Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,357 --> 00:00:25,234
GUY:
I don't wanna scare anyone...
2
00:00:25,401 --> 00:00:29,071
...but I'm gonna give it to you straight
about Jason.
3
00:00:30,406 --> 00:00:33,451
His body was never recovered
from the lake after he drowned.
4
00:00:36,287 --> 00:00:39,915
If you listen to the old-timers,
they'll tell you he's still out there.
5
00:00:40,082 --> 00:00:44,628
- Camp Crystal Lake is jinxed.
- It's got a death curse.
6
00:00:45,171 --> 00:00:47,673
Some folks claim they've
even seen him...
7
00:00:47,840 --> 00:00:49,258
...right in this area.
8
00:00:50,259 --> 00:00:52,511
MAN:
Who is that?
9
00:00:52,678 --> 00:00:55,973
Oh, hi. What are you doing
out in this mess?
10
00:00:58,517 --> 00:01:03,564
The girl who survived that night
at Camp Blood, that Friday the 13th...
11
00:01:04,690 --> 00:01:06,692
...she claims she saw him.
12
00:01:06,859 --> 00:01:10,154
The boy. Is he dead too?
13
00:01:10,321 --> 00:01:12,323
[GROWLING]
14
00:01:12,823 --> 00:01:13,866
[SCREAMS]
15
00:01:14,033 --> 00:01:16,285
We didn't find any boy.
16
00:01:17,536 --> 00:01:19,705
ALICE:
Then he's still there.
17
00:01:22,166 --> 00:01:24,126
She disappeared two months later.
18
00:01:24,293 --> 00:01:25,711
[CAT SNARLS]
19
00:01:25,878 --> 00:01:27,421
[SCREAMS]
20
00:01:27,630 --> 00:01:31,592
Legend has it that Jason saw
his mother beheaded that night...
21
00:01:36,055 --> 00:01:37,348
[SCREAMING]
22
00:01:37,515 --> 00:01:39,391
...and he took his revenge.
23
00:01:40,059 --> 00:01:41,268
[GASPS]
24
00:01:43,104 --> 00:01:45,022
[SCREAMS]
25
00:01:45,189 --> 00:01:47,191
[WHIMPERING]
26
00:01:51,612 --> 00:01:52,696
[SCREAMS]
27
00:01:53,447 --> 00:01:57,201
A revenge that he'll continue to seek
if anyone enters his wilderness again.
28
00:01:57,409 --> 00:01:58,619
[SCREAMING]
29
00:01:59,203 --> 00:02:03,707
Jason was my son.
And today is his birthday.
30
00:02:05,793 --> 00:02:07,253
[SCREAMS]
31
00:02:07,503 --> 00:02:10,172
That's a good boy.
32
00:02:10,339 --> 00:02:13,092
- Good.
- Good Jason.
33
00:02:15,302 --> 00:02:16,428
[SCREAMS]
34
00:02:19,557 --> 00:02:20,808
[SCREAMS]
35
00:02:29,066 --> 00:02:30,568
Jason's out there.
36
00:02:35,906 --> 00:02:37,533
[BOTH GRUNT]
37
00:02:38,868 --> 00:02:41,203
No! Aah! Aah!
38
00:02:41,370 --> 00:02:43,539
[CHRIS WHIMPERING]
39
00:02:47,918 --> 00:02:49,461
CHRIS:
You can't be alive!
40
00:05:11,979 --> 00:05:16,233
Got another white coming in, Larry.
Let's keep the area clear.
41
00:05:18,485 --> 00:05:20,404
MEDIC:
Where are they?
42
00:06:26,678 --> 00:06:28,597
What do you need
and where do you need it?
43
00:06:28,764 --> 00:06:31,392
We got ten of them. Yours is in the barn.
44
00:06:31,558 --> 00:06:33,227
What's wrong with him?
45
00:06:33,394 --> 00:06:37,773
He's dead. Yeah, they're all dead.
You can pull it up over there.
46
00:06:37,940 --> 00:06:41,735
- All dead. Some emergency.
- Put her over there.
47
00:07:04,383 --> 00:07:06,593
This the guy that's been leaving
the wet stuff?
48
00:07:06,760 --> 00:07:10,431
This time he got seven kids
and three bikers.
49
00:07:10,848 --> 00:07:12,891
This time they got him.
50
00:07:14,726 --> 00:07:16,228
VINCENT: Lainie?
- Hmm?
51
00:07:17,062 --> 00:07:19,898
- Belt him.
- Yeah.
52
00:07:27,573 --> 00:07:30,117
VINCENT:
What's the matter with you? He's dead.
53
00:07:42,379 --> 00:07:45,966
MAN [OVER LOUDSPEAKER]:
Okay, boys and girls, let's get rolling!
54
00:08:32,846 --> 00:08:34,097
God!
55
00:08:42,147 --> 00:08:45,484
WOMAN [OVER PA]:
Dr. Wellsely to O.R. 2.
56
00:08:46,610 --> 00:08:48,570
Here, sign it.
57
00:08:48,862 --> 00:08:51,490
AXEL:
Hmm? Mm.
58
00:08:54,076 --> 00:08:58,413
- This your last?
- No, got one more over there.
59
00:08:59,915 --> 00:09:02,960
- Real cute girl.
- Was.
60
00:09:04,294 --> 00:09:08,966
She still is. All you gotta do
is go over there....
61
00:09:09,132 --> 00:09:12,928
Nice talk. Real nice talk.
I get the top copy.
62
00:09:16,765 --> 00:09:18,183
LAINIE: Take care, Axel.
- Mm.
63
00:09:18,350 --> 00:09:19,685
LAINIE:
Man, he's crazy.
64
00:09:19,851 --> 00:09:21,895
[LAINIE SPEAKS INDISTINCTLY]
65
00:09:24,898 --> 00:09:29,194
WOMAN [OVER PA]:
Miss Aaron, telephone, please. Miss Aaron.
66
00:09:29,486 --> 00:09:32,489
- I'm free, doll.
- And a bargain at twice the price.
67
00:09:32,656 --> 00:09:35,450
- Hey. What's the matter?
- I have a headache, Axel.
68
00:09:35,617 --> 00:09:39,162
- For you, I always have a headache.
- Oh, I can fix that.
69
00:09:39,329 --> 00:09:40,622
Oh.
70
00:09:41,582 --> 00:09:43,250
Meet me in the cold room.
71
00:09:43,417 --> 00:09:46,211
I'm closing up for the night.
What do you say? Okay?
72
00:09:46,378 --> 00:09:50,799
MORGAN: Axel, I am not going to fake
any more orgasms for you.
73
00:09:52,384 --> 00:09:54,386
You got the curse?
74
00:09:55,470 --> 00:09:58,307
If I do, you're it.
75
00:10:06,064 --> 00:10:07,566
Axel?
76
00:10:11,528 --> 00:10:13,447
[WHISPERS]
Axel.
77
00:10:21,913 --> 00:10:23,332
[IN NORMAL VOICE]
Oh, Axel.
78
00:10:37,095 --> 00:10:38,680
Axel?
79
00:10:41,558 --> 00:10:43,935
Aah! God, Axel!
80
00:10:44,645 --> 00:10:46,021
I'm so glad you could come.
81
00:10:46,188 --> 00:10:48,440
MORGAN:
Axel, you are the Super Bowl of self-abuse!
82
00:10:48,607 --> 00:10:51,109
I just came to watch the news.
83
00:10:53,153 --> 00:10:56,573
MAN 1 [ON TV]: Now back to today's news.
The tragic story of mass slayings....
84
00:10:56,782 --> 00:10:57,908
[WHISTLES]
85
00:10:58,116 --> 00:10:59,368
[MOUTHS]
I'm sorry.
86
00:11:01,244 --> 00:11:03,664
MAN 2 [ON TV]: And so begins
yet another chapter in a story...
87
00:11:03,830 --> 00:11:06,458
...most residents of Crystal Lake
had prayed was over.
88
00:11:06,625 --> 00:11:10,087
A trail of mangled bodies has finally
led local authorities to conclude--
89
00:11:10,253 --> 00:11:11,922
[POP MUSIC PLAYING ON TV]
90
00:11:12,130 --> 00:11:15,175
I really came to watch the news.
91
00:11:18,637 --> 00:11:22,391
MAN 3 [ON TV]: We're still awaiting
positive identification of the body.
92
00:11:23,433 --> 00:11:26,645
But to answer your question,
yes, the man responsible...
93
00:11:26,812 --> 00:11:30,023
...for the murders in Wessex County
this past week...
94
00:11:30,190 --> 00:11:33,276
...is at this moment in the Wessex
County Medical Center morgue.
95
00:11:33,443 --> 00:11:35,862
- Yeah!
- Hey.
96
00:11:36,029 --> 00:11:38,573
That's you they're talking about
on TV, pal.
97
00:11:38,740 --> 00:11:40,909
I don't believe you, Axel.
98
00:11:41,076 --> 00:11:45,330
- Then...shut...my...mouth.
- My...mouth.
99
00:11:47,666 --> 00:11:49,835
MAN 2: --in the wake
of what will always be known...
100
00:11:50,001 --> 00:11:54,715
...as the Crystal Lake massacres.
And now back to you, Bill.
101
00:12:18,238 --> 00:12:19,531
[MORGAN SCREAMS]
102
00:12:19,740 --> 00:12:21,366
Jesus Christmas!
103
00:12:21,533 --> 00:12:23,618
Holy Jesus goddamn!
104
00:12:24,077 --> 00:12:28,248
Holy Jesus jumping Christmas shit!
105
00:12:28,665 --> 00:12:30,917
You better get that sucker
in the icebox!
106
00:12:31,084 --> 00:12:33,378
I must be nuts! I mean, I really....
107
00:12:35,380 --> 00:12:38,717
- Good night, Axel.
- Hey, where are you going?
108
00:12:38,884 --> 00:12:42,429
I'll tell you where I'm going,
I'm going crazy!
109
00:13:11,291 --> 00:13:13,710
Shit! Shit!
110
00:13:40,821 --> 00:13:42,906
Hi, girls. Thanks for waiting.
111
00:13:48,036 --> 00:13:49,788
Oh, no.
112
00:13:57,295 --> 00:13:58,880
Shit!
113
00:14:00,715 --> 00:14:02,717
[AXEL GROANING]
114
00:14:10,559 --> 00:14:15,063
MORGAN: Get lost, Axel, I'm busy. I've had
more than enough of you for one night.
115
00:14:17,315 --> 00:14:21,278
Read my lips. Leave me alone! Aah!
116
00:14:21,486 --> 00:14:22,654
No!
117
00:14:22,821 --> 00:14:24,823
[SCREAMING]
118
00:14:35,876 --> 00:14:38,837
- I talked to Dad.
- How is he?
119
00:14:39,004 --> 00:14:43,216
Oh. He said he was lonely.
He asked me to come out and see him.
120
00:14:43,717 --> 00:14:45,719
MRS. JARVIS:
Did he tell you to take a number?
121
00:14:45,886 --> 00:14:49,180
No, but he asked about you.
122
00:14:49,347 --> 00:14:50,724
Did he?
123
00:14:50,891 --> 00:14:53,518
Actually, you really should
go out there to see him.
124
00:14:53,685 --> 00:14:55,061
Yeah, I know.
125
00:14:56,229 --> 00:14:58,690
MRS. JARVIS:
I bet he could stand a visit.
126
00:15:00,525 --> 00:15:02,027
What do you think?
127
00:15:02,193 --> 00:15:04,487
TRISH: I think you're getting horny.
MRS. JARVIS: Oh!
128
00:15:06,615 --> 00:15:09,868
MRS. JARVIS:
Tommy, turn that down!
129
00:15:10,619 --> 00:15:12,454
Mom, I got 98,000.
130
00:15:12,787 --> 00:15:16,625
- How many robots is that?
- Thirty-five.
131
00:15:18,501 --> 00:15:21,296
Now, why don't you try killing
a few more up in your room?
132
00:15:21,463 --> 00:15:25,008
TOMMY:
I can't. I need a bypass patch cord.
133
00:15:25,175 --> 00:15:27,969
MRS. JARVIS:
Maybe you can get one in town.
134
00:15:28,136 --> 00:15:29,804
Trish will drive you.
135
00:15:31,222 --> 00:15:35,018
Oh, honey, get a haircut, hmm?
136
00:15:35,185 --> 00:15:37,062
TOMMY:
Oh, Ma.
137
00:15:38,688 --> 00:15:43,193
- That's a nice mask.
TOMMY: Do I have to get a haircut?
138
00:15:43,944 --> 00:15:46,446
You're getting pretty terrific
at making those things.
139
00:15:46,988 --> 00:15:50,408
Thanks. I just customized it.
140
00:15:51,326 --> 00:15:54,120
- Where's Gordon?
- He went out.
141
00:15:54,287 --> 00:15:57,165
Oh. Someone left the front door open.
142
00:15:57,332 --> 00:15:59,000
We're in the country.
143
00:15:59,167 --> 00:16:01,586
Well, what happens
if the psycho wanders in?
144
00:16:01,753 --> 00:16:04,673
TRISH: He'd probably challenge him
to a game of "Zaxxon."
145
00:16:04,839 --> 00:16:06,508
Hear any more
about the place next door?
146
00:16:06,675 --> 00:16:08,510
Mm-hm. It's been rented by some kids.
147
00:16:08,677 --> 00:16:10,637
- Great.
- How many?
148
00:16:11,429 --> 00:16:14,766
- Six.
- It'll be nice to have some company.
149
00:16:16,351 --> 00:16:18,353
[TEENAGERS HUMMING UPBEAT TUNE]
150
00:16:22,565 --> 00:16:24,317
TEENAGERS [SINGING]:
Country boy, country boy
151
00:16:24,526 --> 00:16:26,027
Sitting in the grass
152
00:16:26,236 --> 00:16:28,655
Along came a prairie dog
And crawled right up his
153
00:16:28,822 --> 00:16:30,031
Ask me no more questions
154
00:16:30,198 --> 00:16:33,868
You broke up with BJ Betty?
155
00:16:34,786 --> 00:16:39,833
So to speak. And would you
lighten up on her? She's all right.
156
00:16:40,000 --> 00:16:41,584
[CHUCKLES]
157
00:16:41,751 --> 00:16:44,462
Yeah, I'll say she's all right.
158
00:16:45,380 --> 00:16:46,673
[SIGHS]
159
00:16:47,257 --> 00:16:49,509
You should have treated her right.
160
00:16:49,676 --> 00:16:53,013
I mean, that girl wanted
to be treated right.
161
00:16:53,722 --> 00:16:57,392
I did. I did. I treated her right.
162
00:16:57,559 --> 00:17:00,770
I treated her right.
That's what's driving me so crazy.
163
00:17:01,354 --> 00:17:04,190
I mean, first I would call her
and she would take my calls...
164
00:17:04,357 --> 00:17:06,151
...but she would have something to do.
165
00:17:06,317 --> 00:17:08,194
And then she wouldn't even
take my calls.
166
00:17:08,361 --> 00:17:11,614
I mean, can you figure that?
What the fuck happened?
167
00:17:12,991 --> 00:17:14,951
Let me put it in the old computer.
168
00:17:15,493 --> 00:17:19,205
- No, I'm serious about this.
- Hey, the computer don't lie.
169
00:17:19,372 --> 00:17:22,917
Now, let's see.
170
00:17:36,097 --> 00:17:37,515
What?
171
00:17:40,143 --> 00:17:41,853
It says....
172
00:17:42,312 --> 00:17:44,647
It says you're a dead fuck.
173
00:17:46,649 --> 00:17:49,194
What? A dead fuck?
174
00:17:49,360 --> 00:17:52,280
A lousy lay. You know?
175
00:17:52,447 --> 00:17:53,698
- A dead pecker.
JIMMY: Oh, I see.
176
00:17:53,865 --> 00:17:56,409
Don't hold it back from me, doc.
Give it to me straight.
177
00:17:56,576 --> 00:17:58,453
I did not say it. The computer did.
178
00:17:58,620 --> 00:18:02,207
- Yeah, well, there is no computer!
- Aha! And there's no Betty either.
179
00:18:04,542 --> 00:18:07,045
Then I'm a dead fuck.
180
00:18:07,212 --> 00:18:09,756
Like I said, the computer don't lie.
181
00:18:13,259 --> 00:18:15,095
[SIGHS]
182
00:18:16,429 --> 00:18:18,807
God, I'm horny.
183
00:18:32,695 --> 00:18:36,241
- Where are we now?
- Lost.
184
00:18:36,407 --> 00:18:38,284
We are lost.
185
00:18:40,120 --> 00:18:42,205
SAMANTHA:
Pretty creepy, huh?
186
00:18:45,208 --> 00:18:46,793
Yeah.
187
00:18:48,294 --> 00:18:49,587
All right, I think I got it.
188
00:18:49,754 --> 00:18:53,133
Go straight ahead two miles
and hang a right.
189
00:19:14,404 --> 00:19:16,156
SAMANTHA:
Paul, let's pick her up.
190
00:19:16,322 --> 00:19:18,533
PAUL:
Sammy, where we gonna put her?
191
00:19:20,702 --> 00:19:23,872
TED:
Hey, honey, you got a sister?
192
00:19:24,038 --> 00:19:25,832
Ruff, ruff!
193
00:19:52,567 --> 00:19:54,235
[TWIG SNAPS]
194
00:19:58,364 --> 00:19:59,449
[SCREAMS]
195
00:20:00,700 --> 00:20:02,702
[GRUNTING]
196
00:20:08,166 --> 00:20:10,335
TRISH:
Oh, Mom, I thought we were having pizza.
197
00:20:10,501 --> 00:20:15,006
I thought so too, honey, but we've got
a refrigerator full of leftovers.
198
00:20:16,007 --> 00:20:19,719
You're not smiling. You're not
in the mood for my tuna salad?
199
00:20:19,886 --> 00:20:22,764
- Well....
- I'm not either.
200
00:20:24,182 --> 00:20:26,768
I'm in the mood for....
201
00:20:26,935 --> 00:20:29,145
TOMMY: No.
MRS. JARVIS: Yes.
202
00:20:29,312 --> 00:20:31,064
I feel like....
203
00:20:31,231 --> 00:20:34,150
- No!
- A Jarvis sandwich!
204
00:20:34,317 --> 00:20:36,319
[ALL CHEERING AND CHATTERING]
205
00:20:39,989 --> 00:20:42,283
- Wait, somebody's at the door.
- Oh, no, you don't.
206
00:20:42,450 --> 00:20:45,662
- No, Mom, I heard that too.
- I'll go.
207
00:20:48,456 --> 00:20:53,002
Gordon! Hey, Gordon.
Where have you been, huh, Gordon?
208
00:20:53,169 --> 00:20:56,506
Have you been sneaking around?
Do you have a girlfriend or something?
209
00:20:56,673 --> 00:20:58,591
MRS. JARVIS:
Tommy, close the door.
210
00:20:58,758 --> 00:21:00,426
[BARKS]
211
00:21:00,593 --> 00:21:03,096
Listen, Gordon, we'll talk later.
212
00:21:05,598 --> 00:21:06,849
[TEENAGERS CHATTERING]
213
00:21:09,143 --> 00:21:10,645
All right.
214
00:21:17,986 --> 00:21:20,571
- Hit me with the beer.
- You got it.
215
00:21:20,738 --> 00:21:25,118
- See? What did I tell you?
- What? You told me you were horny.
216
00:21:25,285 --> 00:21:29,247
No, see, I've come to realize
that a guy can have a good time...
217
00:21:29,414 --> 00:21:32,250
...without having to have girls all about.
218
00:21:32,417 --> 00:21:35,920
That's a sin, you dead fuck.
219
00:21:36,087 --> 00:21:38,548
JIMMY: I really, really don't want you
to call me that anymore.
220
00:21:38,715 --> 00:21:40,216
Aw.
221
00:21:40,383 --> 00:21:42,385
[GORDON BARKING]
222
00:21:43,219 --> 00:21:46,222
Hi. What a handsome mutt you are.
223
00:21:46,389 --> 00:21:49,851
- His name's Gordon. I'm Trish.
- Hi, Trish.
224
00:21:59,736 --> 00:22:01,696
I don't know how you do it.
225
00:22:01,863 --> 00:22:04,741
Heh. I don't know how you don't.
226
00:22:04,907 --> 00:22:06,659
I mean...
227
00:22:07,118 --> 00:22:09,287
...you do it with everybody.
228
00:22:09,454 --> 00:22:11,622
Oh, I do not!
229
00:22:11,789 --> 00:22:13,624
I do it with Paul.
230
00:22:14,709 --> 00:22:17,962
- Really?
- Come on, Sara!
231
00:22:18,129 --> 00:22:21,299
You know how guys are.
They lie about that all the time.
232
00:22:21,466 --> 00:22:23,509
They say that about everybody.
233
00:22:23,676 --> 00:22:25,887
They don't say anything about me.
234
00:22:26,471 --> 00:22:27,638
I mean, I don't have....
235
00:22:27,805 --> 00:22:30,641
- Ha, ha. A reputation?
- I didn't say that.
236
00:22:30,808 --> 00:22:34,937
Oh. Look, I got my reputation
in sixth grade.
237
00:22:35,730 --> 00:22:37,357
Well, what does Paul think?
238
00:22:37,523 --> 00:22:42,695
Paul thinks I'm great in bed,
so that's where I keep him. Ha, ha.
239
00:22:44,822 --> 00:22:48,826
What are the sleeping arrangements here,
anyway?
240
00:22:49,744 --> 00:22:52,455
Paul and I are taking the bedroom
at the end of the hall...
241
00:22:52,622 --> 00:22:54,457
...so you and Doug can sleep next door.
242
00:22:56,459 --> 00:22:58,002
Really?
243
00:22:58,169 --> 00:23:02,840
Yeah. It's okay, they're bunk beds.
Don't worry about it.
244
00:23:14,018 --> 00:23:17,021
I'm gonna go to bed now, Mom.
Good night.
245
00:23:17,605 --> 00:23:19,107
Don't forget, 6 a.m.
246
00:23:19,273 --> 00:23:21,442
BOTH:
Once around the lake.
247
00:23:21,609 --> 00:23:22,902
Good night.
248
00:23:23,069 --> 00:23:25,530
MRS. JARVIS: Sleep well.
- You too, Mom.
249
00:24:02,233 --> 00:24:04,360
[GASPS]
250
00:24:15,371 --> 00:24:17,373
[GRUNTING]
251
00:24:24,046 --> 00:24:25,506
[SHRIEKS IN MUFFLED VOICE]
252
00:25:15,890 --> 00:25:17,642
[DOOR CLOSES]
253
00:25:23,105 --> 00:25:25,775
JIMMY: I think when we get into town
I should give Betty a call.
254
00:25:25,983 --> 00:25:27,610
[ROCK MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES]
255
00:25:27,818 --> 00:25:30,029
Ted. Ted?
256
00:25:30,196 --> 00:25:33,199
I think when we get to town
I should call Betty.
257
00:25:33,366 --> 00:25:38,079
Jimbo, calling Betty is definitely
a dead-fuck thing to do.
258
00:25:39,664 --> 00:25:44,293
Look, first rule of love:
Never get rejected by the same girl twice.
259
00:25:44,460 --> 00:25:45,795
I mean, that's useless.
260
00:25:45,962 --> 00:25:47,922
If you wanna make a fool
out of yourself...
261
00:25:48,089 --> 00:25:51,425
...always do it with someone new.
262
00:25:51,592 --> 00:25:53,844
Well, I don't know anybody new.
263
00:25:54,011 --> 00:25:57,265
Well, sex is a great way
to meet them.
264
00:25:57,431 --> 00:25:59,100
Ooh. Oh, my!
265
00:25:59,267 --> 00:26:01,227
[BOTH SHRIEK]
266
00:26:01,394 --> 00:26:02,979
- Sorry.
- Sorry.
267
00:26:03,521 --> 00:26:05,856
- Don't worry about it.
- Hi.
268
00:26:06,023 --> 00:26:07,358
Hi.
269
00:26:07,525 --> 00:26:12,780
- You, uh-- You girls live around here?
- How far is it to Crystal Point?
270
00:26:13,573 --> 00:26:16,450
- Well, that's where we're going.
- Yeah. It's a long walk.
271
00:26:16,617 --> 00:26:20,204
- We can take it.
- I'm going back to get the car.
272
00:26:20,371 --> 00:26:22,832
DOUG: Sara, do you want some company?
- This way?
273
00:26:22,999 --> 00:26:26,168
Thanks. I'll just meet you guys there.
274
00:26:26,335 --> 00:26:28,212
All right.
275
00:26:29,213 --> 00:26:30,881
They're cute.
276
00:26:32,216 --> 00:26:35,261
Two of them. Two.
Count them, one, two.
277
00:26:35,428 --> 00:26:39,015
- Yes, yeah, and two of us.
TED: Exactly.
278
00:27:20,181 --> 00:27:21,474
[GASPS]
279
00:27:30,858 --> 00:27:32,860
[TED HOOTING]
280
00:27:36,739 --> 00:27:39,033
Come on in! Ha, ha.
281
00:27:40,117 --> 00:27:42,787
Oh. No.
282
00:27:42,953 --> 00:27:45,748
No, we have no suits.
283
00:27:47,375 --> 00:27:49,293
[TED HOOTS]
284
00:27:49,460 --> 00:27:50,711
All right!
285
00:27:51,295 --> 00:27:53,005
All right!
286
00:27:53,172 --> 00:27:55,174
Skinny-dip! Ah!
287
00:27:56,884 --> 00:27:58,719
[TED HOOTS]
288
00:27:58,928 --> 00:28:00,721
[BOTH LAUGH]
289
00:28:03,724 --> 00:28:06,143
TED:
Whoo! Sam!
290
00:28:18,864 --> 00:28:21,909
TOMMY: Gordon, wait up!
- Gordon.
291
00:28:22,827 --> 00:28:26,372
Gordon, wait up! Wait a minute!
292
00:28:26,664 --> 00:28:28,290
Gordon!
293
00:28:28,833 --> 00:28:30,501
[ALL HOOTING]
294
00:28:34,463 --> 00:28:36,757
PAUL: Jimmy!
- Come on, Jimmy!
295
00:28:36,924 --> 00:28:39,009
[ALL HOOTING]
296
00:28:39,176 --> 00:28:41,220
Come on, Jimmy!
297
00:28:41,470 --> 00:28:43,472
[TEENAGERS LAUGHING AND HOOTING]
298
00:28:50,020 --> 00:28:51,063
Whoa.
299
00:28:54,191 --> 00:28:55,568
- Turn around.
- Can't I just--?
300
00:28:55,735 --> 00:28:59,447
- Turn around!
- Trish, come on in!
301
00:29:00,281 --> 00:29:02,783
No, thanks. I think I'm overdressed.
302
00:29:02,950 --> 00:29:06,078
- Hey, Trish!
TRISH: Bye-bye.
303
00:29:06,245 --> 00:29:08,205
TED:
Party tonight!
304
00:29:08,372 --> 00:29:10,458
TOMMY:
Come on, Gordon, we're too young for this.
305
00:29:11,208 --> 00:29:13,711
Some pack of patootsies, huh?
306
00:29:13,878 --> 00:29:15,629
Tommy.
307
00:29:16,505 --> 00:29:18,299
[ENGINE SPUTTERING]
308
00:29:18,883 --> 00:29:20,384
TRISH:
Oh, no.
309
00:29:20,551 --> 00:29:22,428
What next?
310
00:29:26,390 --> 00:29:27,767
[ENGINE STOPS]
311
00:29:45,743 --> 00:29:47,661
Can you fix it?
312
00:29:49,914 --> 00:29:54,251
- I need a screwdriver.
- Maybe there's one in the trunk.
313
00:29:58,964 --> 00:30:00,883
I need the keys.
314
00:30:01,717 --> 00:30:03,093
Thanks.
315
00:30:17,942 --> 00:30:19,318
TRISH:
Tommy, come on!
316
00:30:27,159 --> 00:30:29,787
Come in, Sara, let's see what you got.
317
00:30:29,954 --> 00:30:33,833
- No.
- Come on, Sara. Strip and dip.
318
00:30:34,750 --> 00:30:37,378
Sam, I said no.
319
00:30:38,128 --> 00:30:40,965
Well, then, I'm gonna go under
and stay under until you do.
320
00:30:41,131 --> 00:30:43,300
See you later.
321
00:30:56,605 --> 00:30:58,232
Sam?
322
00:30:59,483 --> 00:31:00,818
Sam!
323
00:31:02,862 --> 00:31:04,196
Sam!
324
00:31:04,822 --> 00:31:06,866
God, Sam!
325
00:31:07,533 --> 00:31:08,951
God.
326
00:31:09,118 --> 00:31:10,619
Sam!
327
00:31:12,329 --> 00:31:15,207
Sam! Sam!
328
00:31:15,749 --> 00:31:18,335
Sam! Sam!
329
00:31:18,794 --> 00:31:20,379
[SCREAMS]
330
00:31:23,841 --> 00:31:27,344
Aah! Samantha, you bitch!
331
00:31:27,511 --> 00:31:29,805
SAMANTHA: You like that?
- You bitch!
332
00:31:42,568 --> 00:31:44,570
[GORDON WHIMPERING]
333
00:31:52,620 --> 00:31:54,955
Turn it on, Trish.
334
00:31:56,665 --> 00:31:59,251
[ENGINE SPUTTERING]
335
00:31:59,460 --> 00:32:01,211
TOMMY:
Turn it on!
336
00:32:04,089 --> 00:32:09,178
- Whoa!
- Hi. Rob Dyer. Sorry about that.
337
00:32:09,845 --> 00:32:12,806
TRISH: Oh. Hello.
- Hi. What's your problem?
338
00:32:12,973 --> 00:32:16,268
- No problem.
- I mean with the car.
339
00:32:16,435 --> 00:32:19,647
TRISH:
Oh, the car. Um, it won't start.
340
00:32:19,813 --> 00:32:22,107
Well, get in. Give it a crank.
341
00:32:22,274 --> 00:32:24,360
Look, I've tried everything already.
342
00:32:24,526 --> 00:32:26,737
The only thing it could be
is the solenoid.
343
00:32:27,613 --> 00:32:30,032
If you had a screwdriver....
344
00:32:36,580 --> 00:32:37,998
ROB:
Okay, give it a crank.
345
00:32:38,165 --> 00:32:39,708
[ENGINE SPUTTERING]
346
00:32:43,420 --> 00:32:45,005
[ENGINE STARTS]
347
00:32:45,172 --> 00:32:46,465
You need a lift?
348
00:32:48,717 --> 00:32:51,929
I didn't think anyone lived
this deep in the woods.
349
00:32:52,096 --> 00:32:55,933
We do. What are you hunting for up here?
350
00:32:56,433 --> 00:32:59,603
Bear. Anybody up at the lake today?
351
00:32:59,770 --> 00:33:01,772
You can't be hunting for bear.
352
00:33:01,939 --> 00:33:05,109
How about kids? There any kids,
vacationers, people like that?
353
00:33:05,275 --> 00:33:10,197
Yeah. A bunch of kids moved in yesterday.
Right next door to us.
354
00:33:23,752 --> 00:33:26,547
TRISH: This is it.
ROB: Thanks for the lift.
355
00:33:27,381 --> 00:33:28,590
[ENGINE STOPS]
356
00:33:35,139 --> 00:33:36,724
Gordon!
357
00:33:38,350 --> 00:33:40,853
Would you like to come in for a minute?
358
00:33:41,020 --> 00:33:42,646
I don't think I can.
359
00:33:42,813 --> 00:33:44,440
TOMMY:
Well, you gotta come in.
360
00:33:45,274 --> 00:33:48,402
Come on, I got something real neat
to show you up in my bedroom.
361
00:33:50,988 --> 00:33:52,948
Hi, Mom!
362
00:33:53,115 --> 00:33:54,700
MRS. JARVIS:
Tommy, who's your friend?
363
00:33:54,867 --> 00:33:57,327
Mom, this is Rob.
Rob, this is my mother.
364
00:33:57,494 --> 00:34:00,247
- Hello, Mrs....
MRS. JARVIS: Jarvis.
365
00:34:32,488 --> 00:34:33,947
Amazing.
366
00:34:44,750 --> 00:34:47,169
Come here, I wanna show you something.
367
00:34:58,347 --> 00:35:00,349
[TOMMY GROWLING]
368
00:35:15,447 --> 00:35:18,742
[ON STEREO]
No way, not tonight
369
00:35:18,909 --> 00:35:20,953
No way
370
00:35:21,954 --> 00:35:23,831
Not today
371
00:35:25,958 --> 00:35:27,167
Just 'cause you play it cool
372
00:35:27,334 --> 00:35:29,545
Would you care to dance?
373
00:35:30,254 --> 00:35:33,257
- To this?
- It's good.
374
00:35:34,216 --> 00:35:36,385
All right
375
00:35:36,552 --> 00:35:37,928
JIMMY:
Oh, well, good.
376
00:35:38,095 --> 00:35:40,973
Don't ask me to stay
377
00:35:41,140 --> 00:35:45,227
Don't think you got it made
No, no
378
00:35:46,395 --> 00:35:48,313
You're wrong
379
00:35:50,232 --> 00:35:51,275
[LAUGHING]
380
00:35:51,441 --> 00:35:54,319
'Cause you can't fake it anymore
381
00:35:55,779 --> 00:36:00,325
I know what you're waiting for
382
00:36:01,368 --> 00:36:05,497
I should turn away
And walk right out that door
383
00:36:05,664 --> 00:36:08,917
Because I know--
384
00:36:09,084 --> 00:36:10,669
JIMMY:
Hey, how come you turned that off?
385
00:36:10,836 --> 00:36:13,797
PAUL:
Relax, Jimbo. You're gonna love this.
386
00:36:15,799 --> 00:36:17,801
[JOHNNY MERCER'S "TANGERINE"
PLAYING ON STEREO]
387
00:36:23,640 --> 00:36:25,684
Wanna give Teddy bear a kiss?
388
00:36:31,565 --> 00:36:36,153
Heh. Mm! Teddy. Teddy, uh--
389
00:36:36,320 --> 00:36:39,031
I've gotta get another drink.
390
00:36:41,742 --> 00:36:45,162
With her eyes of night
391
00:36:45,329 --> 00:36:49,208
- Excuse me.
- You like this stuff?
392
00:36:49,875 --> 00:36:52,085
TINA:
You like slow dancing?
393
00:36:52,252 --> 00:36:53,837
Tangerine
394
00:36:54,004 --> 00:36:55,839
I could learn to.
395
00:36:57,424 --> 00:36:59,551
Kiss me, you fool.
396
00:37:00,177 --> 00:37:02,262
- Certainly.
SAMANTHA: Ha, ha.
397
00:37:04,765 --> 00:37:07,017
Uh, maybe we could dance to this one.
398
00:37:07,184 --> 00:37:10,687
Come on, let Teddy bear
show you how it's done.
399
00:37:26,203 --> 00:37:27,329
Stay near the trail.
400
00:37:27,496 --> 00:37:30,415
- It goes all the way around the lake.
- Yeah, I will.
401
00:37:31,208 --> 00:37:33,293
- There's only three of you up here?
- Mm-hm.
402
00:37:33,460 --> 00:37:37,631
My parents have separated.
You know, middle-aged crazies. Heh.
403
00:37:37,798 --> 00:37:40,884
I kind of hope they get back together.
404
00:37:42,052 --> 00:37:44,429
Yeah, I hope so too.
405
00:37:47,975 --> 00:37:49,601
[TRISH SIGHS]
406
00:37:49,768 --> 00:37:53,397
- Looks like another rainy one, huh?
- Yeah.
407
00:37:53,563 --> 00:37:55,816
Listen, if it gets too bad out there...
408
00:37:55,983 --> 00:38:00,195
...or if you wanna take a shower
or whatever, we're always home.
409
00:38:00,362 --> 00:38:04,116
And if we're not,
Tommy usually leaves the door open.
410
00:38:10,539 --> 00:38:13,208
- Good night.
- Take care.
411
00:38:22,009 --> 00:38:24,303
TED:
Hey, how you doing with yours?
412
00:38:25,053 --> 00:38:26,805
Nowhere, huh?
413
00:38:27,597 --> 00:38:29,099
Check.
414
00:38:29,266 --> 00:38:33,937
You gotta warm her up.
Watch me. Do what I do.
415
00:38:34,104 --> 00:38:39,318
And, Jimbo, don't be such a dead fuck.
416
00:38:40,777 --> 00:38:43,238
I told you. I told you that I didn't like that.
417
00:38:43,405 --> 00:38:46,533
- Besides, you've got the hot one.
- Check.
418
00:38:49,286 --> 00:38:51,496
- Hi.
- He thinks that's funny.
419
00:38:51,663 --> 00:38:54,333
He thinks that's a funny thing he's doing.
420
00:38:55,500 --> 00:38:58,211
[ALL CHEERING]
421
00:38:58,420 --> 00:39:00,422
[ALL CHATTERING]
422
00:39:03,133 --> 00:39:05,802
- Okay, you ready, Tina? On three.
- All right.
423
00:39:05,969 --> 00:39:07,137
PAUL: One!
SARA: One!
424
00:39:07,304 --> 00:39:08,347
ALL:
Two!
425
00:39:08,513 --> 00:39:10,474
ALL:
Three!
426
00:39:10,682 --> 00:39:12,684
[ALL CHEERING]
427
00:39:14,561 --> 00:39:16,396
PAUL:
And the winner is...Tina!
428
00:39:16,563 --> 00:39:18,482
DOUG:
All right!
429
00:39:18,648 --> 00:39:20,650
[ALL CHATTERING]
430
00:39:22,903 --> 00:39:24,654
TINA:
What do I win?
431
00:39:24,821 --> 00:39:26,615
What do you want?
432
00:39:27,616 --> 00:39:29,743
Jimbo, put on another record.
433
00:39:32,996 --> 00:39:34,664
TED:
Jimbo.
434
00:39:34,831 --> 00:39:36,666
You don't mind, do you?
435
00:39:38,001 --> 00:39:41,421
Actually, I was thinking
about taking a little swim.
436
00:39:41,588 --> 00:39:44,883
It seems to be getting
a bit close in here for me.
437
00:39:45,509 --> 00:39:48,303
SARA: Sam....
- Sara. Sara, let's dance.
438
00:39:48,470 --> 00:39:50,222
I don't wanna dance.
439
00:39:50,389 --> 00:39:52,682
Well, let's mind our own business.
440
00:39:52,891 --> 00:39:55,310
[TONY MARTIN'S "TO EACH HIS OWN"
PLAYING ON STEREO]
441
00:39:56,978 --> 00:39:59,564
Look, I'll talk to Paul.
442
00:40:00,524 --> 00:40:01,733
All right?
443
00:40:06,905 --> 00:40:09,408
[BOTH CHUCKLE]
444
00:40:10,659 --> 00:40:12,369
TINA:
Mm.
445
00:40:29,177 --> 00:40:35,308
- I wanna talk to you for a second.
- Man, I am going to kill him.
446
00:40:36,560 --> 00:40:41,440
- I said I wanted to talk to you for a second.
- Not now, dead fuck.
447
00:40:43,483 --> 00:40:46,069
That's what I wanted to talk to you about.
448
00:40:46,236 --> 00:40:48,405
Do you believe this guy?
449
00:40:50,240 --> 00:40:53,910
- I mean, I had her. She was mine.
- Oh.
450
00:40:54,077 --> 00:40:56,663
Well, you know what I suggest you do
about that, Teddy?
451
00:40:56,830 --> 00:41:00,333
I think you should run that
through your little computer.
452
00:41:10,051 --> 00:41:11,511
[TWIG SNAPS]
453
00:41:12,762 --> 00:41:14,473
Paul?
454
00:41:21,563 --> 00:41:24,232
I know you're out there, Paulie.
455
00:41:25,400 --> 00:41:26,818
[TWIG SNAPS]
456
00:41:56,890 --> 00:41:58,391
SAMANTHA:
Paul?
457
00:42:05,524 --> 00:42:09,277
Okay. Screw you, Paulie.
458
00:43:05,417 --> 00:43:07,544
Come on, Paul.
459
00:43:10,589 --> 00:43:13,008
I know you're out there.
460
00:43:18,096 --> 00:43:19,889
Paul?
461
00:43:29,608 --> 00:43:31,901
Screw you, Paul.
462
00:43:34,654 --> 00:43:36,656
[SCREAMING]
463
00:43:45,415 --> 00:43:47,626
Look, what's the matter?
464
00:43:47,792 --> 00:43:50,378
I can't go through with this.
465
00:43:50,545 --> 00:43:52,922
I'm sorry. I gotta go.
466
00:44:08,146 --> 00:44:09,939
[LEAVES RUSTLE]
467
00:44:20,742 --> 00:44:22,869
[ON STEREO]
What good is a song
468
00:44:23,036 --> 00:44:26,039
If words just don't belong?
469
00:44:26,206 --> 00:44:27,791
You wanna dance?
470
00:44:27,957 --> 00:44:30,627
Yeah. Yeah.
471
00:44:31,211 --> 00:44:33,963
No good alone
472
00:44:34,130 --> 00:44:37,842
To each his own
473
00:44:38,009 --> 00:44:42,180
For me there's you
474
00:44:42,389 --> 00:44:46,142
If a flame is to grow
475
00:44:46,309 --> 00:44:50,105
I thought that you wanted
to be with Ted.
476
00:44:51,398 --> 00:44:53,233
Well, I did.
477
00:44:53,983 --> 00:44:56,361
But now I wanna be with you.
478
00:44:57,028 --> 00:44:59,489
[BOTH CHUCKLE]
479
00:45:00,740 --> 00:45:03,535
That makes me feel like a rat.
480
00:45:05,578 --> 00:45:07,956
Two lips must insist
481
00:45:08,123 --> 00:45:11,209
On two more to be kissed
482
00:45:12,085 --> 00:45:14,421
Well, do you wanna join them?
483
00:45:17,966 --> 00:45:19,551
Jimmy.
484
00:45:20,260 --> 00:45:23,012
Why don't we just go upstairs?
485
00:45:26,266 --> 00:45:27,976
Upstairs. Heh.
486
00:45:56,629 --> 00:46:01,801
Ahem. That's a teddy bear.
Wanna give Teddy bear a kiss?
487
00:47:18,503 --> 00:47:20,171
PAUL:
Fuck!
488
00:47:35,478 --> 00:47:37,939
[PAUL SCREAMING]
489
00:48:38,750 --> 00:48:40,209
[TWIG SNAPS]
490
00:48:44,547 --> 00:48:46,424
Shit.
491
00:49:15,244 --> 00:49:16,537
Shit.
492
00:49:26,464 --> 00:49:29,842
This is-- This is a neat room.
493
00:49:30,009 --> 00:49:32,929
This is your room.
494
00:49:33,096 --> 00:49:37,100
No. Actually, it's Paul's room.
495
00:49:38,935 --> 00:49:40,687
You're neat.
496
00:49:46,901 --> 00:49:48,111
[SCREAMS]
497
00:49:48,277 --> 00:49:50,363
[BOTH LAUGHING]
498
00:49:50,571 --> 00:49:53,116
JIMMY: Oh, what a shock.
- Sorry.
499
00:49:56,327 --> 00:49:59,497
Hey, you guys! Look what I found.
500
00:50:03,126 --> 00:50:05,128
[TED LAUGHING]
501
00:50:06,963 --> 00:50:08,589
SARA:
What is that?
502
00:50:11,134 --> 00:50:13,136
[ALL LAUGHING]
503
00:50:17,557 --> 00:50:20,309
God, what a pig!
504
00:50:43,541 --> 00:50:45,251
[KNOCKING ON DOOR]
505
00:50:45,460 --> 00:50:48,171
Tina? We gotta go.
506
00:50:50,673 --> 00:50:52,675
You go.
507
00:50:53,468 --> 00:50:56,054
Tina, I'm gonna leave without you.
508
00:50:57,513 --> 00:50:59,348
Take an umbrella.
509
00:51:12,904 --> 00:51:14,906
[THUNDER CRASHING]
510
00:51:36,552 --> 00:51:38,471
TERRI:
You slut!
511
00:51:50,650 --> 00:51:52,652
[TERRI WHIMPERING]
512
00:51:56,489 --> 00:51:58,491
[LAUGHING]
513
00:52:06,499 --> 00:52:08,459
I'm going upstairs.
514
00:52:10,837 --> 00:52:12,505
You tired?
515
00:52:13,673 --> 00:52:15,091
No.
516
00:52:19,470 --> 00:52:22,598
Do you mind sleeping
in the bottom bunk tonight?
517
00:52:25,101 --> 00:52:27,603
Why, you wanna sleep on the top?
518
00:52:30,189 --> 00:52:31,649
No.
519
00:52:38,489 --> 00:52:40,032
[SARA CHUCKLES]
520
00:52:41,033 --> 00:52:43,369
Give me a few minutes.
521
00:52:45,413 --> 00:52:47,248
Okay?
522
00:52:50,418 --> 00:52:52,753
Good night, Teddy bear. Ha, ha.
523
00:52:52,920 --> 00:52:54,505
Good night.
524
00:53:02,847 --> 00:53:05,558
- Ha, ha.
- Stop.
525
00:53:07,310 --> 00:53:12,231
Tommy? I'm gonna towel off
and then I'm gonna strangle you.
526
00:53:21,782 --> 00:53:24,243
Tommy? Trish?
527
00:53:33,502 --> 00:53:35,504
[LIGHT SWITCH CLICKING]
528
00:53:42,011 --> 00:53:44,055
Anybody home?
529
00:53:58,110 --> 00:53:59,654
Gordon?
530
00:54:00,488 --> 00:54:02,281
Where's Tommy?
531
00:54:03,991 --> 00:54:05,743
Gordon?
532
00:54:09,789 --> 00:54:11,874
Where's Trish?
533
00:54:14,418 --> 00:54:17,046
Matter of fact, where the hell are you?
534
00:54:29,267 --> 00:54:31,018
Gordon?
535
00:54:37,108 --> 00:54:39,068
Gordon?
536
00:54:47,243 --> 00:54:49,245
Gordon?
537
00:54:51,789 --> 00:54:53,791
[THUNDER CRASHING]
538
00:54:56,544 --> 00:54:58,421
Gordon?
539
00:55:10,057 --> 00:55:11,600
[GASPS]
540
00:55:13,853 --> 00:55:15,813
Watch it!
541
00:55:17,648 --> 00:55:21,944
Can we slow down a little?
The party's gonna go on all night.
542
00:55:23,612 --> 00:55:25,781
I think I'm gonna lose my lollipop.
543
00:55:52,975 --> 00:55:55,019
TRISH:
Mom, we're home.
544
00:55:59,065 --> 00:56:00,649
Mom?
545
00:56:00,816 --> 00:56:04,153
- Where is she?
- I don't know.
546
00:56:13,662 --> 00:56:15,039
TRISH:
Mom?
547
00:56:20,586 --> 00:56:22,588
[LIGHT SWITCH CLICKING]
548
00:56:33,599 --> 00:56:35,142
TRISH:
Mom?
549
00:56:46,028 --> 00:56:50,157
- She's not here.
- Maybe she's still jogging.
550
00:56:50,324 --> 00:56:53,411
TRISH: She's never gone this long.
And in the rain?
551
00:56:53,577 --> 00:56:55,204
- I'm going out on the path.
- Me too.
552
00:56:55,371 --> 00:56:57,206
No, you stay here
in case she comes back.
553
00:56:57,373 --> 00:57:00,626
- I'll go!
- Stay here and fix the lights.
554
00:57:51,385 --> 00:57:52,595
[TWIG SNAPS]
555
00:58:15,159 --> 00:58:16,744
[GASPS]
556
00:58:18,537 --> 00:58:22,291
- What the hell are you doing here?
- What are you trying to do, kill me?
557
00:58:36,722 --> 00:58:39,517
Tina? Ahem.
558
00:58:39,683 --> 00:58:41,310
TINA:
Hmm?
559
00:58:44,939 --> 00:58:46,982
Never mind.
560
00:58:50,027 --> 00:58:51,987
Tell me.
561
00:58:53,989 --> 00:58:55,449
Um....
562
00:58:58,369 --> 00:59:01,121
Did I...? Was, um...?
563
00:59:01,288 --> 00:59:03,582
Was I...?
564
00:59:06,168 --> 00:59:08,295
Was I a dead fuck?
565
00:59:08,462 --> 00:59:10,256
[TINA CHUCKLES]
566
00:59:10,422 --> 00:59:12,758
- What?
- A dead fuck.
567
00:59:13,842 --> 00:59:15,553
No.
568
00:59:18,806 --> 00:59:21,809
You, uh--? You know what I think?
569
00:59:23,811 --> 00:59:26,188
You know what I really think?
570
00:59:29,191 --> 00:59:30,943
I think you were incredible.
571
00:59:31,110 --> 00:59:32,903
[JIMMY CHUCKLES]
572
00:59:41,704 --> 00:59:44,665
- And I wanna do it again.
- Yeah.
573
00:59:46,542 --> 00:59:49,211
Don't you move. I'll be right back.
574
00:59:53,882 --> 00:59:55,884
TED:
Oh. Ha-ha-ha.
575
01:00:04,685 --> 01:00:06,020
Check it out.
576
01:00:06,186 --> 01:00:09,315
Why don't you run this through
your computer, Teddy bear?
577
01:00:11,984 --> 01:00:15,154
Hey, congratulations, Jimbo.
578
01:00:15,321 --> 01:00:18,490
JIMMY: Where's that bottle of wine?
Why don't we celebrate?
579
01:00:18,657 --> 01:00:21,368
TED:
I think maybe I drank it.
580
01:00:21,535 --> 01:00:23,537
[BOTH LAUGHING]
581
01:00:24,455 --> 01:00:26,081
I was great!
582
01:00:30,127 --> 01:00:33,589
I was great. I was great.
583
01:00:34,256 --> 01:00:36,508
Love, Teddy bear!
584
01:00:36,675 --> 01:00:39,762
L-O-V-E.
585
01:00:39,928 --> 01:00:43,932
Hey, Ted, where is...?
Where is that corkscrew?
586
01:00:44,099 --> 01:00:47,436
That fancy corkscrew for the wine bottle?
587
01:00:48,187 --> 01:00:49,605
Ted?
588
01:00:49,772 --> 01:00:51,231
[LAUGHS]
589
01:00:52,524 --> 01:00:54,193
JIMMY:
Hey!
590
01:00:54,735 --> 01:01:00,115
Ted? Ted! Hey, Ted,
where the hell is the corkscrew?
591
01:01:08,415 --> 01:01:09,792
Jimmy?
592
01:02:10,769 --> 01:02:15,023
My sister Sandra was a really great kid.
593
01:02:15,941 --> 01:02:18,777
But the man that killed your sister is dead.
594
01:02:19,528 --> 01:02:21,321
No, he's alive.
595
01:02:23,198 --> 01:02:24,616
Look.
596
01:02:26,243 --> 01:02:28,912
Jason as a child, right?
597
01:02:29,079 --> 01:02:32,875
Artist's conception of Jason
as described by a would-be victim, right?
598
01:02:33,041 --> 01:02:35,586
And then the murders.
599
01:02:36,837 --> 01:02:38,255
But he's dead.
600
01:02:39,757 --> 01:02:42,217
Jason's body
has disappeared from the morgue.
601
01:02:43,218 --> 01:02:46,513
- It was stolen.
- It was not stolen.
602
01:02:46,680 --> 01:02:50,934
Two people at the hospital are missing.
This is coincidence?
603
01:02:52,561 --> 01:02:54,188
He's alive.
604
01:02:56,648 --> 01:02:59,526
Oh, my God. Tommy's at the house.
605
01:03:53,872 --> 01:03:55,874
[LAUGHS]
606
01:04:38,375 --> 01:04:41,169
Ha, ha. Teddy.
607
01:04:42,254 --> 01:04:44,381
Oh, man.
608
01:04:45,090 --> 01:04:46,592
Oh.
609
01:04:48,760 --> 01:04:51,722
Oh. Ha, ha.
610
01:04:54,850 --> 01:04:56,852
[CHUCKLING]
611
01:05:05,152 --> 01:05:09,197
So you wanna give the old
Teddy bear a kiss?
612
01:05:19,958 --> 01:05:21,668
Jimbo?
613
01:05:23,086 --> 01:05:24,671
Jimbo?
614
01:05:27,132 --> 01:05:28,216
[CHUCKLES]
615
01:05:29,009 --> 01:05:30,260
[GASPS]
616
01:06:10,884 --> 01:06:14,179
DOUG:
Sara, I think I'm in heaven.
617
01:06:17,140 --> 01:06:19,434
I think I'm in love.
618
01:06:19,601 --> 01:06:21,436
What?
619
01:06:23,355 --> 01:06:25,899
I'll meet you in the bottom bunk.
620
01:06:36,827 --> 01:06:42,457
DOUG [SINGING]:
Tangerine, she is all they claim
621
01:06:42,666 --> 01:06:45,127
With her eyes of night
622
01:06:45,335 --> 01:06:49,297
And lips as bright as flame
623
01:06:49,464 --> 01:06:53,135
Tangerine
624
01:06:53,301 --> 01:06:55,303
[DOUG SINGING INDISTINCTLY]
625
01:07:03,687 --> 01:07:07,232
Tangerine
626
01:07:07,399 --> 01:07:09,276
She is
627
01:07:11,028 --> 01:07:14,614
Sara? Change your mind?
628
01:07:18,493 --> 01:07:19,995
Come on. Get in here.
629
01:07:20,162 --> 01:07:22,414
There's plenty of room.
We can sing a duet.
630
01:07:35,177 --> 01:07:37,345
Who is it, Paulie?
631
01:07:38,680 --> 01:07:40,307
Paulie.
632
01:07:42,350 --> 01:07:44,478
Hey, Paulie, is that you?
633
01:07:46,438 --> 01:07:50,650
Hey, Paulie. Whoops.
Dropped my bar of soap, old buddy.
634
01:07:50,817 --> 01:07:53,278
Lucky you ain't in here with me, old pal.
635
01:07:53,487 --> 01:07:55,322
Ho-ho-ho.
636
01:07:57,824 --> 01:07:59,076
[GRUNTING]
637
01:08:32,234 --> 01:08:34,444
I came to hear you sing.
638
01:08:38,949 --> 01:08:40,909
So sing.
639
01:08:44,454 --> 01:08:45,664
[GASPS]
640
01:08:46,289 --> 01:08:49,709
Aah! Sam! Samantha!
641
01:08:51,795 --> 01:08:55,173
Sam! Sam! Sam!
642
01:08:56,007 --> 01:08:57,884
Sam!
643
01:08:59,261 --> 01:09:01,054
Sam! Sam!
644
01:09:03,515 --> 01:09:05,517
[GRUNTING]
645
01:09:08,562 --> 01:09:10,897
[DOORKNOB RATTLING]
646
01:09:32,460 --> 01:09:34,713
TRISH:
Oh, Tommy. Thank God you're okay.
647
01:09:34,880 --> 01:09:36,882
- Oh, Tommy.
- What happened?
648
01:09:37,048 --> 01:09:39,634
- Where's Mom? Is she back?
- No, not yet.
649
01:09:39,801 --> 01:09:42,053
TRISH:
I'm gonna call for help.
650
01:09:45,223 --> 01:09:47,392
TOMMY:
Rob, what's going on?
651
01:09:58,612 --> 01:10:00,864
- I'm not getting anything.
- I wanna go next door.
652
01:10:01,031 --> 01:10:02,240
TRISH: I'm going with you.
- No.
653
01:10:02,407 --> 01:10:03,992
TRISH:
I'm going with you.
654
01:10:04,159 --> 01:10:08,830
- You stay here and lock the door.
- Tommy, hold the fort.
655
01:10:09,289 --> 01:10:10,916
TRISH:
Gordon!
656
01:10:41,279 --> 01:10:44,783
ROB: He's been here.
TRISH: Wait. What if he still is here?
657
01:10:44,950 --> 01:10:47,577
Take this. Take it.
658
01:11:43,049 --> 01:11:45,552
I'm going downstairs.
You stay right here with Gordon.
659
01:11:45,719 --> 01:11:48,596
TRISH: No.
- Stay right here with Gordon.
660
01:12:41,733 --> 01:12:43,193
[GORDON WHIMPERING]
661
01:12:44,152 --> 01:12:45,653
Gordon.
662
01:13:02,545 --> 01:13:04,172
Gordon!
663
01:13:05,924 --> 01:13:06,966
Gordon?
664
01:13:07,133 --> 01:13:08,968
[GORDON WHIMPERS]
665
01:14:46,816 --> 01:14:48,359
[SCREAMING]
666
01:14:49,569 --> 01:14:53,072
Rob! Rob, he's here! He's here!
667
01:14:53,239 --> 01:14:54,741
Rob! Rob!
668
01:14:54,949 --> 01:14:56,159
[SCREAMING]
669
01:14:57,202 --> 01:14:59,287
Rob! Rob! Rob!
670
01:14:59,454 --> 01:15:00,747
Rob, he's here!
671
01:15:00,914 --> 01:15:04,417
- He's here. He's killed all of them, I know it.
ROB: Oh, my God.
672
01:15:06,127 --> 01:15:08,213
Shit. Give me a hand.
673
01:15:10,507 --> 01:15:14,302
- Gotta get the knife.
- No! No.
674
01:15:14,469 --> 01:15:16,054
No!
675
01:15:16,596 --> 01:15:17,639
ROB:
Oh, my God!
676
01:15:17,931 --> 01:15:19,140
[SCREAMS]
677
01:15:19,349 --> 01:15:21,518
[ROB SCREAMING]
678
01:15:22,727 --> 01:15:26,064
Oh, God, he's killing me!
He's killing me!
679
01:15:26,231 --> 01:15:29,150
Run, Trish! Run! Trish!
680
01:15:30,151 --> 01:15:31,319
[SCREAMING]
681
01:15:31,528 --> 01:15:34,197
[ROB SCREAMS]
682
01:15:34,405 --> 01:15:36,491
ROB:
Trish, run!
683
01:15:37,033 --> 01:15:39,035
[ROB SCREAMING]
684
01:15:41,412 --> 01:15:44,165
[WHIMPERING]
685
01:15:57,095 --> 01:15:59,097
[SOBBING]
686
01:16:06,771 --> 01:16:08,773
[SCREAMING]
687
01:16:11,859 --> 01:16:14,487
No! Get off me!
688
01:16:15,321 --> 01:16:17,323
[PANTING]
689
01:16:20,410 --> 01:16:21,536
[GASPING]
690
01:16:34,632 --> 01:16:36,718
[GLASS SHATTERING]
691
01:16:51,399 --> 01:16:52,442
[SCREAMS]
692
01:16:56,237 --> 01:16:58,573
TRISH:
Tommy!
693
01:16:58,740 --> 01:17:00,116
- All the doors locked?
- Yes.
694
01:17:00,283 --> 01:17:02,118
TRISH:
Go get me a hammer and nails right now.
695
01:17:02,285 --> 01:17:04,287
TOMMY: Is he here?
- Yes.
696
01:17:08,249 --> 01:17:10,460
Tommy, hurry!
697
01:17:44,744 --> 01:17:45,912
[TRISH SCREAMS]
698
01:17:56,339 --> 01:17:57,423
[TOMMY SCREAMS]
699
01:17:57,590 --> 01:17:59,884
TOMMY:
Help me! Help me!
700
01:18:02,970 --> 01:18:04,847
Help me! Help me! Let me go!
701
01:18:06,099 --> 01:18:08,851
Help me! Put me down! Put me down!
702
01:18:26,703 --> 01:18:29,122
Tommy, help me push this.
703
01:18:45,555 --> 01:18:47,348
Where is he?
704
01:18:51,811 --> 01:18:54,605
[DOORKNOB RATTLING]
705
01:18:57,859 --> 01:18:59,944
[BANGING ON DOOR]
706
01:19:09,787 --> 01:19:13,458
What's he doing? What's he doing?
707
01:19:19,297 --> 01:19:20,673
[BOTH GASP]
708
01:19:23,926 --> 01:19:26,679
[BOTH WHIMPERING]
709
01:19:36,773 --> 01:19:38,733
[GRUNTING]
710
01:20:01,714 --> 01:20:05,384
[WHISPERING] Listen, Tommy,
I'm gonna get him out of the house.
711
01:20:05,551 --> 01:20:08,262
And when I do, I want you
to run like hell, do you hear me?
712
01:20:08,429 --> 01:20:11,182
Run like hell, okay?
713
01:20:39,710 --> 01:20:41,045
Oh, my God!
714
01:20:41,254 --> 01:20:43,256
[TRISH SCREAMS]
715
01:20:45,341 --> 01:20:48,094
- Trish!
TRISH: Tommy, no!
716
01:20:50,429 --> 01:20:51,931
[TRISH SCREAMS]
717
01:20:52,181 --> 01:20:53,850
Trish!
718
01:21:13,870 --> 01:21:15,872
[TRISH SCREAMING]
719
01:22:34,742 --> 01:22:36,494
TOMMY:
Trish!
720
01:22:37,954 --> 01:22:39,705
Tommy?
721
01:22:39,872 --> 01:22:42,833
Tommy, you were supposed to leave!
722
01:23:13,114 --> 01:23:16,367
Tommy! Tommy, get the hell out of here!
723
01:23:16,534 --> 01:23:17,785
No!
724
01:23:17,952 --> 01:23:20,246
You son of a bitch.
725
01:23:20,413 --> 01:23:23,833
I'm gonna give you something
to remember us by.
726
01:23:24,000 --> 01:23:26,043
[JASON GRUNTS THEN GROWLS]
727
01:23:28,004 --> 01:23:30,006
[SCREAMING]
728
01:23:41,475 --> 01:23:43,144
Jason!
729
01:23:45,146 --> 01:23:46,814
Jason!
730
01:24:05,666 --> 01:24:08,002
Remember me, Jason?
731
01:24:08,794 --> 01:24:11,047
Jason, don't you remember?
732
01:24:12,339 --> 01:24:14,550
Remember, Jason?
733
01:24:16,969 --> 01:24:18,846
Jason, remember?
734
01:24:21,140 --> 01:24:22,975
Remember?
735
01:24:52,463 --> 01:24:54,465
[WHIMPERING]
736
01:25:04,308 --> 01:25:06,310
[GASPING]
737
01:25:10,689 --> 01:25:12,274
[SCREAMING]
738
01:25:12,483 --> 01:25:14,485
[JASON GROANS]
739
01:25:44,682 --> 01:25:46,600
TRISH:
Tommy.
740
01:25:46,767 --> 01:25:48,769
[BOTH CRYING]
741
01:26:06,453 --> 01:26:07,705
TRISH:
Tommy!
742
01:26:07,872 --> 01:26:09,874
[GRUNTING]
743
01:26:16,255 --> 01:26:18,424
Tommy!
744
01:26:20,634 --> 01:26:22,595
Tommy!
745
01:26:27,141 --> 01:26:28,851
Die!
746
01:26:30,019 --> 01:26:32,897
- Die!
TRISH: Tommy!
747
01:26:34,106 --> 01:26:35,357
Die!
748
01:26:36,275 --> 01:26:39,486
TRISH: Tommy!
TOMMY: Die!
749
01:26:41,572 --> 01:26:44,867
The shoulder will need some surgery.
750
01:26:45,034 --> 01:26:48,078
But we can wait
till she's a better candidate.
751
01:26:48,245 --> 01:26:51,832
Now, you just get a good rest,
young lady.
752
01:26:51,999 --> 01:26:53,876
You haven't answered my question.
753
01:26:54,043 --> 01:26:56,295
Neither one of you
is answering my question.
754
01:26:56,462 --> 01:26:59,173
Often, during extreme duress,
people are capable...
755
01:26:59,340 --> 01:27:01,342
...of extraordinary behavior.
756
01:27:01,508 --> 01:27:05,304
That's what happened when your
brother violently attacked the killer.
757
01:27:05,471 --> 01:27:10,226
At that moment it was perfectly normal
for him to act to protect himself.
758
01:27:10,392 --> 01:27:12,144
He's going to be just fine.
759
01:27:12,311 --> 01:27:15,314
But right now, what you need is rest.
760
01:27:17,733 --> 01:27:19,860
Can I see my brother now?
761
01:27:20,027 --> 01:27:23,530
Sure. But only for a minute.
762
01:27:23,697 --> 01:27:25,699
I'll send him in.
763
01:27:42,841 --> 01:27:44,426
[WHISPERS]
Tommy.
764
01:31:18,932 --> 01:31:20,934
[English - US - SDH]
48692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.