All language subtitles for Genitori.Quasi.Perfetti.2019.BDRip.XviD.Ita.5.1.Earine.It

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,666 --> 00:01:27,666 (SIMONA RESPIRA PROFONDAMENTE) 2 00:01:37,041 --> 00:01:39,082 (VERSO DI DOLORE DI SIMONA) 3 00:01:39,125 --> 00:01:47,040 (SIMONA RESPIRA PROFONDAMENTE) 4 00:01:47,083 --> 00:01:47,665 (VERSO DI DOLORE DI SIMONA) 5 00:01:47,708 --> 00:01:49,249 (Filippo, sottovoce) Mamma, spingi! 6 00:01:52,750 --> 00:01:54,499 (VERSO DI DOLORE DI SIMONA) (Filippo, sottovoce) Più forte! 7 00:01:54,541 --> 00:01:56,957 (VERSI DI DOLORE DI SIMONA) 8 00:01:57,000 --> 00:01:57,832 (Filippo, sottovoce) Più forte! 9 00:01:57,875 --> 00:01:59,499 (SIMONA URLA FORTISSIMO) 10 00:01:59,583 --> 00:02:01,040 Cucù! 11 00:02:01,083 --> 00:02:03,624 (FILIPPO E SIMONA RIDONO) 12 00:02:03,666 --> 00:02:06,499 - Oh, è nato! - Mamma! 13 00:02:06,541 --> 00:02:11,749 Oh, il mio piccolino. Così piccolo e già parla! 14 00:02:12,916 --> 00:02:17,624 - Ok, andiamoci a preparare, dai! - No, tocca a me! - Cosa?! Filippo, è tardi! 15 00:02:17,666 --> 00:02:22,040 Va be', dai, un parto veloce. Dai, veloce, veloce, dai. Vai giù. AIlora... 16 00:02:22,083 --> 00:02:25,707 - Mettiamo lei, ok? - Va bene. AIlora... 17 00:02:25,750 --> 00:02:27,874 Spinga! (FILIPPO URLA) 18 00:02:27,916 --> 00:02:29,624 Più forte! (FILIPPO URLA) 19 00:02:29,666 --> 00:02:31,415 Fortissimo! (FILIPPO URLA FORTE) 20 00:02:31,458 --> 00:02:34,040 Un ultimo sforzo! (FILIPPO URLA) 21 00:02:34,083 --> 00:02:39,915 È nata! Ciao! La mia nipotina... 22 00:02:40,000 --> 00:02:42,457 Va be'... Dai, adesso andiamo a prepararci. Dai, su, Filippo, è tardissimo. 23 00:02:42,500 --> 00:02:44,874 (Simona) Dobbiamo fare un sacco di cose. Dai, su, è tardi! 24 00:02:44,916 --> 00:02:46,624 Mamma, 108 notifiche! 25 00:02:46,666 --> 00:02:50,790 (SEGNALE ACUSITICO DI UN MESSAGGIO) Oh, 109. Su, su, che è tardi, dai! 26 00:02:50,833 --> 00:03:00,833 (MUSICA ALLEGRA E SEGNALI ACUSTICI DI MESSAGGI) 27 00:03:04,625 --> 00:03:13,290 (MUSICA ALLEGRA) 28 00:03:13,333 --> 00:03:18,332 Filippo, ma stai ancora facendo colazione? Dai che è tardi! Su! 29 00:03:18,416 --> 00:03:22,874 Metti questo coso. Dai, vai da solo. Dai, fai da solo che sei grande, dai! 30 00:03:22,916 --> 00:03:25,540 (TV) È l'incantesimo definitivo. 31 00:03:27,125 --> 00:03:31,874 (TV) - Significa che le Winx... - Non avranno alcuna speranza contro le Trix. 32 00:03:31,916 --> 00:03:35,415 (Simona) Filippo! Ti prego siamo in ritardo! 33 00:03:40,500 --> 00:03:42,040 (Filippo) Ogni mattina è così. 34 00:03:42,083 --> 00:03:44,457 Filippo! AIlora? 35 00:03:44,500 --> 00:03:49,540 (Filippo) Mia mamma ha fretta. Corre, mi chiama, dice che va via senza aspettarmi. 36 00:03:49,583 --> 00:03:52,249 (Simona) Io vado, tu arrangiati! 37 00:03:55,333 --> 00:03:57,374 (Filippo) E poi non lo fa. 38 00:03:58,750 --> 00:04:03,165 (MUSICA DI "LA BUSA NOEVA" DI WALTER VALDI) 39 00:04:03,250 --> 00:04:05,749 # In la mia strada gh'è ona busa noeuva... # 40 00:04:05,791 --> 00:04:08,207 # ..'na busa noeuva che ier la gh'era nò. # 41 00:04:08,250 --> 00:04:13,374 # L'ho minga vista, porca d'una Eva, quella busa noeuva e, pamm, son borla già! # 42 00:04:13,416 --> 00:04:16,624 # Tutt incazza, ho di: "Voo in del sindich..". 43 00:04:16,666 --> 00:04:19,957 Le furette non è che rientrano nel mio ambito d'azione, io curo animali diversi. 44 00:04:20,000 --> 00:04:24,665 (Filippo) Mia mamma fa la veterinaria e cura tutti gli animali più strani. 45 00:04:24,750 --> 00:04:30,915 (Filippo) Infatti anche lei è strana. Oggi più del solito, perché domani è il mio compleanno. 46 00:04:31,625 --> 00:04:35,874 (Filippo) Non lo dice mai nessuno, ma le feste sono una cosa veramente stressante. 47 00:04:37,416 --> 00:04:43,749 (MUSICA DI "LA BUSA NOEVA" DI WALTER VALDI) 48 00:04:43,791 --> 00:04:49,207 (Filippo) Gaia, è una mia compagna di classe e sua mamma è la più elegante di tutte. 49 00:04:49,291 --> 00:04:54,790 Si vede che ci pensa prima di vestirsi. Si cambia tutti i giorni, anche le unghie. 50 00:04:55,750 --> 00:04:59,499 Mia mamma le unghie se le mangia. 51 00:04:59,708 --> 00:05:04,165 Sole parla poco come me. Sua mamma parla tanto come la mia. 52 00:05:04,208 --> 00:05:08,457 Ha moltissime idee sulle cose giuste e sulle cose sbagliate. 53 00:05:09,708 --> 00:05:10,874 (URLA) 54 00:05:10,916 --> 00:05:15,207 (Filippo) Da loro sono vietati: i giochi a batteria, il latte di mucca e la TV. 55 00:05:15,250 --> 00:05:19,332 Insomma sono: ecologisti, puristi e naturisti. 56 00:05:19,375 --> 00:05:23,707 (MUSICA DI "LA BUSA NOEVA" DI WALTER VALDI) 57 00:05:23,750 --> 00:05:27,249 (Filippo) Dennis è un disperato. Sua madre è una disperata. 58 00:05:27,291 --> 00:05:30,707 Anche perché io vorrei capire. Non è che lo debba tenere Dennis solo io. 59 00:05:30,750 --> 00:05:35,457 (Filippo) Suo padre forse anche. Ma non lo so, perché non c'è mai, come il mio. 60 00:05:35,500 --> 00:05:38,374 E questa è l'unica cosa che abbiamo in comune. 61 00:05:39,291 --> 00:05:44,624 (Mamma di Dennis) Quindi neanche domani ci sei? Ho capito... No, guarda, non mi interrompere! 62 00:05:44,666 --> 00:05:47,790 (Filippo) Sofia forse mi piace, si veste sempre di rosa. 63 00:05:47,833 --> 00:05:51,415 Suo papà gioca sempre anche quando guida la moto. 64 00:05:52,208 --> 00:05:54,957 E questa è una cosa che secondo me non va bene. 65 00:05:55,000 --> 00:06:01,665 (MUSICA ALLEGRA) 66 00:06:01,708 --> 00:06:05,415 (Filippo) Viola è un caso particolare, ha due mamme. 67 00:06:05,500 --> 00:06:07,999 Cioè una mamma che è anche un papà. 68 00:06:08,208 --> 00:06:10,582 (Filippo) Si chiama "famiglia arcobaleno". 69 00:06:10,625 --> 00:06:14,207 L'arcobaleno, se ci penso, è una cosa che mi piace moltissimo. 70 00:06:14,250 --> 00:06:16,915 (Giorgia) ("Cazzo! Mi sono dimenticata la merenda.) 71 00:06:22,666 --> 00:06:27,499 # Passava on ghisa, gh'hoo ditt: "Che 'l senta!", l'ha minga vista e gh'è andaa denter fin chì. # 72 00:06:27,541 --> 00:06:32,040 (Filippo) Comunque, anche se sono strane, a me piacciono tutte le mamme. 73 00:06:32,083 --> 00:06:35,499 Ciao, amore, buona giornata! Ciao! 74 00:06:35,541 --> 00:06:44,874 (MUSICA DI "LA BUSA NOEVA" DI WALTER VALDI) 75 00:06:44,916 --> 00:06:51,374 (Maestra) In una città lontana, virgola... 76 00:06:51,416 --> 00:06:53,915 ...venne al mondo... 77 00:06:55,000 --> 00:06:59,749 ...un bambino trasparente. 78 00:06:59,791 --> 00:07:01,832 Punto. 79 00:07:03,250 --> 00:07:06,499 (Maestra) Attraverso le sue membra... 80 00:07:07,833 --> 00:07:13,374 ...attraverso... le sue... membra... 81 00:07:15,583 --> 00:07:19,540 ...si... poteva... vedere... 82 00:07:19,583 --> 00:07:25,624 (bisbigliando) "Se ti vuoi fidanzare con me..." 83 00:07:25,666 --> 00:07:32,665 "..vai a temperare la matita... al cestino." 84 00:07:38,916 --> 00:07:42,207 (Maestra) Era di carne e ossa. 85 00:07:43,625 --> 00:07:45,915 (Maestra) E pareva... 86 00:07:47,291 --> 00:07:49,082 ...di vetro. 87 00:07:58,125 --> 00:08:02,040 (Uomo) Ma come per quale motivo?! Quelli sono soldi miei, che guadagno io! 88 00:08:02,083 --> 00:08:05,332 Io non ti sto dicendo che non te li do, però tu mi devi dire che devi prendere dei soldi. 89 00:08:06,666 --> 00:08:10,082 - (Uomo) E io ti dico: "Prendili" o "Non prenderli". - (Donna) Ma non ho avuto la possibilità! 90 00:08:10,166 --> 00:08:11,499 (PICCHIETTA SUL FINESTRINO) 91 00:08:11,541 --> 00:08:15,457 (Uomo) Ma basta! Ma allora che cazzo vuoi? 92 00:08:15,500 --> 00:08:19,582 - Ma è una regola... - Ma vai a cagare, vai! 93 00:08:19,625 --> 00:08:21,207 Ma che cazzo vuoi? 94 00:08:21,250 --> 00:08:24,540 (Donna) Tu sei un asino psicopatico! 95 00:08:46,541 --> 00:08:53,957 (MUSICA TRIBALE) 96 00:08:54,000 --> 00:08:58,832 (DENNIS URLA) 97 00:08:58,916 --> 00:09:02,624 (MUSICA TRIBALE) 98 00:09:02,666 --> 00:09:05,540 (DENNIS URLA) 99 00:09:05,583 --> 00:09:08,374 (MUSICA TRIBALE) 100 00:09:08,416 --> 00:09:10,082 Grazie. 101 00:09:10,625 --> 00:09:13,749 (MUSICA TRIBALE) 102 00:09:13,791 --> 00:09:16,832 Ehi, ehi, ehi... 103 00:09:23,750 --> 00:09:25,499 (Simona) Palloncini... 104 00:09:25,541 --> 00:09:27,665 (Simona) (E adesso quale scelgo?) 105 00:09:27,875 --> 00:09:30,457 (Simona) (Gialli. Giallo è un bel colore.) 106 00:09:30,500 --> 00:09:33,124 Bianco! Bianco è un non colore! È neutro! 107 00:09:33,166 --> 00:09:34,915 (Simona) (Per quanto... rossi...) 108 00:09:35,000 --> 00:09:38,332 (Simona) (Rosso è un colore con grande personalità, eh.) 109 00:09:41,833 --> 00:09:44,040 (Simona) Metto a posto tutto io, scusi. 110 00:09:44,708 --> 00:09:44,790 (MUSICA TRIBALE) 111 00:09:55,333 --> 00:09:57,665 Un, due, tre, stella! 112 00:09:59,083 --> 00:10:02,040 Ciao, Filippo. Ciao, Filippo, ciao! Ciao, amore. 113 00:10:03,250 --> 00:10:05,124 Ciao. Buongiorno. Ciao. 114 00:10:06,375 --> 00:10:10,082 (VOCIARE INDISTINTO) 115 00:10:10,125 --> 00:10:14,415 No, no, no! Scusate, ma la situazione qui dentro sta un po' degenerando. 116 00:10:14,458 --> 00:10:20,040 Dei bambini di 8 anni, soltanto 8 anni, che si baciano in classe durante la lezione? 117 00:10:20,083 --> 00:10:25,207 - (Donna) Ditemi dov'erano le maestre. Ditemelo voi. - Ma con la lingua? - Ma... No! 118 00:10:25,250 --> 00:10:28,582 Che poi, in teoria, sarebbe anche una cosa bella, no? 119 00:10:28,625 --> 00:10:32,457 - No, qui roba che scotta... - Cioè? - Sesso. - Oh... Oddio! 120 00:10:33,083 --> 00:10:35,499 - Senti, io lo dico. - No, dai, ti prego. 121 00:10:35,541 --> 00:10:37,374 - Sì, sì. - No! - Ehm, scusate... 122 00:10:37,416 --> 00:10:41,165 Io penso che dovremmo organizzare un corso sull'educazione sessuale dei bambini. 123 00:10:41,250 --> 00:10:43,290 Brava! Giusto! 124 00:10:43,333 --> 00:10:48,249 - Tu sei? - L'altra mamma di Viola. - Ah, siete... 125 00:10:48,291 --> 00:10:51,540 Io credo che intendesse un corso sull'affettività. 126 00:10:51,583 --> 00:10:54,707 No, chiamiamolo col suo nome. L'ha detto, un corso di sesso. 127 00:10:54,750 --> 00:10:58,874 - Affettività. - No, no, no... Ehm, sessualità. 128 00:10:58,916 --> 00:11:02,832 Ho portato gli inviti per la festa di Filippo di domani, se magari mi aiuti a distribuirli. 129 00:11:02,875 --> 00:11:07,540 Guarda che belli. Ci sarà anche I'animatrice, tra I'altro, sarà una festa molto bella. 130 00:11:07,583 --> 00:11:11,665 - Me l'hai già detto, non posso venire. - Ah, va be'... Mi aiuti? 131 00:11:11,708 --> 00:11:14,624 Sarebbe perfetto per aprire il confronto con i bambini... 132 00:11:14,666 --> 00:11:18,999 ...perché comunque il confronto con loro su questo è importante. 133 00:11:19,041 --> 00:11:22,624 Ma, guardate che i bambini hanno già le loro idee sul sesso, perché non li ascoltiamo? 134 00:11:22,666 --> 00:11:25,374 - (Mamma) Vediamo cosa dicono e diamo le risposte giuste. - È la festa di Filippo. - Grazie, sì. 135 00:11:27,916 --> 00:11:32,290 Signori, scusate. Secondo me certi temi andrebbero affidati alle famiglie. 136 00:11:32,333 --> 00:11:34,582 Sinceramente io della maestra non fido. 137 00:11:34,625 --> 00:11:39,457 - L'educazione affettiva. - Sì, va bene, è uguale, non concentriamoci adesso sulle parole... 138 00:11:39,500 --> 00:11:42,374 (VOCIARE INDISTINTO) 139 00:11:42,416 --> 00:11:46,999 - Comunque sarebbero seguiti da un esperto. - (Uomo) Scusa, quindi a pagamento? 140 00:11:47,083 --> 00:11:51,290 E chi non se lo può permettere? La scuola è pubblica, dovrebbe essere gratis. 141 00:11:51,333 --> 00:11:55,582 Glielo paghi tu, ad esempio alla signora, al figlio, la scuola natura? Non lo so... 142 00:11:55,625 --> 00:11:58,540 Però questo è un atteggiamento razzista. 143 00:11:58,583 --> 00:12:01,207 Non voleva essere un gesto razzista nei suoi confronti! 144 00:12:01,250 --> 00:12:03,415 Io e mio marito lavoriamo. 145 00:12:03,458 --> 00:12:08,165 Scusate, ma se invece facciamo una bella giornata bosco in città, eh? E la chiudiamo lì. 146 00:12:08,208 --> 00:12:14,124 - Li porto io. - Oggi I'assemblea, domani la festa... Se sopravvivo accendo un cero. 147 00:12:14,166 --> 00:12:17,207 - Be', sei atea, vedi tu. - Lo accendo lo stesso. 148 00:12:17,250 --> 00:12:20,040 Io volevo approfittare di questa riunione... 149 00:12:20,083 --> 00:12:25,290 ...per farci un applauso per il bel lavoro che abbiamo fatto con le torte di beneficenza. 150 00:12:25,333 --> 00:12:29,957 Ce lo facciamo adesso? Ce lo meritiamo! 151 00:12:30,000 --> 00:12:32,499 Per tutti! Per tutti! 152 00:12:36,166 --> 00:12:46,166 (MUSICA LIETA) 153 00:12:56,500 --> 00:13:01,915 (MUSICA DI "KOBRA" DI DONATELLA RETTORE) 154 00:13:02,000 --> 00:13:06,540 # Il cobra non è un serpente, ma un pensiero frequente... # 155 00:13:06,583 --> 00:13:09,249 - (Simona) Cosa stai guardando? - #.. che diventa indecente. # 156 00:13:09,291 --> 00:13:12,999 - (Simona) Puoi cambiare per favore? - Perché? A me piace. 157 00:13:13,041 --> 00:13:16,707 - # Quando vedo te... Quando vedo te... # - Adesso invece tu cambi. 158 00:13:16,750 --> 00:13:19,249 (MUSICA DI "KOBRA" DI DONATELLA RETTORE) 159 00:13:19,291 --> 00:13:21,540 (Filippo) Però giochi un po' con me? 160 00:13:21,583 --> 00:13:27,082 Come faccio a giocare con te, Filippo? Abbi pazienza. Devo apparecchiare, cucinare... 161 00:13:28,750 --> 00:13:31,082 AIlora ordiniamo una pizza. 162 00:13:32,250 --> 00:13:36,707 La pizza non si può. Lo sai che a cena non la digerisco, mi fa male. Sto male, lo sai. 163 00:13:36,750 --> 00:13:40,665 # Il cobra col sale... se lo mangi fa male... # 164 00:13:40,750 --> 00:13:46,082 (IMITA IL RUMORE DELLE MACCHININE) 165 00:13:46,125 --> 00:13:49,832 AIlora... Chiamare animatrice. 166 00:13:49,875 --> 00:13:53,957 Fare lista giochi nel caso in cui I'animatrice non venga. 167 00:13:54,000 --> 00:13:57,124 Poi, sistemare il bagno. 168 00:13:57,166 --> 00:13:58,790 Uno, due... 169 00:14:02,541 --> 00:14:06,540 - Pagare... questo però Io devo attaccare... (Filippo) Mamma! - Filippo, un attimo! 170 00:14:06,583 --> 00:14:08,540 E... la scritta sulla torta! 171 00:14:08,583 --> 00:14:11,457 Posso prender le bombe da bagno? 172 00:14:13,291 --> 00:14:16,665 - Mamma! - (Simona) Arrivo! 173 00:14:34,666 --> 00:14:37,457 Bello, no, che domani organizziamo questa festa? 174 00:14:37,500 --> 00:14:39,207 (Simona) Mm? 175 00:14:41,333 --> 00:14:44,457 - Non sei contento? - Sì... 176 00:14:46,166 --> 00:14:48,499 È un sì che suona come un no. 177 00:14:49,583 --> 00:14:52,082 Ma non sono tutti miei amici. 178 00:14:53,000 --> 00:14:55,915 Che vuol dire? Lo diventeranno! 179 00:14:57,583 --> 00:15:00,332 Sono anche contenta di passare un po' di tempo con i loro genitori. 180 00:15:01,125 --> 00:15:03,290 Penso che sia importante. 181 00:15:07,041 --> 00:15:10,582 - (Simona) Ti devi ancora provare il tuo costume. - A me non piacciono gli indiani. 182 00:15:10,625 --> 00:15:13,999 Ma, perché, scusa? Poi abbiamo detto che è una festa in maschera quindi bisogna mascherarsi. 183 00:15:14,041 --> 00:15:19,499 - Ma la gente in maschera tu la odi. - Eh, che parola! La odio! 184 00:15:19,541 --> 00:15:21,999 (Filippo) L'hai detto tu! 185 00:15:23,208 --> 00:15:28,374 Si può sempre cambiare idea! È da persone intelligenti cambiare idea, ricordatelo. 186 00:15:29,833 --> 00:15:32,207 Sai, oggi... 187 00:15:32,250 --> 00:15:37,415 sono stata tutto il giorno a scegliere le cose per la festa, ho comprato tutto, tutto, tutto. 188 00:15:37,458 --> 00:15:39,790 Così domani preparo... 189 00:15:39,833 --> 00:15:44,082 Sistemiamo insieme, allestiamo la casa. La riempiamo tutta di palloncini rossi. 190 00:15:44,166 --> 00:15:48,957 - Ma io li volevo rosa. - Perché rosa? - Certo, rosa, il tuo colore preferito! 191 00:15:49,000 --> 00:15:53,957 - Rosa? Ma se il rosa lo odio! - Hai un sacco di vestiti rosa! 192 00:15:54,000 --> 00:16:00,290 Io ho impiegato parte della mattinata a scegliere il colore dei palloncini e li ho comprati rossi. 193 00:16:00,333 --> 00:16:04,415 Dei palloncini rossi. Ma poi, scusa, che cos'è quest'idea? 194 00:16:04,708 --> 00:16:08,749 - Un'idea che mi è venuta! - È un'idea sbagliata, amore, scusami. 195 00:16:08,791 --> 00:16:12,790 - È così importante adesso prendere questi palloncini rosa? Dimmelo, è importante? - No. 196 00:16:12,833 --> 00:16:17,082 No, perfetto, allora i palloncini non saranno rosa, fine del discorso! 197 00:16:17,791 --> 00:16:21,249 - Quindi non cambi idea? - No! 198 00:16:22,583 --> 00:16:27,207 - AIlora non sei tanto intelligente! - Filippo, per favore, finiscila! 199 00:16:27,250 --> 00:16:28,332 (MUSICA DRAMMATICA) 200 00:16:40,708 --> 00:16:50,708 (MUSICA DI "GIRLS JUST WANNA HAVE FUN" DI CINDY LAUPER) 201 00:16:54,291 --> 00:16:59,332 (SIMONA PIANGE) 202 00:17:04,250 --> 00:17:14,250 (MUSICA DI "GIRLS JUST WANNA HAVE FUN" DI CINDY LAUPER) 203 00:17:51,166 --> 00:17:52,665 (VERSO DI RABBIA) 204 00:17:52,708 --> 00:18:02,708 (MUSICA DI "GIRLS JUST WANNA HAVE FUN" DI CINDY LAUPER) 205 00:18:36,250 --> 00:18:40,457 (GOCCIOLIO) 206 00:18:41,916 --> 00:18:43,832 No! 207 00:18:51,041 --> 00:18:56,665 (MUSICA TRIBALE) 208 00:19:07,208 --> 00:19:11,624 Non ci sono... Va be', non fa niente. Non fa niente. 209 00:19:11,875 --> 00:19:15,915 (MUSICA TRIBALE) 210 00:19:16,625 --> 00:19:18,874 Ma porca troia! 211 00:19:40,250 --> 00:19:43,040 Ok, ora mi trucco... 212 00:19:45,541 --> 00:19:49,332 Troppo. Non mi piace. Togliamo. 213 00:19:52,958 --> 00:19:54,499 Poco. 214 00:19:55,250 --> 00:19:57,124 Troppo. 215 00:20:10,416 --> 00:20:15,249 - (Ilaria) Quali sono le regole della festa? - Comportarmi bene e non dire parolacce. - Brava. 216 00:20:15,291 --> 00:20:17,415 - E poi giocare con? - Tutti. 217 00:20:17,500 --> 00:20:21,915 - Oh, ma allora questa bambina è proprio Sole di nome e di... - (Aldo) fatto. 218 00:20:21,958 --> 00:20:24,040 - Lascialo dire a lei, no? - Scusa. 219 00:20:24,083 --> 00:20:27,624 - Hai suonato? - Sì. - Oh, ciao! - Ciao, ciao. 220 00:20:27,666 --> 00:20:31,040 - (Ilaria) Permesso! - (Simona) Come sei bella! - (Ilaria) Permesso. - Accomodatevi. 221 00:20:31,083 --> 00:20:33,540 - Ciao. - (Aldo) Come stai? - Bene, bene, grazie! 222 00:20:34,458 --> 00:20:36,249 (Cesare) Ecco... Di qua, di qua, di qua... 223 00:20:37,083 --> 00:20:38,915 Eccoci. Di qua. 224 00:20:39,000 --> 00:20:42,082 - Sei pronta? - Sì. - (Simona) L'ultima porta a destra. 225 00:20:42,125 --> 00:20:45,457 - Eccoci! - Ciao! - Ciao! - Ma che bella spagnola! 226 00:20:45,500 --> 00:20:48,790 - Ciao! - Ciao. - AIlora? - Bene, tutto a posto, grazie. 227 00:20:48,833 --> 00:20:51,915 - AIlora, in fondo a destra potete lasciare i cappotti. - (Cesare) Va bene. 228 00:20:51,958 --> 00:20:54,999 Scusa, penso che sia arrivato qualcuno. Arrivo. 229 00:20:57,875 --> 00:20:59,915 (SABRINA URLA) - (Simona) Ciao! - (Gaia) Ciao! - Come sei... 230 00:21:01,666 --> 00:21:04,124 - Hai visto? - Bella! - Com'è divertente! 231 00:21:04,166 --> 00:21:06,540 Mi devi chiudere le porte se no le persone non possono salire. 232 00:21:06,583 --> 00:21:09,374 Vieni, amore. Entra, entra pure. Scusa, è che ho le mani occupate. 233 00:21:09,416 --> 00:21:16,207 - (Sabrina) Tesoro, il forcone usalo, eh! - Potete lasciare le vostre cose in fondo a destra. 234 00:21:18,875 --> 00:21:22,499 - (Ilaria) Che bella casa, è tua? - Sì, l'ho ereditata dalla mia nonna paterna. 235 00:21:22,541 --> 00:21:27,290 - Ti piace? Sono contenta! - Sì, è grandissima. Questi colori pastello mettono una calma... 236 00:21:27,333 --> 00:21:31,374 - L'appoggio qua? - Sì, metti lì, grazie. - Filippo, amore, gioca con Sole, divertiti, eh? 237 00:21:31,416 --> 00:21:34,207 - È una sciocchezza, I'abbiamo fatta stamattina. - Grazie, guarda ma non dovevate! 238 00:21:34,250 --> 00:21:38,874 - Ma no, va be', lo facciamo anche per noi. - Perché noi non mangiamo derivati da animali. 239 00:21:38,916 --> 00:21:43,415 - Non lo sapevo! - Quando andiamo in trasferta portiamo le nostre cose anche per non disturbare. 240 00:21:43,458 --> 00:21:46,874 (Simona) Se I'avessi saputo avrei preparato qualcosa di specifico per voi. 241 00:21:46,916 --> 00:21:50,874 (Ilaria) Ma no, ma non tutti lo sanno fare. - Ah, no? Perché che cosa c'è dentro? 242 00:21:50,916 --> 00:21:53,457 AIlora, la base è semplicissima: farina di farro. 243 00:21:53,500 --> 00:21:57,624 - Però macinata a pietra, in un casale di un mio amico in Umbria. - Bello! - Sì. 244 00:21:57,666 --> 00:22:02,624 E poi olio di semi, insomma. Però poco. 245 00:22:02,666 --> 00:22:05,290 - E poi? - (insieme) Basta. 246 00:22:05,333 --> 00:22:08,707 - Non c'è latte, uova, zucchero. - (insieme) No, no, no. - No! 247 00:22:08,750 --> 00:22:13,415 - È proprio una torta all'acqua. - Dev'essere squisita! 248 00:22:13,500 --> 00:22:16,707 Ilaria esprime un'energia particolare in cucina, sai? 249 00:22:16,750 --> 00:22:19,749 Poi noi siamo quello che mangiamo, no? 250 00:22:19,791 --> 00:22:21,957 Infatti vi somiglia. 251 00:22:22,000 --> 00:22:24,540 - In che senso? - Nel senso buono! 252 00:22:24,583 --> 00:22:29,749 È una torta sana. Voi mi sembrate delle persone sane, unite. Una bella coppia equilibrata... 253 00:22:29,791 --> 00:22:32,874 Hanno suonato alla porta. Vado ad aprire. - La taglio a fette, ti dispiace? - Devi! 254 00:22:32,916 --> 00:22:36,415 - Divertitevi, bimbi! - Così i bambini magari I'assaggiano. 255 00:22:36,458 --> 00:22:39,915 (DENNIS URLA) 256 00:22:39,958 --> 00:22:44,457 Ciao, io sono Alessandro, il papà di Dennis. Scusalo. Fa sempre casino. 257 00:22:44,500 --> 00:22:50,040 - Ciao, io sono Simona, la mamma di Filippo. - Sì, immaginavo. - Ah, certo. 258 00:22:50,083 --> 00:22:54,082 - Posso...? - Sì. Ma Francesca? Non doveva venire lei? 259 00:22:54,125 --> 00:22:56,832 - Ehm, oggi... sono venuto io. - Ah, bene. 260 00:22:56,875 --> 00:23:00,415 - Ti ho preso una bottiglia. - Grazie, ma non dovevi. 261 00:23:00,458 --> 00:23:03,040 Oh! 14 gradi, questa picchia in testa! 262 00:23:03,083 --> 00:23:05,624 No, perché io di solito bevo ma non... 263 00:23:05,666 --> 00:23:14,457 - Nel senso, non che bevo di solito, bevo ogni tanto un bicchiere a cena... e basta. - Sì, sì... 264 00:23:14,500 --> 00:23:17,082 - Posso? - Ah, certo, prego. Scusami, eh? - Figurati. 265 00:23:17,125 --> 00:23:21,374 - Puoi andare a posare le cose lì in fondo. - Grazie. - Grazie a te. 266 00:23:21,416 --> 00:23:23,749 (VOCIARE INDISTINTO DEI BAMBINI) 267 00:23:23,791 --> 00:23:27,707 - (Bambina) Cos'è? - È un'estate. - (Bambina) Bello! 268 00:23:27,750 --> 00:23:31,790 - (Bambina): Sembra più una primavera che un'estate. - È una coroncina quella? - Sì. 269 00:23:31,833 --> 00:23:36,874 - (Bambina) Dai, si capisce che cosa è lui. - (Bambina) Sì. - Un lupo. Un lupo mannaro. 270 00:23:36,916 --> 00:23:41,457 - (Bambino) Che bello quel costume! - (Sole) È doppio questo? - Sì, è doppio. 271 00:23:41,500 --> 00:23:43,415 - Grazie mille, non dovevi. - Figurati. 272 00:23:43,458 --> 00:23:48,332 - Se vuoi mangiare qualcosa, bere, lì c'è il buffet. - Grazie. - A te. 273 00:23:48,375 --> 00:23:51,874 (VOCIARE INDISTINTO DEI BAMBINI) 274 00:23:51,916 --> 00:23:57,207 - (Aldo) Ciao. - Ciao. Piacere. Alessandro. 275 00:23:57,250 --> 00:24:00,832 - Tutto a posto? - Sì, sì... - Sei qui con tuo figlio? - Sì. 276 00:24:00,875 --> 00:24:04,290 Ehi, ti pare il modo di salutare le persone, Dennis? 277 00:24:04,333 --> 00:24:09,040 - No, lascia, evidentemente ha bisogno di esprimere I'energia. - Sì, in un altro modo, però. 278 00:24:09,083 --> 00:24:12,249 - No... - Spero non ti abbia fatto male. - No, assolutamente. 279 00:24:12,333 --> 00:24:22,124 (VOCIARE INDISTINTO) 280 00:24:22,166 --> 00:24:24,540 Che meraviglia, eh? 281 00:24:24,583 --> 00:24:28,374 - Loro sono i nostri veri maestri. - Sì, sì, lo penso anch'io. 282 00:24:28,416 --> 00:24:31,457 Quando guardo Filippo, che è diventato già così grande, non riesco a crederci. 283 00:24:31,500 --> 00:24:36,082 Noi crediamo di insegnargli la vita e in realtà sono loro che la insegnano a noi. 284 00:24:36,125 --> 00:24:38,957 Lo penso anch'io, sono d'accordo con te. 285 00:24:39,750 --> 00:24:45,332 Ogni volta che li guardo penso a Truffaut. "I 400 colpi", "Il ragazzo selvaggio"... 286 00:24:46,666 --> 00:24:50,790 Io quando li guardo penso che più loro crescono e più io invecchio. 287 00:24:50,833 --> 00:24:56,749 (VOCIARE INDISTINTO DEI BAMBINI) 288 00:24:56,791 --> 00:24:58,874 Ma che succede, Sole? 289 00:24:58,916 --> 00:25:03,915 - Le altre bambine hanno il vestito più bello del mio. - Ma questo non è assolutamente vero, Sole. 290 00:25:03,958 --> 00:25:06,999 È un vestito bellissimo! E poi I'abbiamo fatto insieme, no? 291 00:25:07,041 --> 00:25:12,499 Ma, guarda, è pieno di fiorellini, di cose, hai le farfalline in testa... che sono i...? 292 00:25:12,541 --> 00:25:15,457 - I pensieri. - Ecco, infatti, bravissima 293 00:25:15,500 --> 00:25:18,999 Vai con gli altri bambini? Guarda, gli altri bambini sono tutti a giocare! 294 00:25:19,041 --> 00:25:24,582 - Anche tu sei sola, vero? - Sì, siamo io e Filippo, da soli. 295 00:25:24,666 --> 00:25:26,832 - Non... non lo vedi mai? - No. 296 00:25:27,666 --> 00:25:31,374 No, no. Praticamente se n'è andato subito, ma va benissimo così. 297 00:25:34,708 --> 00:25:37,082 No, infatti. Meglio. 298 00:25:37,125 --> 00:25:40,915 Il mio, ci siamo separati, è sempre intorno a rompermi i coglioni. 299 00:25:41,500 --> 00:25:43,957 Ma magari è una fase quella, no? 300 00:25:44,666 --> 00:25:49,999 - Cioè? - Un po' come in "Maladie d'amour" di Jacques Deray. 301 00:25:54,541 --> 00:25:57,332 (SUONO DEL CAMPANELLO) Scusate, la porta. 302 00:26:01,708 --> 00:26:03,749 "Maladie d'amour". 303 00:26:04,500 --> 00:26:06,665 Maladie... 304 00:26:13,583 --> 00:26:15,124 (Alessandro) Dennis! 305 00:26:15,166 --> 00:26:19,207 - Ma sei impazzito o...? Oh! Vuoi che andiamo a casa? - Porca miseria! 306 00:26:19,250 --> 00:26:22,582 Scusate... scusate. Se fai così, andiamo a casa subito. 307 00:26:22,625 --> 00:26:24,665 (DENNIS GLI FA IL VERSO) 308 00:26:24,708 --> 00:26:28,999 - Oh, mamma mia, scusatemi. - Dennis! - Dammi la giacca, ti aiuto. 309 00:26:29,041 --> 00:26:32,124 Sei contenta di essere venuta? Filippo sarà felicissimo. 310 00:26:32,166 --> 00:26:35,540 Puoi andare a giocare con gli altri bimbi. Vai, vai. 311 00:26:35,583 --> 00:26:38,749 Grazie! Grazie davvero. E Sara? 312 00:26:38,791 --> 00:26:43,457 - Sara ti saluta tanto! - No, dico, non è venuta? - No, non poteva venire. 313 00:26:43,500 --> 00:26:45,499 Ok, d'accordo. 314 00:26:45,541 --> 00:26:48,415 - Mi piace molto come sei vestita. - Io? - Sì. - Ah, grazie. 315 00:26:48,458 --> 00:26:51,207 - Sì, ti sta molto bene, sei molto elegante. - Anche tu. 316 00:26:51,250 --> 00:26:55,040 - Bello questo colore! - È ottanio! - Quello no, però. - No, carta da zucchero. 317 00:26:55,083 --> 00:27:00,624 - Vado a posare le cose di Ià. - C'è qualcosa da bere? - Lì sul tavolo. È c'è anche da mangiare. 318 00:27:00,666 --> 00:27:05,332 Per contenere I'agitazione c'è bisogno di fermezza ma anche di calma... 319 00:27:05,375 --> 00:27:09,540 ...altrimenti, non so come dire, non... non li disinneschi, capito? 320 00:27:09,583 --> 00:27:13,124 Va bene, beata te che hai le idee così chiare. Comunque grazie del consiglio. 321 00:27:13,166 --> 00:27:13,540 - Alessandro. - Ilaria, scusami. 322 00:27:14,916 --> 00:27:17,915 - Ti do una mano perché qua è successo un po' un pastrocchio. - Non ti preoccupare. 323 00:27:17,958 --> 00:27:22,749 - (Bambina) E come ti volevi vestire? - Ehm, con i miei vestiti. 324 00:27:22,791 --> 00:27:26,582 (Bambina) Ah, i tuoi vestiti normali! - (Sofia) Però è una festa in maschera. 325 00:27:26,625 --> 00:27:32,374 Non ti saresti sentito un pochino escluso, visto che saresti stato I'unico con i vestiti normali? 326 00:27:32,416 --> 00:27:34,457 (Bambino) Fai una figuraccia però, eh! 327 00:27:34,500 --> 00:27:41,874 E quindi alla fine ho dovuto fare un parto cesareo perché Filippo è stato podalico tutto il tempo. 328 00:27:41,916 --> 00:27:44,832 - Ah, beata te! - Io, in realtà, l'ho vissuta proprio male. 329 00:27:44,916 --> 00:27:51,249 Avrei voluto con tutta me stessa fare un parto naturale. L'ho vissuta un po' come una sconfitta. 330 00:27:51,291 --> 00:27:53,749 In Italia c'è un'ospedalizzazione esagerata. 331 00:27:53,791 --> 00:27:57,957 Abbiamo il triplo dei cesarei che nel resto d'Europa. 332 00:27:58,000 --> 00:28:03,707 Abbiamo paura del dolore, In realtà andrebbe vissuto come un regalo, no? 333 00:28:03,750 --> 00:28:06,665 (ridendo) Ma stai scherzando? 334 00:28:06,708 --> 00:28:09,624 Io avrei fatto qualsiasi cosa per fare il cesareo! 335 00:28:09,666 --> 00:28:12,832 Solo che è andato tutto troppo in fretta, otto punti lì sotto. 336 00:28:12,875 --> 00:28:16,415 Ho pianto, ho bestemmiato... Cacca, pipì, tutto insieme! 337 00:28:16,458 --> 00:28:19,790 Poi mi hanno chiesto se volevo salutare la placenta. 338 00:28:19,833 --> 00:28:22,957 (TUTTI RIDONO) (Sabrina) ma cosa vuol dire? 339 00:28:23,000 --> 00:28:27,415 Non lo so, per me sono state delle esperienze bellissime. 340 00:28:27,458 --> 00:28:30,749 Poi io quando sono incinta mi sento proprio invincibile. 341 00:28:30,791 --> 00:28:37,082 Certo il dolore nel parto c'è, questo senza dubbio, bisogna attraversarlo proprio come un'onda. 342 00:28:37,958 --> 00:28:42,415 Pensate che con il piccolino abbiamo fatto il parto col canto tantrico. 343 00:28:42,458 --> 00:28:49,040 - Che cos'è? - Praticamente devi vocalizzare e seguire la contrazione. 344 00:28:49,083 --> 00:28:55,207 Non devi contrastarla, perché in questo modo I'energia si incanala, no? E quindi... 345 00:28:55,250 --> 00:29:00,457 (EMETTE DEI VOCALIZZI) 346 00:29:00,500 --> 00:29:10,500 (EMETTE DEGLI URLI) 347 00:29:19,291 --> 00:29:22,790 - Ha anche avuto un orgasmo con I'espulsione. - (Sabrina) Cosa?! 348 00:29:22,833 --> 00:29:27,415 (ILARIA RIDE) - Che meraviglia! - Sì, bellissimo. - Brava! 349 00:29:27,458 --> 00:29:29,290 Grazie! 350 00:29:30,375 --> 00:29:34,082 - Incredibile! - Giorgia, hai partorito tu Viola? 351 00:29:34,125 --> 00:29:36,165 Sì, sì, alla fine sì. 352 00:29:36,250 --> 00:29:43,124 Sara avrebbe tanto voluto farlo, ma la fecondazione non andava a buon fine e... 353 00:29:43,166 --> 00:29:45,874 Stava diventando un po' frustrante, gli ormoni... 354 00:29:45,916 --> 00:29:51,540 Insomma, alla fine ho provato io e sono rimasta incinta... subito. 355 00:29:51,583 --> 00:29:56,457 - Quindi... parto naturale? - No. No, no. 356 00:29:56,500 --> 00:30:01,207 È stato un parto... cesareo, programmato. 357 00:30:01,250 --> 00:30:05,249 Era già tutto abbastanza complicato così, per cui... 358 00:30:05,291 --> 00:30:08,915 - Però, poi, l'hai allattata tu. - (Giorgia) No, no. 359 00:30:09,000 --> 00:30:13,999 Abbiamo scelto di usare il biberon in modo tale che I'esperienza fosse condivisa con Sara. 360 00:30:14,041 --> 00:30:20,374 Peccato perché è I'allattamento è veramente una relazione molto importante, no? 361 00:30:20,416 --> 00:30:25,040 - È un contatto... - Ricordo le fitte di dolore quando Gaia si attaccava ai capezzoli. 362 00:30:25,083 --> 00:30:29,040 Però in quel periodo ho guadagnato due taglie di reggiseno in più. 363 00:30:29,083 --> 00:30:33,499 Va be', io quando allattavo ho dovuto proprio ingaggiare una lotta, una guerra, perché... 364 00:30:33,541 --> 00:30:37,332 No, non puoi mica mollare la spugna alla prima ragade che sanguina, e no! 365 00:30:37,375 --> 00:30:40,999 Ti ricordi, amore? Tisana della mamma e copri capezzoli d'argento. 366 00:30:41,083 --> 00:30:46,040 Abbiamo fatto perché è importante, anche per il rapporto col bambino, no? 367 00:30:46,083 --> 00:30:51,207 Per esempio, una definizione che si dà è quella di amore liquido, nell'allattamento. 368 00:30:51,250 --> 00:30:55,415 - C'è un business spaventoso sul latte artificiale. - (Simona) Sì, questo lo so anch'io. 369 00:30:55,500 --> 00:31:01,207 - Ma, invece, che corsi fate fare ai bambini quest'anno? - Pietà! I corsi! 370 00:31:01,250 --> 00:31:04,707 Non ho mai tempo neanche per fare la spesa, ho il frigo pieno di cose surgelate... 371 00:31:04,750 --> 00:31:08,165 Con Sofia stiamo facendo un corso bellissimo di musica. 372 00:31:08,208 --> 00:31:10,874 Stiamo lavorando sul ritmo, su... C'è un esercizio bellissimo su... 373 00:31:10,916 --> 00:31:14,290 Scusate, devo fare una telefonata, mi sono ricordata adesso. 374 00:31:14,333 --> 00:31:17,207 # Paperina, paperina! # 375 00:31:17,250 --> 00:31:19,915 # Plin-plin-plin, paperina... # 376 00:31:20,416 --> 00:31:25,832 Luisa, ciao. Sono Simona la mamma di Filippo. Senti, la festa è già iniziata, quando arrivi? 377 00:31:25,875 --> 00:31:29,832 - Ma, soprattutto, stai arrivando? Stai arrivando, sì? 378 00:31:29,875 --> 00:31:32,707 - È in ritardo. - No. - È in ritardo! 379 00:31:32,750 --> 00:31:36,082 - No, sta arrivando, mi ha mandato lei un messaggio vocale... - Dille di non venire. 380 00:31:36,166 --> 00:31:40,249 - È una brava animatrice, me I'hanno consigliata in tanti. - Conosco un paio di giochi incredibili! 381 00:31:40,291 --> 00:31:43,749 - No, lei è incredibile. - Svoltiamo la situazione. - Io ti ringrazio ma non puoi farlo tu! - Io vado. 382 00:31:43,791 --> 00:31:47,874 - Sta arrivando! Ma dove vai? - Ciao, ciao. - Dove vai, Cesare? Dove... 383 00:31:49,041 --> 00:31:52,165 Bambini! Chi si sta annoiando? 384 00:31:52,208 --> 00:31:54,957 - (Bambini, insieme) Io! - Ecco, allora chi vuole fare il gioco dei mimi? 385 00:31:55,000 --> 00:31:57,082 - (Bambini, insieme) Io! - Venite, venite! 386 00:31:57,125 --> 00:32:02,040 - (Aldo) Fil... - (Ilaria) Aspetta, piano, piano. 387 00:32:02,083 --> 00:32:05,957 - (Giorgia) Bella questa scritta. - (Aldo) Sta venendo bene. - (Ilaria) Sì, continua. 388 00:32:06,000 --> 00:32:08,915 Voi è tanto che state insieme? 389 00:32:08,958 --> 00:32:13,082 - Da una vita! - Anche di più. - (Ilaria) Sì. - (Aldo) Anni di studio. 390 00:32:13,125 --> 00:32:17,540 (insieme) Menin aiede, thea, Peleiadeo Achileos... 391 00:32:17,583 --> 00:32:21,332 - Avete fatto il liceo insieme. - Il classico, sì. 392 00:32:21,375 --> 00:32:24,040 AIlora, piano piano, così cola. 393 00:32:24,083 --> 00:32:26,499 Io non la saprei mai fare quella roba lì. 394 00:32:26,541 --> 00:32:30,624 Ma scherzi? Ma no, ti prego, vieni a provare! AI falle spazio, dai! 395 00:32:30,666 --> 00:32:34,499 - (Aldo) Ma certo! Vieni! - No, no, no, veramente! - (Aldo) Dai, è un'esperienza. 396 00:32:34,541 --> 00:32:37,915 (Cesare) Dai, vieni a giocare! Dennis, dai! 397 00:32:37,958 --> 00:32:40,124 Vieni? Dai, vieni! 398 00:32:40,166 --> 00:32:42,457 Finisci... Finisci di bere. 399 00:32:42,500 --> 00:32:45,207 Dai, dai, dai! Batti il cinque! 400 00:32:45,250 --> 00:32:47,999 (DENNIS EMETTE UN RUTTO E I BAMBINI RIDONO) 401 00:32:48,041 --> 00:32:50,415 - (Bambina) Era un rutto! - (Cesare) Ok! Ok, allora! 402 00:32:50,458 --> 00:32:53,332 - Con continuità e delicatezza. - Sì. 403 00:32:53,375 --> 00:32:55,832 - Perfetto, così. Bravissima. - (Giorgia) Mm-mm. 404 00:32:55,916 --> 00:32:59,665 Posso, scusa? Ecco. Così, spalle morbide. Brava, delicata. 405 00:32:59,708 --> 00:33:02,707 (GIORGIA RIDE FORZATAMENTE) - (Aldo) Respira. - Bene. Sta venendo molto bene. 406 00:33:02,750 --> 00:33:08,165 - (Giorgia) Ecco. - Sai una cosa? Se rinasco, voglio essere lesbica. 407 00:33:08,208 --> 00:33:13,415 (GIORGIA E ALDO RIDONO FORZATAMENTE) - (Ilaria) Attenta! - (Giorgia) Oddio, scusa! 408 00:33:13,500 --> 00:33:16,499 - Scusate, ma cosa state facendo? - Eh, la scritta, mancava! 409 00:33:16,583 --> 00:33:20,207 - Io i gay e le lesbiche li adoro! - Scusate, ma questa è la torta di mio figlio. 410 00:33:20,250 --> 00:33:24,040 - Va be', ma se non ci aiutiamo fra di noi... - Comunque a me piacciono gli uomini. 411 00:33:24,083 --> 00:33:28,999 - Cioè, li preferisco. Preferisco il... - (Ilaria) Sì, guarda, sei stata chiarissima. 412 00:33:29,041 --> 00:33:32,665 Comunque non è una cosa brutta! Per me a letto ognuno può fare quello che vuole! 413 00:33:32,708 --> 00:33:36,124 - Uomini, donne... Due, tre, quattro... Vero, Giorgia? - (Giorgia) Certo, figurati. 414 00:33:36,166 --> 00:33:39,457 Però io ho bisogno dell'uomo! 415 00:33:40,583 --> 00:33:43,082 - (Ilaria) È chiaro. - Ho detto qualcosa di male? 416 00:33:43,125 --> 00:33:47,290 No, no, è che... questa cosa del sesso è del tutto sopravvalutata. 417 00:33:47,333 --> 00:33:52,457 C'è una specie di accanimento sociale. Ci sono tante cose importanti in una relazione di coppia. 418 00:33:52,500 --> 00:33:56,707 - Vero, AI? - La gestione della famiglia, parlare, condividere, viaggiare... 419 00:33:56,750 --> 00:34:01,040 - Grazie, faccio io. - (Aldo) In ogni caso questa idea del maschio alfa è... è molto occidentale. 420 00:34:01,083 --> 00:34:02,624 Ah, dici? 421 00:34:02,666 --> 00:34:09,582 Vogliamo ringraziare Simona per la festa che ha organizzato che ci permette di stare insieme? 422 00:34:09,625 --> 00:34:13,415 - Grazie a voi! Io sono contenta, Filippo è contento, siamo... - E noi siamo contenti! 423 00:34:13,458 --> 00:34:16,290 - (Aldo) Siamo tutti contenti! - (Giorgia) Grazie. - Grazie a voi. 424 00:34:16,333 --> 00:34:18,790 (SEGNALE ACUSTICO DA UN CELLULARE) Oh, scusate! 425 00:34:23,791 --> 00:34:26,832 (sottovoce) - Secondo me se I'è presa. - Di cosa? - Per la scritta. 426 00:34:26,875 --> 00:34:29,124 (sottovoce) L'abbiamo fatta male? La "P" era fatta male? 427 00:34:29,166 --> 00:34:31,749 (sottovoce) - AI, che I'abbiamo fatta noi, dai! - Ah, sì. 428 00:34:37,458 --> 00:34:41,207 - (Filippo) Pinguino. - (Bambina) Pinguino? Sì. Ma perché era molto semplice, ok? 429 00:34:41,250 --> 00:34:44,999 Era molto semplice e ora cerco di... di... AIlora, questo è più complicato. 430 00:34:47,875 --> 00:34:50,582 Una foca che cammina con due zampe! 431 00:34:50,666 --> 00:34:53,290 - (Filippo) Un pazzo maniaco! - Eh?! 432 00:34:53,333 --> 00:34:55,874 Giorgia, scusa se te lo chiedo. 433 00:34:55,916 --> 00:34:58,832 Ma a te chi te l'ha fatto fare di fare un figlio? 434 00:34:58,875 --> 00:35:02,624 No, voglio dire, visto che avevi la scusa che non potevi. 435 00:35:03,750 --> 00:35:05,957 Perché lo desideravamo. 436 00:35:06,000 --> 00:35:07,665 Ah! 437 00:35:09,166 --> 00:35:16,499 Sì, insomma, siamo una coppia, ci amiamo, e volevamo una famiglia. 438 00:35:16,583 --> 00:35:18,415 Tutto qua. 439 00:35:18,458 --> 00:35:22,749 Non so, perché per me non è proprio andata così. Sei fortunata. 440 00:35:22,833 --> 00:35:27,790 Ah, ma sapete di cosa vi volevo parlare? Stiamo facendo un'iniziativa proprio carina. 441 00:35:27,833 --> 00:35:31,165 - (Ilaria) Un orto nel giardino condominiale. - Che bella idea! 442 00:35:31,208 --> 00:35:33,999 (Aldo) Ah, sì, sì, guarda è un'iniziativa molto bella. 443 00:35:34,041 --> 00:35:38,790 - Noi viviamo in questo condominio dove c'è un cortile in cemento, ahimè. - Sì. 444 00:35:38,833 --> 00:35:43,374 Dove però c'è una piccola aiuola, di fronte al garage. 445 00:35:43,416 --> 00:35:47,540 - Sì, sta diventando un gioiellino! Abbiamo piantato le fragoline... - L'insalata. 446 00:35:47,583 --> 00:35:50,082 - (Ilaria) I fagiolini... - È proprio bello! - (Aldo) I rapanelli. - (Ilaria) Sì! 447 00:35:50,125 --> 00:35:56,582 L'obiettivo è che la terra diventi il filtro e la soluzione dei vari problemi condominiali. 448 00:35:56,625 --> 00:36:00,707 - (Aldo) Quando si tratta della divisione... - Wow! - ..in millesimi. 449 00:36:00,750 --> 00:36:06,457 - (Aldo) L'installazione di nuovi citofoni. - Sabato diamo una festa per farci conoscere dal quartiere. 450 00:36:06,500 --> 00:36:11,290 Ho fatto anche le spille, e mi piacerebbe tantissimo che veniste. 451 00:36:11,333 --> 00:36:16,665 - Io ci vengo volentieri, a me piacciono i party. - (Ilaria) Sì. Soprattutto tu, Giorgia. 452 00:36:16,708 --> 00:36:19,332 - Eh? - Perché soprattutto Giorgia? 453 00:36:19,375 --> 00:36:23,165 Perché sarebbe proprio un onore avere una mamma lesbica. 454 00:36:23,208 --> 00:36:25,957 Ah, ok! Sì, magari... 455 00:36:26,625 --> 00:36:29,624 Guarda, se non lavoro... Se non lavoro, magari vengo. 456 00:36:29,666 --> 00:36:33,999 - Sì! - È difficile perché quasi sicuramente lavoro. Anzi, sicuramente lavoro di sabato. 457 00:36:34,083 --> 00:36:40,290 Ma sai perché? Perché secondo me con la tua sensibilità di lesbica apprezzeresti il contesto. 458 00:36:40,333 --> 00:36:46,499 - È che c'è proprio un problema di... turni. - Sai cosa? Scusa se mi permetto, eh, Giorgia? 459 00:36:46,541 --> 00:36:50,707 Però secondo me anche a tua figlia servirebbe, perché è importante, no? 460 00:36:50,750 --> 00:36:54,915 - Sentirsi parte della vita di quartiere... - Anche a mia figlia farebbe molto piacere, eh. 461 00:36:54,958 --> 00:36:58,790 Va be', anche a Filippo, se è per questo. Io non sono lesbica, però non è che... 462 00:36:58,833 --> 00:37:02,165 (Ilaria) Ma certo, siamo aperti a tutti, ci mancherebbe! Capito, Giorgia? 463 00:37:02,250 --> 00:37:08,124 (Ilaria) Anzi, ti dico di più. Sarebbe bello se tu facessi un discorso al microfono? 464 00:37:08,166 --> 00:37:09,874 - AI microfono? - (Ilaria) Sì! 465 00:37:09,916 --> 00:37:12,707 Ma che bello! Che idea che ho avuto! Sì! 466 00:37:12,750 --> 00:37:18,582 - (Ilaria) Dai, dai, dai, ti prego! - E va bene, se ci tieni così tanto, allora... dai, ci provo. 467 00:37:18,625 --> 00:37:21,582 - Perché sarebbe... - Ci provo! - Mi dai una notizia bellissima! 468 00:37:21,625 --> 00:37:26,040 AIlora lo scrivo nella chat dell'orto. Scrivo: "Abbiamo una mamma speciale". 469 00:37:26,083 --> 00:37:30,665 Perché a me non va di bollarti, poi magari Io racconti tu al microfono che sei lesbica. 470 00:37:30,708 --> 00:37:32,790 Va bene? 471 00:37:35,041 --> 00:37:38,790 - È carina Ilaria. - Tanto. 472 00:37:38,833 --> 00:37:41,582 (Cesare) Meduse! Esatto! Meduse, molto bravo. 473 00:37:41,666 --> 00:37:46,832 - Ora voglio fare io! Io! - No, prima lo faccio io e poi lo fate voi, ok? - Ora lo voglio fare io. 474 00:37:46,916 --> 00:37:49,707 Eh, lo so, lo vogliono fare tutti. (CAMPANELLO DELLA PORTA) 475 00:37:53,916 --> 00:37:57,499 - L'animatrice! - Ciao. Dov'è il bagno? 476 00:37:58,750 --> 00:38:01,374 - Di Ià. - Grazie. 477 00:38:03,208 --> 00:38:06,874 Ok, allora... Mi fai male, Gaia. 478 00:38:06,916 --> 00:38:10,915 - Gaia, scusa... Gaia! - Pungilo! - (insieme) Pungilo! - No, ma che gioco è? 479 00:38:10,958 --> 00:38:15,165 - Stavamo giocando... - Pungilo! - Aspetta, guarda! Guarda I'animale, Gaia! 480 00:38:15,208 --> 00:38:18,374 - Pungilo! - (Cesare) Questo è bellissimo! 481 00:38:18,416 --> 00:38:21,624 (Cesare) Lo riconoscete? Eh? 482 00:38:21,666 --> 00:38:24,040 No, eh? Dove andate? 483 00:38:28,625 --> 00:38:33,624 - Oh! - È stata Viola. - Ti ho preso! - E io prendo te! 484 00:38:56,625 --> 00:39:02,374 (Luisa) "IIlustrazione, impugnatura." Ok... "Urinare". 485 00:39:03,458 --> 00:39:05,207 AIlora... 486 00:39:12,083 --> 00:39:22,083 (MUSICA DRAMMATICA) 487 00:39:29,166 --> 00:39:32,165 - (Simona) Luisa? - Sì! 488 00:39:32,208 --> 00:39:35,124 - (Simona) Tutto bene? - Sì, tutto bene! Sì... 489 00:39:39,291 --> 00:39:43,457 (RUMORE DELLO SCIACQUONE) 490 00:39:43,500 --> 00:39:48,415 (SCHIAMAZZI DEI BAMBINI) (Cesare) Ok, ok! AIlora facciamo così! 491 00:39:48,458 --> 00:39:52,624 (Cesare) Giochiamo ad "Acchiappa la molletta", ok? Sì, perfetto! 492 00:39:52,666 --> 00:39:56,790 - (Cesare) Prendiamo le mollette, va bene? - (Dennis) Quel gioco fa schifo! - Come fa schifo? 493 00:39:56,833 --> 00:40:00,499 Aspetta! Dennis, ti ho già detto che non si dicono queste cose, capito? 494 00:40:00,541 --> 00:40:03,707 (Dennis) Vaffanculo! (SCHIAMAZZI DEI BAMBINI) 495 00:40:03,750 --> 00:40:07,665 (SCHIAMAZZI DEI BAMBINI) (Cesare) Sofia, digli qualcosa, però! 496 00:40:07,708 --> 00:40:17,708 (MUSICA HOUSE DALLO STEREO) 497 00:40:31,041 --> 00:40:37,790 (MUSICA HOUSE DALLO STEREO E URLA DI ENTUSIASMO DEI BAMBINI) 498 00:40:37,833 --> 00:40:39,999 Amore? Sì! 499 00:40:40,041 --> 00:40:44,832 No... Sì, guarda, ci stiamo divertendo tantissimo! Sì, sì, con i bambini. 500 00:40:44,875 --> 00:40:50,582 (MUSICA HOUSE DALLO STEREO E URLA DI ENTUSIASMO DEI BAMBINI) 501 00:40:50,625 --> 00:40:52,832 (Ilaria) Condividere è importante, no? 502 00:40:52,875 --> 00:40:57,499 AIlora, è chiaro che erano meglio le piazze di una volta, per carità, però bisogna adattarsi. 503 00:40:57,541 --> 00:41:01,832 - La modernità ci offre questo. - Ed è uno strumento, no? 504 00:41:01,875 --> 00:41:06,457 Esatto, è uno strumento! AIlora che facciamo? Ci diamo delle regole, no? 505 00:41:06,500 --> 00:41:10,332 Quindici minuti mi dedico al gruppo, e poi, però, per due ore però stacco. 506 00:41:10,375 --> 00:41:13,707 (Aldo) Sì, però non è che tu ci riesci tanto, eh? 507 00:41:13,750 --> 00:41:19,582 - (Ilaria) Perché dici così? - Perché anche tu ci stai inutilmente al cellulare. 508 00:41:19,625 --> 00:41:21,540 Mi dispiace che dici così. 509 00:41:21,583 --> 00:41:26,207 - Perché io scrivo nella chat solo quando bisogna prendere decisioni importanti. - Va be', scusami. 510 00:41:26,250 --> 00:41:30,040 - Scusami, eh! - No, no, va bene. Probabilmente ho frainteso io. 511 00:41:30,083 --> 00:41:35,124 Ehm... dico, I'importante è che non diventiamo noi stessi lo strumento di questo strumento. 512 00:41:35,166 --> 00:41:37,749 - (Ilaria) Ecco! - Così è più semplice. 513 00:41:37,791 --> 00:41:40,749 Io quando ho voglia di messaggiare, messaggio! 514 00:41:40,791 --> 00:41:42,874 Io, invece, penso di essere Io strumento dello strumento... 515 00:41:42,916 --> 00:41:46,124 ...perché, in effetti, quando ricevo il messaggio mi viene I'ansia da prestazione... 516 00:41:46,166 --> 00:41:49,457 ...come se dovessi per forza rispondere qualcosa di intelligente ma non sempre riesco... 517 00:41:49,500 --> 00:41:52,124 ...e allora "metto faccette a cazzo". 518 00:41:52,166 --> 00:42:00,915 - Non vi capita? - Giorgia, senti, mi spieghi perché non rispondi mai alla chat di classe? 519 00:42:00,958 --> 00:42:03,124 Oddio, no, lo so, ehm... 520 00:42:03,166 --> 00:42:09,290 - Hai ragione. Lo so, condividere è importante, lo dicevi tu? - No, l'ho detto io. 521 00:42:09,333 --> 00:42:13,999 Ah, scusa, tu! Non riesco a stare dietro a tutte queste notifiche. 522 00:42:14,041 --> 00:42:17,749 In effetti abbiamo toccato anche punte di 109 messaggi in 9 minuti... 523 00:42:17,791 --> 00:42:22,540 Ma qui si tratta di avere una risposta quando c'è una decisione importante da prendere. 524 00:42:22,583 --> 00:42:25,707 Come per esempio il regalo di classe della maestra. 525 00:42:25,750 --> 00:42:29,207 (Sabrina) Io mi sono sbattuta per darvi le due proposte! 526 00:42:29,250 --> 00:42:36,499 C'era da scegliere tra il ciondolo orsetto e la cornice a forma di cuore! 527 00:42:36,583 --> 00:42:42,249 - (Sabrina) Potevi mandare un messaggio. - Ok, ma non posso tenere il telefono acceso quando lavoro. 528 00:42:42,291 --> 00:42:45,624 E che lavoro fai che non puoi prenderti un momento?! 529 00:42:45,666 --> 00:42:47,582 Curo tumori! 530 00:42:53,750 --> 00:42:58,165 Wow! Scusami, io... 531 00:42:58,208 --> 00:43:00,124 Che coraggio! 532 00:43:00,166 --> 00:43:03,832 (Sabrina) Io non riesco neanche a pronunciarla quella parola! Tum... Tum... 533 00:43:03,875 --> 00:43:07,582 - Tumori, tumori! Guarda, lo puoi dire perché tanto non nasce mentre la pronunci. - Spumante? 534 00:43:07,625 --> 00:43:11,249 - (Ilaria) Sì, grazie! - Beviamo un pochino. - Voglio andare a vedere cosa stanno facendo. 535 00:43:11,291 --> 00:43:15,457 (Simona) Questa animatrice mi hanno detto che è pazzesca, e i bambini saranno molto divertiti! 536 00:43:15,500 --> 00:43:19,040 - (Simona) Io vado a controllare, eh! - Non è biologico? - No, AI, ti prego. 537 00:43:19,083 --> 00:43:22,540 (Ilaria) Vengo anch'io, va bene? Aspetta! 538 00:43:22,583 --> 00:43:25,332 (SABRINA SBUFFA) 539 00:43:29,250 --> 00:43:32,874 (MUSICA LIETA) 540 00:43:32,916 --> 00:43:39,707 C'era una volta il paese perfetto dei mostri perfetti. 541 00:43:39,750 --> 00:43:42,374 (Luisa) Tutto era perfetto. 542 00:43:42,416 --> 00:43:46,499 (Luisa) Le strade, le auto, le scuole, i teatri... 543 00:43:46,583 --> 00:43:52,165 (Luisa) I mostri perfetti avevano stilato un protocollo dei comportamenti perfetti. 544 00:43:52,208 --> 00:43:57,665 E così ognuno sapeva sempre qual era la cosa perfetta da fare. 545 00:43:57,708 --> 00:44:05,124 C'erano: mamma perfetti, papà perfetti, mostriciattolo, mostrina junior. 546 00:44:05,166 --> 00:44:08,749 E il loro inseparabile cagnolino... (LUISA IMITA L'ABBAIARE DEL CANE) 547 00:44:08,791 --> 00:44:10,415 ...Monsterpoppy! 548 00:44:10,500 --> 00:44:15,124 (Luisa) E poi c'era: mamma perfini, papà perfini... 549 00:44:15,166 --> 00:44:20,124 ...mostra bella, nonna mostrina e poi c'era lui. 550 00:44:20,166 --> 00:44:25,540 (Luisa) Tutti lo consideravano così imperfetto che non aveva neanche un nome. 551 00:44:25,583 --> 00:44:30,124 Tutti lo chiamavano "Tu"! 552 00:44:30,166 --> 00:44:36,707 Ma, un giorno, nel paese perfetto dei mostri perfetti... 553 00:44:36,750 --> 00:44:43,457 ...accadde qualcosa di terribilmente imperfetto! 554 00:44:57,416 --> 00:45:07,416 (MUSICA DRAMMATICA) 555 00:45:30,125 --> 00:45:32,874 Lei ha preso i bambini, e ogni tanto facciamo i turni. 556 00:45:32,916 --> 00:45:35,999 Mi hanno detto che è stata piuttosto accesa, scottante... 557 00:45:36,041 --> 00:45:39,582 Mamma mia, quante storie per due bambini che si baciano. 558 00:45:39,625 --> 00:45:42,582 (Sabrina) Io a otto anni già baciavo. 559 00:45:42,625 --> 00:45:48,749 - A otto anni? - (Sabrina) Sì. Non con la lingua, però avevo già iniziato a darmi da fare. 560 00:45:48,833 --> 00:45:51,374 No io... Io ancora no. 561 00:45:51,750 --> 00:45:53,624 Ti dico una cosa. 562 00:45:53,666 --> 00:45:58,082 Io mi mettevo a guardare "Quark" nel pomeriggio... 563 00:45:58,125 --> 00:46:02,957 ...e mi toccavo guardando i predatori al rallenty. 564 00:46:03,000 --> 00:46:07,915 (SABRINA RIDE) 565 00:46:07,958 --> 00:46:11,665 Sì, no... Io invece no, è successo tutto più tardi. 566 00:46:11,750 --> 00:46:14,332 E comunque non con i predatori. 567 00:46:14,375 --> 00:46:19,082 Più che altro è stata la scoperta del cinema francese. 568 00:46:19,166 --> 00:46:24,332 Resnais, Chabrol, Les cahiers du cinéma, la Nouvelle vague, Truffaut. 569 00:46:24,375 --> 00:46:26,332 Cosso! 570 00:46:26,375 --> 00:46:29,582 - Eh? - Pierre Cosso, "Il tempo delle mele". 571 00:46:30,416 --> 00:46:36,790 Sì, non esattamente ma... ma poi è arrivata tutta la fase del cinema orientale. 572 00:46:36,833 --> 00:46:38,915 Anche quella ha contribuito... 573 00:46:39,000 --> 00:46:44,124 La sensualità, la passione è vissuta in maniera molto più... più lenta... 574 00:46:44,166 --> 00:46:46,874 ...molto meno occidentale. 575 00:46:46,916 --> 00:46:51,540 Ma quanto dobbiamo al cinema di Nagisa Oshima? 576 00:46:53,666 --> 00:46:56,124 Tanto? 577 00:46:57,416 --> 00:47:00,374 (ALDO EMETTE UN RUMORE CON LA BOCCA) 578 00:47:00,416 --> 00:47:04,332 Ma lo sai che è troppo divertente questa cosa che fai con la bocca? 579 00:47:05,125 --> 00:47:07,332 - Quale? - (Sabrina) Eh! 580 00:47:07,375 --> 00:47:13,582 (SABRINA EMETTE DEI RUMORI CON LA BOCCA) 581 00:47:16,750 --> 00:47:18,915 Va bene... 582 00:47:24,291 --> 00:47:26,290 (LUISA IMITA L'ABBAIARE DI UN CANE) 583 00:47:26,333 --> 00:47:29,874 (Luisa) Mostriciattolo, ma perché Monsterpoppy abbaia così? 584 00:47:29,916 --> 00:47:33,915 (Luisa) Non lo so, mamma, forse sta per succedere qualcosa. 585 00:47:33,958 --> 00:47:39,249 (Luisa) È impossibile, non succede mai niente nel paese perfetto dei mostri perfetti. 586 00:47:39,333 --> 00:47:44,749 (Luisa) Uh! Ma perdincibacco, e questo cos'è? 587 00:47:44,791 --> 00:47:47,832 (Luisa) Be', io non ho mai visto niente di simile in tutta la mia vita. 588 00:47:47,875 --> 00:47:50,457 (Luisa) Forse dovremmo aprirlo... Nonna, ma cosa dici?! 589 00:47:50,500 --> 00:47:54,332 (Luisa) Oh, svengo! Calmatevi! Calmatevi tutti! 590 00:47:54,916 --> 00:47:59,540 (Luisa) Se la nonna dice di aprirlo... apriamolo! 591 00:47:59,583 --> 00:48:04,207 (MUSICA SUSPENSE) 592 00:48:04,250 --> 00:48:08,540 (RUMORE DELLO SCIACQUONE) 593 00:48:20,375 --> 00:48:22,624 (ALDO EMETTE UN RUMORE CON LA BOCCA) 594 00:48:26,958 --> 00:48:28,999 (ALDO EMETTE UN RUMORE CON LA BOCCA) 595 00:48:29,791 --> 00:48:31,957 (ALDO EMETTE DEI RUMORI CON LA BOCCA) 596 00:48:35,041 --> 00:48:37,415 - (Cesare) Ehi. - Ehi! 597 00:48:38,291 --> 00:48:40,874 - Dennis... - (Alessandro) Sì. 598 00:48:40,916 --> 00:48:44,207 Mi ha appena mandato a 'fanculo. 599 00:48:44,250 --> 00:48:47,624 - (Alessandro) Mio figlio? - Sì. - Oddio! Mi dispiace, scusa! 600 00:48:47,666 --> 00:48:50,707 (Cesare) Ti diverte? No, è che... 601 00:48:50,750 --> 00:48:53,082 No è... Va be', è un po' vivace. 602 00:48:53,125 --> 00:48:56,582 No, no, ma che vivace, è un rompicoglioni. 603 00:48:56,625 --> 00:49:00,040 - L'hai detto tu, eh! - (Alessandro) Lo dico io, lo so! 604 00:49:00,083 --> 00:49:04,790 Io quando è nata Gaia me lo sono detta: "Io non mi sfascerò"! 605 00:49:04,833 --> 00:49:11,165 Io non andrò in giro con le scarpe da tennis e il moccio di mia figlia sulla maglietta e piena di peli. 606 00:49:11,208 --> 00:49:14,374 - Ma voi vi depilate, sì? - Sì. 607 00:49:14,416 --> 00:49:20,124 Io da anni ho scelto la brasiliana. Una bella pista di atterraggio e via, però... 608 00:49:20,166 --> 00:49:23,165 - (Cesare) Invece tua moglie? - Francesca. - (Cesare) Sì, Francesca. 609 00:49:23,208 --> 00:49:27,832 - Sì. - State ins... No? - (Alessandro) No, siamo separati da qualche mese. 610 00:49:31,458 --> 00:49:35,290 (Cesare) L'hai lasciata tu o ti ha lasciato lei? 611 00:49:35,333 --> 00:49:39,040 Ehm... lei. Diciamo lei, sì. 612 00:49:39,083 --> 00:49:41,832 - Pesante. - (Alessandro) Eh, va be'... 613 00:49:42,666 --> 00:49:48,540 Pesante. Be', il bambino dà di matto, ne risente. 614 00:49:48,583 --> 00:49:54,249 - (Cesare) Comunque ne risente. - Insomma, no, è tutto recuperabile ancora... Sono qui apposta. 615 00:49:54,291 --> 00:49:58,582 Poi, se uno vuole, ci sono un sacco di possibilità creative! 616 00:49:58,666 --> 00:50:02,249 Una mia amica che frequenta la palestra mi ha chiesto di fargliela a forma di freccia. 617 00:50:02,333 --> 00:50:06,374 - Ah, raffinatissima! - (Sabrina) Sì. Poi, per esempio, non lo so... 618 00:50:06,416 --> 00:50:12,999 Si può fare: alla mohicana, a coppa di Martini... Ci sono tante possibilità! 619 00:50:13,083 --> 00:50:16,749 - Tu, Ilaria, come ce l'hai? - Classica. 620 00:50:16,791 --> 00:50:19,999 (Sabrina) Classica va benissimo! Benissimo! 621 00:50:20,041 --> 00:50:24,207 Bella rigogliosa! Però, almeno, che sia curata. 622 00:50:24,250 --> 00:50:28,290 - Vuoi che ti do un'aggiustatina? - No, no, grazie, sono a posto così. 623 00:50:28,333 --> 00:50:32,415 Va be', ma mica qui, eh! No, venite al mio centro. 624 00:50:32,500 --> 00:50:38,415 Vi faccio una bella consulenza gratuita con proposta di pacchetto promozionale. 625 00:50:38,500 --> 00:50:41,040 - (Simona) Grazie! - (Sabrina) Eh? 626 00:50:41,083 --> 00:50:44,499 - Io comincerei con un pacchetto emergency. - Ah! 627 00:50:44,541 --> 00:50:46,582 L'ABC. 628 00:50:46,625 --> 00:50:51,415 (SCHIOCCHI DI BACI) 629 00:50:52,583 --> 00:50:56,415 Ma a me tu piaci così, anche se non sei perfetto! 630 00:50:56,500 --> 00:51:02,790 E forse per essere perfetti basta essere così come siamo! 631 00:51:02,833 --> 00:51:04,790 (FRAGORE DI UNA ESPLOSIONE) 632 00:51:04,833 --> 00:51:07,499 (Bambini) - Brava! - Brava! - Brava! 633 00:51:07,541 --> 00:51:09,540 (RUMORE DI UNO SCOPPIO) (Alessandro) Dennis! 634 00:51:09,583 --> 00:51:12,082 (Alessandro) Mamma mia... 635 00:51:12,125 --> 00:51:15,207 Scusami, non ti voglio insegnare niente... 636 00:51:15,250 --> 00:51:22,582 ...però, va bene I'espressività, ma dovresti riprendere in mano la situazione. 637 00:51:22,666 --> 00:51:24,832 Sei la seconda persona che me lo dice. 638 00:51:24,875 --> 00:51:30,207 È che io guarda non riesco ad avere un dialogo con mio figlio. 639 00:51:30,250 --> 00:51:32,499 Lavoro sempre, non ho tempo. 640 00:51:32,541 --> 00:51:35,124 (RUMORE DELLO SCOPPIO DI UN PALLONCINO) Dennis... 641 00:51:38,083 --> 00:51:40,665 È la qualità del tempo. 642 00:51:41,583 --> 00:51:45,915 La qualità del tempo è importante se hai tempo. Io non è ho proprio. 643 00:51:46,000 --> 00:51:50,290 Il lavoro... a volte diventa una scusa, no? 644 00:51:50,333 --> 00:51:53,749 - Tu riesci a lavorare e avere anche tempo libero? - Be', ehm... 645 00:51:53,833 --> 00:51:58,874 Mi organizzo e... metto insieme i pezzi. 646 00:51:58,916 --> 00:52:00,915 Che lavoro fai? 647 00:52:01,000 --> 00:52:03,040 - Adesso dici? - Adesso, sì. 648 00:52:03,083 --> 00:52:06,499 Be', ecco, faccio delle... delle cose. 649 00:52:07,791 --> 00:52:11,374 - Aldo! - Eccoci qua! - Hai notato? È sempre in mezzo alle donne. 650 00:52:11,416 --> 00:52:15,249 Ma mi dici che lavoro fai tu? Perché son curioso a questo punto... 651 00:52:15,291 --> 00:52:17,624 - Diciamo che scrivo. - Ah! 652 00:52:17,666 --> 00:52:21,415 - Scrivo. - Mi ricordavo che eri ragioniere. 653 00:52:21,458 --> 00:52:26,082 Mm... l'ho fatto. Ma ora mi sto ricollocando. 654 00:52:26,125 --> 00:52:29,915 - E cosa scrivi di bello? - (Cesare) Guarda, ora lavoro su più progetti. 655 00:52:29,958 --> 00:52:33,415 - Addirittura! - Principalmente narrativa. 656 00:52:33,458 --> 00:52:38,540 Sto scrivendo una saga familiare che mi riguarda perché è la storia della mia famiglia. 657 00:52:38,583 --> 00:52:41,707 - Come ti chiami di cognome? - Lanucci. 658 00:52:41,750 --> 00:52:46,290 - Lanucci! Mi hai incuriosito. - (Aldo) Passa tutto per... - Ah, tutto... 659 00:52:46,333 --> 00:52:50,374 - (Cesare) Guarda che... - (Aldo) È uno strumento. - (Alessandro) Lanucci scrittore. - Non credo che... 660 00:52:50,416 --> 00:52:54,624 No, Lanucci scrittore non mi dà nulla. Ma con chi pubblichi? 661 00:52:54,666 --> 00:53:03,249 Sono in parola con una casa editrice che... Be', è giovane ma si muove bene e... 662 00:53:03,291 --> 00:53:07,624 Diciamo che sei tecnicamente disoccupato. 663 00:53:07,666 --> 00:53:09,374 (RIDONO FORZATAMENTE) 664 00:53:09,416 --> 00:53:13,707 Nel senso... - No, va be', è un parolone disoccupato. 665 00:53:13,750 --> 00:53:17,457 - Più che altro usa il tempo in un altro modo e... - (Cesare) Eh, appunto. 666 00:53:17,500 --> 00:53:20,749 Sì, diciamo che fai il mammo. 667 00:53:20,791 --> 00:53:24,290 Be', faccio il papà. Sono il papà di Sofia. 668 00:53:24,333 --> 00:53:29,374 - (Aldo) Ed è una cosa... - Sì. - Perché è una cosa importante, perché gli anni con loro non tornano. 669 00:53:29,416 --> 00:53:34,624 - In questo momento mia moglie sta lavorando di più, e io ho scelto di dedicarmi a Sofia. - Sì. 670 00:53:34,666 --> 00:53:37,624 A parte che, scusate, le donne sono quelle che si lamentano... 671 00:53:37,666 --> 00:53:41,874 ...ma se tu stai sempre a casa a lavare i piatti a letto non ci vengo più! 672 00:53:41,916 --> 00:53:45,915 - Non è vero. - (Alessandro) No, no, fidati! - Io con mia moglie i miei tempi me li prendo. 673 00:53:45,958 --> 00:53:51,165 Ma figurati, è la tua vita, se lo dici tu ci credo, però non dirmi che essere disoccupati è una scelta. 674 00:53:51,208 --> 00:53:56,957 - Ma non ho detto questo! - No, è mezz'ora che mi dici... - No, ho detto un'altra cosa! 675 00:53:57,000 --> 00:54:01,624 A me sembra che, in modi diversi, state dicendo la stessa cosa. 676 00:54:01,666 --> 00:54:05,624 Ma che cazzo dici? No! Stiamo dicendo I'opposto, eh, scusa! 677 00:54:05,666 --> 00:54:08,249 È mezz'ora che mi fa la morale. 678 00:54:08,291 --> 00:54:13,207 Parla di fare delle scelte e poi è disoccupato. Così sono capace anch'io. 679 00:54:13,250 --> 00:54:20,290 (MUSICA MALINCONICA) 680 00:54:20,333 --> 00:54:22,790 Bel modo di lavorare, sì. 681 00:54:22,833 --> 00:54:26,374 (MUSICA MALINCONICA) 682 00:54:26,416 --> 00:54:29,082 AIlora? Stai sopravvivendo? 683 00:54:29,125 --> 00:54:32,624 Sì! Sì, sì, abbastanza. Tu? 684 00:54:32,666 --> 00:54:36,874 Mi sono posta un obiettivo: non morire entro stasera! 685 00:54:36,916 --> 00:54:40,124 Però mi sembra che la festa stia andando bene, va sempre meglio, no? 686 00:54:40,166 --> 00:54:43,832 - Va benissimo. La festa è bella, i bambini si divertono... - Sì. 687 00:54:43,875 --> 00:54:47,832 E anche la casa è bella, è colorata. Ti... ti somiglia. 688 00:54:47,916 --> 00:54:51,999 Sì, sì, è carina. Cioè, non volevo dirmi da sola che sono carina! 689 00:54:52,041 --> 00:54:54,124 Nemmeno brutta, però... 690 00:54:54,166 --> 00:54:58,707 Tu non sei carina... sei decisamente bella. 691 00:55:01,291 --> 00:55:05,040 - Vivi da sola con Filippo, no? - Siamo io e lui da soli. 692 00:55:05,083 --> 00:55:08,915 Siamo io e lui da soli ma stiamo bene, io sto bene. 693 00:55:08,958 --> 00:55:13,374 - (ridendo) Magari adesso non si direbbe, però... - Ma no, che dici? 694 00:55:13,416 --> 00:55:17,332 - Anch'io sono separato da qualche mese. - Ah, bene! - Sì... 695 00:55:18,916 --> 00:55:22,790 Cioè, volevo dire che ti capisco. (SEGNALE ACUSTICO DAL CELLULARE) 696 00:55:23,625 --> 00:55:27,457 - Oddio, è già ora. - Devi andare? No, perché anche in questo caso ti capisco. 697 00:55:27,500 --> 00:55:32,457 No, no. È che in realtà devo fare una video call piuttosto importante. 698 00:55:32,500 --> 00:55:34,749 - Infatti volevo chiederti un favore - Dimmi. 699 00:55:34,791 --> 00:55:38,957 Se c'è in casa un posto tranquillo dove posso stare un attimo con il computer. Scusami. 700 00:55:39,000 --> 00:55:41,707 Oddio, un posto tranquillo... 701 00:55:41,750 --> 00:55:45,332 - Lo troviamo! - Lo troviamo? - Sì! - Prendo... - Ci sarà un posto tranquillo! 702 00:55:45,375 --> 00:55:48,790 (MUSICA HOUSE) Questo colore è bello, eh! 703 00:55:48,833 --> 00:55:52,165 (MUSICA HOUSE) Ma tu sei una fata? 704 00:55:52,250 --> 00:55:55,040 (MUSICA HOUSE) Sì. 705 00:55:55,083 --> 00:56:01,082 Non è un obbligo, ma se tutti facessimo come vogliamo saremmo come dei cavalli selvatici, no? 706 00:56:01,125 --> 00:56:05,832 - Se uno riceve un invito... Capito? - (Aldo) Sì, sì, infatti. Dicevi, quindi? 707 00:56:05,916 --> 00:56:08,457 - Ma che hai fatto agli occhi? - Eh? 708 00:56:08,500 --> 00:56:13,999 - Ti si è sbavato il trucco. - Eh, mi sono lavata la faccia. - Scusa, vieni qui. 709 00:56:14,083 --> 00:56:17,124 - Ti devo togliere un paio di sopracciglia, scusa. - Avete visto da qualche parte le candeline? 710 00:56:17,166 --> 00:56:20,790 - Scusa, io non me le tolgo mai le sopracciglia. - (Sabrina) No, no, non puoi andare in giro così. 711 00:56:20,833 --> 00:56:26,374 - Io ho un problema con le sopracciglia. - Il papà di Dennis è in balia del figlio! L'avete notato? 712 00:56:26,416 --> 00:56:31,915 Io ho capito qual è il problema; a quel bambino proprio sta esplodendo I'ormone. 713 00:56:31,958 --> 00:56:36,332 Aldo, ha otto anni! Ma no, è pieno di rabbia! 714 00:56:36,416 --> 00:56:40,415 - Sicuramente sta attraversando una fase un po' particolare. - No, è un rompicoglioni, si può dire? 715 00:56:40,458 --> 00:56:44,665 - No, non si può dire questa parola di nessun bambino. - Anch'io intendevo che era una fase. 716 00:56:44,708 --> 00:56:47,624 (Simona) Tra I'altro penso che abbia preso anche di mira Filippo. 717 00:56:47,666 --> 00:56:52,957 Io non so se parlarne con i genitori o con le maestre o lasciare che se la sbrighino fra di loro. 718 00:56:53,000 --> 00:56:57,832 È che la cosa base, Simona, sono le regole. Regole, regole, regole... 719 00:56:57,916 --> 00:57:03,832 - Sì, solo che penso che Dennis abbia bisogno... - Sicuramente, però anche Filippo... 720 00:57:03,875 --> 00:57:10,124 Perché a me sembra che sia un bambino che ha qualche problema... a socializzare. 721 00:57:10,166 --> 00:57:12,082 Basta, basta. Grazie. 722 00:57:12,125 --> 00:57:16,165 - (Ilaria) Hai visto che sono venuti pochi bimbi alla festa. - Ma no, è che mi sono mossa tardi io. 723 00:57:16,208 --> 00:57:18,582 Non è colpa di Filippo, è colpa mia. 724 00:57:18,666 --> 00:57:25,499 Sì, no... nel senso, ehm... Che peccato! Che peccato... No, Aldo? 725 00:57:25,541 --> 00:57:30,832 - Eh? Altroché, sì, lo facciamo. - (Cesare) Scusate... ma povera Simona, ok? 726 00:57:30,875 --> 00:57:35,249 È sola, non ha un uomo, una figura maschile di riferimento... 727 00:57:35,291 --> 00:57:38,415 - (Sabrina e Giorgia, insieme) Scusa?! - (Aldo) Intendi I'importanza del maschio? 728 00:57:38,458 --> 00:57:42,540 È fondamentale all'interno della coppia, che comunque deve essere intercambiabile... 729 00:57:42,583 --> 00:57:45,374 Aldo, ma cosa dici? Cioè, scusami, ma cosa dici? 730 00:57:45,416 --> 00:57:50,999 Parliamo, facciamo, diciamo ma le cose pratiche le faccio io. Cioè, intercambiabilità mi pare troppo. 731 00:57:51,041 --> 00:57:56,040 Esattamente! Bisogna dedicare il tempo ai nostri figli, o no? 732 00:57:56,083 --> 00:58:02,540 - Tu quanto tempo ci stai con tua figlia? - Be', non molto, lavoro e tutto quanto, ma... 733 00:58:02,583 --> 00:58:05,874 Comunque a un certo punto ognuno deve avere la sua vita. 734 00:58:05,916 --> 00:58:09,582 - Ma no, proprio per niente! No! - (Giorgia) No? 735 00:58:09,625 --> 00:58:12,999 Ma no! AIlora, è una scelta. Una volta che fai un figlio, non è che torni indietro. 736 00:58:13,041 --> 00:58:15,832 Non puoi ragionare come ragionavi prima. 737 00:58:15,875 --> 00:58:22,915 Va be', il problema è che io credo che poi noi ci dimentichiamo di noi stessi. 738 00:58:24,875 --> 00:58:28,207 Voi stessi? Ma che dite? 739 00:58:29,625 --> 00:58:32,999 Ma perché fate i figli se poi non ci volete stare? 740 00:58:33,083 --> 00:58:37,707 Ma come ti permetti?! Ma guarda che tu non hai capito niente! 741 00:58:37,750 --> 00:58:42,624 Gaia è la cosa più bella della mia vita. Però io esisto ancora, cazzo! 742 00:58:42,666 --> 00:58:47,040 E per correre dietro a lei, correre dietro al lavoro, a un certo punto mi manca I'aria. 743 00:58:47,083 --> 00:58:49,749 Quando lei dorme, chiudo a chiave la porta... 744 00:58:49,791 --> 00:58:53,207 ...prendo la macchina e vado a fare un giro perché mi manca I'aria! 745 00:58:53,250 --> 00:58:59,290 Io vado sulla circonvallazione e guido più veloce che posso, e quando torno a casa mi sento meglio! 746 00:58:59,333 --> 00:59:02,207 Almeno mi sento viva! 747 00:59:02,250 --> 00:59:04,207 Ma cosa... 748 00:59:09,916 --> 00:59:14,082 Ti ho mandato ottanta messaggi, perché non mi rispondi? 749 00:59:14,125 --> 00:59:17,582 Ho capito che stai lavorando, anche io sto lavorando, ma non me ne frega un cazzo! 750 00:59:17,625 --> 00:59:19,332 Andrea... 751 00:59:20,208 --> 00:59:24,499 (piangendo) Sì, ho capito, però non mi puoi lasciare da sola in questa cosa. 752 00:59:24,541 --> 00:59:28,415 (piangendo) Andrea... non mi lasciare da sola! 753 00:59:28,500 --> 00:59:38,500 (MUSICA MALINCONICA) 754 00:59:42,333 --> 00:59:46,999 - (Gaia) Mi piacciono i tuoi giochi. - Guarda, lei è mia figlia. 755 00:59:49,041 --> 00:59:51,457 Tu lo sai come si fanno i figli? 756 00:59:51,500 --> 00:59:53,374 No. 757 00:59:54,166 --> 00:59:57,457 Il mio papà ha detto qualcosa sui cavoli. 758 01:00:01,666 --> 01:00:05,082 - Lo facciamo? - Ok. 759 01:00:12,666 --> 01:00:15,207 - (Cesare) È un'infiltrazione - Lo so. 760 01:00:15,250 --> 01:00:17,582 Vedi? Gli angoli... 761 01:00:18,625 --> 01:00:22,374 No, è che di fronte a questi problemi non è che puoi far finta di niente, eh? 762 01:00:22,416 --> 01:00:27,540 - No, bisogna fare qualcosa subito. Da quanto tempo c'è questa macchia? - Non lo so. 763 01:00:27,583 --> 01:00:32,332 - Ma che stai facendo? - AIlora, qui dobbiamo carteggiare un po', stuccare... 764 01:00:32,375 --> 01:00:35,832 Ora però prendo qualcosa che macchia... Mi passi un attimo la... 765 01:00:35,875 --> 01:00:40,665 Ecco, vedi? No... Ecco. 766 01:00:40,708 --> 01:00:43,082 Perché bisognerebbe capire al piano di sopra... 767 01:00:43,166 --> 01:00:47,082 Io sono già stata al piano di sopra. È la prima cosa che ho fatto, ma non c'è nessuno. 768 01:00:47,125 --> 01:00:54,082 - Va be', non ti preoccupare, ci siamo qua noi. - Ma noi chi? Noi chi?! 769 01:00:54,125 --> 01:00:56,457 Noi... Noi genitori! 770 01:00:56,500 --> 01:01:02,915 - Oddio, la torta. - La torta... Vai, non ti preoccupare che qui ci penso io. 771 01:01:02,958 --> 01:01:05,415 (Simona) Luisa! 772 01:01:08,833 --> 01:01:13,124 (Alessandro, in inglese) Come vi ho detto prima, producono vino italiano di ottima qualità. 773 01:01:13,166 --> 01:01:16,790 (in inglese) Esportano già in Europa e Stati Uniti. 774 01:01:16,833 --> 01:01:20,790 Luisa! È il momento della torta, chiama tutti i bambini a raccolta, per favore. 775 01:01:20,833 --> 01:01:22,749 Filippo! 776 01:01:23,250 --> 01:01:26,040 - Mi aiutate, mi aiutate? - (Ilaria) Sì, certo. Aldo? Spegni... 777 01:01:26,083 --> 01:01:29,415 - (Simona) Qualcuno spenga la luce, per favore. - (Ilaria) Sì, ci pensa Aldo. - Grazie. 778 01:01:29,458 --> 01:01:32,499 (Aldo) Eccoli, eccoli! 779 01:01:32,541 --> 01:01:36,249 - Filippo, vieni a spegnere le candeline! - (Bambini, insieme) Filippo! 780 01:01:36,333 --> 01:01:40,832 - (Sabrina) Che bella questa torta! - Luisa! Filippo, vieni, è il momento della torta! 781 01:01:40,875 --> 01:01:42,957 (MUSICA DI "KOBRA" DI DONATELLA RETTORE) 782 01:01:43,000 --> 01:01:45,165 - (Simona) Che succede? - Oh, ma guarda! 783 01:01:45,208 --> 01:01:48,790 (MUSICA DI "KOBRA" DI DONATELLA RETTORE DALLO STEREO) 784 01:01:48,833 --> 01:01:52,499 (Donatella Rettore) # Il cobra non è un serpente... # 785 01:01:52,541 --> 01:01:57,540 # ..ma un pensiero frequente che diventa indecente, quando vedo te. # 786 01:01:57,583 --> 01:02:03,249 (Donatella Rettore) # Quando vedo te! Quando vedo te! Quando vedo te! # 787 01:02:03,333 --> 01:02:06,832 (MUSICA DI "KOBRA" DI DONATELLA RETTORE DALLO STEREO) 788 01:02:06,875 --> 01:02:10,915 (Donatella Rettore) # Il cobra non è una biscia... # 789 01:02:11,000 --> 01:02:16,165 # ..ma un vapore che striscia, con la traccia che lascia, dove passi tu. # 790 01:02:16,208 --> 01:02:22,165 (Donatella Rettore) # Dove passi tu! Dove passi tu! Dove passi tu! 791 01:02:23,500 --> 01:02:27,707 (Donatella Rettore) # Il cobra col sale, se lo mangi fa male... # 792 01:02:27,750 --> 01:02:31,540 (Donatella Rettore) # Perché non si usa così. # 793 01:02:31,583 --> 01:02:35,665 (Donatella Rettore) # Il cobra è un blasone, di pietra ed ottone. # 794 01:02:35,708 --> 01:02:40,290 (Donatella Rettore) # È un nobile servo che vive in prigione! # 795 01:02:40,333 --> 01:02:50,333 (MUSICA DI "KOBRA" DI DONATELLA RETTORE DALLO STEREO) 796 01:02:51,833 --> 01:02:55,582 # Il cobra si snoda, si gira, mi inchioda... # 797 01:02:55,625 --> 01:02:59,665 # ..mi chiude la bocca, mi stringe, mi tocca... # 798 01:02:59,708 --> 01:03:01,957 (Donatella Rettore) # Wow, wow, il cobra, ah! # 799 01:03:02,000 --> 01:03:04,082 (MUSICA DI "KOBRA" DI DONATELLA RETTORE DALLO STEREO) 800 01:03:04,125 --> 01:03:06,165 (Donatella Rettore) # Wow, wow, il cobra, ah! # 801 01:03:06,250 --> 01:03:08,124 (MUSICA DI "KOBRA" DI DONATELLA RETTORE DALLO STEREO) 802 01:03:08,166 --> 01:03:10,290 (Donatella Rettore) # Wow, wow, il cobra, ah! # 803 01:03:10,333 --> 01:03:12,540 (Sabrina) Wow, bravo! 804 01:03:12,583 --> 01:03:15,415 (MUSICA DI "KOBRA" DI DONATELLA RETTORE DALLO STEREO) 805 01:03:15,458 --> 01:03:17,999 (Ilaria) Che bravo! (URLA DI ENTUSIASMO) 806 01:03:18,041 --> 01:03:21,457 - Bravo! - Bravo! - Bravo! 807 01:03:21,500 --> 01:03:25,374 - (Giorgia) Bravissimo! - (Simona) Vieni, Filippo. Vieni. 808 01:03:25,416 --> 01:03:28,624 (Ilaria) È stato veramente... 809 01:03:28,666 --> 01:03:31,582 Veramente, è stato molto... 810 01:03:36,875 --> 01:03:41,999 Amore mio, ma cosa ti è venuto in mente? Eh? 811 01:03:42,083 --> 01:03:45,207 E quando hai avuto l'idea di fare questa cosa? 812 01:03:47,833 --> 01:03:49,874 Faccio io. 813 01:03:51,875 --> 01:03:53,624 Vai. 814 01:03:55,583 --> 01:04:05,290 (VOCIARE INDISTINTO) 815 01:04:05,333 --> 01:04:09,624 - (Sabrina) Ma quanto è dolce Filippo! - (Giorgia) È stato bravissimo. Bravissimo! 816 01:04:09,666 --> 01:04:13,499 - Ma con niente ha fatto uno show! - Si esercita tanto! 817 01:04:13,541 --> 01:04:18,249 - Mah, non lo so... - Ma cosa c'entra? Scusa, è stato bravissimo, è stato emozionante. 818 01:04:18,291 --> 01:04:21,165 Simona, noi siamo mamme di due talenti! 819 01:04:21,208 --> 01:04:26,915 Quel bambino è un Dioniso che squarcia l'ordine costituito. 820 01:04:27,000 --> 01:04:30,249 Be', comunque io non me lo aspettavo. (SABRINA RIDE FORZATAMENTE) 821 01:04:30,333 --> 01:04:35,165 - Infatti era una sorpresa. - No, ma guarda che lui sta dicendo un'altra cosa. 822 01:04:35,208 --> 01:04:39,165 Scusa, che cosa non ti aspettavi, Cesare? Di' un po'. 823 01:04:39,416 --> 01:04:43,040 - (Cesare) No, dico... - Dillo, che cosa non ti aspettavi? 824 01:04:43,583 --> 01:04:46,290 Proprio così, ehm... 825 01:04:46,458 --> 01:04:52,457 Simona, senti, in ogni caso tuo figlio è un bambino normale, va bene? 826 01:04:52,500 --> 01:04:58,749 Anche se dovesse, caso mai, dico... Siamo d'accordo che la diversità è un valore, Giorgia? 827 01:04:58,791 --> 01:05:03,040 Be', non saprei, io mi sento normale. Poi non so come mi vedete voi. 828 01:05:03,083 --> 01:05:06,207 - (Giorgia) Io mi sento normale. - Va be', c'è un vinello qui che... 829 01:05:06,250 --> 01:05:09,790 - È un regalo! - Io ho un sacco di amici gay, li adoro! 830 01:05:09,833 --> 01:05:14,624 La vita non è esattamente come Facebook. Non è mi piace, non mi piace, Sabrina, capito? 831 01:05:14,666 --> 01:05:19,249 - Cuoricino, faccina che... - Ma basta! Dobbiamo ancora parlare di questa cosa? Basta! 832 01:05:19,333 --> 01:05:23,874 Ci sono esempi di sessualità particolari anche nel regno animale. 833 01:05:23,916 --> 01:05:27,999 - I macachi, i gibboni... - Stai paragonando suo figlio alle scimmie? 834 01:05:28,083 --> 01:05:35,207 No, stiamo dicendo che I'omosessualità è una cosa molto naturale. Stiamo dicendo questo. 835 01:05:35,250 --> 01:05:37,249 (SCHIAMAZZI DEI BAMBINI) 836 01:05:37,291 --> 01:05:41,790 - Ridammelo! Dennis! Dammelo, Dennis! - (Luisa) Piano! 837 01:05:41,833 --> 01:05:44,624 No! Piano! Fai piano! 838 01:05:44,666 --> 01:05:47,832 - (Gaia) Torta! Torta! - (Bambini, insieme) Torta! Torta! Torta! 839 01:05:47,875 --> 01:05:48,165 (Bambini, insieme) Torta! Torta! Torta! 840 01:05:48,208 --> 01:05:50,665 (Bambini, insieme) Torta! Torta! Torta! 841 01:05:50,708 --> 01:05:54,207 - Sì, andiamo a mangiare la torta. - (Bambini, insieme) Torta! Torta! Torta! 842 01:05:54,250 --> 01:05:56,207 (Bambini, insieme) Torta! Torta! Torta! 843 01:05:56,250 --> 01:05:59,957 Adesso mangiamo la torta! Mi dai una mano a sistemarli per la torta? 844 01:06:00,000 --> 01:06:06,290 - (Cesare) Vieni qui! - Scusami, eh! Dai, su! Filippo, Filippo, amore mio... 845 01:06:06,333 --> 01:06:14,457 (VOCIARE INDISTINTO) 846 01:06:14,500 --> 01:06:24,290 (in inglese) Il prezzo per I'esportazione è di 6,40 euro per ogni bottiglia. 847 01:06:24,333 --> 01:06:30,707 (GLI UOMINI PARLANO IN CINESE) 848 01:06:30,750 --> 01:06:34,790 (in inglese) Possiamo acquistarne due. 849 01:06:35,916 --> 01:06:39,290 (in inglese) - Due?! - Sì, due. 850 01:06:40,000 --> 01:06:44,874 (insieme) # Tanti auguri a te... # 851 01:06:44,916 --> 01:06:50,082 (insieme) # Tanti auguri a te... # 852 01:06:50,125 --> 01:06:54,624 (insieme) # Tanti auguri a Filippo... # 853 01:06:54,666 --> 01:06:59,374 (insieme) # Tanti auguri a te! # 854 01:07:02,625 --> 01:07:04,457 (Sole) Frocio! 855 01:07:12,458 --> 01:07:14,499 Chi è stato? 856 01:07:18,000 --> 01:07:22,290 - È stato lui. - Eh! - No, non sono stato io! 857 01:07:22,333 --> 01:07:27,332 - No, sei stato tu! - No, non sono stato io! - Ti ho sentito. E poi sei sempre agitato. 858 01:07:27,375 --> 01:07:32,457 - Dice le parolacce! L'avete sentito tutti. - Non importa, non fa niente. - A me sembrava tranquillo. 859 01:07:32,500 --> 01:07:37,165 Se per te questo è un bambino tranquillo, abbiamo due concetti molto diversi della tranquillità. 860 01:07:37,208 --> 01:07:40,249 - Non importa, davvero! - Otto anni e mi ha mandato a 'fanculo. 861 01:07:40,291 --> 01:07:43,707 Ti pare il caso di dire le parolacce davanti a dei bambini? Non fa niente, Cesare, è un bambino! 862 01:07:43,750 --> 01:07:45,582 Non importa! 863 01:07:46,500 --> 01:07:49,290 - (Dennis) Non sono stato io! - Ah, no? E allora chi è stato? 864 01:07:49,333 --> 01:07:51,499 È stata lei! 865 01:07:52,750 --> 01:07:55,249 Ma che dici? Eh? Cos'è che dici? 866 01:07:55,291 --> 01:07:58,624 Guarda che io e mio marito queste cose non le insegniamo a nostra figlia. 867 01:07:58,666 --> 01:08:01,165 - (Dennis) Non sono stato io! - Sì, sei stato... 868 01:08:01,208 --> 01:08:04,457 - Aldo! - Dennis! - Dov'è? - (Simona) Cosa state combinando? 869 01:08:04,500 --> 01:08:08,040 Pensa ai bambini per favore, Luisa. - Sì. - Dennis! 870 01:08:08,083 --> 01:08:12,165 Adesso facciamo una cosa bellissima! 871 01:08:12,208 --> 01:08:15,457 (in inglese) Magari possiamo fare tre. Tre euro. 872 01:08:15,500 --> 01:08:20,624 (Dennis) Papà! Papà! Papà! Papà! Papà! Papà! Papà! 873 01:08:20,666 --> 01:08:23,124 (sottovoce) Ahia! Ma che cazzo fai? (PARLANO IN CINESE) 874 01:08:23,166 --> 01:08:25,707 Non è colpa del bambino, davvero. Dennis non ha fatto niente! 875 01:08:25,750 --> 01:08:28,165 (Simona) Dennis! 876 01:08:28,250 --> 01:08:30,332 (PARLANO IN CINESE) 877 01:08:30,416 --> 01:08:32,665 (in inglese) Mi dispiace. 878 01:08:32,708 --> 01:08:34,499 Sono desolato, mi dispiace. 879 01:08:35,041 --> 01:08:39,207 - Dennis! - Dennis, vieni qui! Non importa, davvero! - Eccolo, guarda. 880 01:08:39,250 --> 01:08:43,874 - Alessandro, guarda che Dennis ha insultato il figlio di Simona. - Non è detto che sia stato lui. 881 01:08:43,916 --> 01:08:47,332 - (Ilaria) Gli ha dato della checca! - (Simona) No, ma che dici? Non importa! 882 01:08:47,416 --> 01:08:50,790 Calma, calma, calma! Ci parlo. Dennis, perché l'hai fatto? Chiedigli scusa. 883 01:08:50,833 --> 01:08:54,915 - Chiedi scusa a Filippo. - Alessandro, vuoi intervenire almeno una volta? 884 01:08:54,958 --> 01:08:57,707 - Non sono stato io! - Gli sto parlando. È un bambino, devo ucciderlo? 885 01:08:57,750 --> 01:09:01,040 - Tu puoi farti un pochino di cazzi tuoi? - No, no, no! 886 01:09:01,083 --> 01:09:05,582 - Sta' di più con tuo figlio! Hai cresciuto un disadattato! - Oh, Signore! - Vaffanculo! 887 01:09:05,625 --> 01:09:10,165 Ehi, tu! Basta! - Ma sei pazzo? - Ma perché fai così, Dennis? 888 01:09:10,208 --> 01:09:12,165 Scusa, scusa, scusa, scusa... 889 01:09:13,166 --> 01:09:15,749 Senti, scusa, ehm... 890 01:09:15,791 --> 01:09:17,999 Non è stato lui. 891 01:09:18,416 --> 01:09:20,540 (Giorgia) È stata Sole. 892 01:09:20,583 --> 01:09:22,707 Ma cosa dici?! 893 01:09:26,250 --> 01:09:34,249 - Tieni! - (dal telefono) # Tanti auguri a te! # 894 01:09:34,666 --> 01:09:36,415 (Sole) Frocio! 895 01:09:39,416 --> 01:09:43,165 (GEMITI DI PIACERE DI ALDO E SABRINA) 896 01:09:43,208 --> 01:09:46,999 - (Sabrina) Dimmelo ancora! - Nagisa Oshima 897 01:09:47,041 --> 01:09:49,957 - Ancora! - Takeshi Kitano. 898 01:09:50,000 --> 01:09:54,207 - Un altro! Un altro! - Hayao Miyazaki. 899 01:09:54,250 --> 01:09:57,165 Oh, dillo ancora! Ancora! 900 01:09:57,208 --> 01:09:59,624 Hirokazu Kore'eda. 901 01:09:59,666 --> 01:10:01,207 (GEMITI DI PIACERE) 902 01:10:01,250 --> 01:10:02,790 (I BAMBINI RIDONO) 903 01:10:02,833 --> 01:10:07,790 (VOCIARE INDISTINTO DEI BAMBINI) 904 01:10:07,833 --> 01:10:15,332 (Bambini) Caramelle! Caramelle! Caramelle! 905 01:10:15,375 --> 01:10:19,249 (GEMITI DI PIACERE) 906 01:10:19,291 --> 01:10:21,332 (Ilaria) Aldo! 907 01:10:24,500 --> 01:10:26,332 No! No! 908 01:10:32,208 --> 01:10:33,915 Aspetta. 909 01:10:39,750 --> 01:10:41,540 A me è piaciuto. 910 01:10:44,125 --> 01:10:47,165 - (Ilaria) Aldo! - Ma io ti piaccio? 911 01:10:47,791 --> 01:10:51,124 (Ilaria) Aldo! Dove sei, Aldo? 912 01:10:51,166 --> 01:10:53,374 Guarda, prova lì in camera da letto, magari... 913 01:10:53,416 --> 01:10:57,290 (Ilaria) È successa una cosa terribile. Aldo dove sei? 914 01:10:57,333 --> 01:10:59,624 (Ilaria) Ma dov'è finito? 915 01:10:59,666 --> 01:11:03,499 (sottovoce) - Non si apre la maniglia. Non si apre la porta. - Stai calmo! 916 01:11:04,625 --> 01:11:08,874 Aldo, sei qui? Eh? Aldo. 917 01:11:09,958 --> 01:11:14,249 - È caduta la maniglia, aspetta. - No, aspetta, è rotta. - Aldo! 918 01:11:17,875 --> 01:11:20,582 (MUSICA DRAMMATICA) 919 01:11:20,625 --> 01:11:22,707 Cosa state facendo? 920 01:11:26,250 --> 01:11:27,915 Eh?! 921 01:11:28,625 --> 01:11:30,124 Aldo. 922 01:11:31,250 --> 01:11:34,540 (Ilaria) Come hai potuto fare una cosa del genere? 923 01:11:35,833 --> 01:11:40,665 - Non l'ho fatto apposta. - Sì, va be', gli è cascato dentro per sbaglio. 924 01:11:41,791 --> 01:11:46,624 Mi viene da vomitare. Mi sento male. Mi sento male! 925 01:11:46,666 --> 01:11:48,790 (sottovoce) Testa di cazzo. 926 01:11:49,250 --> 01:11:51,290 (Ilaria, sottovoce) Testa di cazzo! 927 01:11:51,500 --> 01:11:56,540 - (Ilaria) Cioè qui, così... Ma è impossibile, no... - Scusate, scusate. 928 01:11:56,583 --> 01:11:59,915 No, Aldo, non è possibile. Non ci credo non è, non so... 929 01:11:59,958 --> 01:12:04,665 Non è possibile, da quant'è che fate... questa cosa voi due? Da quant'è che va avanti? 930 01:12:04,708 --> 01:12:09,957 - Non è mai iniziata. - Certo. AIlora perché non iniziare scopando, no? 931 01:12:10,625 --> 01:12:15,665 (Ilaria) NEL BAGNO! A UNA FESTA DI COMPLEANNO DI BAMBINI! 932 01:12:15,708 --> 01:12:19,624 (Ilaria) CON SOLE DI LA'! EH? STRONZO! 933 01:12:19,666 --> 01:12:23,749 STRONZO! STRONZO DI MERDA! 934 01:12:23,791 --> 01:12:27,082 - (Gaia) Perché stanno litigando? - Non lo so. 935 01:12:27,125 --> 01:12:31,457 - Ecco la torta! - (Bambini, insieme) La torta! 936 01:12:31,500 --> 01:12:34,540 Questa è per Filippo e per Dennis... 937 01:12:34,583 --> 01:12:36,790 AI liceo le versioni di greco te le passavo io. 938 01:12:36,833 --> 01:12:41,290 Se non era per mio padre, col cazzo che trovavi un lavoro decente. 939 01:12:41,333 --> 01:12:45,415 (Ilaria) Tre figli mi hai fatto fare! Perché uno magari veniva viziato, vero? 940 01:12:45,500 --> 01:12:48,290 Certo, due va bene, ma tre è il numero perfetto! 941 01:12:48,333 --> 01:12:54,082 Perché tre è il numero pitagorico che unisce dispari e pari... Che cazzate, Aldo! 942 01:12:54,125 --> 01:12:56,624 (Luisa) E questa è per voi. 943 01:12:56,666 --> 01:13:02,874 - Ma perché stanno litigando? Cosa succede? - Niente, non ti devi preoccupare. 944 01:13:02,916 --> 01:13:05,082 Hanno fatto poco sesso? 945 01:13:06,125 --> 01:13:08,624 (Ilaria) TESTA DI CAZZO! 946 01:13:09,375 --> 01:13:11,915 (SEGNALE ACUSTICO DA UN CELLULARE) 947 01:13:11,958 --> 01:13:15,124 Ma avete postato il video? (SEGNALE ACUSTICO DAI CELLULARI) 948 01:13:18,666 --> 01:13:21,290 (SEGNALE ACUSTICO DAI CELLULARI) Ma chi è stato? 949 01:13:21,333 --> 01:13:25,249 - (Giorgia) Ehm... sono stata io. - Cosa? 950 01:13:25,291 --> 01:13:28,332 Volevo mandarlo a Sara perché mi è piaciuto quello che ha fatto Filippo... 951 01:13:28,375 --> 01:13:32,124 ...ma ho sbagliato e l'ho mandata in questa chat di merda! 952 01:13:32,166 --> 01:13:35,165 A forza di dire: "Condividi, condividi, condividi", cazzo, ho condiviso. 953 01:13:35,250 --> 01:13:40,165 - Hai visto cosa hanno scritto? Hai fatto una cazzata! - Ma tu che cazzo di problema hai? 954 01:13:40,208 --> 01:13:43,499 Mi dite che cazzo di problema avete tutti quanti? 955 01:13:43,541 --> 01:13:45,999 Cos'ha fatto questo ragazzino? Me lo dite cos'ha fatto? 956 01:13:46,041 --> 01:13:47,832 (Giorgia) Si è divertito! 957 01:13:47,875 --> 01:13:52,082 Ha ballato, cazzo! Chi se ne frega se è gay o non è gay! 958 01:13:52,125 --> 01:13:56,957 È un bambino! Ha 8 anni! Cos'è tutta questa voglia di definirlo? 959 01:13:58,166 --> 01:13:59,790 Tu non mi piaci. 960 01:14:04,083 --> 01:14:06,582 - (Ilaria) Mi fai schifo, Aldo! - (Simona) Oddio... 961 01:14:06,625 --> 01:14:08,999 (SEGNALI ACUSTICI DAL CELLULARE) (Ilaria) Tu lo sai che cosa vuol dire? 962 01:14:09,041 --> 01:14:13,457 Avere le endorfine e gli estrogeni impazziti? Lo sai come ci si sente? Come si va fuori di testa? 963 01:14:13,500 --> 01:14:16,165 Non toccarmi, stronzo! 964 01:14:23,166 --> 01:14:25,165 (sottovoce) Pezzo di merda! 965 01:14:25,250 --> 01:14:28,332 Scusate, ma adesso ve ne dovete proprio andare. 966 01:14:28,791 --> 01:14:31,624 Andate via, per favore. 967 01:14:31,666 --> 01:14:34,082 (Sabrina) Non ne posso più. 968 01:14:34,125 --> 01:14:37,707 Gaia! Gaia, andiamo via! Gaia! 969 01:14:37,750 --> 01:14:39,957 Ma dove vai tu, stronza! (SABRINA URLA) 970 01:14:40,000 --> 01:14:43,790 Ti è piaciuto, eh? Ti è piaciuto, puttana! 971 01:14:43,833 --> 01:14:48,999 Ma mi hai tolto la coda! Sei una stronza! Mi hai staccato i capelli! 972 01:14:49,041 --> 01:14:51,999 (SABRINA PIANGE) (Ilaria) Io ti ammazzo! 973 01:14:52,041 --> 01:14:54,499 Io ti ammazzo. (MUSICA DRAMMATICA) 974 01:14:54,541 --> 01:14:58,415 - Oh, mamma! Fa' qualcosa! - (Ilaria) Ti è piaciuto? eh? 975 01:14:58,458 --> 01:15:00,749 Fai qualcosa! 976 01:15:00,791 --> 01:15:04,582 (VERSI SOFFOCATI DI SABRINA) 977 01:15:04,666 --> 01:15:06,790 (Ilaria) Stronza! 978 01:15:06,833 --> 01:15:09,165 Oddio! 979 01:15:09,208 --> 01:15:11,915 (Simona) Basta! (MUSICA DRAMMATICA) 980 01:15:11,958 --> 01:15:14,624 (Simona) Ma la smettete? 981 01:15:14,666 --> 01:15:17,249 (Simona) Basta, cazzo! 982 01:15:17,333 --> 01:15:21,332 (MUSICA DRAMMATICA) 983 01:15:21,375 --> 01:15:31,375 (MUSICA DI "L'ORO DEL RENO" DI RICHARD WAGNER) 984 01:16:15,708 --> 01:16:25,708 (SCROSCIARE DELL'ACQUA) 985 01:16:25,875 --> 01:16:28,999 Io... vorrei dirvi qualcosa. 986 01:16:34,000 --> 01:16:36,415 (Luisa) Io pensavo... 987 01:16:38,375 --> 01:16:42,165 Io pensavo di non essere in grado di fare il genitore. 988 01:16:42,208 --> 01:16:47,165 Sono giovane, ho un lavoro precario... Praticamente non ho un lavoro. 989 01:16:49,375 --> 01:16:52,624 Il mio fidanzato mi ha appena lasciata... 990 01:16:52,666 --> 01:16:55,290 ...e sono incinta. 991 01:16:56,500 --> 01:17:02,082 Però, stando con voi, guardandovi... 992 01:17:02,125 --> 01:17:07,874 ...io ho capito che sarà molto difficile... 993 01:17:07,916 --> 01:17:11,665 ...fare peggio di quello che avete fatto voi con i vostri figli. 994 01:17:12,916 --> 01:17:15,624 (Luisa) Ho capito che... 995 01:17:15,666 --> 01:17:18,665 ...posso essere una buona madre, io. 996 01:17:25,166 --> 01:17:27,332 E quindi vi ringrazio. 997 01:17:28,000 --> 01:17:29,832 (Luisa) Grazie. 998 01:17:29,875 --> 01:17:33,832 Ehm... Simona, il bonifico, mi raccomando. 999 01:17:35,375 --> 01:17:37,957 Tra nove mesi partorisco. 1000 01:18:21,875 --> 01:18:31,875 (MUSICA MALINCONICA) 1001 01:18:47,375 --> 01:18:49,707 (Simona) Buongiorno, amore mio. 1002 01:18:49,750 --> 01:18:51,874 (MUSICA MALINCONICA) 1003 01:18:51,916 --> 01:18:54,874 (Simona) Voglio darti il mio regalo di compleanno. 1004 01:18:54,916 --> 01:18:57,665 (MUSICA MALINCONICA) 1005 01:18:57,708 --> 01:19:00,457 Vestiti, dai! (SCHIOCCARE DEI BACI) 1006 01:19:00,500 --> 01:19:02,415 - Andiamo? - (Filippo) Sì. 1007 01:19:02,458 --> 01:19:12,458 (MUSICA MALINCONICA) 1008 01:19:17,333 --> 01:19:27,333 (MUSICA R&B) 1009 01:19:27,875 --> 01:19:31,165 (DIALOGO NON UDIBILE) 1010 01:19:31,208 --> 01:19:34,790 (MUSICA R&B) 1011 01:19:34,833 --> 01:19:36,707 (IL RAGAZZO SPEGNE LO STEREO) 1012 01:19:36,750 --> 01:19:46,750 (MUSICA DI "KOBRA" DALLO STEREO) 1013 01:19:49,500 --> 01:19:52,957 (Donna) # Il cobra non è un serpente... # 1014 01:19:53,000 --> 01:19:57,999 # ..ma un pensiero frequente che diventa indecente, quando vedo te. # 1015 01:19:58,041 --> 01:20:04,707 (Donna) # Quando vedo te! Quando vedo te! Quando vedo te! # 1016 01:20:04,750 --> 01:20:08,290 (Donna) # Il cobra non è una biscia... # 1017 01:20:08,333 --> 01:20:13,124 # ..ma un vapore che striscia, con la traccia che lascia, dove passi tu. # 1018 01:20:13,166 --> 01:20:19,832 (Donna) # Dove passi tu! Dove passi tu! Dove passi tu! 1019 01:20:19,875 --> 01:20:23,582 (Donna) # Il cobra è un blasone, di pietra ed ottone. # 1020 01:20:23,666 --> 01:20:27,499 (Donna) # È un nobile servo che vive in prigione! # 1021 01:20:27,583 --> 01:20:37,583 (MUSICA DI "KOBRA") 1022 01:20:38,916 --> 01:20:46,415 # Il cobra non è un vampiro ma una lama, un sospiro, che diventa un impero. # 1023 01:20:46,500 --> 01:20:52,957 (Donna) # Quando vedo te! Quando vedo te! Quando vedo te! Quando vedo te! # 1024 01:20:53,000 --> 01:21:03,000 (MUSICA DI "KOBRA") 1025 01:21:17,250 --> 01:21:20,665 (Donna) # Il cobra non è un serpente... # 1026 01:21:20,750 --> 01:21:25,540 # ..ma un pensiero frequente che diventa indecente, quando vedo te. # 1027 01:21:25,583 --> 01:21:30,957 (Donna) # Quando vedo te! Quando vedo te! Quando vedo te! # 1028 01:21:31,000 --> 01:21:36,124 (Donna) # Quando amo te! # 1029 01:21:36,166 --> 01:21:46,166 (MUSICA DI "KOBRA") 91582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.