Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,732 --> 00:00:07,781
(Episode 6)
2
00:00:08,700 --> 00:00:11,932
I'm not going to leave my dad
in your dirty hands.
3
00:00:13,231 --> 00:00:14,834
You have to go
through the same pain...
4
00:00:15,178 --> 00:00:16,828
and learn what a nightmare it is.
5
00:00:20,864 --> 00:00:21,988
I'll do it.
6
00:00:23,153 --> 00:00:25,817
It's dangerous to move him
to a different hospital now.
7
00:00:25,817 --> 00:00:29,017
He will have to wait indefinitely
and the longer he waits,
8
00:00:29,017 --> 00:00:31,177
the risks
of adverse reactions will increase.
9
00:00:31,887 --> 00:00:33,820
At least give me a chance
to save your father...
10
00:00:34,747 --> 00:00:37,683
even if it's now. I'll do it.
11
00:00:39,263 --> 00:00:42,405
What does her proofless father has
anything to do with you?
12
00:00:42,430 --> 00:00:45,402
Is it that important
to set the records straight for him?
13
00:00:45,559 --> 00:00:47,384
Is it important to get her
out of the jail?
14
00:00:47,567 --> 00:00:49,598
You first have to save your father!
15
00:00:51,997 --> 00:00:53,922
You're saying that now?
16
00:00:54,919 --> 00:00:55,907
With your own mouth?
17
00:01:04,208 --> 00:01:08,123
Tae In, where are you?
Get here quickly.
18
00:01:08,319 --> 00:01:09,880
Your father is...
19
00:01:12,208 --> 00:01:13,661
Get me a lawyer.
20
00:01:13,794 --> 00:01:16,403
I have to see Mr. Kang Tae In!
21
00:01:24,528 --> 00:01:25,802
What do I do, Dad?
22
00:01:44,208 --> 00:01:45,880
Come on, Mr. Kang.
23
00:01:46,465 --> 00:01:49,076
Come see me, please!
24
00:01:55,810 --> 00:01:57,255
What happened?
25
00:01:57,755 --> 00:02:00,028
Where have you been?
26
00:02:01,231 --> 00:02:03,411
I thought that we lost him.
27
00:02:06,942 --> 00:02:10,917
The doctor told us to be prepared.
28
00:02:12,895 --> 00:02:14,187
What do we do?
29
00:02:14,622 --> 00:02:18,091
We can't get a donor right away.
30
00:02:18,700 --> 00:02:19,932
Tae In,
31
00:02:20,458 --> 00:02:23,638
we can't let your father go
like this.
32
00:02:24,059 --> 00:02:25,712
What are we supposed to do?
33
00:02:35,505 --> 00:02:37,914
Tae In, the detectives are waiting.
34
00:02:38,606 --> 00:02:41,910
Should we just barge
into the chairman's office?
35
00:02:50,066 --> 00:02:52,941
What are you guys doing?
36
00:02:53,027 --> 00:02:56,920
Do everything possible
to find a donor!
37
00:02:57,075 --> 00:03:00,247
Search every rural hospital
if you have to!
38
00:03:00,247 --> 00:03:02,229
This is driving me crazy!
39
00:03:02,880 --> 00:03:04,621
I sent you all of
Kang Il Seob's medical records.
40
00:03:04,646 --> 00:03:06,720
Is it that hard to find a donor?
41
00:03:06,763 --> 00:03:10,755
Where is Dr. Oh at a time like this?
42
00:03:13,317 --> 00:03:16,091
We did our best,
but it was inevitable.
43
00:03:16,661 --> 00:03:18,747
You should start preparing.
44
00:03:37,653 --> 00:03:38,944
What did you say?
45
00:03:39,022 --> 00:03:41,919
Attorney Lee and the detectives are
heading to the chairman's office.
46
00:03:42,004 --> 00:03:43,853
Connect me to Tae In right now!
47
00:03:49,442 --> 00:03:50,973
I think we'll soon have...
48
00:03:51,684 --> 00:03:53,122
a brain dead patient.
49
00:03:54,169 --> 00:03:55,341
From which hospital?
50
00:03:56,168 --> 00:03:57,358
From our hospital.
51
00:03:59,793 --> 00:04:00,802
What?
52
00:04:05,341 --> 00:04:06,395
So...
53
00:04:06,950 --> 00:04:08,835
you will just leave
Kang Tae In who got...
54
00:04:08,860 --> 00:04:10,919
my brother and Jun Hyuk taken
into the audit room?
55
00:04:11,864 --> 00:04:13,778
Don't talk
about Director Kang anymore.
56
00:04:13,778 --> 00:04:16,199
He's not someone under your control.
57
00:04:16,403 --> 00:04:18,977
Do you care about him
more than your own family?
58
00:04:20,114 --> 00:04:21,879
Why are you interfering?
59
00:04:21,949 --> 00:04:24,058
I also know that Kang Tae In is
meddling everywhere...
60
00:04:24,058 --> 00:04:26,413
to take over our company!
61
00:04:27,013 --> 00:04:28,835
He reported Jun Hyuk to get
in your favor...
62
00:04:28,860 --> 00:04:30,769
as you like to keep personal
and private matters separately.
63
00:04:30,769 --> 00:04:33,091
And an innocent kid got into jail
because of that!
64
00:04:34,161 --> 00:04:35,598
I don't like him.
65
00:04:36,091 --> 00:04:38,522
And I can't understand you
for favoring him!
66
00:04:39,848 --> 00:04:41,074
That punk...
67
00:04:41,661 --> 00:04:44,434
I know that you don't like
my family.
68
00:04:45,372 --> 00:04:47,625
I can only be patient so much.
69
00:04:48,005 --> 00:04:50,893
- Seo Ju's right here.
- Seo Ju also knows everything.
70
00:04:51,309 --> 00:04:54,708
Ever since I joined your family
with Seo Ju... No.
71
00:04:55,091 --> 00:04:58,311
I know that you did not like
my brother...
72
00:04:58,397 --> 00:05:00,751
ever since my brother tried
to get me married to you.
73
00:05:01,294 --> 00:05:05,225
But I believe I did my duty raising
Ji Hoon in this family.
74
00:05:07,755 --> 00:05:08,793
Seo Ju,
75
00:05:09,177 --> 00:05:11,278
I want you to go visit
Tae In's father.
76
00:05:12,020 --> 00:05:13,716
And check on
how Director Kang is doing.
77
00:05:13,888 --> 00:05:17,239
(Korea Hospital)
78
00:05:19,497 --> 00:05:20,841
Can't you hear me?
79
00:05:23,481 --> 00:05:24,919
Let's talk outside.
80
00:05:25,638 --> 00:05:28,428
I don't have time
for that right now. I'm sorry.
81
00:05:28,428 --> 00:05:31,021
Are you crushing the sour grapes?
82
00:05:33,832 --> 00:05:36,010
Couldn't you let her go with ease...
83
00:05:36,254 --> 00:05:38,763
as Hye Won wouldn't marry you?
84
00:05:39,247 --> 00:05:42,168
What else are you torturing her with
now that you've messed up...
85
00:05:42,169 --> 00:05:46,103
her inauguration? Why do you keep
bothering my daughter?
86
00:05:46,103 --> 00:05:47,843
How could you say that?
87
00:05:47,983 --> 00:05:49,848
You're the one who called
the wedding off.
88
00:05:49,848 --> 00:05:53,421
- How could you come in here to...
- You're throwing a fit...
89
00:05:53,739 --> 00:05:56,598
as Hye Won is about to get
together with the chairman's son.
90
00:05:58,239 --> 00:06:01,544
You're jealous that she has
abandoned you...
91
00:06:01,544 --> 00:06:02,809
for Jun Hyuk.
92
00:06:02,809 --> 00:06:06,444
You're thinking, "I will not
let you go that easily!"
93
00:06:06,444 --> 00:06:07,952
What do you mean?
94
00:06:08,481 --> 00:06:10,394
The chairman's son?
95
00:06:12,356 --> 00:06:13,488
That's right!
96
00:06:14,075 --> 00:06:17,298
Jun Hyuk came to me asking
to approve their marriage.
97
00:06:17,762 --> 00:06:19,476
I didn't say this as I felt like...
98
00:06:19,476 --> 00:06:23,139
- I was adding fuel to the fire...
- Please leave.
99
00:06:24,013 --> 00:06:26,106
Can't you see that my dad is
lying ill?
100
00:06:26,106 --> 00:06:28,744
Listen carefully.
101
00:06:29,059 --> 00:06:31,725
I won't stay still...
102
00:06:31,725 --> 00:06:33,378
if you get in Hye Won's way again.
103
00:06:33,606 --> 00:06:34,957
Be prepared...
104
00:06:34,958 --> 00:06:38,717
as you won't be safe once
she becomes the chairman's wife!
105
00:06:40,653 --> 00:06:41,934
My goodness.
106
00:06:42,348 --> 00:06:44,179
No one ever makes a sound.
107
00:07:00,857 --> 00:07:03,270
Seo Ju noticed something
between them...
108
00:07:03,270 --> 00:07:05,270
and got the secretary to look
into this.
109
00:07:08,223 --> 00:07:09,837
How shameful.
110
00:07:10,691 --> 00:07:12,169
Didn't you know about this?
111
00:07:13,153 --> 00:07:15,927
You really didn't know
that Jun Hyuk was seeing Dr. Oh?
112
00:07:30,044 --> 00:07:31,552
Isn't there anybody here?
113
00:07:51,567 --> 00:07:53,567
(Oh Hye Won,
Chief of thoracic surgery)
114
00:07:54,614 --> 00:07:55,825
This crazy witch!
115
00:07:56,044 --> 00:07:57,664
How dare she...
116
00:07:59,466 --> 00:08:00,575
This witch!
117
00:08:13,333 --> 00:08:14,911
Oh Hye Won,
118
00:08:15,630 --> 00:08:18,955
you're dead if I get you!
119
00:08:41,741 --> 00:08:43,263
(Brain death declaration)
120
00:08:43,263 --> 00:08:45,911
(Organ and Tissue Donor
Registration Form)
121
00:08:59,161 --> 00:09:02,252
So what happened to her?
When's the trial?
122
00:09:02,988 --> 00:09:04,270
I'm in a real hurry.
123
00:09:04,270 --> 00:09:07,363
We don't want to see anyone
from the chairman's family.
124
00:09:07,364 --> 00:09:09,989
- Get out!
- You met me at the police station.
125
00:09:09,989 --> 00:09:13,027
I'll get the settlement
no matter what. I'll help her.
126
00:09:13,027 --> 00:09:16,148
So tell me what's going on.
127
00:09:16,833 --> 00:09:19,824
I don't have time for that.
I have to go to the hospital.
128
00:09:20,083 --> 00:09:22,459
Hold on!
129
00:09:42,629 --> 00:09:44,184
(Organ and Tissue Donor
Registration Form)
130
00:09:44,184 --> 00:09:46,176
(Brain death declaration)
131
00:09:47,192 --> 00:09:49,380
This is it.
132
00:09:51,028 --> 00:09:53,181
- Proceed with it quickly.
- Chairman Choi,
133
00:09:53,380 --> 00:09:54,653
we have a problem.
134
00:09:55,786 --> 00:09:57,117
What is it now?
135
00:09:57,499 --> 00:09:59,143
I need the guardian's consent.
136
00:09:59,478 --> 00:10:02,864
Get a family or whoever to sign it.
137
00:10:02,864 --> 00:10:03,888
He doesn't have...
138
00:10:04,700 --> 00:10:08,225
any family except for Cha Eun Dong.
139
00:10:09,043 --> 00:10:10,844
Cha Eun Dong is...
140
00:10:12,579 --> 00:10:14,443
Isn't it the girl you got
imprisoned?
141
00:10:14,520 --> 00:10:18,198
Even if he's registered as a donor,
I can't proceed without her consent.
142
00:10:18,198 --> 00:10:20,239
What should we do?
143
00:10:20,676 --> 00:10:23,981
She must be all vengeful
as you put her in jail.
144
00:10:23,981 --> 00:10:26,286
She wouldn't sign the form!
145
00:10:26,371 --> 00:10:27,980
Moreover,
she was obsessed with finding...
146
00:10:28,005 --> 00:10:29,613
the truth
about her father's accident.
147
00:10:29,864 --> 00:10:30,966
This won't be easy.
148
00:10:32,138 --> 00:10:33,700
We have to get her consent
no matter what.
149
00:10:34,755 --> 00:10:36,439
We can be saved only if we save...
150
00:10:37,066 --> 00:10:38,091
Tae In's father.
151
00:10:38,184 --> 00:10:40,918
I'll convince her no matter what.
152
00:10:41,731 --> 00:10:45,044
Dr. Oh, I'm counting all on you.
153
00:11:14,786 --> 00:11:16,044
My girl.
154
00:11:17,044 --> 00:11:18,723
Happy birthday.
155
00:11:25,270 --> 00:11:26,598
Go on and eat.
156
00:11:27,223 --> 00:11:30,989
I made seaweed soup
and your favorite, kimchi pancakes.
157
00:11:32,669 --> 00:11:33,974
It's really good.
158
00:11:35,934 --> 00:11:36,903
Dad.
159
00:11:42,700 --> 00:11:44,650
Try it.
160
00:11:45,325 --> 00:11:47,940
That'll make me feel better.
161
00:11:58,848 --> 00:12:02,508
Don't cry.
162
00:12:03,528 --> 00:12:05,434
Don't blame yourself, either.
163
00:12:07,700 --> 00:12:11,257
Don't blame or hate him.
164
00:12:12,630 --> 00:12:14,454
That's what I want.
165
00:12:18,380 --> 00:12:19,544
Eun Dong.
166
00:12:20,239 --> 00:12:22,059
Whatever they tell you,
167
00:12:22,927 --> 00:12:24,573
don't lose your heart.
168
00:12:25,544 --> 00:12:29,393
I'll be always be by your side.
169
00:12:41,271 --> 00:12:42,279
Dad.
170
00:12:44,606 --> 00:12:45,773
Don't go.
171
00:12:46,016 --> 00:12:47,953
Dad, don't go.
172
00:12:54,293 --> 00:12:55,606
Dad!
173
00:13:05,950 --> 00:13:08,965
Number 3978, Cha Eun Dong.
A visitation.
174
00:13:19,660 --> 00:13:20,770
Mr. Kang.
175
00:13:25,539 --> 00:13:27,588
(We can give up on hope,
but we will never give up on us.)
176
00:13:44,427 --> 00:13:45,723
Do you remember me...
177
00:13:46,395 --> 00:13:47,552
from the hospital?
178
00:13:48,419 --> 00:13:49,622
My dad...
179
00:13:50,692 --> 00:13:53,268
- How's he doing?
- Your dad must have cared...
180
00:13:54,153 --> 00:13:56,067
dearly for you.
181
00:13:56,230 --> 00:13:59,764
Is he awake? Is he looking for me?
182
00:14:00,958 --> 00:14:03,843
Can you let me see my dad?
183
00:14:04,669 --> 00:14:07,760
After requestion the Brain Death
Determination Committee,
184
00:14:07,887 --> 00:14:10,537
it has been observed
that the cerebral brain flow...
185
00:14:10,720 --> 00:14:12,672
and the brain waves have ceased
completely,
186
00:14:12,895 --> 00:14:16,188
- Excuse me.
- and Mr. Cha Man Jong was...
187
00:14:16,700 --> 00:14:18,419
declared brain dead at 13:25 today
after confirming twice...
188
00:14:18,419 --> 00:14:20,591
- What are you talking about?
- that the functions of the brain...
189
00:14:21,372 --> 00:14:23,686
maintaining him alive has stopped.
190
00:14:37,005 --> 00:14:37,997
Brain...
191
00:14:40,395 --> 00:14:42,115
dead?
192
00:14:43,497 --> 00:14:45,091
There's no internal functioning...
193
00:14:45,708 --> 00:14:48,212
and life extensions machine is
meaningless.
194
00:14:48,708 --> 00:14:50,410
It means that he's dead
without the machine.
195
00:14:54,106 --> 00:14:56,391
- You can't do that.
- Calm down.
196
00:14:56,391 --> 00:14:58,752
- If you want to see the diagnosis,
- No way.
197
00:14:58,807 --> 00:15:01,472
My dad wouldn't do that to me.
No way!
198
00:15:09,684 --> 00:15:12,573
Look. This is what your father left.
199
00:15:13,010 --> 00:15:19,481
(Organ and Tissue Donor
Registration Form)
200
00:15:23,278 --> 00:15:25,285
Your father, Cha Man Jong, is...
201
00:15:25,450 --> 00:15:27,739
a registered organ donor.
202
00:15:28,997 --> 00:15:30,231
Didn't you know that?
203
00:15:40,360 --> 00:15:44,246
(Living Donor Transplant
Consent Form)
204
00:15:45,919 --> 00:15:49,557
What on earth are you talking about?
205
00:15:49,558 --> 00:15:53,365
Ms. Cha, will you sign
your father's organ donation...
206
00:15:54,161 --> 00:15:55,506
consent form?
207
00:15:56,606 --> 00:15:59,864
I'm not forcing you to do it.
But to do something he wants...
208
00:15:59,864 --> 00:16:03,318
No way!
209
00:16:05,044 --> 00:16:08,590
Look at me. If you donate
his organs as he signed,
210
00:16:08,702 --> 00:16:10,989
- you can save seven people...
- No way!
211
00:16:12,294 --> 00:16:14,831
He wouldn't do such a thing. No way.
212
00:16:14,832 --> 00:16:16,440
Get yourself together!
213
00:16:19,161 --> 00:16:20,215
Ms. Cha,
214
00:16:22,223 --> 00:16:24,404
will you sign
your father's organ donation...
215
00:16:25,473 --> 00:16:26,836
consent form?
216
00:16:34,614 --> 00:16:36,029
I don't believe you.
217
00:16:37,544 --> 00:16:38,997
I don't believe you.
218
00:16:41,190 --> 00:16:43,190
I won't believe
that he's brain dead,
219
00:16:44,708 --> 00:16:46,580
until I see him in person.
220
00:16:47,778 --> 00:16:51,007
Organ donation? No way.
221
00:16:51,046 --> 00:16:52,962
- Look here.
- I won't believe it...
222
00:16:54,153 --> 00:16:57,006
until I see him with my own eyes.
223
00:16:58,794 --> 00:17:00,296
My dad wouldn't do such a thing.
224
00:17:11,223 --> 00:17:12,673
(Korea Hospital)
225
00:17:21,825 --> 00:17:22,865
Dad.
226
00:17:58,161 --> 00:17:59,578
Dad.
227
00:18:26,573 --> 00:18:30,623
(Living Donor Transplant
Consent Form)
228
00:18:31,407 --> 00:18:34,827
When your father was a priest,
229
00:18:36,220 --> 00:18:37,980
he had a lot of believers...
230
00:18:38,172 --> 00:18:39,880
who respected him.
231
00:18:41,985 --> 00:18:43,914
And I was one of them.
232
00:18:45,696 --> 00:18:48,924
Your father was the first one
to treat me, a familyless person,
233
00:18:49,484 --> 00:18:51,891
like a human.
234
00:18:53,532 --> 00:18:55,136
He gave me food,
235
00:18:55,899 --> 00:18:57,340
a job,
236
00:18:58,626 --> 00:19:00,209
and the care...
237
00:19:01,399 --> 00:19:03,853
that I've never received before.
238
00:19:08,110 --> 00:19:09,630
They said...
239
00:19:10,360 --> 00:19:12,657
that he can save
seven dying patients.
240
00:19:14,415 --> 00:19:16,244
This is what your father wanted.
241
00:19:17,759 --> 00:19:20,402
Let's do what he wants.
242
00:19:21,899 --> 00:19:24,758
This way, he'll be remembered
by the world.
243
00:19:25,048 --> 00:19:28,317
It'll also help in finding the truth
about the accident.
244
00:19:35,821 --> 00:19:36,694
No.
245
00:19:37,470 --> 00:19:38,399
I don't want to.
246
00:19:39,141 --> 00:19:41,266
No! I can't!
247
00:19:41,267 --> 00:19:42,410
Eun Dong.
248
00:19:42,774 --> 00:19:43,818
Eun Dong.
249
00:19:45,360 --> 00:19:46,838
Eun Dong.
250
00:19:48,118 --> 00:19:48,922
Eun Dong.
251
00:19:51,673 --> 00:19:53,049
I know how you feel.
252
00:19:53,751 --> 00:19:54,637
I know...
253
00:19:55,290 --> 00:19:56,522
how you feel.
254
00:19:59,110 --> 00:20:02,160
I can't visit Cha Eun Dong?
255
00:20:02,782 --> 00:20:04,763
No, not today.
256
00:20:06,837 --> 00:20:07,837
And this is for you.
257
00:20:10,540 --> 00:20:11,352
What's this?
258
00:20:11,352 --> 00:20:13,555
They're Cha Eun Dong's clothes
from the day she got here.
259
00:20:13,931 --> 00:20:15,851
You were listed
as the pickup person.
260
00:20:26,801 --> 00:20:29,939
(Cha Eun Dong)
261
00:20:33,372 --> 00:20:35,751
(Cha Eun Dong)
262
00:20:49,406 --> 00:20:51,391
(Oh Hye Won,
Chief of thoracic surgery)
263
00:20:51,392 --> 00:20:53,288
(Oh Hye Won, Thoracic Surgeon)
264
00:21:08,251 --> 00:21:10,224
Tell me when you're ready to sign.
265
00:21:10,876 --> 00:21:12,085
Mr. Kang has...
266
00:21:14,251 --> 00:21:17,623
the proof for the corruption
you committed at this hospital.
267
00:21:20,095 --> 00:21:21,472
He promised me...
268
00:21:22,681 --> 00:21:24,375
to punish the people...
269
00:21:25,610 --> 00:21:27,990
who made my dad like that.
270
00:21:30,235 --> 00:21:31,755
Take a good look...
271
00:21:33,181 --> 00:21:34,107
at how...
272
00:21:35,571 --> 00:21:36,502
and why...
273
00:21:37,946 --> 00:21:39,519
I sign...
274
00:21:40,899 --> 00:21:43,217
this consent form.
275
00:21:46,040 --> 00:21:47,776
And this moment will be...
276
00:21:49,876 --> 00:21:51,156
stuck...
277
00:21:53,728 --> 00:21:57,337
in your memories forever
as your worst moment.
278
00:21:58,993 --> 00:22:00,353
So take a good look.
279
00:22:21,561 --> 00:22:34,904
(Signature: Cha Eun Dong)
280
00:22:43,024 --> 00:22:44,260
Mr. Kang!
281
00:22:44,767 --> 00:22:46,983
Mr. Kang Tae In!
282
00:22:47,931 --> 00:22:51,324
I'm here!
283
00:22:51,325 --> 00:22:53,203
Mr. Kang.
284
00:22:53,352 --> 00:22:54,715
Please come here.
285
00:22:55,376 --> 00:22:56,902
Mr. Kang!
286
00:23:09,743 --> 00:23:11,894
Dear, we can't finish all these.
287
00:23:11,894 --> 00:23:14,494
Why did you buy so much?
288
00:23:15,414 --> 00:23:16,498
Look at them...
289
00:23:16,960 --> 00:23:19,295
and recover soon if you want
to eat them all.
290
00:23:19,845 --> 00:23:22,043
I bought everything you like.
291
00:23:22,289 --> 00:23:23,934
This one is red bean bun.
292
00:23:24,165 --> 00:23:25,944
This is injeolmi and...
293
00:23:29,470 --> 00:23:30,722
You must be exhausted.
294
00:23:33,329 --> 00:23:34,272
Thank you.
295
00:23:35,485 --> 00:23:37,787
You have to be careful from now on.
296
00:23:38,329 --> 00:23:41,094
You need to take your medicine
so that there's no rejection.
297
00:23:42,470 --> 00:23:44,624
Mr. Kang, congratulations.
298
00:23:44,624 --> 00:23:47,171
You're here, Chang Wook.
299
00:23:47,171 --> 00:23:48,082
Yes.
300
00:23:48,082 --> 00:23:50,122
I heard the surgery was
a total success.
301
00:23:50,704 --> 00:23:53,100
I'm really glad.
302
00:23:54,407 --> 00:23:57,608
This is all thanks
to the heart donor.
303
00:23:58,602 --> 00:24:01,756
I don't know if I deserve this.
304
00:24:05,306 --> 00:24:06,440
By the way,
305
00:24:07,517 --> 00:24:10,511
where are Hye Won and Mr. Cha?
306
00:24:17,884 --> 00:24:19,164
I have to give Mr. Cha...
307
00:24:20,110 --> 00:24:22,154
this photo.
308
00:24:36,446 --> 00:24:40,806
Cha Eun Dong's father passed away
here.
309
00:24:46,344 --> 00:24:48,235
Does she know?
310
00:24:48,235 --> 00:24:49,713
Not only she knows,
but she also came here...
311
00:24:50,103 --> 00:24:52,432
on the suspension
of execution of confinement.
312
00:24:52,471 --> 00:24:54,141
She'll go back after the funeral.
313
00:24:54,156 --> 00:24:55,821
She came to the hospital?
314
00:24:55,821 --> 00:24:56,714
Yes.
315
00:24:57,048 --> 00:24:59,601
She came and to confirm
her father's brain death...
316
00:24:59,601 --> 00:25:01,878
and signed
the organ donation consent form.
317
00:25:02,540 --> 00:25:03,540
Geez.
318
00:25:04,071 --> 00:25:05,923
How would she have felt?
She's only a kid.
319
00:25:06,462 --> 00:25:09,484
Apparently, she cried her heart out
while agreeing to the donation.
320
00:25:09,962 --> 00:25:10,859
Also,
321
00:25:11,274 --> 00:25:13,794
she cried your name out
when she was getting out.
322
00:25:14,360 --> 00:25:16,456
When was that exactly?
323
00:25:16,790 --> 00:25:19,084
I think it was
the day before yesterday.
324
00:25:19,626 --> 00:25:21,987
They said he was a registrant
who pledged when he was alive.
325
00:25:21,987 --> 00:25:24,644
But the hospital proceeded
really hastily.
326
00:25:29,071 --> 00:25:29,954
Tell me.
327
00:25:31,134 --> 00:25:32,663
Who is the heart donor?
328
00:25:33,227 --> 00:25:34,657
I can't tell you
because of the regulation.
329
00:25:34,657 --> 00:25:35,493
Who is it?
330
00:25:35,493 --> 00:25:36,700
What is wrong with you?
331
00:25:37,188 --> 00:25:39,202
You know I can't tell you!
332
00:25:40,313 --> 00:25:41,319
Don't tell me...
333
00:25:43,321 --> 00:25:45,948
that the brain dead patient is...
334
00:25:49,056 --> 00:25:49,875
It's not true, right?
335
00:25:53,173 --> 00:25:54,221
Please don't tell me...
336
00:25:54,907 --> 00:25:55,806
that it's her...
337
00:25:56,946 --> 00:25:58,288
It's not Eun Dong's father, is it?
338
00:26:05,243 --> 00:26:06,163
Don't tell me...
339
00:26:08,712 --> 00:26:10,982
that your offer to save my father...
340
00:26:11,860 --> 00:26:13,991
if I put a blind eye
on the manipulation case was...
341
00:26:16,532 --> 00:26:17,404
Please say that I'm wrong.
342
00:26:19,196 --> 00:26:20,741
You didn't save my father using...
343
00:26:22,626 --> 00:26:24,393
Eun Dong's father, did you?
344
00:26:25,462 --> 00:26:27,685
He was brain dead anyway.
345
00:26:29,524 --> 00:26:31,890
He happened to be declared
brain dead at that moment.
346
00:26:32,188 --> 00:26:33,739
He pledged to donate his organs,
347
00:26:33,764 --> 00:26:36,058
so we got the consent
from his daughter.
348
00:26:36,336 --> 00:26:38,485
All we did was transplant it
according to formal procedures.
349
00:26:39,563 --> 00:26:41,369
What have you done?
350
00:26:41,759 --> 00:26:44,804
If we didn't do so,
we wouldn't have saved your father.
351
00:26:44,804 --> 00:26:46,772
- How could you?
- You're right.
352
00:26:47,438 --> 00:26:49,608
I got her to sign the papers.
353
00:26:50,134 --> 00:26:54,377
While you sided with her
to punish Jun Hyuk and me,
354
00:26:54,985 --> 00:26:57,494
I was frantic trying
to save your father.
355
00:26:57,681 --> 00:26:59,172
You should thank the god.
356
00:26:59,767 --> 00:27:02,513
You're lucky that her father was
declared brain dead.
357
00:27:02,993 --> 00:27:04,366
How dare you come here and...
358
00:27:04,366 --> 00:27:05,457
You!
359
00:27:10,273 --> 00:27:11,406
Lucky?
360
00:27:13,954 --> 00:27:16,127
You've killed me twice.
361
00:27:18,493 --> 00:27:21,036
How can I face Eun Dong again?
362
00:27:22,743 --> 00:27:25,885
How can I face my father
who was saved...
363
00:27:26,313 --> 00:27:27,334
by her father's heart?
364
00:27:28,133 --> 00:27:29,712
How can I face them?
365
00:27:29,712 --> 00:27:30,671
Forget about it.
366
00:27:31,376 --> 00:27:34,147
Forget about Eun Dong
and her father.
367
00:27:34,423 --> 00:27:36,603
Delete them from your head.
368
00:27:37,649 --> 00:27:39,279
That's how you...
369
00:27:40,149 --> 00:27:41,656
and your father will live.
370
00:27:49,313 --> 00:27:50,743
Don't you know
what I'm talking about?
371
00:27:51,149 --> 00:27:54,023
Forget the fact
that you broke your promise to her.
372
00:27:54,462 --> 00:27:56,608
And also forget
that your father lived...
373
00:27:56,608 --> 00:28:00,301
by transplanting her father's heart.
374
00:28:04,235 --> 00:28:05,997
You, me,
375
00:28:06,376 --> 00:28:08,204
Choi Jun Hyuk, and Choi Young Gook.
376
00:28:08,204 --> 00:28:10,003
No one knows other than us four.
377
00:28:10,884 --> 00:28:14,021
So if you want
to protect your family,
378
00:28:14,977 --> 00:28:18,721
erase Cha Eun Dong
from your head forever.
379
00:28:33,032 --> 00:28:38,145
The funeral expenses were paid
by an anonymous person.
380
00:28:49,517 --> 00:28:51,271
Mr. Cha Man Jong, the janitor...
381
00:28:51,509 --> 00:28:54,832
who killed himself by jumping
from our hospital rooftop,
382
00:28:55,282 --> 00:28:57,717
gave new lives to seven patients...
383
00:28:58,173 --> 00:29:01,270
after being declared brain dead.
384
00:29:02,602 --> 00:29:05,110
There was no circumstantial
evidence, proof, or testimony...
385
00:29:05,110 --> 00:29:06,871
to suspect that it was a homicide,
386
00:29:06,871 --> 00:29:09,033
so the investigation was concluded
as suicide.
387
00:29:09,033 --> 00:29:12,391
The daughter who was his guardian
admitted to the results...
388
00:29:12,391 --> 00:29:13,994
and was more than happy
to follow the will of the deceased.
389
00:29:20,040 --> 00:29:20,931
Eun Dong.
390
00:29:23,642 --> 00:29:27,150
Go and find Mr. Kang for me.
Tell him I'm looking for him.
391
00:29:28,009 --> 00:29:29,060
The thing is...
392
00:29:29,060 --> 00:29:31,083
I don't think he knows I'm here.
393
00:29:31,083 --> 00:29:33,347
Go and tell him to come...
394
00:29:34,743 --> 00:29:36,154
I don't think...
395
00:29:37,962 --> 00:29:39,255
he's going to come.
396
00:29:41,024 --> 00:29:43,558
I told him you were looking for him
and asked him to come,
397
00:29:44,181 --> 00:29:45,905
but he just left the hospital.
398
00:29:46,876 --> 00:29:48,944
I told him you anxiously asked
for him numerous times,
399
00:29:48,969 --> 00:29:50,201
but he just left.
400
00:29:51,079 --> 00:29:52,915
I don't know what it is,
but he's different.
401
00:29:53,462 --> 00:29:54,607
He's like a different person.
402
00:29:55,102 --> 00:29:56,860
What are you talking about?
403
00:29:57,665 --> 00:29:58,851
That's impossible.
404
00:29:59,750 --> 00:30:03,174
I think Kang Tae In is trying
to avoid you.
405
00:30:03,477 --> 00:30:05,715
I think he made up his mind
when he stopped visiting you.
406
00:31:44,477 --> 00:31:45,686
Now,
407
00:31:46,501 --> 00:31:48,463
say cheese.
408
00:31:48,992 --> 00:31:50,238
- I'm going to take it now.
- All right.
409
00:31:50,263 --> 00:31:51,521
In 1, 2.
410
00:31:53,970 --> 00:31:56,005
- That's a good picture.
- Did it come out well?
411
00:31:56,040 --> 00:31:58,497
- Should we take one more?
- Like this.
412
00:31:58,522 --> 00:32:00,320
- Say cheese.
- Come closer.
413
00:32:00,345 --> 00:32:02,125
In 1, 2.
414
00:32:11,524 --> 00:32:13,089
I'm sorry.
415
00:32:16,938 --> 00:32:18,669
I'm so sorry.
416
00:32:28,165 --> 00:32:30,459
You piece of trash.
417
00:32:31,899 --> 00:32:33,095
Are you even human?
418
00:32:33,774 --> 00:32:35,316
You made that poor kid...
419
00:32:35,720 --> 00:32:36,960
sign the papers...
420
00:32:37,470 --> 00:32:40,236
agreeing to her father's surgery
with her own hand...
421
00:32:40,962 --> 00:32:42,237
to save yourselves?
422
00:32:42,238 --> 00:32:44,471
We're not the only ones saved.
423
00:32:47,446 --> 00:32:49,266
Your father was saved too.
424
00:32:50,634 --> 00:32:53,214
It's you who accepted our offer.
425
00:32:57,587 --> 00:32:58,438
Yes.
426
00:32:58,829 --> 00:33:00,571
So I sided with trash...
427
00:33:01,938 --> 00:33:04,016
and saved my father.
428
00:33:04,735 --> 00:33:08,464
Now I have to repay Eun Dong
for what she went through.
429
00:33:09,751 --> 00:33:11,165
You made me into a piece of trash...
430
00:33:12,024 --> 00:33:14,400
who can no longer face...
431
00:33:14,875 --> 00:33:17,458
my father nor Eun Dong!
432
00:33:19,548 --> 00:33:21,117
I, Kang Tae In, died...
433
00:33:25,423 --> 00:33:27,156
in your hands.
434
00:33:28,493 --> 00:33:29,570
So...
435
00:33:31,561 --> 00:33:32,428
let's see...
436
00:33:34,423 --> 00:33:35,771
where this goes.
437
00:33:45,416 --> 00:33:48,223
(Fatal Promise)
438
00:34:11,806 --> 00:34:14,317
Are you doing well
after betraying us?
439
00:34:14,317 --> 00:34:16,105
Are you confident that you'll last?
440
00:34:16,970 --> 00:34:18,738
The reason Tae In is down
in the dumps.
441
00:34:18,738 --> 00:34:21,283
I don't think it's simply
because you called off the wedding.
442
00:34:21,283 --> 00:34:23,556
I'm going to stay at the US branch
for a few years.
443
00:34:23,556 --> 00:34:26,045
Does she have something on you?
444
00:34:26,045 --> 00:34:27,181
I'm going to move Hye Won's
things in.
445
00:34:27,181 --> 00:34:28,204
On who's call?
446
00:34:28,204 --> 00:34:29,981
There is something you need
to do for me.
447
00:34:29,981 --> 00:34:33,042
How about I let you out
instead of Cha Eun Dong?
448
00:34:33,042 --> 00:34:35,587
I realized now
that they're all in this together.
449
00:34:35,587 --> 00:34:38,214
Choi Jun Hyuk, Oh Hye Won,
and Kang Tae In.
450
00:34:38,214 --> 00:34:40,746
They better be well prepared.
31486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.