00:17:59,500
Why were you being threatened by him?
213
00:18:00,530 --> 00:18:02,670
Why are you asking me
about that all of a sudden?
214
00:18:02,670 --> 00:18:05,910
I need to know about him.
215
00:18:07,200 --> 00:18:11,740
I think I was thinking badly
about a person behind him.
216
00:18:13,600 --> 00:18:15,400
Anyway what happened that day?
217
00:18:17,050 --> 00:18:19,450
When my father got arrested
because of the boat trawl
218
00:18:19,450 --> 00:18:23,300
I went to see Jo Kwang Do to ask him let my dad go,
but I ended up beating a man because of him.
219
00:18:24,740 --> 00:18:27,710
And that provided him with blackmail
to manipulate my dad.
220
00:18:29,030 --> 00:18:31,560
Wait.
Did you say a trawl?
221
00:18:31,560 --> 00:18:34,080
Jo Kwang Do had something
to do with the trawl?
222
00:18:35,250 --> 00:18:38,670
Jo Kwang Do was the one who took care
of the boat trawl for Golden Group.
223
00:18:38,670 --> 00:18:43,940
He's also the one who made my house
a mess over the film my dad had.
224
00:18:45,000 --> 00:18:47,500
- I can't do that.
- Mrs. Kang...
225
00:18:47,500 --> 00:18:50,430
Our company has a bad
reputation with fishermen now.
226
00:18:50,430 --> 00:18:53,280
After we get the film,
we should let him go.
227
00:18:53,280 --> 00:18:56,580
Who started things that would
make the company look bad?
228
00:18:56,580 --> 00:18:58,550
Did I tell you to use the trawl?
229
00:18:58,550 --> 00:19:00,780
It's what you started.
230
00:19:01,890 --> 00:19:05,230
If you're done, I have to get back.
The restaurant is busy now.
231
00:19:05,230 --> 00:19:07,140
Wait, Man Won.
232
00:19:10,590 --> 00:19:12,320
Are you mad at me or something?
233
00:19:12,320 --> 00:19:15,370
You're acting differently
since the last time we met.
234
00:19:15,370 --> 00:19:17,860
No, I'm not.
235
00:19:17,860 --> 00:19:20,200
Is this because of Baek Won?
236
00:19:20,200 --> 00:19:23,200
I heard you hate me
because I look like a punk.
237
00:19:23,200 --> 00:19:25,930
It's just the look,
but I am not a punk.
238
00:19:25,930 --> 00:19:28,440
She's the one who controls me.
239
00:19:28,440 --> 00:19:33,800
And you can talk to me using the familiar form.
You're older than me.
240
00:19:33,800 --> 00:19:36,390
If you're done, I'll leave now.
241
00:19:36,390 --> 00:19:37,640
Bye.
242
00:19:54,730 --> 00:19:58,160
Isn't that too much?
243
00:20:10,240 --> 00:20:15,680
Halibut is very aggressive so you have to
sort them by their size as often as possible.
244
00:20:15,680 --> 00:20:17,690
Look. The circulars don't look good.
245
00:20:17,690 --> 00:20:23,220
If you do that too often, they get stressed
and the circulars will change to black.
246
00:20:23,220 --> 00:20:27,280
But if you don't do it,
they will fight and hurt themselves.
247
00:20:27,280 --> 00:20:29,400
What should we do?
248
00:20:29,400 --> 00:20:32,350
Grandma, isn't that natural halibut?
249
00:20:32,350 --> 00:20:34,310
Its ventral fin is white.
250
00:20:34,310 --> 00:20:39,420
- You know that?
- Of course. I love sashimi.
251
00:20:40,280 --> 00:20:43,710
It's hard to distinguish them by color.
252
00:20:44,430 --> 00:20:49,330
There are ways to cultivate fish so there's no
difference between the natural and cultivated fish.
253
00:20:49,330 --> 00:20:51,760
The important thing is how to keep them fresh.
254
00:20:52,350 --> 00:20:53,920
And in order to make a profit
255
00:20:53,920 --> 00:20:57,860
we have to decrease
the amount of dead fish.
256
00:20:57,860 --> 00:21:00,590
- You think you can do that?
- Yes.
257
00:21:00,590 --> 00:21:04,680
I think I'm going to have to match the
condition of this sea and the weather.
258
00:21:04,680 --> 00:21:07,540
If I make these conditions more eco-friendly
259
00:21:07,540 --> 00:21:11,050
the fish will get less stress and we
won't have to sort them every time.
260
00:21:11,050 --> 00:21:14,910
The we can decrease the amount of dead fish.
261
00:21:14,910 --> 00:21:17,070
Of course.
262
00:21:18,170 --> 00:21:22,760
I'm counting on you, okay?
263
00:21:30,450 --> 00:21:34,570
This is halibut sashimi from my fish farm.
Try it.
264
00:21:40,550 --> 00:21:42,320
It's delicious.
265
00:21:42,320 --> 00:21:44,220
The fish isn't springy
like I thought it would be.
266
00:21:44,220 --> 00:21:46,170
So it doesn't taste clean.
267
00:21:46,760 --> 00:21:49,850
You said there is no difference between
natural and cultivated fish sashimi.
268
00:21:49,850 --> 00:21:53,680
Even if it's the same kind of fish, due to environmental
conditions, there's difference in fat content.
269
00:21:53,680 --> 00:21:56,850
White fish should be more al dente.
270
00:21:56,850 --> 00:22:02,010
I know, right? White fish should
have hard skin. That's a good one.
271
00:22:02,010 --> 00:22:05,030
Baek Won,
please take good care of the fish.
272
00:22:05,030 --> 00:22:10,430
Even if it's cultivated fish, make them
taste better than the natural ones.
273
00:22:10,430 --> 00:22:12,100
Sure.
I'll try, Mrs. Kang.
274
00:22:14,090 --> 00:22:18,150
Excuse me. Is it taking more than
12 hours to make a spicy fish soup?
275
00:22:18,150 --> 00:22:21,190
Why is that baby crying like hell?
276
00:22:23,280 --> 00:22:26,520
- Ma'am, I'll hold her.
- It's okay.
277
00:22:26,520 --> 00:22:28,770
I'll put her to sleep.
You can go make the soup.
278
00:22:28,770 --> 00:22:32,610
- Are you sure can you do that?
- I raised four kids when I was young.
279
00:22:34,320 --> 00:22:36,250
Thank you.
280
00:22:44,450 --> 00:22:49,730
Hush baby, go to sleep now.
281
00:22:49,730 --> 00:22:52,890
Crack the chestnuts.
282
00:22:52,890 --> 00:22:56,530
Chickens in an folding screen
283
00:22:56,530 --> 00:22:59,730
are coming to you playing drums...
284
00:22:59,730 --> 00:23:02,530
Under the kitchen shelf...
285
00:23:02,530 --> 00:23:06,000
How do you know that lullaby?
286
00:23:06,000 --> 00:23:09,330
My brother told me I used to sing
this song a lot when I was young.
287
00:23:10,690 --> 00:23:12,360
Brother?
288
00:23:15,520 --> 00:23:19,060
Chickens in an folding screen
289
00:23:19,060 --> 00:23:22,690
are coming to you playing drums...
290
00:23:22,690 --> 00:23:29,300
Hush baby, go to sleep now.
291
00:23:29,300 --> 00:23:31,570
Do you know this song too?
292
00:23:31,570 --> 00:23:34,310
Of course. Because I was
raised listening to this lullaby.
293
00:23:34,310 --> 00:23:37,920
Look at her.
She fell asleep already.
294
00:23:38,930 --> 00:23:41,530
Grandma, aren't I so good?
295
00:23:58,130 --> 00:24:00,140
Hey, Chun Won.
296
00:24:00,140 --> 00:24:04,850
I really hated you when you sided
with Young Hae at the court.
297
00:24:04,850 --> 00:24:07,460
But maybe that was because your
heart knew she was you real mother.
298
00:24:07,940 --> 00:24:10,450
I think I can understand now.
299
00:24:11,240 --> 00:24:12,010
Really?
300
00:24:12,010 --> 00:24:17,330
You've had a life that was full of ups and downs.
I'm happy you got your mom and grandmother back.
301
00:24:17,330 --> 00:24:18,970
Thank you.
302
00:24:18,970 --> 00:24:21,970
Anyway, we will see each other often since
I started working for your grandma.
303
00:24:21,970 --> 00:24:23,880
I don't want things to be awkward.
304
00:24:24,690 --> 00:24:27,640
I didn't have ill feelings
toward you from the beginning.
305
00:24:28,800 --> 00:24:30,760
I'm glad to hear that.
306
00:24:30,760 --> 00:24:34,760
Then let's get along like before.
We were good sisters to each other.
307
00:24:34,760 --> 00:24:37,010
Sure.
308
00:24:37,010 --> 00:24:39,700
Now we're the same age,
let's be good friends.
309
00:24:39,700 --> 00:24:43,060
Ah, right.
You're Ha Bin.
310
00:24:43,060 --> 00:24:45,630
Then can I call you Ha Bin now?
311
00:24:45,630 --> 00:24:48,230
Of course.
312
00:24:48,230 --> 00:24:52,370
By the way, I'm asking you this
because I'm worried about you.
313
00:24:52,370 --> 00:24:54,530
Are you dating Seo Do Young?
314
00:24:56,190 --> 00:25:01,240
Do you know that Do Young got suspended from
his job because he helped your brother?
315
00:25:01,240 --> 00:25:03,050
Suspended?
316
00:25:03,050 --> 00:25:08,840
I don't know if you are aware of this but
Do Young is treated like an invisible man at home.
317
00:25:08,840 --> 00:25:13,060
Now he doesn't even get
along with his own father.
318
00:25:13,060 --> 00:25:15,320
I heard them fighting and yelling at each other.
319
00:25:15,320 --> 00:25:17,990
And it was because of you.
What happened?
320
00:25:21,250 --> 00:25:23,940
I don't care if he cut off the
relationship with his father.
321
00:25:23,940 --> 00:25:26,990
But I'm worried about you.
322
00:25:26,990 --> 00:25:36,320
As you know, because my mom was an orphan,
she wasn't treated as a daughter-in-law.
323
00:25:41,100 --> 00:25:46,270
Grandma, are you okay? I was worried that
you were in the bathroom for a long time.
324
00:25:48,670 --> 00:25:52,440
The weather is cold. You should've gotten in the car.
What were you doing out here?
325
00:25:52,440 --> 00:25:56,550
Grandma, we decided to become friends.
326
00:25:56,550 --> 00:26:00,100
Really?
I'm glad you did.
327
00:26:00,100 --> 00:26:04,280
You guys can be good friends to each other.
328
00:26:07,040 --> 00:26:10,190
Hi, Secretary Choe.
Did you find information about Jo Kwang Do?
329
00:26:11,980 --> 00:26:14,350
He's a wanted person
and he left the country?
330
00:26:14,350 --> 00:26:16,930
Then we can't catch him?
331
00:26:19,890 --> 00:26:22,640
Yeah. Okay.
332
00:26:43,800 --> 00:26:47,870
Since when did you know Jo Kwang Do?
333
00:26:50,580 --> 00:26:53,780
Before I kidnapped your daughter
334
00:26:53,780 --> 00:26:58,710
I was his henchman...
335
00:26:58,710 --> 00:27:01,220
Did he tell you to keep her only for a week?
336
00:27:02,580 --> 00:27:04,850
- Yes...
- Why did he do that?
337
00:27:06,380 --> 00:27:11,810
It's not like he wanted money from us.
What's the reason?
338
00:27:11,810 --> 00:27:15,330
I don't know.
I really don't know why he did that.
339
00:27:15,450 --> 00:27:18,200
I just did what he told me to.
340
00:27:18,200 --> 00:27:23,440
Before she disappeared,
did you feed her well?
341
00:27:23,440 --> 00:27:25,990
Yes.
342
00:27:26,550 --> 00:27:31,720
I bought her a loaf of bread and rice porridge.
343
00:27:31,720 --> 00:27:34,200
She probably...
344
00:27:34,200 --> 00:27:36,700
cried because she was scared.
345
00:27:38,120 --> 00:27:40,080
Wasn't she looking for her mom?
346
00:27:41,130 --> 00:27:44,360
I'm the one who should be crying now.
347
00:27:44,360 --> 00:27:49,120
How could you leave the place when
you locked up the kid in a storage unit?
348
00:27:49,120 --> 00:27:53,380
And how did she get
blood on her stockings?
349
00:27:53,380 --> 00:27:56,870
I'm sorry.
350
00:27:56,870 --> 00:28:00,130
But I did not abuse or beat her.
351
00:28:00,130 --> 00:28:04,540
She cried saying she wanted
to see her grandmother.
352
00:28:07,590 --> 00:28:09,730
I thought everything would be
okay if I kept her two more days.
353
00:28:11,400 --> 00:28:17,890
Don't you think the position your daughter
has was supposed to belong to the girl?
354
00:28:19,360 --> 00:28:23,140
And you promised Chun Won to follow
her plans so she could get the position?
355
00:28:24,340 --> 00:28:26,100
How could a human being do that?
356
00:28:26,100 --> 00:28:31,130
For the last time...
357
00:28:33,330 --> 00:28:37,170
I wanted to act like a real father to her.
358
00:28:37,170 --> 00:28:41,380
I've done many bad things in my life...
359
00:28:41,380 --> 00:28:47,250
But before I died,
I wanted to help her.
360
00:29:00,690 --> 00:29:03,440
Don't you understand what I'm saying?
361
00:29:05,560 --> 00:29:08,340
I thought I clearly explained
what I wanted you to do.
362
00:29:08,340 --> 00:29:10,850
I told you to stop seeing Baek Won.
363
00:29:10,850 --> 00:29:14,990
I did tell you that I wouldn't do
anything that would hurt her.
364
00:29:14,990 --> 00:29:21,060
I don't want to talk about it anymore. If you
really care for her, don't come here ever again.
365
00:29:22,030 --> 00:29:26,660
Um... sir. There's one
question I'd like to ask you.
366
00:29:26,660 --> 00:29:30,640
- My dad and Jo Kwang Do...
- There's nothing I can talk to you about.
367
00:29:47,810 --> 00:29:49,790
Did you get suspended
because of my brother?
368
00:29:51,040 --> 00:29:54,390
Who did you hear that from?
369
00:29:54,390 --> 00:29:57,180
Why didn't you tell me?
370
00:29:57,180 --> 00:29:59,750
It's not something we can celebrate.
371
00:30:01,250 --> 00:30:05,410
Wait. It is actually good for me though.
372
00:30:05,410 --> 00:30:08,850
- Because I get to be with you more
- I'm not in the mood for jokes now.
373
00:30:08,850 --> 00:30:11,540
Are you happy making me feel stupid?
374
00:30:11,540 --> 00:30:16,220
All I did was just play with you,
not knowing you got suspended.
375
00:30:16,220 --> 00:30:20,140
- I couldn't comfort you...
- I want to be happy when I'm with you.
376
00:30:20,140 --> 00:30:23,210
I don't want to waste my time on this.
377
00:30:23,210 --> 00:30:25,300
Do Young.
378
00:30:25,300 --> 00:30:28,650
It's not like I want us to go
through only good things together.
379
00:30:28,650 --> 00:30:31,690
When you're sick or having troubles...
380
00:30:31,690 --> 00:30:34,050
I want to be the one who can stay with you.
381
00:30:34,050 --> 00:30:37,340
You think I don't know that?
I've known that for a long time.
382
00:30:38,900 --> 00:30:43,080
You're the only one who was next
to me when I was sick or in pain.
383
00:30:43,080 --> 00:30:49,160
I didn't know you were having a hard time.
I should've taken care of you.
384
00:30:52,080 --> 00:30:55,860
Kim Baek Won, are you going to
keep putting your brain to work?
385
00:30:57,560 --> 00:31:02,480
I will be the one who has to keep putting my brain to work.
All you have to do is stay next to me.
386
00:31:02,480 --> 00:31:07,000
Don't use your brain to worry about things.
387
00:31:08,980 --> 00:31:12,170
And don't bother with what
other people say about us.
388
00:31:12,170 --> 00:31:17,750
- And just stay right next to me.
- I don't want you to be the only one getting hurt.
389
00:31:21,240 --> 00:31:23,730
I don't want you to get hurt either.
390
00:31:23,730 --> 00:31:27,080
I don't want you to feel pain because of me.
391
00:31:33,590 --> 00:31:39,770
I'll take all the pain and wounds for you.
392
00:31:40,940 --> 00:31:43,400
All I want is for you to stay right next to me.
393
00:32:21,980 --> 00:32:24,470
Why did you do that to Do Young, Dad?
394
00:32:27,380 --> 00:32:29,040
I saw everything in front of the restaurant.
395
00:32:31,960 --> 00:32:34,130
Prosecutor Seo's father came to see me.
396
00:32:37,520 --> 00:32:41,540
Baek Won, I know his family very well.
397
00:32:41,540 --> 00:32:44,560
His father is only the beginning.
398
00:32:46,430 --> 00:32:49,930
If I think about the suffering Young Hae
endured from Kang Jung Sim...
399
00:32:49,930 --> 00:32:53,740
Dad, Mrs. Kang isn't a bad person after all.
400
00:32:53,740 --> 00:32:59,050
She's very nice to me.
I just got back from her fish farm with her.
401
00:32:59,050 --> 00:33:04,700
She thinks of you as her employee now. If she knew
you might be her family, that's a different situation.
402
00:33:06,050 --> 00:33:11,120
His father is as scary as Mrs. Kang.
403
00:33:12,280 --> 00:33:16,210
Dad, Do Young is different.
404
00:33:17,920 --> 00:33:22,190
You have no idea how much he cares about me.
405
00:33:22,190 --> 00:33:25,030
He got hit in the head
with an iron pipe for me.
406
00:33:25,030 --> 00:33:28,410
And he got suspended for helping my brother.
407
00:33:28,410 --> 00:33:34,560
You talked to me about a man whom I should meet.
A man who can make me smile and only love me.
408
00:33:34,560 --> 00:33:38,190
- That's him, Dad.
- He isn't a problem.
409
00:33:38,190 --> 00:33:40,460
His father is a problem.
410
00:33:40,460 --> 00:33:44,410
You don't know his father very well.
411
00:33:45,690 --> 00:33:48,290
Baek Won..
412
00:33:49,740 --> 00:33:56,070
How about you just...
413
00:34:10,210 --> 00:34:13,550
Why do you keep calling me?
414
00:34:13,550 --> 00:34:15,960
I told you I'm never going to see you again.
415
00:34:15,960 --> 00:34:18,380
Then I'll come to your house.
416
00:34:18,380 --> 00:34:21,250
Are you out of your mind?
417
00:34:23,120 --> 00:34:25,870
I will call you later.
Bye.
418
00:34:27,200 --> 00:34:29,020
Why do you look so surprised?
419
00:34:29,020 --> 00:34:31,340
Are you cheating on Dad now?
420
00:34:33,920 --> 00:34:36,950
What the heck are you talking about now?
421
00:34:36,950 --> 00:34:39,160
Oh my goodness.
422
00:34:39,160 --> 00:34:45,140
The reaction you're showing me tells me
that your body saying 'yes, yes, yes!'
423
00:34:48,140 --> 00:34:52,600
- Hey there.
- Grandma, were you home?
424
00:34:52,600 --> 00:34:56,600
- Did you stop by the hospital?
- Yes. Can I talk to you for a second?
425
00:35:01,020 --> 00:35:05,070
Mom, do you know a
secretary named Oh Eun Ji?
426
00:35:05,070 --> 00:35:06,990
Secretary Oh?
What about her?
427
00:35:06,990 --> 00:35:12,590
She said she has been working for him for a long time.
Don't you smell something fishy about them?
428
00:35:14,750 --> 00:35:18,290
I think you're trying to make me
think your father is a bad man.
429
00:35:18,290 --> 00:35:21,280
But your father is such a gentle man.
430
00:35:22,700 --> 00:35:24,460
Oh Eun Ji's father,
Director Oh Kwang Yeok...
431
00:35:24,460 --> 00:35:27,390
He has been working for your
father for very long time.
432
00:35:27,390 --> 00:35:33,140
Well, he had to retire due to his illness but
your dad gives him money for living expenses.
433
00:35:33,140 --> 00:35:36,970
He even paid for Oh Eun Ji's college tuition.
434
00:35:37,960 --> 00:35:40,400
Director Oh Kwang Yeok?
435
00:35:40,400 --> 00:35:48,290
Yes. If there's somebody who can take care of
his junior staff like your dad, you can shoot me.
436
00:36:02,190 --> 00:36:05,270
Why did you do that this morning?
437
00:36:05,270 --> 00:36:07,050
What?
438
00:36:07,050 --> 00:36:11,840
You went to see Doctor Han last time.
439
00:36:13,130 --> 00:36:16,290
You know what I'm going through,
don't you?
440
00:36:16,290 --> 00:36:19,510
Yes. I know you have Alzheimer's disease.
441
00:36:21,130 --> 00:36:26,660
Then why didn't you tell your father?
Why did you take my side instead?
442
00:36:26,660 --> 00:36:31,910
I think you're misunderstanding something.
I'm not on anybody's side in this house.
443
00:36:31,910 --> 00:36:36,370
There's no reason for me to side with my father,
and I'm not planning to side with you.
444
00:36:36,370 --> 00:36:42,280
Honestly, has anybody in this house
ever treated me like a human being?
445
00:36:42,280 --> 00:36:46,510
Why didn't you tell your father about this?
446
00:36:46,510 --> 00:36:49,460
Because you are nice to Baek Won.
447
00:36:49,460 --> 00:36:52,000
- Baek Won?
- Yes.
448
00:36:52,000 --> 00:36:56,460
She's the only one who treated me
like a human being when I was young.
449
00:36:58,120 --> 00:37:00,090
If it wasn't for her
450
00:37:00,090 --> 00:37:06,210
I would've been either a psycho or a stray dog
who wanted to rip apart Golden Group.
451
00:37:06,210 --> 00:37:11,020
So, you should consider yourself
lucky for being nice to Baek Won.
452
00:37:12,750 --> 00:37:17,290
Anyway, thank you for keeping my secret.
453
00:37:18,980 --> 00:37:23,060
It'd be great if you continued
to keep this secret for me.
454
00:37:23,060 --> 00:37:27,810
That's not hard for me, but don't you
think the truth will get out soon?
455
00:37:29,020 --> 00:37:31,620
You won't be able to
recognize people in a year.
456
00:37:35,500 --> 00:37:39,470
I'll take care of that.
457
00:37:39,470 --> 00:37:43,100
Grandma, it's about Ha Bin.
She's...
458
00:37:44,680 --> 00:37:47,950
Never mind.
I'll leave it up to you.
459
00:37:50,470 --> 00:37:52,990
Do Young.
460
00:37:57,890 --> 00:38:02,110
Your grandmother is..
461
00:38:03,790 --> 00:38:08,870
Sorry for what I've done to you.
462
00:38:10,620 --> 00:38:13,460
I'm sorry.
463
00:38:16,160 --> 00:38:18,280
Come in.
464
00:38:22,240 --> 00:38:24,850
- What are you doing here?
- I came to apologize about what happened earlier.
465
00:38:24,850 --> 00:38:28,910
I think I was being too harsh on you.
I'm sorry.
466
00:38:33,790 --> 00:38:36,980
Shouldn't you bring a rose or something?
467
00:38:36,980 --> 00:38:39,320
Anyway, apology accepted.
468
00:38:40,590 --> 00:38:42,960
There's something I want to ask you though...
469
00:38:42,960 --> 00:38:47,800
You're doing it again. You pretend you're
here to apologize, but you want something else.
470
00:38:47,800 --> 00:38:51,900
This time it isn't like that.
It's just something I want to know.
471
00:38:53,100 --> 00:38:59,780
If your mom wants to have Golden Group so badly,
she could've just told Grandma you're her granddaughter.
472
00:38:59,780 --> 00:39:03,670
Why did she have to make up some
complicated story to get Tae Young's share?
473
00:39:03,670 --> 00:39:09,560
If she reveals who you are, she's going
to give the company to you anyway.
474
00:39:09,560 --> 00:39:14,450
Because her goal wasn't Golden Group.
Her goal was revenge.
475
00:39:14,450 --> 00:39:17,100
And after I found out,
I went against her.
476
00:39:17,100 --> 00:39:20,850
I didn't want to be her tool for her revenge.
477
00:39:20,850 --> 00:39:25,030
So you abandoned your mom
and chose Grandma over her.
478
00:39:25,030 --> 00:39:26,940
Are you touching my wound again?
479
00:39:26,940 --> 00:39:31,040
I'm sorry. I think this is kind
of my occupational disease...
480
00:39:31,040 --> 00:39:34,280
Stop saying you're sorry. Why don't
you buy me a drink if you're sorry?
481
00:39:34,280 --> 00:39:36,880
I only drink with my girlfriend.
482
00:39:36,880 --> 00:39:40,150
It's not fun to drink with a cousin.
There's no thrill.
483
00:39:40,150 --> 00:39:42,430
Good night.
484
00:40:00,490 --> 00:40:02,970
I forgot to give her this.
485
00:40:09,370 --> 00:40:12,350
We sold most of the fish and
this is all we made tonight?
486
00:40:12,350 --> 00:40:16,000
I know...
Not many people paid with cash.
487
00:40:16,000 --> 00:40:18,920
Is it because almost everybody
used their credit cards to pay?
488
00:40:18,920 --> 00:40:21,900
Compared to customers who came today, there aren't
many receipts for people who paid with their cards.
489
00:40:22,160 --> 00:40:26,130
You think Uncle Eok Jo has
something to do with this?
490
00:40:26,130 --> 00:40:29,720
You were at the restaurant.
How could he possibly touch money?
491
00:40:29,720 --> 00:40:31,820
You can't doubt people like that.
492
00:40:41,360 --> 00:40:43,330
Hi, Young Hae.
493
00:40:47,570 --> 00:40:49,790
Are you sure you calculated it correctly?
494
00:40:56,600 --> 00:40:57,950
What's all this?
495
00:40:57,950 --> 00:40:59,570
Don't touch it.
496
00:41:05,560 --> 00:41:07,130
Why is the money coming from there?
497
00:41:08,450 --> 00:41:10,090
I'm not done yet.
498
00:41:15,300 --> 00:41:19,330
Mom, where did you sell your refinement?
499
00:41:19,330 --> 00:41:22,370
Hey, I didn't say I'm done.
500
00:41:28,640 --> 00:41:31,050
- Aren't I amazing?
- You are.
501
00:41:31,050 --> 00:41:33,360
You're the best, Mom.
502
00:41:33,360 --> 00:41:36,180
Are you crazy? If you steal this much,
we'll get caught soon!
503
00:41:36,180 --> 00:41:40,870
We should do it when we can! If we hesitate,
we're going to miss our chance!
504
00:41:40,870 --> 00:41:46,800
Don't you know, Baek Won? She's so meticulous that
she's had a household ledger when she was young.
505
00:41:46,800 --> 00:41:49,840
From now on,
just take 10,000 won per day.
506
00:41:49,840 --> 00:41:51,470
- Okay?
- 10,000 won?
507
00:41:51,470 --> 00:41:56,560
10,000 won?
Then, 300,000 won per month?
508
00:41:56,560 --> 00:42:00,470
I can't even buy nice eye cream with that.
509
00:42:00,470 --> 00:42:03,660
She's right. When we have a
chance to do it, we should do it!
510
00:42:03,660 --> 00:42:06,660
- How about 50,000 won per day?
- Are you out of your mind?
511
00:42:06,660 --> 00:42:09,940
Baek Won was a detective and
Man Won was a gangster!
512
00:42:09,940 --> 00:42:13,200
If something goes wrong,
your life will be over!
513
00:42:13,200 --> 00:42:16,060
I forgot about that.
514
00:42:16,060 --> 00:42:19,310
Then what should we do?
30,000 won?
515
00:42:19,310 --> 00:42:22,260
Mom, did you see the size of Man Won's fists?
516
00:42:22,260 --> 00:42:25,160
Like this big.
517
00:42:27,430 --> 00:42:30,690
I forgot about that...
10,000 won. Deal.
518
00:42:30,690 --> 00:42:32,770
- 10,000 won?
- That's it.
519
00:42:35,140 --> 00:42:37,940
You went to see Kang Dong Pal again?
520
00:42:40,740 --> 00:42:44,950
I know you're upset about him,
but don't hate him too much.
521
00:42:44,950 --> 00:42:49,680
He's a sick man
and you found Ha Bin anyway.
522
00:42:50,340 --> 00:42:53,510
- It's not that, Han Joo.
- Then what is it?
523
00:42:54,770 --> 00:43:00,540
Young Hae, I know he did a
horrible thing to your daughter.
524
00:43:00,540 --> 00:43:07,840
But in jail, he didn't act like that.
He missed Ha Bin like she was his real daughter.
525
00:43:07,840 --> 00:43:12,790
When I was about to get out of jail,
he even begged me to find his daughter for him.
526
00:43:12,790 --> 00:43:15,890
He was like her real father, you know.
527
00:43:18,450 --> 00:43:22,490
What's wrong? Is it because Ha Bin
chose to live with her grandmother?
528
00:43:24,120 --> 00:43:27,520
I don't want to care if she lives
with her grandmother or not.
529
00:43:29,140 --> 00:43:31,010
I hate her now.
530
00:43:31,010 --> 00:43:34,460
I raised her.
531
00:43:34,460 --> 00:43:38,270
Now, I'm kind of afraid of her.
532
00:43:41,620 --> 00:43:44,240
Han Joo.
533
00:43:45,740 --> 00:43:48,520
I don't know why this has happened to me.
534
00:43:48,520 --> 00:43:52,510
I know I started everything but
I want to forget everything I've done.
535
00:43:52,510 --> 00:43:58,110
Even Ha Bin...
I want to let her go now...
536
00:43:58,110 --> 00:44:02,180
Everything is my fault.
537
00:44:02,180 --> 00:44:04,940
I'm sorry, Han Joo.
538
00:44:10,810 --> 00:44:14,130
There's a saying that when your child grows,
he stops listening to you.
539
00:44:14,130 --> 00:44:17,270
Don't be so sad.
540
00:44:43,540 --> 00:44:46,050
- Baek Won.
- Man Won.
541
00:44:46,050 --> 00:44:49,000
Can you close the restaurant?
I want to go home now.
542
00:45:12,240 --> 00:45:16,760
Baek Won.
543
00:45:39,360 --> 00:45:41,320
Baek Won.
544
00:45:44,280 --> 00:45:46,450
Can we talk?
545
00:45:46,450 --> 00:45:48,420
What is it?
546
00:45:51,620 --> 00:45:54,630
You heard, didn't you?
547
00:45:59,940 --> 00:46:02,890
You heard me and Dad talking last night,
didn't you?
548
00:46:04,930 --> 00:46:06,520
- Baek Won, I am...
- No, Man Won.
549
00:46:06,520 --> 00:46:09,270
Don't say anything.
550
00:46:09,270 --> 00:46:14,920
Whatever feelings you have,
you shouldn't say it.
551
00:46:14,920 --> 00:46:17,650
To me, you're just a brother.
552
00:46:17,650 --> 00:46:19,960
I've never thought about
what you're thinking.
553
00:46:19,960 --> 00:46:21,940
I know.
554
00:46:21,940 --> 00:46:25,720
That's why I've been enduring this
all by myself for this whole year.
555
00:46:25,720 --> 00:46:31,340
No matter how painful it is,
I kept telling myself that you're my sister.
556
00:46:31,340 --> 00:46:34,700
- But after Prosecutor Seo Do Young came up...
- Man Won, please.
557
00:46:34,700 --> 00:46:36,270
I love you.
558
00:46:39,420 --> 00:46:42,210
I love you.
559
00:46:45,970 --> 00:46:50,280
Giving you up without saying
this word is just so unfair to me.
560
00:46:50,280 --> 00:46:53,520
We aren't even blood related.
What's wrong with loving you?
561
00:46:53,520 --> 00:46:57,470
Should I just give up on you without
saying 'I love you' when I really like you?
562
00:46:57,470 --> 00:47:07,490
I, unlike our father, don't want other people to
take you without doing my best to keep you.
563
00:47:12,080 --> 00:47:14,420
Don't you care about
how this will hurt me?
564
00:47:14,420 --> 00:47:17,100
Don't you care about
how shocking this is to me?
565
00:47:19,390 --> 00:47:22,690
When you say we aren't blood related
566
00:47:22,690 --> 00:47:24,720
I still think of you as a brother.
567
00:47:26,770 --> 00:47:31,480
But you just ruined the relationship.
How do you think I feel now?
568
00:47:31,560 --> 00:47:34,840
How am I supposed to look at you now?
569
00:47:40,010 --> 00:47:42,890
You can take your time. I will wait.
570
00:47:42,890 --> 00:47:46,170
Even if I take time,
you will be still my brother.
571
00:47:46,170 --> 00:47:51,100
Please don't do this.
This will only hurt both of us.
572
00:47:51,100 --> 00:47:55,100
I really don't want this to happen,
Man Won.
573
00:48:23,660 --> 00:48:25,600
What are you talking about?
574
00:48:25,600 --> 00:48:27,460
I want to quit working at the restaurant.
575
00:48:27,460 --> 00:48:29,090
Why?
576
00:48:29,090 --> 00:48:31,910
It's uncomfortable to be with Baek Won.
577
00:48:31,910 --> 00:48:33,800
- Man Won...
- Father.
578
00:48:33,800 --> 00:48:36,850
I'll just work somewhere else.
579
00:48:36,850 --> 00:48:39,300
What can you do?
580
00:48:39,300 --> 00:48:43,510
Actually, I got an offer for
this building industry job.
581
00:48:43,510 --> 00:48:47,780
You met this woman too.
The one who hired a lawyer for me.
582
00:48:49,880 --> 00:48:52,310
Doesn't she also run a hostess bar?
583
00:48:52,310 --> 00:48:56,410
Are you planning to involve
the gang thing again?
584
00:48:56,410 --> 00:48:58,820
No, I'm not.
585
00:48:58,820 --> 00:49:01,610
If you can't trust me,
you can come to my office and check.
586
00:49:01,610 --> 00:49:04,250
I will just work for her.
587
00:49:04,250 --> 00:49:11,890
Don't do that. Do you want me to
talk to Baek Won about this matter?
588
00:49:11,890 --> 00:49:14,780
No. Please don't.
589
00:49:16,720 --> 00:49:20,300
Baek Won likes somebody else.
590
00:49:20,300 --> 00:49:24,120
Somebody that's a lot better than me.
591
00:49:24,120 --> 00:49:27,930
They shouldn't be together.
I know his family very well.
592
00:49:28,310 --> 00:49:32,680
It will only break her heart.
593
00:49:32,680 --> 00:49:35,960
No. She's stronger than we think.
594
00:49:37,690 --> 00:49:43,230
And I already hurt her feelings.
595
00:49:45,300 --> 00:49:47,760
What do you mean?
596
00:49:47,760 --> 00:49:51,870
Did you tell her about your feelings?
597
00:49:54,230 --> 00:49:58,460
Father, let me just work somewhere else.
598
00:50:00,320 --> 00:50:03,040
It's really hard for me to see her face.
599
00:50:06,910 --> 00:50:12,220
- What? Man Won is quitting?
- Yes.
600
00:50:12,220 --> 00:50:16,080
He said he got another job offer.
601
00:50:16,080 --> 00:50:20,450
Really? That's so good!
602
00:50:20,450 --> 00:50:23,050
- We should celebrate!
- We definitely should.
603
00:50:23,050 --> 00:50:30,350
A big man like you shouldn't be working here as a cashier!
He can do a better job somewhere else.
604
00:50:30,350 --> 00:50:36,430
Even if it's tiring, we can take care of
the dining room and the cash register.
605
00:50:36,430 --> 00:50:41,490
You're right.
As long as he succeeds, we're happy.
606
00:50:41,490 --> 00:50:43,690
- Yeah.
- Hi, how may I help you?
607
00:50:43,690 --> 00:50:47,570
Let's make big money today!
608
00:50:47,570 --> 00:50:51,000
What?
Really? Are you sure?
609
00:50:51,000 --> 00:50:52,930
Really?
610
00:50:55,300 --> 00:50:57,690
You're doing the right thing.
611
00:50:58,530 --> 00:51:06,290
I would go above and beyond
to get what I want.
612
00:51:06,380 --> 00:51:09,670
- I'm so amazing, aren't I?
- So, what is it that I have to do?
613
00:51:12,250 --> 00:51:16,930
You know what you have to do,
CEO Kim Man Won.
614
00:51:16,930 --> 00:51:18,910
CEO?
615
00:51:18,910 --> 00:51:23,330
All the building industry projects Kim Jae Soo
was working on are all yours now.
616
00:51:23,330 --> 00:51:27,390
I hope you can make them
grow legally this time.
617
00:51:29,330 --> 00:51:33,350
Wait. There's one more thing.
618
00:51:33,350 --> 00:51:37,850
You have to be my bodyguard
every morning and night.
619
00:51:37,850 --> 00:51:40,710
I got kidnapped because of you, CEO Kim.
620
00:51:40,710 --> 00:51:47,610
Until I think I'm safe being alone,
you should be my bodyguard. Please...
621
00:51:49,810 --> 00:51:53,730
- Sure, I will.
- Great!
622
00:51:55,070 --> 00:51:57,080
Nice!
623
00:52:03,250 --> 00:52:05,660
Sae Ko Shi!
Sae Ko Shi!
624
00:52:08,620 --> 00:52:11,370
- The total is 65,000 won.
- Okay.
625
00:52:16,140 --> 00:52:17,920
Give me one moment.
626
00:52:19,550 --> 00:52:25,750
What's wrong with this? I think the machine got
frozen since the temperature is freezing, you know.
627
00:52:25,750 --> 00:52:27,880
Do you have cash?
628
00:52:30,730 --> 00:52:32,450
I only have 60,000 won.
629
00:52:32,450 --> 00:52:36,970
Since it's the machine's fault,
you can just give me 60,000 won.
630
00:52:36,970 --> 00:52:38,150
Okay.
631
00:52:39,070 --> 00:52:41,870
Thank you.
Please come back again.
632
00:52:45,850 --> 00:52:48,380
Do Da Ri!
633
00:52:48,380 --> 00:52:51,660
You got an order of Do Da Ri?
634
00:52:51,660 --> 00:52:53,930
It's all sold out today.
635
00:52:53,930 --> 00:52:59,910
Do Da Ri? Ah, sorry.
He said he wants soft-shell clams.
636
00:52:59,910 --> 00:53:03,880
- What are you doing in the dining room?
- I'm going to the bathroom.
637
00:53:03,880 --> 00:53:06,550
I see.
You can go.
638
00:53:12,070 --> 00:53:13,730
Sae Ko Shi!
639
00:53:18,640 --> 00:53:21,920
We'll have two rice porridges to go.
640
00:53:24,830 --> 00:53:26,640
Hello, how can I help you?
641
00:53:26,640 --> 00:53:28,590
Dude...
642
00:53:28,590 --> 00:53:32,430
You shouldn't call me at this number.
643
00:53:34,970 --> 00:53:37,740
What?
644
00:53:37,740 --> 00:53:40,090
Are you sure it's a high stakes game?
645
00:53:51,510 --> 00:53:53,230
Raise.
646
00:53:53,230 --> 00:53:55,710
Call.
647
00:53:55,710 --> 00:54:00,950
I'm a man with pride,
so I will raise too.
648
00:54:00,950 --> 00:54:03,900
Fold.
649
00:54:10,310 --> 00:54:13,640
Raise.
650
00:54:14,030 --> 00:54:18,210
Wait.
Don't you think this is too much?
651
00:54:18,210 --> 00:54:21,860
Come on. If you play like this,
we might get arrested by the cops.
652
00:54:21,860 --> 00:54:25,720
You talk too much.
If you're scared, just fold.
653
00:54:27,660 --> 00:54:33,240
I want to fold, but then again,
it's kind of too late to fold now.
654
00:54:33,240 --> 00:54:36,340
Shut up.
Do you fold or call?
655
00:54:39,760 --> 00:54:45,290
Help me, Sib Won.
656
00:54:51,050 --> 00:54:54,810
She never helps me.
Whatever. I call.
657
00:54:54,810 --> 00:54:56,750
All in.
658
00:55:04,720 --> 00:55:07,020
Straight.
659
00:55:11,580 --> 00:55:13,590
I have a straight too.
660
00:55:13,590 --> 00:55:17,160
I'm a mountain but you're back straight.
661
00:55:17,160 --> 00:55:20,000
So I won.
662
00:55:20,000 --> 00:55:23,130
Nice work, guys.
663
00:55:23,130 --> 00:55:25,580
Happy new year.
664
00:55:25,580 --> 00:55:28,880
- Were you looking for me?
- Here.
665
00:55:28,880 --> 00:55:36,320
Just like you said, there's a person who bought
the share right after Jo Kwang Do sold the gold.
666
00:55:42,020 --> 00:55:45,640
- Oh Kwang Yeok...
- He should be a major shareholder by now.
667
00:55:45,640 --> 00:55:50,840
- Do you know this man?
- No. I think he only borrowed his name.
668
00:55:50,840 --> 00:55:52,760
Are you saying the name
is just a borrowed name?
669
00:55:52,760 --> 00:55:54,960
Then who's the owner?
670
00:55:54,960 --> 00:56:00,910
The person who's already above me.
The person behind Jo Kwang Do.
671
00:56:00,910 --> 00:56:09,490
The person who is willing to abandon
his wife, brother, and maybe his son.
672
00:56:19,700 --> 00:56:21,040
What are you doing here?
673
00:56:21,040 --> 00:56:24,070
What are you going to do about
your son and Baek Won?
674
00:56:24,070 --> 00:56:27,400
- Are you just going to do nothing?
- I said I'd take care of it.
675
00:56:27,400 --> 00:56:30,640
But you haven't.
They're still seeing each other.
676
00:56:30,640 --> 00:56:36,420
Hey, I'm warning you now.
Don't ever yell at me.
677
00:56:36,420 --> 00:56:39,040
I'm not at a position where
I'll take your orders.
678
00:56:39,040 --> 00:56:41,850
- I'm just worried.
- No need to worry.
679
00:56:41,850 --> 00:56:45,070
Your identity was proved in
front of Do Young anyway.
680
00:56:45,070 --> 00:56:47,950
Did you forget your son is excessively smart?
681
00:56:47,950 --> 00:56:50,210
We can stop him if he's all by himself.
682
00:56:50,210 --> 00:56:54,660
But if he keeps hanging around her family,
the truth will be revealed.
683
00:56:54,660 --> 00:57:00,900
Mom is seeing Kim Han Joo to see if Seo Do Young has
a serious relationship with Baek Won. We're doomed.
684
00:57:01,290 --> 00:57:07,190
What are you talking about? Your mom...
Why is Young Hae seeing Han Joo?
685
00:57:07,190 --> 00:57:10,120
Do you know the reason why
Mom stopped the revenge?
686
00:57:10,120 --> 00:57:12,810
It's because of him.
687
00:57:26,370 --> 00:57:30,090
- What are you doing now?
- Don't you see? I'm cleaning.
688
00:57:30,090 --> 00:57:32,820
Eok Jo's family will do it.
Why are you doing it?
689
00:57:32,820 --> 00:57:34,990
- Give it to me.
- No. I'm almost done.
690
00:57:36,230 --> 00:57:38,790
Oh. I totally forgot!
691
00:57:45,560 --> 00:57:47,910
- Here.
- What's this?
692
00:57:47,910 --> 00:57:51,190
It's a herbal tea I ordered from
this great herbal clinic. Drink it.
693
00:57:51,190 --> 00:57:53,390
I don't need an herbal tea.
694
00:57:53,390 --> 00:57:56,000
I can manage my health without this.
695
00:57:56,000 --> 00:57:59,800
That's why you need this. You've abused
your body since you were young.
696
00:57:59,800 --> 00:58:01,620
Come on.
697
00:58:10,280 --> 00:58:14,630
- Goodness. It's so bitter!
- Good medicine is bitter in the mouth.
698
00:58:27,830 --> 00:58:31,700
- Why are you laughing?
- You're cute when you listen to me.
699
00:58:43,750 --> 00:58:48,560
Are you really going to do this?
I told you not to call me anymore.
700
00:58:48,560 --> 00:58:50,510
You don't take me seriously?
701
00:58:53,060 --> 00:58:56,570
A woman like you shouldn't use that word.
It doesn't look good.
702
00:58:56,570 --> 00:59:00,090
What other words would I use then?
703
00:59:00,090 --> 00:59:04,870
I mean, I understand that you
can't forget about me and stuff.
704
00:59:04,870 --> 00:59:09,350
Because I know when a man falls in love with me,
they just can't do anything about it.
705
00:59:09,350 --> 00:59:13,140
But this has to be over.
706
00:59:13,140 --> 00:59:16,820
Let's just think of this as a beautiful memory.
707
00:59:16,820 --> 00:59:19,310
I'm afraid I can't do that.
708
00:59:19,310 --> 00:59:21,760
Hey, are you really...
709
00:59:23,760 --> 00:59:28,820
- Do you want to die?
- You're such a naive woman.
710
00:59:28,820 --> 00:59:31,430
Why would I fall in love
with an old woman?
711
00:59:31,430 --> 00:59:36,330
If you want to break up with me,
you need to pay me some settlement money.
712
00:59:37,240 --> 00:59:39,490
100 million won.
713
00:59:40,730 --> 00:59:43,270
A-- are you a gold digger?
714
00:59:43,270 --> 00:59:47,120
W-- wait. Are you a gold digger?
715
00:59:47,120 --> 00:59:56,640
I don't care what you call it, but if you don't pay me
the settlement money, I'm sending this to your husband.
716
01:00:32,470 --> 01:00:34,210
What are you doing here?
717
01:00:34,210 --> 01:00:39,420
Are you happy to achieve
your goals by using Ha Bin?
718
01:00:39,420 --> 01:00:41,900
I didn't come here because of her.
719
01:00:41,900 --> 01:00:51,710
Is it true that you quit
everything because of Han Joo?
720
01:00:51,710 --> 01:00:53,280
What's wrong with that?
721
01:00:53,280 --> 01:00:56,580
Are you thinking of getting remarried to him?
722
01:00:56,580 --> 01:00:58,760
Yes, I am.
723
01:00:58,760 --> 01:01:03,460
I don't care about Golden Group anymore.
724
01:01:03,460 --> 01:01:08,590
I tried to stop Ha Bin but she chose to
walk the same path as you are now.
725
01:01:08,590 --> 01:01:12,440
I can't reveal the truth about Ha Bin.
726
01:01:12,440 --> 01:01:15,620
So, you two do whatever you
want about Golden Group.
727
01:01:15,620 --> 01:01:18,490
I'm living with Han Joo like a normal woman.
728
01:01:18,490 --> 01:01:21,800
- No. That's not going to happen.
- It's my life.
729
01:01:21,800 --> 01:01:24,990
- Who are you to care about my life?
- It's not just your life. It's also my life.
730
01:01:24,990 --> 01:01:26,000
What?
731
01:01:26,000 --> 01:01:29,640
Do you think my last goal in my
life is to have Golden Group?
732
01:01:29,640 --> 01:01:33,330
Who do you think I would share the
happiness of having Golden Group with?
733
01:01:33,330 --> 01:01:39,420
If I had to give up everything now, I would.
734
01:01:39,420 --> 01:01:41,280
But I could never give up on you.
735
01:01:41,280 --> 01:01:44,100
What are you saying?
736
01:01:45,870 --> 01:01:48,900
Jin Ki, are you...
737
01:01:48,900 --> 01:01:54,250
Yes. I've had feelings
for you for over 30 years.
738
01:01:54,250 --> 01:01:57,560
And those feelings for you
have never gone away.
739
01:01:57,560 --> 01:02:00,070
Are you out of your mind?
740
01:02:00,070 --> 01:02:03,970
You had your ex-wife
and you have a wife now too!
741
01:02:03,970 --> 01:02:12,170
If you hadn't married Jung Deok Soo,
I wouldn't have married that stupid woman.
742
01:02:13,920 --> 01:02:17,520
I tried to win you over by taking over
Golden Group so I could make you stay with me.
743
01:02:17,520 --> 01:02:20,620
But you married to Jang Deok Soo before
you found out about my feelings for you.
744
01:02:20,620 --> 01:02:24,040
Do you know how devastated
I was at that time?
745
01:02:24,040 --> 01:02:27,450
Do you know how it felt to sleep with
a random woman when I was drunk?
746
01:02:27,450 --> 01:02:30,640
- Jin Ki...
- From the day you married him
747
01:02:30,640 --> 01:02:35,200
I started to dream about having Golden Group.
748
01:02:35,200 --> 01:02:39,010
I was planning to take over the company
and take you back from from him.
749
01:02:43,410 --> 01:02:46,170
My wife was just the beginning.
750
01:02:46,170 --> 01:02:52,280
In order to make my dream come true, do you know
how I was insulted by the old woman and my wife?
751
01:02:53,770 --> 01:02:58,200
If I reached my goal, I was going to
throw those people in the garbage.
752
01:02:59,910 --> 01:03:05,500
I have almost reached the top but...
753
01:03:07,510 --> 01:03:10,130
I'm about to lose you again
because of Han Joo.
754
01:03:12,390 --> 01:03:15,020
You have to be next to me.
755
01:03:15,020 --> 01:03:17,290
I'm never going to let anybody
take you from me.
756
01:03:22,160 --> 01:03:24,200
Get out.
757
01:03:24,200 --> 01:03:26,150
Get out of this house right now.
758
01:03:26,150 --> 01:03:30,200
- Get out!
- You're going to be next to me eventually.
759
01:03:32,120 --> 01:03:35,210
I'm going to make that happen.
760
01:04:00,940 --> 01:04:04,020
I love you.
I really love you.
761
01:04:04,540 --> 01:04:09,160
Giving you up without saying
this word is just so unfair to me.
762
01:04:09,160 --> 01:04:13,730
We aren't even blood related.
What's wrong with loving you?
763
01:04:13,730 --> 01:04:18,900
I, unlike our father, don't want other people to
take you without even doing my best to have you.
764
01:04:27,810 --> 01:04:30,770
- Baek Won.
- Yes?
765
01:04:39,620 --> 01:04:41,540
Hello?
766
01:04:42,490 --> 01:04:44,840
Yes? This is Kim Han Joo.
767
01:04:48,320 --> 01:04:50,900
Dong Pal, are you okay?
768
01:04:52,550 --> 01:04:55,710
Can you stand up?
Let's go to the hospital.
769
01:04:57,570 --> 01:05:00,460
Hang in there.
I'll call an ambulance.
770
01:05:00,460 --> 01:05:06,710
I'm so sorry. All I did was
follow Jo Kwang Do's order.
771
01:05:06,710 --> 01:05:09,920
I'm so sorry.
772
01:05:09,920 --> 01:05:12,250
Jo Kwang Do?
773
01:05:39,820 --> 01:05:41,570
Baek Won!
774
01:05:57,130 --> 01:05:58,550
Do Young!
775
01:06:00,610 --> 01:06:03,220
Do Young!
Do Young, are you okay?
776
01:06:05,300 --> 01:06:08,430
Do Young!
Do Young, are you okay?
777
01:06:08,430 --> 01:06:11,680
Do Young!
Wake up!
778
01:06:22,510 --> 01:06:24,710
Do Young, open your eyes.
779
01:06:24,710 --> 01:06:27,670
Open your eyes, Do Young!
780
01:06:27,670 --> 01:06:31,450
Do Young!
Oh my God...
781
01:06:31,450 --> 01:06:36,180
Do Young!
Do Young!
782
01:06:37,410 --> 01:06:50,350
Subtitles by DramaFever
783
01:06:52,470 --> 01:06:55,890
- What are you talking about?
- She's becoming the CEO?
784
01:06:55,890 --> 01:07:00,990
Father, watch how high
I can go by myself.
785
01:07:00,990 --> 01:07:02,440
A marriage?
786
01:07:02,440 --> 01:07:04,990
I want to live the rest of my life with her.
787
01:07:04,990 --> 01:07:08,330
- Mom, just break up with him.
- You aren't my daughter anymore.
788
01:07:08,330 --> 01:07:10,430
Let's cut off our relationship here.
789
01:07:10,430 --> 01:07:13,490
Where you have to be is right next to me.
790
01:07:13,490 --> 01:07:15,930
You know that, right?
65293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.