All language subtitles for Enter.the.Fat.Dragon.2020.CANTONESE.720p.HC.HDRip.x265.HEVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,203 --> 00:01:13,070 Between two points at connect with one line 2 00:01:13,106 --> 00:01:14,301 Easily connected. 3 00:01:14,340 --> 00:01:16,206 Like punching. 4 00:01:16,209 --> 00:01:18,075 When I feel right. 5 00:01:18,078 --> 00:01:20,172 Use a quick way to solve the problem. 6 00:01:20,313 --> 00:01:23,112 This way not everyone agrees. 7 00:01:23,216 --> 00:01:24,274 But this is me. 8 00:01:24,317 --> 00:01:26,046 I'm Zhu Fu Long. 9 00:01:26,086 --> 00:01:29,056 Fu is happy, the length of Bruce Lee 10 00:01:29,089 --> 00:01:30,284 Weight 66.4 kilograms. 11 00:01:30,290 --> 00:01:33,191 A cop. 12 00:02:27,313 --> 00:02:30,214 I'm really not there. 13 00:02:31,251 --> 00:02:34,221 Trash, I hit you. 14 00:02:34,287 --> 00:02:36,278 You don't hit me again ... 15 00:02:36,289 --> 00:02:38,223 I'm really innocent Sis Lin. 16 00:02:38,224 --> 00:02:40,158 Really innocent, Sis Lin. 17 00:02:40,193 --> 00:02:42,059 Get lost 18 00:02:42,195 --> 00:02:44,095 Song Ke Er, haven't you? 19 00:02:44,130 --> 00:02:46,292 How much you want to call you Next time? / Good, come ... 20 00:02:46,299 --> 00:02:48,131 Grooming for so long. 21 00:02:48,134 --> 00:02:50,102 Everything is ready, just wait for you. 22 00:02:50,103 --> 00:02:52,037 Who are you playing with? 23 00:02:52,071 --> 00:02:54,130 Fast, fast run. 24 00:02:54,174 --> 00:02:56,142 Quickly a little, the director waits. 25 00:02:56,142 --> 00:02:57,200 Well. 26 00:02:57,243 --> 00:02:59,211 Director I'm ready. 27 00:02:59,245 --> 00:03:02,078 Go, hurry... 28 00:03:08,087 --> 00:03:09,179 - Is that okay? - What's the hurry? 29 00:03:09,222 --> 00:03:11,054 Wait a minute. 30 00:03:11,157 --> 00:03:13,125 Telephone / To Er 31 00:03:13,126 --> 00:03:15,094 Already done? / I'm lacking shutting one more time. 32 00:03:15,128 --> 00:03:17,096 Have you done it yet? Remember to take money send angpao to my mother. 33 00:03:17,130 --> 00:03:19,292 At one hour go photo, if no, I'm not married 34 00:03:19,332 --> 00:03:21,232 You are not married to me, I'm severe. 35 00:03:21,267 --> 00:03:24,134 You know how bad it is, please don't be late and again. 36 00:03:24,204 --> 00:03:27,174 In the closet I prepare a suit for you, use remember. 37 00:03:27,173 --> 00:03:28,299 There she is. 38 00:03:30,243 --> 00:03:32,075 Wow / what? 39 00:03:32,111 --> 00:03:34,079 Stuff nowadays, you know what 40 00:03:35,081 --> 00:03:37,243 Already, work first, I'll see you later 41 00:03:38,251 --> 00:03:40,117 Move aside 42 00:03:41,321 --> 00:03:43,255 Assistant director, not shutting like this 43 00:03:43,256 --> 00:03:45,281 This scene until the end is only good. 44 00:03:45,325 --> 00:03:48,192 What, can't I be afraid of heights. 45 00:03:48,194 --> 00:03:50,185 Wait for the new stuntman to shut down okay? 46 00:03:52,131 --> 00:03:54,293 What jump, the camera hasn't started yet. 47 00:03:54,300 --> 00:03:57,167 Once again. 48 00:03:58,304 --> 00:04:00,136 A Rong, that's a coincidence. 49 00:04:00,139 --> 00:04:02,005 Buy bakpau, and milk tea 50 00:04:02,041 --> 00:04:04,135 Do you want to help? - Mr. Huang is hungry 51 00:04:04,143 --> 00:04:05,133 Want to help? 52 00:04:05,178 --> 00:04:06,145 No need. 53 00:04:06,179 --> 00:04:08,238 Not that you leave why dress so handsome. 54 00:04:08,281 --> 00:04:10,249 Today's wedding photo 55 00:04:10,250 --> 00:04:12,150 Hey remember next month drink happy wine. 56 00:04:12,185 --> 00:04:13,277 Good congratulations. 57 00:04:13,286 --> 00:04:16,017 Remember to keep safety / Know 58 00:04:16,055 --> 00:04:18,046 People are okay. 59 00:04:23,196 --> 00:04:25,096 Eat more pineapple bread 60 00:04:25,131 --> 00:04:26,223 Easy to fat 61 00:04:26,266 --> 00:04:28,064 Today is MLM 62 00:04:28,067 --> 00:04:29,228 You think it touched the bank 63 00:04:30,203 --> 00:04:32,194 what? Isn't he handsome? Handsome I 64 00:04:32,238 --> 00:04:34,172 Very handsome / Like a hotel manager 65 00:04:34,173 --> 00:04:36,232 Why? with Ke Er's wedding photo? 66 00:04:36,242 --> 00:04:39,143 What is the trend again, do you understand? 67 00:04:40,146 --> 00:04:41,307 A person who marries, his brain gets into water. 68 00:04:41,347 --> 00:04:43,315 Early in the morning. 69 00:04:44,050 --> 00:04:46,178 Hey wait 70 00:04:46,219 --> 00:04:48,153 Wow so many people. 71 00:05:06,205 --> 00:05:07,172 Sir. 72 00:05:07,340 --> 00:05:11,038 Sir, sir 73 00:05:13,112 --> 00:05:17,140 Information center, Huang Hou Street there is a car park carelessly. 74 00:05:17,183 --> 00:05:20,118 Please call a tow truck, thank you. 75 00:05:20,119 --> 00:05:22,053 Sir, lighter? 76 00:05:22,121 --> 00:05:24,283 Nothing, there is a mini market. 77 00:05:25,091 --> 00:05:26,149 thanks. 78 00:05:27,093 --> 00:05:28,151 Crazy. 79 00:05:35,101 --> 00:05:37,069 What is your name? 80 00:05:37,170 --> 00:05:38,262 Huang Ling Chen 81 00:05:38,304 --> 00:05:40,204 Mr. Huang, were you born on date? 82 00:05:40,239 --> 00:05:43,038 27-3-2000 83 00:05:43,209 --> 00:05:46,042 Sir, you are not an adult yet, KPT number 84 00:05:46,079 --> 00:05:46,307 What do you want to do? 85 00:05:46,346 --> 00:05:49,111 I'm the Hong Kong administrative police 86 00:05:49,115 --> 00:05:51,106 Huang 7.u Rau, number 71337. 87 00:05:51,150 --> 00:05:54,120 You are now violating parking carelessly, at a 320 dollar fine 88 00:05:54,120 --> 00:05:58,057 You can pay using the internet banking or other no problem. 89 00:05:58,091 --> 00:05:59,252 SIM? 90 00:05:59,325 --> 00:06:02,022 Believe not you bother police work? 91 00:06:04,263 --> 00:06:06,061 May you die at work 92 00:06:09,302 --> 00:06:11,293 Hello my wife, I'm at the bank waiting in line 93 00:06:11,337 --> 00:06:13,101 Still not withdrawing money? 94 00:06:13,139 --> 00:06:15,107 I immediately went down. 95 00:06:15,174 --> 00:06:17,074 I chased you, am I wrong? 96 00:06:17,110 --> 00:06:18,271 No, I'm too slow. 97 00:06:18,277 --> 00:06:20,109 Have you taken care of it yet? 98 00:06:20,113 --> 00:06:23,083 Right away / Am I wrong? 99 00:06:23,149 --> 00:06:25,117 It is my fault. 100 00:06:26,285 --> 00:06:28,310 Distinguished guest. 101 00:06:29,088 --> 00:06:30,078 Wow, flu? 102 00:06:30,123 --> 00:06:32,251 You sign this flu insurance for sure ... 103 00:06:33,159 --> 00:06:35,287 It's OK / There's no signal. 104 00:06:40,199 --> 00:06:42,099 It is okay. 105 00:06:43,302 --> 00:06:45,236 Manager 106 00:06:47,140 --> 00:06:49,040 All squat down. 107 00:06:49,041 --> 00:06:51,169 All valuables are removed. 108 00:06:53,079 --> 00:06:54,205 The money in the safe is issued. 109 00:06:54,213 --> 00:06:56,113 There is no spare key 110 00:06:56,149 --> 00:06:58,117 Dare to play with me? 111 00:06:59,118 --> 00:07:00,142 Key? 112 00:07:00,153 --> 00:07:03,088 Take it out, want to be like him? 113 00:07:33,286 --> 00:07:35,277 I didn't give it to you 114 00:07:35,321 --> 00:07:37,187 Son, I borrowed it for a while 115 00:07:37,223 --> 00:07:38,315 Borrow me okay? 116 00:07:38,324 --> 00:07:41,021 You why pull The car? / Borrow for me okay? 117 00:07:41,060 --> 00:07:43,222 Don't take the toy. 118 00:07:45,298 --> 00:07:47,198 Finish him off. 119 00:07:54,140 --> 00:07:56,108 Actually fine 120 00:07:56,242 --> 00:07:58,040 Is it not wrong / I want to force my life. 121 00:07:58,044 --> 00:07:59,205 Damn hotel manager. 122 00:07:59,245 --> 00:08:01,304 Get out / alarm, let's go. 123 00:08:02,315 --> 00:08:03,282 Quick 124 00:08:04,150 --> 00:08:05,208 Move aside 125 00:08:12,258 --> 00:08:14,158 Sir, wait a minute. 126 00:08:14,160 --> 00:08:16,219 Don't move, you rotten cop. 127 00:08:19,198 --> 00:08:20,324 Hey, police don't move. 128 00:08:29,075 --> 00:08:30,201 This car? 129 00:08:30,243 --> 00:08:32,109 Does not matter. 130 00:08:33,145 --> 00:08:35,113 Road / Not my business boss, let me go 131 00:08:36,315 --> 00:08:38,215 Why hit me? 132 00:08:54,300 --> 00:08:56,268 Swerve until he falls. 133 00:09:04,110 --> 00:09:06,272 Zhu Fu Long / Yes 134 00:09:06,279 --> 00:09:07,269 Remove support immediately 135 00:09:07,313 --> 00:09:10,305 Must be at least a wound and victim, don't influence the community 136 00:09:12,285 --> 00:09:14,049 Shoot him dead. 137 00:09:34,273 --> 00:09:35,297 You damn manager. 138 00:09:35,341 --> 00:09:37,241 Will I give up easily? 139 00:09:39,111 --> 00:09:40,101 It's okay right, Mr. Huang? 140 00:09:40,146 --> 00:09:42,205 Along, a little hard, beat them up. 141 00:09:43,115 --> 00:09:44,207 Attack together. 142 00:10:17,216 --> 00:10:19,310 A long, opportunity comes, out mainstay style. 143 00:10:37,336 --> 00:10:40,067 Stop, pull over 144 00:10:58,157 --> 00:11:00,216 Who told you to be a bad person 145 00:11:02,128 --> 00:11:04,153 Give you the last chance Next time, if you give up. 146 00:11:04,163 --> 00:11:06,188 I consider telling the judge reduce your sentence if not 147 00:11:06,198 --> 00:11:09,190 You are also dead way / You forced me. 148 00:11:09,235 --> 00:11:12,170 Rancid police you die. 149 00:11:12,204 --> 00:11:14,332 You force me out the mainstay style 150 00:11:24,083 --> 00:11:26,051 You have no chance now. 151 00:11:28,354 --> 00:11:31,289 Banana post 24 hours accompany you. 152 00:11:31,290 --> 00:11:33,224 I have a report right on the spot. 153 00:11:33,259 --> 00:11:37,162 Look at her handsome bride 154 00:11:37,163 --> 00:11:39,188 All Hong Kong viewers support you. 155 00:11:39,231 --> 00:11:41,131 What about Boss Lao? 156 00:11:41,133 --> 00:11:43,033 What do you say? 157 00:11:43,035 --> 00:11:44,230 Many people see, want to little broadcast. 158 00:11:44,270 --> 00:11:46,034 Well. 159 00:11:46,072 --> 00:11:48,131 Come on, give you a hammer. 160 00:11:54,146 --> 00:11:55,307 How are you viewers? 161 00:11:55,314 --> 00:11:57,180 Do you really want to see the current situation? 162 00:11:57,183 --> 00:12:00,244 Look, happy bride 163 00:12:00,286 --> 00:12:03,312 I see also the groom, indeed happy to see again 164 00:12:03,355 --> 00:12:06,052 This bad guy is definitely great. 165 00:12:06,058 --> 00:12:07,184 You two fight 166 00:12:07,193 --> 00:12:09,252 See live / you directly into my camera. 167 00:12:09,295 --> 00:12:13,163 Move aside, to tell yourself 168 00:12:13,199 --> 00:12:15,167 What taste? 169 00:12:16,202 --> 00:12:18,068 Great, friend. 170 00:12:18,070 --> 00:12:19,265 This is a villain. 171 00:12:19,305 --> 00:12:22,036 You said how many newlyweds said 172 00:12:28,347 --> 00:12:30,111 Die 173 00:12:31,283 --> 00:12:34,218 Hit the gas. 174 00:12:42,128 --> 00:12:43,186 Xiang jiao 175 00:12:43,262 --> 00:12:44,252 Xiang Jiao is finished. 176 00:12:44,263 --> 00:12:45,287 Hold on. 177 00:12:45,331 --> 00:12:48,301 It's OK / Thank you. 178 00:13:19,165 --> 00:13:21,156 Now the situation is very bad. 179 00:13:21,167 --> 00:13:24,102 Whenever influence us / what, to the police headquarters 180 00:13:24,303 --> 00:13:26,135 Wow so fast. 181 00:13:26,172 --> 00:13:28,163 Why? LMil199ir- 182 00:13:30,176 --> 00:13:32,144 Move aside 183 00:13:39,285 --> 00:13:41,253 Move / Sir, are you alright? 184 00:13:41,287 --> 00:13:43,255 Are you ok? Why not anyone tell you? 185 00:13:43,255 --> 00:13:46,190 You worry about me / Zhu Fu Long. 186 00:13:46,292 --> 00:13:48,317 Oh / Wait a minute. 187 00:14:09,148 --> 00:14:10,274 I today. 188 00:14:11,183 --> 00:14:14,312 From Shen Zhen back to Hong Kong want a wedding photo with you. 189 00:14:15,120 --> 00:14:16,110 You? 190 00:14:16,121 --> 00:14:19,056 You did not keep the promise, and play live broadcast. 191 00:14:20,092 --> 00:14:22,083 Did I see that A Chen was in danger, me 192 00:14:22,127 --> 00:14:25,188 Just being quiet doesn't help, he's my friend. me too police / what police? 193 00:14:25,231 --> 00:14:28,030 All of Hong Kong are you the only cop? Another cop dead? 194 00:14:28,033 --> 00:14:31,162 I followed you ten years, you say I'll once be the main character 195 00:14:31,203 --> 00:14:33,297 Finally, all of Hong Kong laughed at me. 196 00:14:33,305 --> 00:14:35,137 I'm still shy there. 197 00:14:35,140 --> 00:14:37,268 Just consider gossip / your head. 198 00:14:38,077 --> 00:14:39,169 You have never even been promoted 199 00:14:39,245 --> 00:14:40,269 Can you live me? 200 00:14:40,312 --> 00:14:43,111 If you can live me, me no need to go to work 201 00:14:43,182 --> 00:14:45,048 I told you not to work. 202 00:14:45,084 --> 00:14:48,054 How can I not live you / me not work, who lives me? 203 00:14:49,321 --> 00:14:51,187 Oh, I'd better not say. 204 00:14:51,223 --> 00:14:53,089 It's okay, just say it / No. 205 00:14:53,092 --> 00:14:55,288 I told you to say, say. 206 00:14:56,095 --> 00:14:57,153 In fact... 207 00:14:57,162 --> 00:14:59,096 What actress did you become? 208 00:14:59,131 --> 00:15:01,327 That's not a serious worker. 209 00:15:02,167 --> 00:15:03,259 You on TV become an actress 210 00:15:03,302 --> 00:15:05,270 Besides being hit by people, still hit by people. 211 00:15:05,304 --> 00:15:06,328 What's hard for? 212 00:15:06,338 --> 00:15:08,306 You look like you from the beginning to the end 213 00:15:13,212 --> 00:15:14,304 What do you say? 214 00:15:14,313 --> 00:15:16,304 Don't keep pushing. 215 00:15:17,283 --> 00:15:19,217 One look. 216 00:15:21,153 --> 00:15:23,087 One look 217 00:15:25,324 --> 00:15:28,089 I give you 10 looks. 218 00:15:29,194 --> 00:15:31,162 That... 219 00:15:31,196 --> 00:15:32,163 You hit me 220 00:15:32,164 --> 00:15:35,156 You bastard Zhu fu Long / You hit Me / You say yes to me. 221 00:15:35,167 --> 00:15:36,259 I still don't say you. 222 00:15:36,302 --> 00:15:38,236 Well today I counted clearly to you. 223 00:15:38,237 --> 00:15:40,205 My mother's birthday is 60 years old. you go jump into the sea. 224 00:15:40,239 --> 00:15:42,037 I go help people / Please who? 225 00:15:42,074 --> 00:15:44,065 What pants do you wear? 226 00:15:44,109 --> 00:15:45,235 That's what I love 227 00:15:45,244 --> 00:15:48,270 Shame, you think you are superman, world This is nothing you will not spin? 228 00:15:48,314 --> 00:15:50,305 You are a person disrupt the rotating world 229 00:15:50,316 --> 00:15:52,114 Say what? 230 00:15:52,151 --> 00:15:54,119 You care more about criminals it's from me 231 00:15:54,119 --> 00:15:56,087 I ask, when do we know him? 232 00:15:56,121 --> 00:15:58,180 Answer me quickly / 8-7-2006 / Me what color? 233 00:15:58,223 --> 00:16:01,022 White color / My dog's name Who? Sunny, Dolly, Bobby 234 00:16:01,060 --> 00:16:02,118 When did my mother and father know him? 235 00:16:02,161 --> 00:16:04,152 7-10-1957 I Why don't I know, you know? 236 00:16:04,163 --> 00:16:06,063 This doesn't count / I like actors 237 00:16:06,098 --> 00:16:09,261 Brad Pitt, Alpacino / False. 238 00:16:09,268 --> 00:16:11,236 You said last week you liked it alpachino this week changed. 239 00:16:11,270 --> 00:16:13,238 I don't like anything this week - You can't? / You're playing with me 240 00:16:13,238 --> 00:16:16,071 I'm playing you, I want your punch instead. 241 00:17:01,353 --> 00:17:04,220 Around Hong Kong there are 30 thousand police 242 00:17:04,256 --> 00:17:07,055 Why do you want to hit the car to the boss 243 00:17:07,126 --> 00:17:09,185 He's the one you know too 244 00:17:09,228 --> 00:17:11,253 He clearly said, you like to interfere. 245 00:17:11,263 --> 00:17:13,163 I tried, you say it. 246 00:17:14,266 --> 00:17:17,065 Tony's three brothers, you there is no reason to forget. 247 00:17:17,169 --> 00:17:20,230 That year I was at Nan Sheng Wei, one on three. 248 00:17:20,272 --> 00:17:22,240 Destroying their syndicate 249 00:17:22,274 --> 00:17:25,141 At least I have services right. 250 00:17:25,277 --> 00:17:27,302 Because you burn half Nam Sang Wai 251 00:17:27,312 --> 00:17:30,043 That group is endlessly demanding 252 00:17:30,082 --> 00:17:32,176 Told you to destroy environment, bird burn 253 00:17:32,184 --> 00:17:34,050 Then Bao Lou alley 254 00:17:37,222 --> 00:17:40,248 I'm behind the alley alone 255 00:17:40,292 --> 00:17:43,262 Well that, Wushu champion the whole country of Jin Mao zi 256 00:17:43,295 --> 00:17:45,263 I almost died 257 00:17:50,202 --> 00:17:52,034 You know the wrong person. 258 00:17:52,037 --> 00:17:53,163 Still want to deny. 259 00:17:53,205 --> 00:17:55,139 Not me / that's you. 260 00:17:55,174 --> 00:17:58,166 I only wear white can every time so. 261 00:17:58,243 --> 00:18:00,041 I solved the case and help people 262 00:18:00,079 --> 00:18:01,137 You got promoted, I went down. 263 00:18:01,180 --> 00:18:04,115 Mine is yours, don't count it 264 00:18:06,318 --> 00:18:08,252 Now even the wife is gone. 265 00:18:09,321 --> 00:18:11,085 Why is this world really? 266 00:18:11,090 --> 00:18:13,058 Tell you not to chase after women, arrogant 267 00:18:13,092 --> 00:18:15,117 Actress, very professional. 268 00:18:15,127 --> 00:18:17,061 Give the whole community 269 00:18:17,096 --> 00:18:19,258 Happy, high level work okay? 270 00:18:19,298 --> 00:18:21,164 Still a woman 271 00:18:22,267 --> 00:18:23,325 Never mind. 272 00:18:24,336 --> 00:18:26,270 How long have I been in this division? 273 00:18:27,139 --> 00:18:28,106 Seven months? 274 00:18:28,140 --> 00:18:29,198 Tonight at seven 275 00:18:29,241 --> 00:18:31,175 At Fulinmen, celebrate my promotion. 276 00:18:31,176 --> 00:18:32,268 Don't be late 277 00:18:35,180 --> 00:18:36,238 Yours sincerely 278 00:18:40,119 --> 00:18:42,053 Everyone don't worry about me. 279 00:18:42,054 --> 00:18:43,112 Remember three things. 280 00:18:43,155 --> 00:18:46,318 Keep promises, keep looks, sports spirit 281 00:18:47,126 --> 00:18:48,184 A long. 282 00:18:48,293 --> 00:18:50,261 The important thing is that people are okay 283 00:18:51,296 --> 00:18:53,128 All be careful little safeguard 284 00:18:53,132 --> 00:18:55,191 Take it easy, we will solve your case. 285 00:18:55,234 --> 00:18:57,066 Take care of the body. 286 00:18:58,170 --> 00:19:01,162 There is still news, next month don't need to collect money 287 00:19:07,146 --> 00:19:09,114 In the future, it's time to go home from work 288 00:19:14,219 --> 00:19:16,085 It's been troublesome sis 289 00:19:16,221 --> 00:19:19,316 Mr. Zhu, bother you. 290 00:19:41,113 --> 00:19:44,048 Every time a cycling vacation, massage is also okay 291 00:19:44,082 --> 00:19:47,211 I got news, yes Zi there noisy again. 292 00:19:47,252 --> 00:19:49,084 Quickly arrange me out. 293 00:19:49,087 --> 00:19:50,145 I am worried. 294 00:19:50,155 --> 00:19:51,247 Friends, problems will occur. 295 00:19:51,323 --> 00:19:53,291 A Long you think. 296 00:19:53,325 --> 00:19:55,316 Every time the hero helps the world 297 00:19:55,327 --> 00:19:58,024 Destroy the world first and then help people 298 00:19:58,063 --> 00:20:01,192 For what [you say What? I do not understand 299 00:20:01,266 --> 00:20:04,133 You after being moved, refreshing friends. 300 00:20:04,136 --> 00:20:07,197 I reduce the error, all ready to eat again 301 00:20:07,206 --> 00:20:10,039 So people, don't be disrupt the rotating world. 302 00:20:10,108 --> 00:20:12,099 You see here, the tree is very beautiful. 303 00:20:12,144 --> 00:20:14,238 Slowly pedal, enjoy Is it not good for a while? 304 00:20:14,246 --> 00:20:17,216 No need to break the wind every time, race 305 00:20:17,349 --> 00:20:19,317 So important people follow the big flow 306 00:20:19,351 --> 00:20:22,286 Ask for comfortable, tasty. 307 00:20:22,287 --> 00:20:23,277 I can no longer. 308 00:20:23,288 --> 00:20:25,313 I want to throw up... 309 00:20:26,291 --> 00:20:29,124 Ask for comfortable, tasty. 310 00:20:30,062 --> 00:20:31,291 Carelessly 311 00:20:31,330 --> 00:20:34,231 Who is this tree that planted? 312 00:20:35,200 --> 00:20:37,168 There is no development, who repair the road? 313 00:20:37,202 --> 00:20:39,136 I want to hold on ... 314 00:20:39,171 --> 00:20:41,139 Come on ... 315 00:20:46,211 --> 00:20:49,078 Hey who is this road repairing? 316 00:20:54,152 --> 00:20:56,177 A moment fails, it's not embarrassing. 317 00:20:56,288 --> 00:21:00,225 Because great and enterprising, though there is also frustrating to be proud of 318 00:21:02,094 --> 00:21:03,255 I didn't say that. 319 00:21:03,295 --> 00:21:05,229 This friend. 320 00:21:05,297 --> 00:21:09,097 The blow of the golden dragon 321 00:21:10,235 --> 00:21:12,203 Dragon's tail 322 00:21:28,287 --> 00:21:32,087 To Er you this year behind How about Golden Broom? 323 00:21:32,090 --> 00:21:33,148 What acting has changed 324 00:21:33,191 --> 00:21:36,058 Regarding playing movies, you know what 325 00:21:36,094 --> 00:21:38,062 Ke Er, cheer up. 326 00:21:38,096 --> 00:21:40,190 Is a millennial man looking for you lately? 327 00:21:41,033 --> 00:21:42,228 Actually ... / Are you looking for him? 328 00:21:42,267 --> 00:21:44,235 A matter of love, I don't like to talk. 329 00:21:44,269 --> 00:21:46,067 You say work okay? 330 00:21:46,071 --> 00:21:49,041 Actually I want to go to Japan / Ping-Ping there ... 331 00:22:41,226 --> 00:22:43,285 Hurry up, Zhu Fu Long. 332 00:22:43,328 --> 00:22:46,127 I want to eat lunch / Good 333 00:22:46,331 --> 00:22:48,129 Found it already 334 00:22:48,233 --> 00:22:49,291 [Six Months Later] 335 00:22:51,136 --> 00:22:53,298 What is this? Yes 336 00:22:58,243 --> 00:22:59,301 OK, OK. 337 00:22:59,344 --> 00:23:02,109 Keep security / I'm going to eat. 338 00:23:41,286 --> 00:23:45,154 Happy birthday to me. 339 00:23:46,158 --> 00:23:50,095 Happy birthday to Zhu Fu Long. 340 00:24:01,239 --> 00:24:03,230 So what important person? 341 00:24:04,109 --> 00:24:06,077 The important thing is the person is okay 342 00:24:20,125 --> 00:24:23,060 Boss, it's a hassle 343 00:24:24,129 --> 00:24:26,063 Boss, it's a hassle. 344 00:24:27,132 --> 00:24:30,067 Boss has been bothered 345 00:24:39,110 --> 00:24:40,236 Beat you bastard to death. 346 00:24:40,245 --> 00:24:45,308 Next week transfer Tsukiji business agreement 347 00:24:48,186 --> 00:24:51,247 You better bunch up 348 00:24:52,057 --> 00:24:53,218 Grand Master 349 00:24:56,061 --> 00:24:57,324 Takasi, you have arrived 350 00:24:57,329 --> 00:24:59,229 Don't be noisy, come here. 351 00:24:59,264 --> 00:25:02,063 Watch TV, learn Mandarin. 352 00:25:02,133 --> 00:25:04,192 Call him to come 353 00:25:09,174 --> 00:25:11,074 This is San Ben Yong Er. 354 00:25:11,109 --> 00:25:13,203 The one who threw the banana, or who eat wsang? 355 00:25:13,311 --> 00:25:15,279 Just kidding / Who throws bananas 356 00:25:16,314 --> 00:25:19,284 This is the Japanese in that case robbed the bank of one of the victims 357 00:25:19,317 --> 00:25:22,116 JAV Director 358 00:25:23,088 --> 00:25:26,058 Brain there's blood, press on his body 359 00:25:26,057 --> 00:25:28,287 But that's okay, just a little just lost my memory 360 00:25:29,194 --> 00:25:31,094 Hey there. 361 00:25:31,096 --> 00:25:33,064 Like this. 362 00:25:33,131 --> 00:25:34,326 Japanese police confirmed 363 00:25:34,332 --> 00:25:37,233 He and Tokyo have a relationship 364 00:25:37,269 --> 00:25:39,237 Return him to Japan 365 00:25:39,237 --> 00:25:42,070 I want to tell you to do this. 366 00:25:42,107 --> 00:25:44,235 Data, tickets here, the day after tomorrow depart. 367 00:25:44,242 --> 00:25:46,040 The day after tomorrow so hurry up? 368 00:25:46,077 --> 00:25:48,045 You fool, hurry up better. 369 00:25:48,046 --> 00:25:49,013 You can fix it. 370 00:25:49,047 --> 00:25:51,106 Later write the move report you / Really not? 371 00:25:51,116 --> 00:25:52,242 Of course I wish you. 372 00:25:52,284 --> 00:25:54,184 Opportunity came / I know. 373 00:25:54,185 --> 00:25:56,176 I'm good at you, you know. 374 00:25:56,221 --> 00:25:57,313 You run so fast for what? 375 00:25:57,322 --> 00:25:59,051 Hey why are you 376 00:25:59,090 --> 00:26:01,024 It's okay / You're in a hurry - for what? - It's okay 377 00:26:01,059 --> 00:26:02,117 Achen 378 00:26:02,160 --> 00:26:04,254 Mr. Huang we keep looking for you. 379 00:26:04,262 --> 00:26:06,162 Your check up still hasn't paid yet 380 00:26:06,197 --> 00:26:07,255 don't worry, he helps pay 381 00:26:07,265 --> 00:26:09,097 You take care of A Long. 382 00:26:09,134 --> 00:26:10,260 Don't mess up. 383 00:26:10,268 --> 00:26:14,068 Hey, I moved me count on you, thank you. 384 00:26:14,172 --> 00:26:16,072 Sir here, pay. 385 00:26:16,074 --> 00:26:18,236 A number of, sustained / total 58000 386 00:26:18,276 --> 00:26:21,109 Among cutting free hemorrhoids 387 00:26:37,262 --> 00:26:39,230 To me it's me. 388 00:26:40,231 --> 00:26:42,063 Zhu Fu Long. 389 00:26:43,168 --> 00:26:45,034 Why are you so fat? 390 00:26:45,070 --> 00:26:47,164 Am I fat? 391 00:26:47,172 --> 00:26:50,164 You're a lot fat / Fat a little, fat a lot yeah? 392 00:26:52,143 --> 00:26:54,202 I can hardly recognize you. 393 00:26:54,212 --> 00:26:56,146 I was transferred to the office 394 00:26:56,181 --> 00:26:58,115 Proof space, you know. 395 00:26:58,149 --> 00:27:00,311 Sit there, eat a lot. 396 00:27:00,318 --> 00:27:02,082 So, here it is. 397 00:27:02,120 --> 00:27:04,054 I go on a diet. 398 00:27:04,122 --> 00:27:08,116 Where to? I go to Work bra, you? l me too 399 00:27:08,293 --> 00:27:10,261 Then you remember carefully. 400 00:27:10,261 --> 00:27:11,319 Do not try too hard 401 00:27:11,329 --> 00:27:14,230 What's important / people are okay. 402 00:27:20,171 --> 00:27:22,196 Oh yeah, lately ... 403 00:27:22,240 --> 00:27:24,208 Congratulations, your drama. 404 00:27:24,209 --> 00:27:26,303 Many like me too see 405 00:27:28,179 --> 00:27:29,169 thanks. 406 00:27:29,214 --> 00:27:32,047 Everyone, the ship will fly. 407 00:27:32,083 --> 00:27:34,108 All passengers please wear seat belts. 408 00:27:34,152 --> 00:27:36,177 I'll sit first, bye. 409 00:27:37,222 --> 00:27:39,054 To Er. 410 00:27:39,057 --> 00:27:40,252 There is time to eat together. 411 00:27:42,127 --> 00:27:44,027 Miss Ke Er. 412 00:27:44,329 --> 00:27:47,026 The plane will take off. 413 00:27:47,065 --> 00:27:49,124 This is my friend, Long. 414 00:27:49,167 --> 00:27:53,104 This is my client / Mr. Long, nice to meet you. 415 00:27:54,139 --> 00:27:56,130 Oke good bye. 416 00:27:56,341 --> 00:27:59,072 Bye. 417 00:28:27,138 --> 00:28:30,039 Hello, here is Edward San is in charge 418 00:28:30,075 --> 00:28:32,043 I am Maggie's translator. 419 00:28:33,344 --> 00:28:35,312 Mr. Long, thank you. 420 00:28:38,283 --> 00:28:40,251 Sorry. 421 00:28:56,167 --> 00:28:58,067 You farted? 422 00:28:58,069 --> 00:28:59,230 You farted? 423 00:28:59,237 --> 00:29:01,035 Not me. 424 00:29:01,072 --> 00:29:03,234 Not me, I don't eat hot. 425 00:29:03,241 --> 00:29:06,074 It really smells, it's poop people. 426 00:29:06,077 --> 00:29:08,307 I didn't go to the lavatory / No. problem, I take him away. 427 00:29:08,346 --> 00:29:10,144 Okay 428 00:29:10,148 --> 00:29:12,310 Mr. Zhu what would you like to drink? 429 00:29:12,350 --> 00:29:14,148 Well. 430 00:29:14,152 --> 00:29:16,280 Do you have? / I'm okay, I'm okay. 431 00:29:16,287 --> 00:29:18,187 Okay, thanks. 432 00:29:19,090 --> 00:29:22,151 Sir, what is your first visit to Japan? 433 00:29:23,061 --> 00:29:24,187 No 434 00:29:24,195 --> 00:29:27,187 What was with the boyfriend? / Yes 435 00:29:28,199 --> 00:29:29,257 But already separated. 436 00:29:29,267 --> 00:29:31,133 Already then. 437 00:29:31,136 --> 00:29:33,161 Sorry. / It's OK. 438 00:29:34,072 --> 00:29:36,063 I don't want to poop 439 00:29:36,074 --> 00:29:38,236 I know, my fart is the fart. 440 00:29:42,046 --> 00:29:43,207 God damn it 441 00:29:46,117 --> 00:29:48,176 You are dead this time. 442 00:29:50,288 --> 00:29:52,222 Gawat. 443 00:29:52,223 --> 00:29:54,248 Do not come close. 444 00:29:54,292 --> 00:29:56,192 My neck 445 00:29:56,194 --> 00:29:59,220 Actually becoming a translator just work on my part 446 00:30:00,098 --> 00:30:02,192 Actually, my dream. 447 00:30:02,233 --> 00:30:05,100 Dancers 448 00:30:07,138 --> 00:30:09,072 But change your mind. 449 00:30:09,073 --> 00:30:10,268 Now. 450 00:30:10,341 --> 00:30:13,140 I want to see the helicopter. 451 00:30:15,113 --> 00:30:16,308 OK / Oh yeah 452 00:30:20,084 --> 00:30:21,210 Strike 453 00:30:21,252 --> 00:30:24,244 He ran away, Mr. Long. 454 00:30:25,290 --> 00:30:27,258 My neck 455 00:30:27,258 --> 00:30:29,283 Are you ok? 456 00:30:29,327 --> 00:30:31,056 How unlucky. 457 00:30:31,095 --> 00:30:33,120 From Hong Kong unlucky to Tokyo 458 00:30:42,240 --> 00:30:45,210 Hey ... stop it. 459 00:30:49,214 --> 00:30:51,205 The car in front please stop / Edward San 460 00:30:51,216 --> 00:30:53,184 Wait.. 461 00:30:53,218 --> 00:30:55,186 Suspect behind wearing pants. 462 00:30:55,220 --> 00:30:59,054 God damn it 463 00:30:59,157 --> 00:31:01,216 That's my car 464 00:31:06,064 --> 00:31:08,089 Hello Mr. Huang, I'm Maggie. 465 00:31:08,099 --> 00:31:10,067 Translator from Japanese police. 466 00:31:10,168 --> 00:31:11,260 I am Chinese. 467 00:31:11,302 --> 00:31:14,067 I'm at Tokyo university school. 468 00:31:14,105 --> 00:31:16,301 Not a Beijing university, but Tokyo 469 00:31:17,208 --> 00:31:19,233 22 years old / hey. 470 00:31:19,344 --> 00:31:23,178 Sorry / Where is the sauna? I also like saunas 471 00:31:25,183 --> 00:31:28,050 Hello sir Huang / How is it? / Very good. 472 00:31:28,052 --> 00:31:30,020 All smoothly. 473 00:31:32,056 --> 00:31:34,150 All smooth / Very good. 474 00:31:34,158 --> 00:31:36,126 No problem, lotion and diet I paid for 475 00:31:36,327 --> 00:31:38,295 Hey, but there is a thing. 476 00:31:40,031 --> 00:31:42,090 That... 477 00:31:42,233 --> 00:31:45,168 Suspect escaped / run away? 478 00:31:46,204 --> 00:31:50,072 Damn / No, you hear I do not worry. 479 00:31:50,108 --> 00:31:52,133 Why let him escape? 480 00:31:52,143 --> 00:31:55,113 Why do you want to do that to me? 481 00:31:55,113 --> 00:31:57,138 Why? / Japanese police have the ability 482 00:31:57,181 --> 00:31:58,239 They promised me 483 00:31:58,249 --> 00:32:01,048 In 2 hours you can do it recapture the suspect. 484 00:32:01,052 --> 00:32:02,281 I'll call you later 485 00:32:02,320 --> 00:32:04,152 What they will find a suspect, if not 486 00:32:04,188 --> 00:32:05,246 this is not to yourself / No problem. 487 00:32:05,256 --> 00:32:09,056 Good people get bad replies / Yes your news is okay again 488 00:32:14,265 --> 00:32:17,064 Ouch, it hurts, sir. 489 00:32:17,101 --> 00:32:19,126 Troublesome 490 00:32:19,203 --> 00:32:21,194 Sit / What did you find? 491 00:32:22,040 --> 00:32:23,269 Let. 492 00:32:23,308 --> 00:32:25,037 Sit down 493 00:32:25,076 --> 00:32:26,271 Did you find her 494 00:32:26,277 --> 00:32:28,245 He lost what? 495 00:32:29,213 --> 00:32:31,307 What do you mean? 496 00:32:31,349 --> 00:32:33,181 See you tomorrow 497 00:32:33,184 --> 00:32:36,085 No, I can't go back to Hong Kong / okay Japan first. 498 00:32:36,120 --> 00:32:37,246 I don't understand your English 499 00:32:37,288 --> 00:32:40,121 I will lose my job 500 00:32:40,124 --> 00:32:42,252 I do not understand, translator ... 501 00:32:42,293 --> 00:32:45,058 Maggie, translator here ... 502 00:32:45,196 --> 00:32:47,221 Not found, then what? 503 00:32:48,099 --> 00:32:50,158 Mr. Edward 504 00:32:52,136 --> 00:32:55,071 Hello / Why did you lie to me? they said you couldn't find it back. 505 00:32:55,106 --> 00:32:57,302 Why do you know? / I told him. 506 00:32:58,242 --> 00:33:01,268 Zhu Fu Long, me warn you / you listen to me 507 00:33:01,312 --> 00:33:03,212 You lied to me / I already told you 508 00:33:03,247 --> 00:33:05,079 OK I guarantee. 509 00:33:05,083 --> 00:33:07,108 If not find him me did not return to Hong Kong. 510 00:33:07,151 --> 00:33:10,052 Let him help you, what's the matter say he is. 511 00:33:10,054 --> 00:33:13,251 His name is Xiao Sa / Yes sir. 512 00:33:24,302 --> 00:33:26,202 What is not wrong? 513 00:33:26,237 --> 00:33:29,036 Mr. Edward, this is not my bag. 514 00:33:30,308 --> 00:33:32,242 MELHI199 " 515 00:33:34,312 --> 00:33:36,280 Zhu Fu Long / Who are you? 516 00:33:36,280 --> 00:33:38,044 Xiao Sa 517 00:33:40,284 --> 00:33:42,150 Hello 518 00:33:42,253 --> 00:33:44,187 Finally found you. 519 00:33:45,123 --> 00:33:47,251 Okay, now I bring him here. 520 00:33:48,059 --> 00:33:49,117 I'll see you later. 521 00:33:51,295 --> 00:33:55,061 My farts are sometimes useful. 522 00:34:01,172 --> 00:34:02,264 Xiao Sa 523 00:34:02,306 --> 00:34:05,071 There? 524 00:34:05,209 --> 00:34:07,234 Tread iron 525 00:34:07,245 --> 00:34:10,112 Spirit. 526 00:34:10,314 --> 00:34:12,305 Not hot. 527 00:34:12,350 --> 00:34:15,251 All is not hot, it's fake. 528 00:34:15,253 --> 00:34:18,052 You can produce anyways money, everyone is happy too. 529 00:34:18,089 --> 00:34:20,148 I stay upstairs, sit up. 530 00:34:23,061 --> 00:34:25,257 You can, you can't do this business. 531 00:34:27,065 --> 00:34:28,191 Why did you come to Japan? 532 00:34:28,232 --> 00:34:29,290 I'll just tell you later. 533 00:34:29,333 --> 00:34:31,267 I came 10 years ago. 534 00:34:31,269 --> 00:34:34,034 Huang Se Chen is my brother and sister. 535 00:34:34,172 --> 00:34:36,197 Back in Hong Kong I was also a cop. 536 00:34:36,207 --> 00:34:38,073 They call me the hands of cruel gods 537 00:34:38,109 --> 00:34:40,134 Your big name 538 00:34:40,144 --> 00:34:42,203 All humans know. 539 00:34:42,246 --> 00:34:44,180 Huang Se Chen already said your thing 540 00:34:44,182 --> 00:34:47,152 No need for him to say, all my headlines. 541 00:34:49,287 --> 00:34:50,220 Good environment. 542 00:34:50,221 --> 00:34:52,280 Love is better found 543 00:34:53,057 --> 00:34:54,218 You help pay 200 thousand 544 00:34:54,258 --> 00:34:56,056 200 thousand what? 545 00:34:57,128 --> 00:34:59,096 He said you would help me pay. 546 00:34:59,097 --> 00:35:01,259 He used to come with women to play In Japan I make money. 547 00:35:01,265 --> 00:35:02,255 Seriously. 548 00:35:02,300 --> 00:35:04,098 He told me to ask you to borrow money. 549 00:35:04,135 --> 00:35:06,103 My suitcase is gone, you know. 550 00:35:06,137 --> 00:35:08,231 Damn, let's play with him 551 00:35:10,241 --> 00:35:12,141 You go down the stairs too useless 552 00:35:12,176 --> 00:35:13,166 You still have to pay money. 553 00:35:13,177 --> 00:35:16,044 No, I want to poop small, can't stand it anymore. 554 00:35:16,047 --> 00:35:18,072 Why you don't say? from the start, in the corner / Good. 555 00:35:18,249 --> 00:35:21,241 Welcome. 556 00:35:24,088 --> 00:35:26,079 Welcome. 557 00:35:27,291 --> 00:35:30,090 Boss 558 00:35:30,228 --> 00:35:32,219 One sake] Good 559 00:35:52,283 --> 00:35:55,116 Today is closed 560 00:35:55,153 --> 00:35:57,121 I came to find the boss lady. 561 00:35:57,121 --> 00:35:59,249 People who are not related, get lost. 562 00:36:09,133 --> 00:36:11,067 Welcome. 563 00:36:11,302 --> 00:36:14,272 Quickly get wine, hurry up. 564 00:36:17,275 --> 00:36:20,108 I know you are after a debt. 565 00:36:21,112 --> 00:36:23,137 Please give me a few more days. 566 00:36:24,282 --> 00:36:26,216 Lose the ball would have to pay money. 567 00:36:26,217 --> 00:36:28,083 Five days. 568 00:36:29,053 --> 00:36:30,111 Four days. 569 00:36:30,154 --> 00:36:31,280 Three days 570 00:36:31,322 --> 00:36:34,053 Pay immediately 571 00:36:38,162 --> 00:36:40,221 Please receive flowers first / you dare to play with me? 572 00:36:40,231 --> 00:36:42,199 Do you want business or not? 573 00:36:42,200 --> 00:36:43,326 Are you talking about the rules? 574 00:36:43,334 --> 00:36:45,302 You messed up my business, me how to make money 575 00:36:45,336 --> 00:36:47,236 Can't produce how can you pay your bill? 576 00:36:47,238 --> 00:36:50,230 Hurry up and pay the money 577 00:36:51,175 --> 00:36:53,200 Or none of my life is all. 578 00:36:57,215 --> 00:36:59,206 Destroy the place. 579 00:36:59,317 --> 00:37:01,308 Spirit. 580 00:37:05,289 --> 00:37:08,156 I treat everyone to peanuts 581 00:37:09,060 --> 00:37:10,289 It's delicious 582 00:37:14,298 --> 00:37:16,198 Sorry 583 00:37:16,234 --> 00:37:18,293 Who are you? What do you want? 584 00:37:18,302 --> 00:37:21,101 Damn, you can't hit him 585 00:37:21,138 --> 00:37:23,129 I can hit, you don't Can / Speak carefully 586 00:37:25,142 --> 00:37:27,133 Just die you. 587 00:37:28,179 --> 00:37:30,011 What do you say? 588 00:37:35,186 --> 00:37:37,120 Sorry. 589 00:37:50,268 --> 00:37:53,135 You can't even take care of the kids. 590 00:37:53,204 --> 00:37:55,172 I gave the money, don't hit him. 591 00:37:55,172 --> 00:37:57,300 Just this much, please accept it. 592 00:37:57,341 --> 00:38:00,174 Pay money is also not useful. 593 00:38:02,113 --> 00:38:04,138 Don't hit !! 594 00:38:11,122 --> 00:38:13,056 All pulled over. 595 00:38:13,090 --> 00:38:14,285 Take out your KTP 596 00:38:19,196 --> 00:38:21,164 What are you making? 597 00:38:43,254 --> 00:38:45,188 Gawat. 598 00:39:14,151 --> 00:39:16,017 Go home on a diet. 599 00:39:49,153 --> 00:39:50,245 Move over ... 600 00:39:50,254 --> 00:39:53,053 Zhu fu Long, go up. 601 00:40:00,231 --> 00:40:02,029 Are you ok right? 602 00:40:02,066 --> 00:40:04,057 It's alright / The police are coming, just right down 603 00:40:04,101 --> 00:40:06,195 Xiao Hu / This cop. 604 00:40:06,203 --> 00:40:09,173 After the fight comes, you see. 605 00:40:18,149 --> 00:40:20,140 You have been bothered. 606 00:40:22,186 --> 00:40:24,211 We go / Really. 607 00:40:31,128 --> 00:40:33,153 Enough. 608 00:40:36,300 --> 00:40:42,296 Director, finally found you. 609 00:40:43,174 --> 00:40:45,268 Didn't expect to sit in an airplane. 610 00:40:45,309 --> 00:40:48,176 I'm so hockey, don't know how you are. 611 00:40:48,279 --> 00:40:51,271 The thing you shut down 612 00:40:51,348 --> 00:40:54,147 Do not 613 00:40:54,251 --> 00:40:57,312 Very good, for more feelings. 614 00:40:57,321 --> 00:41:00,188 More feelings come out more action. 615 00:41:00,224 --> 00:41:03,194 Do not! I will not let go of my child. 616 00:41:03,194 --> 00:41:05,162 It seems like there are people. 617 00:41:08,065 --> 00:41:10,124 Do you know what gram is this? 618 00:41:15,206 --> 00:41:18,198 Hey what are you doing? Why? 619 00:41:20,244 --> 00:41:22,178 Sprout! "- 620 00:41:29,119 --> 00:41:31,281 Aside from the recording, you still are What more proof? 621 00:41:31,322 --> 00:41:34,087 Do not know... 622 00:41:34,258 --> 00:41:37,125 Let's play the game okay. 623 00:41:37,127 --> 00:41:39,061 Like basebal? 624 00:41:42,266 --> 00:41:45,201 Say it, hurry up and say it. 625 00:41:52,209 --> 00:41:54,234 What avoid? 626 00:41:56,180 --> 00:41:58,239 Sprout! "- 627 00:41:59,116 --> 00:42:01,210 I remembered 628 00:42:02,119 --> 00:42:04,087 Originally talking. 629 00:42:05,122 --> 00:42:07,090 Stop. 630 00:42:08,092 --> 00:42:10,186 Do not 631 00:42:11,128 --> 00:42:14,120 I said you hit too I / talk a lot. 632 00:42:17,301 --> 00:42:21,204 I just saw the police with the mafia together. 633 00:42:21,305 --> 00:42:23,171 Why is this world? 634 00:42:23,207 --> 00:42:27,075 Whatever there is, this area there are some bastards 635 00:42:27,111 --> 00:42:29,170 They have one accomplice / Don't care? 636 00:42:29,179 --> 00:42:33,173 We open the door to business every day, besides being patient there is no way 637 00:42:33,183 --> 00:42:34,309 Do business. 638 00:42:34,318 --> 00:42:38,186 Now repair money, enough to pay three times the debt. 639 00:42:38,222 --> 00:42:40,156 To intervene. 640 00:42:40,190 --> 00:42:42,158 Because of your fat friend. 641 00:42:42,159 --> 00:42:44,059 What are you looking at? 642 00:42:44,061 --> 00:42:45,290 Don't think help me, you're great. 643 00:42:45,329 --> 00:42:48,026 I like it so please help people become superman 644 00:42:48,065 --> 00:42:49,226 Disrupt the spinning world 645 00:42:49,266 --> 00:42:51,030 Xiao Hu 646 00:42:51,068 --> 00:42:53,059 Xiao Hu you are close by What is he for? 647 00:42:53,103 --> 00:42:55,299 I want uncle Uncle Long learn martial arts / No need. 648 00:42:55,306 --> 00:42:57,240 I see your martial arts is great. 649 00:42:57,241 --> 00:42:59,141 He is great / hit 650 00:42:59,176 --> 00:43:01,167 You keep getting hit 651 00:43:01,178 --> 00:43:03,169 Why not reply, you're a fan 652 00:43:03,213 --> 00:43:05,079 Mrs. Boss / Shut up 653 00:43:05,082 --> 00:43:08,052 Go, go... 654 00:43:08,152 --> 00:43:10,120 Xiao Hu is back. 655 00:43:17,328 --> 00:43:21,026 Auntie ... this is the brother Xiao Sa gave you. 656 00:43:58,168 --> 00:44:00,262 Xiao Hu is his niece. 657 00:44:00,270 --> 00:44:02,261 Xiao Hu's mother's father collided died 658 00:44:02,272 --> 00:44:04,206 He lives in Japan looking after Xiao Hu 659 00:44:04,241 --> 00:44:06,107 Do not want to go home with me to Hong Kong. 660 00:44:06,110 --> 00:44:08,169 Still saying I can't give family warmth 661 00:44:08,178 --> 00:44:10,112 Just separate 662 00:44:10,280 --> 00:44:12,248 Hypocrite woman 663 00:44:12,282 --> 00:44:15,183 Then I keep waiting, wait 10 years 664 00:44:17,154 --> 00:44:19,122 Why always hold Cigarettes not turned on? 665 00:44:19,123 --> 00:44:21,217 He said I looked so handsome 666 00:44:21,258 --> 00:44:24,228 He was afraid I would suck a lot. 667 00:44:24,328 --> 00:44:27,161 Then I did not turn it on 668 00:44:27,197 --> 00:44:29,131 You are also QHHWRQ- 669 00:44:29,133 --> 00:44:32,068 This century man 670 00:44:33,170 --> 00:44:34,296 What do you see banana? 671 00:44:34,338 --> 00:44:37,205 Post this banana how can be trusted 672 00:44:37,207 --> 00:44:41,007 Your sister, she plays dramas I often watch too. 673 00:44:41,111 --> 00:44:43,079 Theatrical expertise 674 00:44:43,080 --> 00:44:44,309 Just look and know 675 00:44:44,348 --> 00:44:47,113 But pretty too. 676 00:44:47,117 --> 00:44:50,018 Such a beautiful person. there is no reason for your interest. 677 00:44:50,054 --> 00:44:52,113 Heil, why? I Basic 678 00:44:52,156 --> 00:44:53,248 You wait. 679 00:44:53,257 --> 00:44:55,191 Give you a short look. 680 00:44:56,126 --> 00:44:58,117 It's me, six pax 681 00:44:58,162 --> 00:45:01,132 At that time I was in Bao Lo Siang 682 00:45:01,131 --> 00:45:03,122 You can't possibly not - have you heard of it? 683 00:45:05,169 --> 00:45:09,106 Pak Zhu the Japanese police have find San Ben Yong Er. 684 00:45:17,147 --> 00:45:19,047 Mr. Long 685 00:45:20,184 --> 00:45:22,084 Morning 686 00:45:22,119 --> 00:45:24,213 This is what you want 687 00:45:38,168 --> 00:45:40,159 A corpse in Dong Jin Wan 688 00:45:41,271 --> 00:45:43,296 Don't you feel weird? 689 00:45:46,243 --> 00:45:48,211 His body has cocaine 690 00:45:48,212 --> 00:45:50,180 The cause of death is toxic and weak suction. 691 00:45:50,214 --> 00:45:53,275 This is the inheritance 692 00:45:54,084 --> 00:45:57,213 He made bad things. 693 00:45:57,287 --> 00:46:01,121 Escaped to Hong Kong, being chased back. 694 00:46:01,158 --> 00:46:03,126 He killed himself 695 00:46:03,127 --> 00:46:05,186 He said he killed himself. 696 00:46:11,068 --> 00:46:12,035 Just like that? 697 00:46:12,069 --> 00:46:14,128 Japanese people talk very talkative 698 00:46:14,171 --> 00:46:15,195 Well 699 00:46:15,205 --> 00:46:18,300 One person wants to kill himself why not kill yourself in 700 00:46:18,342 --> 00:46:21,039 Even Chinese people keep aiming 701 00:46:21,078 --> 00:46:23,240 Autumn leaves come out 702 00:46:23,247 --> 00:46:25,306 Back home 703 00:46:25,349 --> 00:46:28,114 He did not explode 704 00:46:28,118 --> 00:46:30,280 Researching dead bodies takes time. 705 00:46:30,320 --> 00:46:34,154 Yesterday was freezing to death 706 00:46:34,191 --> 00:46:36,125 This body will change 707 00:46:36,126 --> 00:46:37,287 Really cold 708 00:46:37,294 --> 00:46:40,059 He was beaten badly 709 00:46:40,097 --> 00:46:41,258 There must be resentment. 710 00:46:41,265 --> 00:46:44,166 Don't bother anymore okay 711 00:46:45,068 --> 00:46:47,162 Return to Hong Kong 712 00:46:48,272 --> 00:46:50,138 Okay. 713 00:46:50,140 --> 00:46:52,074 thanks. 714 00:46:52,075 --> 00:46:53,270 Bye. 715 00:46:53,310 --> 00:46:55,278 Edward San 716 00:46:55,279 --> 00:46:57,145 Your hat 717 00:46:57,181 --> 00:47:00,173 Change again / don't touch. 718 00:47:00,250 --> 00:47:04,050 The Japanese police have found him, you care whether he is dead or alive. 719 00:47:04,087 --> 00:47:06,249 Back to Hong Kong, but You have to pay money first. 720 00:47:06,256 --> 00:47:08,247 Don't keep money. 721 00:47:08,258 --> 00:47:10,283 [Why isn't there anyone can't give up easily, 722 00:47:10,294 --> 00:47:13,059 You know all of Tokyo exists how much San Ren Yong 723 00:47:16,166 --> 00:47:19,261 How many times is this number? 724 00:47:19,269 --> 00:47:21,135 This person? 725 00:47:21,171 --> 00:47:22,297 If not, we'll just look and leave 726 00:47:22,339 --> 00:47:25,104 I am hungry. 727 00:47:27,144 --> 00:47:29,112 Can certainly find a clue. 728 00:47:30,113 --> 00:47:32,275 You can do it. 729 00:47:36,253 --> 00:47:38,153 I don't believe anything doesn't exist 730 00:47:40,257 --> 00:47:41,281 Have you found it? 731 00:47:41,291 --> 00:47:43,282 I found one banana 732 00:47:55,239 --> 00:47:57,105 Ouch 733 00:48:02,145 --> 00:48:04,113 Hey. 734 00:48:08,185 --> 00:48:10,119 I told you. 735 00:48:10,120 --> 00:48:13,215 So people don't give up easily. 736 00:48:18,262 --> 00:48:20,196 Quickly help hit him. 737 00:48:20,230 --> 00:48:23,097 You can't, dog 738 00:48:31,208 --> 00:48:33,267 Go dog. 739 00:48:35,245 --> 00:48:38,044 I told you, I gave you a face. 740 00:48:38,115 --> 00:48:39,276 Hajar. 741 00:48:44,187 --> 00:48:47,122 You why, hit me not hit the dog 742 00:48:48,191 --> 00:48:50,319 Ouch my butt. 743 00:48:54,298 --> 00:48:56,232 Obedient dog. 744 00:49:06,043 --> 00:49:08,273 Do not move... 745 00:49:10,080 --> 00:49:11,172 Do not move. 746 00:49:11,214 --> 00:49:13,080 Do not move. 747 00:49:17,087 --> 00:49:19,146 It's okay, right, Xiao Sa? It's okay 748 00:49:19,156 --> 00:49:21,318 But my butt 749 00:49:23,126 --> 00:49:25,060 How many years have you been a policeman? 750 00:49:25,095 --> 00:49:28,065 Ten annual / Wow ten annual so this. 751 00:49:29,166 --> 00:49:30,292 Why? 752 00:49:30,300 --> 00:49:33,201 A ten-year-old person is at least a boss 753 00:49:33,270 --> 00:49:36,171 The pursuit of each person different, now very good. 754 00:49:36,206 --> 00:49:40,040 Sis Long, it's been fixed, this / Smart. 755 00:49:40,110 --> 00:49:42,044 This cellphone never got into water. 756 00:49:42,079 --> 00:49:44,070 The file is open. 757 00:49:44,081 --> 00:49:46,243 But there is still one video can't open 758 00:49:46,283 --> 00:49:49,150 So it still takes a little time to take care. 759 00:49:50,153 --> 00:49:52,087 This is not Cu Di 760 00:49:52,122 --> 00:49:53,317 I know, I take you away 761 00:50:19,249 --> 00:50:23,117 All love applause 762 00:50:23,153 --> 00:50:26,088 Please welcome Mr. Okinawa 763 00:50:30,327 --> 00:50:31,317 To Er 764 00:50:31,328 --> 00:50:35,094 Isn't that your woman? Yes 765 00:50:35,132 --> 00:50:38,124 Wow, really beautiful. 766 00:50:41,071 --> 00:50:42,197 We come to work, a little professional. 767 00:50:42,239 --> 00:50:44,298 Street 768 00:50:44,341 --> 00:50:47,242 Today there is Ms. Song Ke Er taking part 769 00:50:47,310 --> 00:50:50,007 Invite. 770 00:51:12,169 --> 00:51:14,228 Little quick movements, what are you guys doing 771 00:51:14,271 --> 00:51:16,296 Quickly bring the fish into the car. 772 00:51:16,306 --> 00:51:18,172 Hey. 773 00:51:19,042 --> 00:51:20,066 How many are these? 774 00:51:20,110 --> 00:51:23,205 Still do not go looking 775 00:51:30,153 --> 00:51:32,315 Why eat so high? 776 00:51:36,126 --> 00:51:37,287 What fish is this? 777 00:51:44,334 --> 00:51:46,234 Fish there 778 00:51:53,310 --> 00:51:55,278 Very delicious. 779 00:51:59,349 --> 00:52:03,081 Son of a bitch, stop. 780 00:52:03,086 --> 00:52:04,281 Stop. 781 00:52:26,176 --> 00:52:29,305 Xiao Sa is okay right? Was it hit by anyone? 782 00:52:58,141 --> 00:53:00,200 Chase 783 00:53:56,166 --> 00:53:57,258 Come on 784 00:54:30,066 --> 00:54:31,295 Xiao Sa don't go 785 00:54:33,203 --> 00:54:35,137 Damn Ready 786 00:54:48,251 --> 00:54:51,118 Hey, okay, wake up. 787 00:54:51,187 --> 00:54:53,246 Want to fight? 788 00:54:54,124 --> 00:54:56,058 What are you guys doing, Grandpa? 789 00:54:56,059 --> 00:54:58,050 We will take care of / Zhu Fu Long. 790 00:54:58,061 --> 00:55:00,052 Come on 791 00:55:00,063 --> 00:55:01,155 Come on / Zhu Fu Long 792 00:55:01,197 --> 00:55:04,064 Zhu Fu Long you made what, here for what? 793 00:55:04,100 --> 00:55:07,331 Everyone sorry / This is everyone interfere with our work. 794 00:55:07,337 --> 00:55:10,307 Annoying us / To er 795 00:55:10,307 --> 00:55:13,072 I still want to work, what are you for? 796 00:55:13,109 --> 00:55:14,235 They are Japanese punks 797 00:55:14,277 --> 00:55:17,076 They are all mobsters, hey are there police or not? 798 00:55:17,080 --> 00:55:19,139 Someone help me / hey 799 00:55:19,149 --> 00:55:21,174 Are you responsible for this? 800 00:55:21,217 --> 00:55:23,276 He almost killed my grandfather 801 00:55:23,320 --> 00:55:25,049 You are bullshit 802 00:55:25,055 --> 00:55:27,080 I'll report the police / I'm a Hong Kong cop 803 00:55:27,090 --> 00:55:29,058 You're a bad person, I'm a good person okay. 804 00:55:29,092 --> 00:55:31,220 I don't care what you are say / Someone call the police 805 00:55:31,227 --> 00:55:32,319 To Er 806 00:55:32,329 --> 00:55:34,127 I know who you are 807 00:55:34,164 --> 00:55:35,188 Get out of my city. 808 00:55:35,231 --> 00:55:37,222 You don't feel like Takeshi in Hong Kong I have handcuffed you. 809 00:55:37,233 --> 00:55:38,997 Motions 810 00:55:39,035 --> 00:55:40,127 Wait a minute. 811 00:55:40,170 --> 00:55:41,331 Sorry, I Ke Er. 812 00:55:41,338 --> 00:55:43,272 You listen to me / You listen to me okay. 813 00:55:43,306 --> 00:55:45,206 He is my boss. 814 00:55:45,208 --> 00:55:46,198 I am working. 815 00:55:46,242 --> 00:55:47,300 She's Mafia] I know. 816 00:55:47,310 --> 00:55:50,143 I just came to work, I have my base. 817 00:55:50,280 --> 00:55:52,214 This is my first time out of work 818 00:55:52,215 --> 00:55:54,274 What no one is looking for me, you just happy? 819 00:55:54,284 --> 00:55:56,082 I don't want you to happen. 820 00:55:56,119 --> 00:55:58,087 You hear me last times / what was the last time 821 00:55:58,121 --> 00:56:00,055 You heard me last time okay? 822 00:56:00,190 --> 00:56:03,125 I hear you every time, follow you. 823 00:56:03,126 --> 00:56:05,094 I do not need 824 00:56:06,196 --> 00:56:08,187 I need one honor 825 00:56:10,166 --> 00:56:13,227 Ouch / You go, I'm begging / Okay 826 00:56:13,269 --> 00:56:16,204 We're friends, I just want to tell you 827 00:56:16,272 --> 00:56:18,206 I don't want you to follow this bad person. 828 00:56:18,241 --> 00:56:20,266 Together okay? you yourself think. 829 00:56:20,276 --> 00:56:23,041 Xiao Sa come on 830 00:56:23,046 --> 00:56:24,275 He really missed you. 831 00:56:24,314 --> 00:56:26,282 What are you guys doing, Mr. Edward San 832 00:56:26,316 --> 00:56:29,047 Yakuza 833 00:56:29,052 --> 00:56:31,180 How are you, sir 834 00:56:31,221 --> 00:56:33,053 Sir 835 00:56:33,056 --> 00:56:35,047 Take your car. 836 00:56:35,091 --> 00:56:38,254 One henchman / I understand 837 00:56:38,261 --> 00:56:40,093 I understand too 838 00:56:40,130 --> 00:56:43,100 This person is a real headache. 839 00:56:43,099 --> 00:56:45,033 Dizzy. 840 00:56:45,034 --> 00:56:46,126 Make people work overtime. 841 00:56:46,169 --> 00:56:49,161 Hurry up and go / I'm sorry. 842 00:56:49,272 --> 00:56:51,206 Sorry. 843 00:56:51,241 --> 00:56:54,142 Sorry everyone 844 00:56:54,144 --> 00:56:56,078 It is okay. 845 00:56:56,112 --> 00:56:58,206 It is okay 846 00:57:12,162 --> 00:57:14,221 This is a headache. 847 00:57:14,230 --> 00:57:16,255 Hlei 848 00:57:16,299 --> 00:57:20,099 Edward said they didn't sue you guys. 849 00:57:20,270 --> 00:57:24,104 Japanese police drugs know. 850 00:57:24,107 --> 00:57:26,098 But they have no proof. 851 00:57:26,142 --> 00:57:28,236 Do you believe me? No problem. 852 00:57:28,244 --> 00:57:31,043 This is Japan, I'm sorry. 853 00:57:36,052 --> 00:57:38,111 Thank you / Don't talk nonsense. 854 00:57:44,160 --> 00:57:47,186 I'm 113.4 kg police 855 00:57:48,231 --> 00:57:51,201 What like to disturb the world spinning? 856 00:57:52,035 --> 00:57:54,060 I keep guessing it's true. 857 00:57:54,103 --> 00:57:56,128 Apparently wrong. 858 00:57:57,140 --> 00:58:01,077 Am I actually a superman or a strange animal? 859 00:58:03,313 --> 00:58:06,180 Going home on time 860 00:58:08,117 --> 00:58:10,279 I like people a lot, so superman only / Why do you harm me 861 00:58:10,286 --> 00:58:12,118 Do you want to accompany you to guard the evidence room? 862 00:58:12,155 --> 00:58:14,123 Return to Hong Kong. 863 00:58:14,290 --> 00:58:16,190 I follow you 10 years 864 00:58:16,192 --> 00:58:18,251 I just want to spend a quiet day with you. 865 00:58:18,328 --> 00:58:20,262 Can you give it to me? 866 00:58:20,263 --> 00:58:22,197 Can you give it to me? 867 00:58:22,298 --> 00:58:26,201 Life has a lot to do It doesn't have to be a play, right? 868 00:58:26,236 --> 00:58:28,204 You look from the beginning to the end 869 00:58:28,204 --> 00:58:30,070 Don't force it all the time. 870 00:58:30,139 --> 00:58:33,109 He's a mobster / Is no one looking for me Are you playing a play? 871 00:58:35,144 --> 00:58:38,114 You told me how many times let me be the main character 872 00:59:06,042 --> 00:59:07,305 I have a word to tell you. 873 00:59:08,111 --> 00:59:11,172 You get off the car first. 874 00:59:33,236 --> 00:59:36,103 Hey don't go, tell me clearly first. 875 00:59:36,139 --> 00:59:38,039 So easy not to understand? 876 00:59:38,074 --> 00:59:40,236 I want to sell Feng Hua Ju, then bring Xiao Hu back to Hong Kong 877 00:59:40,276 --> 00:59:42,176 You say separate? 878 00:59:42,211 --> 00:59:44,111 We separated for a long time okay? 879 00:59:44,113 --> 00:59:45,239 I came to Japan to wait for you 10 years 880 00:59:45,281 --> 00:59:47,306 You give me this separation if it's appropriate 881 00:59:47,350 --> 00:59:50,217 You are so great now back to martial arts 882 00:59:50,219 --> 00:59:53,189 How many days ago destroyed my shop, now destroy the fish market 883 00:59:53,222 --> 00:59:55,190 You want to fake it, try and see 884 00:59:55,224 --> 00:59:57,215 Good doesn't sell 885 00:59:57,260 --> 00:59:59,228 Wear panties on the head so superman 886 00:59:59,228 --> 01:00:01,094 Hey you don't despise my job first 887 01:00:01,130 --> 01:00:03,030 I'm right, not a lie / Good 888 01:00:03,032 --> 01:00:04,227 I didn't say anymore. just after I sell it 889 01:00:04,267 --> 01:00:07,134 I will return the money to you, we don't owe each other later 890 01:00:07,170 --> 01:00:09,298 You think it's just my debt alone, you owe a lot 891 01:00:09,339 --> 01:00:11,103 You want to do this? 892 01:00:11,107 --> 01:00:13,075 Well I counted clearly for you 893 01:00:13,109 --> 01:00:14,270 Fine just count please. 894 01:00:14,277 --> 01:00:17,042 Every day say yourself great, great your head. 895 01:00:17,080 --> 01:00:18,241 That golden feather 896 01:00:18,247 --> 01:00:21,080 Just like that, if not I see you 897 01:00:21,084 --> 01:00:23,280 What can smell / you don't think about yourself. 898 01:00:23,319 --> 01:00:25,117 So many people play mahjong on you. 899 01:00:25,121 --> 01:00:26,282 This Japanese road. 900 01:00:26,322 --> 01:00:28,188 I come back every time for their money. 901 01:00:28,224 --> 01:00:30,056 They hate you 902 01:00:30,093 --> 01:00:31,322 Don't make noise anymore. 903 01:00:31,327 --> 01:00:34,024 Do you have to consider my feelings? 904 01:00:34,063 --> 01:00:36,031 What feelings do you have? 905 01:00:36,199 --> 01:00:38,224 Don't do that again okay 906 01:00:41,237 --> 01:00:43,103 Why? 907 01:00:43,106 --> 01:00:45,234 Look at me experience people. 908 01:00:46,242 --> 01:00:48,233 Even though I have a lot of mouths, I certainly have to talk 909 01:00:48,277 --> 01:00:50,211 This fool 910 01:00:50,213 --> 01:00:52,272 He clearly loves you 911 01:00:52,315 --> 01:00:55,148 Even though he's ugly and fat Little, say the honest word. 912 01:00:55,251 --> 01:00:57,185 But it's really very rare. 913 01:00:57,220 --> 01:00:58,312 You are 914 01:00:58,321 --> 01:01:00,289 I don't feel you don't like him. 915 01:01:00,289 --> 01:01:02,257 If not you will not let him 916 01:01:02,291 --> 01:01:05,226 That day he was hit at your reaction very worried 917 01:01:05,261 --> 01:01:07,286 Look right 918 01:01:09,298 --> 01:01:11,266 I just want to say 919 01:01:11,267 --> 01:01:14,134 Really in this world. 920 01:01:14,137 --> 01:01:17,232 Nobody can wait another 10 years. 921 01:01:23,079 --> 01:01:25,047 I said right 922 01:01:29,252 --> 01:01:31,118 Remember 923 01:01:31,120 --> 01:01:32,281 Arguing is the pleasure of life. 924 01:01:32,321 --> 01:01:35,086 Don't give up / You don't leave. 925 01:01:36,159 --> 01:01:38,287 You can't give up 926 01:01:47,270 --> 01:01:49,295 Well 927 01:01:49,305 --> 01:01:52,036 Change very fast 928 01:01:52,075 --> 01:01:54,066 Hey, why? 929 01:01:54,243 --> 01:01:57,110 I want to beat them up 930 01:01:57,146 --> 01:01:59,205 Spirit. 931 01:02:12,195 --> 01:02:14,061 Hello 932 01:02:14,097 --> 01:02:16,065 What do you want 933 01:02:17,066 --> 01:02:18,295 Come out eat noodles 934 01:02:40,289 --> 01:02:43,190 Support / Thank you. 935 01:02:55,104 --> 01:02:57,129 Spirit 936 01:02:57,140 --> 01:02:59,108 Quick ... 937 01:02:59,142 --> 01:03:01,201 Playing a movie like this? 938 01:03:01,210 --> 01:03:03,110 Look, cheers 939 01:03:15,191 --> 01:03:16,181 I have a word to tell you. 940 01:03:16,225 --> 01:03:18,091 Long time no see 941 01:03:18,094 --> 01:03:19,186 Tonight we do not talk 942 01:03:19,195 --> 01:03:21,027 Just drink wine, okay? / Okay 943 01:03:21,063 --> 01:03:22,224 Okay / come on. 944 01:03:23,299 --> 01:03:25,233 I have a word to tell you. 945 01:03:25,234 --> 01:03:26,224 Actually that night. 946 01:03:26,269 --> 01:03:30,035 The word you said I exist think about which night 947 01:03:30,072 --> 01:03:31,164 Looking for your sister that night 948 01:03:31,207 --> 01:03:34,177 I know 949 01:03:34,177 --> 01:03:35,167 Hey you don't think much 950 01:03:35,211 --> 01:03:37,305 I know myself no talent for films 951 01:03:37,313 --> 01:03:39,304 You are crazy 952 01:03:40,049 --> 01:03:42,211 These days you are famous 953 01:03:42,251 --> 01:03:45,084 The film world needs you to be beautiful like this 954 01:03:45,087 --> 01:03:46,282 Also good body 955 01:03:46,289 --> 01:03:49,281 Great actress 956 01:03:50,193 --> 01:03:52,184 You have a lot of fans where 957 01:03:52,228 --> 01:03:54,094 You bought it for me, I know 958 01:03:54,096 --> 01:03:56,030 Not every time I buy 959 01:03:56,165 --> 01:03:58,224 Just kidding. 960 01:03:58,234 --> 01:03:59,998 We toast. 961 01:04:00,036 --> 01:04:02,061 Cheers, it's bad to say the wrong thing again. 962 01:04:06,309 --> 01:04:09,074 If we like each other. 963 01:04:10,079 --> 01:04:11,240 Why fight so often 964 01:04:11,247 --> 01:04:13,181 No fighting. 965 01:04:13,216 --> 01:04:15,275 We are just communicating with each other 966 01:04:17,320 --> 01:04:20,051 Or we start again. 967 01:04:20,156 --> 01:04:22,056 We say separate 968 01:04:22,091 --> 01:04:24,116 Then better 969 01:04:24,160 --> 01:04:26,322 Separate, and reverse how many times, the problem is that you become a cop 970 01:04:27,096 --> 01:04:29,064 I keep feeling there is no sense of security. 971 01:04:29,098 --> 01:04:31,328 I don't feel safe mad at you / I stopped this job 972 01:04:36,205 --> 01:04:39,106 I'm stopping / You don't make noise anymore 973 01:04:39,108 --> 01:04:41,133 I open a shop like this okay? 974 01:04:41,177 --> 01:04:43,271 I stop, earn why can't money? 975 01:04:43,279 --> 01:04:45,213 True, or not? 976 01:04:45,248 --> 01:04:46,306 You say it. 977 01:04:46,349 --> 01:04:49,250 I said / Promise / Yes 978 01:04:49,285 --> 01:04:51,185 Promise, okay. 979 01:04:51,220 --> 01:04:52,312 Okay / don't lie to people. 980 01:04:52,321 --> 01:04:54,050 Let 981 01:04:54,090 --> 01:04:55,023 Cheers. 982 01:04:55,057 --> 01:04:56,218 Cheers. 983 01:04:58,127 --> 01:05:00,221 Cheers ... 984 01:05:00,263 --> 01:05:03,028 Cheers. 985 01:05:03,032 --> 01:05:04,158 Cheers. 986 01:05:04,200 --> 01:05:06,032 Cheers 987 01:05:06,302 --> 01:05:08,236 Cheers. 988 01:05:09,138 --> 01:05:11,232 Cheers. 989 01:05:31,093 --> 01:05:33,084 Is everything okay? 990 01:05:33,095 --> 01:05:34,256 It is okay. 991 01:05:34,297 --> 01:05:36,288 Is everything okay? 992 01:05:40,169 --> 01:05:41,261 No problem? 993 01:05:43,239 --> 01:05:45,105 Is everything okay? 994 01:05:49,145 --> 01:05:51,113 Okay. 995 01:05:52,148 --> 01:05:55,083 Okay, everything's fine. 996 01:05:56,152 --> 01:05:58,314 Why can there be a big earthquake 997 01:05:58,321 --> 01:06:00,187 Don't come to Tokyo next time 998 01:06:00,189 --> 01:06:02,248 Why? you hurt? 999 01:06:03,259 --> 01:06:05,057 Seriously? 1000 01:06:05,061 --> 01:06:06,085 Where? 1001 01:06:06,128 --> 01:06:09,029 What did you just say? 1002 01:06:11,167 --> 01:06:13,192 Really. 1003 01:06:15,171 --> 01:06:17,162 You lied to me? 1004 01:06:17,206 --> 01:06:20,039 You can't not be a cop. 1005 01:06:20,042 --> 01:06:22,238 You are not a cop. you will not be happy. 1006 01:06:26,282 --> 01:06:29,047 In this world. 1007 01:06:29,085 --> 01:06:31,247 There are lots of people. 1008 01:06:31,253 --> 01:06:33,187 Need someone like you. 1009 01:06:34,323 --> 01:06:37,088 But not including me. 1010 01:07:12,294 --> 01:07:14,262 Hello / Along what are you doing again 1011 01:07:14,263 --> 01:07:17,062 Corpse in, Cu Ti bastard 1012 01:07:17,099 --> 01:07:20,034 You want me to go to Tokyo / No, listen to me 1013 01:07:20,069 --> 01:07:21,298 I did not hear, immediately returned to Hong Kong 1014 01:07:21,337 --> 01:07:23,237 Do you think yourself superman? 1015 01:07:23,239 --> 01:07:26,072 You want to stop the world from spinning 1016 01:07:26,108 --> 01:07:28,099 You are stupid 1017 01:07:28,110 --> 01:07:31,080 Do you hear me talk? / Listen to me. 1018 01:07:31,113 --> 01:07:33,172 I'm more willing to be a fool 1019 01:07:33,182 --> 01:07:36,243 Also do not want forever sorry, and more. 1020 01:07:36,318 --> 01:07:40,050 The world rotates itself okay 1021 01:07:40,089 --> 01:07:42,285 You dare to argue. 1022 01:07:42,291 --> 01:07:45,192 You are just stupid. 1023 01:07:46,328 --> 01:07:49,025 Brother, my money is what people say 1024 01:07:49,065 --> 01:07:51,295 That video is Xiao Sa 1025 01:07:51,300 --> 01:07:55,100 What are you guys waiting for? 1026 01:07:55,137 --> 01:07:58,107 The Ci matter is left to us. 1027 01:07:58,107 --> 01:08:00,132 Leave it to us. 1028 01:08:00,209 --> 01:08:02,234 I can finish it. 1029 01:08:03,145 --> 01:08:05,204 Please sign. 1030 01:08:06,115 --> 01:08:08,174 Takasi / Never mind. 1031 01:08:22,198 --> 01:08:24,166 God damn it 1032 01:08:24,200 --> 01:08:26,259 Sign it quickly 1033 01:08:26,302 --> 01:08:28,293 You are too much. 1034 01:08:43,319 --> 01:08:46,118 Al '! 1035 01:08:46,322 --> 01:08:49,257 Sign it quickly 1036 01:09:04,173 --> 01:09:06,198 Quick 1037 01:09:09,211 --> 01:09:12,181 Quick 1038 01:09:52,254 --> 01:09:56,020 Morning... 1039 01:09:56,292 --> 01:09:59,262 Wow 1040 01:10:01,130 --> 01:10:04,293 I came to say bye 1041 01:10:13,242 --> 01:10:16,212 Please 1042 01:10:20,249 --> 01:10:22,217 Please 1043 01:10:33,262 --> 01:10:36,254 You're only here because my grandfather likes you 1044 01:10:37,199 --> 01:10:40,066 But now he is dead. 1045 01:10:42,171 --> 01:10:43,195 Son of a bitch 1046 01:10:43,239 --> 01:10:45,071 You think I can't play 1047 01:10:45,074 --> 01:10:46,269 I'm an actress 1048 01:10:46,308 --> 01:10:48,242 Scold me 1049 01:10:48,277 --> 01:10:50,245 God damn it 1050 01:10:58,220 --> 01:11:00,188 Xiao Sa Sis Long? 1051 01:11:00,222 --> 01:11:01,246 I looked for him for a very long time 1052 01:11:01,257 --> 01:11:03,021 Didn't find / I don't know either. 1053 01:11:03,058 --> 01:11:05,117 I fixed the video 1054 01:11:05,127 --> 01:11:08,062 Nothing, I help auntie 1055 01:11:08,197 --> 01:11:10,063 Give him / Oh 1056 01:11:14,236 --> 01:11:17,206 Do you know how much money one gram is? 1057 01:11:17,239 --> 01:11:20,106 Yes 1058 01:11:20,142 --> 01:11:23,134 Hey what are you doing 1059 01:11:25,281 --> 01:11:27,272 Boss has returned 1060 01:11:35,257 --> 01:11:37,316 Where are you, Long? 1061 01:11:38,060 --> 01:11:41,189 We open the vode in it there is evidence of the Yakuza for crime 1062 01:11:42,131 --> 01:11:44,293 Hey my shirt 1063 01:11:45,134 --> 01:11:47,159 Se, remember / 1064 01:11:48,203 --> 01:11:50,035 Hey golden hair 1065 01:11:50,072 --> 01:11:52,234 Why did you take my cellphone 1066 01:11:52,241 --> 01:11:54,209 I'm rich on this cellphone 1067 01:11:54,243 --> 01:11:57,076 Every day it's burnt 1068 01:11:57,112 --> 01:11:59,046 My hands are like this, what do I get 1069 01:11:59,048 --> 01:12:00,209 You damn jerk. 1070 01:12:00,215 --> 01:12:02,081 Talk about mandarin 1071 01:12:05,220 --> 01:12:06,278 Spirit 1072 01:12:12,227 --> 01:12:14,195 Fang hua on cellphone proof they commit crimes 1073 01:12:14,229 --> 01:12:16,288 There he is we do not need to sell Feng hua ju quickly left 1074 01:12:16,298 --> 01:12:18,232 Quick 1075 01:12:18,233 --> 01:12:21,203 Evidence in your hand / your death 1076 01:12:22,171 --> 01:12:25,141 Tul199 " 1077 01:12:26,075 --> 01:12:27,133 Tul199 " 1078 01:12:27,176 --> 01:12:30,043 Hey 1079 01:12:52,134 --> 01:12:54,228 Cellphone 1080 01:12:54,269 --> 01:12:57,136 Now return our solids. 1081 01:12:59,241 --> 01:13:01,175 Fang hua quickly left. 1082 01:13:21,096 --> 01:13:24,066 I'm beating up 1083 01:13:39,114 --> 01:13:42,311 I have 1084 01:13:52,161 --> 01:13:54,095 Fang Hua / You are fine 1085 01:13:54,096 --> 01:13:55,222 It is okay 1086 01:13:55,230 --> 01:13:58,029 Feng Er 1087 01:14:02,137 --> 01:14:03,195 How about you? 1088 01:14:03,205 --> 01:14:05,299 Tul199 " 1089 01:14:06,275 --> 01:14:09,142 You again. 1090 01:14:13,182 --> 01:14:15,173 Wah Xiao Sa / It's okay 1091 01:14:15,217 --> 01:14:17,151 Just a knife. 1092 01:14:19,321 --> 01:14:21,085 What are you making? 1093 01:14:21,123 --> 01:14:22,284 I think. 1094 01:14:22,291 --> 01:14:25,226 Cigarette suction, dead well handsome 1095 01:14:25,260 --> 01:14:27,160 A new non-smoking man is handsome 1096 01:14:27,162 --> 01:14:30,223 Why didn't you say so from the beginning? 1097 01:14:30,299 --> 01:14:32,267 That's bad / me 1098 01:14:32,301 --> 01:14:35,066 What do you want to say? 1099 01:14:35,070 --> 01:14:36,265 Eh 1100 01:14:36,305 --> 01:14:39,297 You call an ambulance 1101 01:14:40,242 --> 01:14:43,212 To this road 1102 01:14:46,215 --> 01:14:48,149 Not one can be lacking, 1103 01:14:48,150 --> 01:14:50,209 Come on 1104 01:16:59,114 --> 01:17:00,309 Police 1105 01:17:00,349 --> 01:17:02,181 You came very good / I know. 1106 01:17:02,184 --> 01:17:05,085 There are people fighting outside / It's OK 1107 01:17:05,120 --> 01:17:07,214 Dont worry 1108 01:17:07,222 --> 01:17:10,283 All is normal, turn over 1109 01:17:12,327 --> 01:17:15,126 Hey. 1110 01:17:15,130 --> 01:17:17,292 Stop / How frustrating. 1111 01:17:20,202 --> 01:17:22,068 Who do you think you are? 1112 01:17:22,104 --> 01:17:24,072 Are you superman, no 1113 01:17:24,106 --> 01:17:26,234 You little monster, pocket monster 1114 01:17:29,044 --> 01:17:31,035 You're a monster / No, you're a monster 1115 01:17:31,079 --> 01:17:33,173 Yong er died with him There must be a connection. What? 1116 01:17:33,181 --> 01:17:34,273 Really? 1117 01:17:35,250 --> 01:17:37,116 You are with Dao Cang 1118 01:17:37,119 --> 01:17:38,245 basic 1119 01:17:38,253 --> 01:17:41,120 You are a mafia. 1120 01:17:41,123 --> 01:17:43,182 Do you have proof? 1121 01:17:44,092 --> 01:17:47,062 You returned to Hong Kong 1122 01:17:47,095 --> 01:17:48,256 This is Japan. 1123 01:17:48,263 --> 01:17:52,029 You are slow to slow down karma you say me first 1124 01:17:52,067 --> 01:17:54,161 So the thing I planned 1125 01:17:54,169 --> 01:17:56,160 The fart in the car is me. 1126 01:17:56,171 --> 01:17:58,299 Yong Er gave me Dao Cang. 1127 01:17:58,340 --> 01:18:01,105 And think yourself is Bruce Lee 1128 01:18:01,143 --> 01:18:05,102 You see / what are you saying? 1129 01:18:05,113 --> 01:18:08,105 You are not alike 1130 01:18:08,150 --> 01:18:11,085 Bruce Lee doesn't wear a hat 1131 01:18:12,120 --> 01:18:14,088 I'll report you to your supervisor 1132 01:18:14,122 --> 01:18:16,284 What do you record? 1133 01:18:16,291 --> 01:18:19,158 I invite you to be a stupid translator 1134 01:18:19,194 --> 01:18:22,027 So make my job easier. 1135 01:18:22,030 --> 01:18:23,191 There are many things 1136 01:18:23,231 --> 01:18:25,199 I'm now firing you / I'm stopping 1137 01:18:25,200 --> 01:18:27,191 Sick 1138 01:18:27,235 --> 01:18:30,205 Jangafl Per! " 1139 01:18:30,238 --> 01:18:32,297 Stop 1140 01:18:36,078 --> 01:18:38,103 There 1141 01:18:39,047 --> 01:18:40,173 There is a bastard 1142 01:18:40,182 --> 01:18:42,082 The emergency is coming quickly 1143 01:18:42,284 --> 01:18:44,252 Got hit 1144 01:18:45,120 --> 01:18:48,283 Come on / You little punk 1145 01:18:48,290 --> 01:18:51,260 Stop / Yes you keep running. 1146 01:19:06,141 --> 01:19:08,041 Really karma. 1147 01:19:12,314 --> 01:19:15,249 Where are you, Er? I'm sorry to disappoint you. 1148 01:19:15,250 --> 01:19:16,274 I'm Shimakura 1149 01:19:16,318 --> 01:19:18,309 I want the cellphone. 1150 01:19:18,320 --> 01:19:20,220 If you don't bring yourself here. 1151 01:19:20,255 --> 01:19:23,088 You will see your girlfriend fell from the Tokyo tower 1152 01:19:34,069 --> 01:19:35,127 This 1153 01:19:35,170 --> 01:19:37,161 Al '! 1154 01:19:38,140 --> 01:19:40,040 Al '! 1155 01:19:40,308 --> 01:19:42,072 To Er 1156 01:19:45,046 --> 01:19:46,207 To Er 1157 01:19:48,250 --> 01:19:50,275 Ke Er! 1158 01:20:11,273 --> 01:20:13,241 Mr. Long 1159 01:20:14,042 --> 01:20:16,067 I'm glad you got my invitation. 1160 01:20:17,112 --> 01:20:19,171 Excitement / I ordered this place for you. 1161 01:20:19,214 --> 01:20:22,081 Your proof is here. 1162 01:20:29,257 --> 01:20:31,282 You rubbish 1163 01:20:32,060 --> 01:20:34,154 Hey hot no 1164 01:20:35,063 --> 01:20:37,157 A Long you do not die. 1165 01:20:37,199 --> 01:20:39,065 You do not die. 1166 01:20:39,100 --> 01:20:41,194 Are you ok right? you die me how 1167 01:20:41,203 --> 01:20:44,070 At most I did not force you watching me play a movie 1168 01:20:44,105 --> 01:20:45,231 You also don't have to give money to my mother. 1169 01:20:45,240 --> 01:20:48,107 What do you want to say, 1170 01:20:48,143 --> 01:20:49,304 You pressed .. 1171 01:20:49,311 --> 01:20:51,177 Sister / Sorry. 1172 01:20:51,213 --> 01:20:53,238 Sorry, boss 1173 01:20:53,248 --> 01:20:55,307 I just thought you were dead. 1174 01:20:56,284 --> 01:21:00,118 Fortunately the bullet just passed 1175 01:21:00,255 --> 01:21:02,314 I am very disappointed in you. 1176 01:21:03,124 --> 01:21:05,286 What do you see This fat bastard anyways 1177 01:21:06,061 --> 01:21:07,324 APifl / What did you see 1178 01:21:07,329 --> 01:21:10,128 in this fat ugly bastard 1179 01:21:10,131 --> 01:21:12,122 Am I fat? - You said he was fat 1180 01:21:12,267 --> 01:21:14,258 I like fat men, so / Yes 1181 01:21:14,269 --> 01:21:16,294 Yes look at you. 1182 01:21:16,338 --> 01:21:18,102 You are like 1183 01:21:18,139 --> 01:21:20,164 Giqi skewer / Yes 1184 01:21:20,175 --> 01:21:23,236 Toothpick. 1185 01:21:29,284 --> 01:21:32,117 I do not know why you do this to me. 1186 01:21:32,187 --> 01:21:34,178 Japanese Yakuza. 1187 01:21:34,322 --> 01:21:37,053 You are from Hong Kong. 1188 01:21:37,325 --> 01:21:41,057 Why are you in my life? 1189 01:21:43,131 --> 01:21:45,099 do not move 1190 01:21:57,145 --> 01:22:01,013 Is Er okay? 1191 01:22:04,252 --> 01:22:06,277 A long. 1192 01:22:27,242 --> 01:22:29,142 Wow 1193 01:22:30,245 --> 01:22:32,077 To Er 1194 01:23:22,130 --> 01:23:23,222 Yes! 37 ° 1195 01:24:04,272 --> 01:24:06,206 Quick 1196 01:24:20,155 --> 01:24:24,058 Everyone hears no, give up immediately 1197 01:24:24,092 --> 01:24:26,083 The police have surrounded 1198 01:24:26,127 --> 01:24:28,095 We want to catch you guys. 1199 01:24:29,064 --> 01:24:31,192 A Long I specially came to Japan for you 1200 01:24:31,199 --> 01:24:35,136 Do not worry, colleagues together face / Si This fool is just now coming, 1201 01:24:40,308 --> 01:24:44,108 Maggie, this time the police Japan reacts very fast. 1202 01:24:44,145 --> 01:24:46,170 Mr. Zhu uploaded on the internet 1203 01:24:46,181 --> 01:24:51,085 CNN, YouTube, Facebook, we chat, everyone can see that. 1204 01:24:51,119 --> 01:24:54,111 You know Japanese they like their faces 1205 01:24:54,122 --> 01:24:57,023 I like my life too. slowly drive. 1206 01:24:57,058 --> 01:24:59,220 We still want saunaan 1207 01:25:10,105 --> 01:25:11,197 A long 1208 01:25:11,206 --> 01:25:13,197 Accept 1209 01:25:22,150 --> 01:25:24,050 Come on 1210 01:25:38,133 --> 01:25:40,067 A long. 1211 01:25:55,316 --> 01:25:57,216 A long 1212 01:26:00,088 --> 01:26:02,022 Come here 1213 01:26:11,299 --> 01:26:14,030 A Long be careful 1214 01:26:19,240 --> 01:26:21,299 A Long teirma. 1215 01:26:32,187 --> 01:26:34,315 A Long beat this toothpick 1216 01:28:19,260 --> 01:28:21,228 A Chen, are you alright? 1217 01:28:34,108 --> 01:28:36,042 SI M did you shoot? 1218 01:28:36,077 --> 01:28:38,307 What? 1219 01:28:40,114 --> 01:28:42,105 A Long, how long do you want to fight? 1220 01:28:42,150 --> 01:28:44,244 Come on I can not stand. 1221 01:29:02,270 --> 01:29:04,295 Tul199 " 1222 01:29:05,139 --> 01:29:07,039 Yes 1223 01:29:07,075 --> 01:29:09,134 You lost, man. 1224 01:29:09,143 --> 01:29:11,111 I'm a toothpick 1225 01:29:11,145 --> 01:29:13,204 I'm a toothpick 1226 01:30:26,320 --> 01:30:29,017 It is okay now 1227 01:30:29,056 --> 01:30:30,319 Do not talk. 1228 01:30:40,201 --> 01:30:42,192 Why / not talking 1229 01:30:42,203 --> 01:30:45,173 I know I told you not to talk. 1230 01:30:48,109 --> 01:30:49,235 What do you want to say 1231 01:30:51,179 --> 01:30:53,147 I am wrong.. 1232 01:30:55,082 --> 01:30:58,074 Also not every time it's always your fault. 1233 01:31:00,321 --> 01:31:02,221 That's enough, A Long. 1234 01:31:02,323 --> 01:31:04,291 Japanese police are coming, 1235 01:31:04,292 --> 01:31:06,090 Must be them 1236 01:31:06,127 --> 01:31:09,222 If you wait no longer can not return to Hong Kong quickly leave. 1237 01:31:14,268 --> 01:31:16,100 Okay 1238 01:31:19,073 --> 01:31:21,235 It is okay 1239 01:31:23,110 --> 01:31:24,271 Do not be afraid. 1240 01:31:24,278 --> 01:31:27,009 Just hold myself tight. 1241 01:31:27,081 --> 01:31:28,242 I will not let go this time 1242 01:31:28,249 --> 01:31:30,240 Will not 1243 01:31:35,323 --> 01:31:37,155 The important thing is that people are okay 1244 01:31:37,158 --> 01:31:39,126 Wow 1245 01:31:39,126 --> 01:31:42,118 We almost died, too tight Ke er 1246 01:31:42,129 --> 01:31:44,257 Do not let go 1247 01:31:45,099 --> 01:31:47,261 Apparently in a world other than lines straight, there is another line 1248 01:31:47,268 --> 01:31:49,293 Circles, triangles and other shapes 1249 01:31:49,337 --> 01:31:51,203 As in life 1250 01:31:51,205 --> 01:31:53,173 You don't have to use one how to solve the problem. 1251 01:31:53,174 --> 01:31:56,075 Because you have to understand respect and guardianship 1252 01:31:56,110 --> 01:31:58,238 Actually skinny fat what's the difference 1253 01:31:58,246 --> 01:32:00,146 Just like water 1254 01:32:00,147 --> 01:32:03,208 Water will be like you 1255 01:32:04,051 --> 01:32:06,076 This word exists 1256 01:32:06,120 --> 01:32:09,090 Zhu Fu Long 113.4 kilos say what is still important? 82305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.