All language subtitles for El Marginal S02E03 1080p Netflix WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_eng-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:10,925 سلسلة NETFLIX الأصلية 2 00:00:27,125 --> 00:00:29,965 مرحبًا يا Ontiveros. هل تقرأني؟ 3 00:00:30,045 --> 00:00:32,085 أنا مع الرئيس للمرة ال 14 4 00:00:33,365 --> 00:00:34,845 اين اللعنة انت؟ 5 00:00:39,085 --> 00:00:42,365 قبل 12 ساعة... 6 00:01:02,685 --> 00:01:03,565 افتح الباب. 7 00:01:15,965 --> 00:01:18,085 هل رأيت (أونتيفيروس)؟ -Rivero؟ 8 00:01:18,165 --> 00:01:19,365 أونتيفيروس! 9 00:01:20,445 --> 00:01:23,245 -Ortivero. -Ontiveros ، أيها الأحمق! هل انت اصم؟ 10 00:01:23,325 --> 00:01:24,445 أونتيفيروس. 11 00:01:27,805 --> 00:01:28,965 لا ، أنا لم أره. 12 00:01:36,645 --> 00:01:38,805 لقد كنت أبحث عن Ontiveros لمدة نصف ساعة. رأيته؟ 13 00:01:39,605 --> 00:01:40,765 لا فكرة يا رب 14 00:01:40,845 --> 00:01:42,565 متى رأيته آخر مرة؟ 15 00:01:43,565 --> 00:01:45,485 أثناء التفتيش. ليس منذ ذلك الحين. 16 00:01:46,325 --> 00:01:47,405 اتصل به على زنزانته. 17 00:01:47,485 --> 00:01:49,565 لا استطيع هذا القرف ليس لديه اشارة 18 00:01:49,645 --> 00:01:51,365 -لا توجد تغطية؟ لا ، على الإطلاق. 19 00:01:51,445 --> 00:01:52,405 ألا ترين؟ 20 00:01:52,485 --> 00:01:55,485 هؤلاء الوالدون لديهم إشارة ، الهواتف المحمولة باهظة الثمن ، 21 00:01:55,565 --> 00:01:57,165 وهذا هو سبب عملها ، لكن لنا شيت 22 00:01:57,245 --> 00:01:59,365 لا أستطيع تصديق ذلك. هذا هو القرف. 23 00:01:59,445 --> 00:02:01,005 انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر. 24 00:02:02,085 --> 00:02:02,925 و... 25 00:02:04,005 --> 00:02:06,125 يجب أن يكون مع الفتيات. -مع الفتيات؟ 26 00:02:06,205 --> 00:02:07,805 انها زيارة اليوم اليوم. 27 00:02:09,765 --> 00:02:12,405 الدقم لم يخبرني أنا سوف تقاطع دورته الصغيرة. اقسم. 28 00:02:12,485 --> 00:02:13,484 افتح الباب. 29 00:02:13,565 --> 00:02:14,764 افتح الباب! 30 00:02:19,045 --> 00:02:21,485 وبالتالي؟ هل أنت سعيد يا حبيبي؟ 31 00:02:24,525 --> 00:02:25,885 لقد كنت قاسياً 32 00:02:27,565 --> 00:02:29,205 حسنا ، هيا. يرتدى ملابسة. 33 00:02:30,005 --> 00:02:32,165 يتم ذلك من أجل المال وليس من أجل الحب. 34 00:02:39,285 --> 00:02:40,125 الفتيات. 35 00:02:40,925 --> 00:02:43,125 لا تخذلني ستحصل على ما تستحقه. 36 00:02:45,725 --> 00:02:47,685 تعال إلى هنا ، يا مومفوكير 37 00:02:47,765 --> 00:02:50,485 سوف تظهر لك اللسان جيد. 38 00:02:52,205 --> 00:02:53,885 راقب أسنانك على دوري. 39 00:02:53,965 --> 00:02:56,965 أنت تعرف أنك دائما تحصل على اللسان خاص. 40 00:02:57,045 --> 00:02:58,205 اللسان الخاص. 41 00:02:58,285 --> 00:03:01,005 اللسان. اللسان بالنسبة لي. 42 00:03:03,685 --> 00:03:05,005 كم لديك يا بيدريتو؟ 43 00:03:05,885 --> 00:03:07,005 حق. هيا. 44 00:03:08,925 --> 00:03:11,125 الأصدقاء ، يمكن الفواتير الخاصة بك يكون أسوأ من هذا؟ 45 00:03:11,685 --> 00:03:14,445 تماما مثل الفتيات التي تحضرها ، أيها الأحمق 46 00:03:15,965 --> 00:03:18,485 ماذا تعني؟ هذا هو اللحوم الأرجنتينية. 47 00:03:18,565 --> 00:03:19,605 متميزة. للتصدير. 48 00:03:19,685 --> 00:03:21,685 لا تضاجعني يا (مورسي) أنا آسف. 49 00:03:21,765 --> 00:03:24,085 هذا اللحم قديم جدا. 50 00:03:24,165 --> 00:03:26,445 لا تعلم أن النساء مثل الويسكي؟ 51 00:03:26,525 --> 00:03:27,805 الأقدم ، كلما كان ذلك أفضل. 52 00:03:27,885 --> 00:03:28,725 هل حقا؟ 53 00:03:29,765 --> 00:03:30,725 حسنا. ها أنت ذا. 54 00:03:31,685 --> 00:03:33,765 هل هو دوري؟ -لا. انتظر. ولا حتى اللسان بهذا. 55 00:03:33,845 --> 00:03:35,365 -ماذا تعني؟ أنت بحاجة إلى المزيد من المال. 56 00:03:35,445 --> 00:03:38,125 ولكن ليس لدي أي شيء آخر. -لا. لا حقا؟ تحقق مرة اخرى. هيا. 57 00:03:38,205 --> 00:03:40,845 انظروا ، هذه البطاقة لديها 30 بيزو عليها ، 58 00:03:40,925 --> 00:03:42,685 لكن يجب أن أتصل بوالدي اليوم هو عيد ميلاده. 59 00:03:42,765 --> 00:03:43,885 -عيد ميلاده؟ -نعم فعلا. 60 00:03:43,965 --> 00:03:45,525 سأتصل به. لا تقلق 61 00:03:46,125 --> 00:03:47,045 تابع. 62 00:03:47,125 --> 00:03:49,485 سوف تحصل على اللسان لطيف. 63 00:03:51,605 --> 00:03:54,525 سوف يجف الباراغواي خارج Picachu. 64 00:03:54,605 --> 00:03:57,165 هذا كل ما حصلت عليه يا (مورشي) انها جيدة 65 00:03:57,245 --> 00:03:58,285 يمكنك شمها. 66 00:03:58,965 --> 00:04:01,165 لا ، لديك خمسة بيزو هناك. ولكن هذه هي للسجائر. 67 00:04:01,245 --> 00:04:02,485 ماهي السجائر؟ أعطهم لي 68 00:04:04,685 --> 00:04:05,565 في وقت لاحق. 69 00:04:06,845 --> 00:04:07,725 حسنا. هيا. 70 00:04:09,245 --> 00:04:11,725 بدلا من الشكوى ، احصل على المال 71 00:04:11,805 --> 00:04:14,325 حتى في المرة القادمة ، يمكنني الحصول على خدمة VIP. 72 00:04:15,285 --> 00:04:18,165 ستحصل على أطول أربع بوصات مع هذا المتخنث. 73 00:04:18,245 --> 00:04:20,365 سوف اللعنة على متخنث لكنها سوف تضاجعك 74 00:04:20,445 --> 00:04:22,165 وستحصل على أرق ، أيها الأحمق 75 00:04:24,325 --> 00:04:25,245 لنرى. 76 00:04:25,964 --> 00:04:27,245 هذه عينة مجانية. 77 00:04:29,045 --> 00:04:30,005 نلقي نظرة عليها. 78 00:04:31,805 --> 00:04:35,165 البدء في توفير المال. في المرة القادمة ، ستحصل على هذا الجمال. 79 00:04:35,245 --> 00:04:38,125 سهل. سهل وسهل. انها ليست متاحة ، Pedrito. 80 00:04:38,205 --> 00:04:39,165 سهل وسهل. 81 00:04:40,285 --> 00:04:41,125 حسنا. 82 00:04:41,205 --> 00:04:43,605 سهل. توقف عن ذلك. أنت تبدو يائسة. 83 00:04:43,685 --> 00:04:44,645 سهل. اهدأ. 84 00:04:45,405 --> 00:04:46,245 Capece. 85 00:04:47,365 --> 00:04:49,445 -هل Ontiveros الداخل؟ لا ، هو ليس كذلك. 86 00:04:53,765 --> 00:04:55,685 اسمع يا (راس) ليس عليك ... 87 00:04:56,765 --> 00:05:00,165 نتظاهر بهذا القدر إن أردت اللسان ، سأضعك في القائمة. 88 00:05:01,165 --> 00:05:04,485 لدي امرأة من يستطيع كسر المكسرات مع مؤخرتها. 89 00:05:05,085 --> 00:05:07,165 هل تشعر مثل ذلك؟ عندما أريد أن أمارس الجنس ، 90 00:05:07,245 --> 00:05:09,245 أنا أحب الحمار Fiorella ل. 91 00:05:11,365 --> 00:05:12,965 لا تعبث مع سيارتي ، الرأس. 92 00:05:13,045 --> 00:05:14,565 لا تعبث مع سيارتي. 93 00:05:18,005 --> 00:05:19,365 Ballsy wanker. 94 00:05:29,925 --> 00:05:31,285 نعم فعلا. ادخل. 95 00:05:37,525 --> 00:05:38,365 ماذا تفعل؟ 96 00:05:38,445 --> 00:05:42,125 هناك اثنان من رجال الشرطة في الخارج من المخابرات الجنائية. 97 00:05:42,205 --> 00:05:44,925 اتصلت بقسم الشرطة. لا أحد يعرفهم. 98 00:05:45,005 --> 00:05:48,005 لا أحد يعرف من أرسلهم ، من هم ، ما اللعنة التي يريدونها. 99 00:05:48,085 --> 00:05:49,525 ليس لدي فكره. 100 00:05:49,605 --> 00:05:50,965 ولماذا لا تسألهم؟ 101 00:05:51,645 --> 00:05:54,005 ذلك مثير للاهتمام. لم أجد ذلك بعد 102 00:05:54,085 --> 00:05:55,405 أنت أحمق 103 00:05:56,085 --> 00:05:58,685 -ماذا تفعل؟ من أنا فقدت أونتيفيروس. 104 00:05:59,285 --> 00:06:00,685 ماذا تقصد أنك فقدته؟ 105 00:06:00,765 --> 00:06:03,005 أنا لا أعرف أين هو اللعنة. بحثت عنه في كل مكان. 106 00:06:04,005 --> 00:06:06,605 إنتظر دقيقة. هل أنت متأكد من أنه جاء للعمل؟ 107 00:06:06,685 --> 00:06:09,285 حسنا ، أنت أيضا عبقري. لم أجد ذلك بعد 108 00:06:09,365 --> 00:06:12,165 لا ، لا تلعب معي لأنني سأضطر إلى سحب الرتبة. 109 00:06:12,245 --> 00:06:13,085 الأحمق. 110 00:06:13,165 --> 00:06:15,565 ربما ذهب إلى مكان ما ، 111 00:06:15,645 --> 00:06:17,405 لكنه غريب لأنه كان سيسمح لي بمعرفة ذلك. 112 00:06:17,485 --> 00:06:19,805 وليس هناك سجل ، لأنهم يغادرون دون أن يثقبوا. 113 00:06:20,565 --> 00:06:23,525 هل يغادرون دون أن يخفوا؟ -حتى أن جمع الوقت الإضافي. 114 00:06:24,285 --> 00:06:26,125 لكن ماذا عن الكاميرات الأمنية؟ 115 00:06:26,685 --> 00:06:28,485 يسجلون ، نعم ، ولكن فقط بعد منتصف النهار. 116 00:06:29,085 --> 00:06:31,445 ماذا تعني، "يسجلون بعد منتصف النهار"؟ 117 00:06:31,525 --> 00:06:33,685 من كان الأحمق الذي أمر بذلك؟ 118 00:06:34,925 --> 00:06:36,845 أنت. الشهر الماضي 119 00:06:37,525 --> 00:06:38,365 فعلت؟ 120 00:06:38,445 --> 00:06:40,565 نعم ، قلت أنك فعلت ذلك للحد من الميزانية. 121 00:06:41,125 --> 00:06:43,925 هذا صحيح. حسنا. كنت مخطئا! اصلحه! 122 00:06:44,005 --> 00:06:45,605 -حسنا. جعلها تسجل كل يوم. 123 00:06:45,685 --> 00:06:49,245 وتنظيم البحث التخفي عن Ontiveros. 124 00:06:49,325 --> 00:06:54,285 إذا أدرك النزلاء أننا فقدنا ضابطًا ، سيضحكون في وجوهنا لمدة عام. 125 00:06:54,365 --> 00:06:55,325 نعم انت على حق. 126 00:06:55,405 --> 00:06:56,405 أندريا! 127 00:06:57,685 --> 00:06:59,165 -سيدي المحترم؟ -دعوهم ، من فضلك. 128 00:06:59,245 --> 00:07:00,085 حق. 129 00:07:00,645 --> 00:07:01,965 ادخل من فضلك. 130 00:07:03,685 --> 00:07:06,285 مرحبا. كيف الحال أو كيف تسير الأمور؟ صباح الخير يا ضابط 131 00:07:06,365 --> 00:07:08,445 تشرفت بمقابلتك. أنا أنتين سعدت بلقائك ضابط 132 00:07:08,525 --> 00:07:09,565 Alcorta. ماسيل. 133 00:07:09,645 --> 00:07:12,885 أنت لا ، لكن ماسيل يبدو مألوفًا. 134 00:07:12,965 --> 00:07:15,365 أنا كل الأذنين. تابع من فضلك. اجلس. 135 00:07:18,925 --> 00:07:20,525 أنا أفكر ، أفكر ، التفكير والتفكير 136 00:07:20,605 --> 00:07:22,205 لكنني لا أستطيع الخروج بأي شيء 137 00:07:23,205 --> 00:07:25,165 حسنا ، المشكلة هي صرامة الموت. 138 00:07:25,245 --> 00:07:27,445 خلال ساعتين، سيكون من الصعب كصخرة. 139 00:07:28,525 --> 00:07:30,565 لن نكون قادرين على إخفائه. 140 00:07:30,645 --> 00:07:31,605 والرائحة؟ 141 00:07:31,685 --> 00:07:33,125 الحرارة لا تساعد. 142 00:07:34,565 --> 00:07:36,965 أعتقد أننا يجب أن ننتظر حتى الليل لا يجب علينا؟ 143 00:07:37,045 --> 00:07:38,725 أعني ، حتى لا يثير الشكوك. 144 00:07:38,805 --> 00:07:40,645 ماذا؟ لماذا تنظر إلي من هذا القبيل ، ماريو؟ 145 00:07:40,725 --> 00:07:43,445 لماذا ا؟ إنه خطأه. اعطاني السم. 146 00:07:43,525 --> 00:07:44,565 لقد اخذتها بنفسك لم أعطيك شيئًا 147 00:07:44,645 --> 00:07:46,525 -نعم نعم نعم. -تعال الى هنا. تعال الى هنا. 148 00:07:48,605 --> 00:07:51,365 لا أريد سماعك طوال اليوم فهم؟ 149 00:07:51,445 --> 00:07:53,125 لقد قتلت حارس أمن 150 00:07:53,205 --> 00:07:55,445 وألقى جهاز لاسلكي له أسفل الصرف ، في وضع التشغيل. 151 00:07:55,525 --> 00:07:57,125 -ماريو ، لن يسمع. -انت غبي. 152 00:07:57,205 --> 00:07:58,725 يجب أن تكون البطاريات ميتة الآن. 153 00:08:06,125 --> 00:08:07,085 مهلا! 154 00:08:18,805 --> 00:08:20,605 لماذا قمت بتفكيك الخيام؟ 155 00:08:23,405 --> 00:08:24,365 ماذا؟ هل هو محظور؟ 156 00:08:24,445 --> 00:08:26,605 هذا قذر جدا. علينا تنظيفها 157 00:08:29,445 --> 00:08:30,445 وماذا عن المراتب؟ 158 00:08:32,725 --> 00:08:33,845 انهم رائحة البول. 159 00:08:33,925 --> 00:08:35,765 فقط أنت تستطيع النوم هناك 160 00:08:44,885 --> 00:08:45,725 ماذا تفعل؟ 161 00:08:46,325 --> 00:08:47,445 هل حدث شئ؟ 162 00:08:53,685 --> 00:08:55,165 انها تفتيش مفاجئ. 163 00:08:55,765 --> 00:08:56,965 تماما مثل مكافحة المنشطات. 164 00:08:59,285 --> 00:09:00,245 ماذا تفعل؟ 165 00:09:01,845 --> 00:09:02,805 ماذا تفعل؟ 166 00:09:06,085 --> 00:09:07,285 أنا أقوم بتنظيف 167 00:09:08,445 --> 00:09:11,485 لا تحصل عليه؟ إذا رميت كل شيء هناك ، سوف تتعثر. 168 00:09:11,565 --> 00:09:13,965 عندما تمطر ، يفيض ويغرق. 169 00:09:15,285 --> 00:09:16,285 استخدم عقلك. 170 00:09:17,245 --> 00:09:19,005 أنت محق. خطأي. 171 00:09:20,045 --> 00:09:22,245 أنا دائما على حق. أليس كذلك؟ 172 00:09:26,325 --> 00:09:27,365 يجب أن تحذرني من أنا لم أرهم. 173 00:09:27,445 --> 00:09:29,045 - ارسيني عندما يأتون من أنا لم أرهم. 174 00:09:29,125 --> 00:09:30,965 حسنا ، استمع لي. 175 00:09:31,925 --> 00:09:33,005 ماذا تفعل ، أنت قطعة من الخراء؟ 176 00:09:33,085 --> 00:09:35,525 البطارية لديها طاقة أكثر منك. اذهب للعب في مكان آخر ، يا صديقي. 177 00:09:36,925 --> 00:09:37,765 ماذا تفعل؟ 178 00:09:40,605 --> 00:09:41,605 ماذا تفعل؟ 179 00:09:41,685 --> 00:09:42,965 لا شيئ. فقط اتريض. 180 00:09:43,605 --> 00:09:45,205 نحن ننظف هذه الفوضى. 181 00:09:48,605 --> 00:09:50,805 أنا أراقبك. كن حذرا. 182 00:09:50,885 --> 00:09:54,085 كن حذرا ، dumbass. أنا أراقبك. انا اشاهد. أنا أراقبك. 183 00:09:54,165 --> 00:09:56,365 كل شيء على ما يرام. في طريقك. قبالة تذهب. 184 00:09:56,445 --> 00:09:57,765 كان Morcilla يبحث عنك. 185 00:10:01,605 --> 00:10:05,445 "كان هناك كتكوت أنيق من بدا مثل سنو وايت 186 00:10:06,405 --> 00:10:08,045 كان لديها الثدي جيدة. 187 00:10:09,765 --> 00:10:11,605 وسوف تمتص ابن عمي عليهم. 188 00:10:12,845 --> 00:10:15,405 قالت الجدة أنه كان منحرفًا. 189 00:10:16,005 --> 00:10:18,405 مقيت للغاية متهور. 190 00:10:20,125 --> 00:10:22,525 وقال الضابط "انتهيت". 191 00:10:23,365 --> 00:10:25,205 فاجوت ... هل يعجبك ذلك ، الحب؟ " 192 00:10:25,285 --> 00:10:26,525 حسنا جيد جدا. 193 00:10:28,845 --> 00:10:30,165 يمكنك الذهاب. هيا. 194 00:10:32,325 --> 00:10:33,245 مدرس. مدرس. 195 00:10:33,325 --> 00:10:35,285 -هل يمكنني الاحتفاظ بها؟ -نعم فعلا. بالطبع بكل تأكيد. 196 00:10:37,045 --> 00:10:38,205 هل يعجبك ، الحب؟ 197 00:10:38,805 --> 00:10:40,125 هل يعجبك ، الحب؟ 198 00:10:40,205 --> 00:10:41,805 هل يعجبك ، الحب؟ هل يعجبك ، الحب؟ 199 00:10:43,325 --> 00:10:44,405 هل يعجبك ، الحب؟ 200 00:10:47,485 --> 00:10:48,645 مرحبا. 201 00:10:49,685 --> 00:10:50,685 مرحبا. 202 00:10:57,845 --> 00:10:59,605 مهلا ، ريتا ، ماذا حدث لك؟ 203 00:11:03,405 --> 00:11:04,805 لا شيئ. لا شيئ. 204 00:11:04,885 --> 00:11:06,885 لقد انزلقت في حوض الاستحمام. 205 00:11:06,965 --> 00:11:10,005 أنا ضربت الصنبور. 206 00:11:13,165 --> 00:11:15,885 عذراً ، هل لي أن أتحدث معك لمدة دقيقة؟ 207 00:11:15,965 --> 00:11:16,845 مرحبا. 208 00:11:17,405 --> 00:11:18,285 نعم ، لديك مقعد. 209 00:11:18,365 --> 00:11:20,365 مرحبا ما اخبارك؟ 210 00:11:20,445 --> 00:11:23,405 ماذا يحدث يا مونيكا؟ سيلفيا ، ما الذي يجري؟ 211 00:11:23,485 --> 00:11:25,765 لا أستطيع التعامل معها بعد الآن! أنا لا أريد أن أعمل هنا لفترة أطول. 212 00:11:25,845 --> 00:11:28,365 بالأمس أخبرتني أمك أنا قذرة يا سيدتي. 213 00:11:28,445 --> 00:11:31,885 لم تكن تريدني أن أقترب منها الآن تقول أنا سرقت بعض الممتلكات. 214 00:11:31,965 --> 00:11:32,805 هل سرقتها أشياءها؟ 215 00:11:32,885 --> 00:11:33,725 هل تعتقد أنني سأقوم بسرقتها؟ 216 00:11:33,805 --> 00:11:36,725 لم تفعل ، أليس كذلك؟ ثم لا تقلق. 217 00:11:36,805 --> 00:11:38,605 هي امرأة عجوز خرف! 218 00:11:38,685 --> 00:11:41,445 لماذا سرقة ملابسها الداخلية؟ 219 00:11:41,525 --> 00:11:43,445 لا أريد أن أعمل هنا بعد الآن ، السيدة ريتا. 220 00:11:43,525 --> 00:11:46,925 إنتظر دقيقة. لا تتسرع في قرار. 221 00:11:47,005 --> 00:11:49,485 رجاء. بمجرد أن أغادر العمل ، 222 00:11:49,565 --> 00:11:53,125 سأذهب إلى منزلي ويمكننا ذلك ناقشها هناك. هل هذا مقبول؟ 223 00:11:53,205 --> 00:11:55,165 حسنا سيدتي إذا كنت تستطيع-- 224 00:11:58,245 --> 00:11:59,685 انها الكلبة القديمة! 225 00:12:01,565 --> 00:12:03,165 وقالت انها سوف تدفن لنا جميعا. 226 00:12:04,405 --> 00:12:05,245 ريتا. 227 00:12:05,965 --> 00:12:07,645 هل تريد التحدث لمدة دقيقة؟ 228 00:12:08,285 --> 00:12:09,645 ماذا تريد أن نتحدث عن؟ 229 00:12:09,725 --> 00:12:13,565 ماذا تريد أن نتحدث عن؟ معي؟ ماذا؟ هل تريد مساعدتي؟ 230 00:12:14,485 --> 00:12:16,805 هل هذا ما تريده؟ هل تريد مساعدتي؟ 231 00:12:17,445 --> 00:12:19,845 هل تريد مساعدتي؟ حتى الفوز في اليانصيب. 232 00:12:19,925 --> 00:12:21,165 وأعطيني نصف الجائزة. 233 00:12:23,725 --> 00:12:26,285 أنا سئمت منكم جميعًا 234 00:12:34,045 --> 00:12:35,965 -آسف. -لا. 235 00:12:36,045 --> 00:12:37,085 لا داعى للقلق. 236 00:12:47,605 --> 00:12:48,445 يا صديق. 237 00:12:50,165 --> 00:12:53,005 الضفدع ليس في زنزانته. هل تعرف أين هو؟ 238 00:12:53,965 --> 00:12:56,245 انه في... 239 00:12:56,325 --> 00:13:00,205 في حزب quinceañera ابنته. 240 00:13:00,285 --> 00:13:01,725 ماذا؟ حفلة عيد ميلاد؟ 241 00:13:02,445 --> 00:13:05,085 ماذا يفعل هذا يجب القيام به مع ما سألت؟ 242 00:13:09,605 --> 00:13:11,685 هو في غرفة الزوار التحضير للحزب. 243 00:13:12,445 --> 00:13:13,325 أية حفلة؟ 244 00:13:16,005 --> 00:13:18,605 ما هو التدخين؟ هذا الأبله ابن العاهرة. 245 00:13:19,925 --> 00:13:20,925 انظر الى هذا. 246 00:13:21,005 --> 00:13:24,285 يسيكا يحب اللون الأصفر. ولا حتى واحدة صفراء واحدة هنا. 247 00:13:25,085 --> 00:13:28,965 يا رفاق ، هيا. الأضواء كلها بنفس اللون. 248 00:13:29,565 --> 00:13:32,085 توقف عن اللعين هيا. المتأنق ، ابحث عن المزيد من الألوان. 249 00:13:32,165 --> 00:13:33,005 توقف عن اللعين 250 00:13:34,125 --> 00:13:36,485 سعيد 15TH YESSICA أحبك أبي 251 00:13:36,565 --> 00:13:37,885 لذلك ، أنتين؟ 252 00:13:38,845 --> 00:13:39,805 ماذا تفعل؟ 253 00:13:41,965 --> 00:13:43,085 أين الزوار؟ 254 00:13:43,965 --> 00:13:46,285 سيصلون لاحقا أنت مدعو ، بالطبع. 255 00:13:46,365 --> 00:13:49,805 لا لا لا لا. أنا أشير لزوار السجين. 256 00:13:49,885 --> 00:13:52,245 هذه هي ساعات الزيارة. -نعم كلامك صحيح. 257 00:13:52,925 --> 00:13:54,285 تم إلغائها اليوم. 258 00:13:54,365 --> 00:13:57,165 من ألغىهم؟ لأنني أعرف فقط عن ذلك الآن. 259 00:13:57,245 --> 00:13:59,245 أنت على حق ، يا رئيس خطأي. 260 00:13:59,325 --> 00:14:02,525 يا شباب ، لقد ارتكب الضفادع خطأ اليوم. ماذا نستطيع ان نفعل؟ 261 00:14:02,605 --> 00:14:04,845 يجب أن أعترف بذلك. خطأي. أنا أسف. 262 00:14:07,685 --> 00:14:08,565 رئيس. 263 00:14:10,085 --> 00:14:12,045 انها عيد ميلاد ابنتي. 264 00:14:13,045 --> 00:14:17,045 لها quinceañera. هي جميلة. زهرة الحياة. 265 00:14:17,125 --> 00:14:19,685 سوف تخرج ، بالطبع ، 266 00:14:19,765 --> 00:14:21,085 ثم ستذهب إلى ديزني. 267 00:14:21,165 --> 00:14:24,805 هذا حفلة خاصة. مع والدها. مع عمها. 268 00:14:24,885 --> 00:14:25,725 حسنا ، لا - أنت العم. 269 00:14:25,805 --> 00:14:26,965 حسنا ، لا تكن لطيفا الآن. 270 00:14:27,645 --> 00:14:30,325 أحتاج أن أتحدث معك وحدك الآن 271 00:14:47,445 --> 00:14:48,445 قل لي ، أنتين. 272 00:14:49,125 --> 00:14:52,645 اثنين من رجال الشرطة سخيف في مكتبي يسأل عن المال. 273 00:14:52,725 --> 00:14:55,085 القبض عليهم واحد من رفاقك في الخارج. 274 00:14:56,685 --> 00:14:58,045 وقال لهم عن مركز الاتصال. 275 00:14:58,645 --> 00:15:00,565 Chupete ، أنت موذ. 276 00:15:00,645 --> 00:15:03,765 دجاج سخيف رأيت ذلك قادم. 277 00:15:03,845 --> 00:15:09,045 "رأيت ذلك قادمًا." لذا كنت تعرف أن لديهم اشتعلت Chupete وقلت لا شيء. 278 00:15:09,125 --> 00:15:11,485 حسنا ، أنا وثقت به. أنت موثوق به؟ 279 00:15:11,565 --> 00:15:14,285 نعم بالطبع. إنه واحد من شبابنا. 280 00:15:15,965 --> 00:15:18,325 قلت لك موت المرأة العجوز من شأنه أن يجلب المشاكل. 281 00:15:18,405 --> 00:15:20,445 هل تعرف كم يريدون؟ -كم الثمن؟ 282 00:15:21,485 --> 00:15:22,405 300000 بيزو. 283 00:15:25,285 --> 00:15:28,765 300000؟ انهم مجانين. ما هو الخطأ معهم؟ 284 00:15:28,845 --> 00:15:31,045 عليهم الرشوة النائب العام والقاضي 285 00:15:31,125 --> 00:15:34,805 لتأخير أمر التفتيش ، حتى يتمكنوا من تفكيك مركز الاتصال. 286 00:15:34,885 --> 00:15:35,765 خذ كل شيء بعيدا. 287 00:15:37,045 --> 00:15:39,525 كل شيء سهل. كل شيء سهل. 288 00:15:39,605 --> 00:15:43,645 هل تعرف مقدار العمل المطلوب لجعل 300،000؟ اللعنة. 289 00:15:43,725 --> 00:15:46,845 هذه هي الطريقة التي تعمل بها البلاد مع هذا النظام القضائي. 290 00:15:48,405 --> 00:15:50,205 حسنا ، سأعطيك المال 291 00:15:51,165 --> 00:15:52,965 لترى أنني أحافظ على كلمتي ، يا شرف. 292 00:15:53,045 --> 00:15:54,005 أنت تفعل الشيء الصحيح. 293 00:15:54,085 --> 00:15:55,885 وأيضا ، لإنقاذ مؤخرتك. 294 00:15:55,965 --> 00:16:00,125 عقلك ، لا يمكن تفكيك مركز الاتصال. 295 00:16:00,205 --> 00:16:02,445 أنت تمنحهم المال ويحصلون على اللعنة من هنا. 296 00:16:02,525 --> 00:16:05,365 لا تظن أنني اقترحت ذلك؟ بالطبع فعلت 297 00:16:05,445 --> 00:16:08,565 لكن عليهم أن يتظاهروا الدعوى تسير إلى الأمام. 298 00:16:09,165 --> 00:16:10,165 لا تحصل عليه؟ 299 00:16:11,045 --> 00:16:12,645 أجل أقبل. 300 00:16:13,205 --> 00:16:18,285 ولا بد لي من استعادة 300،000 هؤلاء المراوغون يسلبون 301 00:16:19,405 --> 00:16:22,445 كونوا واقعيين يا قوم. لنذهب. هيا. دعونا نحافظ على البالونات القادمة. هيا. 302 00:16:36,765 --> 00:16:37,885 لطيفة الحمار ، فاجوت. 303 00:16:46,925 --> 00:16:48,725 لذلك أنت تعمل من أجل العلجوم. 304 00:16:50,285 --> 00:16:51,125 ماذا؟ 305 00:16:52,085 --> 00:16:54,605 هيا. ليس عليك التظاهر الجميع يعرف ذلك. 306 00:16:55,725 --> 00:16:57,565 رأيتك مع الرجل الأشقر. هل تواعديه؟ 307 00:16:59,205 --> 00:17:01,405 جاء لي لأنه كان عصبيا ولم يستطع النوم. 308 00:17:01,485 --> 00:17:02,645 أعطيته بعض الحبوب 309 00:17:04,405 --> 00:17:05,965 أو سرقهم. لا أتذكر 310 00:17:07,765 --> 00:17:09,844 لا أحد يسرق أي شيء من الآخرين هنا. 311 00:17:11,604 --> 00:17:12,925 أنا متأكد من أنك قدمت لهم. 312 00:17:14,844 --> 00:17:16,885 هل انت من النوع الذي يعطيهم بعيدا ثم يبيعهم؟ 313 00:17:24,925 --> 00:17:26,885 حسنا ، على أي حال ، أنت مع الضفدع. وبالتالي... 314 00:17:28,285 --> 00:17:29,725 من الأفضل أن أتوقف عن السؤال. 315 00:17:30,285 --> 00:17:31,324 علينا أن نكون حذرين معك. 316 00:17:32,725 --> 00:17:35,085 سالغادو ، لديك زائر. 317 00:17:37,525 --> 00:17:39,485 مرحبًا ، أيها الصم ، لديك زائر. 318 00:17:43,565 --> 00:17:44,965 لا أشعر برؤية أي شخص. 319 00:17:46,485 --> 00:17:48,165 لا اريد ان ازعجني 320 00:17:50,005 --> 00:17:51,565 يمكنني المساعدة في ذلك إذا كنت تريد. 321 00:17:53,765 --> 00:17:56,085 تمتص ديك بلدي ، وانكر العمر. 322 00:18:14,725 --> 00:18:15,805 ماذا تفعل يا ماريتو؟ 323 00:18:16,605 --> 00:18:17,805 أنت موذ 324 00:18:18,405 --> 00:18:21,205 أنا نشر هذا القرف يبدو رهيبا علي. 325 00:18:21,285 --> 00:18:24,245 نحن نعيش كابوسا وأنت تصبغ شعرك؟ 326 00:18:24,845 --> 00:18:27,045 حسنا ، هذا يساعدني على التفكير. و استرخي. 327 00:18:27,805 --> 00:18:29,925 يجب عليك القيام بشيء مماثل. 328 00:18:31,045 --> 00:18:32,605 هل تتكلم عني؟ بالضبط انا؟ 329 00:18:34,765 --> 00:18:37,485 هل تعرف عدد النساء أحب أن يكون هذا الشعر؟ 330 00:18:37,565 --> 00:18:38,725 ماذا تعتقد؟ هذا سهل؟ 331 00:18:39,525 --> 00:18:42,885 أنا خبير في هذا. أفعلها ، وأنا أفعلها بطريقة أفضل منك. 332 00:18:42,965 --> 00:18:46,005 أنا أقول أنك يجب أن تفكر ، يجب ان تسترخى. 333 00:18:46,085 --> 00:18:49,565 ويجب أن تتوقف عن هذا القرف كنت تأخذ. توقف عن العبث به 334 00:18:49,645 --> 00:18:51,525 لأنه في يوم من الأيام لن أكون هنا بعد الآن 335 00:18:52,765 --> 00:18:54,405 وستستمر في التصرف مثل الأحمق. 336 00:18:54,485 --> 00:18:55,925 حسنا ، ماريتو ، للتفكير في ذلك ، 337 00:18:56,005 --> 00:18:57,605 للتفكير ، في يوم من الأيام ، لن تكون بعد الآن ، 338 00:18:57,685 --> 00:18:59,045 وكل سلامتك النموذجية ، 339 00:18:59,125 --> 00:19:02,165 أفضل أن أقوم بفحم الكوك ، وهذا كل شيء ، نسيان كل شيء. 340 00:19:03,565 --> 00:19:05,445 لماذا لا تفكر قليلاً؟ 341 00:19:06,725 --> 00:19:09,245 -ماذا تريدني أن أفكر؟ -عن شيء. 342 00:19:09,325 --> 00:19:12,565 عن فعل الأشياء في حياتك لمرة واحدة ذات مرة. مرة على الاقل. 343 00:19:12,645 --> 00:19:13,565 توقف عن ارتكاب الأخطاء. 344 00:19:14,165 --> 00:19:16,925 حسنا. أنا فقط افسدت مرة واحدة 345 00:19:17,005 --> 00:19:18,445 لماذا تستمر في التعزيز على ذلك؟ 346 00:19:18,525 --> 00:19:20,365 ماريتو ، لدي ميكا لذلك. 347 00:19:21,085 --> 00:19:22,885 إنها تساعدني على إدراك عندما أكون. 348 00:19:25,045 --> 00:19:26,685 إنها تساعدني على فهم الأشياء. 349 00:19:27,725 --> 00:19:31,725 نحن الآن في أزمة ، تماما مثل أي زوجين آخرين. 350 00:19:33,405 --> 00:19:36,205 انها مثلك وغلاديس. هو نفسه. مثل هذا تماما. 351 00:19:39,605 --> 00:19:42,445 أقسم لك يا أخي أنني أتمنى ، من اعماق قلبي، 352 00:19:43,325 --> 00:19:46,645 لتشعر ، يوم واحد ، ما أشعر به ل Gladys. 353 00:19:46,725 --> 00:19:49,445 أتمنى أن يحدث لك. من اعماق قلبي. 354 00:19:50,925 --> 00:19:52,525 غلاديس لطيفة ، أليس كذلك يا (ماريتو)؟ 355 00:19:55,005 --> 00:19:57,125 ساعدني يا أهله هيا. أنت تعرف كيف تفعل ذلك. 356 00:19:57,205 --> 00:19:58,925 نعم ، ماريتو. هل يمكن أن تسأل. 357 00:19:59,565 --> 00:20:03,365 في الواقع ، ينبغي القيام بذلك مع مشط مع أسنان أطول. 358 00:20:03,445 --> 00:20:04,485 حسنا ، ليس هناك واحد. 359 00:20:05,325 --> 00:20:06,245 هذا كل ما لدينا. 360 00:20:06,325 --> 00:20:08,645 من أعطاك هذا القرف؟ يبدو مثل الشامبو ، وليس صبغ. 361 00:20:08,725 --> 00:20:11,725 عليك أن تضعها في جذور الشعر لكي تبدو طبيعية. 362 00:20:12,365 --> 00:20:14,205 نحن Borgeses ساحرة. 363 00:20:14,845 --> 00:20:17,045 انت وسيم. أنا جميلة ، أيها الأحمق 364 00:20:23,285 --> 00:20:24,885 لا أعتقد أنني فهمت تماما ماذا تعني 365 00:20:24,965 --> 00:20:26,285 عندما تقول أنهم يستخدمونك كراديو. 366 00:20:33,405 --> 00:20:36,965 يجب أن أقف في زاوية طوال اليوم. 367 00:20:38,405 --> 00:20:40,645 عندما يشعر مثل ذلك، علي أن أبدأ في الغناء 368 00:20:42,445 --> 00:20:43,885 كما لو أنه قام بتشغيل الراديو. 369 00:20:47,405 --> 00:20:49,125 في الآونة الأخيرة ، النكتة ... 370 00:20:51,285 --> 00:20:53,045 يقومون برفع مستوى الصوت لأعلى ولأسفل. 371 00:20:55,405 --> 00:20:57,845 ضربة واحدة لأعلى واثنين من السكتات الدماغية لأسفل. 372 00:21:01,005 --> 00:21:03,405 لدي اثنين من السجلات البلاتينية ، أربعة سجلات الذهب. 373 00:21:03,925 --> 00:21:05,125 هذا ليس عادل. 374 00:21:06,325 --> 00:21:07,325 ليس عادلا. 375 00:21:07,405 --> 00:21:11,205 من ما حصلت عليه ، وضعوك هناك لتجنب هذه الأنواع من الأشياء. 376 00:21:11,765 --> 00:21:12,845 لديه في لي. 377 00:21:14,285 --> 00:21:15,605 لديه متعة إذلال لي. 378 00:21:17,805 --> 00:21:19,565 هل تحدثت عنها مع أي شخص آخر؟ 379 00:21:27,565 --> 00:21:28,605 مع حراس الأمن. 380 00:21:30,565 --> 00:21:32,565 قالوا أنني يجب أن أشعر بالامتنان على قيد الحياة. 381 00:21:37,605 --> 00:21:40,005 ماذا تكتب؟ ماذا تكتب؟ 382 00:21:40,685 --> 00:21:42,605 لا تدركون ما يحدث هنا؟ 383 00:21:42,685 --> 00:21:45,045 في هذا السجن الجميع يفعل ما تقوله الضفدع. 384 00:21:45,885 --> 00:21:48,845 والجميع ، من السجناء للمدير ، يطيعه. 385 00:21:50,125 --> 00:21:51,845 وأنا لا أريد أن أموت هكذا. 386 00:21:53,125 --> 00:21:54,405 أنا لست إذاعة 387 00:21:54,485 --> 00:21:55,565 سهل. 388 00:21:57,765 --> 00:22:00,765 أعدك بأنني سأكتشف ذلك لماذا هذا الرجل لديه الكثير من القوة ، حسنا؟ 389 00:22:01,645 --> 00:22:04,365 في هذه الأثناء، حاول الابتعاد عنه. رجاء. 390 00:22:05,405 --> 00:22:06,245 مرحبا. 391 00:22:07,325 --> 00:22:08,165 استمر. هيا. 392 00:22:10,725 --> 00:22:12,405 شكرا جزيلا. 393 00:22:15,125 --> 00:22:18,725 منذ وصلت إلى هنا ، هذه هي المرة الأولى لقد تمكنت من التحدث مع شخص ما 394 00:22:19,645 --> 00:22:21,005 وأشعر أن هذا الشخص يستمع. 395 00:22:21,085 --> 00:22:21,925 شكرا لكم. 396 00:22:25,005 --> 00:22:26,525 مرحبا ، باتريسيو. -مرحبا. 397 00:22:26,605 --> 00:22:28,805 تعال. اجلس. أنا إيما -شكرا لكم. 398 00:22:29,485 --> 00:22:32,205 جئت لأنهم قالوا لي لديك شيء لي. 399 00:22:32,285 --> 00:22:33,125 في الواقع. 400 00:22:33,965 --> 00:22:34,845 ها أنت ذا. 401 00:22:42,685 --> 00:22:44,125 ماذا تعرف عن الضفدع؟ 402 00:22:50,085 --> 00:22:51,765 لا أستطيع أن أقول شيئا. 403 00:22:58,205 --> 00:23:00,885 وفقا لملفك ، فأنت طبيب. 404 00:23:02,565 --> 00:23:04,445 كان هذا خطأ آخر. 405 00:23:07,445 --> 00:23:10,005 وجود طبيب في السجن هو دائما شيء جيد. 406 00:23:10,965 --> 00:23:12,245 انا طبيب تخدير 407 00:23:13,485 --> 00:23:14,805 ومن ما أعرفه ، 408 00:23:15,365 --> 00:23:18,085 لا يتم تنفيذ العمليات الجراحية في السجون ، هل هم؟ 409 00:23:18,165 --> 00:23:19,405 على الأقل ليس قانونيا. 410 00:23:21,245 --> 00:23:24,725 قابلت صديقتك كاميلا. قالت لي أشياء لطيفة جدا عنك. 411 00:23:26,725 --> 00:23:28,885 ليس لدي أي فكرة عما قالت. 412 00:23:30,005 --> 00:23:31,365 لكنني لا ألعب مع الرجل القوي 413 00:23:34,325 --> 00:23:37,005 لا أشعر أنني أمارس الطب ، خصوصا هنا 414 00:23:37,525 --> 00:23:40,205 إنها قلقة للغاية لأنك لا تريد رؤيتها. 415 00:23:43,685 --> 00:23:45,565 ليس لديها فكرة أين أنا. 416 00:23:47,925 --> 00:23:50,485 هل تعتقد أنني يمكن استخدامها هذا القميص في الفناء؟ 417 00:23:52,205 --> 00:23:54,725 بسبب الطريقة التي ألبس بها يسمونه لي fagot الفاخرة. 418 00:23:55,565 --> 00:23:57,205 فقط فكر فيما سيفعلونه بي 419 00:23:57,285 --> 00:23:58,445 إذا خرجت مع هذه الملابس. 420 00:23:59,805 --> 00:24:02,125 حسنا ، يمكنني أن أسألها لجلب ملابس أخرى. 421 00:24:03,925 --> 00:24:05,005 لا الامور بخير. 422 00:24:06,845 --> 00:24:09,045 سأحاول استخدام الملابس للتداول مع الناس في الفناء. 423 00:24:09,125 --> 00:24:11,045 وفقا لملفك ، أنت ارتكبت جريمة قتل 424 00:24:11,645 --> 00:24:13,885 أنت هنا لأنك قتلت زوجها. 425 00:24:14,925 --> 00:24:17,365 موطف يضربها. 426 00:24:18,565 --> 00:24:20,245 أرسلها إلى المستشفى مرتين. 427 00:24:21,085 --> 00:24:22,205 كان هو أو لها. 428 00:24:23,445 --> 00:24:24,365 أو الطفل. 429 00:24:26,725 --> 00:24:27,565 أو الطفل. 430 00:24:29,405 --> 00:24:30,525 هل هذا لك؟ 431 00:24:32,085 --> 00:24:33,565 هل حصلت على حاملها؟ 432 00:24:44,805 --> 00:24:48,685 يقتلونني ، الليمون موثروكير ، ليمون 433 00:24:49,965 --> 00:24:54,325 الكتلة تأتي من السقف مرة أخرى 434 00:24:56,125 --> 00:24:58,445 جعلوا حساء كبير اليوم ، ماريتو. رائع جدا. 435 00:25:01,165 --> 00:25:03,285 الجيز ، ماريو. كم مرة هل علي أن أقول أنني آسف؟ 436 00:25:03,365 --> 00:25:06,525 توقف عن ذلك! انها دائما نفس الشيء معك! منذ كنا أطفال! 437 00:25:06,605 --> 00:25:09,165 في كل مرة كنت أضاجع جعلت هذا الوجه لأيام. 438 00:25:09,245 --> 00:25:11,085 أوقفها يا أخي -الأبله. 439 00:25:11,165 --> 00:25:14,205 أنا عندي بارني ونينجا مشاهدة الفراش 440 00:25:14,285 --> 00:25:17,605 مع جثة في الداخل ، وتريد التحدث عن الحساء؟ 441 00:25:47,045 --> 00:25:47,885 ماذا تفعل؟ 442 00:25:49,525 --> 00:25:50,365 ماذا تعني؟ 443 00:25:51,365 --> 00:25:53,645 -ما الذي تخفيه؟ -هيا. 444 00:25:53,725 --> 00:25:55,525 يمكننا أن نقول أنت تخفي شيئًا هيا. 445 00:25:55,605 --> 00:25:57,165 ماذا يحدث هنا؟ أين بورخيس؟ 446 00:25:57,845 --> 00:25:59,605 لماذا لا تغادر يا صديقي؟ لا تعبث معنا. 447 00:26:00,365 --> 00:26:01,565 لا تكن فظًا يا شباب. 448 00:26:02,245 --> 00:26:03,645 نريد اللعب أيضا. 449 00:26:05,365 --> 00:26:06,205 اخرج من هنا 450 00:26:06,285 --> 00:26:07,685 هيا. ما آخر ما توصلت اليه؟ نريد اللعب أيضا. 451 00:26:07,765 --> 00:26:08,605 كنا في ملل. هيا. 452 00:26:09,725 --> 00:26:11,685 ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟ 453 00:26:11,765 --> 00:26:13,605 ابتعد ، لأنني سأقتله. -تشبث! تشبث! 454 00:26:13,685 --> 00:26:15,765 -سوف اقتله! -تشبث! سهل! 455 00:26:15,845 --> 00:26:17,125 حسنًا ، هذا كل شيء. حسنًا ، هذا كل شيء. 456 00:26:17,205 --> 00:26:18,925 نحن نمزح يا شباب. لا نريد مشكلة. هيا. 457 00:26:19,005 --> 00:26:20,125 لن نفعل أي شيء. هناك المزيد منا. 458 00:26:24,005 --> 00:26:24,885 يجب علينا أن نذهب ، Pedrito؟ 459 00:26:25,725 --> 00:26:26,605 هيا يا صاح 460 00:26:27,925 --> 00:26:28,965 وداعا ، فاجوت. 461 00:26:34,525 --> 00:26:36,405 يخرجون من كل مكان. مثل الصراصير. 462 00:26:37,805 --> 00:26:38,645 لا تغضب. 463 00:26:39,805 --> 00:26:41,645 أنا أتحدث عن الحساء لأنني جائع جدا. 464 00:26:41,725 --> 00:26:43,125 أي شيء سيكون رائعا بالنسبة لي. 465 00:26:43,205 --> 00:26:44,685 يجب أن يكون الجوع كوميداون. 466 00:26:44,765 --> 00:26:46,605 أو السم الذي أعطاني إياه الطبيب. 467 00:26:49,805 --> 00:26:51,965 هل تعلم هذا الدواء محظور في العديد من البلدان؟ 468 00:26:53,005 --> 00:26:55,405 لأنه يبدو أن الحكومات لا تريد أن يكون الناس أصحاء. 469 00:26:56,525 --> 00:26:57,365 هذا ما سمعت. 470 00:26:58,845 --> 00:27:01,325 أنا أخبرك ، عندما ينتهي هذا كله ، 471 00:27:01,405 --> 00:27:03,365 نحن ذاهبون للقيام بأعمال تجارية مع الأدوية التي يصنعها هذا الرجل 472 00:27:03,445 --> 00:27:05,645 توقف عن الكلام هراء لأنني سأضربك 473 00:27:05,725 --> 00:27:07,725 أمام الجميع مباشرة. 474 00:27:07,805 --> 00:27:09,005 Diosito ، ووقف ذلك. 475 00:27:09,085 --> 00:27:11,565 أعرف بالضبط ماذا سنفعل عندما نخرج من هنا 476 00:27:19,165 --> 00:27:20,165 هل استطيع قول شيء؟ 477 00:27:20,245 --> 00:27:21,965 إذا لم يكن هراء. من فضلك ، لا تخذلني. 478 00:27:22,045 --> 00:27:22,885 لن أفعل 479 00:27:25,005 --> 00:27:26,885 في هذا السجن ، ماريتو ، يجب أن يكون هناك ... 480 00:27:27,805 --> 00:27:31,725 نوع من ... نوع من التخزين البارد. مثل تلك التي يستخدمونها في الجزار. 481 00:27:32,485 --> 00:27:34,285 وإذا وجدنا ذلك ، يمكننا ... 482 00:27:35,245 --> 00:27:37,885 اسحب جسم Ontiveros وأخفيه هناك. 483 00:27:45,605 --> 00:27:46,965 أنا أتحدث إليكم. استمع لي. 484 00:27:47,725 --> 00:27:49,005 من أين تأخذ اللحم؟ 485 00:27:51,405 --> 00:27:52,365 ماذا؟ 486 00:27:53,205 --> 00:27:54,845 من أين تأخذ اللحم؟ 487 00:27:56,725 --> 00:27:58,885 من يهتم ، fagot القديم؟ 488 00:28:00,325 --> 00:28:02,365 سهل يا أخي. 489 00:28:02,445 --> 00:28:05,325 أنا أهتم لأن أنا أفكر في إمكانية. 490 00:28:06,845 --> 00:28:10,725 هل هذه هي الطريقة التي تشكرني بها لعدم الخلط بينك وبين فنزويلي؟ 491 00:28:12,325 --> 00:28:13,845 أنت على دراية بالشروط ... 492 00:28:15,125 --> 00:28:18,165 نحن نأخذ اللحم إلى التخزين البارد للسجن. 493 00:28:21,125 --> 00:28:23,365 أنت و أنا يجب أن نلتقي وحده. 494 00:28:24,365 --> 00:28:25,445 ماريو بورجيس. 495 00:28:28,485 --> 00:28:29,365 جوامع. 496 00:28:32,565 --> 00:28:34,045 هل له معروفا وخفض رأسه. 497 00:28:34,125 --> 00:28:36,045 لماذا لا تصمت؟ 498 00:28:42,005 --> 00:28:42,845 عفوا. 499 00:28:43,445 --> 00:28:45,045 يقضون أيامهم في تصفيف الشعر. 500 00:28:45,725 --> 00:28:49,685 انظر من هنا. الرجل لا يأتي إلا عندما يحتاج إلى خدمة. 501 00:28:50,245 --> 00:28:51,085 مرحبا حبيبي. 502 00:28:51,165 --> 00:28:52,405 هذه كذبة يا ساندريتو 503 00:28:52,485 --> 00:28:55,685 لا تجعلني تبدو سيئة والأنانية أمام صديقي. 504 00:28:56,245 --> 00:28:59,005 -Borges. ماريو بورجيس. -Sandro. 505 00:28:59,085 --> 00:29:00,245 تشرفت بمقابلتك. 506 00:29:00,325 --> 00:29:02,845 ماذا تريد منا؟ قصة شعر؟ 507 00:29:03,605 --> 00:29:05,205 -ا اللسان؟ -لا. 508 00:29:05,885 --> 00:29:09,925 غرفة في قلعة هذه الأميرة للدردشة بسهولة مع صديقي. 509 00:29:10,005 --> 00:29:11,245 اجتماع عمل. 510 00:29:12,565 --> 00:29:13,405 نوعا ما. 511 00:29:13,485 --> 00:29:15,205 -Fabiola! -ماذا؟ 512 00:29:15,285 --> 00:29:17,205 الرجال بحاجة إلى الغرفة. 513 00:29:22,565 --> 00:29:23,605 إنطلق. 514 00:29:23,685 --> 00:29:24,725 عفوا. 515 00:29:30,525 --> 00:29:33,605 مرحبا يا جيمس. 516 00:29:33,685 --> 00:29:35,325 من أنا أحب الدهون! -نعم فعلا. 517 00:29:39,525 --> 00:29:41,845 وقال Sandrito يمكننا استخدام المكتب. 518 00:29:41,925 --> 00:29:43,965 هل يمكننا استخدامه لبعض الوقت؟ -ادخل. 519 00:29:44,605 --> 00:29:46,085 شكرا لكم. عفوا. 520 00:29:49,485 --> 00:29:50,845 بابا. 521 00:29:51,565 --> 00:29:53,285 رسوم. 522 00:29:53,365 --> 00:29:54,285 ماذا؟ 523 00:29:54,365 --> 00:29:55,965 رسوم. 524 00:30:00,045 --> 00:30:01,605 هذا شارب لطيف. 525 00:30:02,885 --> 00:30:05,165 الرجل السمين حار جدا. 526 00:30:05,245 --> 00:30:07,325 انت شريرة 527 00:30:07,405 --> 00:30:09,405 الجديد هو ساخن. 528 00:30:09,485 --> 00:30:10,805 -نعم فعلا. -نعم فعلا. 529 00:30:10,885 --> 00:30:15,005 مرحبا ، نعم ، هل لي أن أتحدث إلى السيد أونتيفيروس ، من فضلك؟ 530 00:30:16,325 --> 00:30:19,765 أنا أتصل من شركة التأمين 531 00:30:19,845 --> 00:30:22,885 أنا أدعو لمناقشة السداد. 532 00:30:22,965 --> 00:30:25,085 هذا هو السبب في أنني بحاجة للتحدث معه. 533 00:30:25,605 --> 00:30:27,685 لا لا. سأتصل به قريباً 534 00:30:28,365 --> 00:30:29,205 شكر. 535 00:30:30,485 --> 00:30:32,085 -ماذا قالت؟ إنه يعمل 536 00:30:33,565 --> 00:30:35,005 لقد وجدت هذه في الخزانة. 537 00:30:36,605 --> 00:30:38,925 الواقي الذكري. Ontiveros الملاعين. انظر الى ذلك! 538 00:30:40,605 --> 00:30:41,525 نظرة! 539 00:30:42,725 --> 00:30:43,725 الكوكايين. 540 00:30:45,005 --> 00:30:45,845 ويبدو أن تكون جيدة. 541 00:30:47,645 --> 00:30:50,365 استمع لي. هل كان يفعل شيء غريب خارج؟ 542 00:30:51,205 --> 00:30:52,325 ليس هذا ما أعلمه عن. 543 00:30:52,405 --> 00:30:54,605 أخبرني أنه كان يحمل قمصان من كوريا لبيعها. 544 00:30:54,685 --> 00:30:55,525 ماذا؟ 545 00:30:56,605 --> 00:30:59,445 حسنا ، نشر الشائعات في جميع أنحاء السجن 546 00:30:59,525 --> 00:31:02,245 أنه إذا وجدنا Ontiveros ، سنعلقه من الكرات 547 00:31:02,325 --> 00:31:03,605 في وسط الفناء. 548 00:31:03,685 --> 00:31:05,925 دعونا نرى ما اذا كان يظهر. فهمتك؟ -حسنا. 549 00:31:08,165 --> 00:31:09,925 معلقة ، ريتا. ريتا! 550 00:31:13,605 --> 00:31:14,445 ماذا؟ 551 00:31:15,045 --> 00:31:15,885 ماذا حدث؟ 552 00:31:16,605 --> 00:31:18,365 لقد أخبرتك بالفعل. لقد انزلقت في حوض الاستحمام. 553 00:31:18,445 --> 00:31:20,085 لا تحاول أن تخدعني. لم أكن ولد أمس. 554 00:31:20,165 --> 00:31:21,605 ماذا حدث؟ من ضربك؟ 555 00:31:23,805 --> 00:31:27,045 أعلم أنك تحب لعب القمار حتى أكثر مما تريده dulce de leche. 556 00:31:28,165 --> 00:31:30,925 حسنًا ، كان لديّ سلسلة سيئة. لدي مشكلة سيئة. 557 00:31:31,005 --> 00:31:34,805 وسألت أحدهم أنني لا ينبغي لي. 558 00:31:34,885 --> 00:31:36,325 صبر قليلا. 559 00:31:37,285 --> 00:31:38,525 هل تحتاج مساعدة؟ 560 00:31:39,765 --> 00:31:40,685 لا تقلق 561 00:31:40,765 --> 00:31:42,405 أنت تعرف أنه يمكنك الاعتماد عليّ ، أليس كذلك؟ 562 00:31:43,125 --> 00:31:44,325 أنا أكره رؤيتك هكذا 563 00:31:44,925 --> 00:31:47,085 -هل تريد الرقص؟ اخرج ، وانكر. 564 00:31:48,125 --> 00:31:50,485 وانكر القديمة. اخرج! 565 00:31:53,005 --> 00:31:54,445 دعني أرى إذا حصلت عليه. 566 00:31:55,045 --> 00:31:57,045 كنت تخطط لقتل شخص ما. هل انا على حق؟ 567 00:31:58,605 --> 00:32:01,765 وتريد منا أن نعطيه دفن مسيحي في المطبخ. 568 00:32:03,565 --> 00:32:07,125 لذلك لا توجد بقايا للجسم. هل انا على حق؟ 569 00:32:08,205 --> 00:32:10,165 كنت تفهم تماما. 570 00:32:11,205 --> 00:32:13,005 جيد جدا ، كولومبي. 571 00:32:16,885 --> 00:32:18,005 لقد فعلت ذلك أبدا. 572 00:32:19,685 --> 00:32:21,365 ولكن إذا كنت تقدم لي مبلغ مثير للاهتمام من المال ، 573 00:32:22,045 --> 00:32:24,365 يمكننا أن نعطي شخص ما الحساء الكولومبي لطيفة. 574 00:32:26,205 --> 00:32:27,965 لست بحاجة إلى العمل بجد. 575 00:32:28,045 --> 00:32:30,085 بعض empanadas سيكون كافيا. 576 00:32:31,325 --> 00:32:32,885 من توكومان أو سالتا؟ 577 00:32:33,925 --> 00:32:34,805 من توكومان. 578 00:32:37,005 --> 00:32:38,365 من سيكون الملء؟ 579 00:32:40,885 --> 00:32:41,725 حارس. 580 00:32:46,285 --> 00:32:47,445 غير ممكن. 581 00:32:48,285 --> 00:32:50,805 تحتاج إلى الكثير من المال لفعل ذلك. 582 00:32:50,885 --> 00:32:54,325 لعمل الطهي وإسكات هذه العاهرة. 583 00:32:58,045 --> 00:32:59,805 المال ليس مشكلة يا صديقي. 584 00:33:00,485 --> 00:33:02,325 لا تجعلني أضحك يا ماريو. 585 00:33:03,725 --> 00:33:05,925 إذا لم تكن مشكلة ، لن تكون في الفناء 586 00:33:06,005 --> 00:33:07,605 الذين يعيشون مع تلك السيلان. 587 00:33:09,445 --> 00:33:13,685 هذا هو الانتقام من الحراس لأنني هربت من سييرا غراندي. 588 00:33:13,765 --> 00:33:15,045 Motherfuckers. 589 00:33:17,645 --> 00:33:18,845 هل هذا الرقم جيد؟ 590 00:33:25,765 --> 00:33:27,005 هل انتهيت؟ 591 00:34:06,885 --> 00:34:08,885 أنت لا تحبني ، صحيح؟ 592 00:34:09,765 --> 00:34:10,605 لا لا. 593 00:34:11,885 --> 00:34:12,965 لا ، كل شيء جيد. 594 00:34:18,125 --> 00:34:21,965 لا افهم لماذا انت طبيبي الشخصي ، 595 00:34:22,045 --> 00:34:23,565 لا يعيشون في هذه الخلية. 596 00:34:23,644 --> 00:34:26,045 بدلا من ذلك ، اخترت العيش مع سكان الأحياء الفقيرة. 597 00:34:28,244 --> 00:34:29,125 الق نظرة على هذا الرجل. 598 00:34:29,765 --> 00:34:31,765 الأحمق ، cocksucker. 599 00:34:32,485 --> 00:34:33,845 يعيش هنا مثل الأمير. 600 00:34:33,925 --> 00:34:36,244 لديه سرير ، تلفزيون. 601 00:34:36,325 --> 00:34:38,525 من أنت تدعو "الأمير"؟ 602 00:34:59,485 --> 00:35:00,565 وبالتالي؟ ماذا عسانا نفعل؟ 603 00:35:01,365 --> 00:35:02,365 هل تنتقل هنا؟ 604 00:35:03,685 --> 00:35:06,845 أنا حقا أقدر ذلك ، الضفدع. 605 00:35:07,725 --> 00:35:09,045 ولكن أنا بخير في الفناء. 606 00:35:15,685 --> 00:35:17,045 ما الأمر مع ذلك بورخيس؟ 607 00:35:20,085 --> 00:35:22,685 لا يوجد فكرة. لا ، أنا بالكاد أعرفه. 608 00:35:25,045 --> 00:35:28,205 احصل على هذا المبلغ من المال من هذا المكان الذي تعرفه. 609 00:35:28,285 --> 00:35:31,005 خذ مارسيانو معك. اطلب منه إحضار بندقية 610 00:35:31,085 --> 00:35:32,845 سوف ينتظرونك الساعة 3:00 مساءً بالحانة. 611 00:35:34,125 --> 00:35:36,365 هل تعتقد أنني أهتم حول أخصائي العلاج الطبيعي الخاص بك؟ 612 00:35:36,445 --> 00:35:37,925 توقف عن الداعر! 613 00:35:38,845 --> 00:35:42,405 لا تدرك هذه مسألة حياة أو موت؟ 614 00:35:42,485 --> 00:35:44,805 إذا لم تكن هناك الساعة 3:00 مساءً مع النقود، 615 00:35:44,885 --> 00:35:47,765 أخي وأنا نمارس الجنس 616 00:35:48,805 --> 00:35:52,365 حسنا حسنا. نعم حسنا. حسنا عزيزى. 617 00:35:53,605 --> 00:35:56,605 حبي ، هل يمكن أن تفعل ذلك بالنسبة لي؟ 618 00:35:56,685 --> 00:35:58,165 رجاء. انها صالح. 619 00:35:59,005 --> 00:36:01,045 شكرا لكم. أنا أيضا. 620 00:36:04,285 --> 00:36:06,325 تعال معي ، بورخيس. أنتين تبحث عنك 621 00:36:16,525 --> 00:36:17,805 كن حذرا مع الفتيات. 622 00:36:21,925 --> 00:36:23,485 سوف يسافرون اليوم. 623 00:36:25,405 --> 00:36:27,205 بعد يومين ، سوف يعودون. 624 00:36:28,885 --> 00:36:30,405 مع الطرد. 625 00:36:31,725 --> 00:36:32,685 الطرد اللذيذ. 626 00:36:36,925 --> 00:36:38,565 هل تعرف لماذا عادوا؟ 627 00:36:39,965 --> 00:36:41,645 لأنهم ولدوا هنا؟ لا أدري، لا أعرف. 628 00:36:46,045 --> 00:36:46,885 نعم فعلا. 629 00:36:49,285 --> 00:36:50,565 تقريبا مثلي. 630 00:36:53,365 --> 00:36:54,605 تقريبا مثلي. 631 00:37:00,565 --> 00:37:02,085 هل تعرف لماذا اخترت الحمام؟ 632 00:37:05,325 --> 00:37:09,445 لأنه منذ بعض الوقت لقد صاروا قاسيين هنا قاسي جدا. 633 00:37:10,445 --> 00:37:12,445 لن يسمحوا لأي شيء بالدخول. 634 00:37:15,045 --> 00:37:17,845 لا يمكنك الحصول على أي شيء في ، لأنهم سيسيطرون حتى 635 00:37:17,925 --> 00:37:19,565 القليل من السيدات المسنات. 636 00:37:21,525 --> 00:37:24,965 الآن ، ومع ذلك ، يمكنني الحصول على فحم الكوك في على أي حال أريد. 637 00:37:25,045 --> 00:37:28,325 أحصل على فحم الكوك على طرف قضيبي. 638 00:37:29,285 --> 00:37:31,525 الشيء الحمام هو فقط للرياضة. 639 00:37:38,765 --> 00:37:40,005 قل مرحبا للطبيب. 640 00:37:41,725 --> 00:37:42,805 قل مرحبا للطبيب. 641 00:37:43,565 --> 00:37:46,325 مرحبا يا دكتور كيف حالك يا دكتور؟ كيف حالكم؟ 642 00:38:02,525 --> 00:38:04,245 هذا يبدو وكأنه القرف 643 00:38:05,005 --> 00:38:08,605 مثل قطعة ضخمة من الخراء أنا مثل هذا النجار سيئة! 644 00:38:09,725 --> 00:38:11,925 ما الأمر يا (كابيس)؟ من جلبت بورخيس. 645 00:38:12,005 --> 00:38:15,125 نعم ، أستطيع رؤيته. وبالتالي؟ أى اخبار؟ 646 00:38:15,205 --> 00:38:16,925 -لا أخبار. اللعنة -Holy. 647 00:38:17,005 --> 00:38:18,765 حسنا. ابتعد أو ارحل. كن في حالة تأهب. 648 00:38:19,525 --> 00:38:20,965 اللعنة. القرف. 649 00:38:21,765 --> 00:38:23,045 تعالي هنا يا ماريو تعال الى هنا. 650 00:38:28,365 --> 00:38:33,205 سأخبرك بشيء لا ينبغي لي 651 00:38:34,445 --> 00:38:36,005 لكن سأقولها على أي حال. 652 00:38:36,725 --> 00:38:39,965 وهذا يجب أن يؤخذ كدليل على الثقة 653 00:38:40,045 --> 00:38:42,365 والعاطفة. 654 00:38:44,045 --> 00:38:47,045 إذا كنت تستطيع ... إذا استطعت ، فسوف تساعدني. 655 00:38:49,245 --> 00:38:51,165 فقدنا أحدًا من رجالنا. 656 00:38:52,005 --> 00:38:54,525 ضابط مارسيلو Ontiveros. هل تعرفه؟ 657 00:38:55,245 --> 00:38:56,405 اختفى. 658 00:38:58,565 --> 00:39:00,725 ماذا يحدث هنا؟ مهلا! اللعنة! ماذا يحدث هنا؟ 659 00:39:02,965 --> 00:39:03,805 أنا آسف. 660 00:39:06,445 --> 00:39:10,285 هؤلاء الوالدون أنت تعطيهم وظيفة ويصنعون الفوضى. 661 00:39:10,365 --> 00:39:13,645 انهم يحبون الملاهي والقتال. لا تأتي لي بعد ذلك 662 00:39:13,725 --> 00:39:15,325 لمناقشة حقوق العمال. 663 00:39:18,365 --> 00:39:20,245 استمع لي، لأن ما أنا على وشك إخبارك به 664 00:39:21,725 --> 00:39:25,045 مهم جدا لمهنتي في نظام السجون 665 00:39:25,125 --> 00:39:26,485 و لحياتي 666 00:39:27,085 --> 00:39:27,965 هل تتابعني؟ 667 00:39:29,045 --> 00:39:31,165 يجب أن نسارع 668 00:39:31,845 --> 00:39:36,205 علي أن أعلن الحرب على تود كيروغا اليوم. 669 00:39:37,165 --> 00:39:39,085 وأريد أن أعرف ما إذا كنت مستعدًا. 670 00:39:40,325 --> 00:39:41,685 إذا كان لديك ظهري. 671 00:39:42,285 --> 00:39:45,645 أريد أن أعرف إذا كان لديك كرات ، بورخيس. 672 00:40:00,725 --> 00:40:02,325 هل تعرف ما ادفع؟ 673 00:40:04,005 --> 00:40:05,765 نحن نعرف نفس الشيء الذي تفعله. 674 00:40:05,845 --> 00:40:08,125 أخبرني ابن عمي بوقتنا وكمية ، وهنا نحن. 675 00:40:08,845 --> 00:40:11,165 بالطبع بكل تأكيد. من الأسهل الحصول عليها من العطاء ، صحيح؟ 676 00:40:11,925 --> 00:40:13,485 لم أقصد معنى مزدوج. 677 00:40:14,165 --> 00:40:17,685 هذا كل شيء. هذا لك. وهذا بالنسبة لهذا المنزل. 678 00:40:18,285 --> 00:40:19,605 حسنا. 679 00:40:20,285 --> 00:40:23,525 الآن أريدك أن تتصل لتأكيد العملية. 680 00:40:25,805 --> 00:40:27,005 بالطبع بكل تأكيد. 681 00:40:28,125 --> 00:40:29,085 اتصل جيمس. 682 00:40:50,005 --> 00:40:50,845 مرحبا. 683 00:41:10,685 --> 00:41:11,565 إيما. 684 00:41:12,205 --> 00:41:13,965 إيما ، تشبث. 685 00:41:15,005 --> 00:41:16,045 دعني أشرح. 686 00:41:16,125 --> 00:41:18,645 لا ، ليس عليك ذلك اشرح لي أي شيء. 687 00:41:18,725 --> 00:41:21,005 لا أستطيع الحكم على ما تفعله خارج السجن. 688 00:41:21,965 --> 00:41:23,685 ومع ذلك ، أود أن أقول إنه أمر محزن للغاية. 689 00:41:23,765 --> 00:41:26,165 لا ، حسنا ، بالنسبة لي أيضا. أنه لأمر محزن. انها... 690 00:41:26,245 --> 00:41:27,645 إنها المرة الأولى التي يحدث فيها هذا لي 691 00:41:27,725 --> 00:41:29,405 أنا لا أفهم ما تقصد. 692 00:41:29,925 --> 00:41:33,045 حسنا ، لقد جئت لشراء شيء ما في البار وكانت هناك. 693 00:41:33,125 --> 00:41:35,405 اقتربت مني فتاة. بدأت تتحدث معي 694 00:41:35,485 --> 00:41:37,885 أغضبني. -رجاء. 695 00:41:38,605 --> 00:41:40,765 تلك الفتاة تعمل هناك. لقد رأيتها مليون مرة 696 00:41:40,845 --> 00:41:41,685 أنا لا أفهم ما تقصد. 697 00:41:41,765 --> 00:41:43,725 حسنا ، حسنا ، حتى تفهمني الآن. 698 00:41:43,805 --> 00:41:45,565 إنها استراحة يا إيما هذا فقط. 699 00:41:45,645 --> 00:41:46,885 أتعلم؟ أنا حقا يجب أن أذهب. 700 00:41:46,965 --> 00:41:48,605 لا لا لا لا. تشبث. تشبث. تشبث. 701 00:41:48,685 --> 00:41:50,005 إنه سهل عليك ، صحيح؟ 702 00:41:50,085 --> 00:41:52,485 ولكن عليك أن تكون هنا كل يوم للحصول عليه. 703 00:41:52,565 --> 00:41:53,925 أنا مريض من ذلك ، حسنا؟ 704 00:41:54,005 --> 00:41:56,765 أعتقد أنه مثير للشفقة عليك أن تدفع لممارسة الجنس مع تلك الفتاة. 705 00:41:56,845 --> 00:41:57,685 الى جانب ذلك ، إنها فتاة صغيرة. 706 00:41:57,765 --> 00:41:59,205 جديتها تجلب لها هنا هي تعمل. 707 00:42:00,845 --> 00:42:02,205 أنت لا تفهم أي شيء. -لا لا لا. 708 00:42:02,285 --> 00:42:05,325 أنت لا تفهم شيئا. أنت لا تفهم أي شيء! 709 00:42:05,925 --> 00:42:07,885 أتعلم؟ سوف أعيد النظر في الموقف 710 00:42:07,965 --> 00:42:09,325 وأعتقد أنني سوف أكتب تقريرا. 711 00:42:09,405 --> 00:42:11,445 هذه ليست المرة الأولى أرى النساء يدخلن السجن 712 00:42:11,525 --> 00:42:13,485 بموافقة حراس الأمن. 713 00:42:33,845 --> 00:42:36,045 بعض هؤلاء الناس سوف تكون قادرة على مساعدتي. 714 00:42:43,205 --> 00:42:45,165 الأصدقاء ، هل يمكنك فتح الباب ، من فضلك؟ 715 00:42:47,325 --> 00:42:50,205 سأغسل هذا اللحم أرسلني رئيس المطبخ لغسله. 716 00:42:50,285 --> 00:42:51,525 في الفناء؟ 717 00:42:51,605 --> 00:42:54,125 نعم ، أيها الأحمق ، في الفناء. اين أيضا؟ 718 00:42:54,645 --> 00:42:55,725 انها تقريبا فاسدة. 719 00:42:57,525 --> 00:42:59,165 هل تريد شمه؟ - أتساءل عما إذا كان ذلك مقبولا. 720 00:42:59,245 --> 00:43:01,485 إذن أنت الآن طباخ وليس البواب؟ 721 00:43:03,285 --> 00:43:04,285 افتح الباب. 722 00:44:43,365 --> 00:44:44,605 انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر. 723 00:45:09,205 --> 00:45:11,645 تابع. تابع. هيا. انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر. 724 00:45:11,725 --> 00:45:12,885 تابع. انتظر. 725 00:45:13,685 --> 00:45:15,965 تابع. انتظر. تابع. تابع. هيا، هيا، هيا. 726 00:45:16,045 --> 00:45:17,325 ابن العاهرة. 727 00:45:18,645 --> 00:45:19,565 هيا. هيا. 728 00:45:45,005 --> 00:45:46,805 -قليلا. -هيا. استمر. 729 00:46:19,205 --> 00:46:21,565 رائع ، بورخيس. متألق. 730 00:46:33,765 --> 00:46:35,285 مرحبًا يا Ontiveros. 731 00:46:35,925 --> 00:46:36,765 هل تقرأني؟ 732 00:46:36,845 --> 00:46:38,845 أنا مع الرئيس للمرة ال 14 733 00:46:40,205 --> 00:46:41,645 اين اللعنة انت؟ 734 00:46:42,805 --> 00:46:43,765 أونتيفيروس. 735 00:46:44,365 --> 00:46:45,205 هل تقرأني؟ 736 00:46:54,965 --> 00:46:57,085 ماذا تفعلين عزيزتى؟ 737 00:46:57,165 --> 00:46:59,885 ماذا أفعل يا عاهرة؟ -تشبث. هدئ أعصابك. 738 00:46:59,965 --> 00:47:01,805 أنا أعلم أنك أنت من لا يسمح لي بالدخول. 739 00:47:01,885 --> 00:47:03,925 لا أعرف ما سمعت لكنني لم أكن معك سهل. 740 00:47:04,005 --> 00:47:05,885 -هل حقا؟ ولكن يمكنني مساعدتك ، حقيقية. 741 00:47:05,965 --> 00:47:07,045 -ساعدني؟ هل يمكنك وضع هذا أسفل؟ 742 00:47:07,125 --> 00:47:08,485 أنت لا تعرفني حتى 743 00:47:08,565 --> 00:47:10,685 في المرة القادمة التي تعبث فيها معي ، سأقطع وجهك 744 00:47:22,005 --> 00:47:22,845 ريتا! 745 00:47:23,605 --> 00:47:25,405 -توقف. لا أستطيع أن أصدق ذلك. 746 00:47:26,085 --> 00:47:27,245 خمن ما حدث لي. 747 00:47:27,325 --> 00:47:29,525 الفتاة التي أخبرتك عنها ، البغي ، 748 00:47:30,325 --> 00:47:33,045 لقد قطعت اطارات سيارتي. كل أربعة منهم. كانت مجنونة 749 00:47:33,125 --> 00:47:35,445 حسنا ، ألا تحصل عليها؟ قلت لك بالبقاء بعيدا. 750 00:47:36,285 --> 00:47:37,445 لماذا يقول الجميع نفس الشيء؟ 751 00:47:37,525 --> 00:47:39,085 لا أحد يعبث مع أي شخص هنا؟ أنا لا أفهم. 752 00:47:39,165 --> 00:47:40,005 حسنا... 753 00:47:40,085 --> 00:47:42,165 سأرحل السيارة هنا واستلمها غدًا 754 00:47:42,245 --> 00:47:45,445 هل يمكنك أن تسقطني في مكان ما؟ آسف ، لكن لا أستطيع لا استطيع 755 00:47:45,525 --> 00:47:48,245 أنا في منتصف حالة الطوارئ. أنا آسف. 756 00:47:48,325 --> 00:47:49,805 -انا اقول لكم غدا. -ماذا لديك هناك؟ 757 00:47:50,645 --> 00:47:53,165 لا شيئ. هناك خدمة سيارات الأجرة حول الزاوية. 758 00:48:19,325 --> 00:48:21,125 هذه عائلتي دكتور 759 00:48:25,605 --> 00:48:26,605 اصدقائي. 760 00:48:28,965 --> 00:48:33,085 دائما بجانبى دائما. في الأوقات الجيدة وفي الأوقات السيئة. 761 00:48:35,685 --> 00:48:38,005 أنا حقا رجل محظوظ. 762 00:48:39,645 --> 00:48:41,365 -تهانينا. -شكرا لكم. 763 00:48:42,245 --> 00:48:43,645 نلقي نظرة عليها. 764 00:48:44,725 --> 00:48:46,925 لولي ، زوجتي ، مصنوعة من الذهب. 765 00:48:47,645 --> 00:48:50,125 نظرة. انظر الى ابنتي. 766 00:48:51,245 --> 00:48:54,245 يسي هو مثل الشمس. انظر إليها. 767 00:48:55,445 --> 00:48:56,445 انها جميلة. 768 00:48:58,845 --> 00:49:00,845 لا تنظر لها كثيراً 769 00:49:02,165 --> 00:49:04,405 إذا نظرت إليها كثيرًا ، 770 00:49:05,125 --> 00:49:07,485 اثنين من بيزو لكل رصاصة. واحد في كل ركبة. 771 00:49:11,925 --> 00:49:13,805 لا أحد يستطيع أن يلمس يسي. 772 00:49:17,005 --> 00:49:19,005 مع لا نجرا ، الأمر مختلف. لا نيجرا لطيف. 773 00:49:19,085 --> 00:49:20,965 إنها لا تحب الاتصال الجسدي. 774 00:49:29,325 --> 00:49:31,765 هذه مزحة. هذه مزحة. 775 00:49:33,765 --> 00:49:36,885 ما ليس مزحة هو أنني بحاجة إليك. 776 00:49:38,445 --> 00:49:41,725 لدي الكثير لأعيش فيه. تفقد هذا. 777 00:49:42,525 --> 00:49:44,365 لا نيجرا لي. 778 00:49:44,445 --> 00:49:46,245 ابنتي لي. 779 00:49:47,005 --> 00:49:49,645 كل شيء هنا هو لي كل شىء! 780 00:49:54,605 --> 00:49:55,845 حسنا حسنا. 781 00:49:58,165 --> 00:49:59,685 حسنا ، حسنا ، العلجوم. 782 00:50:00,445 --> 00:50:03,925 هيا! لنرى. يرجى الانتباه. ثانية واحدة. 783 00:50:04,005 --> 00:50:06,965 اقلب الصوت لأسفل ، يا صديقي. اخفض الصوت. اقلبها. 784 00:50:07,885 --> 00:50:09,245 يسي ، حياتي ، 785 00:50:10,565 --> 00:50:11,725 افتح عينيك 786 00:50:12,525 --> 00:50:14,445 لأن هذه المفاجأة لك. 787 00:50:15,325 --> 00:50:17,965 جولة من التصفيق للمفاجأة! 788 00:50:32,285 --> 00:50:35,045 أنت موطف! - ها هو. 789 00:50:35,565 --> 00:50:36,925 و chufa ، chufa ، تشا. 790 00:50:37,005 --> 00:50:40,525 ما مشكلتك يا شباب؟ هل أنت مجنون؟ هل أنت مجنون؟ 791 00:50:44,885 --> 00:50:47,085 -استمع لي ، الضفدع. -ماذا؟ 792 00:50:47,685 --> 00:50:50,005 إذا كنت أعرف أن هذا كان أداء ، ما كنت لأذهب 793 00:50:50,085 --> 00:50:53,605 لا تغضب ، الرجل الصغير لا تغضب. 794 00:50:53,685 --> 00:50:56,365 اعتقدت أنك كنت تدعوني للحصول على المتعة. 795 00:50:56,445 --> 00:51:00,325 حسنا استمتع. استمتع. تأكل. يشرب. افعل ما تشاء. 796 00:51:00,405 --> 00:51:02,165 هذا هو حفلتك أيضًا. 797 00:51:02,245 --> 00:51:03,165 نلقي نظرة على ابنتي. 798 00:51:03,885 --> 00:51:05,685 لك. المضي قدما ، والمضي قدما. 799 00:51:06,605 --> 00:51:07,645 الحصول على صورة معها. 800 00:51:12,805 --> 00:51:15,685 هيا! هيا نرقص! هيا نمرح. 801 00:51:19,485 --> 00:51:20,885 هيا! هيا! 802 00:51:22,005 --> 00:51:24,645 هيا يا دكتور الذهاب الرقص. هيا. 803 00:51:24,725 --> 00:51:26,365 لا ، أنا لا أرقص. أنا لا أرقص 804 00:51:26,965 --> 00:51:28,485 اذهب الرقص ، وثيقة. 805 00:51:28,565 --> 00:51:30,685 -هيا. لنذهب. -هيا. اذهب مع لا نيجرا. 806 00:51:30,765 --> 00:51:32,605 هيا. هيا نرقص. هيا. هيا نمرح. هيا. 807 00:52:02,765 --> 00:52:04,085 إذن ليس لديك أي شيء؟ 808 00:52:05,325 --> 00:52:07,165 ابنك لا يقول نفس الشيء ، الأحمق. 809 00:52:07,885 --> 00:52:10,725 أليس لديك بعض أموال الطوارئ؟ أنت قطعة من الخراء 810 00:52:13,885 --> 00:52:18,245 أبي ، من فضلك ، أعطهم ماذا يطلبون. أبي ، سيقتلونني 811 00:52:27,485 --> 00:52:31,005 أعطاني شخص مصاب معلوماتك. 812 00:52:31,765 --> 00:52:32,885 إنها امرأة. 813 00:53:53,805 --> 00:53:55,405 اللعنة موسيقى الروك آند رول. 814 00:53:56,045 --> 00:53:58,405 أنا حقا بحاجة إلى هذا. الحفاظ على الرفس الحمير. 815 00:53:58,485 --> 00:53:59,645 اللعنة ، نعم! 816 00:53:59,725 --> 00:54:01,005 هل تعرف من أريد أن أصيب؟ 817 00:54:01,085 --> 00:54:03,645 الرجل السمين هذا الرجل مورسيلا. الرجل الذي يبيع المراتب. 818 00:54:03,725 --> 00:54:05,965 مهلا! اخرس. سهل. 819 00:54:08,325 --> 00:54:10,005 هذه ليست سوى البداية. 820 00:54:11,525 --> 00:54:12,605 اشياء جيدة. 821 00:54:12,685 --> 00:54:13,725 في صحتك. 822 00:54:13,805 --> 00:54:16,525 -في صحتك. -في صحتك. 823 00:54:19,845 --> 00:54:20,885 -وقها. -لا لا. هيا. 824 00:54:20,965 --> 00:54:21,805 -لا. هيا. دورك. -واحد و واحد. 825 00:54:21,885 --> 00:54:22,725 أنت يا (بارني) -تفعل ذلك معي. 826 00:54:22,805 --> 00:54:24,685 هيا. شرب المنافسة بينكما. 827 00:54:24,765 --> 00:54:26,125 هيا بنا نذهب. 828 00:54:26,885 --> 00:54:29,645 شربها ، النينجا. قيعان يصل ، النينجا. هيا. 829 00:54:30,245 --> 00:54:36,605 يشرب. يشرب. يشرب. شرب ، النينجا. يشرب. يشرب. يشرب. 830 00:54:36,685 --> 00:54:37,525 الهرة ، قيعان حتى. 831 00:54:45,125 --> 00:54:48,085 تلك الفتاة متموجة 832 00:54:48,165 --> 00:54:50,885 سوف آكلها 833 00:54:51,525 --> 00:54:53,925 تلك الفتاة متموجة 834 00:54:54,805 --> 00:54:57,325 سوف آكلها 835 00:54:58,005 --> 00:55:00,245 أنا فقط أريد أن أكون حبيبها 836 00:55:00,325 --> 00:55:04,485 على الرغم من أن هذه هي المرة الأخيرة 837 00:55:04,565 --> 00:55:06,685 أنا فقط أريد أن أكون حبيبها 838 00:55:06,765 --> 00:55:09,965 على الرغم من أن هذه هي المرة الأخيرة 839 00:55:10,805 --> 00:55:13,925 شعرها الأسود ، جسدها مثل الورق 840 00:55:14,005 --> 00:55:17,325 أنا مفتونة لا أستطيع تصديق ذلك 841 00:55:17,405 --> 00:55:20,325 وجهها دمية يدفعني للجنون 842 00:55:20,405 --> 00:55:23,925 أصبح اللص من لا يلتزم بأي قانون 843 00:55:24,645 --> 00:55:28,165 هذه الفتاة مقرمشة 844 00:55:28,245 --> 00:55:31,325 سوف آكلها 845 00:55:31,405 --> 00:55:33,965 هذه الفتاة مقرمشة 846 00:55:34,765 --> 00:55:37,565 سوف آكلها 847 00:55:37,645 --> 00:55:40,085 أنا فقط أريد أن أكون حبيبها 848 00:55:40,165 --> 00:55:44,205 على الرغم من أن هذه هي المرة الأخيرة 849 00:55:44,285 --> 00:55:46,605 أنا فقط أريد أن أكون حبيبها 850 00:55:46,685 --> 00:55:49,925 على الرغم من أن هذه هي المرة الأخيرة 851 00:55:58,125 --> 00:55:58,965 الأصدقاء! 852 00:56:02,885 --> 00:56:05,365 يا صديق! مهلا! انظر إلي! 853 00:56:05,445 --> 00:56:06,845 هيا. هيا. 854 00:56:08,205 --> 00:56:09,565 احصل على الجميع! 855 00:56:09,645 --> 00:56:11,285 إلى الأسفل ، تعال. السلك. 856 00:56:11,365 --> 00:56:13,885 كرات بلدي تحترق! هيا! افتح الباب! هيا! 857 00:56:13,965 --> 00:56:15,085 افتح الباب! 858 00:56:15,165 --> 00:56:16,205 افتح الباب! 859 00:56:16,285 --> 00:56:18,485 افتح الباب! أيقظه! نار! 860 00:56:20,565 --> 00:56:22,645 أغويفيفا ، قف يا رجل! 861 00:56:29,485 --> 00:56:30,845 ارفع وجهه! فوق! 862 00:56:48,805 --> 00:56:49,645 عظيم! 863 00:56:54,645 --> 00:56:55,725 حسنا ، حسنا ، حسنا. 864 00:56:55,805 --> 00:56:57,965 حسنا ، حسنا ، حسنا ، Morcilla. 865 00:57:00,445 --> 00:57:02,925 يكفي ، مورسيلا. كافية. يكفي ، مورسيلا. عليك قتله. 866 00:57:05,005 --> 00:57:06,845 شكرا لك ، كيز. شكرا لكم. 867 00:57:07,805 --> 00:57:11,805 حسنًا ، الجميع ، شكرًا على المشاركة 868 00:57:11,885 --> 00:57:14,845 هذه اللحظة الخاصة معي وابنتي. 869 00:57:15,645 --> 00:57:19,725 يبلغ عمر عيني الآن 15 عامًا. 870 00:57:21,285 --> 00:57:24,125 وكما أنا أبيها ، أنا أحب أن أجعلها سعيدة. 871 00:57:24,205 --> 00:57:28,605 لقد جعلتها دائما سعيدة إنها تحب الموسيقى الاستوائية. 872 00:57:28,685 --> 00:57:30,685 وهي تغني بشكل جيد للغاية. 873 00:57:31,445 --> 00:57:35,965 لذلك ، اليوم ، اليوم الذي تتحول فيه من فتاة إلى سيدة ، 874 00:57:36,045 --> 00:57:39,925 سيداتي وسادتي، سنقدم لها مفاجأة كبيرة ، 875 00:57:40,005 --> 00:57:43,965 وستغني أغنية وتفجير الشموع 876 00:57:44,045 --> 00:57:47,845 مع نجمنا الرئيسي ، كيز. 877 00:58:05,165 --> 00:58:06,365 أحبك. 878 00:58:08,365 --> 00:58:09,605 عيد ميلاد سعيد 879 00:58:09,685 --> 00:58:10,645 احبك عزيزتي. 880 00:58:13,685 --> 00:58:14,965 أحبك! 881 00:58:15,045 --> 00:58:20,485 عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد 882 00:58:21,205 --> 00:58:27,565 عيد ميلاد سعيد يا عزيزى عيد ميلاد سعيد 883 00:58:33,725 --> 00:58:34,965 "حب صادق." 884 00:58:43,205 --> 00:58:47,405 بعيدا عن منزلي بعيدا عن مدينتي 885 00:58:48,005 --> 00:58:52,165 بعيدا عن نفسي طريق لا نهاية له 886 00:58:52,725 --> 00:58:55,205 أعطني شيئا يجعلني أنسى 887 00:58:55,285 --> 00:58:58,925 قصة تجعلني أحلم حول الحب الصادق 888 00:59:00,165 --> 00:59:05,685 لأن الليالي صعبة للغاية انتزاع لي من الوركين 889 00:59:05,765 --> 00:59:08,365 دعونا الرقص ، يا حبيبي 890 00:59:11,365 --> 00:59:16,285 حب صادق ، الكثير من الرقص لا التزامات غير المحبة 891 00:59:16,365 --> 00:59:21,165 حب صادق ، الكثير من الرقص نحن نلتزم بالألم 892 00:59:21,245 --> 00:59:25,885 حب صادق ، الكثير من الرقص لا التزامات غير المحبة 893 00:59:25,965 --> 00:59:30,845 حب صادق ، الكثير من الرقص وحده ، سنكون اثنين 894 00:59:30,925 --> 00:59:35,445 حب صادق مؤقت جدا ، مجرد حب 895 00:59:35,525 --> 00:59:42,285 حب صادق الكثير من الرقص ، الحب فقط 896 01:00:00,525 --> 01:00:02,125 هيا! 897 01:00:03,925 --> 01:00:05,005 ما الأمر يا غالي؟ 898 01:00:07,285 --> 01:00:08,325 ماذا هنالك يا رجل؟ 899 01:00:09,845 --> 01:00:10,765 عذرا ، رئيسه. 900 01:00:11,525 --> 01:00:13,645 وضعوا المكتب على النار. 901 01:00:14,325 --> 01:00:15,325 من كان؟ 902 01:00:15,405 --> 01:00:16,765 نحن لا نعرف ، الضفدع. 903 01:00:16,845 --> 01:00:18,725 كان لديهم اغطية. لم نتمكن من رؤيتهم. 904 01:00:18,805 --> 01:00:19,805 لكن أعتقد أن هناك أربعة. 905 01:00:21,805 --> 01:00:24,085 أنا متأكد من أنها كانت أنتين ، مع الرجال من الفناء. 906 01:00:25,725 --> 01:00:27,165 انتين. انتين. 907 01:00:28,805 --> 01:00:30,525 انتين مع الرجال من الفناء. 908 01:00:35,085 --> 01:00:37,085 -Motherfucker! أبي ، ماذا تفعلين؟ 909 01:00:37,165 --> 01:00:38,005 اخرس! 910 01:00:38,085 --> 01:00:40,765 أنت تدمر عيد ميلادي! -اخرس! 911 01:00:40,845 --> 01:00:43,845 لا تعبث بعملي! 912 01:00:46,165 --> 01:00:48,405 من كان هو ، موهموكر؟ أنا متأكد من أنهم كانوا أصدقائك. 913 01:00:48,485 --> 01:00:51,045 -Motherfucker. -لا اعرف شيئا. أقسم على ذلك. 914 01:00:51,125 --> 01:00:53,445 أنا متأكد أنهم كانوا أصدقاءك. -لا اعرف شيئا. 915 01:00:53,525 --> 01:00:54,725 أقسم أنني لا أعرف شيء. 916 01:00:54,805 --> 01:00:57,005 تلك التافه! قل لي من فعل ذلك! 917 01:00:59,405 --> 01:01:00,885 -أخبرنى! -لا أدري، لا أعرف. 918 01:01:02,565 --> 01:01:06,285 -هل تعتقد أنا غبي؟ -لا أدري، لا أعرف. 919 01:01:06,365 --> 01:01:08,885 تكلم ، أنت قطعة من الخراء ، أو سأقتلك! 920 01:02:27,965 --> 01:02:28,965 إل مارجنال هو عرض خيالي. 921 01:02:29,045 --> 01:02:31,125 أي عابرة على وجود أحداث وشخصيات وأسماء 922 01:02:31,205 --> 01:02:32,805 و / أو الظروف IS PINELI COINCIDENTAL. 82002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.