Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,097 --> 00:00:07,899
I have something to tell you.
2
00:00:12,503 --> 00:00:14,906
Mom, you should pay close
attention to this.
3
00:00:18,609 --> 00:00:23,815
As for Dad, this might
be a great present too.
4
00:00:37,428 --> 00:00:41,231
Mom, you said you wanted to know why
i didn't want to return to Korea?
5
00:00:41,232 --> 00:00:42,232
Ha In Wu!
6
00:00:42,233 --> 00:00:44,734
Mom needs to know it too.
7
00:00:44,735 --> 00:00:49,239
You jerk! Still not sober yet?
Come out now!
8
00:00:49,240 --> 00:00:50,340
What are you doing?
9
00:00:50,341 --> 00:00:51,742
Come out now.
10
00:00:51,943 --> 00:00:54,946
Honey, what are you doing?
Honey!
11
00:00:59,851 --> 00:01:02,052
How long are you going to hide it?
12
00:01:02,053 --> 00:01:03,954
Until when are you going to hide it?
13
00:01:03,955 --> 00:01:05,455
This jerk is really....
14
00:01:05,456 --> 00:01:08,559
He drank too much. I will take him back.
15
00:01:26,277 --> 00:01:27,979
What's the matter?
16
00:01:28,880 --> 00:01:33,284
Without my knowing, something was
going on between you and In Wu.
17
00:01:34,785 --> 00:01:38,088
I thought it was something between father
and son and you would be able to settle it.
18
00:01:38,089 --> 00:01:39,990
That's why I didn't interfere.
19
00:01:39,991 --> 00:01:42,092
But today I can't hold it anymore.
20
00:01:42,093 --> 00:01:43,895
What exactly is the problem?
21
00:01:44,996 --> 00:01:45,897
It's about money.
22
00:01:45,898 --> 00:01:47,898
Is it money problems again?
23
00:01:47,899 --> 00:01:49,900
He always wanted to be a musician.
24
00:01:49,901 --> 00:01:54,005
Should I believe you this time?
25
00:01:57,108 --> 00:02:00,510
Anyway, In Wu is our son.
26
00:02:00,511 --> 00:02:02,512
Drive away a child who just came back,
27
00:02:02,513 --> 00:02:04,715
I hope it won't happen again next time.
28
00:02:27,338 --> 00:02:31,241
Mom, you said you wanted to know
why I didn't want to return to Korea?
29
00:02:31,242 --> 00:02:32,542
Ha In Wu.
30
00:02:32,543 --> 00:02:35,046
Mom needs to know it too.
31
00:02:35,146 --> 00:02:37,347
How long are you going to hide it?
32
00:02:37,348 --> 00:02:39,450
Until when you are going to hide it?
33
00:02:48,459 --> 00:02:50,560
Let go of me, Jae Ha!
Let go!
34
00:02:50,561 --> 00:02:51,462
I'm telling you to let go.
35
00:02:51,463 --> 00:02:52,763
Ha In Wu.
36
00:03:00,872 --> 00:03:06,177
Oppa, when did you come back?
37
00:03:12,783 --> 00:03:14,785
If others see your facial
expression right now,
38
00:03:15,887 --> 00:03:18,727
They might think that your just met
your brother who rose from the dead.
39
00:03:20,491 --> 00:03:22,593
We rarely see each other,
why don't you just smile?
40
00:03:31,002 --> 00:03:35,206
He was being taught a lesson by your
father. Don't worry and just go in.
41
00:03:49,620 --> 00:03:51,923
Jae Ha is comforting me.
42
00:03:53,524 --> 00:03:58,329
No. I'm alright.
Fine.
43
00:04:17,648 --> 00:04:19,250
Do Yun-ssi.
44
00:04:19,450 --> 00:04:21,853
You are disturbing everyone
in this neighborhood.
45
00:04:28,459 --> 00:04:30,561
What are you doing here?
46
00:04:31,062 --> 00:04:32,763
I'm trembling.
47
00:04:34,866 --> 00:04:36,766
Because President Baek
said something strange.
48
00:04:36,767 --> 00:04:41,572
You certainly won't be seeing me again.
I'm in trouble this time.
49
00:04:55,486 --> 00:04:57,488
Just up to here.
50
00:05:01,993 --> 00:05:06,197
If you surpass this, then we can't
go on working together anymore.
51
00:05:10,001 --> 00:05:18,001
Right now. even if Do Yun teases me to make me angry, or throws a tantrum
for no reason just because he is bored, I won't get mad anymore.
52
00:05:20,511 --> 00:05:23,114
Because that is just the kind
of person Do Yun ssi is.
53
00:05:25,516 --> 00:05:32,123
You are the most comforting
person and I'm grateful to you.
54
00:05:34,425 --> 00:05:40,431
But.., it ends here.
55
00:05:41,532 --> 00:05:46,337
Now..., and in the future too.
56
00:05:48,039 --> 00:05:49,340
That's fine.
57
00:05:51,242 --> 00:05:54,545
As long as you don't hate
me, that will be enough.
58
00:05:56,247 --> 00:05:58,548
Don't pretend you don't understand me.
59
00:05:58,549 --> 00:06:05,655
Go Jun Yeong.,
I'm crazy in love with you.
Let's get married.
60
00:06:06,757 --> 00:06:09,460
Have I ever said something like that?
61
00:06:10,461 --> 00:06:14,465
Is what I'm saying too
difficult to understand?
62
00:06:19,170 --> 00:06:22,373
I take it as you understand what I mean.
I'm leaving.
63
00:06:22,874 --> 00:06:25,977
This is the first time
I've ever heard that.
64
00:06:28,179 --> 00:06:36,179
I understand and I'm comfortable with it.
Thank you.
65
00:06:52,003 --> 00:06:54,005
Kim Do Yun-ssi.
66
00:07:10,621 --> 00:07:12,522
What are you doing?
67
00:07:12,523 --> 00:07:19,730
Next time, whatever President Baek says,
just block your ears this way.
68
00:08:00,271 --> 00:08:02,373
I'm back.
69
00:08:06,777 --> 00:08:09,779
Why is it so big?
I just need a place to sleep.
70
00:08:09,780 --> 00:08:13,084
Take a look around and see if there is
anything you are not satisfied with.
71
00:08:13,284 --> 00:08:15,385
It's fine.
You've worked hard.
72
00:08:15,386 --> 00:08:20,790
Right! I gave you a present.
The ahjumma probably put it in your room.
73
00:08:20,791 --> 00:08:22,493
What is it?
74
00:08:23,094 --> 00:08:26,096
See it for yourself. You
will be very happy.
75
00:08:26,097 --> 00:08:27,998
So you are getting bored.
76
00:08:31,803 --> 00:08:32,803
Hi!
77
00:08:50,421 --> 00:08:56,627
Are you mad at me?
I only wanted to give you a surprise.
78
00:08:57,428 --> 00:08:58,728
Take the first flight
back tomorrow morning.
79
00:08:58,729 --> 00:09:01,731
- I don't want too.
- Jane!
80
00:09:01,732 --> 00:09:03,834
I am your manager.
81
00:09:03,835 --> 00:09:04,835
Even if I don't have any
schedule to arrange.
82
00:09:04,836 --> 00:09:07,737
Your bank transaction to your underwear,
I will help you do it all.
83
00:09:07,738 --> 00:09:11,141
So you want to stay here doing nothing but
arrange my underwear?
84
00:09:11,142 --> 00:09:15,545
After all I got nothing to do in England
too, except for waiting for you.
85
00:09:15,546 --> 00:09:18,349
- So you want to provoke me?
- You can fire me if you really hate me.
86
00:09:18,549 --> 00:09:22,953
Not only this house,
I'll disappear from your life too.
87
00:09:22,954 --> 00:09:26,356
- You...
- Until then, I'm using that room.
88
00:09:26,357 --> 00:09:27,959
Goodnight.
89
00:09:46,277 --> 00:09:48,079
Want some poison wine?
90
00:09:53,885 --> 00:09:56,686
Please consider the consequences
before you do something.
91
00:09:56,687 --> 00:09:59,589
Why couldn't you be supple
a little bit, you idiot!
92
00:09:59,590 --> 00:10:02,793
Hey!
Just finish what you're about to say.
93
00:10:02,794 --> 00:10:06,997
In Ju....,
No.
94
00:10:06,998 --> 00:10:10,700
Jun Yeong entering Arirang
and competing with my mom,
95
00:10:10,701 --> 00:10:12,603
And you just enjoy the crowd?
96
00:10:13,304 --> 00:10:15,206
It was Jun Yeong's choice.
97
00:10:19,110 --> 00:10:20,711
Why?
98
00:10:22,613 --> 00:10:25,316
Always, Jun Yeong... Jun Yeong...
99
00:10:25,516 --> 00:10:30,121
You..., Ever since we met, , you never
mentioned anything about In Ju.
100
00:10:32,924 --> 00:10:35,026
What I think is right, isn't it?
101
00:10:42,633 --> 00:10:46,737
Between my two sisters,
exchanging here and there?
102
00:10:48,339 --> 00:10:53,243
I also don't know. Right
now I'm being punished.
103
00:10:53,244 --> 00:10:55,446
Haa... You're a crazy jerk!
104
00:11:12,363 --> 00:11:14,064
Why aren't you asleep?
105
00:11:14,065 --> 00:11:20,071
Don't be too sad. He does it once every
few years, its going to be fine.
106
00:11:21,973 --> 00:11:25,476
I... can understand oppa.
107
00:11:26,677 --> 00:11:32,382
But sometimes while I
think of accepting it,
108
00:11:32,383 --> 00:11:35,886
I suddenly feel like everything was
mistreated, and I'm going crazy.
109
00:11:35,887 --> 00:11:42,693
Don't worry too much.
I'll send him back as soon as possible.
110
00:11:42,894 --> 00:11:48,199
After that, no one will
listen to him anymore.
111
00:11:49,400 --> 00:11:53,404
That child is here.
Just in front of us.
112
00:11:53,805 --> 00:11:56,107
I'm telling you not to worry about it!
113
00:11:56,808 --> 00:11:59,510
Yes.
114
00:12:05,416 --> 00:12:06,917
That potato pancake over
there, is it finish yet?
115
00:12:06,918 --> 00:12:07,718
It's ready.
116
00:12:07,719 --> 00:12:08,819
OK. Next is...,
117
00:12:08,820 --> 00:12:11,621
Before we start our business, I
came here to congratulate you.
118
00:12:11,622 --> 00:12:16,526
Congratulations on being chosen as
the World Cuisine Chef Ambassador.
119
00:12:16,527 --> 00:12:18,529
Thank you!
120
00:12:20,731 --> 00:12:24,034
Being chosen as an ambassador,
is not only your honor.
121
00:12:24,035 --> 00:12:29,640
But also the best opportunity to introduce
Sanarae and Korean cuisine to the world.
122
00:12:31,742 --> 00:12:35,846
There will be a meeting in Dae___ this
Friday. Please provide your assistance.
123
00:12:35,847 --> 00:12:37,648
I'll do my best.
124
00:12:47,158 --> 00:12:49,660
You didn't say you were coming.
Have a sit.
125
00:12:51,863 --> 00:12:54,665
I thought I didn't have
time until the competition.
126
00:12:54,866 --> 00:12:59,170
This is the proposal regarding
the improvement of Arirang.
127
00:13:04,375 --> 00:13:09,579
All food can be taken away.
128
00:13:09,580 --> 00:13:12,540
Ingredient and all supplies should be
entrust to a company with open bids.
129
00:13:14,185 --> 00:13:16,786
Don't tell me, is this all it is?
130
00:13:16,787 --> 00:13:18,990
You are not satisfied with it?
131
00:13:20,091 --> 00:13:24,695
I sent you to Arirang not only
to change the dressing packs.
132
00:13:26,297 --> 00:13:28,198
Over the last 100 years,
133
00:13:28,199 --> 00:13:32,302
The fundamental reason of why Arirang
is destined to deteriorate is...,
134
00:13:32,303 --> 00:13:34,204
Fundamental reason?
135
00:13:34,205 --> 00:13:40,311
For example, Master Chef's stubbornness
and perseverance regarding the taste.
136
00:13:43,014 --> 00:13:44,414
How can I do this?
137
00:13:44,415 --> 00:13:46,317
It has already started.
138
00:13:48,119 --> 00:13:52,723
This Friday, a competition
between master and disciple.
139
00:13:53,224 --> 00:13:55,625
If that day Jun Yeong
breaking the faith and win.
140
00:13:55,626 --> 00:13:58,028
Their situation will get worsen.
141
00:13:58,029 --> 00:14:02,033
Then Doo Hui, can no longer do as her wish.
142
00:14:02,834 --> 00:14:06,036
I will do my best.
But the opponent is....
143
00:14:06,037 --> 00:14:13,244
Of course. Do you think I'll let you compete
with Do Hui just relying on your ability?
144
00:14:13,444 --> 00:14:14,345
So...
145
00:14:14,346 --> 00:14:20,852
Don't worry. Because this competition
is suppose to be your victory.
146
00:14:40,371 --> 00:14:41,172
What is it?
147
00:14:41,173 --> 00:14:45,977
Answer it properly. This is an official
call for Team leader Choi Jae Ha.
148
00:14:47,578 --> 00:14:50,280
Fine.
What is the matter, Director Kim?
149
00:14:50,281 --> 00:14:52,382
I have something to discuss
with you about the competition.
150
00:14:52,383 --> 00:14:54,986
Come to Arirang.
I'll be waiting.
151
00:14:57,188 --> 00:14:58,188
Hello!
152
00:14:59,290 --> 00:15:01,893
How come there is such a jerk like this!
153
00:15:02,994 --> 00:15:04,695
What kind of jerk?
154
00:15:06,097 --> 00:15:11,102
An eccentric one.
Rudely hangs up the phone.
155
00:15:11,202 --> 00:15:13,603
Attack you right into your weak point.
156
00:15:13,604 --> 00:15:20,010
Eccentric, hangs up the phone when angry, attacks
the subordinate right into their weak point,
157
00:15:20,011 --> 00:15:23,614
Isn't that you Team Leader, or
perhaps your younger brother?
158
00:15:28,719 --> 00:15:30,321
Want.... Want some coffee?
159
00:15:36,527 --> 00:15:40,931
The victory will be yours,
Is that what President Baek said?
160
00:15:40,932 --> 00:15:42,934
It's not like that she was joking.
161
00:15:46,137 --> 00:15:49,739
Fine then.
Let's cancel the competition.
162
00:15:49,740 --> 00:15:51,642
We can't do that.
163
00:15:52,844 --> 00:15:56,647
If President Baek is making herself clear like
that, she definitely has something in mind.
164
00:15:57,148 --> 00:15:59,650
She could be testing us too.
165
00:16:01,252 --> 00:16:03,254
We need some evidence.
166
00:16:03,554 --> 00:16:05,555
I'll try to talk about
it with the director.
167
00:16:05,556 --> 00:16:07,658
You just do what you normally do.
168
00:16:09,961 --> 00:16:10,961
If you have time to sigh,
169
00:16:10,962 --> 00:16:13,464
you better think of ways to
lose at the competition.
170
00:16:20,771 --> 00:16:21,771
Have you decided on the menu?
171
00:16:21,772 --> 00:16:23,974
This is my first competition with mom.
172
00:16:23,975 --> 00:16:26,878
I'd like to make mom's favorite dish.
173
00:16:27,278 --> 00:16:29,780
Master Chef's favorite dish...,
174
00:16:32,483 --> 00:16:33,984
Noodles.
175
00:16:33,985 --> 00:16:35,185
Noodles?
176
00:16:35,186 --> 00:16:37,888
She likes it so much.
177
00:16:37,889 --> 00:16:41,491
Gardenia, Cornelian cherries, seaweed.
178
00:16:41,492 --> 00:16:44,595
She can make noodle with all those
ingredients. It's unbelievable.
179
00:16:45,296 --> 00:16:46,998
Noodles.
180
00:16:48,698 --> 00:16:50,501
Thank you!
181
00:16:51,302 --> 00:16:53,404
You may go back now since
you have finished.
182
00:16:56,808 --> 00:16:58,108
I don't want to.
183
00:16:58,109 --> 00:16:59,509
Can a civil servant be this idle?
184
00:16:59,510 --> 00:17:01,211
I told you already.
185
00:17:01,212 --> 00:17:05,615
Catching a spy with the intention of ruining
Korean dishes is part of my job too.
186
00:17:05,616 --> 00:17:06,417
Me?
187
00:17:06,418 --> 00:17:07,819
Yes.
188
00:17:08,119 --> 00:17:11,121
You are someone who needs
a lot of attention.
189
00:17:12,322 --> 00:17:14,025
What's with both of you?
190
00:17:23,134 --> 00:17:24,894
You must have been shocked
yesterday, right?
191
00:17:25,937 --> 00:17:27,839
No, I wasn't.
It's fine.
192
00:17:28,239 --> 00:17:30,441
Oppa can be a trouble maker.
193
00:17:30,942 --> 00:17:34,545
But he was the only family
member that recognized me.
194
00:17:37,048 --> 00:17:38,949
He is a passionate and warmhearted guy.
195
00:17:38,950 --> 00:17:41,052
He will open his heart very soon.
196
00:17:41,552 --> 00:17:43,554
It's probably because of the first meeting.
197
00:17:50,361 --> 00:17:51,863
Grandma.
198
00:17:56,567 --> 00:18:02,272
Aigoo! Representative and team leader.
199
00:18:02,273 --> 00:18:04,474
I've meet a rarely seen people.
200
00:18:04,475 --> 00:18:05,976
How long are you going to be like this?
201
00:18:05,977 --> 00:18:08,579
I'm going to stay like this
until you go back, brat!
202
00:18:13,384 --> 00:18:14,985
You're really terrible!
203
00:18:14,986 --> 00:18:19,089
Just because I rejected you twice now
you cut your connection with me?
204
00:18:19,090 --> 00:18:21,391
If I were you, I won't see me again.
205
00:18:21,392 --> 00:18:24,295
You could have called first.
Why are you so stubborn.
206
00:18:24,896 --> 00:18:26,897
Are you two still dating?
207
00:18:26,898 --> 00:18:28,498
No.
208
00:18:28,499 --> 00:18:32,403
If its work related.
You don't have to worry about it anymore.
209
00:18:36,007 --> 00:18:38,910
But he doesn't look that way.
210
00:18:40,812 --> 00:18:42,513
I'm leaving.
211
00:18:51,422 --> 00:18:56,127
I can't decide,
what should I do with you.
212
00:18:56,727 --> 00:19:00,630
You did unreasonable
things before my own eyes.
213
00:19:00,631 --> 00:19:04,335
Should I just close an eye and
believe in you once again?
214
00:19:06,637 --> 00:19:08,940
I don't know what you are talking about.
215
00:19:09,440 --> 00:19:11,843
I have to prepare for the competition.
216
00:20:13,104 --> 00:20:14,906
Have you decided on what to make?
217
00:20:16,307 --> 00:20:17,307
Yes.
218
00:20:17,308 --> 00:20:21,212
Are you going to make lotus
flower sauce in front of others?
219
00:20:21,712 --> 00:20:25,015
Because there isn't anything that goes well
with this astringent taste of the dish.
220
00:20:25,016 --> 00:20:27,118
So let's just leave it.
221
00:20:27,418 --> 00:20:30,220
Now it seems like it's about
time to show it to the society.
222
00:20:30,221 --> 00:20:34,224
Didn't you say that you would show
it when I become Master Chef?
223
00:20:34,225 --> 00:20:37,327
I'll make it for you again
when the time comes.
224
00:20:37,328 --> 00:20:39,029
Just let me get by this
time, my sweetheart.
225
00:20:39,030 --> 00:20:40,731
I will.
226
00:20:43,034 --> 00:20:44,735
You two look very close.
227
00:20:45,136 --> 00:20:45,636
In Wu.
228
00:20:45,637 --> 00:20:48,139
Oppa, you are here.
229
00:20:49,140 --> 00:20:50,740
Is that lotus flower sauce?
230
00:20:50,741 --> 00:20:52,844
I don't like it.
231
00:20:53,244 --> 00:20:58,049
Mom keeps making it just because In Ju
likes it. But I really don't like it.
232
00:21:00,351 --> 00:21:06,357
I wonder whom does In Ju take after.
Since she likes such weird things.
233
00:21:06,757 --> 00:21:10,761
It is not because she likes weird things,
but she has a special preference.
234
00:21:11,562 --> 00:21:12,562
Where have you been?
235
00:21:12,563 --> 00:21:15,066
Here and there.
236
00:21:15,566 --> 00:21:17,567
Let's have a talk after mom finishes this.
237
00:21:17,568 --> 00:21:18,869
Take it easy.
238
00:21:18,870 --> 00:21:21,072
I'll stay home for a while.
239
00:21:27,278 --> 00:21:28,778
In Ju.
240
00:21:28,779 --> 00:21:30,080
Do you remember,
241
00:21:30,081 --> 00:21:35,086
You ate that sauce, got sick
and was sent to the hospital.
242
00:21:37,388 --> 00:21:39,991
That was not In Ju, but you!
243
00:21:41,292 --> 00:21:42,994
Really?
244
00:22:11,222 --> 00:22:13,224
You deliberately did that, didn't you?
245
00:22:13,825 --> 00:22:15,526
You knew It wasn't me.
246
00:22:15,827 --> 00:22:16,927
Yes.
247
00:22:16,928 --> 00:22:19,329
How long are you going to be like this?
248
00:22:19,330 --> 00:22:21,131
Until my blood dries up?
249
00:22:21,132 --> 00:22:22,533
No.
250
00:22:23,134 --> 00:22:25,236
Until you are honest.
251
00:22:27,538 --> 00:22:31,441
Just now you were wondering, "should I say I
remember or I don't remember". weren't you?
252
00:22:31,442 --> 00:22:34,145
Unknowingly, you became worried.
253
00:22:34,745 --> 00:22:38,249
That's why I don't like you.
254
00:23:54,725 --> 00:23:56,426
She likes it so much.
255
00:23:56,427 --> 00:24:00,730
Gardenia, Cornelian cherries, seaweed,
256
00:24:00,731 --> 00:24:03,835
She can make noodles with all those
ingredients. It's unbelievable.
257
00:24:12,443 --> 00:24:16,046
Hello.
258
00:24:16,047 --> 00:24:17,448
Jane?
259
00:24:26,557 --> 00:24:29,459
Haemil, I don't have any comfortable
clothes to wear at home.
260
00:24:29,460 --> 00:24:30,962
Let me borrow yours.
261
00:24:36,267 --> 00:24:37,068
What is it?
262
00:24:37,069 --> 00:24:38,568
Naturally cuisine.
263
00:24:38,569 --> 00:24:41,272
Come out.
Eat some fruits before continuing this.
264
00:24:51,883 --> 00:24:53,384
Who is it?
265
00:24:59,590 --> 00:25:00,891
Jane.
266
00:25:00,892 --> 00:25:02,493
You are fast.
267
00:25:02,994 --> 00:25:04,695
Haven't seen you in a long time.
268
00:25:14,205 --> 00:25:15,706
Hello.
269
00:25:30,521 --> 00:25:33,824
If you don't like juice
should I get you coffee?
270
00:25:33,825 --> 00:25:35,726
No, it's okay.
271
00:25:37,728 --> 00:25:40,031
Do Yun when did you come?
272
00:25:43,835 --> 00:25:46,136
This is his home.
273
00:25:46,137 --> 00:25:49,740
When I said I want to stay at
hotel, he just let me stay here.
274
00:25:50,741 --> 00:25:52,543
Is that so...,
275
00:25:55,246 --> 00:25:57,148
Is Haemil doing well?
276
00:25:57,648 --> 00:26:01,551
He is doing fine, but
something big happened.
277
00:26:01,552 --> 00:26:03,553
What is it? Something happened to him?
278
00:26:03,554 --> 00:26:07,057
He was bewitched by a woman
and gave up cooking.
279
00:26:07,058 --> 00:26:09,960
Recently, there is a huge
competition in Singapore.
280
00:26:09,961 --> 00:26:11,061
But because he couldn't go there,
281
00:26:11,062 --> 00:26:13,764
I ended up paying a lot for the penalty.
282
00:26:15,466 --> 00:26:18,569
Haemil is really romantic.
283
00:26:20,771 --> 00:26:24,875
That's why I flew over here.
284
00:26:24,876 --> 00:26:27,878
I wanted to see if my Do Yun's
feelings got any better.
285
00:26:27,879 --> 00:26:30,281
Thank you for taking care
of him all this time.
286
00:26:35,386 --> 00:26:37,288
Why don't you say something?
287
00:26:40,091 --> 00:26:41,793
There is an art in listening too.
288
00:26:42,994 --> 00:26:44,595
Have fun before you leave.
289
00:27:20,932 --> 00:27:22,834
Is it because of In Wu?
290
00:27:28,539 --> 00:27:32,343
I told him that I know everything.
291
00:27:36,647 --> 00:27:38,648
So the next one is Jun Yeong?
292
00:27:38,649 --> 00:27:40,451
Or my mom?
293
00:27:41,853 --> 00:27:44,354
When you went to Jun Yeong's side,
294
00:27:44,355 --> 00:27:47,157
I asked for some time but you rejected me.
295
00:27:47,158 --> 00:27:52,062
In Wu said that it's the
first time you looked human.
296
00:27:52,063 --> 00:27:53,664
So,
297
00:27:55,066 --> 00:27:58,468
All this time In Wu oppa
didn't take me as a human.
298
00:27:58,469 --> 00:28:02,172
In Wu..., he feels pity for you.
299
00:28:02,173 --> 00:28:03,774
That's enough.
300
00:28:04,075 --> 00:28:06,477
If he feels pity for me,
301
00:28:06,978 --> 00:28:08,378
Just tell him to go back right away.
302
00:28:08,379 --> 00:28:10,581
Are you Ha In Ju,
303
00:28:14,685 --> 00:28:16,787
Or maybe you have another name.
304
00:28:17,288 --> 00:28:19,690
No one hates you.
305
00:28:22,293 --> 00:28:24,595
The one tormenting yourself is you.
306
00:28:44,015 --> 00:28:46,017
Jun Yeong left.
307
00:28:55,026 --> 00:28:56,527
Please get mad at me.
308
00:28:56,828 --> 00:28:58,629
I'm ready for that.
309
00:29:03,734 --> 00:29:06,736
If you don't want to be misunderstood,
just tell her you are Haemil.
310
00:29:06,737 --> 00:29:09,539
After all she already knows
you are President Baek's son.
311
00:29:09,540 --> 00:29:11,242
That's why I can't
312
00:29:12,243 --> 00:29:14,545
Aside from being misunderstood,
the one I'm afraid of is,
313
00:29:15,746 --> 00:29:17,949
Losing her trust in me.
314
00:29:18,950 --> 00:29:21,251
So don't say anything at all.
315
00:29:21,252 --> 00:29:23,153
If you make another joke like this again,
316
00:29:23,154 --> 00:29:25,556
I would probably lay you off.
317
00:29:31,462 --> 00:29:33,164
Jerk!
318
00:29:36,868 --> 00:29:38,970
Without you,
319
00:29:40,271 --> 00:29:42,974
I can't do anything,
not even buying underwear.
320
00:29:45,376 --> 00:29:47,378
So stay for the time being.
321
00:29:57,488 --> 00:29:59,189
It's so pretty.
What kind of clothes is it?
322
00:29:59,190 --> 00:30:00,390
It's pretty, right?
323
00:30:00,391 --> 00:30:03,693
Our President said. the sales for last month
increased, so she gave me this as a gift.
324
00:30:03,694 --> 00:30:05,195
It's pretty.
325
00:30:05,196 --> 00:30:10,300
Right. But I guess your President would
probably give you a branded one.
326
00:30:10,301 --> 00:30:12,102
But your clothes look prettier.
327
00:30:12,103 --> 00:30:13,403
Would you let me borrow it?
328
00:30:13,404 --> 00:30:14,806
Of course!
329
00:30:19,911 --> 00:30:21,612
Want pomelo tea?
330
00:30:32,023 --> 00:30:34,325
It looks like something is bothering you.
331
00:30:35,126 --> 00:30:37,327
No, it's nothing.
332
00:30:37,328 --> 00:30:39,129
It's just that I have
something to think about.
333
00:30:39,130 --> 00:30:40,630
What is that?
334
00:30:40,631 --> 00:30:46,136
That..., A not married couple
living together in the same house,
335
00:30:46,137 --> 00:30:47,337
Isn't that strange?
336
00:30:47,338 --> 00:30:50,441
It is strange.
Who is it?
337
00:30:54,645 --> 00:30:56,848
Nobody.
It's just someone I know.
338
00:31:05,556 --> 00:31:07,458
The strange one is you.
339
00:31:08,159 --> 00:31:08,960
Why is it?
340
00:31:08,961 --> 00:31:10,260
Because he is a nobody.
341
00:31:10,261 --> 00:31:11,461
Why do you bother with
how he leads his life,
342
00:31:11,462 --> 00:31:12,462
With whom he gets married to,
its got nothing to do with you.
343
00:31:12,463 --> 00:31:14,365
Why bother?
344
00:31:16,267 --> 00:31:18,068
Who said about being bothered.
345
00:31:18,069 --> 00:31:20,071
I was just curious.
346
00:31:23,374 --> 00:31:25,276
Here comes a customer.
347
00:31:28,079 --> 00:31:29,881
Welcome.
348
00:32:07,318 --> 00:32:09,419
How did you know where to find me?
349
00:32:09,420 --> 00:32:11,823
Telepathy.
350
00:32:13,524 --> 00:32:15,026
It's not you!
351
00:32:15,827 --> 00:32:17,527
I'm very clear of your route.
352
00:32:17,528 --> 00:32:19,330
Arirang. Home. or here.
353
00:32:20,631 --> 00:32:22,233
It's true.
354
00:32:23,935 --> 00:32:26,437
Do you realize what's so special about you?
355
00:32:27,238 --> 00:32:30,241
I'm pretty.
356
00:32:30,842 --> 00:32:32,242
Do you want to be taught a lesson?
357
00:32:32,243 --> 00:32:34,144
Why are you so serious?
358
00:32:34,145 --> 00:32:35,446
What is it?
359
00:32:36,347 --> 00:32:37,648
Simple-minded.
360
00:32:38,649 --> 00:32:42,452
Sometimes, I feel like
I can see through you.
361
00:32:42,453 --> 00:32:44,155
You are not scolding me, are you?
362
00:32:44,755 --> 00:32:45,956
No.
363
00:32:45,957 --> 00:32:47,358
It's a compliment.
364
00:32:47,758 --> 00:32:49,059
That's enough.
365
00:32:49,060 --> 00:32:50,761
I'm only renting the room.
366
00:32:52,063 --> 00:32:53,563
There is no relationship between us.
367
00:32:53,564 --> 00:32:55,266
So don't get any wrong ideas.
368
00:32:55,867 --> 00:32:58,870
I just wanted you to know even
if you are not curious about it.
369
00:33:00,471 --> 00:33:01,872
Are you leaving?
370
00:33:01,873 --> 00:33:04,775
Mmm..., my back aches.
371
00:34:02,733 --> 00:34:03,733
That... stop!
372
00:34:03,734 --> 00:34:05,836
Right there.. stop!
373
00:34:07,939 --> 00:34:11,042
I would like to test something
for tomorrow's competition.
374
00:34:11,943 --> 00:34:13,443
Is that all right with you?
375
00:34:15,146 --> 00:34:17,246
This is Arirang's kitchen.
376
00:34:17,247 --> 00:34:19,149
Arirang kitchen's standard.
377
00:34:19,150 --> 00:34:20,852
Have you forgotten?
378
00:34:31,461 --> 00:34:33,463
Your knife-skill is getting better.
379
00:34:33,464 --> 00:34:36,367
It was so fast that I couldnt
even see it clearly.
380
00:34:37,568 --> 00:34:40,170
How does everyone feels
about the new uniforms?
381
00:34:40,171 --> 00:34:42,072
Looks very suitable.
382
00:34:42,073 --> 00:34:45,877
Waa... Jun Yeong doesn't
even blink for a moment.
383
00:34:52,783 --> 00:34:55,486
I'm seriously begging
you to get out of here.
384
00:34:56,787 --> 00:34:58,488
Even when we are only cooking
here, the intensity is high.
385
00:34:58,489 --> 00:35:00,790
And we need to concentrate.
386
00:35:00,791 --> 00:35:03,694
Accidents will probably
happen with you around here.
387
00:35:10,601 --> 00:35:12,102
Yes.
388
00:35:12,103 --> 00:35:15,406
As a Representative, I can't be
the reason for the accident.
389
00:35:20,211 --> 00:35:21,611
Not only from the kitchen.
390
00:35:21,612 --> 00:35:24,415
It would be better if we
kick her out of Arirang.
391
00:35:25,316 --> 00:35:26,217
Assistant Chef!
392
00:35:26,218 --> 00:35:27,918
What?!
393
00:35:27,919 --> 00:35:30,821
You should cut your nails.
394
00:35:30,822 --> 00:35:32,923
And also not to use fragrance
soaps when washing your hands.
395
00:35:32,924 --> 00:35:34,826
And also wear your name tag properly.
396
00:35:39,730 --> 00:35:43,333
This really! Where did Su Jin get
the ingredients, mountain top?!
397
00:35:43,334 --> 00:35:45,436
Why isn't she here yet?
398
00:35:47,638 --> 00:35:48,839
Here she comes.
399
00:35:48,840 --> 00:35:50,541
From the mountain.
400
00:35:51,342 --> 00:35:52,642
I'm really sorry.
401
00:35:52,643 --> 00:35:54,344
Probably because we didn't
use the key for a long time,
402
00:35:54,345 --> 00:35:55,445
Therefore it was rusty.
403
00:35:55,446 --> 00:35:56,847
And difficult to open.
404
00:35:56,848 --> 00:35:58,249
You've worked hard.
405
00:35:59,650 --> 00:36:01,051
Everybody listen!
406
00:36:01,052 --> 00:36:03,954
Don't get too excited because
of tomorrow's competition.
407
00:36:03,955 --> 00:36:05,155
Put your best effort,
408
00:36:05,156 --> 00:36:06,656
and do your best.
409
00:36:06,657 --> 00:36:07,959
Is that understood?
410
00:36:08,659 --> 00:36:09,659
Yes.
411
00:37:40,852 --> 00:37:42,152
What are you doing there?
412
00:37:42,153 --> 00:37:44,055
Because it sounds...
413
00:37:46,557 --> 00:37:47,757
No.
414
00:37:47,758 --> 00:37:49,861
I came here to prepare for the competition.
415
00:37:50,161 --> 00:37:51,561
I apologize if I disturbed you.
416
00:37:51,562 --> 00:37:54,564
Your habit of spying,
still exists until now.
417
00:37:54,565 --> 00:37:57,568
When you saw someone was here,
you should've quietly left.
418
00:37:58,069 --> 00:37:59,971
I will pay attention to that.
419
00:38:10,882 --> 00:38:13,783
Go Jun Yeong.
Haven't seen you for a while.
420
00:38:13,784 --> 00:38:17,688
In Wu, How did you know Go Jun Yeong?
421
00:38:19,090 --> 00:38:20,790
Jae Ha introduced us.
422
00:38:20,791 --> 00:38:22,593
That's how I met her.
423
00:38:23,594 --> 00:38:24,694
What brings you here?
424
00:38:24,695 --> 00:38:26,596
I came to say hi to sunbae just now,
425
00:38:26,597 --> 00:38:28,900
They said mom is here.
426
00:38:35,206 --> 00:38:36,207
Mom,
427
00:38:36,808 --> 00:38:40,010
Don't you think that Go Jun
Yeong looks like someone?
428
00:38:40,011 --> 00:38:41,813
What's wrong with you?
429
00:38:44,115 --> 00:38:46,017
Look closely.
430
00:38:46,417 --> 00:38:48,019
The eyes, the nose, the lips.
431
00:38:59,730 --> 00:39:01,231
Go Jun Yeong.
432
00:39:01,232 --> 00:39:03,033
Is someone Jae Ha is dating.
433
00:39:03,034 --> 00:39:06,237
Think of your sister. I hope you
don't get too close to her.
434
00:39:08,339 --> 00:39:10,641
Go Jun Yeong you may leave.
435
00:39:21,552 --> 00:39:23,054
I'm really going crazy.
436
00:39:23,654 --> 00:39:24,955
You still call her Go Jun Yeong.
437
00:39:24,956 --> 00:39:26,656
Ha In Wu.
438
00:39:26,657 --> 00:39:29,260
You have distinguished the
place to joke around.
439
00:39:33,064 --> 00:39:37,768
The one who needs
distinguishing is you mom.
440
00:39:38,469 --> 00:39:40,972
Between dreams and reality.
441
00:40:04,495 --> 00:40:08,499
Can we talk for a moment?
442
00:40:20,311 --> 00:40:25,016
Not long ago, when you came to my house,
443
00:40:26,117 --> 00:40:28,519
Why did you cry so sad?
444
00:40:29,720 --> 00:40:32,923
It is because...
445
00:40:32,924 --> 00:40:38,029
This competition, there is a
reason behind it all, isn't it?
446
00:40:38,830 --> 00:40:40,030
No.
447
00:40:40,031 --> 00:40:41,832
No there is.
448
00:40:41,833 --> 00:40:44,134
I have something to do,
449
00:40:44,135 --> 00:40:46,938
But Master Chef was not
providing her assistance so..,
450
00:40:50,341 --> 00:40:52,143
Once I told you,
451
00:40:52,543 --> 00:40:55,946
You look like someone I knew.
452
00:40:55,947 --> 00:40:57,548
Do you still remember?
453
00:41:06,858 --> 00:41:09,861
I keep this child in my heart all my life.
454
00:41:10,561 --> 00:41:12,363
I feel ashamed.
455
00:41:13,764 --> 00:41:15,666
And I miss her.
456
00:41:22,573 --> 00:41:24,374
Perhaps it is because of this reason.
457
00:41:24,375 --> 00:41:27,278
I couldn't make myself hate you.
458
00:41:29,280 --> 00:41:33,384
If you need someone to talk to,
459
00:41:34,285 --> 00:41:36,587
You can find me anytime.
460
00:41:40,491 --> 00:41:48,491
Yes.
461
00:42:01,612 --> 00:42:03,014
Jun Yeong.
462
00:42:05,416 --> 00:42:06,918
Jun Yeong.
463
00:42:10,021 --> 00:42:12,723
This, your phone.
464
00:42:14,725 --> 00:42:16,427
Thank you!
465
00:42:23,534 --> 00:42:24,936
Go Jun Yeong.
466
00:42:28,739 --> 00:42:30,942
She looks like our In Ju, doesn't she?
467
00:42:33,644 --> 00:42:35,645
The first time I met her,
I was surprised too.
468
00:42:35,646 --> 00:42:37,347
We'll talk about this at home.
469
00:42:37,348 --> 00:42:38,249
Come with me.
470
00:42:38,250 --> 00:42:43,054
Go Jun Yeong, why do you always follow her?
471
00:42:44,455 --> 00:42:48,960
What should we do if that
child is the real In Ju?
472
00:42:53,564 --> 00:42:55,967
Your face turned pale right away.
473
00:42:56,167 --> 00:42:58,269
I only said 'if'.
474
00:42:59,270 --> 00:43:00,971
I've reached my limit of patience,
475
00:43:00,972 --> 00:43:03,773
with your willfulness.
476
00:43:03,774 --> 00:43:05,376
Answer me.
477
00:43:07,578 --> 00:43:11,282
If the child who came to
Arirang to compete with mom,
478
00:43:12,383 --> 00:43:14,685
Is the real In Ju, what will you do?
479
00:43:16,888 --> 00:43:19,389
The time you find your daughter,
480
00:43:19,390 --> 00:43:20,891
is the moment you lose mom.
481
00:43:20,892 --> 00:43:22,193
And also...
482
00:43:24,095 --> 00:43:25,696
the present In Ju.
483
00:43:31,502 --> 00:43:33,303
Anyway,
484
00:43:33,304 --> 00:43:35,907
You are not someone who cares for others.
485
00:43:37,308 --> 00:43:39,209
Keep following her.
486
00:43:39,210 --> 00:43:40,611
You!
487
00:43:42,613 --> 00:43:44,314
You knew something, didn't you?
488
00:43:44,315 --> 00:43:45,615
All I know is,
489
00:43:45,616 --> 00:43:50,321
That Professor Ha Yeom
Beom is a miserable man.
490
00:43:51,222 --> 00:43:52,924
That's all.
491
00:44:22,253 --> 00:44:24,554
Help me find someone.
492
00:44:24,555 --> 00:44:26,557
His name is Go Jae Chul.
493
00:44:27,758 --> 00:44:29,660
His phone number is...
494
00:44:54,886 --> 00:45:00,892
Lotus flower, Lotus table vinegar.
White vinegar. Fresh ginger vinegar.
495
00:45:02,293 --> 00:45:04,095
What else?
496
00:45:05,396 --> 00:45:08,399
Obviously it has something bitter.
497
00:45:09,300 --> 00:45:10,601
What are you doing?
498
00:45:11,702 --> 00:45:14,604
What kind of seasoning has a bitter taste?
499
00:45:14,605 --> 00:45:16,306
Wooden-dish. Fresh ginger. Burdock.
500
00:45:16,307 --> 00:45:17,909
Fragrant Perilla, bitter herbs.
501
00:45:18,309 --> 00:45:20,011
That's right, bitter herbs.
502
00:45:21,112 --> 00:45:22,713
What are you doing?
503
00:45:24,215 --> 00:45:26,516
I think I've found it.
504
00:45:26,517 --> 00:45:29,320
It's the dish mom made for me once.
505
00:45:39,530 --> 00:45:42,432
Where is Do Yun staying recently?
506
00:45:42,433 --> 00:45:44,434
I haven't monitored him outside of Arirang.
507
00:45:44,435 --> 00:45:45,535
I'm not so sure what he is doing right now.
508
00:45:45,536 --> 00:45:47,437
We don't know what he is up to.
509
00:45:47,438 --> 00:45:48,839
Keep watching him.
510
00:45:48,840 --> 00:45:50,842
And find out where he stays.
511
00:47:01,312 --> 00:47:03,114
Very serious!
512
00:47:06,918 --> 00:47:08,919
What is it?
513
00:47:08,920 --> 00:47:13,623
I would love to see how you look
like under pressure to defeat mom.
514
00:47:13,624 --> 00:47:15,226
What should I do?
515
00:47:15,827 --> 00:47:18,028
I really like to let you observe it.
516
00:47:18,029 --> 00:47:20,630
But lately, your behavior
is making me sick.
517
00:47:20,631 --> 00:47:22,533
So confident!
518
00:47:22,834 --> 00:47:24,635
It is President Baek, isn't it?
519
00:47:26,938 --> 00:47:30,842
I don't know what President
Baek promised you,
520
00:47:31,342 --> 00:47:33,044
But don't trust her too much.
521
00:47:34,846 --> 00:47:37,348
I'm the one who should say that.
522
00:47:38,349 --> 00:47:42,252
You must be going crazy because
you're disturbed by anxiety.
523
00:47:42,253 --> 00:47:45,056
That's why you keep coming
back and forth around me.
524
00:47:45,556 --> 00:47:47,057
Isn't it right?
525
00:47:47,058 --> 00:47:48,258
What are you?
526
00:47:48,259 --> 00:47:49,760
Yes, right.
527
00:47:50,461 --> 00:47:52,163
What am I?
528
00:47:52,864 --> 00:47:55,867
You will know it at the
day of thecompetition.
529
00:47:56,167 --> 00:47:58,469
Because you are Ha In Ju.
530
00:49:48,279 --> 00:49:50,882
He is staying here?
531
00:49:54,385 --> 00:49:57,088
Where did he get the money?
532
00:49:57,588 --> 00:49:59,390
I have confirmed it.
533
00:50:00,591 --> 00:50:02,193
Do you want to make a call?
534
00:50:03,795 --> 00:50:06,297
No, I'll look for it by myself.
535
00:50:06,397 --> 00:50:08,598
~ Subtitle by www.darksmurfsub.com. ~
536
00:50:08,599 --> 00:50:12,503
Vienna, Napoli, Amsterdam, Dubai.
537
00:50:13,004 --> 00:50:15,907
You want me to cancel all these schedule?
538
00:50:16,607 --> 00:50:17,607
Haemil.
539
00:50:17,608 --> 00:50:20,610
This is not simply
compensation for the losses.
540
00:50:20,611 --> 00:50:23,514
You might never get their invitation again.
541
00:50:24,315 --> 00:50:25,816
It won't happen.
542
00:50:25,817 --> 00:50:27,318
Don't worry.
543
00:50:33,524 --> 00:50:34,425
What's going on?
544
00:50:34,426 --> 00:50:36,427
Why are you here?
545
00:50:39,730 --> 00:50:43,134
President Baek, What brings you here?
546
00:50:46,737 --> 00:50:48,738
You are late than I thought.
547
00:50:48,739 --> 00:50:50,440
I was expecting you sooner.
548
00:50:50,441 --> 00:50:55,746
You two should explain yourselves to me.
549
00:51:12,363 --> 00:51:17,068
So you two set eyes at each
other at the last event,
550
00:51:17,168 --> 00:51:18,970
And then rent a room from Jane, right?
551
00:51:19,070 --> 00:51:20,270
Mmm...
552
00:51:20,271 --> 00:51:22,273
Something like that.
553
00:51:22,473 --> 00:51:24,075
I'll give you a room.
Let's move out.
554
00:51:24,175 --> 00:51:24,976
It's more convenient here.
555
00:51:25,176 --> 00:51:27,178
Do you want to be kicked out of Arirang?
556
00:51:28,880 --> 00:51:31,883
It's not a bad idea. She
let you stay there.
557
00:51:31,983 --> 00:51:33,584
The rent is so expensive here.
558
00:51:33,684 --> 00:51:36,387
Let's live there together.
559
00:51:41,192 --> 00:51:42,994
Be careful on your way back.
560
00:51:45,696 --> 00:51:48,900
You did it all to embarrass me, didn't you?
561
00:51:49,100 --> 00:51:52,003
Let's call it off for the day.
562
00:52:00,711 --> 00:52:03,014
You are Jane, right?
563
00:52:03,214 --> 00:52:05,054
We've just met but we
have to say goodbye now.
564
00:52:05,116 --> 00:52:09,821
My secretary will send you a ticket back.
565
00:53:00,872 --> 00:53:05,276
Anyone..,
Is anyone out there?
566
00:53:05,376 --> 00:53:08,379
Someone is trapped in here.
567
00:53:13,584 --> 00:53:15,386
Mom.
568
00:53:15,486 --> 00:53:18,189
Mom.
569
00:53:28,699 --> 00:53:31,102
Mom.
570
00:53:31,202 --> 00:53:34,605
Mom, I'm scared.
571
00:53:42,814 --> 00:53:46,918
Help! Is anyone out there?
572
00:54:24,655 --> 00:54:30,461
Mom, I'm scared.
573
00:54:40,171 --> 00:54:42,773
Mom.
574
00:54:42,874 --> 00:54:47,278
Mom, I'm scared.
575
00:54:47,378 --> 00:54:50,581
Mom.
576
00:54:50,681 --> 00:54:53,684
Mom.
577
00:55:08,099 --> 00:55:12,703
Hey, you...
578
00:55:23,214 --> 00:55:27,018
No, the thing is...
579
00:58:20,892 --> 00:58:23,094
Stop!
580
00:58:24,896 --> 00:58:25,997
Ah.. Do Yun.
581
00:58:26,097 --> 00:58:28,099
Take 3 steps back.
582
00:58:30,902 --> 00:58:32,103
What is it?
583
00:58:32,203 --> 00:58:33,905
I came to catch you.
584
00:58:34,005 --> 00:58:35,807
Afraid you might run away.
585
00:58:35,907 --> 00:58:41,512
That's good.
Be my driver for today.
586
00:58:53,324 --> 00:58:55,927
What's wrong?
587
00:58:57,128 --> 00:59:00,832
For the first time I was hugged.
588
00:59:02,433 --> 00:59:09,941
It was warmer and nicer
than I thought it would be.
589
00:59:30,661 --> 00:59:32,263
How is it?
590
00:59:32,363 --> 00:59:35,766
I found Go Jae Chul.
591
00:59:40,071 --> 00:59:42,073
Everything is ready, let's eat.
592
00:59:42,173 --> 00:59:44,575
There's no need.
I'll eat outside.
593
00:59:44,675 --> 00:59:48,079
No you can't.
It's mom order.
594
00:59:48,179 --> 00:59:49,780
Dad has something urgent.
595
00:59:49,981 --> 00:59:51,182
What is the matter?
596
00:59:51,282 --> 00:59:54,085
Let's talk later.
597
00:59:54,285 --> 00:59:56,888
Dad!
598
01:00:13,304 --> 01:00:15,106
All the basic ingredients are here.
599
01:00:15,306 --> 01:00:18,309
Okay, thank you.
600
01:00:21,712 --> 01:00:22,713
At last, today is the battle-day.
601
01:00:22,814 --> 01:00:25,316
Standing next to me is
Zhu Jun Wu commentator.
602
01:00:25,516 --> 01:00:27,417
What do you think of today's result?
603
01:00:27,418 --> 01:00:28,319
Give me the microphone.
604
01:00:28,320 --> 01:00:29,620
Yes.
605
01:00:29,720 --> 01:00:30,922
Really ...!
606
01:00:31,022 --> 01:00:34,525
This is all for our Master
Chef and that wench!
607
01:00:34,625 --> 01:00:38,229
The reporters have come
for the competition too.
608
01:00:38,329 --> 01:00:41,032
What competition?
609
01:00:41,132 --> 01:00:46,737
Today is the day for Master Chef to show off
her cooking skills after a long hiatus.
610
01:00:46,938 --> 01:00:50,942
So don't think of other nonsense, just
watch and learn. You heard that?!
611
01:00:51,042 --> 01:00:53,144
Yes.
612
01:01:17,768 --> 01:01:23,474
Master Chef. All the preparation
in the Ballroom are ready.
613
01:01:28,379 --> 01:01:30,281
Be careful.
614
01:01:35,586 --> 01:01:38,389
Hurry!
Move faster!
615
01:01:39,190 --> 01:01:40,691
Be careful.
Be careful. I told you to be careful!
616
01:01:40,892 --> 01:01:43,394
Slowly..., slowly...
617
01:01:43,594 --> 01:01:47,198
Do you know how much money this
store costs? Do you know it?
618
01:01:50,501 --> 01:01:54,705
This ahjussi is so emotional.
I told you to be careful!
619
01:01:54,806 --> 01:01:56,507
Think of it as your own belonging.
This really!!
620
01:01:56,707 --> 01:01:58,309
Really. This person.!
621
01:01:58,509 --> 01:02:01,712
Gently, that's right.
622
01:02:06,717 --> 01:02:13,324
Perhaps, have you ever seen this child?
623
01:02:14,425 --> 01:02:20,031
This... who is this little princess?
624
01:02:20,231 --> 01:02:24,235
Don't tell me. Doctor!
625
01:02:24,335 --> 01:02:27,638
You lost your child?
626
01:02:28,739 --> 01:02:32,043
How could there be such a
careless person like you!
627
01:02:32,243 --> 01:02:35,246
Act as if you are the owner.
Be careful with it!
628
01:02:35,346 --> 01:02:36,847
Understand.?!
629
01:02:36,848 --> 01:02:38,549
Go Jae Chul Ssi.
This is..
630
01:02:42,453 --> 01:02:44,755
Aigoo. Doctor!
631
01:02:44,856 --> 01:02:48,459
I was going to give you a call.
632
01:02:48,659 --> 01:02:51,562
I came here to ask you something.
633
01:03:34,605 --> 01:03:37,308
You should know it at the
day of the competition.
634
01:03:37,408 --> 01:03:40,311
Because you are Ha In Ju.
635
01:03:42,413 --> 01:03:46,617
Say it once again.
636
01:03:46,717 --> 01:03:49,921
Who is Jun Yeong?
637
01:03:50,121 --> 01:03:53,324
Your lost daughter.
638
01:03:53,424 --> 01:03:56,027
I obviously told you before.
639
01:03:56,127 --> 01:03:58,029
Didn't you say it wasn't her?!
640
01:03:58,229 --> 01:04:01,632
Didn't you say she wasn't your daughter?
641
01:04:03,935 --> 01:04:06,838
Are you ready?
642
00:06:38,689 --> 00:06:46,689
~ My eyes.
Keep searching for you. ~
643
00:06:51,402 --> 00:06:57,908
~ There's nothing I can do. ~
644
00:06:57,909 --> 00:07:05,909
~ I love you.
I am all alone. ~
645
00:07:11,522 --> 00:07:18,128
~ My eyes only looking at you. ~
646
00:07:18,129 --> 00:07:24,734
~ The regret of not meeting you. ~
647
00:07:24,735 --> 00:07:30,841
~ Change into tears that flowing down. ~
648
00:07:30,842 --> 00:07:38,148
~ I love you. Today I also love you. ~
649
00:07:38,149 --> 00:07:44,754
~ Like this. Longing for you. ~
650
00:07:44,755 --> 00:07:51,661
~ Can't you stay by my side? ~
651
00:07:51,662 --> 00:07:59,662
Every time I see you I want you.
It is making me afraid.
47441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.