All language subtitles for Friday.The.13th.The.Final.Chapter.1984.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,357 --> 00:00:25,234 GUY: I don't wanna scare anyone... 2 00:00:25,401 --> 00:00:29,071 ...but I'm gonna give it to you straight about Jason. 3 00:00:30,406 --> 00:00:33,451 His body was never recovered from the lake after he drowned. 4 00:00:36,287 --> 00:00:39,915 If you listen to the old-timers, they'll tell you he's still out there. 5 00:00:40,082 --> 00:00:44,628 - Camp Crystal Lake is jinxed. - It's got a death curse. 6 00:00:45,171 --> 00:00:47,673 Some folks claim they've even seen him... 7 00:00:47,840 --> 00:00:49,258 ...right in this area. 8 00:00:50,259 --> 00:00:52,511 MAN: Who is that? 9 00:00:52,678 --> 00:00:55,973 Oh, hi. What are you doing out in this mess? 10 00:00:58,517 --> 00:01:03,564 The girl who survived that night at Camp Blood, that Friday the 13th... 11 00:01:04,690 --> 00:01:06,692 ...she claims she saw him. 12 00:01:06,859 --> 00:01:10,154 The boy. Is he dead too? 13 00:01:10,321 --> 00:01:12,323 [GROWLING] 14 00:01:12,823 --> 00:01:13,866 [SCREAMS] 15 00:01:14,033 --> 00:01:16,285 We didn't find any boy. 16 00:01:17,536 --> 00:01:19,705 ALICE: Then he's still there. 17 00:01:22,166 --> 00:01:24,126 She disappeared two months later. 18 00:01:24,293 --> 00:01:25,711 [CAT SNARLS] 19 00:01:25,878 --> 00:01:27,421 [SCREAMS] 20 00:01:27,630 --> 00:01:31,592 Legend has it that Jason saw his mother beheaded that night... 21 00:01:36,055 --> 00:01:37,348 [SCREAMING] 22 00:01:37,515 --> 00:01:39,391 ...and he took his revenge. 23 00:01:40,059 --> 00:01:41,268 [GASPS] 24 00:01:43,104 --> 00:01:45,022 [SCREAMS] 25 00:01:45,189 --> 00:01:47,191 [WHIMPERING] 26 00:01:51,612 --> 00:01:52,696 [SCREAMS] 27 00:01:53,447 --> 00:01:57,201 A revenge that he'll continue to seek if anyone enters his wilderness again. 28 00:01:57,409 --> 00:01:58,619 [SCREAMING] 29 00:01:59,203 --> 00:02:03,707 Jason was my son. And today is his birthday. 30 00:02:05,793 --> 00:02:07,253 [SCREAMS] 31 00:02:07,503 --> 00:02:10,172 That's a good boy. 32 00:02:10,339 --> 00:02:13,092 - Good. - Good Jason. 33 00:02:15,302 --> 00:02:16,428 [SCREAMS] 34 00:02:19,557 --> 00:02:20,808 [SCREAMS] 35 00:02:29,066 --> 00:02:30,568 Jason's out there. 36 00:02:35,906 --> 00:02:37,533 [BOTH GRUNT] 37 00:02:38,868 --> 00:02:41,203 No! Aah! Aah! 38 00:02:41,370 --> 00:02:43,539 [CHRIS WHIMPERING] 39 00:02:47,918 --> 00:02:49,461 CHRIS: You can't be alive! 40 00:05:11,979 --> 00:05:16,233 Got another white coming in, Larry. Let's keep the area clear. 41 00:05:18,485 --> 00:05:20,404 MEDIC: Where are they? 42 00:06:26,678 --> 00:06:28,597 What do you need and where do you need it? 43 00:06:28,764 --> 00:06:31,392 We got ten of them. Yours is in the barn. 44 00:06:31,558 --> 00:06:33,227 What's wrong with him? 45 00:06:33,394 --> 00:06:37,773 He's dead. Yeah, they're all dead. You can pull it up over there. 46 00:06:37,940 --> 00:06:41,735 - All dead. Some emergency. - Put her over there. 47 00:07:04,383 --> 00:07:06,593 This the guy that's been leaving the wet stuff? 48 00:07:06,760 --> 00:07:10,431 This time he got seven kids and three bikers. 49 00:07:10,848 --> 00:07:12,891 This time they got him. 50 00:07:14,726 --> 00:07:16,228 VINCENT: Lainie? - Hmm? 51 00:07:17,062 --> 00:07:19,898 - Belt him. - Yeah. 52 00:07:27,573 --> 00:07:30,117 VINCENT: What's the matter with you? He's dead. 53 00:07:42,379 --> 00:07:45,966 MAN [OVER LOUDSPEAKER]: Okay, boys and girls, let's get rolling! 54 00:08:32,846 --> 00:08:34,097 God! 55 00:08:42,147 --> 00:08:45,484 WOMAN [OVER PA]: Dr. Wellsely to O.R. 2. 56 00:08:46,610 --> 00:08:48,570 Here, sign it. 57 00:08:48,862 --> 00:08:51,490 AXEL: Hmm? Mm. 58 00:08:54,076 --> 00:08:58,413 - This your last? - No, got one more over there. 59 00:08:59,915 --> 00:09:02,960 - Real cute girl. - Was. 60 00:09:04,294 --> 00:09:08,966 She still is. All you gotta do is go over there.... 61 00:09:09,132 --> 00:09:12,928 Nice talk. Real nice talk. I get the top copy. 62 00:09:16,765 --> 00:09:18,183 LAINIE: Take care, Axel. - Mm. 63 00:09:18,350 --> 00:09:19,685 LAINIE: Man, he's crazy. 64 00:09:19,851 --> 00:09:21,895 [LAINIE SPEAKS INDISTINCTLY] 65 00:09:24,898 --> 00:09:29,194 WOMAN [OVER PA]: Miss Aaron, telephone, please. Miss Aaron. 66 00:09:29,486 --> 00:09:32,489 - I'm free, doll. - And a bargain at twice the price. 67 00:09:32,656 --> 00:09:35,450 - Hey. What's the matter? - I have a headache, Axel. 68 00:09:35,617 --> 00:09:39,162 - For you, I always have a headache. - Oh, I can fix that. 69 00:09:39,329 --> 00:09:40,622 Oh. 70 00:09:41,582 --> 00:09:43,250 Meet me in the cold room. 71 00:09:43,417 --> 00:09:46,211 I'm closing up for the night. What do you say? Okay? 72 00:09:46,378 --> 00:09:50,799 MORGAN: Axel, I am not going to fake any more orgasms for you. 73 00:09:52,384 --> 00:09:54,386 You got the curse? 74 00:09:55,470 --> 00:09:58,307 If I do, you're it. 75 00:10:06,064 --> 00:10:07,566 Axel? 76 00:10:11,528 --> 00:10:13,447 [WHISPERS] Axel. 77 00:10:21,913 --> 00:10:23,332 [IN NORMAL VOICE] Oh, Axel. 78 00:10:37,095 --> 00:10:38,680 Axel? 79 00:10:41,558 --> 00:10:43,935 Aah! God, Axel! 80 00:10:44,645 --> 00:10:46,021 I'm so glad you could come. 81 00:10:46,188 --> 00:10:48,440 MORGAN: Axel, you are the Super Bowl of self-abuse! 82 00:10:48,607 --> 00:10:51,109 I just came to watch the news. 83 00:10:53,153 --> 00:10:56,573 MAN 1 [ON TV]: Now back to today's news. The tragic story of mass slayings.... 84 00:10:56,782 --> 00:10:57,908 [WHISTLES] 85 00:10:58,116 --> 00:10:59,368 [MOUTHS] I'm sorry. 86 00:11:01,244 --> 00:11:03,664 MAN 2 [ON TV]: And so begins yet another chapter in a story... 87 00:11:03,830 --> 00:11:06,458 ...most residents of Crystal Lake had prayed was over. 88 00:11:06,625 --> 00:11:10,087 A trail of mangled bodies has finally led local authorities to conclude-- 89 00:11:10,253 --> 00:11:11,922 [POP MUSIC PLAYING ON TV] 90 00:11:12,130 --> 00:11:15,175 I really came to watch the news. 91 00:11:18,637 --> 00:11:22,391 MAN 3 [ON TV]: We're still awaiting positive identification of the body. 92 00:11:23,433 --> 00:11:26,645 But to answer your question, yes, the man responsible... 93 00:11:26,812 --> 00:11:30,023 ...for the murders in Wessex County this past week... 94 00:11:30,190 --> 00:11:33,276 ...is at this moment in the Wessex County Medical Center morgue. 95 00:11:33,443 --> 00:11:35,862 - Yeah! - Hey. 96 00:11:36,029 --> 00:11:38,573 That's you they're talking about on TV, pal. 97 00:11:38,740 --> 00:11:40,909 I don't believe you, Axel. 98 00:11:41,076 --> 00:11:45,330 - Then...shut...my...mouth. - My...mouth. 99 00:11:47,666 --> 00:11:49,835 MAN 2: --in the wake of what will always be known... 100 00:11:50,001 --> 00:11:54,715 ...as the Crystal Lake massacres. And now back to you, Bill. 101 00:12:18,238 --> 00:12:19,531 [MORGAN SCREAMS] 102 00:12:19,740 --> 00:12:21,366 Jesus Christmas! 103 00:12:21,533 --> 00:12:23,618 Holy Jesus goddamn! 104 00:12:24,077 --> 00:12:28,248 Holy Jesus jumping Christmas shit! 105 00:12:28,665 --> 00:12:30,917 You better get that sucker in the icebox! 106 00:12:31,084 --> 00:12:33,378 I must be nuts! I mean, I really.... 107 00:12:35,380 --> 00:12:38,717 - Good night, Axel. - Hey, where are you going? 108 00:12:38,884 --> 00:12:42,429 I'll tell you where I'm going, I'm going crazy! 109 00:13:11,291 --> 00:13:13,710 Shit! Shit! 110 00:13:40,821 --> 00:13:42,906 Hi, girls. Thanks for waiting. 111 00:13:48,036 --> 00:13:49,788 Oh, no. 112 00:13:57,295 --> 00:13:58,880 Shit! 113 00:14:00,715 --> 00:14:02,717 [AXEL GROANING] 114 00:14:10,559 --> 00:14:15,063 MORGAN: Get lost, Axel, I'm busy. I've had more than enough of you for one night. 115 00:14:17,315 --> 00:14:21,278 Read my lips. Leave me alone! Aah! 116 00:14:21,486 --> 00:14:22,654 No! 117 00:14:22,821 --> 00:14:24,823 [SCREAMING] 118 00:14:35,876 --> 00:14:38,837 - I talked to Dad. - How is he? 119 00:14:39,004 --> 00:14:43,216 Oh. He said he was lonely. He asked me to come out and see him. 120 00:14:43,717 --> 00:14:45,719 MRS. JARVIS: Did he tell you to take a number? 121 00:14:45,886 --> 00:14:49,180 No, but he asked about you. 122 00:14:49,347 --> 00:14:50,724 Did he? 123 00:14:50,891 --> 00:14:53,518 Actually, you really should go out there to see him. 124 00:14:53,685 --> 00:14:55,061 Yeah, I know. 125 00:14:56,229 --> 00:14:58,690 MRS. JARVIS: I bet he could stand a visit. 126 00:15:00,525 --> 00:15:02,027 What do you think? 127 00:15:02,193 --> 00:15:04,487 TRISH: I think you're getting horny. MRS. JARVIS: Oh! 128 00:15:06,615 --> 00:15:09,868 MRS. JARVIS: Tommy, turn that down! 129 00:15:10,619 --> 00:15:12,454 Mom, I got 98,000. 130 00:15:12,787 --> 00:15:16,625 - How many robots is that? - Thirty-five. 131 00:15:18,501 --> 00:15:21,296 Now, why don't you try killing a few more up in your room? 132 00:15:21,463 --> 00:15:25,008 TOMMY: I can't. I need a bypass patch cord. 133 00:15:25,175 --> 00:15:27,969 MRS. JARVIS: Maybe you can get one in town. 134 00:15:28,136 --> 00:15:29,804 Trish will drive you. 135 00:15:31,222 --> 00:15:35,018 Oh, honey, get a haircut, hmm? 136 00:15:35,185 --> 00:15:37,062 TOMMY: Oh, Ma. 137 00:15:38,688 --> 00:15:43,193 - That's a nice mask. TOMMY: Do I have to get a haircut? 138 00:15:43,944 --> 00:15:46,446 You're getting pretty terrific at making those things. 139 00:15:46,988 --> 00:15:50,408 Thanks. I just customized it. 140 00:15:51,326 --> 00:15:54,120 - Where's Gordon? - He went out. 141 00:15:54,287 --> 00:15:57,165 Oh. Someone left the front door open. 142 00:15:57,332 --> 00:15:59,000 We're in the country. 143 00:15:59,167 --> 00:16:01,586 Well, what happens if the psycho wanders in? 144 00:16:01,753 --> 00:16:04,673 TRISH: He'd probably challenge him to a game of "Zaxxon." 145 00:16:04,839 --> 00:16:06,508 Hear any more about the place next door? 146 00:16:06,675 --> 00:16:08,510 Mm-hm. It's been rented by some kids. 147 00:16:08,677 --> 00:16:10,637 - Great. - How many? 148 00:16:11,429 --> 00:16:14,766 - Six. - It'll be nice to have some company. 149 00:16:16,351 --> 00:16:18,353 [TEENAGERS HUMMING UPBEAT TUNE] 150 00:16:22,565 --> 00:16:24,317 TEENAGERS [SINGING]: Country boy, country boy 151 00:16:24,526 --> 00:16:26,027 Sitting in the grass 152 00:16:26,236 --> 00:16:28,655 Along came a prairie dog And crawled right up his 153 00:16:28,822 --> 00:16:30,031 Ask me no more questions 154 00:16:30,198 --> 00:16:33,868 You broke up with BJ Betty? 155 00:16:34,786 --> 00:16:39,833 So to speak. And would you lighten up on her? She's all right. 156 00:16:40,000 --> 00:16:41,584 [CHUCKLES] 157 00:16:41,751 --> 00:16:44,462 Yeah, I'll say she's all right. 158 00:16:45,380 --> 00:16:46,673 [SIGHS] 159 00:16:47,257 --> 00:16:49,509 You should have treated her right. 160 00:16:49,676 --> 00:16:53,013 I mean, that girl wanted to be treated right. 161 00:16:53,722 --> 00:16:57,392 I did. I did. I treated her right. 162 00:16:57,559 --> 00:17:00,770 I treated her right. That's what's driving me so crazy. 163 00:17:01,354 --> 00:17:04,190 I mean, first I would call her and she would take my calls... 164 00:17:04,357 --> 00:17:06,151 ...but she would have something to do. 165 00:17:06,317 --> 00:17:08,194 And then she wouldn't even take my calls. 166 00:17:08,361 --> 00:17:11,614 I mean, can you figure that? What the fuck happened? 167 00:17:12,991 --> 00:17:14,951 Let me put it in the old computer. 168 00:17:15,493 --> 00:17:19,205 - No, I'm serious about this. - Hey, the computer don't lie. 169 00:17:19,372 --> 00:17:22,917 Now, let's see. 170 00:17:36,097 --> 00:17:37,515 What? 171 00:17:40,143 --> 00:17:41,853 It says.... 172 00:17:42,312 --> 00:17:44,647 It says you're a dead fuck. 173 00:17:46,649 --> 00:17:49,194 What? A dead fuck? 174 00:17:49,360 --> 00:17:52,280 A lousy lay. You know? 175 00:17:52,447 --> 00:17:53,698 - A dead pecker. JIMMY: Oh, I see. 176 00:17:53,865 --> 00:17:56,409 Don't hold it back from me, doc. Give it to me straight. 177 00:17:56,576 --> 00:17:58,453 I did not say it. The computer did. 178 00:17:58,620 --> 00:18:02,207 - Yeah, well, there is no computer! - Aha! And there's no Betty either. 179 00:18:04,542 --> 00:18:07,045 Then I'm a dead fuck. 180 00:18:07,212 --> 00:18:09,756 Like I said, the computer don't lie. 181 00:18:13,259 --> 00:18:15,095 [SIGHS] 182 00:18:16,429 --> 00:18:18,807 God, I'm horny. 183 00:18:32,695 --> 00:18:36,241 - Where are we now? - Lost. 184 00:18:36,407 --> 00:18:38,284 We are lost. 185 00:18:40,120 --> 00:18:42,205 SAMANTHA: Pretty creepy, huh? 186 00:18:45,208 --> 00:18:46,793 Yeah. 187 00:18:48,294 --> 00:18:49,587 All right, I think I got it. 188 00:18:49,754 --> 00:18:53,133 Go straight ahead two miles and hang a right. 189 00:19:14,404 --> 00:19:16,156 SAMANTHA: Paul, let's pick her up. 190 00:19:16,322 --> 00:19:18,533 PAUL: Sammy, where we gonna put her? 191 00:19:20,702 --> 00:19:23,872 TED: Hey, honey, you got a sister? 192 00:19:24,038 --> 00:19:25,832 Ruff, ruff! 193 00:19:52,567 --> 00:19:54,235 [TWIG SNAPS] 194 00:19:58,364 --> 00:19:59,449 [SCREAMS] 195 00:20:00,700 --> 00:20:02,702 [GRUNTING] 196 00:20:08,166 --> 00:20:10,335 TRISH: Oh, Mom, I thought we were having pizza. 197 00:20:10,501 --> 00:20:15,006 I thought so too, honey, but we've got a refrigerator full of leftovers. 198 00:20:16,007 --> 00:20:19,719 You're not smiling. You're not in the mood for my tuna salad? 199 00:20:19,886 --> 00:20:22,764 - Well.... - I'm not either. 200 00:20:24,182 --> 00:20:26,768 I'm in the mood for.... 201 00:20:26,935 --> 00:20:29,145 TOMMY: No. MRS. JARVIS: Yes. 202 00:20:29,312 --> 00:20:31,064 I feel like.... 203 00:20:31,231 --> 00:20:34,150 - No! - A Jarvis sandwich! 204 00:20:34,317 --> 00:20:36,319 [ALL CHEERING AND CHATTERING] 205 00:20:39,989 --> 00:20:42,283 - Wait, somebody's at the door. - Oh, no, you don't. 206 00:20:42,450 --> 00:20:45,662 - No, Mom, I heard that too. - I'll go. 207 00:20:48,456 --> 00:20:53,002 Gordon! Hey, Gordon. Where have you been, huh, Gordon? 208 00:20:53,169 --> 00:20:56,506 Have you been sneaking around? Do you have a girlfriend or something? 209 00:20:56,673 --> 00:20:58,591 MRS. JARVIS: Tommy, close the door. 210 00:20:58,758 --> 00:21:00,426 [BARKS] 211 00:21:00,593 --> 00:21:03,096 Listen, Gordon, we'll talk later. 212 00:21:05,598 --> 00:21:06,849 [TEENAGERS CHATTERING] 213 00:21:09,143 --> 00:21:10,645 All right. 214 00:21:17,986 --> 00:21:20,571 - Hit me with the beer. - You got it. 215 00:21:20,738 --> 00:21:25,118 - See? What did I tell you? - What? You told me you were horny. 216 00:21:25,285 --> 00:21:29,247 No, see, I've come to realize that a guy can have a good time... 217 00:21:29,414 --> 00:21:32,250 ...without having to have girls all about. 218 00:21:32,417 --> 00:21:35,920 That's a sin, you dead fuck. 219 00:21:36,087 --> 00:21:38,548 JIMMY: I really, really don't want you to call me that anymore. 220 00:21:38,715 --> 00:21:40,216 Aw. 221 00:21:40,383 --> 00:21:42,385 [GORDON BARKING] 222 00:21:43,219 --> 00:21:46,222 Hi. What a handsome mutt you are. 223 00:21:46,389 --> 00:21:49,851 - His name's Gordon. I'm Trish. - Hi, Trish. 224 00:21:59,736 --> 00:22:01,696 I don't know how you do it. 225 00:22:01,863 --> 00:22:04,741 Heh. I don't know how you don't. 226 00:22:04,907 --> 00:22:06,659 I mean... 227 00:22:07,118 --> 00:22:09,287 ...you do it with everybody. 228 00:22:09,454 --> 00:22:11,622 Oh, I do not! 229 00:22:11,789 --> 00:22:13,624 I do it with Paul. 230 00:22:14,709 --> 00:22:17,962 - Really? - Come on, Sara! 231 00:22:18,129 --> 00:22:21,299 You know how guys are. They lie about that all the time. 232 00:22:21,466 --> 00:22:23,509 They say that about everybody. 233 00:22:23,676 --> 00:22:25,887 They don't say anything about me. 234 00:22:26,471 --> 00:22:27,638 I mean, I don't have.... 235 00:22:27,805 --> 00:22:30,641 - Ha, ha. A reputation? - I didn't say that. 236 00:22:30,808 --> 00:22:34,937 Oh. Look, I got my reputation in sixth grade. 237 00:22:35,730 --> 00:22:37,357 Well, what does Paul think? 238 00:22:37,523 --> 00:22:42,695 Paul thinks I'm great in bed, so that's where I keep him. Ha, ha. 239 00:22:44,822 --> 00:22:48,826 What are the sleeping arrangements here, anyway? 240 00:22:49,744 --> 00:22:52,455 Paul and I are taking the bedroom at the end of the hall... 241 00:22:52,622 --> 00:22:54,457 ...so you and Doug can sleep next door. 242 00:22:56,459 --> 00:22:58,002 Really? 243 00:22:58,169 --> 00:23:02,840 Yeah. It's okay, they're bunk beds. Don't worry about it. 244 00:23:14,018 --> 00:23:17,021 I'm gonna go to bed now, Mom. Good night. 245 00:23:17,605 --> 00:23:19,107 Don't forget, 6 a.m. 246 00:23:19,273 --> 00:23:21,442 BOTH: Once around the lake. 247 00:23:21,609 --> 00:23:22,902 Good night. 248 00:23:23,069 --> 00:23:25,530 MRS. JARVIS: Sleep well. - You too, Mom. 249 00:24:02,233 --> 00:24:04,360 [GASPS] 250 00:24:15,371 --> 00:24:17,373 [GRUNTING] 251 00:24:24,046 --> 00:24:25,506 [SHRIEKS IN MUFFLED VOICE] 252 00:25:15,890 --> 00:25:17,642 [DOOR CLOSES] 253 00:25:23,105 --> 00:25:25,775 JIMMY: I think when we get into town I should give Betty a call. 254 00:25:25,983 --> 00:25:27,610 [ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 255 00:25:27,818 --> 00:25:30,029 Ted. Ted? 256 00:25:30,196 --> 00:25:33,199 I think when we get to town I should call Betty. 257 00:25:33,366 --> 00:25:38,079 Jimbo, calling Betty is definitely a dead-fuck thing to do. 258 00:25:39,664 --> 00:25:44,293 Look, first rule of love: Never get rejected by the same girl twice. 259 00:25:44,460 --> 00:25:45,795 I mean, that's useless. 260 00:25:45,962 --> 00:25:47,922 If you wanna make a fool out of yourself... 261 00:25:48,089 --> 00:25:51,425 ...always do it with someone new. 262 00:25:51,592 --> 00:25:53,844 Well, I don't know anybody new. 263 00:25:54,011 --> 00:25:57,265 Well, sex is a great way to meet them. 264 00:25:57,431 --> 00:25:59,100 Ooh. Oh, my! 265 00:25:59,267 --> 00:26:01,227 [BOTH SHRIEK] 266 00:26:01,394 --> 00:26:02,979 - Sorry. - Sorry. 267 00:26:03,521 --> 00:26:05,856 - Don't worry about it. - Hi. 268 00:26:06,023 --> 00:26:07,358 Hi. 269 00:26:07,525 --> 00:26:12,780 - You, uh-- You girls live around here? - How far is it to Crystal Point? 270 00:26:13,573 --> 00:26:16,450 - Well, that's where we're going. - Yeah. It's a long walk. 271 00:26:16,617 --> 00:26:20,204 - We can take it. - I'm going back to get the car. 272 00:26:20,371 --> 00:26:22,832 DOUG: Sara, do you want some company? - This way? 273 00:26:22,999 --> 00:26:26,168 Thanks. I'll just meet you guys there. 274 00:26:26,335 --> 00:26:28,212 All right. 275 00:26:29,213 --> 00:26:30,881 They're cute. 276 00:26:32,216 --> 00:26:35,261 Two of them. Two. Count them, one, two. 277 00:26:35,428 --> 00:26:39,015 - Yes, yeah, and two of us. TED: Exactly. 278 00:27:20,181 --> 00:27:21,474 [GASPS] 279 00:27:30,858 --> 00:27:32,860 [TED HOOTING] 280 00:27:36,739 --> 00:27:39,033 Come on in! Ha, ha. 281 00:27:40,117 --> 00:27:42,787 Oh. No. 282 00:27:42,953 --> 00:27:45,748 No, we have no suits. 283 00:27:47,375 --> 00:27:49,293 [TED HOOTS] 284 00:27:49,460 --> 00:27:50,711 All right! 285 00:27:51,295 --> 00:27:53,005 All right! 286 00:27:53,172 --> 00:27:55,174 Skinny-dip! Ah! 287 00:27:56,884 --> 00:27:58,719 [TED HOOTS] 288 00:27:58,928 --> 00:28:00,721 [BOTH LAUGH] 289 00:28:03,724 --> 00:28:06,143 TED: Whoo! Sam! 290 00:28:18,864 --> 00:28:21,909 TOMMY: Gordon, wait up! - Gordon. 291 00:28:22,827 --> 00:28:26,372 Gordon, wait up! Wait a minute! 292 00:28:26,664 --> 00:28:28,290 Gordon! 293 00:28:28,833 --> 00:28:30,501 [ALL HOOTING] 294 00:28:34,463 --> 00:28:36,757 PAUL: Jimmy! - Come on, Jimmy! 295 00:28:36,924 --> 00:28:39,009 [ALL HOOTING] 296 00:28:39,176 --> 00:28:41,220 Come on, Jimmy! 297 00:28:41,470 --> 00:28:43,472 [TEENAGERS LAUGHING AND HOOTING] 298 00:28:50,020 --> 00:28:51,063 Whoa. 299 00:28:54,191 --> 00:28:55,568 - Turn around. - Can't I just--? 300 00:28:55,735 --> 00:28:59,447 - Turn around! - Trish, come on in! 301 00:29:00,281 --> 00:29:02,783 No, thanks. I think I'm overdressed. 302 00:29:02,950 --> 00:29:06,078 - Hey, Trish! TRISH: Bye-bye. 303 00:29:06,245 --> 00:29:08,205 TED: Party tonight! 304 00:29:08,372 --> 00:29:10,458 TOMMY: Come on, Gordon, we're too young for this. 305 00:29:11,208 --> 00:29:13,711 Some pack of patootsies, huh? 306 00:29:13,878 --> 00:29:15,629 Tommy. 307 00:29:16,505 --> 00:29:18,299 [ENGINE SPUTTERING] 308 00:29:18,883 --> 00:29:20,384 TRISH: Oh, no. 309 00:29:20,551 --> 00:29:22,428 What next? 310 00:29:26,390 --> 00:29:27,767 [ENGINE STOPS] 311 00:29:45,743 --> 00:29:47,661 Can you fix it? 312 00:29:49,914 --> 00:29:54,251 - I need a screwdriver. - Maybe there's one in the trunk. 313 00:29:58,964 --> 00:30:00,883 I need the keys. 314 00:30:01,717 --> 00:30:03,093 Thanks. 315 00:30:17,942 --> 00:30:19,318 TRISH: Tommy, come on! 316 00:30:27,159 --> 00:30:29,787 Come in, Sara, let's see what you got. 317 00:30:29,954 --> 00:30:33,833 - No. - Come on, Sara. Strip and dip. 318 00:30:34,750 --> 00:30:37,378 Sam, I said no. 319 00:30:38,128 --> 00:30:40,965 Well, then, I'm gonna go under and stay under until you do. 320 00:30:41,131 --> 00:30:43,300 See you later. 321 00:30:56,605 --> 00:30:58,232 Sam? 322 00:30:59,483 --> 00:31:00,818 Sam! 323 00:31:02,862 --> 00:31:04,196 Sam! 324 00:31:04,822 --> 00:31:06,866 God, Sam! 325 00:31:07,533 --> 00:31:08,951 God. 326 00:31:09,118 --> 00:31:10,619 Sam! 327 00:31:12,329 --> 00:31:15,207 Sam! Sam! 328 00:31:15,749 --> 00:31:18,335 Sam! Sam! 329 00:31:18,794 --> 00:31:20,379 [SCREAMS] 330 00:31:23,841 --> 00:31:27,344 Aah! Samantha, you bitch! 331 00:31:27,511 --> 00:31:29,805 SAMANTHA: You like that? - You bitch! 332 00:31:42,568 --> 00:31:44,570 [GORDON WHIMPERING] 333 00:31:52,620 --> 00:31:54,955 Turn it on, Trish. 334 00:31:56,665 --> 00:31:59,251 [ENGINE SPUTTERING] 335 00:31:59,460 --> 00:32:01,211 TOMMY: Turn it on! 336 00:32:04,089 --> 00:32:09,178 - Whoa! - Hi. Rob Dyer. Sorry about that. 337 00:32:09,845 --> 00:32:12,806 TRISH: Oh. Hello. - Hi. What's your problem? 338 00:32:12,973 --> 00:32:16,268 - No problem. - I mean with the car. 339 00:32:16,435 --> 00:32:19,647 TRISH: Oh, the car. Um, it won't start. 340 00:32:19,813 --> 00:32:22,107 Well, get in. Give it a crank. 341 00:32:22,274 --> 00:32:24,360 Look, I've tried everything already. 342 00:32:24,526 --> 00:32:26,737 The only thing it could be is the solenoid. 343 00:32:27,613 --> 00:32:30,032 If you had a screwdriver.... 344 00:32:36,580 --> 00:32:37,998 ROB: Okay, give it a crank. 345 00:32:38,165 --> 00:32:39,708 [ENGINE SPUTTERING] 346 00:32:43,420 --> 00:32:45,005 [ENGINE STARTS] 347 00:32:45,172 --> 00:32:46,465 You need a lift? 348 00:32:48,717 --> 00:32:51,929 I didn't think anyone lived this deep in the woods. 349 00:32:52,096 --> 00:32:55,933 We do. What are you hunting for up here? 350 00:32:56,433 --> 00:32:59,603 Bear. Anybody up at the lake today? 351 00:32:59,770 --> 00:33:01,772 You can't be hunting for bear. 352 00:33:01,939 --> 00:33:05,109 How about kids? There any kids, vacationers, people like that? 353 00:33:05,275 --> 00:33:10,197 Yeah. A bunch of kids moved in yesterday. Right next door to us. 354 00:33:23,752 --> 00:33:26,547 TRISH: This is it. ROB: Thanks for the lift. 355 00:33:27,381 --> 00:33:28,590 [ENGINE STOPS] 356 00:33:35,139 --> 00:33:36,724 Gordon! 357 00:33:38,350 --> 00:33:40,853 Would you like to come in for a minute? 358 00:33:41,020 --> 00:33:42,646 I don't think I can. 359 00:33:42,813 --> 00:33:44,440 TOMMY: Well, you gotta come in. 360 00:33:45,274 --> 00:33:48,402 Come on, I got something real neat to show you up in my bedroom. 361 00:33:50,988 --> 00:33:52,948 Hi, Mom! 362 00:33:53,115 --> 00:33:54,700 MRS. JARVIS: Tommy, who's your friend? 363 00:33:54,867 --> 00:33:57,327 Mom, this is Rob. Rob, this is my mother. 364 00:33:57,494 --> 00:34:00,247 - Hello, Mrs.... MRS. JARVIS: Jarvis. 365 00:34:32,488 --> 00:34:33,947 Amazing. 366 00:34:44,750 --> 00:34:47,169 Come here, I wanna show you something. 367 00:34:58,347 --> 00:35:00,349 [TOMMY GROWLING] 368 00:35:15,447 --> 00:35:18,742 [ON STEREO] No way, not tonight 369 00:35:18,909 --> 00:35:20,953 No way 370 00:35:21,954 --> 00:35:23,831 Not today 371 00:35:25,958 --> 00:35:27,167 Just 'cause you play it cool 372 00:35:27,334 --> 00:35:29,545 Would you care to dance? 373 00:35:30,254 --> 00:35:33,257 - To this? - It's good. 374 00:35:34,216 --> 00:35:36,385 All right 375 00:35:36,552 --> 00:35:37,928 JIMMY: Oh, well, good. 376 00:35:38,095 --> 00:35:40,973 Don't ask me to stay 377 00:35:41,140 --> 00:35:45,227 Don't think you got it made No, no 378 00:35:46,395 --> 00:35:48,313 You're wrong 379 00:35:50,232 --> 00:35:51,275 [LAUGHING] 380 00:35:51,441 --> 00:35:54,319 'Cause you can't fake it anymore 381 00:35:55,779 --> 00:36:00,325 I know what you're waiting for 382 00:36:01,368 --> 00:36:05,497 I should turn away And walk right out that door 383 00:36:05,664 --> 00:36:08,917 Because I know-- 384 00:36:09,084 --> 00:36:10,669 JIMMY: Hey, how come you turned that off? 385 00:36:10,836 --> 00:36:13,797 PAUL: Relax, Jimbo. You're gonna love this. 386 00:36:15,799 --> 00:36:17,801 [JOHNNY MERCER'S "TANGERINE" PLAYING ON STEREO] 387 00:36:23,640 --> 00:36:25,684 Wanna give Teddy bear a kiss? 388 00:36:31,565 --> 00:36:36,153 Heh. Mm! Teddy. Teddy, uh-- 389 00:36:36,320 --> 00:36:39,031 I've gotta get another drink. 390 00:36:41,742 --> 00:36:45,162 With her eyes of night 391 00:36:45,329 --> 00:36:49,208 - Excuse me. - You like this stuff? 392 00:36:49,875 --> 00:36:52,085 TINA: You like slow dancing? 393 00:36:52,252 --> 00:36:53,837 Tangerine 394 00:36:54,004 --> 00:36:55,839 I could learn to. 395 00:36:57,424 --> 00:36:59,551 Kiss me, you fool. 396 00:37:00,177 --> 00:37:02,262 - Certainly. SAMANTHA: Ha, ha. 397 00:37:04,765 --> 00:37:07,017 Uh, maybe we could dance to this one. 398 00:37:07,184 --> 00:37:10,687 Come on, let Teddy bear show you how it's done. 399 00:37:26,203 --> 00:37:27,329 Stay near the trail. 400 00:37:27,496 --> 00:37:30,415 - It goes all the way around the lake. - Yeah, I will. 401 00:37:31,208 --> 00:37:33,293 - There's only three of you up here? - Mm-hm. 402 00:37:33,460 --> 00:37:37,631 My parents have separated. You know, middle-aged crazies. Heh. 403 00:37:37,798 --> 00:37:40,884 I kind of hope they get back together. 404 00:37:42,052 --> 00:37:44,429 Yeah, I hope so too. 405 00:37:47,975 --> 00:37:49,601 [TRISH SIGHS] 406 00:37:49,768 --> 00:37:53,397 - Looks like another rainy one, huh? - Yeah. 407 00:37:53,563 --> 00:37:55,816 Listen, if it gets too bad out there... 408 00:37:55,983 --> 00:38:00,195 ...or if you wanna take a shower or whatever, we're always home. 409 00:38:00,362 --> 00:38:04,116 And if we're not, Tommy usually leaves the door open. 410 00:38:10,539 --> 00:38:13,208 - Good night. - Take care. 411 00:38:22,009 --> 00:38:24,303 TED: Hey, how you doing with yours? 412 00:38:25,053 --> 00:38:26,805 Nowhere, huh? 413 00:38:27,597 --> 00:38:29,099 Check. 414 00:38:29,266 --> 00:38:33,937 You gotta warm her up. Watch me. Do what I do. 415 00:38:34,104 --> 00:38:39,318 And, Jimbo, don't be such a dead fuck. 416 00:38:40,777 --> 00:38:43,238 I told you. I told you that I didn't like that. 417 00:38:43,405 --> 00:38:46,533 - Besides, you've got the hot one. - Check. 418 00:38:49,286 --> 00:38:51,496 - Hi. - He thinks that's funny. 419 00:38:51,663 --> 00:38:54,333 He thinks that's a funny thing he's doing. 420 00:38:55,500 --> 00:38:58,211 [ALL CHEERING] 421 00:38:58,420 --> 00:39:00,422 [ALL CHATTERING] 422 00:39:03,133 --> 00:39:05,802 - Okay, you ready, Tina? On three. - All right. 423 00:39:05,969 --> 00:39:07,137 PAUL: One! SARA: One! 424 00:39:07,304 --> 00:39:08,347 ALL: Two! 425 00:39:08,513 --> 00:39:10,474 ALL: Three! 426 00:39:10,682 --> 00:39:12,684 [ALL CHEERING] 427 00:39:14,561 --> 00:39:16,396 PAUL: And the winner is...Tina! 428 00:39:16,563 --> 00:39:18,482 DOUG: All right! 429 00:39:18,648 --> 00:39:20,650 [ALL CHATTERING] 430 00:39:22,903 --> 00:39:24,654 TINA: What do I win? 431 00:39:24,821 --> 00:39:26,615 What do you want? 432 00:39:27,616 --> 00:39:29,743 Jimbo, put on another record. 433 00:39:32,996 --> 00:39:34,664 TED: Jimbo. 434 00:39:34,831 --> 00:39:36,666 You don't mind, do you? 435 00:39:38,001 --> 00:39:41,421 Actually, I was thinking about taking a little swim. 436 00:39:41,588 --> 00:39:44,883 It seems to be getting a bit close in here for me. 437 00:39:45,509 --> 00:39:48,303 SARA: Sam.... - Sara. Sara, let's dance. 438 00:39:48,470 --> 00:39:50,222 I don't wanna dance. 439 00:39:50,389 --> 00:39:52,682 Well, let's mind our own business. 440 00:39:52,891 --> 00:39:55,310 [TONY MARTIN'S "TO EACH HIS OWN" PLAYING ON STEREO] 441 00:39:56,978 --> 00:39:59,564 Look, I'll talk to Paul. 442 00:40:00,524 --> 00:40:01,733 All right? 443 00:40:06,905 --> 00:40:09,408 [BOTH CHUCKLE] 444 00:40:10,659 --> 00:40:12,369 TINA: Mm. 445 00:40:29,177 --> 00:40:35,308 - I wanna talk to you for a second. - Man, I am going to kill him. 446 00:40:36,560 --> 00:40:41,440 - I said I wanted to talk to you for a second. - Not now, dead fuck. 447 00:40:43,483 --> 00:40:46,069 That's what I wanted to talk to you about. 448 00:40:46,236 --> 00:40:48,405 Do you believe this guy? 449 00:40:50,240 --> 00:40:53,910 - I mean, I had her. She was mine. - Oh. 450 00:40:54,077 --> 00:40:56,663 Well, you know what I suggest you do about that, Teddy? 451 00:40:56,830 --> 00:41:00,333 I think you should run that through your little computer. 452 00:41:10,051 --> 00:41:11,511 [TWIG SNAPS] 453 00:41:12,762 --> 00:41:14,473 Paul? 454 00:41:21,563 --> 00:41:24,232 I know you're out there, Paulie. 455 00:41:25,400 --> 00:41:26,818 [TWIG SNAPS] 456 00:41:56,890 --> 00:41:58,391 SAMANTHA: Paul? 457 00:42:05,524 --> 00:42:09,277 Okay. Screw you, Paulie. 458 00:43:05,417 --> 00:43:07,544 Come on, Paul. 459 00:43:10,589 --> 00:43:13,008 I know you're out there. 460 00:43:18,096 --> 00:43:19,889 Paul? 461 00:43:29,608 --> 00:43:31,901 Screw you, Paul. 462 00:43:34,654 --> 00:43:36,656 [SCREAMING] 463 00:43:45,415 --> 00:43:47,626 Look, what's the matter? 464 00:43:47,792 --> 00:43:50,378 I can't go through with this. 465 00:43:50,545 --> 00:43:52,922 I'm sorry. I gotta go. 466 00:44:08,146 --> 00:44:09,939 [LEAVES RUSTLE] 467 00:44:20,742 --> 00:44:22,869 [ON STEREO] What good is a song 468 00:44:23,036 --> 00:44:26,039 If words just don't belong? 469 00:44:26,206 --> 00:44:27,791 You wanna dance? 470 00:44:27,957 --> 00:44:30,627 Yeah. Yeah. 471 00:44:31,211 --> 00:44:33,963 No good alone 472 00:44:34,130 --> 00:44:37,842 To each his own 473 00:44:38,009 --> 00:44:42,180 For me there's you 474 00:44:42,389 --> 00:44:46,142 If a flame is to grow 475 00:44:46,309 --> 00:44:50,105 I thought that you wanted to be with Ted. 476 00:44:51,398 --> 00:44:53,233 Well, I did. 477 00:44:53,983 --> 00:44:56,361 But now I wanna be with you. 478 00:44:57,028 --> 00:44:59,489 [BOTH CHUCKLE] 479 00:45:00,740 --> 00:45:03,535 That makes me feel like a rat. 480 00:45:05,578 --> 00:45:07,956 Two lips must insist 481 00:45:08,123 --> 00:45:11,209 On two more to be kissed 482 00:45:12,085 --> 00:45:14,421 Well, do you wanna join them? 483 00:45:17,966 --> 00:45:19,551 Jimmy. 484 00:45:20,260 --> 00:45:23,012 Why don't we just go upstairs? 485 00:45:26,266 --> 00:45:27,976 Upstairs. Heh. 486 00:45:56,629 --> 00:46:01,801 Ahem. That's a teddy bear. Wanna give Teddy bear a kiss? 487 00:47:18,503 --> 00:47:20,171 PAUL: Fuck! 488 00:47:35,478 --> 00:47:37,939 [PAUL SCREAMING] 489 00:48:38,750 --> 00:48:40,209 [TWIG SNAPS] 490 00:48:44,547 --> 00:48:46,424 Shit. 491 00:49:15,244 --> 00:49:16,537 Shit. 492 00:49:26,464 --> 00:49:29,842 This is-- This is a neat room. 493 00:49:30,009 --> 00:49:32,929 This is your room. 494 00:49:33,096 --> 00:49:37,100 No. Actually, it's Paul's room. 495 00:49:38,935 --> 00:49:40,687 You're neat. 496 00:49:46,901 --> 00:49:48,111 [SCREAMS] 497 00:49:48,277 --> 00:49:50,363 [BOTH LAUGHING] 498 00:49:50,571 --> 00:49:53,116 JIMMY: Oh, what a shock. - Sorry. 499 00:49:56,327 --> 00:49:59,497 Hey, you guys! Look what I found. 500 00:50:03,126 --> 00:50:05,128 [TED LAUGHING] 501 00:50:06,963 --> 00:50:08,589 SARA: What is that? 502 00:50:11,134 --> 00:50:13,136 [ALL LAUGHING] 503 00:50:17,557 --> 00:50:20,309 God, what a pig! 504 00:50:43,541 --> 00:50:45,251 [KNOCKING ON DOOR] 505 00:50:45,460 --> 00:50:48,171 Tina? We gotta go. 506 00:50:50,673 --> 00:50:52,675 You go. 507 00:50:53,468 --> 00:50:56,054 Tina, I'm gonna leave without you. 508 00:50:57,513 --> 00:50:59,348 Take an umbrella. 509 00:51:12,904 --> 00:51:14,906 [THUNDER CRASHING] 510 00:51:36,552 --> 00:51:38,471 TERRI: You slut! 511 00:51:50,650 --> 00:51:52,652 [TERRI WHIMPERING] 512 00:51:56,489 --> 00:51:58,491 [LAUGHING] 513 00:52:06,499 --> 00:52:08,459 I'm going upstairs. 514 00:52:10,837 --> 00:52:12,505 You tired? 515 00:52:13,673 --> 00:52:15,091 No. 516 00:52:19,470 --> 00:52:22,598 Do you mind sleeping in the bottom bunk tonight? 517 00:52:25,101 --> 00:52:27,603 Why, you wanna sleep on the top? 518 00:52:30,189 --> 00:52:31,649 No. 519 00:52:38,489 --> 00:52:40,032 [SARA CHUCKLES] 520 00:52:41,033 --> 00:52:43,369 Give me a few minutes. 521 00:52:45,413 --> 00:52:47,248 Okay? 522 00:52:50,418 --> 00:52:52,753 Good night, Teddy bear. Ha, ha. 523 00:52:52,920 --> 00:52:54,505 Good night. 524 00:53:02,847 --> 00:53:05,558 - Ha, ha. - Stop. 525 00:53:07,310 --> 00:53:12,231 Tommy? I'm gonna towel off and then I'm gonna strangle you. 526 00:53:21,782 --> 00:53:24,243 Tommy? Trish? 527 00:53:33,502 --> 00:53:35,504 [LIGHT SWITCH CLICKING] 528 00:53:42,011 --> 00:53:44,055 Anybody home? 529 00:53:58,110 --> 00:53:59,654 Gordon? 530 00:54:00,488 --> 00:54:02,281 Where's Tommy? 531 00:54:03,991 --> 00:54:05,743 Gordon? 532 00:54:09,789 --> 00:54:11,874 Where's Trish? 533 00:54:14,418 --> 00:54:17,046 Matter of fact, where the hell are you? 534 00:54:29,267 --> 00:54:31,018 Gordon? 535 00:54:37,108 --> 00:54:39,068 Gordon? 536 00:54:47,243 --> 00:54:49,245 Gordon? 537 00:54:51,789 --> 00:54:53,791 [THUNDER CRASHING] 538 00:54:56,544 --> 00:54:58,421 Gordon? 539 00:55:10,057 --> 00:55:11,600 [GASPS] 540 00:55:13,853 --> 00:55:15,813 Watch it! 541 00:55:17,648 --> 00:55:21,944 Can we slow down a little? The party's gonna go on all night. 542 00:55:23,612 --> 00:55:25,781 I think I'm gonna lose my lollipop. 543 00:55:52,975 --> 00:55:55,019 TRISH: Mom, we're home. 544 00:55:59,065 --> 00:56:00,649 Mom? 545 00:56:00,816 --> 00:56:04,153 - Where is she? - I don't know. 546 00:56:13,662 --> 00:56:15,039 TRISH: Mom? 547 00:56:20,586 --> 00:56:22,588 [LIGHT SWITCH CLICKING] 548 00:56:33,599 --> 00:56:35,142 TRISH: Mom? 549 00:56:46,028 --> 00:56:50,157 - She's not here. - Maybe she's still jogging. 550 00:56:50,324 --> 00:56:53,411 TRISH: She's never gone this long. And in the rain? 551 00:56:53,577 --> 00:56:55,204 - I'm going out on the path. - Me too. 552 00:56:55,371 --> 00:56:57,206 No, you stay here in case she comes back. 553 00:56:57,373 --> 00:57:00,626 - I'll go! - Stay here and fix the lights. 554 00:57:51,385 --> 00:57:52,595 [TWIG SNAPS] 555 00:58:15,159 --> 00:58:16,744 [GASPS] 556 00:58:18,537 --> 00:58:22,291 - What the hell are you doing here? - What are you trying to do, kill me? 557 00:58:36,722 --> 00:58:39,517 Tina? Ahem. 558 00:58:39,683 --> 00:58:41,310 TINA: Hmm? 559 00:58:44,939 --> 00:58:46,982 Never mind. 560 00:58:50,027 --> 00:58:51,987 Tell me. 561 00:58:53,989 --> 00:58:55,449 Um.... 562 00:58:58,369 --> 00:59:01,121 Did I...? Was, um...? 563 00:59:01,288 --> 00:59:03,582 Was I...? 564 00:59:06,168 --> 00:59:08,295 Was I a dead fuck? 565 00:59:08,462 --> 00:59:10,256 [TINA CHUCKLES] 566 00:59:10,422 --> 00:59:12,758 - What? - A dead fuck. 567 00:59:13,842 --> 00:59:15,553 No. 568 00:59:18,806 --> 00:59:21,809 You, uh--? You know what I think? 569 00:59:23,811 --> 00:59:26,188 You know what I really think? 570 00:59:29,191 --> 00:59:30,943 I think you were incredible. 571 00:59:31,110 --> 00:59:32,903 [JIMMY CHUCKLES] 572 00:59:41,704 --> 00:59:44,665 - And I wanna do it again. - Yeah. 573 00:59:46,542 --> 00:59:49,211 Don't you move. I'll be right back. 574 00:59:53,882 --> 00:59:55,884 TED: Oh. Ha-ha-ha. 575 01:00:04,685 --> 01:00:06,020 Check it out. 576 01:00:06,186 --> 01:00:09,315 Why don't you run this through your computer, Teddy bear? 577 01:00:11,984 --> 01:00:15,154 Hey, congratulations, Jimbo. 578 01:00:15,321 --> 01:00:18,490 JIMMY: Where's that bottle of wine? Why don't we celebrate? 579 01:00:18,657 --> 01:00:21,368 TED: I think maybe I drank it. 580 01:00:21,535 --> 01:00:23,537 [BOTH LAUGHING] 581 01:00:24,455 --> 01:00:26,081 I was great! 582 01:00:30,127 --> 01:00:33,589 I was great. I was great. 583 01:00:34,256 --> 01:00:36,508 Love, Teddy bear! 584 01:00:36,675 --> 01:00:39,762 L-O-V-E. 585 01:00:39,928 --> 01:00:43,932 Hey, Ted, where is...? Where is that corkscrew? 586 01:00:44,099 --> 01:00:47,436 That fancy corkscrew for the wine bottle? 587 01:00:48,187 --> 01:00:49,605 Ted? 588 01:00:49,772 --> 01:00:51,231 [LAUGHS] 589 01:00:52,524 --> 01:00:54,193 JIMMY: Hey! 590 01:00:54,735 --> 01:01:00,115 Ted? Ted! Hey, Ted, where the hell is the corkscrew? 591 01:01:08,415 --> 01:01:09,792 Jimmy? 592 01:02:10,769 --> 01:02:15,023 My sister Sandra was a really great kid. 593 01:02:15,941 --> 01:02:18,777 But the man that killed your sister is dead. 594 01:02:19,528 --> 01:02:21,321 No, he's alive. 595 01:02:23,198 --> 01:02:24,616 Look. 596 01:02:26,243 --> 01:02:28,912 Jason as a child, right? 597 01:02:29,079 --> 01:02:32,875 Artist's conception of Jason as described by a would-be victim, right? 598 01:02:33,041 --> 01:02:35,586 And then the murders. 599 01:02:36,837 --> 01:02:38,255 But he's dead. 600 01:02:39,757 --> 01:02:42,217 Jason's body has disappeared from the morgue. 601 01:02:43,218 --> 01:02:46,513 - It was stolen. - It was not stolen. 602 01:02:46,680 --> 01:02:50,934 Two people at the hospital are missing. This is coincidence? 603 01:02:52,561 --> 01:02:54,188 He's alive. 604 01:02:56,648 --> 01:02:59,526 Oh, my God. Tommy's at the house. 605 01:03:53,872 --> 01:03:55,874 [LAUGHS] 606 01:04:38,375 --> 01:04:41,169 Ha, ha. Teddy. 607 01:04:42,254 --> 01:04:44,381 Oh, man. 608 01:04:45,090 --> 01:04:46,592 Oh. 609 01:04:48,760 --> 01:04:51,722 Oh. Ha, ha. 610 01:04:54,850 --> 01:04:56,852 [CHUCKLING] 611 01:05:05,152 --> 01:05:09,197 So you wanna give the old Teddy bear a kiss? 612 01:05:19,958 --> 01:05:21,668 Jimbo? 613 01:05:23,086 --> 01:05:24,671 Jimbo? 614 01:05:27,132 --> 01:05:28,216 [CHUCKLES] 615 01:05:29,009 --> 01:05:30,260 [GASPS] 616 01:06:10,884 --> 01:06:14,179 DOUG: Sara, I think I'm in heaven. 617 01:06:17,140 --> 01:06:19,434 I think I'm in love. 618 01:06:19,601 --> 01:06:21,436 What? 619 01:06:23,355 --> 01:06:25,899 I'll meet you in the bottom bunk. 620 01:06:36,827 --> 01:06:42,457 DOUG [SINGING]: Tangerine, she is all they claim 621 01:06:42,666 --> 01:06:45,127 With her eyes of night 622 01:06:45,335 --> 01:06:49,297 And lips as bright as flame 623 01:06:49,464 --> 01:06:53,135 Tangerine 624 01:06:53,301 --> 01:06:55,303 [DOUG SINGING INDISTINCTLY] 625 01:07:03,687 --> 01:07:07,232 Tangerine 626 01:07:07,399 --> 01:07:09,276 She is 627 01:07:11,028 --> 01:07:14,614 Sara? Change your mind? 628 01:07:18,493 --> 01:07:19,995 Come on. Get in here. 629 01:07:20,162 --> 01:07:22,414 There's plenty of room. We can sing a duet. 630 01:07:35,177 --> 01:07:37,345 Who is it, Paulie? 631 01:07:38,680 --> 01:07:40,307 Paulie. 632 01:07:42,350 --> 01:07:44,478 Hey, Paulie, is that you? 633 01:07:46,438 --> 01:07:50,650 Hey, Paulie. Whoops. Dropped my bar of soap, old buddy. 634 01:07:50,817 --> 01:07:53,278 Lucky you ain't in here with me, old pal. 635 01:07:53,487 --> 01:07:55,322 Ho-ho-ho. 636 01:07:57,824 --> 01:07:59,076 [GRUNTING] 637 01:08:32,234 --> 01:08:34,444 I came to hear you sing. 638 01:08:38,949 --> 01:08:40,909 So sing. 639 01:08:44,454 --> 01:08:45,664 [GASPS] 640 01:08:46,289 --> 01:08:49,709 Aah! Sam! Samantha! 641 01:08:51,795 --> 01:08:55,173 Sam! Sam! Sam! 642 01:08:56,007 --> 01:08:57,884 Sam! 643 01:08:59,261 --> 01:09:01,054 Sam! Sam! 644 01:09:03,515 --> 01:09:05,517 [GRUNTING] 645 01:09:08,562 --> 01:09:10,897 [DOORKNOB RATTLING] 646 01:09:32,460 --> 01:09:34,713 TRISH: Oh, Tommy. Thank God you're okay. 647 01:09:34,880 --> 01:09:36,882 - Oh, Tommy. - What happened? 648 01:09:37,048 --> 01:09:39,634 - Where's Mom? Is she back? - No, not yet. 649 01:09:39,801 --> 01:09:42,053 TRISH: I'm gonna call for help. 650 01:09:45,223 --> 01:09:47,392 TOMMY: Rob, what's going on? 651 01:09:58,612 --> 01:10:00,864 - I'm not getting anything. - I wanna go next door. 652 01:10:01,031 --> 01:10:02,240 TRISH: I'm going with you. - No. 653 01:10:02,407 --> 01:10:03,992 TRISH: I'm going with you. 654 01:10:04,159 --> 01:10:08,830 - You stay here and lock the door. - Tommy, hold the fort. 655 01:10:09,289 --> 01:10:10,916 TRISH: Gordon! 656 01:10:41,279 --> 01:10:44,783 ROB: He's been here. TRISH: Wait. What if he still is here? 657 01:10:44,950 --> 01:10:47,577 Take this. Take it. 658 01:11:43,049 --> 01:11:45,552 I'm going downstairs. You stay right here with Gordon. 659 01:11:45,719 --> 01:11:48,596 TRISH: No. - Stay right here with Gordon. 660 01:12:41,733 --> 01:12:43,193 [GORDON WHIMPERING] 661 01:12:44,152 --> 01:12:45,653 Gordon. 662 01:13:02,545 --> 01:13:04,172 Gordon! 663 01:13:05,924 --> 01:13:06,966 Gordon? 664 01:13:07,133 --> 01:13:08,968 [GORDON WHIMPERS] 665 01:14:46,816 --> 01:14:48,359 [SCREAMING] 666 01:14:49,569 --> 01:14:53,072 Rob! Rob, he's here! He's here! 667 01:14:53,239 --> 01:14:54,741 Rob! Rob! 668 01:14:54,949 --> 01:14:56,159 [SCREAMING] 669 01:14:57,202 --> 01:14:59,287 Rob! Rob! Rob! 670 01:14:59,454 --> 01:15:00,747 Rob, he's here! 671 01:15:00,914 --> 01:15:04,417 - He's here. He's killed all of them, I know it. ROB: Oh, my God. 672 01:15:06,127 --> 01:15:08,213 Shit. Give me a hand. 673 01:15:10,507 --> 01:15:14,302 - Gotta get the knife. - No! No. 674 01:15:14,469 --> 01:15:16,054 No! 675 01:15:16,596 --> 01:15:17,639 ROB: Oh, my God! 676 01:15:17,931 --> 01:15:19,140 [SCREAMS] 677 01:15:19,349 --> 01:15:21,518 [ROB SCREAMING] 678 01:15:22,727 --> 01:15:26,064 Oh, God, he's killing me! He's killing me! 679 01:15:26,231 --> 01:15:29,150 Run, Trish! Run! Trish! 680 01:15:30,151 --> 01:15:31,319 [SCREAMING] 681 01:15:31,528 --> 01:15:34,197 [ROB SCREAMS] 682 01:15:34,405 --> 01:15:36,491 ROB: Trish, run! 683 01:15:37,033 --> 01:15:39,035 [ROB SCREAMING] 684 01:15:41,412 --> 01:15:44,165 [WHIMPERING] 685 01:15:57,095 --> 01:15:59,097 [SOBBING] 686 01:16:06,771 --> 01:16:08,773 [SCREAMING] 687 01:16:11,859 --> 01:16:14,487 No! Get off me! 688 01:16:15,321 --> 01:16:17,323 [PANTING] 689 01:16:20,410 --> 01:16:21,536 [GASPING] 690 01:16:34,632 --> 01:16:36,718 [GLASS SHATTERING] 691 01:16:51,399 --> 01:16:52,442 [SCREAMS] 692 01:16:56,237 --> 01:16:58,573 TRISH: Tommy! 693 01:16:58,740 --> 01:17:00,116 - All the doors locked? - Yes. 694 01:17:00,283 --> 01:17:02,118 TRISH: Go get me a hammer and nails right now. 695 01:17:02,285 --> 01:17:04,287 TOMMY: Is he here? - Yes. 696 01:17:08,249 --> 01:17:10,460 Tommy, hurry! 697 01:17:44,744 --> 01:17:45,912 [TRISH SCREAMS] 698 01:17:56,339 --> 01:17:57,423 [TOMMY SCREAMS] 699 01:17:57,590 --> 01:17:59,884 TOMMY: Help me! Help me! 700 01:18:02,970 --> 01:18:04,847 Help me! Help me! Let me go! 701 01:18:06,099 --> 01:18:08,851 Help me! Put me down! Put me down! 702 01:18:26,703 --> 01:18:29,122 Tommy, help me push this. 703 01:18:45,555 --> 01:18:47,348 Where is he? 704 01:18:51,811 --> 01:18:54,605 [DOORKNOB RATTLING] 705 01:18:57,859 --> 01:18:59,944 [BANGING ON DOOR] 706 01:19:09,787 --> 01:19:13,458 What's he doing? What's he doing? 707 01:19:19,297 --> 01:19:20,673 [BOTH GASP] 708 01:19:23,926 --> 01:19:26,679 [BOTH WHIMPERING] 709 01:19:36,773 --> 01:19:38,733 [GRUNTING] 710 01:20:01,714 --> 01:20:05,384 [WHISPERING] Listen, Tommy, I'm gonna get him out of the house. 711 01:20:05,551 --> 01:20:08,262 And when I do, I want you to run like hell, do you hear me? 712 01:20:08,429 --> 01:20:11,182 Run like hell, okay? 713 01:20:39,710 --> 01:20:41,045 Oh, my God! 714 01:20:41,254 --> 01:20:43,256 [TRISH SCREAMS] 715 01:20:45,341 --> 01:20:48,094 - Trish! TRISH: Tommy, no! 716 01:20:50,429 --> 01:20:51,931 [TRISH SCREAMS] 717 01:20:52,181 --> 01:20:53,850 Trish! 718 01:21:13,870 --> 01:21:15,872 [TRISH SCREAMING] 719 01:22:34,742 --> 01:22:36,494 TOMMY: Trish! 720 01:22:37,954 --> 01:22:39,705 Tommy? 721 01:22:39,872 --> 01:22:42,833 Tommy, you were supposed to leave! 722 01:23:13,114 --> 01:23:16,367 Tommy! Tommy, get the hell out of here! 723 01:23:16,534 --> 01:23:17,785 No! 724 01:23:17,952 --> 01:23:20,246 You son of a bitch. 725 01:23:20,413 --> 01:23:23,833 I'm gonna give you something to remember us by. 726 01:23:24,000 --> 01:23:26,043 [JASON GRUNTS THEN GROWLS] 727 01:23:28,004 --> 01:23:30,006 [SCREAMING] 728 01:23:41,475 --> 01:23:43,144 Jason! 729 01:23:45,146 --> 01:23:46,814 Jason! 730 01:24:05,666 --> 01:24:08,002 Remember me, Jason? 731 01:24:08,794 --> 01:24:11,047 Jason, don't you remember? 732 01:24:12,339 --> 01:24:14,550 Remember, Jason? 733 01:24:16,969 --> 01:24:18,846 Jason, remember? 734 01:24:21,140 --> 01:24:22,975 Remember? 735 01:24:52,463 --> 01:24:54,465 [WHIMPERING] 736 01:25:04,308 --> 01:25:06,310 [GASPING] 737 01:25:10,689 --> 01:25:12,274 [SCREAMING] 738 01:25:12,483 --> 01:25:14,485 [JASON GROANS] 739 01:25:44,682 --> 01:25:46,600 TRISH: Tommy. 740 01:25:46,767 --> 01:25:48,769 [BOTH CRYING] 741 01:26:06,453 --> 01:26:07,705 TRISH: Tommy! 742 01:26:07,872 --> 01:26:09,874 [GRUNTING] 743 01:26:16,255 --> 01:26:18,424 Tommy! 744 01:26:20,634 --> 01:26:22,595 Tommy! 745 01:26:27,141 --> 01:26:28,851 Die! 746 01:26:30,019 --> 01:26:32,897 - Die! TRISH: Tommy! 747 01:26:34,106 --> 01:26:35,357 Die! 748 01:26:36,275 --> 01:26:39,486 TRISH: Tommy! TOMMY: Die! 749 01:26:41,572 --> 01:26:44,867 The shoulder will need some surgery. 750 01:26:45,034 --> 01:26:48,078 But we can wait till she's a better candidate. 751 01:26:48,245 --> 01:26:51,832 Now, you just get a good rest, young lady. 752 01:26:51,999 --> 01:26:53,876 You haven't answered my question. 753 01:26:54,043 --> 01:26:56,295 Neither one of you is answering my question. 754 01:26:56,462 --> 01:26:59,173 Often, during extreme duress, people are capable... 755 01:26:59,340 --> 01:27:01,342 ...of extraordinary behavior. 756 01:27:01,508 --> 01:27:05,304 That's what happened when your brother violently attacked the killer. 757 01:27:05,471 --> 01:27:10,226 At that moment it was perfectly normal for him to act to protect himself. 758 01:27:10,392 --> 01:27:12,144 He's going to be just fine. 759 01:27:12,311 --> 01:27:15,314 But right now, what you need is rest. 760 01:27:17,733 --> 01:27:19,860 Can I see my brother now? 761 01:27:20,027 --> 01:27:23,530 Sure. But only for a minute. 762 01:27:23,697 --> 01:27:25,699 I'll send him in. 763 01:27:42,841 --> 01:27:44,426 [WHISPERS] Tommy. 764 01:31:18,932 --> 01:31:20,934 [English - US - SDH] 48692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.