All language subtitles for Film Suicide Room

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,000 --> 00:01:18,600 SUICIDE ROOM 2 00:03:18,000 --> 00:03:20,900 - Who'll ask first? - The woman in red. 3 00:03:21,500 --> 00:03:24,000 - What about? - I'll deal with it. 4 00:03:24,300 --> 00:03:25,900 You smell nice. 5 00:03:29,000 --> 00:03:31,300 - Good morning. - Minister... 6 00:03:32,300 --> 00:03:34,600 Ready? Let's go. 7 00:03:36,900 --> 00:03:42,800 How will your financial crisis commission work? 8 00:03:43,500 --> 00:03:47,400 Could you tell us about the targets and deadlines. Thank you. 9 00:03:49,500 --> 00:03:53,200 Well, The Minister has decided... 10 00:03:53,700 --> 00:03:56,900 Could Mr. Santorski answer himself, please? 11 00:03:57,900 --> 00:04:00,400 Andrzej Santorski, economy expert. 12 00:04:22,300 --> 00:04:23,600 Bonjour...! 13 00:04:23,600 --> 00:04:24,800 - Got it? - Yes. 14 00:04:25,100 --> 00:04:28,400 - Show me. - Now? And the clients? Oh, come on! They're late. 15 00:04:28,800 --> 00:04:33,100 Don't fucking toss it around! I busted my ass for our boss's son. 16 00:04:33,900 --> 00:04:38,700 Wow! Dominik will look divine! 17 00:04:39,100 --> 00:04:42,800 They can't reach you on your mobile. And you? What are you here for? 18 00:04:43,400 --> 00:04:46,700 Yeah, I can see you. Just go around the building. 19 00:04:47,200 --> 00:04:55,100 In the conference room. Bye! They're here. OK, so we recommend this one. 20 00:04:58,400 --> 00:05:02,000 He's black and we're making this for Eastern Europe! 21 00:05:02,300 --> 00:05:07,800 OK, so let's try the next one. 22 00:05:08,600 --> 00:05:11,700 - Sporty, handsome... - Give me that. 23 00:05:16,600 --> 00:05:19,800 Not good. Not good. Really bad. 24 00:05:20,500 --> 00:05:22,900 - Congratulations. - I'm sorry... 25 00:05:23,600 --> 00:05:25,200 In here, you've got to work, baby. 26 00:05:25,500 --> 00:05:29,800 I haven't been home for a long time and tonight won't be any different. 27 00:05:30,200 --> 00:05:33,200 With the financial crisis we've got to work our asses off. 28 00:05:33,800 --> 00:05:37,000 Got a bank credit? Everyone's got a bank credit. 29 00:05:37,100 --> 00:05:38,900 - Understood? - Yes. 30 00:05:42,700 --> 00:05:44,200 Good morning. 31 00:05:44,600 --> 00:05:45,700 Hi. 32 00:05:46,100 --> 00:05:47,800 - You OK? - Yes. 33 00:06:06,700 --> 00:06:09,000 Could you turn it down a bit? 34 00:06:11,400 --> 00:06:13,200 What? 35 00:06:14,100 --> 00:06:16,200 Turn it down, please. 36 00:06:21,300 --> 00:06:23,800 Could you turn it down a bit more? 37 00:06:25,800 --> 00:06:27,300 And a bit more. 38 00:06:30,500 --> 00:06:33,300 And a bit more, just for me, please. 39 00:06:35,300 --> 00:06:36,600 Thank you. 40 00:06:37,700 --> 00:06:40,600 Santorski Dominik. Ready? 41 00:06:42,400 --> 00:06:44,600 What question have you drawn? 42 00:06:44,600 --> 00:06:48,100 "The time is out of joint: cursed spite, That ever I was born to set it right!" 43 00:06:48,500 --> 00:06:53,600 How do you understand Hamlet's words? Well - how? 44 00:06:56,000 --> 00:07:00,600 Hamlet looks for a way of conveying the truth, by unmasking falsehood 45 00:07:01,000 --> 00:07:04,300 and hypocrycy that surround him. So... 46 00:07:04,900 --> 00:07:07,100 ...he puts on... a mask. 47 00:07:07,900 --> 00:07:10,300 All... 48 00:07:14,200 --> 00:07:16,400 All deep notions are masked. 49 00:07:16,600 --> 00:07:22,400 Art often presents jesters or madmen who, by their actions, expose evil. 50 00:07:51,400 --> 00:07:53,400 What are you watching? 51 00:07:53,700 --> 00:07:56,700 Fuck! What's that? 52 00:07:57,500 --> 00:08:00,400 - Cool, isn't it? - Turn it off. 53 00:08:01,000 --> 00:08:03,800 - Where did you get it from? - Internet. 54 00:08:04,800 --> 00:08:07,900 OK I really need to go now. 55 00:08:08,200 --> 00:08:11,200 Wait, you've got to see my prom dress. 56 00:08:12,900 --> 00:08:14,900 - Very nice. - Isn't it? 57 00:08:15,000 --> 00:08:17,400 - What's up, my prince? - Hey! Give me a break! 58 00:08:17,800 --> 00:08:20,000 You see? Low cut on the back, and at the front... 59 00:08:20,400 --> 00:08:23,400 - Your tits will show. - No they won't! 60 00:08:23,800 --> 00:08:28,300 Here's a cut, so you can stick your leg out. I've awesome shoes... 61 00:08:44,800 --> 00:08:46,200 Dominik! 62 00:08:48,400 --> 00:08:50,200 - Hi. - Hi. 63 00:08:50,600 --> 00:08:54,600 - Why so sad? - Sad? 64 00:08:56,200 --> 00:08:57,700 I'm not sad. 65 00:08:58,100 --> 00:09:00,600 - Can we go now? - Yes. 66 00:09:01,200 --> 00:09:06,900 Do you know who you're taking to the prom? 67 00:09:08,400 --> 00:09:12,300 Am I taking someone to the prom? Maybe... 68 00:09:14,500 --> 00:09:17,500 - Do you know who? - Maybe. 69 00:09:19,200 --> 00:09:23,600 - Would you go with me? - Maybe. 70 00:09:45,800 --> 00:09:50,100 - Who will you take to the prom? - Karolina. 71 00:09:51,300 --> 00:09:53,500 She's fucking great. 72 00:09:57,700 --> 00:10:00,200 - What about you? - ...fucking hot. 73 00:10:00,800 --> 00:10:06,100 Well, I'll dance with Magda, but I'll go on my own. 74 00:10:13,400 --> 00:10:16,500 - We're here. - What are we doing here? 75 00:10:17,300 --> 00:10:21,200 We came to your mum's office to pick up your suit for the prom. 76 00:10:22,300 --> 00:10:25,800 Can't she take it home later? 77 00:10:27,400 --> 00:10:31,400 She called, she won't get home tonight, they have a photo shoot. 78 00:10:33,700 --> 00:10:37,500 Isn't there anyone else who can just bring it? 79 00:10:38,900 --> 00:10:42,500 No one's picking up the phone, they must be in a meeting. 80 00:10:44,300 --> 00:10:47,100 Why don't you just nip upstairs yourself? 81 00:10:48,100 --> 00:10:52,500 Why don't you, if you have to work here, 82 00:10:52,900 --> 00:10:55,600 stop calling me like we're pals, miss? 83 00:10:56,800 --> 00:10:59,700 "Why don't you go upstairs yourself, Sir?" 84 00:11:01,300 --> 00:11:02,900 Thank you. 85 00:12:03,700 --> 00:12:05,800 Dominik, I can't talk now. 86 00:12:06,000 --> 00:12:09,800 I use silk with its beautiful texture... 87 00:12:36,100 --> 00:12:39,800 closed world, wounds open 88 00:12:50,000 --> 00:12:53,800 open world, wounds closed 89 00:13:13,400 --> 00:13:15,000 Hello, Hello? 90 00:13:17,900 --> 00:13:20,700 You scared us, buddy! Give me the radio. 91 00:13:21,100 --> 00:13:22,700 We've found him. 92 00:13:22,900 --> 00:13:26,500 Dominik, goddamnit! Haven't you got a mobile? 93 00:13:27,900 --> 00:13:32,100 Like Polonius from "Hamlet" 94 00:13:32,600 --> 00:13:37,200 "reality is what is left once everything else ends". 95 00:13:38,000 --> 00:13:40,800 Final exams in 100 days! 96 00:13:41,300 --> 00:13:46,100 The name of the exam, "matura", 97 00:13:46,600 --> 00:13:50,300 comes from Latin for "mature". 98 00:13:50,800 --> 00:13:56,100 I wish you courage: to be brave, courage to express yourselves. 99 00:13:56,600 --> 00:14:01,100 I also wish you find your calling. 100 00:14:01,600 --> 00:14:06,500 There's nothing better in life than having passion and love! 101 00:14:06,900 --> 00:14:10,200 That's when you're truly happy. 102 00:14:16,000 --> 00:14:17,600 Hi, hi...! 103 00:14:17,800 --> 00:14:20,000 - You're also late? - Crisis. 104 00:14:20,000 --> 00:14:21,900 Wait for me. 105 00:14:57,800 --> 00:15:01,900 - What a beautiful dress! - You like it? Thank you. 106 00:15:02,500 --> 00:15:05,500 - Did your mum choose it? - She helped me. 107 00:15:06,000 --> 00:15:07,900 - Amazing! - Thank you. 108 00:15:07,900 --> 00:15:10,700 And you? Smile, my boy! It's a nice day! 109 00:15:11,700 --> 00:15:13,100 Good evening! 110 00:15:13,600 --> 00:15:16,600 Congratulations. Your son is a wonderful boy. 111 00:15:17,000 --> 00:15:18,300 Is he now? 112 00:15:18,300 --> 00:15:19,900 He's just to take his finals, then go to university, and whoosh! 113 00:15:21,100 --> 00:15:24,500 - And where will your son study? - My son... he... 114 00:15:25,000 --> 00:15:29,400 ...has already graduated. He's got a PhD and two kids. 115 00:15:30,400 --> 00:15:33,300 Andrzej, this is the headmaster. 116 00:15:34,900 --> 00:15:38,900 Lucky you! You didn't even know who you were paying... It was me. 117 00:15:39,100 --> 00:15:43,000 All those years... Nice to meet you. Santorski. 118 00:15:44,800 --> 00:15:47,600 Better late than never. Excuse me... 119 00:15:48,500 --> 00:15:51,600 Right, so, Sir, I'll show my parents out. 120 00:15:52,000 --> 00:15:55,100 - They were about to leave... - I'll wait at the table, Dominik. 121 00:15:55,700 --> 00:15:59,500 - Thank you both for coming. - I like it in here, very much. 122 00:15:59,800 --> 00:16:02,800 Oh come on, it's your day, Dominik. 123 00:16:03,400 --> 00:16:06,300 You look wonderful, I'm so proud. 124 00:16:07,200 --> 00:16:08,700 See you. 125 00:16:09,100 --> 00:16:12,000 - He just threw us out. - Andrzej? 126 00:16:23,700 --> 00:16:25,400 - Shush...! - What? 127 00:16:25,600 --> 00:16:27,100 Quiet! Quiet! 128 00:16:29,300 --> 00:16:31,300 Someone's in the garden. 129 00:16:33,600 --> 00:16:36,100 Stop it! Put the gun away! 130 00:16:36,600 --> 00:16:38,600 Have you locked the gate? 131 00:16:38,600 --> 00:16:39,800 - Have you? - No. 132 00:16:40,100 --> 00:16:41,700 - See? - Stop it! 133 00:16:41,900 --> 00:16:43,900 Someone's in the garden. 134 00:16:48,700 --> 00:16:51,000 Nadia, what are you doing here? 135 00:16:52,200 --> 00:16:54,800 My wife and I are having a serious conversation! 136 00:16:55,300 --> 00:16:58,600 - I have a gun, I could've shot you! - I'm sorry... 137 00:17:10,400 --> 00:17:14,400 At this party, there were only girls, 138 00:17:14,900 --> 00:17:19,900 and I was so fucking horny! And you weren't there! 139 00:17:23,000 --> 00:17:25,100 So there was this chick and then she said she was a lesbian 140 00:17:25,500 --> 00:17:28,000 so we got it on, like all the way: 141 00:17:28,700 --> 00:17:31,000 sticks, fingers, vibrators! 142 00:17:34,100 --> 00:17:39,000 I must say now that no guy gives head like Dominika. 143 00:17:40,700 --> 00:17:44,000 Dominika? She's a lesbian? No shit! 144 00:17:44,700 --> 00:17:47,900 Magda, don't tell me you've never kissed a girl. 145 00:17:48,200 --> 00:17:50,400 - Of course I did! - No shit! 146 00:17:50,400 --> 00:17:55,300 I fucking don't believe it! Prove it! With Karolina! 147 00:17:56,900 --> 00:18:00,100 Yeah! Both do it! 148 00:18:00,500 --> 00:18:04,400 - Hey! Stop it! Stop, quiet! - Quiet! 149 00:18:06,000 --> 00:18:08,200 Oops, something's spilled... 150 00:18:09,300 --> 00:18:12,300 I've got an idea: 151 00:18:12,700 --> 00:18:16,200 I'll make out with Magda, if you make out with Dominik. 152 00:18:18,100 --> 00:18:21,600 - Yeah! All right! Let's do it! - Deal? We have a deal? 153 00:18:24,700 --> 00:18:26,500 Come here pussycat... 154 00:18:41,000 --> 00:18:44,200 - Hot! - Go on, go on! 155 00:18:45,200 --> 00:18:46,700 Go on! 156 00:18:47,100 --> 00:18:48,400 Go on! 157 00:18:53,700 --> 00:18:55,100 Gentlemen! 158 00:18:55,700 --> 00:18:58,900 Gentlemen! 159 00:19:02,400 --> 00:19:06,200 Fuck, I keep my word! Deal is a deal! We gotta do it now! 160 00:19:07,200 --> 00:19:09,100 I'm filming it, go on! 161 00:19:12,000 --> 00:19:13,800 I need a beer. 162 00:19:14,300 --> 00:19:16,900 - Want a sip? - Bottoms up! 163 00:19:17,400 --> 00:19:23,300 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...! 164 00:19:28,300 --> 00:19:31,100 Wow! He's so into it! 165 00:19:33,100 --> 00:19:36,500 Homos! Homos! 166 00:20:16,500 --> 00:20:20,300 Alex and Dominik, do I hear wedding bells? The kissing was sweet. 167 00:20:20,700 --> 00:20:25,100 When I watch you guys kissing I feel sooo hot! And I got a girl boner! 168 00:20:25,300 --> 00:20:29,200 This is the event of the year! 169 00:20:43,700 --> 00:20:45,800 Dominik, Aleks, together! 170 00:22:28,100 --> 00:22:29,500 Fucking hell! 171 00:22:34,200 --> 00:22:38,200 - Hello, can you pick me up? - But you only finish in an hour... 172 00:22:38,400 --> 00:22:42,400 But I've finished now, pick me up now. Where are you? 173 00:22:42,800 --> 00:22:47,200 But I'm like on the other side of town. - Where are you? - I can be there in an hour... 174 00:22:47,600 --> 00:22:50,100 But I've finished now, understand? When will you come? In 10 minutes? 175 00:22:50,500 --> 00:22:52,200 We have a schedule, a plan for the day. 176 00:22:52,600 --> 00:22:56,700 I know the plan, fuck the plan! I know this fucking plan by heart! 177 00:22:56,800 --> 00:23:02,800 You are to be here, waiting for me! You're to wait for me, you're to be here for me! 178 00:23:03,200 --> 00:23:07,200 Fuck! You're to watch over me, stay with me all the time! 179 00:23:07,700 --> 00:23:12,100 Fine, have it your way, I'm going home alone! ALONE! 180 00:23:22,800 --> 00:23:24,800 You goin' with us, miss? 181 00:23:33,800 --> 00:23:35,200 Turn it off. 182 00:23:37,400 --> 00:23:39,500 I told you to turn it off. 183 00:23:41,400 --> 00:23:43,000 Turn it off. 184 00:23:43,900 --> 00:23:46,500 - Why? - Turn it off. 185 00:23:47,100 --> 00:23:49,900 - Why? - 'cause I hate techno music? 186 00:23:50,300 --> 00:23:54,200 - So? Go back to your seat. - I'm not talking to you. 187 00:23:54,600 --> 00:23:58,700 I don't know who you're talking to, but I am talking to you. Go back to your seat. 188 00:24:04,900 --> 00:24:07,200 - Turn it off, understand? - What's your problem? 189 00:24:07,500 --> 00:24:09,500 - Turn it off. - Hell no! 190 00:24:09,800 --> 00:24:11,300 Turn it off! 191 00:24:22,800 --> 00:24:25,000 Good evening. How is he? 192 00:24:25,300 --> 00:24:29,700 Just scrapes and bruises. Nothing serious. Just a fight. 193 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Nothing serious? They almost killed him! 194 00:24:32,400 --> 00:24:35,900 I left the prescriptions for him. Call if you need me. 195 00:24:36,100 --> 00:24:38,300 - Thank you! - Unbelievable. 196 00:24:38,300 --> 00:24:40,800 He took the bus home, because the driver didn't turn up! 197 00:24:41,200 --> 00:24:44,800 The driver will lose his license. You'll be taking cabs. 198 00:24:45,000 --> 00:24:46,800 Outrageous! 199 00:24:47,200 --> 00:24:51,200 You hire someone to drive your child and the boy goes on a bus! 200 00:24:51,700 --> 00:24:54,000 We'll take them to court, sue them and see what happens. 201 00:24:54,400 --> 00:24:59,400 - I'm calling the lawyer. - Have him come in the morning. 202 00:24:59,900 --> 00:25:02,100 I can't do it in the morning. 203 00:25:02,700 --> 00:25:06,100 I've got to pick my clients up from the airport. 204 00:25:06,600 --> 00:25:10,000 - I've a meeting at the Ministry. - I take them out for dinner. 205 00:25:10,300 --> 00:25:13,700 - I have to get that job, you know? - Everyone has something to do. 206 00:25:14,300 --> 00:25:16,800 This one looks like Italy. 207 00:25:17,700 --> 00:25:22,200 The lawyer should be here now. What is it with you? Why do you need the lawyer now? 208 00:25:22,600 --> 00:25:25,600 - Taxi is here, madam. - I know, I'm coming! 209 00:25:25,900 --> 00:25:29,800 - Maybe something to eat, Sir...? - No, thanks. 210 00:25:32,800 --> 00:25:34,900 Actually... coffee please. 211 00:25:53,400 --> 00:25:57,500 Oh my God, this judo will make history! 212 00:26:01,300 --> 00:26:05,000 - What the fuuuck?!!! - No fuckin' way this shit happened! 213 00:26:05,700 --> 00:26:09,500 - Alex, are you gonna have kids? - unFUCKINGbelievable! 214 00:26:09,800 --> 00:26:15,700 - Alex, did the sperm come off? - Spermwrestling! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Fucking spermshooter! 215 00:26:54,800 --> 00:26:57,900 I'm bleeding, quietly living 216 00:27:07,400 --> 00:27:10,400 I'm living, quietly bleeding 217 00:27:11,600 --> 00:27:14,600 come to me 218 00:27:21,400 --> 00:27:23,400 how? 219 00:27:53,800 --> 00:27:56,200 dominik: WHERE ARE YOU? 220 00:27:56,600 --> 00:27:59,600 Suicide Room: PINK HAIR 221 00:28:17,100 --> 00:28:19,100 dominik: HEY 222 00:28:24,300 --> 00:28:26,700 dominik: IS THAT YOU? 223 00:28:30,900 --> 00:28:32,700 dominik: HELLO 224 00:28:33,100 --> 00:28:35,400 dominik: ? 225 00:28:48,600 --> 00:28:51,000 dominik: I THOUGHT WE WOULD TALK 226 00:28:54,500 --> 00:28:58,400 dominik: INSTEAD OF DANCING IN SOME GAME 227 00:29:01,800 --> 00:29:03,000 Hello? 228 00:29:07,100 --> 00:29:08,900 Hello? Anybody there? 229 00:29:14,000 --> 00:29:15,900 I can hear you breathe. 230 00:29:17,800 --> 00:29:23,600 I'm showing my face. Now you show me yours. 231 00:29:25,400 --> 00:29:27,300 Suicide Room... 232 00:29:35,200 --> 00:29:37,100 You're wearing a mask? 233 00:29:37,500 --> 00:29:43,400 You're ill or something? 234 00:29:49,000 --> 00:29:50,700 Why the mask? 235 00:29:55,100 --> 00:29:57,000 It protects me. 236 00:29:58,500 --> 00:30:04,400 From harmful people and substances. 237 00:30:06,200 --> 00:30:10,900 Do you need help? Maybe you'd like me to call someone? 238 00:30:12,000 --> 00:30:17,800 - Get someone to see you? - Look, look! Take a good look! See? Try fucking calling anybody! 239 00:30:18,300 --> 00:30:24,300 I'll fucking top myself, I will! Razors are my friends. 240 00:30:26,900 --> 00:30:29,600 They have very sharp tongues. 241 00:30:31,000 --> 00:30:33,600 - Is that what you want? - Calm down. 242 00:30:36,200 --> 00:30:38,600 Why do you want to kill yourself? 243 00:30:45,200 --> 00:30:48,400 - Why don't you want to kill yourself? - To live. 244 00:30:50,200 --> 00:30:53,100 And I want to kill myself to die. 245 00:30:59,100 --> 00:31:03,600 I need to pluck up the courage and I'll do it. 246 00:31:04,800 --> 00:31:08,800 - What's your name? - Sylwia. Ah... Sylwia. 247 00:31:11,100 --> 00:31:12,500 Sylwia. 248 00:31:14,100 --> 00:31:17,600 - Hi Dominik. - Hi Sylwia. 249 00:31:22,900 --> 00:31:25,000 You know... 250 00:31:25,800 --> 00:31:27,900 This is my room. 251 00:31:31,000 --> 00:31:33,400 You like it? 252 00:31:35,200 --> 00:31:36,600 I do. 253 00:31:41,600 --> 00:31:45,500 And this is my room. You like it? 254 00:31:47,200 --> 00:31:49,900 OK. What happened... to your eye? 255 00:31:52,100 --> 00:31:56,800 I had an accident. Out of my own stupidity. 256 00:31:59,700 --> 00:32:01,700 Well, well. 257 00:32:02,100 --> 00:32:05,500 An accident of my own stupidity was what I had today. 258 00:32:07,300 --> 00:32:09,500 Got any Kleenex? 259 00:32:11,000 --> 00:32:14,100 - I've got a team of runners. - Where? 260 00:32:18,700 --> 00:32:20,300 See them running? 261 00:32:29,600 --> 00:32:32,200 You were doing just fine until now... 262 00:32:37,800 --> 00:32:41,200 Don't you know the components of the air you breathe? 263 00:32:41,400 --> 00:32:44,200 This air is killing you, I can see that. 264 00:32:45,500 --> 00:32:47,500 You won't fool me. 265 00:32:50,200 --> 00:32:55,000 You're fooling yourself. Why are you doing it? 266 00:32:55,800 --> 00:32:59,600 How do you mean 'fooling', I'm not trying to... 267 00:33:02,400 --> 00:33:04,000 Hello? 268 00:33:18,300 --> 00:33:21,100 Now go... Walk forward and kill him. 269 00:33:21,500 --> 00:33:27,300 - "Walk forward and kill him?" - Shoot, shoot! Wait, there's a shadow... 270 00:33:27,700 --> 00:33:30,200 - Hi guys. - Hi mum. I got to go... 271 00:33:40,400 --> 00:33:44,300 - You're not at school? - I'm not feeling well. 272 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 Andrzej, why are you letting him do that? 273 00:33:48,500 --> 00:33:52,700 He's got his finals soon, it's so irresponsible. 274 00:33:55,700 --> 00:33:57,400 Take care, Dominik. 275 00:33:59,700 --> 00:34:02,400 - What about me? - You take care, too. 276 00:34:21,800 --> 00:34:23,200 Mrs Beata? 277 00:34:29,300 --> 00:34:31,700 Destination: Suicide Room. 278 00:35:20,400 --> 00:35:24,000 - What are you looking for in here? - Sylwia. 279 00:35:24,700 --> 00:35:29,500 There is no such person here. You must've gotten the wrong place. 280 00:35:30,300 --> 00:35:34,500 - This world is closed. - But I am sure she must be there. 281 00:35:35,100 --> 00:35:37,700 - There is no such person here. - Why don't I believe you? 282 00:35:38,600 --> 00:35:41,000 - You won't come in. - Meaning she's here. 283 00:35:41,300 --> 00:35:45,500 - Can I talk to her? - She's not here. And you won't come in, don't you get it? 284 00:35:45,800 --> 00:35:47,400 Who's he? 285 00:35:48,700 --> 00:35:49,600 I'm looking for Sylwia. 286 00:35:49,800 --> 00:35:52,800 - You brought him here? - Do not insult me! Who's that? 287 00:36:02,200 --> 00:36:04,400 He's looking me in the eyes. 288 00:36:07,500 --> 00:36:11,500 - Who is this man? - Answer! The queen is asking. 289 00:36:13,200 --> 00:36:15,300 I'm Dominik. I'm new here. 290 00:36:16,700 --> 00:36:19,600 "You're new here"? What do you mean 'new'? 291 00:36:19,600 --> 00:36:22,000 - What do you want? - I'm not talking to you. 292 00:36:22,400 --> 00:36:26,800 I want to talk to the queen alone. Unless she's scared. Shut up! Respect! 293 00:36:29,600 --> 00:36:31,200 What do you want? 294 00:36:35,800 --> 00:36:38,100 - I want a chance. - What for? 295 00:36:38,300 --> 00:36:39,700 For a fight. 296 00:36:41,000 --> 00:36:43,200 Ooh, I like the sound of it! 297 00:36:43,600 --> 00:36:46,100 - Fighting for what? - For myself. 298 00:36:48,300 --> 00:36:50,800 - Whom do you want to fight? - You. 299 00:36:52,400 --> 00:36:54,600 Choose your weapon and place. 300 00:36:55,300 --> 00:36:56,400 Begin! 301 00:36:57,100 --> 00:36:59,500 You'll regret you're here, whore. 302 00:37:00,300 --> 00:37:04,500 You think this is a game, motherfucker? This is more than a game. 303 00:37:04,800 --> 00:37:08,700 This is Suicide Room, we've been creating it for a long time... 304 00:37:08,700 --> 00:37:12,400 Hah, I can see you! Moving nervously, eh? 305 00:37:20,800 --> 00:37:23,400 You've hidden in a sewer like a rat. 306 00:37:23,700 --> 00:37:25,800 You like Sylwia, don't you? 307 00:37:27,800 --> 00:37:31,500 She wants just one thing, and you won't give it to her. 308 00:37:32,300 --> 00:37:34,700 Hah, you panic!! 309 00:37:36,500 --> 00:37:38,900 I can hear you down there... 310 00:37:39,700 --> 00:37:41,200 Are you afraid? 311 00:37:41,300 --> 00:37:43,900 Fuck!! Fuckin' motherfucker! 312 00:37:44,700 --> 00:37:46,600 Wait a minute! 313 00:37:47,300 --> 00:37:50,000 Is he going to get in? Just like that? 314 00:37:50,200 --> 00:37:54,900 - You agreed to a duel. - You want to spite me, right? Mind your tone, Jasper. 315 00:37:55,900 --> 00:37:58,000 You're breaking the rules. 316 00:37:58,000 --> 00:37:59,200 Stop it! 317 00:37:59,700 --> 00:38:02,300 Look, can't you see what she's doing? 318 00:38:02,500 --> 00:38:07,000 You're forbidden from coming into the Suicide Room. Me? But it's OUR room! 319 00:38:09,100 --> 00:38:13,300 No! Don't throw me out! Let me back in! 320 00:38:25,500 --> 00:38:28,400 Welcome to the Suicide Room, Dominik. 321 00:38:32,200 --> 00:38:34,900 ...so we're there, by the London Opera. 322 00:38:35,800 --> 00:38:38,800 We can't find our tickets. No fucking way! 323 00:38:39,300 --> 00:38:44,300 It's raining cats and dogs, we've no umbrella. My Kitty gets an idea: 324 00:38:44,800 --> 00:38:48,100 let's go dancing in Negro part of town. 325 00:38:48,600 --> 00:38:51,800 It wasn't a Negro district, but Soho! 326 00:38:52,300 --> 00:38:57,000 Anyway, listen: we're walking back home at dawn, drunk as skunks, we're singing, dancing, 327 00:38:57,300 --> 00:39:01,400 I'd lost my handbag, he'd lost his wallet. Passports, everything: gone. 328 00:39:01,800 --> 00:39:06,800 We get to the door, I'm looking for a key... That's gone as well. What a drama! 329 00:39:07,300 --> 00:39:10,900 But there's something in my pocket: I reach deeper, 330 00:39:12,300 --> 00:39:16,600 - and find fucking what? - Tickets to the opera! 331 00:39:17,400 --> 00:39:18,900 Oh! 332 00:39:20,300 --> 00:39:23,600 - Maybe we could go together? - What's on now? 333 00:39:24,300 --> 00:39:29,900 - Orpheus and Eurydice. - Great! Great idea! I love it! Gluck... Let's go! 334 00:39:30,500 --> 00:39:33,100 One of the opera's great reformers... 335 00:39:33,400 --> 00:39:36,600 That's it, then: we're going! Minister's orders! 336 00:39:46,500 --> 00:39:50,300 Oh fuck! You alive? 337 00:39:51,800 --> 00:39:54,100 - Holy fuck! - Yup, fine, fine. 338 00:39:55,800 --> 00:39:58,000 Ok, thank you everyone. 339 00:40:00,500 --> 00:40:03,600 My queen, shall we go on with the next film? 340 00:40:05,300 --> 00:40:06,500 Dominik? 341 00:40:06,900 --> 00:40:12,000 Oh no! Get dressed, will you? We're about to go now! Mum, mum, please, couldn't we... 342 00:40:12,300 --> 00:40:16,000 Oh, please! Don't argue. Get ready, son, get a move on! 343 00:40:28,700 --> 00:40:30,500 I have to go, Sylwia. 344 00:40:34,600 --> 00:40:36,300 You "have to"? 345 00:40:37,600 --> 00:40:39,400 Yup... 346 00:40:42,800 --> 00:40:47,200 Look: the ocean. 347 00:40:49,100 --> 00:40:52,300 - You like it? - Beautiful. 348 00:40:52,800 --> 00:40:55,100 It doesn't have to do anything. 349 00:40:58,000 --> 00:41:01,900 It can do whatever it wants. 350 00:42:03,800 --> 00:42:06,500 Gluck is no Rossini or Verdi, 351 00:42:07,300 --> 00:42:10,500 you understand? Youth - the future of the nation! 352 00:42:10,700 --> 00:42:13,600 - Did you enjoy it? - Second act - superb. 353 00:42:14,000 --> 00:42:16,700 Going out with parents must be a bit... 354 00:42:17,400 --> 00:42:20,500 Yeah, why don't the two of you go out together? 355 00:42:20,800 --> 00:42:24,400 Weronika could invite you to see her ballet performance. 356 00:42:26,900 --> 00:42:31,300 The only problem is I don't quite like girls, I'm gay. 357 00:42:37,000 --> 00:42:40,000 - Oh, you're silly, you are! - I prefer boys. 358 00:42:41,200 --> 00:42:43,200 He almost got me fooled! 359 00:42:44,500 --> 00:42:47,900 I'd love to take Weronika out, but... 360 00:42:55,100 --> 00:42:56,300 Dominik? 361 00:42:58,700 --> 00:43:00,000 Dominik... 362 00:43:00,400 --> 00:43:03,400 - Very funny! - Very funny. 363 00:43:06,400 --> 00:43:08,500 What were you trying to do? 364 00:43:08,700 --> 00:43:11,600 What is it, some sort of fashion to be gay? 365 00:43:12,400 --> 00:43:15,700 - Will you wear makeup now? - Maybe. 366 00:43:16,700 --> 00:43:19,700 You're fucking spoilt! You've got everything! 367 00:43:19,700 --> 00:43:23,900 We gave you everything, you want for nothing! You're not gay! 368 00:43:25,100 --> 00:43:26,400 Maybe I am? 369 00:43:26,700 --> 00:43:29,700 You're fucking spoilt! You're not gay at all! 370 00:43:30,100 --> 00:43:32,900 Even if you are, keep it to yourself. 371 00:43:33,500 --> 00:43:37,800 You don't tell people things like that. But people should know... 372 00:43:38,100 --> 00:43:41,900 No, they shouldn't. Who cares? I don't want to know that, 373 00:43:42,400 --> 00:43:46,300 the Minister certainly doesn't have to know that. Especially him. 374 00:43:46,600 --> 00:43:49,000 I've been trying to get this job for years, 375 00:43:49,400 --> 00:43:52,400 and you're destroying it all. Just like that. 376 00:43:59,900 --> 00:44:02,500 - What is it? - A car behind us. 377 00:44:04,000 --> 00:44:06,400 We are in the street, aren't we? 378 00:44:06,800 --> 00:44:09,500 It's been following us since the opera. 379 00:44:09,500 --> 00:44:11,100 Andrzej! 380 00:44:24,500 --> 00:44:26,900 You're going to school tomorrow. 381 00:44:31,500 --> 00:44:34,500 - But I haven't got any classes... - ENOUGH! 382 00:45:44,300 --> 00:45:47,400 Hello? Hellooo? 383 00:45:49,700 --> 00:45:51,000 Hello. 384 00:45:52,500 --> 00:45:55,000 - What's up? - OK. 385 00:45:58,300 --> 00:46:00,000 Show me your lips. 386 00:46:02,400 --> 00:46:03,400 Fear. 387 00:46:07,500 --> 00:46:09,200 Are you afraid? 388 00:46:12,400 --> 00:46:14,100 You are afraid? 389 00:46:16,100 --> 00:46:17,700 You are. 390 00:46:19,200 --> 00:46:20,900 I see fear. 391 00:46:27,300 --> 00:46:30,600 Please, you're torturing me and I've got to go out. 392 00:46:30,800 --> 00:46:34,400 They're waiting for me. I must go to that school. 393 00:46:34,800 --> 00:46:37,500 Dominik! You don't have to do anything. 394 00:46:37,500 --> 00:46:39,000 You don't. 395 00:46:48,400 --> 00:46:53,000 Reality hurts you, because you're sensitive. 396 00:46:54,100 --> 00:46:57,200 Just like me. I'm sensitive, too. 397 00:46:57,600 --> 00:46:59,000 Very much so. 398 00:47:02,000 --> 00:47:04,400 They don't understand us. 399 00:47:05,500 --> 00:47:07,500 How weak they are! 400 00:47:09,600 --> 00:47:13,500 We're freaks, weirdoes, 401 00:47:15,000 --> 00:47:18,500 outside the norm. Dominik? 402 00:47:21,100 --> 00:47:23,400 You're different. 403 00:47:27,500 --> 00:47:29,100 Treasure that. 404 00:47:31,900 --> 00:47:35,300 Everything that's outside the norm, everything... 405 00:47:35,900 --> 00:47:40,200 ...is in danger. We cannot be afraid. 406 00:47:41,900 --> 00:47:44,200 Then what am I to do? 407 00:47:45,600 --> 00:47:48,000 Scare them! 408 00:47:51,100 --> 00:47:55,200 Be a terrorist. You're a terrorist. 409 00:50:17,300 --> 00:50:20,700 I went to school, I walked through the corridor. 0 00:00:10,000 --> 00:00:10,001 SUB BY BSpidey87 410 00:50:21,500 --> 00:50:25,400 I went past my class, looking them all in the eyes. 411 00:50:25,800 --> 00:50:27,900 And I looked at that loser, 412 00:50:30,400 --> 00:50:32,400 and he just looked away. 413 00:50:32,500 --> 00:50:35,900 - Was he scared? - Yes. 414 00:50:36,300 --> 00:50:38,800 - Was he? - It was incredible. 415 00:50:39,200 --> 00:50:43,100 I was in total control of the situation. I was... I was... 416 00:50:43,500 --> 00:50:47,100 I can't describe it! I felt like an animal. 417 00:50:47,900 --> 00:50:51,500 Like... a murderer! 418 00:50:58,600 --> 00:51:02,000 That's what you talked about, that's what you wanted! 419 00:51:02,100 --> 00:51:03,800 Yeah! Exactly that! 420 00:51:05,800 --> 00:51:09,100 - You were right. They are... - They know nothing. 421 00:51:09,100 --> 00:51:10,800 They know nothing. 422 00:51:11,100 --> 00:51:17,000 They play pathetic, ridiculous parts in an hollow, ridiculous play. 423 00:51:24,700 --> 00:51:27,800 - You're a hero. - Come on...! 424 00:51:29,700 --> 00:51:31,500 I want to hug you. 425 00:51:33,300 --> 00:51:34,600 Come. 426 00:51:39,600 --> 00:51:44,100 Maybe we could meet? Could we? 427 00:51:44,700 --> 00:51:46,300 We do meet. 428 00:51:46,700 --> 00:51:50,200 Yes, in here, but maybe we could simply meet somewhere. 429 00:51:50,900 --> 00:51:56,800 - I could pick you up. - Well... That would be a problem. 430 00:51:58,300 --> 00:52:00,200 I'd really like that. 431 00:52:03,900 --> 00:52:07,400 - No, no, not a chance. - But... 432 00:52:07,900 --> 00:52:12,700 I hate reality, right? I don't go out into the real world. 433 00:52:14,000 --> 00:52:17,000 - But you've got to go out. - What for? 434 00:52:20,000 --> 00:52:23,000 - To live. - I don't want to live. 435 00:52:27,300 --> 00:52:29,800 What do you mean, you don't go out? 436 00:52:30,600 --> 00:52:34,800 - I don't. - You don't leave your house at all? Dominik! 437 00:52:35,300 --> 00:52:36,600 Not at all. 438 00:52:37,100 --> 00:52:41,900 OK. So how long have you not come out? A week? Two weeks? 439 00:52:44,300 --> 00:52:45,800 Three? 440 00:52:46,900 --> 00:52:48,800 Three is a good number. 441 00:52:48,800 --> 00:52:50,000 Before they know what's going on, 442 00:52:50,300 --> 00:52:54,400 we'll gain enough time to get money from an international fund. 443 00:52:55,000 --> 00:52:56,900 That gives us 6 months. 444 00:52:57,100 --> 00:53:00,100 Consumption rises before Christmas, so we'll be OK for the year end. 445 00:53:00,700 --> 00:53:05,300 You haven't been out for three months? You're not there yet. Three...? 446 00:53:06,000 --> 00:53:09,600 - No, you're kidding me. - Three, three... Three - what? 447 00:53:10,000 --> 00:53:13,600 You want us to start again? I paid for it. 448 00:53:14,000 --> 00:53:17,200 Am I to teach them marketing and management? 449 00:53:17,800 --> 00:53:22,500 My creative people sent you designs, costumes, taglines, 450 00:53:22,900 --> 00:53:25,800 you've accepted it all, and I paid for it. 451 00:53:27,200 --> 00:53:29,500 - More? - Three... 452 00:53:30,800 --> 00:53:34,000 - You haven't been out... - ...for three years?! 453 00:53:34,800 --> 00:53:40,100 You haven't been out in three years? You're only... 454 00:53:41,400 --> 00:53:43,400 How is that possible? 455 00:53:46,200 --> 00:53:49,900 Nobody tried to get you out? 456 00:53:50,600 --> 00:53:52,700 You think they didn't? 457 00:53:53,300 --> 00:53:56,100 - I think they did. - And right you are. 458 00:53:56,200 --> 00:54:00,600 Why haven't you been out? How did you manage that? 459 00:54:01,400 --> 00:54:04,400 I don't want to. 460 00:54:06,200 --> 00:54:08,100 What can they do to me? 461 00:54:10,700 --> 00:54:13,000 Beat me? Kill me? 462 00:54:16,900 --> 00:54:21,200 If they do, that's even better. That's what I'm waiting for. 463 00:54:24,500 --> 00:54:28,800 I'm free. I recommend this feeling. 464 00:54:30,400 --> 00:54:33,400 Everything you need is inside you. 465 00:54:34,400 --> 00:54:36,500 You don't need school. 466 00:54:37,000 --> 00:54:41,400 You don't need parents, your loved ones. 467 00:54:44,500 --> 00:54:46,700 You don't need anyone. 468 00:55:03,100 --> 00:55:07,100 - How long has he been in there? - Ten days. 469 00:55:07,600 --> 00:55:11,300 Has he been eating in that time? I left it by the door, but he didn't want it... 470 00:55:11,600 --> 00:55:15,200 - Did you hear anything? - No. Please, get in there! 471 00:55:16,800 --> 00:55:18,400 Police! Open up! 472 00:55:18,500 --> 00:55:22,000 - You're not from here, are you? - No. From Ukraine. 473 00:55:22,500 --> 00:55:24,500 - You've got your passport? - No. 474 00:55:24,800 --> 00:55:26,800 - A work visa? - Nothing. 475 00:55:27,000 --> 00:55:31,100 - Mr Santorski is an actor, isn't he? - A politician. Just great... 476 00:55:32,000 --> 00:55:34,600 - Dominik! - Get her out of the way! 477 00:55:43,900 --> 00:55:46,500 Dominik! Can you hear me? 478 00:55:48,100 --> 00:55:49,200 Hello? 479 00:56:17,000 --> 00:56:19,900 - You're here to see...? - Don't touch me! 480 00:56:20,400 --> 00:56:22,800 - Doctor Lewandowski? - Yes. 481 00:56:23,200 --> 00:56:25,500 - Mr and Mrs Santorski? - Yes. 482 00:56:25,600 --> 00:56:28,200 Your son had an acting-out when the police came... 483 00:56:28,600 --> 00:56:31,900 - Wouldn't you? - What do you mean: 'acting-out'? 484 00:56:32,500 --> 00:56:34,300 He harmed himself. 485 00:56:34,900 --> 00:56:38,300 - He didn't want to talk to us. - And right he was. 486 00:56:40,200 --> 00:56:43,800 We've taken him in, legally, though without his consent. 487 00:56:44,100 --> 00:56:47,100 He'll stay here for observation for at least three days. 488 00:56:47,400 --> 00:56:50,800 You'll lock up my child for three days with psychos? 489 00:56:51,700 --> 00:56:55,000 I work for the Ministry, here's my ID. 490 00:56:56,000 --> 00:56:59,200 The police have entered our house illegally, called by that lady, 491 00:56:59,500 --> 00:57:06,000 who doesn't work for us anymore. We'd like our son transferred into a private clinic. 492 00:57:07,700 --> 00:57:10,800 - Sorry. That's out of the question. - Why? 493 00:57:11,300 --> 00:57:16,100 It was a suicide attempt. Suicide attempt? He is a normal, healthy boy! 494 00:57:16,700 --> 00:57:19,800 He's got to learn, he goes to school, he is a normal child. 495 00:57:20,100 --> 00:57:24,600 Suicide attempt? Is that your diagnosis? We'll sign all the papers and take our son home. 496 00:57:25,000 --> 00:57:29,400 What are you talking about? You haven't even been home. Of course we have! 497 00:57:30,100 --> 00:57:35,200 And you haven't noticed he'd missed ten days of school? 498 00:57:35,800 --> 00:57:38,700 Dominik hasn't left his room for ten days. 499 00:57:41,500 --> 00:57:44,000 Why wasn't I told any of this? 500 00:57:47,200 --> 00:57:48,900 Dominik, come here. 501 00:57:49,400 --> 00:57:54,900 Madame, he is legally an adult. He doesn't have to talk to you. 502 00:57:57,200 --> 00:58:01,000 - Have you gone fucking mad? - Pardon me? 503 00:58:01,400 --> 00:58:03,200 Have you gone mad? 504 00:58:07,000 --> 00:58:13,000 Well... Dominik? Would you like to talk to your parents? 505 00:58:15,200 --> 00:58:16,700 Dominik? 506 00:59:13,200 --> 00:59:15,800 We've replaced the door in your room. 507 00:59:25,200 --> 00:59:29,600 You simply have to tell us what you expect of us. 508 00:59:30,300 --> 00:59:34,000 We'll try very, very hard, but... 509 00:59:44,600 --> 00:59:49,000 We have to talk to one another. We don't talk at all. 510 00:59:50,500 --> 00:59:51,900 Look at me. 511 00:59:52,300 --> 00:59:56,800 He doesn't look at me when I talk to him. Ask him to look at me. What is it? 512 00:59:58,200 --> 01:00:00,600 Why aren't you looking at me? 513 01:00:20,600 --> 01:00:22,100 Oh, come on... 514 01:00:32,700 --> 01:00:36,000 Maybe we could go away for a few days? 515 01:00:36,700 --> 01:00:38,300 No, I can't. 516 01:00:46,700 --> 01:00:48,900 So what is keeping you here? 517 01:00:49,200 --> 01:00:53,200 I don't know, it's not the right time yet. 518 01:00:53,500 --> 01:00:55,300 I need time. 519 01:00:55,700 --> 01:01:01,000 I don't enjoy pain anymore! It doesn't purify me! 520 01:01:01,600 --> 01:01:06,200 I got used to pain! I pushed the boundaries out! 521 01:01:07,900 --> 01:01:12,600 We've got to move forward. It's a critical moment. 522 01:01:14,000 --> 01:01:18,800 We want to go through death in a painless and dignified way. 523 01:01:20,400 --> 01:01:25,200 I dream about taking a bottle of pills, 524 01:01:26,600 --> 01:01:29,400 drinking alcohol, and falling asleep. 525 01:01:30,200 --> 01:01:32,000 So when do we do it? 526 01:01:43,800 --> 01:01:46,900 You have all decided to kill yourselves, right? 527 01:02:53,900 --> 01:02:55,400 Wait, wait... 528 01:03:06,500 --> 01:03:08,700 You've got to get back to us. 529 01:03:09,400 --> 01:03:13,000 - You've got final exams. - I won't take any final exams. 530 01:03:26,200 --> 01:03:30,600 I've done what I thought was best for you. 531 01:03:32,800 --> 01:03:35,100 As best as I could. 532 01:03:37,200 --> 01:03:39,200 But now... 533 01:03:42,200 --> 01:03:44,500 I just don't know what to do. 534 01:03:54,500 --> 01:03:56,700 I don't know what to do. 535 01:04:06,800 --> 01:04:08,600 You've got to suffer. 536 01:04:13,100 --> 01:04:17,800 ...like you've never done before. 537 01:04:18,600 --> 01:04:22,000 Howl with pain. 538 01:04:38,800 --> 01:04:42,500 What a nice house. 539 01:04:43,100 --> 01:04:47,100 It was my great grandparents'. Everything around was my family's. 540 01:04:47,400 --> 01:04:49,700 You've got a big family. 541 01:04:52,100 --> 01:04:55,300 - Family is important to you. - Doctor... 542 01:04:55,900 --> 01:05:01,700 we wondered whether we should ask for psychiatrist's help... 543 01:05:03,100 --> 01:05:08,400 Dominik stopped leaving his room as you know. 544 01:05:08,900 --> 01:05:12,700 And recently he said he wouldn't take his final exams. 545 01:05:14,200 --> 01:05:20,100 That's when we realised we needed someone who... 546 01:05:20,800 --> 01:05:24,200 - ...will get him out of there. - We need help. 547 01:05:24,800 --> 01:05:28,400 Maybe therapy or medication? Wouldn't pills be the best? 548 01:05:31,600 --> 01:05:33,800 Have you got any dangerous objects in the house? 549 01:05:34,300 --> 01:05:39,500 - I've got a gun. - I've got a taser. 550 01:05:42,100 --> 01:05:44,400 If there was a suicide attempt, 551 01:05:44,800 --> 01:05:48,500 you have to get rid of all that. 552 01:05:49,300 --> 01:05:53,600 Guns, tasers, knives, scissors, 553 01:05:54,300 --> 01:05:57,000 bazookas, F-16s... 554 01:05:57,400 --> 01:06:00,600 We don't know if he really tried to kill himself. 555 01:06:00,900 --> 01:06:05,600 We can do it, but how long will the therapy take? 556 01:06:06,200 --> 01:06:09,600 We don't want him to lose a year. His exams are soon. 557 01:06:12,200 --> 01:06:16,100 I can't guarantee 558 01:06:17,500 --> 01:06:21,400 he'll leave his room in time for exams. 559 01:06:22,900 --> 01:06:25,200 You can't? 560 01:06:26,900 --> 01:06:29,100 But we were counting on that! 561 01:06:30,300 --> 01:06:33,100 Of course with your help we could... 562 01:06:33,400 --> 01:06:35,900 We want to help! What are we to do? 563 01:06:36,100 --> 01:06:38,300 I need basic info on him: 564 01:06:39,200 --> 01:06:43,800 his favourite music, films, does he read - and what? 565 01:06:44,300 --> 01:06:47,100 - He reads, yeah. - He reads a lot. 566 01:06:48,000 --> 01:06:52,100 Has he got friends? Girlfriend? Boyfriend? 567 01:06:52,600 --> 01:06:54,800 Well... 568 01:07:00,900 --> 01:07:03,200 He keeps everything to himself. 569 01:07:04,800 --> 01:07:06,400 Don't look. 570 01:07:09,000 --> 01:07:12,000 Wait, not yet. OK, now. 571 01:07:17,700 --> 01:07:19,200 It's beautiful. 572 01:07:25,900 --> 01:07:27,200 Dominik? 573 01:07:27,900 --> 01:07:30,900 Switch to the video, quick! 574 01:07:31,600 --> 01:07:34,600 We have a psychiatrist here, a very good one. 575 01:07:38,700 --> 01:07:42,800 Let me talk to him on my own. 576 01:07:43,600 --> 01:07:47,000 - No, we'll stay. - Just for a moment. 577 01:07:48,500 --> 01:07:53,300 Mr Dominik, your parents asked me to talk to you. 578 01:08:05,500 --> 01:08:09,200 This is my favourite love story. 579 01:08:10,400 --> 01:08:15,000 - They're asleep? - They'd fallen asleep. Forever. 580 01:08:16,600 --> 01:08:19,000 Pills and alcohol. 581 01:08:21,600 --> 01:08:23,300 I'd like that. 582 01:08:25,700 --> 01:08:29,600 - I just have got to get some pills. - It's not that easy. 583 01:08:31,700 --> 01:08:36,400 Not easy for me, but... it would be easy for you. 584 01:08:37,300 --> 01:08:39,800 - How? - Mr Psychiatrist. 585 01:08:40,300 --> 01:08:43,600 I know what to say so that he prescribes something. 586 01:08:44,800 --> 01:08:46,700 It's my dream, Dominik. 587 01:08:48,200 --> 01:08:49,700 What was that? 588 01:09:29,200 --> 01:09:32,100 You spied on me, you broke into my account! 589 01:09:34,000 --> 01:09:36,700 - What now? - What do you mean "what"? 590 01:09:36,800 --> 01:09:38,600 I know all about you. 591 01:09:39,100 --> 01:09:41,400 - Traitor! - We don't want you! 592 01:09:42,100 --> 01:09:43,300 My dear, 593 01:09:45,800 --> 01:09:48,200 why don't you ever use a webcam? 594 01:09:49,300 --> 01:09:52,800 You don't want us to see what a fat, ugly cow you are! 595 01:09:53,300 --> 01:09:54,900 Shut up! 596 01:09:57,400 --> 01:09:59,600 What a huge avatar! 597 01:10:00,200 --> 01:10:07,000 And who's in front of his little computer? A cripple! A simple lame of a cripple. 598 01:10:07,400 --> 01:10:10,700 What fucking right have you got to say it all? 599 01:10:12,900 --> 01:10:14,500 Feel better now? 600 01:10:15,300 --> 01:10:17,300 "The Queen". 601 01:10:18,600 --> 01:10:23,400 My dear Dominik, she lead me astray, just like she leads you. 602 01:10:23,800 --> 01:10:26,700 She knelt down and moaned her love... 603 01:10:27,100 --> 01:10:28,500 You wish! 604 01:10:28,800 --> 01:10:33,000 You're succumbing to a fanatical creature! You're just a whore! 605 01:10:55,000 --> 01:11:01,300 Maybe: he thinks it's the end of the world. It is quite common with teens. 606 01:11:02,500 --> 01:11:06,500 He only THINKS that, but it's not true. 607 01:11:07,200 --> 01:11:12,600 I don't know, be creative. "People your age often think the world makes no sense"? 608 01:11:13,100 --> 01:11:14,500 That's it! 609 01:11:14,800 --> 01:11:17,300 Your parents wrote a letter to you. 610 01:11:20,500 --> 01:11:26,200 "Our beloved son, talk to us. We realise we made mistakes. 611 01:11:26,600 --> 01:11:29,400 Give us a chance to talk things through. 612 01:11:29,800 --> 01:11:32,100 People your age often think the world makes no sense. 613 01:11:32,500 --> 01:11:36,500 You're becoming an adult and it is natural. 614 01:11:37,400 --> 01:11:40,900 You've got studies ahead of you, work, career, stress, 615 01:11:40,900 --> 01:11:45,800 but also success, self destruct... Self-fulfillment..." Self-destruction! 616 01:11:46,200 --> 01:11:52,100 "...making your dreams come true. It's all at your feet. 617 01:11:52,500 --> 01:11:58,400 You've only got to reach for it. Go get it!" 618 01:11:59,600 --> 01:12:01,100 Go get it! 619 01:12:01,500 --> 01:12:03,800 "It is your life. Your parents" 620 01:12:13,800 --> 01:12:17,700 He doesn't know how to function in the real world. Told you. 621 01:12:18,400 --> 01:12:21,300 He chose a place where he is not alone. 622 01:12:25,000 --> 01:12:27,300 Internet. It helps a lot. 623 01:12:28,600 --> 01:12:32,800 He is in touch with people who listen to him. 624 01:12:36,900 --> 01:12:39,200 Should we talk to him through Internet, too? 625 01:12:39,700 --> 01:12:44,300 - Very good idea. - It was a joke! 626 01:12:44,800 --> 01:12:49,500 That's his way of communicating. If you want to reach out to him... 627 01:12:50,000 --> 01:12:53,100 Don't you think we should take decisive steps? 628 01:12:54,200 --> 01:12:58,400 - He needs time now. - But he hasn't got time! 629 01:12:58,900 --> 01:13:01,700 But if you're willing to work with me... 630 01:13:01,900 --> 01:13:04,900 What good did that do? He tore our letter up! 631 01:13:05,000 --> 01:13:07,100 That is his answer. 632 01:13:07,800 --> 01:13:13,700 How many psychiatrists does it take to change a light bulb? 633 01:13:15,700 --> 01:13:17,100 Only one. 634 01:13:18,700 --> 01:13:21,300 But it takes a lot of time and money, 635 01:13:21,400 --> 01:13:24,800 and the bulb really has got to really want to change. 636 01:13:26,000 --> 01:13:31,900 Without examining him, I can't prescribe anything. 637 01:13:32,500 --> 01:13:38,400 Give us a contact to a colleague of yours who can. None of my colleagues will do that. 638 01:13:43,000 --> 01:13:46,100 If you want your son to come out, 639 01:13:47,800 --> 01:13:51,100 you really should spend more time with him. 640 01:13:52,300 --> 01:13:54,400 Thank you, doctor. 641 01:13:57,000 --> 01:14:02,100 If only I could ask you for a phone number 642 01:14:02,700 --> 01:14:04,900 to one of your colleagues. 643 01:14:07,000 --> 01:14:08,500 Just in case. 644 01:14:38,300 --> 01:14:41,400 - What is it? - Your task. 645 01:14:46,400 --> 01:14:51,400 - You are to get the pills. - Then I am asking for another task. 646 01:15:32,300 --> 01:15:33,700 Sylwia? 647 01:15:36,900 --> 01:15:42,800 - Sylwia, I'm sorry. - Weak, weak, weak... 648 01:15:43,300 --> 01:15:46,600 Please, let's meet. I'm begging you, let's talk... 649 01:15:47,200 --> 01:15:48,900 The pills. 650 01:15:50,900 --> 01:15:53,300 - I can't... - The pills. 651 01:15:53,800 --> 01:15:56,900 - I beg you, forgive me, I can't. - The pills! 652 01:15:59,100 --> 01:16:00,700 I can't... 653 01:16:02,600 --> 01:16:04,200 Don't make me. 654 01:16:06,000 --> 01:16:11,000 - Talk to me. Meet me, please. - Good bye. 655 01:16:12,100 --> 01:16:15,400 - But why? - You're out of the Suicide Room. 656 01:16:15,700 --> 01:16:19,000 - Why? Why? - And of the last moments of my life. 657 01:16:19,500 --> 01:16:22,700 - Good bye. - Wait! Hello? 658 01:16:25,700 --> 01:16:28,300 Don't do that to me, please... 659 01:16:29,400 --> 01:16:32,800 - Good evening. - Boy, do you live far away or what! 660 01:16:34,500 --> 01:16:36,600 - Come in, please. - May I? 661 01:16:40,400 --> 01:16:44,100 I'll write the prescriptions for you. 662 01:16:48,200 --> 01:16:50,800 - Your son's name? - Dominik. 663 01:16:55,600 --> 01:16:58,000 Wouldn't you like to talk to him? 664 01:17:01,300 --> 01:17:03,100 OK then. Where is he? 665 01:17:04,500 --> 01:17:07,900 Leave me alone! I don't want anybody, leave me alone! 666 01:17:17,800 --> 01:17:19,000 Dominik? 667 01:17:20,200 --> 01:17:22,500 Leave me alone! 668 01:17:23,200 --> 01:17:24,700 Shut up! 669 01:17:25,100 --> 01:17:27,400 I don't have to be here. I've got things to do. 670 01:17:27,700 --> 01:17:31,300 Your parents paid me a lot of cash to talk to you. 671 01:17:31,700 --> 01:17:33,800 Just tell me how you feel. 672 01:17:35,000 --> 01:17:39,800 How do you feel about the world, about me? 673 01:17:40,200 --> 01:17:42,100 I feel bad! I FEEL BAD! 674 01:17:42,700 --> 01:17:44,900 I FEEL BAD! 675 01:17:49,800 --> 01:17:54,900 I'll prescribe you something, because you locked yourself up, and that's an illness. 676 01:17:55,500 --> 01:17:59,400 You've got three minutes to talk to me. Three minutes! 677 01:18:20,200 --> 01:18:21,600 So, may we? 678 01:18:23,800 --> 01:18:25,800 Come closer to the door. 679 01:18:40,700 --> 01:18:43,000 The pills you mentioned... 680 01:18:43,500 --> 01:18:46,200 Maybe they could help. 681 01:18:47,400 --> 01:18:50,100 I can prescribe you something, but I need to know what's bothering you. 682 01:18:51,200 --> 01:18:53,100 Are you hallucinating? 683 01:18:53,200 --> 01:18:56,700 Tell her you're not, she'll think you're schizophrenic! 684 01:18:57,300 --> 01:18:59,900 Do you hear sounds, 685 01:19:00,500 --> 01:19:04,400 or you think somebody's talking to you, but you can't see them? 686 01:19:07,100 --> 01:19:11,200 That's what it is with you, we're talking, but I can't see anybody. 687 01:19:13,900 --> 01:19:17,700 The anxiety I feel overwhelms me, 688 01:19:18,300 --> 01:19:20,600 I can't sleep. 689 01:19:21,000 --> 01:19:26,600 - Lack of sleep? - Yes. I have this fear... 690 01:19:27,200 --> 01:19:31,100 I only see the worst sides to everything. 691 01:19:31,500 --> 01:19:34,700 I want to get rid of that, I want a normal life. 692 01:19:35,000 --> 01:19:39,200 - I want to get out of here. - Make sure she gives you the pills! 693 01:19:39,800 --> 01:19:43,000 Prescribe me something, so I can get out of here. 694 01:19:48,800 --> 01:19:52,200 You wanted to... well, you did harm yourself. 695 01:19:54,500 --> 01:19:56,200 Yes, I remember. 696 01:19:57,800 --> 01:20:03,700 Did you really want to kill yourself? 697 01:20:11,100 --> 01:20:13,900 - Of course not! - See? 698 01:20:16,300 --> 01:20:21,900 - Dominik, you're not a suicidal type. - How do you know that? 699 01:20:23,000 --> 01:20:25,600 I have experience! You don't fool me. 700 01:20:30,500 --> 01:20:34,100 Actually, I don't understand people who kill themselves. 701 01:20:34,200 --> 01:20:37,600 One's got to have courage to live. They are cowards. 702 01:20:38,100 --> 01:20:39,800 Narcistic egoists, 703 01:20:40,100 --> 01:20:43,200 who think the whole world evolves around them. 704 01:20:43,400 --> 01:20:47,000 How can you give away the most precious gift you have? 705 01:20:50,700 --> 01:20:56,600 How can you do it to yourself and your loved ones? 706 01:20:58,800 --> 01:21:03,500 I don't understand that. I don't want to. 707 01:21:08,100 --> 01:21:12,100 You live to give to others 708 01:21:12,400 --> 01:21:15,800 as much as you can. 709 01:21:45,000 --> 01:21:48,300 As I suspected, he suffers from severe depression. 710 01:21:49,600 --> 01:21:55,600 I suggest these two medicines. 711 01:21:57,200 --> 01:21:59,300 And let's observe him. 712 01:22:00,400 --> 01:22:03,400 Wait a minute, I need to gather my thoughts. 713 01:22:03,400 --> 01:22:06,700 You'll be gone and we'll be left here... 714 01:22:07,200 --> 01:22:09,300 Excuse me. Hello, sweetie? 715 01:22:10,100 --> 01:22:13,800 Mummy can't talk now, darling. 716 01:22:14,500 --> 01:22:18,000 I'll be going home soon. Bye, sweetie. ...we will be left here with our son, 717 01:22:20,000 --> 01:22:24,300 and I'd like you to tell us what we, as his parents, can do. 718 01:22:25,400 --> 01:22:27,600 Listen... 719 01:22:28,000 --> 01:22:31,000 We don't know what could happen in that room. 720 01:22:31,500 --> 01:22:36,100 Dominik is an adult. 721 01:22:36,700 --> 01:22:40,700 He's over 18 and he can make his own choices. 722 01:22:41,200 --> 01:22:44,600 - But... How does that help us? - We're helping HIM. 723 01:22:44,600 --> 01:22:48,700 I'm a doctor, I can't change the law. You've got to understand me. 724 01:22:49,000 --> 01:22:53,900 Are we to leave him, so that he does what he wants? I can't change it. 725 01:22:54,700 --> 01:22:58,200 We've got to calm him down. 726 01:22:58,500 --> 01:23:02,100 Please tell me then: what would you do in my place? 727 01:23:02,600 --> 01:23:04,300 As a mother. 728 01:23:05,900 --> 01:23:07,600 I don't know. 729 01:23:09,900 --> 01:23:12,100 Come to my clinic, 730 01:23:12,600 --> 01:23:17,000 I can see I could help you, too. 731 01:23:22,500 --> 01:23:24,700 See that rectangle there, with a knob? It's a door. 732 01:23:25,100 --> 01:23:30,500 You'll go through it into the garden, and get the fuck out. 733 01:23:32,400 --> 01:23:34,100 Get the fuck out. 734 01:23:37,500 --> 01:23:40,100 Is this the prescription? Thank you. 735 01:23:40,400 --> 01:23:43,100 Why don't you apologise to the doctor? 736 01:24:22,900 --> 01:24:24,400 Don't be sad. 737 01:24:26,700 --> 01:24:30,800 - Don't be sad, do you hear me? - I don't want you to go. 738 01:24:32,900 --> 01:24:36,500 - I have to. - I know. 739 01:24:38,000 --> 01:24:40,000 I'm ready. 740 01:24:42,000 --> 01:24:44,900 I know, but I so want you to stay. 741 01:24:49,100 --> 01:24:53,800 I'm so confused. I just don't know... 742 01:24:54,700 --> 01:24:57,100 You're afraid to be alone. 743 01:25:00,200 --> 01:25:01,800 I'll go with you. 744 01:25:03,800 --> 01:25:05,700 You don't want to die. 745 01:25:07,700 --> 01:25:09,400 I know it. 746 01:25:11,400 --> 01:25:13,400 You have to live. 747 01:28:34,000 --> 01:28:36,400 To whom it may concern. 748 01:28:39,300 --> 01:28:41,800 We didn't want it to end like this. 749 01:28:44,400 --> 01:28:46,300 We wanted to live. 750 01:28:49,300 --> 01:28:51,500 This world is out of love. 751 01:28:54,800 --> 01:28:57,300 This world is dying. 752 01:28:59,500 --> 01:29:02,700 This world doesn't deserve us. 753 01:29:05,100 --> 01:29:07,400 That is why we have to go. 754 01:29:09,900 --> 01:29:12,400 Our story's been told. 755 01:29:15,900 --> 01:29:20,700 We will go but you will remain. 756 01:29:22,600 --> 01:29:26,300 You're killing yourselves bit by bit without even knowing. 757 01:29:27,500 --> 01:29:30,300 You are the Suicide Room. 758 01:29:37,400 --> 01:29:40,300 - You're not drinking? - No. 759 01:29:40,700 --> 01:29:43,900 He's still my husband and has to take care of me. 760 01:29:52,800 --> 01:29:54,600 You all right? 761 01:29:55,400 --> 01:30:01,200 I heard you have problems with Dominik. 762 01:30:01,800 --> 01:30:03,900 - With our Dominik? - Yes. 763 01:30:03,900 --> 01:30:08,400 He missed his final exams? Is that a secret? 764 01:30:10,000 --> 01:30:11,400 Hope not... 765 01:30:11,800 --> 01:30:16,000 Could we help you somehow? 766 01:30:20,300 --> 01:30:26,000 You take care of your pretty girl, so that nobody fucks her in here. 767 01:30:26,600 --> 01:30:29,800 - Would you come with me now? - Did you hear what I said? 768 01:30:30,100 --> 01:30:35,100 - And you calm down. - So you're ashamed of me now? 769 01:30:44,600 --> 01:30:50,000 The brat has locked himself up? 770 01:30:52,200 --> 01:30:54,600 Let's get him out of there, then. 771 01:30:56,600 --> 01:31:01,100 He makes us look like idiots, 772 01:31:02,200 --> 01:31:04,400 and we're letting him do it. 773 01:31:08,100 --> 01:31:11,400 Is he wanting for anything? Tell me. 774 01:31:12,400 --> 01:31:15,300 What could we give him? What? 775 01:31:16,900 --> 01:31:19,900 This will be your last task, Dominik. 776 01:31:20,500 --> 01:31:22,300 You're the messenger. 777 01:31:22,400 --> 01:31:25,200 You're holding a treasure, keep it safe. 778 01:31:26,600 --> 01:31:30,400 I'll be at the bar, find me. 779 01:31:36,700 --> 01:31:39,600 Noone can find out that we know each other. 780 01:31:40,500 --> 01:31:42,400 It's really important. 781 01:31:43,800 --> 01:31:47,400 I'll be there until midnight, you have to be there. 782 01:31:48,000 --> 01:31:52,400 If you're not there, you'll never see me again, ever. 783 01:31:55,100 --> 01:31:57,100 Never, you hear?! 784 01:31:59,600 --> 01:32:02,600 This needs to be fulfilled, tonight. 785 01:32:04,700 --> 01:32:06,100 And now what? 786 01:32:09,500 --> 01:32:11,400 Come closer. 787 01:32:12,400 --> 01:32:14,000 And closer. 788 01:32:17,100 --> 01:32:19,000 Closer... 789 01:32:21,100 --> 01:32:23,000 Hello? Hello, my love? 790 01:32:23,600 --> 01:32:25,400 What the...? 791 01:32:31,400 --> 01:32:35,100 - Open that door, or I'll kick it in. - What is it? We don't deserve it! 792 01:32:35,500 --> 01:32:40,000 Do you hear me? We don't deserve it! You got everything you could wish for! 793 01:32:40,200 --> 01:32:41,300 What else do you want from us? 794 01:32:41,500 --> 01:32:44,700 - Dad, plug the net back in! - No way, son. Dad, please, please! 795 01:32:45,600 --> 01:32:47,600 Wires are out, that's it. 796 01:32:48,000 --> 01:32:52,200 - It's sick, my boy. - Plug the net back in! No more Internet, do you hear me! 797 01:32:52,700 --> 01:32:56,000 - You're addicted to it. - Plug it back in! 798 01:32:56,500 --> 01:32:58,000 NO! 799 01:32:58,300 --> 01:32:59,500 Mum! 800 01:33:03,700 --> 01:33:06,900 Mummy, I'll be good, just plug the net back in... 801 01:33:07,400 --> 01:33:09,000 - I'll go mad in here! - He's lying. 802 01:33:09,600 --> 01:33:13,900 - Get away from the door. - No. Plug the net back, you motherfucker! 803 01:33:14,300 --> 01:33:19,100 I'll show you motherfucker! Should have thrashed you with that cable! 804 01:33:19,700 --> 01:33:22,800 - Mummy! - You'd grow to be a man...! 805 01:33:23,200 --> 01:33:25,200 I'll kill you two, cunts! 806 01:33:30,800 --> 01:33:34,100 What are you...? Leave that thing alone! 807 01:33:37,500 --> 01:33:38,700 Leave it! 808 01:33:42,400 --> 01:33:45,000 Stoooop! 809 01:34:16,500 --> 01:34:19,400 You get points for this? How does it work? 810 01:34:19,700 --> 01:34:21,500 You just live there. 811 01:34:21,700 --> 01:34:24,500 You talk to people, spend time with them. 812 01:34:25,200 --> 01:34:28,200 You're there for them, they're there for you. 813 01:34:28,500 --> 01:34:31,800 What sort of people are they? Do they have a name? 814 01:34:32,700 --> 01:34:34,800 We're called... 815 01:34:37,000 --> 01:34:38,600 The Suicide Room. 816 01:34:40,700 --> 01:34:43,500 - Great... - But it's not what you think. 817 01:34:43,800 --> 01:34:45,700 They really helped me. 818 01:34:46,400 --> 01:34:52,300 They accepted me like a family, they must be worrying now. 819 01:34:55,200 --> 01:34:57,500 These people are like a family? 820 01:35:11,400 --> 01:35:15,600 But they won't know what's happened, because there is no Internet. 821 01:35:16,100 --> 01:35:20,000 I know but it would be good if I could let them know. 822 01:35:20,400 --> 01:35:21,600 No. 823 01:35:22,200 --> 01:35:26,500 There is no Internet and there will not be. 824 01:38:30,300 --> 01:38:32,000 What can I get you? 825 01:38:35,500 --> 01:38:38,700 Did you see a girl with pink hair in here? 826 01:38:44,800 --> 01:38:46,400 I'd like a beer. 827 01:41:44,500 --> 01:41:45,700 Bonjour. 828 01:42:22,000 --> 01:42:25,500 Give me your mobile, I'll record you. 829 01:42:29,100 --> 01:42:31,900 Start kissing! Kiss her! 830 01:42:40,100 --> 01:42:41,900 I'll record you now. 831 01:42:52,300 --> 01:42:53,900 Go on! 832 01:42:55,600 --> 01:42:59,900 Dominik! Dominik! 833 01:43:02,300 --> 01:43:05,700 Go on, go on! 834 01:43:09,200 --> 01:43:15,100 You're fucking spoilt, my boy! You're fucking spoilt! 835 01:43:19,200 --> 01:43:23,800 You certainly are not gay! You are a nobody, in fact. 836 01:43:29,300 --> 01:43:35,000 Plug the Internet back, please... 837 01:43:35,600 --> 01:43:38,100 Don't do it to me! 838 01:45:36,000 --> 01:45:39,200 Has he ever disappeared for so long before? 839 01:45:39,600 --> 01:45:43,100 - No, never. - Just great! So what now? 840 01:45:47,600 --> 01:45:52,000 I suggest we give it time, call the whole thing off for now. 841 01:45:54,000 --> 01:45:56,800 - Who's going to announce it? - Sylwia... 842 01:46:28,500 --> 01:46:32,300 - ...former suicide victims... - ...sounds cool... 843 01:46:56,900 --> 01:46:58,700 Hey, our queen! 844 01:47:00,000 --> 01:47:01,800 Sylwia, come over! 845 01:47:21,200 --> 01:47:23,600 My name is Beata Santorska. 846 01:47:25,300 --> 01:47:27,900 I'm Dominik's mother. 847 01:47:30,900 --> 01:47:35,900 I thought for a long time about coming here, 848 01:47:37,300 --> 01:47:39,500 and I decided I should do it. 849 01:47:41,200 --> 01:47:47,100 I wanted to thank you for being with my son. 850 01:47:47,700 --> 01:47:50,000 For supporting him. 851 01:47:52,900 --> 01:47:55,400 Dominik... 852 01:47:56,500 --> 01:47:58,300 is dead. 853 01:47:59,300 --> 01:48:02,500 He took his own life some time ago. 854 01:48:03,600 --> 01:48:09,000 I do realize it might be a shock for you. 855 01:48:11,800 --> 01:48:14,300 But I thought you ought to know. 856 01:51:48,000 --> 01:51:50,900 Call my parents! 857 01:51:51,900 --> 01:51:55,300 Call my parents! 858 01:52:03,000 --> 01:52:05,700 Mum! 859 01:52:18,200 --> 01:52:27,700 SUB BY BSpidey87 65509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.