Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,000 --> 00:01:18,600
SUICIDE ROOM
2
00:03:18,000 --> 00:03:20,900
- Who'll ask first?
- The woman in red.
3
00:03:21,500 --> 00:03:24,000
- What about?
- I'll deal with it.
4
00:03:24,300 --> 00:03:25,900
You smell nice.
5
00:03:29,000 --> 00:03:31,300
- Good morning.
- Minister...
6
00:03:32,300 --> 00:03:34,600
Ready? Let's go.
7
00:03:36,900 --> 00:03:42,800
How will your financial
crisis commission work?
8
00:03:43,500 --> 00:03:47,400
Could you tell us about the targets
and deadlines. Thank you.
9
00:03:49,500 --> 00:03:53,200
Well, The Minister has decided...
10
00:03:53,700 --> 00:03:56,900
Could Mr. Santorski answer himself,
please?
11
00:03:57,900 --> 00:04:00,400
Andrzej Santorski, economy expert.
12
00:04:22,300 --> 00:04:23,600
Bonjour...!
13
00:04:23,600 --> 00:04:24,800
- Got it?
- Yes.
14
00:04:25,100 --> 00:04:28,400
- Show me.
- Now? And the clients?
Oh, come on! They're late.
15
00:04:28,800 --> 00:04:33,100
Don't fucking toss it around!
I busted my ass for our boss's son.
16
00:04:33,900 --> 00:04:38,700
Wow! Dominik will look divine!
17
00:04:39,100 --> 00:04:42,800
They can't reach you on your mobile.
And you? What are you here for?
18
00:04:43,400 --> 00:04:46,700
Yeah, I can see you.
Just go around the building.
19
00:04:47,200 --> 00:04:55,100
In the conference room. Bye!
They're here.
OK, so we recommend this one.
20
00:04:58,400 --> 00:05:02,000
He's black and we're
making this for Eastern Europe!
21
00:05:02,300 --> 00:05:07,800
OK, so let's try the next one.
22
00:05:08,600 --> 00:05:11,700
- Sporty, handsome...
- Give me that.
23
00:05:16,600 --> 00:05:19,800
Not good. Not good. Really bad.
24
00:05:20,500 --> 00:05:22,900
- Congratulations.
- I'm sorry...
25
00:05:23,600 --> 00:05:25,200
In here, you've got to work, baby.
26
00:05:25,500 --> 00:05:29,800
I haven't been home for a long time
and tonight won't be any different.
27
00:05:30,200 --> 00:05:33,200
With the financial crisis
we've got to work our asses off.
28
00:05:33,800 --> 00:05:37,000
Got a bank credit?
Everyone's got a bank credit.
29
00:05:37,100 --> 00:05:38,900
- Understood?
- Yes.
30
00:05:42,700 --> 00:05:44,200
Good morning.
31
00:05:44,600 --> 00:05:45,700
Hi.
32
00:05:46,100 --> 00:05:47,800
- You OK?
- Yes.
33
00:06:06,700 --> 00:06:09,000
Could you turn it down a bit?
34
00:06:11,400 --> 00:06:13,200
What?
35
00:06:14,100 --> 00:06:16,200
Turn it down, please.
36
00:06:21,300 --> 00:06:23,800
Could you turn it down a bit more?
37
00:06:25,800 --> 00:06:27,300
And a bit more.
38
00:06:30,500 --> 00:06:33,300
And a bit more, just for me, please.
39
00:06:35,300 --> 00:06:36,600
Thank you.
40
00:06:37,700 --> 00:06:40,600
Santorski Dominik. Ready?
41
00:06:42,400 --> 00:06:44,600
What question have you drawn?
42
00:06:44,600 --> 00:06:48,100
"The time is out of joint: cursed spite,
That ever I was born to set it right!"
43
00:06:48,500 --> 00:06:53,600
How do you understand Hamlet's words?
Well - how?
44
00:06:56,000 --> 00:07:00,600
Hamlet looks for a way of conveying
the truth, by unmasking falsehood
45
00:07:01,000 --> 00:07:04,300
and hypocrycy that surround him. So...
46
00:07:04,900 --> 00:07:07,100
...he puts on... a mask.
47
00:07:07,900 --> 00:07:10,300
All...
48
00:07:14,200 --> 00:07:16,400
All deep notions are masked.
49
00:07:16,600 --> 00:07:22,400
Art often presents jesters or madmen
who, by their actions, expose evil.
50
00:07:51,400 --> 00:07:53,400
What are you watching?
51
00:07:53,700 --> 00:07:56,700
Fuck! What's that?
52
00:07:57,500 --> 00:08:00,400
- Cool, isn't it?
- Turn it off.
53
00:08:01,000 --> 00:08:03,800
- Where did you get it from?
- Internet.
54
00:08:04,800 --> 00:08:07,900
OK I really need to go now.
55
00:08:08,200 --> 00:08:11,200
Wait, you've got to see my prom dress.
56
00:08:12,900 --> 00:08:14,900
- Very nice.
- Isn't it?
57
00:08:15,000 --> 00:08:17,400
- What's up, my prince?
- Hey! Give me a break!
58
00:08:17,800 --> 00:08:20,000
You see? Low cut on the back,
and at the front...
59
00:08:20,400 --> 00:08:23,400
- Your tits will show.
- No they won't!
60
00:08:23,800 --> 00:08:28,300
Here's a cut, so you can stick
your leg out. I've awesome shoes...
61
00:08:44,800 --> 00:08:46,200
Dominik!
62
00:08:48,400 --> 00:08:50,200
- Hi.
- Hi.
63
00:08:50,600 --> 00:08:54,600
- Why so sad?
- Sad?
64
00:08:56,200 --> 00:08:57,700
I'm not sad.
65
00:08:58,100 --> 00:09:00,600
- Can we go now?
- Yes.
66
00:09:01,200 --> 00:09:06,900
Do you know who you're
taking to the prom?
67
00:09:08,400 --> 00:09:12,300
Am I taking someone
to the prom? Maybe...
68
00:09:14,500 --> 00:09:17,500
- Do you know who?
- Maybe.
69
00:09:19,200 --> 00:09:23,600
- Would you go with me?
- Maybe.
70
00:09:45,800 --> 00:09:50,100
- Who will you take to the prom?
- Karolina.
71
00:09:51,300 --> 00:09:53,500
She's fucking great.
72
00:09:57,700 --> 00:10:00,200
- What about you?
- ...fucking hot.
73
00:10:00,800 --> 00:10:06,100
Well, I'll dance with Magda,
but I'll go on my own.
74
00:10:13,400 --> 00:10:16,500
- We're here.
- What are we doing here?
75
00:10:17,300 --> 00:10:21,200
We came to your mum's office
to pick up your suit for the prom.
76
00:10:22,300 --> 00:10:25,800
Can't she take it home later?
77
00:10:27,400 --> 00:10:31,400
She called, she won't get home
tonight, they have a photo shoot.
78
00:10:33,700 --> 00:10:37,500
Isn't there anyone else
who can just bring it?
79
00:10:38,900 --> 00:10:42,500
No one's picking up the phone,
they must be in a meeting.
80
00:10:44,300 --> 00:10:47,100
Why don't you just
nip upstairs yourself?
81
00:10:48,100 --> 00:10:52,500
Why don't you,
if you have to work here,
82
00:10:52,900 --> 00:10:55,600
stop calling me like we're pals, miss?
83
00:10:56,800 --> 00:10:59,700
"Why don't you go
upstairs yourself, Sir?"
84
00:11:01,300 --> 00:11:02,900
Thank you.
85
00:12:03,700 --> 00:12:05,800
Dominik, I can't talk now.
86
00:12:06,000 --> 00:12:09,800
I use silk with its beautiful texture...
87
00:12:36,100 --> 00:12:39,800
closed world, wounds open
88
00:12:50,000 --> 00:12:53,800
open world, wounds closed
89
00:13:13,400 --> 00:13:15,000
Hello, Hello?
90
00:13:17,900 --> 00:13:20,700
You scared us, buddy! Give me the radio.
91
00:13:21,100 --> 00:13:22,700
We've found him.
92
00:13:22,900 --> 00:13:26,500
Dominik, goddamnit!
Haven't you got a mobile?
93
00:13:27,900 --> 00:13:32,100
Like Polonius from "Hamlet"
94
00:13:32,600 --> 00:13:37,200
"reality is what is left
once everything else ends".
95
00:13:38,000 --> 00:13:40,800
Final exams in 100 days!
96
00:13:41,300 --> 00:13:46,100
The name of the exam, "matura",
97
00:13:46,600 --> 00:13:50,300
comes from Latin for "mature".
98
00:13:50,800 --> 00:13:56,100
I wish you courage: to be brave,
courage to express yourselves.
99
00:13:56,600 --> 00:14:01,100
I also wish you find your calling.
100
00:14:01,600 --> 00:14:06,500
There's nothing better in life
than having passion and love!
101
00:14:06,900 --> 00:14:10,200
That's when you're truly happy.
102
00:14:16,000 --> 00:14:17,600
Hi, hi...!
103
00:14:17,800 --> 00:14:20,000
- You're also late?
- Crisis.
104
00:14:20,000 --> 00:14:21,900
Wait for me.
105
00:14:57,800 --> 00:15:01,900
- What a beautiful dress!
- You like it? Thank you.
106
00:15:02,500 --> 00:15:05,500
- Did your mum choose it?
- She helped me.
107
00:15:06,000 --> 00:15:07,900
- Amazing!
- Thank you.
108
00:15:07,900 --> 00:15:10,700
And you? Smile, my boy! It's a nice day!
109
00:15:11,700 --> 00:15:13,100
Good evening!
110
00:15:13,600 --> 00:15:16,600
Congratulations.
Your son is a wonderful boy.
111
00:15:17,000 --> 00:15:18,300
Is he now?
112
00:15:18,300 --> 00:15:19,900
He's just to take his finals,
then go to university, and whoosh!
113
00:15:21,100 --> 00:15:24,500
- And where will your son study?
- My son... he...
114
00:15:25,000 --> 00:15:29,400
...has already graduated.
He's got a PhD and two kids.
115
00:15:30,400 --> 00:15:33,300
Andrzej, this is the headmaster.
116
00:15:34,900 --> 00:15:38,900
Lucky you! You didn't even know
who you were paying... It was me.
117
00:15:39,100 --> 00:15:43,000
All those years...
Nice to meet you. Santorski.
118
00:15:44,800 --> 00:15:47,600
Better late than never. Excuse me...
119
00:15:48,500 --> 00:15:51,600
Right, so, Sir,
I'll show my parents out.
120
00:15:52,000 --> 00:15:55,100
- They were about to leave...
- I'll wait at the table, Dominik.
121
00:15:55,700 --> 00:15:59,500
- Thank you both for coming.
- I like it in here, very much.
122
00:15:59,800 --> 00:16:02,800
Oh come on, it's your day, Dominik.
123
00:16:03,400 --> 00:16:06,300
You look wonderful, I'm so proud.
124
00:16:07,200 --> 00:16:08,700
See you.
125
00:16:09,100 --> 00:16:12,000
- He just threw us out.
- Andrzej?
126
00:16:23,700 --> 00:16:25,400
- Shush...!
- What?
127
00:16:25,600 --> 00:16:27,100
Quiet! Quiet!
128
00:16:29,300 --> 00:16:31,300
Someone's in the garden.
129
00:16:33,600 --> 00:16:36,100
Stop it! Put the gun away!
130
00:16:36,600 --> 00:16:38,600
Have you locked the gate?
131
00:16:38,600 --> 00:16:39,800
- Have you?
- No.
132
00:16:40,100 --> 00:16:41,700
- See?
- Stop it!
133
00:16:41,900 --> 00:16:43,900
Someone's in the garden.
134
00:16:48,700 --> 00:16:51,000
Nadia, what are you doing here?
135
00:16:52,200 --> 00:16:54,800
My wife and I are having
a serious conversation!
136
00:16:55,300 --> 00:16:58,600
- I have a gun, I could've shot you!
- I'm sorry...
137
00:17:10,400 --> 00:17:14,400
At this party, there were only girls,
138
00:17:14,900 --> 00:17:19,900
and I was so fucking horny!
And you weren't there!
139
00:17:23,000 --> 00:17:25,100
So there was this chick and then
she said she was a lesbian
140
00:17:25,500 --> 00:17:28,000
so we got it on, like all the way:
141
00:17:28,700 --> 00:17:31,000
sticks, fingers, vibrators!
142
00:17:34,100 --> 00:17:39,000
I must say now that no guy
gives head like Dominika.
143
00:17:40,700 --> 00:17:44,000
Dominika? She's a lesbian? No shit!
144
00:17:44,700 --> 00:17:47,900
Magda, don't tell me you've
never kissed a girl.
145
00:17:48,200 --> 00:17:50,400
- Of course I did!
- No shit!
146
00:17:50,400 --> 00:17:55,300
I fucking don't believe it!
Prove it! With Karolina!
147
00:17:56,900 --> 00:18:00,100
Yeah! Both do it!
148
00:18:00,500 --> 00:18:04,400
- Hey! Stop it! Stop, quiet!
- Quiet!
149
00:18:06,000 --> 00:18:08,200
Oops, something's spilled...
150
00:18:09,300 --> 00:18:12,300
I've got an idea:
151
00:18:12,700 --> 00:18:16,200
I'll make out with Magda,
if you make out with Dominik.
152
00:18:18,100 --> 00:18:21,600
- Yeah! All right! Let's do it!
- Deal? We have a deal?
153
00:18:24,700 --> 00:18:26,500
Come here pussycat...
154
00:18:41,000 --> 00:18:44,200
- Hot!
- Go on, go on!
155
00:18:45,200 --> 00:18:46,700
Go on!
156
00:18:47,100 --> 00:18:48,400
Go on!
157
00:18:53,700 --> 00:18:55,100
Gentlemen!
158
00:18:55,700 --> 00:18:58,900
Gentlemen!
159
00:19:02,400 --> 00:19:06,200
Fuck, I keep my word!
Deal is a deal! We gotta do it now!
160
00:19:07,200 --> 00:19:09,100
I'm filming it, go on!
161
00:19:12,000 --> 00:19:13,800
I need a beer.
162
00:19:14,300 --> 00:19:16,900
- Want a sip?
- Bottoms up!
163
00:19:17,400 --> 00:19:23,300
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...!
164
00:19:28,300 --> 00:19:31,100
Wow! He's so into it!
165
00:19:33,100 --> 00:19:36,500
Homos! Homos!
166
00:20:16,500 --> 00:20:20,300
Alex and Dominik,
do I hear wedding bells?
The kissing was sweet.
167
00:20:20,700 --> 00:20:25,100
When I watch you guys kissing
I feel sooo hot!
And I got a girl boner!
168
00:20:25,300 --> 00:20:29,200
This is the event of the year!
169
00:20:43,700 --> 00:20:45,800
Dominik, Aleks, together!
170
00:22:28,100 --> 00:22:29,500
Fucking hell!
171
00:22:34,200 --> 00:22:38,200
- Hello, can you pick me up?
- But you only finish in an hour...
172
00:22:38,400 --> 00:22:42,400
But I've finished now,
pick me up now. Where are you?
173
00:22:42,800 --> 00:22:47,200
But I'm like on the other side of town.
- Where are you?
- I can be there in an hour...
174
00:22:47,600 --> 00:22:50,100
But I've finished now, understand?
When will you come? In 10 minutes?
175
00:22:50,500 --> 00:22:52,200
We have a schedule, a plan for the day.
176
00:22:52,600 --> 00:22:56,700
I know the plan, fuck the plan!
I know this fucking plan by heart!
177
00:22:56,800 --> 00:23:02,800
You are to be here, waiting for me!
You're to wait for me,
you're to be here for me!
178
00:23:03,200 --> 00:23:07,200
Fuck! You're to watch over me,
stay with me all the time!
179
00:23:07,700 --> 00:23:12,100
Fine, have it your way,
I'm going home alone! ALONE!
180
00:23:22,800 --> 00:23:24,800
You goin' with us, miss?
181
00:23:33,800 --> 00:23:35,200
Turn it off.
182
00:23:37,400 --> 00:23:39,500
I told you to turn it off.
183
00:23:41,400 --> 00:23:43,000
Turn it off.
184
00:23:43,900 --> 00:23:46,500
- Why?
- Turn it off.
185
00:23:47,100 --> 00:23:49,900
- Why?
- 'cause I hate techno music?
186
00:23:50,300 --> 00:23:54,200
- So? Go back to your seat.
- I'm not talking to you.
187
00:23:54,600 --> 00:23:58,700
I don't know who you're talking to,
but I am talking to you.
Go back to your seat.
188
00:24:04,900 --> 00:24:07,200
- Turn it off, understand?
- What's your problem?
189
00:24:07,500 --> 00:24:09,500
- Turn it off.
- Hell no!
190
00:24:09,800 --> 00:24:11,300
Turn it off!
191
00:24:22,800 --> 00:24:25,000
Good evening. How is he?
192
00:24:25,300 --> 00:24:29,700
Just scrapes and bruises.
Nothing serious. Just a fight.
193
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Nothing serious? They almost killed him!
194
00:24:32,400 --> 00:24:35,900
I left the prescriptions for him.
Call if you need me.
195
00:24:36,100 --> 00:24:38,300
- Thank you!
- Unbelievable.
196
00:24:38,300 --> 00:24:40,800
He took the bus home,
because the driver didn't turn up!
197
00:24:41,200 --> 00:24:44,800
The driver will lose his license.
You'll be taking cabs.
198
00:24:45,000 --> 00:24:46,800
Outrageous!
199
00:24:47,200 --> 00:24:51,200
You hire someone to drive your child
and the boy goes on a bus!
200
00:24:51,700 --> 00:24:54,000
We'll take them to court,
sue them and see what happens.
201
00:24:54,400 --> 00:24:59,400
- I'm calling the lawyer.
- Have him come in the morning.
202
00:24:59,900 --> 00:25:02,100
I can't do it in the morning.
203
00:25:02,700 --> 00:25:06,100
I've got to pick my clients up
from the airport.
204
00:25:06,600 --> 00:25:10,000
- I've a meeting at the Ministry.
- I take them out for dinner.
205
00:25:10,300 --> 00:25:13,700
- I have to get that job, you know?
- Everyone has something to do.
206
00:25:14,300 --> 00:25:16,800
This one looks like Italy.
207
00:25:17,700 --> 00:25:22,200
The lawyer should be here now.
What is it with you?
Why do you need the lawyer now?
208
00:25:22,600 --> 00:25:25,600
- Taxi is here, madam.
- I know, I'm coming!
209
00:25:25,900 --> 00:25:29,800
- Maybe something to eat, Sir...?
- No, thanks.
210
00:25:32,800 --> 00:25:34,900
Actually... coffee please.
211
00:25:53,400 --> 00:25:57,500
Oh my God, this judo will make history!
212
00:26:01,300 --> 00:26:05,000
- What the fuuuck?!!!
- No fuckin' way this shit happened!
213
00:26:05,700 --> 00:26:09,500
- Alex, are you gonna have kids?
- unFUCKINGbelievable!
214
00:26:09,800 --> 00:26:15,700
- Alex, did the sperm come off?
- Spermwrestling! Ha! Ha!
Ha! Ha! Ha! Fucking spermshooter!
215
00:26:54,800 --> 00:26:57,900
I'm bleeding, quietly living
216
00:27:07,400 --> 00:27:10,400
I'm living, quietly bleeding
217
00:27:11,600 --> 00:27:14,600
come to me
218
00:27:21,400 --> 00:27:23,400
how?
219
00:27:53,800 --> 00:27:56,200
dominik: WHERE ARE YOU?
220
00:27:56,600 --> 00:27:59,600
Suicide Room: PINK HAIR
221
00:28:17,100 --> 00:28:19,100
dominik: HEY
222
00:28:24,300 --> 00:28:26,700
dominik: IS THAT YOU?
223
00:28:30,900 --> 00:28:32,700
dominik: HELLO
224
00:28:33,100 --> 00:28:35,400
dominik: ?
225
00:28:48,600 --> 00:28:51,000
dominik: I THOUGHT WE WOULD TALK
226
00:28:54,500 --> 00:28:58,400
dominik: INSTEAD OF DANCING IN SOME GAME
227
00:29:01,800 --> 00:29:03,000
Hello?
228
00:29:07,100 --> 00:29:08,900
Hello? Anybody there?
229
00:29:14,000 --> 00:29:15,900
I can hear you breathe.
230
00:29:17,800 --> 00:29:23,600
I'm showing my face.
Now you show me yours.
231
00:29:25,400 --> 00:29:27,300
Suicide Room...
232
00:29:35,200 --> 00:29:37,100
You're wearing a mask?
233
00:29:37,500 --> 00:29:43,400
You're ill or something?
234
00:29:49,000 --> 00:29:50,700
Why the mask?
235
00:29:55,100 --> 00:29:57,000
It protects me.
236
00:29:58,500 --> 00:30:04,400
From harmful people and substances.
237
00:30:06,200 --> 00:30:10,900
Do you need help?
Maybe you'd like me to call someone?
238
00:30:12,000 --> 00:30:17,800
- Get someone to see you?
- Look, look! Take a good look!
See? Try fucking calling anybody!
239
00:30:18,300 --> 00:30:24,300
I'll fucking top myself, I will!
Razors are my friends.
240
00:30:26,900 --> 00:30:29,600
They have very sharp tongues.
241
00:30:31,000 --> 00:30:33,600
- Is that what you want?
- Calm down.
242
00:30:36,200 --> 00:30:38,600
Why do you want to kill yourself?
243
00:30:45,200 --> 00:30:48,400
- Why don't you want to kill yourself?
- To live.
244
00:30:50,200 --> 00:30:53,100
And I want to kill myself to die.
245
00:30:59,100 --> 00:31:03,600
I need to pluck up the courage
and I'll do it.
246
00:31:04,800 --> 00:31:08,800
- What's your name?
- Sylwia. Ah... Sylwia.
247
00:31:11,100 --> 00:31:12,500
Sylwia.
248
00:31:14,100 --> 00:31:17,600
- Hi Dominik.
- Hi Sylwia.
249
00:31:22,900 --> 00:31:25,000
You know...
250
00:31:25,800 --> 00:31:27,900
This is my room.
251
00:31:31,000 --> 00:31:33,400
You like it?
252
00:31:35,200 --> 00:31:36,600
I do.
253
00:31:41,600 --> 00:31:45,500
And this is my room. You like it?
254
00:31:47,200 --> 00:31:49,900
OK. What happened... to your eye?
255
00:31:52,100 --> 00:31:56,800
I had an accident.
Out of my own stupidity.
256
00:31:59,700 --> 00:32:01,700
Well, well.
257
00:32:02,100 --> 00:32:05,500
An accident of my own stupidity
was what I had today.
258
00:32:07,300 --> 00:32:09,500
Got any Kleenex?
259
00:32:11,000 --> 00:32:14,100
- I've got a team of runners.
- Where?
260
00:32:18,700 --> 00:32:20,300
See them running?
261
00:32:29,600 --> 00:32:32,200
You were doing just fine until now...
262
00:32:37,800 --> 00:32:41,200
Don't you know the components
of the air you breathe?
263
00:32:41,400 --> 00:32:44,200
This air is killing you, I can see that.
264
00:32:45,500 --> 00:32:47,500
You won't fool me.
265
00:32:50,200 --> 00:32:55,000
You're fooling yourself.
Why are you doing it?
266
00:32:55,800 --> 00:32:59,600
How do you mean 'fooling',
I'm not trying to...
267
00:33:02,400 --> 00:33:04,000
Hello?
268
00:33:18,300 --> 00:33:21,100
Now go... Walk forward and kill him.
269
00:33:21,500 --> 00:33:27,300
- "Walk forward and kill him?"
- Shoot, shoot!
Wait, there's a shadow...
270
00:33:27,700 --> 00:33:30,200
- Hi guys.
- Hi mum. I got to go...
271
00:33:40,400 --> 00:33:44,300
- You're not at school?
- I'm not feeling well.
272
00:33:45,000 --> 00:33:48,000
Andrzej, why are you letting him
do that?
273
00:33:48,500 --> 00:33:52,700
He's got his finals soon,
it's so irresponsible.
274
00:33:55,700 --> 00:33:57,400
Take care, Dominik.
275
00:33:59,700 --> 00:34:02,400
- What about me?
- You take care, too.
276
00:34:21,800 --> 00:34:23,200
Mrs Beata?
277
00:34:29,300 --> 00:34:31,700
Destination: Suicide Room.
278
00:35:20,400 --> 00:35:24,000
- What are you looking for in here?
- Sylwia.
279
00:35:24,700 --> 00:35:29,500
There is no such person here.
You must've gotten the wrong place.
280
00:35:30,300 --> 00:35:34,500
- This world is closed.
- But I am sure she must be there.
281
00:35:35,100 --> 00:35:37,700
- There is no such person here.
- Why don't I believe you?
282
00:35:38,600 --> 00:35:41,000
- You won't come in.
- Meaning she's here.
283
00:35:41,300 --> 00:35:45,500
- Can I talk to her?
- She's not here.
And you won't come in, don't you get it?
284
00:35:45,800 --> 00:35:47,400
Who's he?
285
00:35:48,700 --> 00:35:49,600
I'm looking for Sylwia.
286
00:35:49,800 --> 00:35:52,800
- You brought him here?
- Do not insult me!
Who's that?
287
00:36:02,200 --> 00:36:04,400
He's looking me in the eyes.
288
00:36:07,500 --> 00:36:11,500
- Who is this man?
- Answer! The queen is asking.
289
00:36:13,200 --> 00:36:15,300
I'm Dominik. I'm new here.
290
00:36:16,700 --> 00:36:19,600
"You're new here"?
What do you mean 'new'?
291
00:36:19,600 --> 00:36:22,000
- What do you want?
- I'm not talking to you.
292
00:36:22,400 --> 00:36:26,800
I want to talk to the queen alone.
Unless she's scared.
Shut up! Respect!
293
00:36:29,600 --> 00:36:31,200
What do you want?
294
00:36:35,800 --> 00:36:38,100
- I want a chance.
- What for?
295
00:36:38,300 --> 00:36:39,700
For a fight.
296
00:36:41,000 --> 00:36:43,200
Ooh, I like the sound of it!
297
00:36:43,600 --> 00:36:46,100
- Fighting for what?
- For myself.
298
00:36:48,300 --> 00:36:50,800
- Whom do you want to fight?
- You.
299
00:36:52,400 --> 00:36:54,600
Choose your weapon and place.
300
00:36:55,300 --> 00:36:56,400
Begin!
301
00:36:57,100 --> 00:36:59,500
You'll regret you're here, whore.
302
00:37:00,300 --> 00:37:04,500
You think this is a game, motherfucker?
This is more than a game.
303
00:37:04,800 --> 00:37:08,700
This is Suicide Room, we've been
creating it for a long time...
304
00:37:08,700 --> 00:37:12,400
Hah, I can see you!
Moving nervously, eh?
305
00:37:20,800 --> 00:37:23,400
You've hidden in a sewer like a rat.
306
00:37:23,700 --> 00:37:25,800
You like Sylwia, don't you?
307
00:37:27,800 --> 00:37:31,500
She wants just one thing,
and you won't give it to her.
308
00:37:32,300 --> 00:37:34,700
Hah, you panic!!
309
00:37:36,500 --> 00:37:38,900
I can hear you down there...
310
00:37:39,700 --> 00:37:41,200
Are you afraid?
311
00:37:41,300 --> 00:37:43,900
Fuck!! Fuckin' motherfucker!
312
00:37:44,700 --> 00:37:46,600
Wait a minute!
313
00:37:47,300 --> 00:37:50,000
Is he going to get in? Just like that?
314
00:37:50,200 --> 00:37:54,900
- You agreed to a duel.
- You want to spite me, right?
Mind your tone, Jasper.
315
00:37:55,900 --> 00:37:58,000
You're breaking the rules.
316
00:37:58,000 --> 00:37:59,200
Stop it!
317
00:37:59,700 --> 00:38:02,300
Look, can't you see what she's doing?
318
00:38:02,500 --> 00:38:07,000
You're forbidden from coming
into the Suicide Room.
Me? But it's OUR room!
319
00:38:09,100 --> 00:38:13,300
No! Don't throw me out! Let me back in!
320
00:38:25,500 --> 00:38:28,400
Welcome to the Suicide Room,
Dominik.
321
00:38:32,200 --> 00:38:34,900
...so we're there, by the London Opera.
322
00:38:35,800 --> 00:38:38,800
We can't find our tickets.
No fucking way!
323
00:38:39,300 --> 00:38:44,300
It's raining cats and dogs,
we've no umbrella.
My Kitty gets an idea:
324
00:38:44,800 --> 00:38:48,100
let's go dancing in Negro part of town.
325
00:38:48,600 --> 00:38:51,800
It wasn't a Negro district,
but Soho!
326
00:38:52,300 --> 00:38:57,000
Anyway, listen:
we're walking back home at dawn,
drunk as skunks, we're singing, dancing,
327
00:38:57,300 --> 00:39:01,400
I'd lost my handbag,
he'd lost his wallet.
Passports, everything: gone.
328
00:39:01,800 --> 00:39:06,800
We get to the door,
I'm looking for a key...
That's gone as well. What a drama!
329
00:39:07,300 --> 00:39:10,900
But there's something in my pocket:
I reach deeper,
330
00:39:12,300 --> 00:39:16,600
- and find fucking what?
- Tickets to the opera!
331
00:39:17,400 --> 00:39:18,900
Oh!
332
00:39:20,300 --> 00:39:23,600
- Maybe we could go together?
- What's on now?
333
00:39:24,300 --> 00:39:29,900
- Orpheus and Eurydice.
- Great! Great idea!
I love it! Gluck... Let's go!
334
00:39:30,500 --> 00:39:33,100
One of the opera's great reformers...
335
00:39:33,400 --> 00:39:36,600
That's it, then: we're going!
Minister's orders!
336
00:39:46,500 --> 00:39:50,300
Oh fuck! You alive?
337
00:39:51,800 --> 00:39:54,100
- Holy fuck!
- Yup, fine, fine.
338
00:39:55,800 --> 00:39:58,000
Ok, thank you everyone.
339
00:40:00,500 --> 00:40:03,600
My queen,
shall we go on with the next film?
340
00:40:05,300 --> 00:40:06,500
Dominik?
341
00:40:06,900 --> 00:40:12,000
Oh no! Get dressed, will you?
We're about to go now!
Mum, mum, please, couldn't we...
342
00:40:12,300 --> 00:40:16,000
Oh, please! Don't argue.
Get ready, son, get a move on!
343
00:40:28,700 --> 00:40:30,500
I have to go, Sylwia.
344
00:40:34,600 --> 00:40:36,300
You "have to"?
345
00:40:37,600 --> 00:40:39,400
Yup...
346
00:40:42,800 --> 00:40:47,200
Look: the ocean.
347
00:40:49,100 --> 00:40:52,300
- You like it?
- Beautiful.
348
00:40:52,800 --> 00:40:55,100
It doesn't have to do anything.
349
00:40:58,000 --> 00:41:01,900
It can do whatever it wants.
350
00:42:03,800 --> 00:42:06,500
Gluck is no Rossini or Verdi,
351
00:42:07,300 --> 00:42:10,500
you understand?
Youth - the future of the nation!
352
00:42:10,700 --> 00:42:13,600
- Did you enjoy it?
- Second act - superb.
353
00:42:14,000 --> 00:42:16,700
Going out with parents must be a bit...
354
00:42:17,400 --> 00:42:20,500
Yeah, why don't the two of you
go out together?
355
00:42:20,800 --> 00:42:24,400
Weronika could invite you
to see her ballet performance.
356
00:42:26,900 --> 00:42:31,300
The only problem is
I don't quite like girls, I'm gay.
357
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
- Oh, you're silly, you are!
- I prefer boys.
358
00:42:41,200 --> 00:42:43,200
He almost got me fooled!
359
00:42:44,500 --> 00:42:47,900
I'd love to take Weronika out, but...
360
00:42:55,100 --> 00:42:56,300
Dominik?
361
00:42:58,700 --> 00:43:00,000
Dominik...
362
00:43:00,400 --> 00:43:03,400
- Very funny!
- Very funny.
363
00:43:06,400 --> 00:43:08,500
What were you trying to do?
364
00:43:08,700 --> 00:43:11,600
What is it, some sort of fashion
to be gay?
365
00:43:12,400 --> 00:43:15,700
- Will you wear makeup now?
- Maybe.
366
00:43:16,700 --> 00:43:19,700
You're fucking spoilt!
You've got everything!
367
00:43:19,700 --> 00:43:23,900
We gave you everything,
you want for nothing!
You're not gay!
368
00:43:25,100 --> 00:43:26,400
Maybe I am?
369
00:43:26,700 --> 00:43:29,700
You're fucking spoilt!
You're not gay at all!
370
00:43:30,100 --> 00:43:32,900
Even if you are, keep it to yourself.
371
00:43:33,500 --> 00:43:37,800
You don't tell people things like that.
But people should know...
372
00:43:38,100 --> 00:43:41,900
No, they shouldn't. Who cares?
I don't want to know that,
373
00:43:42,400 --> 00:43:46,300
the Minister certainly
doesn't have to know that.
Especially him.
374
00:43:46,600 --> 00:43:49,000
I've been trying
to get this job for years,
375
00:43:49,400 --> 00:43:52,400
and you're destroying it all.
Just like that.
376
00:43:59,900 --> 00:44:02,500
- What is it?
- A car behind us.
377
00:44:04,000 --> 00:44:06,400
We are in the street, aren't we?
378
00:44:06,800 --> 00:44:09,500
It's been following us since the opera.
379
00:44:09,500 --> 00:44:11,100
Andrzej!
380
00:44:24,500 --> 00:44:26,900
You're going to school tomorrow.
381
00:44:31,500 --> 00:44:34,500
- But I haven't got any classes...
- ENOUGH!
382
00:45:44,300 --> 00:45:47,400
Hello? Hellooo?
383
00:45:49,700 --> 00:45:51,000
Hello.
384
00:45:52,500 --> 00:45:55,000
- What's up?
- OK.
385
00:45:58,300 --> 00:46:00,000
Show me your lips.
386
00:46:02,400 --> 00:46:03,400
Fear.
387
00:46:07,500 --> 00:46:09,200
Are you afraid?
388
00:46:12,400 --> 00:46:14,100
You are afraid?
389
00:46:16,100 --> 00:46:17,700
You are.
390
00:46:19,200 --> 00:46:20,900
I see fear.
391
00:46:27,300 --> 00:46:30,600
Please, you're torturing me
and I've got to go out.
392
00:46:30,800 --> 00:46:34,400
They're waiting for me.
I must go to that school.
393
00:46:34,800 --> 00:46:37,500
Dominik! You don't have to do anything.
394
00:46:37,500 --> 00:46:39,000
You don't.
395
00:46:48,400 --> 00:46:53,000
Reality hurts you,
because you're sensitive.
396
00:46:54,100 --> 00:46:57,200
Just like me. I'm sensitive, too.
397
00:46:57,600 --> 00:46:59,000
Very much so.
398
00:47:02,000 --> 00:47:04,400
They don't understand us.
399
00:47:05,500 --> 00:47:07,500
How weak they are!
400
00:47:09,600 --> 00:47:13,500
We're freaks, weirdoes,
401
00:47:15,000 --> 00:47:18,500
outside the norm. Dominik?
402
00:47:21,100 --> 00:47:23,400
You're different.
403
00:47:27,500 --> 00:47:29,100
Treasure that.
404
00:47:31,900 --> 00:47:35,300
Everything that's outside
the norm, everything...
405
00:47:35,900 --> 00:47:40,200
...is in danger.
We cannot be afraid.
406
00:47:41,900 --> 00:47:44,200
Then what am I to do?
407
00:47:45,600 --> 00:47:48,000
Scare them!
408
00:47:51,100 --> 00:47:55,200
Be a terrorist. You're a terrorist.
409
00:50:17,300 --> 00:50:20,700
I went to school,
I walked through the corridor.
0
00:00:10,000 --> 00:00:10,001
SUB BY BSpidey87
410
00:50:21,500 --> 00:50:25,400
I went past my class,
looking them all in the eyes.
411
00:50:25,800 --> 00:50:27,900
And I looked at that loser,
412
00:50:30,400 --> 00:50:32,400
and he just looked away.
413
00:50:32,500 --> 00:50:35,900
- Was he scared?
- Yes.
414
00:50:36,300 --> 00:50:38,800
- Was he?
- It was incredible.
415
00:50:39,200 --> 00:50:43,100
I was in total control of the situation.
I was... I was...
416
00:50:43,500 --> 00:50:47,100
I can't describe it!
I felt like an animal.
417
00:50:47,900 --> 00:50:51,500
Like... a murderer!
418
00:50:58,600 --> 00:51:02,000
That's what you talked about,
that's what you wanted!
419
00:51:02,100 --> 00:51:03,800
Yeah! Exactly that!
420
00:51:05,800 --> 00:51:09,100
- You were right. They are...
- They know nothing.
421
00:51:09,100 --> 00:51:10,800
They know nothing.
422
00:51:11,100 --> 00:51:17,000
They play pathetic, ridiculous parts
in an hollow, ridiculous play.
423
00:51:24,700 --> 00:51:27,800
- You're a hero.
- Come on...!
424
00:51:29,700 --> 00:51:31,500
I want to hug you.
425
00:51:33,300 --> 00:51:34,600
Come.
426
00:51:39,600 --> 00:51:44,100
Maybe we could meet? Could we?
427
00:51:44,700 --> 00:51:46,300
We do meet.
428
00:51:46,700 --> 00:51:50,200
Yes, in here, but maybe we could
simply meet somewhere.
429
00:51:50,900 --> 00:51:56,800
- I could pick you up.
- Well... That would be a problem.
430
00:51:58,300 --> 00:52:00,200
I'd really like that.
431
00:52:03,900 --> 00:52:07,400
- No, no, not a chance.
- But...
432
00:52:07,900 --> 00:52:12,700
I hate reality, right?
I don't go out into the real world.
433
00:52:14,000 --> 00:52:17,000
- But you've got to go out.
- What for?
434
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
- To live.
- I don't want to live.
435
00:52:27,300 --> 00:52:29,800
What do you mean, you don't go out?
436
00:52:30,600 --> 00:52:34,800
- I don't.
- You don't leave your house at all?
Dominik!
437
00:52:35,300 --> 00:52:36,600
Not at all.
438
00:52:37,100 --> 00:52:41,900
OK. So how long have you not come out?
A week? Two weeks?
439
00:52:44,300 --> 00:52:45,800
Three?
440
00:52:46,900 --> 00:52:48,800
Three is a good number.
441
00:52:48,800 --> 00:52:50,000
Before they know what's going on,
442
00:52:50,300 --> 00:52:54,400
we'll gain enough time to get money
from an international fund.
443
00:52:55,000 --> 00:52:56,900
That gives us 6 months.
444
00:52:57,100 --> 00:53:00,100
Consumption rises before Christmas,
so we'll be OK for the year end.
445
00:53:00,700 --> 00:53:05,300
You haven't been out for three months?
You're not there yet. Three...?
446
00:53:06,000 --> 00:53:09,600
- No, you're kidding me.
- Three, three... Three - what?
447
00:53:10,000 --> 00:53:13,600
You want us to start again?
I paid for it.
448
00:53:14,000 --> 00:53:17,200
Am I to teach them
marketing and management?
449
00:53:17,800 --> 00:53:22,500
My creative people sent you
designs, costumes, taglines,
450
00:53:22,900 --> 00:53:25,800
you've accepted it all,
and I paid for it.
451
00:53:27,200 --> 00:53:29,500
- More?
- Three...
452
00:53:30,800 --> 00:53:34,000
- You haven't been out...
- ...for three years?!
453
00:53:34,800 --> 00:53:40,100
You haven't been out in three years?
You're only...
454
00:53:41,400 --> 00:53:43,400
How is that possible?
455
00:53:46,200 --> 00:53:49,900
Nobody tried to get you out?
456
00:53:50,600 --> 00:53:52,700
You think they didn't?
457
00:53:53,300 --> 00:53:56,100
- I think they did.
- And right you are.
458
00:53:56,200 --> 00:54:00,600
Why haven't you been out?
How did you manage that?
459
00:54:01,400 --> 00:54:04,400
I don't want to.
460
00:54:06,200 --> 00:54:08,100
What can they do to me?
461
00:54:10,700 --> 00:54:13,000
Beat me? Kill me?
462
00:54:16,900 --> 00:54:21,200
If they do, that's even better.
That's what I'm waiting for.
463
00:54:24,500 --> 00:54:28,800
I'm free. I recommend this feeling.
464
00:54:30,400 --> 00:54:33,400
Everything you need is inside you.
465
00:54:34,400 --> 00:54:36,500
You don't need school.
466
00:54:37,000 --> 00:54:41,400
You don't need parents, your loved ones.
467
00:54:44,500 --> 00:54:46,700
You don't need anyone.
468
00:55:03,100 --> 00:55:07,100
- How long has he been in there?
- Ten days.
469
00:55:07,600 --> 00:55:11,300
Has he been eating in that time?
I left it by the door,
but he didn't want it...
470
00:55:11,600 --> 00:55:15,200
- Did you hear anything?
- No. Please, get in there!
471
00:55:16,800 --> 00:55:18,400
Police! Open up!
472
00:55:18,500 --> 00:55:22,000
- You're not from here, are you?
- No. From Ukraine.
473
00:55:22,500 --> 00:55:24,500
- You've got your passport?
- No.
474
00:55:24,800 --> 00:55:26,800
- A work visa?
- Nothing.
475
00:55:27,000 --> 00:55:31,100
- Mr Santorski is an actor, isn't he?
- A politician.
Just great...
476
00:55:32,000 --> 00:55:34,600
- Dominik!
- Get her out of the way!
477
00:55:43,900 --> 00:55:46,500
Dominik! Can you hear me?
478
00:55:48,100 --> 00:55:49,200
Hello?
479
00:56:17,000 --> 00:56:19,900
- You're here to see...?
- Don't touch me!
480
00:56:20,400 --> 00:56:22,800
- Doctor Lewandowski?
- Yes.
481
00:56:23,200 --> 00:56:25,500
- Mr and Mrs Santorski?
- Yes.
482
00:56:25,600 --> 00:56:28,200
Your son had an acting-out
when the police came...
483
00:56:28,600 --> 00:56:31,900
- Wouldn't you?
- What do you mean: 'acting-out'?
484
00:56:32,500 --> 00:56:34,300
He harmed himself.
485
00:56:34,900 --> 00:56:38,300
- He didn't want to talk to us.
- And right he was.
486
00:56:40,200 --> 00:56:43,800
We've taken him in, legally,
though without his consent.
487
00:56:44,100 --> 00:56:47,100
He'll stay here for observation
for at least three days.
488
00:56:47,400 --> 00:56:50,800
You'll lock up my child
for three days with psychos?
489
00:56:51,700 --> 00:56:55,000
I work for the Ministry, here's my ID.
490
00:56:56,000 --> 00:56:59,200
The police have entered our house
illegally, called by that lady,
491
00:56:59,500 --> 00:57:06,000
who doesn't work for us anymore.
We'd like our son transferred
into a private clinic.
492
00:57:07,700 --> 00:57:10,800
- Sorry. That's out of the question.
- Why?
493
00:57:11,300 --> 00:57:16,100
It was a suicide attempt.
Suicide attempt?
He is a normal, healthy boy!
494
00:57:16,700 --> 00:57:19,800
He's got to learn, he goes to school,
he is a normal child.
495
00:57:20,100 --> 00:57:24,600
Suicide attempt? Is that your diagnosis?
We'll sign all the papers
and take our son home.
496
00:57:25,000 --> 00:57:29,400
What are you talking about?
You haven't even been home.
Of course we have!
497
00:57:30,100 --> 00:57:35,200
And you haven't noticed
he'd missed ten days of school?
498
00:57:35,800 --> 00:57:38,700
Dominik hasn't left his room
for ten days.
499
00:57:41,500 --> 00:57:44,000
Why wasn't I told any of this?
500
00:57:47,200 --> 00:57:48,900
Dominik, come here.
501
00:57:49,400 --> 00:57:54,900
Madame, he is legally an adult.
He doesn't have to talk to you.
502
00:57:57,200 --> 00:58:01,000
- Have you gone fucking mad?
- Pardon me?
503
00:58:01,400 --> 00:58:03,200
Have you gone mad?
504
00:58:07,000 --> 00:58:13,000
Well... Dominik? Would you like
to talk to your parents?
505
00:58:15,200 --> 00:58:16,700
Dominik?
506
00:59:13,200 --> 00:59:15,800
We've replaced the door in your room.
507
00:59:25,200 --> 00:59:29,600
You simply have to tell us
what you expect of us.
508
00:59:30,300 --> 00:59:34,000
We'll try very, very hard, but...
509
00:59:44,600 --> 00:59:49,000
We have to talk to one another.
We don't talk at all.
510
00:59:50,500 --> 00:59:51,900
Look at me.
511
00:59:52,300 --> 00:59:56,800
He doesn't look at me
when I talk to him.
Ask him to look at me. What is it?
512
00:59:58,200 --> 01:00:00,600
Why aren't you looking at me?
513
01:00:20,600 --> 01:00:22,100
Oh, come on...
514
01:00:32,700 --> 01:00:36,000
Maybe we could go away for a few days?
515
01:00:36,700 --> 01:00:38,300
No, I can't.
516
01:00:46,700 --> 01:00:48,900
So what is keeping you here?
517
01:00:49,200 --> 01:00:53,200
I don't know,
it's not the right time yet.
518
01:00:53,500 --> 01:00:55,300
I need time.
519
01:00:55,700 --> 01:01:01,000
I don't enjoy pain anymore!
It doesn't purify me!
520
01:01:01,600 --> 01:01:06,200
I got used to pain!
I pushed the boundaries out!
521
01:01:07,900 --> 01:01:12,600
We've got to move forward.
It's a critical moment.
522
01:01:14,000 --> 01:01:18,800
We want to go through death
in a painless and dignified way.
523
01:01:20,400 --> 01:01:25,200
I dream about taking a bottle of pills,
524
01:01:26,600 --> 01:01:29,400
drinking alcohol, and falling asleep.
525
01:01:30,200 --> 01:01:32,000
So when do we do it?
526
01:01:43,800 --> 01:01:46,900
You have all decided
to kill yourselves, right?
527
01:02:53,900 --> 01:02:55,400
Wait, wait...
528
01:03:06,500 --> 01:03:08,700
You've got to get back to us.
529
01:03:09,400 --> 01:03:13,000
- You've got final exams.
- I won't take any final exams.
530
01:03:26,200 --> 01:03:30,600
I've done what I thought
was best for you.
531
01:03:32,800 --> 01:03:35,100
As best as I could.
532
01:03:37,200 --> 01:03:39,200
But now...
533
01:03:42,200 --> 01:03:44,500
I just don't know what to do.
534
01:03:54,500 --> 01:03:56,700
I don't know what to do.
535
01:04:06,800 --> 01:04:08,600
You've got to suffer.
536
01:04:13,100 --> 01:04:17,800
...like you've never done before.
537
01:04:18,600 --> 01:04:22,000
Howl with pain.
538
01:04:38,800 --> 01:04:42,500
What a nice house.
539
01:04:43,100 --> 01:04:47,100
It was my great grandparents'.
Everything around was my family's.
540
01:04:47,400 --> 01:04:49,700
You've got a big family.
541
01:04:52,100 --> 01:04:55,300
- Family is important to you.
- Doctor...
542
01:04:55,900 --> 01:05:01,700
we wondered whether we should ask
for psychiatrist's help...
543
01:05:03,100 --> 01:05:08,400
Dominik stopped leaving his room
as you know.
544
01:05:08,900 --> 01:05:12,700
And recently he said
he wouldn't take his final exams.
545
01:05:14,200 --> 01:05:20,100
That's when we realised
we needed someone who...
546
01:05:20,800 --> 01:05:24,200
- ...will get him out of there.
- We need help.
547
01:05:24,800 --> 01:05:28,400
Maybe therapy or medication?
Wouldn't pills be the best?
548
01:05:31,600 --> 01:05:33,800
Have you got any dangerous
objects in the house?
549
01:05:34,300 --> 01:05:39,500
- I've got a gun.
- I've got a taser.
550
01:05:42,100 --> 01:05:44,400
If there was a suicide attempt,
551
01:05:44,800 --> 01:05:48,500
you have to get rid of all that.
552
01:05:49,300 --> 01:05:53,600
Guns, tasers, knives, scissors,
553
01:05:54,300 --> 01:05:57,000
bazookas, F-16s...
554
01:05:57,400 --> 01:06:00,600
We don't know if he really
tried to kill himself.
555
01:06:00,900 --> 01:06:05,600
We can do it, but how long
will the therapy take?
556
01:06:06,200 --> 01:06:09,600
We don't want him to lose a year.
His exams are soon.
557
01:06:12,200 --> 01:06:16,100
I can't guarantee
558
01:06:17,500 --> 01:06:21,400
he'll leave his room in time for exams.
559
01:06:22,900 --> 01:06:25,200
You can't?
560
01:06:26,900 --> 01:06:29,100
But we were counting on that!
561
01:06:30,300 --> 01:06:33,100
Of course with your help we could...
562
01:06:33,400 --> 01:06:35,900
We want to help! What are we to do?
563
01:06:36,100 --> 01:06:38,300
I need basic info on him:
564
01:06:39,200 --> 01:06:43,800
his favourite music, films,
does he read - and what?
565
01:06:44,300 --> 01:06:47,100
- He reads, yeah.
- He reads a lot.
566
01:06:48,000 --> 01:06:52,100
Has he got friends?
Girlfriend? Boyfriend?
567
01:06:52,600 --> 01:06:54,800
Well...
568
01:07:00,900 --> 01:07:03,200
He keeps everything to himself.
569
01:07:04,800 --> 01:07:06,400
Don't look.
570
01:07:09,000 --> 01:07:12,000
Wait, not yet. OK, now.
571
01:07:17,700 --> 01:07:19,200
It's beautiful.
572
01:07:25,900 --> 01:07:27,200
Dominik?
573
01:07:27,900 --> 01:07:30,900
Switch to the video, quick!
574
01:07:31,600 --> 01:07:34,600
We have a psychiatrist here,
a very good one.
575
01:07:38,700 --> 01:07:42,800
Let me talk to him on my own.
576
01:07:43,600 --> 01:07:47,000
- No, we'll stay.
- Just for a moment.
577
01:07:48,500 --> 01:07:53,300
Mr Dominik, your parents asked me
to talk to you.
578
01:08:05,500 --> 01:08:09,200
This is my favourite love story.
579
01:08:10,400 --> 01:08:15,000
- They're asleep?
- They'd fallen asleep. Forever.
580
01:08:16,600 --> 01:08:19,000
Pills and alcohol.
581
01:08:21,600 --> 01:08:23,300
I'd like that.
582
01:08:25,700 --> 01:08:29,600
- I just have got to get some pills.
- It's not that easy.
583
01:08:31,700 --> 01:08:36,400
Not easy for me, but...
it would be easy for you.
584
01:08:37,300 --> 01:08:39,800
- How?
- Mr Psychiatrist.
585
01:08:40,300 --> 01:08:43,600
I know what to say
so that he prescribes something.
586
01:08:44,800 --> 01:08:46,700
It's my dream, Dominik.
587
01:08:48,200 --> 01:08:49,700
What was that?
588
01:09:29,200 --> 01:09:32,100
You spied on me,
you broke into my account!
589
01:09:34,000 --> 01:09:36,700
- What now?
- What do you mean "what"?
590
01:09:36,800 --> 01:09:38,600
I know all about you.
591
01:09:39,100 --> 01:09:41,400
- Traitor!
- We don't want you!
592
01:09:42,100 --> 01:09:43,300
My dear,
593
01:09:45,800 --> 01:09:48,200
why don't you
ever use a webcam?
594
01:09:49,300 --> 01:09:52,800
You don't want us to see what a fat,
ugly cow you are!
595
01:09:53,300 --> 01:09:54,900
Shut up!
596
01:09:57,400 --> 01:09:59,600
What a huge avatar!
597
01:10:00,200 --> 01:10:07,000
And who's in front
of his little computer?
A cripple! A simple lame of a cripple.
598
01:10:07,400 --> 01:10:10,700
What fucking right have you got
to say it all?
599
01:10:12,900 --> 01:10:14,500
Feel better now?
600
01:10:15,300 --> 01:10:17,300
"The Queen".
601
01:10:18,600 --> 01:10:23,400
My dear Dominik, she lead me astray,
just like she leads you.
602
01:10:23,800 --> 01:10:26,700
She knelt down and moaned her love...
603
01:10:27,100 --> 01:10:28,500
You wish!
604
01:10:28,800 --> 01:10:33,000
You're succumbing to a fanatical creature!
You're just a whore!
605
01:10:55,000 --> 01:11:01,300
Maybe: he thinks
it's the end of the world.
It is quite common with teens.
606
01:11:02,500 --> 01:11:06,500
He only THINKS that, but it's not true.
607
01:11:07,200 --> 01:11:12,600
I don't know, be creative.
"People your age often think
the world makes no sense"?
608
01:11:13,100 --> 01:11:14,500
That's it!
609
01:11:14,800 --> 01:11:17,300
Your parents wrote
a letter to you.
610
01:11:20,500 --> 01:11:26,200
"Our beloved son, talk to us.
We realise we made mistakes.
611
01:11:26,600 --> 01:11:29,400
Give us a chance to talk things through.
612
01:11:29,800 --> 01:11:32,100
People your age often think
the world makes no sense.
613
01:11:32,500 --> 01:11:36,500
You're becoming an adult
and it is natural.
614
01:11:37,400 --> 01:11:40,900
You've got studies ahead of you,
work, career, stress,
615
01:11:40,900 --> 01:11:45,800
but also success, self destruct...
Self-fulfillment..."
Self-destruction!
616
01:11:46,200 --> 01:11:52,100
"...making your dreams come true.
It's all at your feet.
617
01:11:52,500 --> 01:11:58,400
You've only got to reach for it.
Go get it!"
618
01:11:59,600 --> 01:12:01,100
Go get it!
619
01:12:01,500 --> 01:12:03,800
"It is your life. Your parents"
620
01:12:13,800 --> 01:12:17,700
He doesn't know how to function
in the real world.
Told you.
621
01:12:18,400 --> 01:12:21,300
He chose a place where he is not alone.
622
01:12:25,000 --> 01:12:27,300
Internet. It helps a lot.
623
01:12:28,600 --> 01:12:32,800
He is in touch with people
who listen to him.
624
01:12:36,900 --> 01:12:39,200
Should we talk to him
through Internet, too?
625
01:12:39,700 --> 01:12:44,300
- Very good idea.
- It was a joke!
626
01:12:44,800 --> 01:12:49,500
That's his way of communicating.
If you want to reach out to him...
627
01:12:50,000 --> 01:12:53,100
Don't you think we should
take decisive steps?
628
01:12:54,200 --> 01:12:58,400
- He needs time now.
- But he hasn't got time!
629
01:12:58,900 --> 01:13:01,700
But if you're willing to work with me...
630
01:13:01,900 --> 01:13:04,900
What good did that do?
He tore our letter up!
631
01:13:05,000 --> 01:13:07,100
That is his answer.
632
01:13:07,800 --> 01:13:13,700
How many psychiatrists
does it take to change a light bulb?
633
01:13:15,700 --> 01:13:17,100
Only one.
634
01:13:18,700 --> 01:13:21,300
But it takes a lot of time and money,
635
01:13:21,400 --> 01:13:24,800
and the bulb really
has got to really want to change.
636
01:13:26,000 --> 01:13:31,900
Without examining him,
I can't prescribe anything.
637
01:13:32,500 --> 01:13:38,400
Give us a contact to
a colleague of yours who can.
None of my colleagues will do that.
638
01:13:43,000 --> 01:13:46,100
If you want your son to come out,
639
01:13:47,800 --> 01:13:51,100
you really should spend
more time with him.
640
01:13:52,300 --> 01:13:54,400
Thank you, doctor.
641
01:13:57,000 --> 01:14:02,100
If only I could ask you
for a phone number
642
01:14:02,700 --> 01:14:04,900
to one of your colleagues.
643
01:14:07,000 --> 01:14:08,500
Just in case.
644
01:14:38,300 --> 01:14:41,400
- What is it?
- Your task.
645
01:14:46,400 --> 01:14:51,400
- You are to get the pills.
- Then I am asking for another task.
646
01:15:32,300 --> 01:15:33,700
Sylwia?
647
01:15:36,900 --> 01:15:42,800
- Sylwia, I'm sorry.
- Weak, weak, weak...
648
01:15:43,300 --> 01:15:46,600
Please, let's meet.
I'm begging you, let's talk...
649
01:15:47,200 --> 01:15:48,900
The pills.
650
01:15:50,900 --> 01:15:53,300
- I can't...
- The pills.
651
01:15:53,800 --> 01:15:56,900
- I beg you, forgive me, I can't.
- The pills!
652
01:15:59,100 --> 01:16:00,700
I can't...
653
01:16:02,600 --> 01:16:04,200
Don't make me.
654
01:16:06,000 --> 01:16:11,000
- Talk to me. Meet me, please.
- Good bye.
655
01:16:12,100 --> 01:16:15,400
- But why?
- You're out of the Suicide Room.
656
01:16:15,700 --> 01:16:19,000
- Why? Why?
- And of the last moments of my life.
657
01:16:19,500 --> 01:16:22,700
- Good bye.
- Wait! Hello?
658
01:16:25,700 --> 01:16:28,300
Don't do that to me, please...
659
01:16:29,400 --> 01:16:32,800
- Good evening.
- Boy, do you live far away or what!
660
01:16:34,500 --> 01:16:36,600
- Come in, please.
- May I?
661
01:16:40,400 --> 01:16:44,100
I'll write the prescriptions for you.
662
01:16:48,200 --> 01:16:50,800
- Your son's name?
- Dominik.
663
01:16:55,600 --> 01:16:58,000
Wouldn't you like to talk to him?
664
01:17:01,300 --> 01:17:03,100
OK then. Where is he?
665
01:17:04,500 --> 01:17:07,900
Leave me alone!
I don't want anybody, leave me alone!
666
01:17:17,800 --> 01:17:19,000
Dominik?
667
01:17:20,200 --> 01:17:22,500
Leave me alone!
668
01:17:23,200 --> 01:17:24,700
Shut up!
669
01:17:25,100 --> 01:17:27,400
I don't have to be here.
I've got things to do.
670
01:17:27,700 --> 01:17:31,300
Your parents paid me
a lot of cash to talk to you.
671
01:17:31,700 --> 01:17:33,800
Just tell me how you feel.
672
01:17:35,000 --> 01:17:39,800
How do you feel
about the world, about me?
673
01:17:40,200 --> 01:17:42,100
I feel bad! I FEEL BAD!
674
01:17:42,700 --> 01:17:44,900
I FEEL BAD!
675
01:17:49,800 --> 01:17:54,900
I'll prescribe you something,
because you locked yourself up,
and that's an illness.
676
01:17:55,500 --> 01:17:59,400
You've got three minutes
to talk to me. Three minutes!
677
01:18:20,200 --> 01:18:21,600
So, may we?
678
01:18:23,800 --> 01:18:25,800
Come closer to the door.
679
01:18:40,700 --> 01:18:43,000
The pills you mentioned...
680
01:18:43,500 --> 01:18:46,200
Maybe they could help.
681
01:18:47,400 --> 01:18:50,100
I can prescribe you something,
but I need to know what's bothering you.
682
01:18:51,200 --> 01:18:53,100
Are you hallucinating?
683
01:18:53,200 --> 01:18:56,700
Tell her you're not,
she'll think you're schizophrenic!
684
01:18:57,300 --> 01:18:59,900
Do you hear sounds,
685
01:19:00,500 --> 01:19:04,400
or you think somebody's talking to you,
but you can't see them?
686
01:19:07,100 --> 01:19:11,200
That's what it is with you,
we're talking, but I can't see anybody.
687
01:19:13,900 --> 01:19:17,700
The anxiety I feel overwhelms me,
688
01:19:18,300 --> 01:19:20,600
I can't sleep.
689
01:19:21,000 --> 01:19:26,600
- Lack of sleep?
- Yes. I have this fear...
690
01:19:27,200 --> 01:19:31,100
I only see the worst sides
to everything.
691
01:19:31,500 --> 01:19:34,700
I want to get rid of that,
I want a normal life.
692
01:19:35,000 --> 01:19:39,200
- I want to get out of here.
- Make sure she gives you the pills!
693
01:19:39,800 --> 01:19:43,000
Prescribe me something,
so I can get out of here.
694
01:19:48,800 --> 01:19:52,200
You wanted to... well,
you did harm yourself.
695
01:19:54,500 --> 01:19:56,200
Yes, I remember.
696
01:19:57,800 --> 01:20:03,700
Did you really want to kill yourself?
697
01:20:11,100 --> 01:20:13,900
- Of course not!
- See?
698
01:20:16,300 --> 01:20:21,900
- Dominik, you're not a suicidal type.
- How do you know that?
699
01:20:23,000 --> 01:20:25,600
I have experience! You don't fool me.
700
01:20:30,500 --> 01:20:34,100
Actually, I don't understand people
who kill themselves.
701
01:20:34,200 --> 01:20:37,600
One's got to have courage to live.
They are cowards.
702
01:20:38,100 --> 01:20:39,800
Narcistic egoists,
703
01:20:40,100 --> 01:20:43,200
who think the whole world
evolves around them.
704
01:20:43,400 --> 01:20:47,000
How can you give away
the most precious gift you have?
705
01:20:50,700 --> 01:20:56,600
How can you do it to yourself
and your loved ones?
706
01:20:58,800 --> 01:21:03,500
I don't understand that.
I don't want to.
707
01:21:08,100 --> 01:21:12,100
You live to give to others
708
01:21:12,400 --> 01:21:15,800
as much as you can.
709
01:21:45,000 --> 01:21:48,300
As I suspected, he suffers
from severe depression.
710
01:21:49,600 --> 01:21:55,600
I suggest these two medicines.
711
01:21:57,200 --> 01:21:59,300
And let's observe him.
712
01:22:00,400 --> 01:22:03,400
Wait a minute,
I need to gather my thoughts.
713
01:22:03,400 --> 01:22:06,700
You'll be gone
and we'll be left here...
714
01:22:07,200 --> 01:22:09,300
Excuse me. Hello, sweetie?
715
01:22:10,100 --> 01:22:13,800
Mummy can't talk now, darling.
716
01:22:14,500 --> 01:22:18,000
I'll be going home soon. Bye, sweetie.
...we will be left here with our son,
717
01:22:20,000 --> 01:22:24,300
and I'd like you to tell us
what we, as his parents, can do.
718
01:22:25,400 --> 01:22:27,600
Listen...
719
01:22:28,000 --> 01:22:31,000
We don't know what could happen
in that room.
720
01:22:31,500 --> 01:22:36,100
Dominik is an adult.
721
01:22:36,700 --> 01:22:40,700
He's over 18 and he can
make his own choices.
722
01:22:41,200 --> 01:22:44,600
- But... How does that help us?
- We're helping HIM.
723
01:22:44,600 --> 01:22:48,700
I'm a doctor, I can't change the law.
You've got to understand me.
724
01:22:49,000 --> 01:22:53,900
Are we to leave him,
so that he does what he wants?
I can't change it.
725
01:22:54,700 --> 01:22:58,200
We've got to calm him down.
726
01:22:58,500 --> 01:23:02,100
Please tell me then:
what would you do in my place?
727
01:23:02,600 --> 01:23:04,300
As a mother.
728
01:23:05,900 --> 01:23:07,600
I don't know.
729
01:23:09,900 --> 01:23:12,100
Come to my clinic,
730
01:23:12,600 --> 01:23:17,000
I can see I could help you, too.
731
01:23:22,500 --> 01:23:24,700
See that rectangle there,
with a knob? It's a door.
732
01:23:25,100 --> 01:23:30,500
You'll go through it into the garden,
and get the fuck out.
733
01:23:32,400 --> 01:23:34,100
Get the fuck out.
734
01:23:37,500 --> 01:23:40,100
Is this the prescription? Thank you.
735
01:23:40,400 --> 01:23:43,100
Why don't you apologise to the doctor?
736
01:24:22,900 --> 01:24:24,400
Don't be sad.
737
01:24:26,700 --> 01:24:30,800
- Don't be sad, do you hear me?
- I don't want you to go.
738
01:24:32,900 --> 01:24:36,500
- I have to.
- I know.
739
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
I'm ready.
740
01:24:42,000 --> 01:24:44,900
I know, but I so want you to stay.
741
01:24:49,100 --> 01:24:53,800
I'm so confused. I just don't know...
742
01:24:54,700 --> 01:24:57,100
You're afraid to be alone.
743
01:25:00,200 --> 01:25:01,800
I'll go with you.
744
01:25:03,800 --> 01:25:05,700
You don't want to die.
745
01:25:07,700 --> 01:25:09,400
I know it.
746
01:25:11,400 --> 01:25:13,400
You have to live.
747
01:28:34,000 --> 01:28:36,400
To whom it may concern.
748
01:28:39,300 --> 01:28:41,800
We didn't want it to end like this.
749
01:28:44,400 --> 01:28:46,300
We wanted to live.
750
01:28:49,300 --> 01:28:51,500
This world is out of love.
751
01:28:54,800 --> 01:28:57,300
This world is dying.
752
01:28:59,500 --> 01:29:02,700
This world doesn't deserve us.
753
01:29:05,100 --> 01:29:07,400
That is why we have to go.
754
01:29:09,900 --> 01:29:12,400
Our story's been told.
755
01:29:15,900 --> 01:29:20,700
We will go but you will remain.
756
01:29:22,600 --> 01:29:26,300
You're killing yourselves bit
by bit without even knowing.
757
01:29:27,500 --> 01:29:30,300
You are the Suicide Room.
758
01:29:37,400 --> 01:29:40,300
- You're not drinking?
- No.
759
01:29:40,700 --> 01:29:43,900
He's still my husband
and has to take care of me.
760
01:29:52,800 --> 01:29:54,600
You all right?
761
01:29:55,400 --> 01:30:01,200
I heard you have problems with Dominik.
762
01:30:01,800 --> 01:30:03,900
- With our Dominik?
- Yes.
763
01:30:03,900 --> 01:30:08,400
He missed his final exams?
Is that a secret?
764
01:30:10,000 --> 01:30:11,400
Hope not...
765
01:30:11,800 --> 01:30:16,000
Could we help you somehow?
766
01:30:20,300 --> 01:30:26,000
You take care of your pretty girl,
so that nobody fucks her in here.
767
01:30:26,600 --> 01:30:29,800
- Would you come with me now?
- Did you hear what I said?
768
01:30:30,100 --> 01:30:35,100
- And you calm down.
- So you're ashamed of me now?
769
01:30:44,600 --> 01:30:50,000
The brat has locked himself up?
770
01:30:52,200 --> 01:30:54,600
Let's get him out of there, then.
771
01:30:56,600 --> 01:31:01,100
He makes us look like idiots,
772
01:31:02,200 --> 01:31:04,400
and we're letting him do it.
773
01:31:08,100 --> 01:31:11,400
Is he wanting for anything? Tell me.
774
01:31:12,400 --> 01:31:15,300
What could we give him? What?
775
01:31:16,900 --> 01:31:19,900
This will be your last task, Dominik.
776
01:31:20,500 --> 01:31:22,300
You're the messenger.
777
01:31:22,400 --> 01:31:25,200
You're holding a treasure, keep it safe.
778
01:31:26,600 --> 01:31:30,400
I'll be at the bar, find me.
779
01:31:36,700 --> 01:31:39,600
Noone can find out
that we know each other.
780
01:31:40,500 --> 01:31:42,400
It's really important.
781
01:31:43,800 --> 01:31:47,400
I'll be there until midnight,
you have to be there.
782
01:31:48,000 --> 01:31:52,400
If you're not there,
you'll never see me again, ever.
783
01:31:55,100 --> 01:31:57,100
Never, you hear?!
784
01:31:59,600 --> 01:32:02,600
This needs to be fulfilled, tonight.
785
01:32:04,700 --> 01:32:06,100
And now what?
786
01:32:09,500 --> 01:32:11,400
Come closer.
787
01:32:12,400 --> 01:32:14,000
And closer.
788
01:32:17,100 --> 01:32:19,000
Closer...
789
01:32:21,100 --> 01:32:23,000
Hello? Hello, my love?
790
01:32:23,600 --> 01:32:25,400
What the...?
791
01:32:31,400 --> 01:32:35,100
- Open that door, or I'll kick it in.
- What is it?
We don't deserve it!
792
01:32:35,500 --> 01:32:40,000
Do you hear me? We don't deserve it!
You got everything you could wish for!
793
01:32:40,200 --> 01:32:41,300
What else do you want from us?
794
01:32:41,500 --> 01:32:44,700
- Dad, plug the net back in!
- No way, son.
Dad, please, please!
795
01:32:45,600 --> 01:32:47,600
Wires are out, that's it.
796
01:32:48,000 --> 01:32:52,200
- It's sick, my boy.
- Plug the net back in!
No more Internet, do you hear me!
797
01:32:52,700 --> 01:32:56,000
- You're addicted to it.
- Plug it back in!
798
01:32:56,500 --> 01:32:58,000
NO!
799
01:32:58,300 --> 01:32:59,500
Mum!
800
01:33:03,700 --> 01:33:06,900
Mummy, I'll be good,
just plug the net back in...
801
01:33:07,400 --> 01:33:09,000
- I'll go mad in here!
- He's lying.
802
01:33:09,600 --> 01:33:13,900
- Get away from the door.
- No.
Plug the net back, you motherfucker!
803
01:33:14,300 --> 01:33:19,100
I'll show you motherfucker!
Should have thrashed you
with that cable!
804
01:33:19,700 --> 01:33:22,800
- Mummy!
- You'd grow to be a man...!
805
01:33:23,200 --> 01:33:25,200
I'll kill you two, cunts!
806
01:33:30,800 --> 01:33:34,100
What are you...? Leave that thing alone!
807
01:33:37,500 --> 01:33:38,700
Leave it!
808
01:33:42,400 --> 01:33:45,000
Stoooop!
809
01:34:16,500 --> 01:34:19,400
You get points for this?
How does it work?
810
01:34:19,700 --> 01:34:21,500
You just live there.
811
01:34:21,700 --> 01:34:24,500
You talk to people,
spend time with them.
812
01:34:25,200 --> 01:34:28,200
You're there for them,
they're there for you.
813
01:34:28,500 --> 01:34:31,800
What sort of people are they?
Do they have a name?
814
01:34:32,700 --> 01:34:34,800
We're called...
815
01:34:37,000 --> 01:34:38,600
The Suicide Room.
816
01:34:40,700 --> 01:34:43,500
- Great...
- But it's not what you think.
817
01:34:43,800 --> 01:34:45,700
They really helped me.
818
01:34:46,400 --> 01:34:52,300
They accepted me like a family,
they must be worrying now.
819
01:34:55,200 --> 01:34:57,500
These people are like a family?
820
01:35:11,400 --> 01:35:15,600
But they won't know what's happened,
because there is no Internet.
821
01:35:16,100 --> 01:35:20,000
I know but it would be good
if I could let them know.
822
01:35:20,400 --> 01:35:21,600
No.
823
01:35:22,200 --> 01:35:26,500
There is no Internet
and there will not be.
824
01:38:30,300 --> 01:38:32,000
What can I get you?
825
01:38:35,500 --> 01:38:38,700
Did you see a girl
with pink hair in here?
826
01:38:44,800 --> 01:38:46,400
I'd like a beer.
827
01:41:44,500 --> 01:41:45,700
Bonjour.
828
01:42:22,000 --> 01:42:25,500
Give me your mobile, I'll record you.
829
01:42:29,100 --> 01:42:31,900
Start kissing! Kiss her!
830
01:42:40,100 --> 01:42:41,900
I'll record you now.
831
01:42:52,300 --> 01:42:53,900
Go on!
832
01:42:55,600 --> 01:42:59,900
Dominik! Dominik!
833
01:43:02,300 --> 01:43:05,700
Go on, go on!
834
01:43:09,200 --> 01:43:15,100
You're fucking spoilt, my boy!
You're fucking spoilt!
835
01:43:19,200 --> 01:43:23,800
You certainly are not gay!
You are a nobody, in fact.
836
01:43:29,300 --> 01:43:35,000
Plug the Internet back, please...
837
01:43:35,600 --> 01:43:38,100
Don't do it to me!
838
01:45:36,000 --> 01:45:39,200
Has he ever disappeared
for so long before?
839
01:45:39,600 --> 01:45:43,100
- No, never.
- Just great!
So what now?
840
01:45:47,600 --> 01:45:52,000
I suggest we give it time,
call the whole thing off for now.
841
01:45:54,000 --> 01:45:56,800
- Who's going to announce it?
- Sylwia...
842
01:46:28,500 --> 01:46:32,300
- ...former suicide victims...
- ...sounds cool...
843
01:46:56,900 --> 01:46:58,700
Hey, our queen!
844
01:47:00,000 --> 01:47:01,800
Sylwia, come over!
845
01:47:21,200 --> 01:47:23,600
My name is Beata Santorska.
846
01:47:25,300 --> 01:47:27,900
I'm Dominik's mother.
847
01:47:30,900 --> 01:47:35,900
I thought for a long time
about coming here,
848
01:47:37,300 --> 01:47:39,500
and I decided I should do it.
849
01:47:41,200 --> 01:47:47,100
I wanted to thank you
for being with my son.
850
01:47:47,700 --> 01:47:50,000
For supporting him.
851
01:47:52,900 --> 01:47:55,400
Dominik...
852
01:47:56,500 --> 01:47:58,300
is dead.
853
01:47:59,300 --> 01:48:02,500
He took his own life some time ago.
854
01:48:03,600 --> 01:48:09,000
I do realize
it might be a shock for you.
855
01:48:11,800 --> 01:48:14,300
But I thought you ought to know.
856
01:51:48,000 --> 01:51:50,900
Call my parents!
857
01:51:51,900 --> 01:51:55,300
Call my parents!
858
01:52:03,000 --> 01:52:05,700
Mum!
859
01:52:18,200 --> 01:52:27,700
SUB BY BSpidey87
65509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.