Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:10,925
سلسلة NETFLIX الأصلية
2
00:00:27,125 --> 00:00:29,965
مرحبًا يا Ontiveros. هل تقرأني؟
3
00:00:30,045 --> 00:00:32,085
أنا مع الرئيس للمرة ال 14
4
00:00:33,365 --> 00:00:34,845
اين اللعنة انت؟
5
00:00:39,085 --> 00:00:42,365
قبل 12 ساعة...
6
00:01:02,685 --> 00:01:03,565
افتح الباب.
7
00:01:15,965 --> 00:01:18,085
هل رأيت (أونتيفيروس)؟
-Rivero؟
8
00:01:18,165 --> 00:01:19,365
أونتيفيروس!
9
00:01:20,445 --> 00:01:23,245
-Ortivero.
-Ontiveros ، أيها الأحمق! هل انت اصم؟
10
00:01:23,325 --> 00:01:24,445
أونتيفيروس.
11
00:01:27,805 --> 00:01:28,965
لا ، أنا لم أره.
12
00:01:36,645 --> 00:01:38,805
لقد كنت أبحث عن Ontiveros
لمدة نصف ساعة. رأيته؟
13
00:01:39,605 --> 00:01:40,765
لا فكرة يا رب
14
00:01:40,845 --> 00:01:42,565
متى رأيته آخر مرة؟
15
00:01:43,565 --> 00:01:45,485
أثناء التفتيش. ليس منذ ذلك الحين.
16
00:01:46,325 --> 00:01:47,405
اتصل به على زنزانته.
17
00:01:47,485 --> 00:01:49,565
لا استطيع هذا القرف
ليس لديه اشارة
18
00:01:49,645 --> 00:01:51,365
-لا توجد تغطية؟
لا ، على الإطلاق.
19
00:01:51,445 --> 00:01:52,405
ألا ترين؟
20
00:01:52,485 --> 00:01:55,485
هؤلاء الوالدون لديهم إشارة ،
الهواتف المحمولة باهظة الثمن ،
21
00:01:55,565 --> 00:01:57,165
وهذا هو سبب عملها ،
لكن لنا شيت
22
00:01:57,245 --> 00:01:59,365
لا أستطيع تصديق ذلك. هذا هو القرف.
23
00:01:59,445 --> 00:02:01,005
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر.
24
00:02:02,085 --> 00:02:02,925
و...
25
00:02:04,005 --> 00:02:06,125
يجب أن يكون مع الفتيات.
-مع الفتيات؟
26
00:02:06,205 --> 00:02:07,805
انها زيارة اليوم اليوم.
27
00:02:09,765 --> 00:02:12,405
الدقم لم يخبرني أنا سوف تقاطع
دورته الصغيرة. اقسم.
28
00:02:12,485 --> 00:02:13,484
افتح الباب.
29
00:02:13,565 --> 00:02:14,764
افتح الباب!
30
00:02:19,045 --> 00:02:21,485
وبالتالي؟ هل أنت سعيد يا حبيبي؟
31
00:02:24,525 --> 00:02:25,885
لقد كنت قاسياً
32
00:02:27,565 --> 00:02:29,205
حسنا ، هيا. يرتدى ملابسة.
33
00:02:30,005 --> 00:02:32,165
يتم ذلك من أجل المال وليس من أجل الحب.
34
00:02:39,285 --> 00:02:40,125
الفتيات.
35
00:02:40,925 --> 00:02:43,125
لا تخذلني
ستحصل على ما تستحقه.
36
00:02:45,725 --> 00:02:47,685
تعال إلى هنا ، يا مومفوكير
37
00:02:47,765 --> 00:02:50,485
سوف تظهر لك اللسان جيد.
38
00:02:52,205 --> 00:02:53,885
راقب أسنانك على دوري.
39
00:02:53,965 --> 00:02:56,965
أنت تعرف أنك دائما تحصل على اللسان خاص.
40
00:02:57,045 --> 00:02:58,205
اللسان الخاص.
41
00:02:58,285 --> 00:03:01,005
اللسان. اللسان بالنسبة لي.
42
00:03:03,685 --> 00:03:05,005
كم لديك يا بيدريتو؟
43
00:03:05,885 --> 00:03:07,005
حق. هيا.
44
00:03:08,925 --> 00:03:11,125
الأصدقاء ، يمكن الفواتير الخاصة بك
يكون أسوأ من هذا؟
45
00:03:11,685 --> 00:03:14,445
تماما مثل الفتيات التي تحضرها ، أيها الأحمق
46
00:03:15,965 --> 00:03:18,485
ماذا تعني؟
هذا هو اللحوم الأرجنتينية.
47
00:03:18,565 --> 00:03:19,605
متميزة. للتصدير.
48
00:03:19,685 --> 00:03:21,685
لا تضاجعني يا (مورسي)
أنا آسف.
49
00:03:21,765 --> 00:03:24,085
هذا اللحم قديم جدا.
50
00:03:24,165 --> 00:03:26,445
لا تعلم
أن النساء مثل الويسكي؟
51
00:03:26,525 --> 00:03:27,805
الأقدم ، كلما كان ذلك أفضل.
52
00:03:27,885 --> 00:03:28,725
هل حقا؟
53
00:03:29,765 --> 00:03:30,725
حسنا. ها أنت ذا.
54
00:03:31,685 --> 00:03:33,765
هل هو دوري؟
-لا. انتظر. ولا حتى اللسان بهذا.
55
00:03:33,845 --> 00:03:35,365
-ماذا تعني؟
أنت بحاجة إلى المزيد من المال.
56
00:03:35,445 --> 00:03:38,125
ولكن ليس لدي أي شيء آخر.
-لا. لا حقا؟ تحقق مرة اخرى. هيا.
57
00:03:38,205 --> 00:03:40,845
انظروا ، هذه البطاقة لديها 30 بيزو عليها ،
58
00:03:40,925 --> 00:03:42,685
لكن يجب أن أتصل بوالدي
اليوم هو عيد ميلاده.
59
00:03:42,765 --> 00:03:43,885
-عيد ميلاده؟
-نعم فعلا.
60
00:03:43,965 --> 00:03:45,525
سأتصل به. لا تقلق
61
00:03:46,125 --> 00:03:47,045
تابع.
62
00:03:47,125 --> 00:03:49,485
سوف تحصل على اللسان لطيف.
63
00:03:51,605 --> 00:03:54,525
سوف يجف الباراغواي خارج Picachu.
64
00:03:54,605 --> 00:03:57,165
هذا كل ما حصلت عليه يا (مورشي)
انها جيدة
65
00:03:57,245 --> 00:03:58,285
يمكنك شمها.
66
00:03:58,965 --> 00:04:01,165
لا ، لديك خمسة بيزو هناك.
ولكن هذه هي للسجائر.
67
00:04:01,245 --> 00:04:02,485
ماهي السجائر؟ أعطهم لي
68
00:04:04,685 --> 00:04:05,565
في وقت لاحق.
69
00:04:06,845 --> 00:04:07,725
حسنا. هيا.
70
00:04:09,245 --> 00:04:11,725
بدلا من الشكوى ، احصل على المال
71
00:04:11,805 --> 00:04:14,325
حتى في المرة القادمة ،
يمكنني الحصول على خدمة VIP.
72
00:04:15,285 --> 00:04:18,165
ستحصل على أطول أربع بوصات
مع هذا المتخنث.
73
00:04:18,245 --> 00:04:20,365
سوف اللعنة على متخنث
لكنها سوف تضاجعك
74
00:04:20,445 --> 00:04:22,165
وستحصل على أرق ، أيها الأحمق
75
00:04:24,325 --> 00:04:25,245
لنرى.
76
00:04:25,964 --> 00:04:27,245
هذه عينة مجانية.
77
00:04:29,045 --> 00:04:30,005
نلقي نظرة عليها.
78
00:04:31,805 --> 00:04:35,165
البدء في توفير المال.
في المرة القادمة ، ستحصل على هذا الجمال.
79
00:04:35,245 --> 00:04:38,125
سهل. سهل وسهل.
انها ليست متاحة ، Pedrito.
80
00:04:38,205 --> 00:04:39,165
سهل وسهل.
81
00:04:40,285 --> 00:04:41,125
حسنا.
82
00:04:41,205 --> 00:04:43,605
سهل. توقف عن ذلك.
أنت تبدو يائسة.
83
00:04:43,685 --> 00:04:44,645
سهل. اهدأ.
84
00:04:45,405 --> 00:04:46,245
Capece.
85
00:04:47,365 --> 00:04:49,445
-هل Ontiveros الداخل؟
لا ، هو ليس كذلك.
86
00:04:53,765 --> 00:04:55,685
اسمع يا (راس) ليس عليك ...
87
00:04:56,765 --> 00:05:00,165
نتظاهر بهذا القدر إن أردت
اللسان ، سأضعك في القائمة.
88
00:05:01,165 --> 00:05:04,485
لدي امرأة
من يستطيع كسر المكسرات مع مؤخرتها.
89
00:05:05,085 --> 00:05:07,165
هل تشعر مثل ذلك؟
عندما أريد أن أمارس الجنس ،
90
00:05:07,245 --> 00:05:09,245
أنا أحب الحمار Fiorella ل.
91
00:05:11,365 --> 00:05:12,965
لا تعبث مع سيارتي ، الرأس.
92
00:05:13,045 --> 00:05:14,565
لا تعبث مع سيارتي.
93
00:05:18,005 --> 00:05:19,365
Ballsy wanker.
94
00:05:29,925 --> 00:05:31,285
نعم فعلا. ادخل.
95
00:05:37,525 --> 00:05:38,365
ماذا تفعل؟
96
00:05:38,445 --> 00:05:42,125
هناك اثنان من رجال الشرطة في الخارج
من المخابرات الجنائية.
97
00:05:42,205 --> 00:05:44,925
اتصلت بقسم الشرطة.
لا أحد يعرفهم.
98
00:05:45,005 --> 00:05:48,005
لا أحد يعرف من أرسلهم ،
من هم ، ما اللعنة التي يريدونها.
99
00:05:48,085 --> 00:05:49,525
ليس لدي فكره.
100
00:05:49,605 --> 00:05:50,965
ولماذا لا تسألهم؟
101
00:05:51,645 --> 00:05:54,005
ذلك مثير للاهتمام.
لم أجد ذلك بعد
102
00:05:54,085 --> 00:05:55,405
أنت أحمق
103
00:05:56,085 --> 00:05:58,685
-ماذا تفعل؟
من أنا فقدت أونتيفيروس.
104
00:05:59,285 --> 00:06:00,685
ماذا تقصد أنك فقدته؟
105
00:06:00,765 --> 00:06:03,005
أنا لا أعرف أين هو اللعنة.
بحثت عنه في كل مكان.
106
00:06:04,005 --> 00:06:06,605
إنتظر دقيقة.
هل أنت متأكد من أنه جاء للعمل؟
107
00:06:06,685 --> 00:06:09,285
حسنا ، أنت أيضا عبقري.
لم أجد ذلك بعد
108
00:06:09,365 --> 00:06:12,165
لا ، لا تلعب معي
لأنني سأضطر إلى سحب الرتبة.
109
00:06:12,245 --> 00:06:13,085
الأحمق.
110
00:06:13,165 --> 00:06:15,565
ربما ذهب إلى مكان ما ،
111
00:06:15,645 --> 00:06:17,405
لكنه غريب
لأنه كان سيسمح لي بمعرفة ذلك.
112
00:06:17,485 --> 00:06:19,805
وليس هناك سجل ،
لأنهم يغادرون دون أن يثقبوا.
113
00:06:20,565 --> 00:06:23,525
هل يغادرون دون أن يخفوا؟
-حتى أن جمع الوقت الإضافي.
114
00:06:24,285 --> 00:06:26,125
لكن ماذا عن الكاميرات الأمنية؟
115
00:06:26,685 --> 00:06:28,485
يسجلون ، نعم ، ولكن فقط بعد منتصف النهار.
116
00:06:29,085 --> 00:06:31,445
ماذا تعني،
"يسجلون بعد منتصف النهار"؟
117
00:06:31,525 --> 00:06:33,685
من كان الأحمق الذي أمر بذلك؟
118
00:06:34,925 --> 00:06:36,845
أنت. الشهر الماضي
119
00:06:37,525 --> 00:06:38,365
فعلت؟
120
00:06:38,445 --> 00:06:40,565
نعم ، قلت أنك فعلت ذلك
للحد من الميزانية.
121
00:06:41,125 --> 00:06:43,925
هذا صحيح. حسنا.
كنت مخطئا! اصلحه!
122
00:06:44,005 --> 00:06:45,605
-حسنا.
جعلها تسجل كل يوم.
123
00:06:45,685 --> 00:06:49,245
وتنظيم البحث التخفي
عن Ontiveros.
124
00:06:49,325 --> 00:06:54,285
إذا أدرك النزلاء أننا فقدنا ضابطًا ،
سيضحكون في وجوهنا لمدة عام.
125
00:06:54,365 --> 00:06:55,325
نعم انت على حق.
126
00:06:55,405 --> 00:06:56,405
أندريا!
127
00:06:57,685 --> 00:06:59,165
-سيدي المحترم؟
-دعوهم ، من فضلك.
128
00:06:59,245 --> 00:07:00,085
حق.
129
00:07:00,645 --> 00:07:01,965
ادخل من فضلك.
130
00:07:03,685 --> 00:07:06,285
مرحبا. كيف الحال أو كيف تسير الأمور؟
صباح الخير يا ضابط
131
00:07:06,365 --> 00:07:08,445
تشرفت بمقابلتك. أنا أنتين
سعدت بلقائك ضابط
132
00:07:08,525 --> 00:07:09,565
Alcorta. ماسيل.
133
00:07:09,645 --> 00:07:12,885
أنت لا ، لكن ماسيل يبدو مألوفًا.
134
00:07:12,965 --> 00:07:15,365
أنا كل الأذنين. تابع من فضلك.
اجلس.
135
00:07:18,925 --> 00:07:20,525
أنا أفكر ، أفكر ،
التفكير والتفكير
136
00:07:20,605 --> 00:07:22,205
لكنني لا أستطيع الخروج بأي شيء
137
00:07:23,205 --> 00:07:25,165
حسنا ، المشكلة هي صرامة الموت.
138
00:07:25,245 --> 00:07:27,445
خلال ساعتين،
سيكون من الصعب كصخرة.
139
00:07:28,525 --> 00:07:30,565
لن نكون قادرين على إخفائه.
140
00:07:30,645 --> 00:07:31,605
والرائحة؟
141
00:07:31,685 --> 00:07:33,125
الحرارة لا تساعد.
142
00:07:34,565 --> 00:07:36,965
أعتقد أننا يجب أن ننتظر حتى الليل
لا يجب علينا؟
143
00:07:37,045 --> 00:07:38,725
أعني ، حتى لا يثير الشكوك.
144
00:07:38,805 --> 00:07:40,645
ماذا؟ لماذا تنظر إلي
من هذا القبيل ، ماريو؟
145
00:07:40,725 --> 00:07:43,445
لماذا ا؟ إنه خطأه.
اعطاني السم.
146
00:07:43,525 --> 00:07:44,565
لقد اخذتها بنفسك
لم أعطيك شيئًا
147
00:07:44,645 --> 00:07:46,525
-نعم نعم نعم.
-تعال الى هنا. تعال الى هنا.
148
00:07:48,605 --> 00:07:51,365
لا أريد سماعك طوال اليوم
فهم؟
149
00:07:51,445 --> 00:07:53,125
لقد قتلت حارس أمن
150
00:07:53,205 --> 00:07:55,445
وألقى جهاز لاسلكي له
أسفل الصرف ، في وضع التشغيل.
151
00:07:55,525 --> 00:07:57,125
-ماريو ، لن يسمع.
-انت غبي.
152
00:07:57,205 --> 00:07:58,725
يجب أن تكون البطاريات ميتة الآن.
153
00:08:06,125 --> 00:08:07,085
مهلا!
154
00:08:18,805 --> 00:08:20,605
لماذا قمت بتفكيك الخيام؟
155
00:08:23,405 --> 00:08:24,365
ماذا؟ هل هو محظور؟
156
00:08:24,445 --> 00:08:26,605
هذا قذر جدا.
علينا تنظيفها
157
00:08:29,445 --> 00:08:30,445
وماذا عن المراتب؟
158
00:08:32,725 --> 00:08:33,845
انهم رائحة البول.
159
00:08:33,925 --> 00:08:35,765
فقط أنت تستطيع النوم هناك
160
00:08:44,885 --> 00:08:45,725
ماذا تفعل؟
161
00:08:46,325 --> 00:08:47,445
هل حدث شئ؟
162
00:08:53,685 --> 00:08:55,165
انها تفتيش مفاجئ.
163
00:08:55,765 --> 00:08:56,965
تماما مثل مكافحة المنشطات.
164
00:08:59,285 --> 00:09:00,245
ماذا تفعل؟
165
00:09:01,845 --> 00:09:02,805
ماذا تفعل؟
166
00:09:06,085 --> 00:09:07,285
أنا أقوم بتنظيف
167
00:09:08,445 --> 00:09:11,485
لا تحصل عليه؟ إذا رميت
كل شيء هناك ، سوف تتعثر.
168
00:09:11,565 --> 00:09:13,965
عندما تمطر ، يفيض ويغرق.
169
00:09:15,285 --> 00:09:16,285
استخدم عقلك.
170
00:09:17,245 --> 00:09:19,005
أنت محق. خطأي.
171
00:09:20,045 --> 00:09:22,245
أنا دائما على حق. أليس كذلك؟
172
00:09:26,325 --> 00:09:27,365
يجب أن تحذرني
من أنا لم أرهم.
173
00:09:27,445 --> 00:09:29,045
- ارسيني عندما يأتون
من أنا لم أرهم.
174
00:09:29,125 --> 00:09:30,965
حسنا ، استمع لي.
175
00:09:31,925 --> 00:09:33,005
ماذا تفعل ، أنت قطعة من الخراء؟
176
00:09:33,085 --> 00:09:35,525
البطارية لديها طاقة أكثر منك.
اذهب للعب في مكان آخر ، يا صديقي.
177
00:09:36,925 --> 00:09:37,765
ماذا تفعل؟
178
00:09:40,605 --> 00:09:41,605
ماذا تفعل؟
179
00:09:41,685 --> 00:09:42,965
لا شيئ. فقط اتريض.
180
00:09:43,605 --> 00:09:45,205
نحن ننظف هذه الفوضى.
181
00:09:48,605 --> 00:09:50,805
أنا أراقبك. كن حذرا.
182
00:09:50,885 --> 00:09:54,085
كن حذرا ، dumbass. أنا أراقبك.
انا اشاهد. أنا أراقبك.
183
00:09:54,165 --> 00:09:56,365
كل شيء على ما يرام.
في طريقك. قبالة تذهب.
184
00:09:56,445 --> 00:09:57,765
كان Morcilla يبحث عنك.
185
00:10:01,605 --> 00:10:05,445
"كان هناك كتكوت أنيق
من بدا مثل سنو وايت
186
00:10:06,405 --> 00:10:08,045
كان لديها الثدي جيدة.
187
00:10:09,765 --> 00:10:11,605
وسوف تمتص ابن عمي عليهم.
188
00:10:12,845 --> 00:10:15,405
قالت الجدة أنه كان منحرفًا.
189
00:10:16,005 --> 00:10:18,405
مقيت للغاية متهور.
190
00:10:20,125 --> 00:10:22,525
وقال الضابط "انتهيت".
191
00:10:23,365 --> 00:10:25,205
فاجوت ... هل يعجبك ذلك ، الحب؟ "
192
00:10:25,285 --> 00:10:26,525
حسنا جيد جدا.
193
00:10:28,845 --> 00:10:30,165
يمكنك الذهاب. هيا.
194
00:10:32,325 --> 00:10:33,245
مدرس. مدرس.
195
00:10:33,325 --> 00:10:35,285
-هل يمكنني الاحتفاظ بها؟
-نعم فعلا. بالطبع بكل تأكيد.
196
00:10:37,045 --> 00:10:38,205
هل يعجبك ، الحب؟
197
00:10:38,805 --> 00:10:40,125
هل يعجبك ، الحب؟
198
00:10:40,205 --> 00:10:41,805
هل يعجبك ، الحب؟
هل يعجبك ، الحب؟
199
00:10:43,325 --> 00:10:44,405
هل يعجبك ، الحب؟
200
00:10:47,485 --> 00:10:48,645
مرحبا.
201
00:10:49,685 --> 00:10:50,685
مرحبا.
202
00:10:57,845 --> 00:10:59,605
مهلا ، ريتا ، ماذا حدث لك؟
203
00:11:03,405 --> 00:11:04,805
لا شيئ. لا شيئ.
204
00:11:04,885 --> 00:11:06,885
لقد انزلقت في حوض الاستحمام.
205
00:11:06,965 --> 00:11:10,005
أنا ضربت الصنبور.
206
00:11:13,165 --> 00:11:15,885
عذراً ، هل لي أن أتحدث معك لمدة دقيقة؟
207
00:11:15,965 --> 00:11:16,845
مرحبا.
208
00:11:17,405 --> 00:11:18,285
نعم ، لديك مقعد.
209
00:11:18,365 --> 00:11:20,365
مرحبا ما اخبارك؟
210
00:11:20,445 --> 00:11:23,405
ماذا يحدث يا مونيكا؟
سيلفيا ، ما الذي يجري؟
211
00:11:23,485 --> 00:11:25,765
لا أستطيع التعامل معها بعد الآن!
أنا لا أريد أن أعمل هنا لفترة أطول.
212
00:11:25,845 --> 00:11:28,365
بالأمس أخبرتني أمك
أنا قذرة يا سيدتي.
213
00:11:28,445 --> 00:11:31,885
لم تكن تريدني أن أقترب منها
الآن تقول أنا سرقت بعض الممتلكات.
214
00:11:31,965 --> 00:11:32,805
هل سرقتها أشياءها؟
215
00:11:32,885 --> 00:11:33,725
هل تعتقد أنني سأقوم بسرقتها؟
216
00:11:33,805 --> 00:11:36,725
لم تفعل ، أليس كذلك؟ ثم لا تقلق.
217
00:11:36,805 --> 00:11:38,605
هي امرأة عجوز خرف!
218
00:11:38,685 --> 00:11:41,445
لماذا سرقة ملابسها الداخلية؟
219
00:11:41,525 --> 00:11:43,445
لا أريد أن أعمل هنا
بعد الآن ، السيدة ريتا.
220
00:11:43,525 --> 00:11:46,925
إنتظر دقيقة.
لا تتسرع في قرار.
221
00:11:47,005 --> 00:11:49,485
رجاء. بمجرد أن أغادر العمل ،
222
00:11:49,565 --> 00:11:53,125
سأذهب إلى منزلي ويمكننا ذلك
ناقشها هناك. هل هذا مقبول؟
223
00:11:53,205 --> 00:11:55,165
حسنا سيدتي إذا كنت تستطيع--
224
00:11:58,245 --> 00:11:59,685
انها الكلبة القديمة!
225
00:12:01,565 --> 00:12:03,165
وقالت انها سوف تدفن لنا جميعا.
226
00:12:04,405 --> 00:12:05,245
ريتا.
227
00:12:05,965 --> 00:12:07,645
هل تريد التحدث لمدة دقيقة؟
228
00:12:08,285 --> 00:12:09,645
ماذا تريد أن نتحدث عن؟
229
00:12:09,725 --> 00:12:13,565
ماذا تريد أن نتحدث عن؟ معي؟
ماذا؟ هل تريد مساعدتي؟
230
00:12:14,485 --> 00:12:16,805
هل هذا ما تريده؟
هل تريد مساعدتي؟
231
00:12:17,445 --> 00:12:19,845
هل تريد مساعدتي؟
حتى الفوز في اليانصيب.
232
00:12:19,925 --> 00:12:21,165
وأعطيني نصف الجائزة.
233
00:12:23,725 --> 00:12:26,285
أنا سئمت منكم جميعًا
234
00:12:34,045 --> 00:12:35,965
-آسف.
-لا.
235
00:12:36,045 --> 00:12:37,085
لا داعى للقلق.
236
00:12:47,605 --> 00:12:48,445
يا صديق.
237
00:12:50,165 --> 00:12:53,005
الضفدع ليس في زنزانته.
هل تعرف أين هو؟
238
00:12:53,965 --> 00:12:56,245
انه في...
239
00:12:56,325 --> 00:13:00,205
في حزب quinceañera ابنته.
240
00:13:00,285 --> 00:13:01,725
ماذا؟ حفلة عيد ميلاد؟
241
00:13:02,445 --> 00:13:05,085
ماذا يفعل هذا يجب القيام به
مع ما سألت؟
242
00:13:09,605 --> 00:13:11,685
هو في غرفة الزوار
التحضير للحزب.
243
00:13:12,445 --> 00:13:13,325
أية حفلة؟
244
00:13:16,005 --> 00:13:18,605
ما هو التدخين؟
هذا الأبله ابن العاهرة.
245
00:13:19,925 --> 00:13:20,925
انظر الى هذا.
246
00:13:21,005 --> 00:13:24,285
يسيكا يحب اللون الأصفر.
ولا حتى واحدة صفراء واحدة هنا.
247
00:13:25,085 --> 00:13:28,965
يا رفاق ، هيا.
الأضواء كلها بنفس اللون.
248
00:13:29,565 --> 00:13:32,085
توقف عن اللعين هيا.
المتأنق ، ابحث عن المزيد من الألوان.
249
00:13:32,165 --> 00:13:33,005
توقف عن اللعين
250
00:13:34,125 --> 00:13:36,485
سعيد 15TH YESSICA
أحبك أبي
251
00:13:36,565 --> 00:13:37,885
لذلك ، أنتين؟
252
00:13:38,845 --> 00:13:39,805
ماذا تفعل؟
253
00:13:41,965 --> 00:13:43,085
أين الزوار؟
254
00:13:43,965 --> 00:13:46,285
سيصلون لاحقا
أنت مدعو ، بالطبع.
255
00:13:46,365 --> 00:13:49,805
لا لا لا لا. أنا أشير
لزوار السجين.
256
00:13:49,885 --> 00:13:52,245
هذه هي ساعات الزيارة.
-نعم كلامك صحيح.
257
00:13:52,925 --> 00:13:54,285
تم إلغائها اليوم.
258
00:13:54,365 --> 00:13:57,165
من ألغىهم؟
لأنني أعرف فقط عن ذلك الآن.
259
00:13:57,245 --> 00:13:59,245
أنت على حق ، يا رئيس خطأي.
260
00:13:59,325 --> 00:14:02,525
يا شباب ، لقد ارتكب الضفادع خطأ اليوم.
ماذا نستطيع ان نفعل؟
261
00:14:02,605 --> 00:14:04,845
يجب أن أعترف بذلك.
خطأي. أنا أسف.
262
00:14:07,685 --> 00:14:08,565
رئيس.
263
00:14:10,085 --> 00:14:12,045
انها عيد ميلاد ابنتي.
264
00:14:13,045 --> 00:14:17,045
لها quinceañera. هي جميلة.
زهرة الحياة.
265
00:14:17,125 --> 00:14:19,685
سوف تخرج ، بالطبع ،
266
00:14:19,765 --> 00:14:21,085
ثم ستذهب إلى ديزني.
267
00:14:21,165 --> 00:14:24,805
هذا حفلة خاصة.
مع والدها. مع عمها.
268
00:14:24,885 --> 00:14:25,725
حسنا ، لا -
أنت العم.
269
00:14:25,805 --> 00:14:26,965
حسنا ، لا تكن لطيفا الآن.
270
00:14:27,645 --> 00:14:30,325
أحتاج أن أتحدث معك وحدك الآن
271
00:14:47,445 --> 00:14:48,445
قل لي ، أنتين.
272
00:14:49,125 --> 00:14:52,645
اثنين من رجال الشرطة سخيف في مكتبي
يسأل عن المال.
273
00:14:52,725 --> 00:14:55,085
القبض عليهم واحد من رفاقك في الخارج.
274
00:14:56,685 --> 00:14:58,045
وقال لهم عن مركز الاتصال.
275
00:14:58,645 --> 00:15:00,565
Chupete ، أنت موذ.
276
00:15:00,645 --> 00:15:03,765
دجاج سخيف رأيت ذلك قادم.
277
00:15:03,845 --> 00:15:09,045
"رأيت ذلك قادمًا." لذا كنت تعرف أن لديهم
اشتعلت Chupete وقلت لا شيء.
278
00:15:09,125 --> 00:15:11,485
حسنا ، أنا وثقت به.
أنت موثوق به؟
279
00:15:11,565 --> 00:15:14,285
نعم بالطبع. إنه واحد من شبابنا.
280
00:15:15,965 --> 00:15:18,325
قلت لك موت المرأة العجوز
من شأنه أن يجلب المشاكل.
281
00:15:18,405 --> 00:15:20,445
هل تعرف كم يريدون؟
-كم الثمن؟
282
00:15:21,485 --> 00:15:22,405
300000 بيزو.
283
00:15:25,285 --> 00:15:28,765
300000؟ انهم مجانين.
ما هو الخطأ معهم؟
284
00:15:28,845 --> 00:15:31,045
عليهم الرشوة
النائب العام والقاضي
285
00:15:31,125 --> 00:15:34,805
لتأخير أمر التفتيش ،
حتى يتمكنوا من تفكيك مركز الاتصال.
286
00:15:34,885 --> 00:15:35,765
خذ كل شيء بعيدا.
287
00:15:37,045 --> 00:15:39,525
كل شيء سهل.
كل شيء سهل.
288
00:15:39,605 --> 00:15:43,645
هل تعرف مقدار العمل المطلوب
لجعل 300،000؟ اللعنة.
289
00:15:43,725 --> 00:15:46,845
هذه هي الطريقة التي تعمل بها البلاد
مع هذا النظام القضائي.
290
00:15:48,405 --> 00:15:50,205
حسنا ، سأعطيك المال
291
00:15:51,165 --> 00:15:52,965
لترى
أنني أحافظ على كلمتي ، يا شرف.
292
00:15:53,045 --> 00:15:54,005
أنت تفعل الشيء الصحيح.
293
00:15:54,085 --> 00:15:55,885
وأيضا ، لإنقاذ مؤخرتك.
294
00:15:55,965 --> 00:16:00,125
عقلك ،
لا يمكن تفكيك مركز الاتصال.
295
00:16:00,205 --> 00:16:02,445
أنت تمنحهم المال
ويحصلون على اللعنة من هنا.
296
00:16:02,525 --> 00:16:05,365
لا تظن أنني اقترحت ذلك؟
بالطبع فعلت
297
00:16:05,445 --> 00:16:08,565
لكن عليهم أن يتظاهروا
الدعوى تسير إلى الأمام.
298
00:16:09,165 --> 00:16:10,165
لا تحصل عليه؟
299
00:16:11,045 --> 00:16:12,645
أجل أقبل.
300
00:16:13,205 --> 00:16:18,285
ولا بد لي من استعادة 300،000
هؤلاء المراوغون يسلبون
301
00:16:19,405 --> 00:16:22,445
كونوا واقعيين يا قوم. لنذهب. هيا.
دعونا نحافظ على البالونات القادمة. هيا.
302
00:16:36,765 --> 00:16:37,885
لطيفة الحمار ، فاجوت.
303
00:16:46,925 --> 00:16:48,725
لذلك أنت تعمل من أجل العلجوم.
304
00:16:50,285 --> 00:16:51,125
ماذا؟
305
00:16:52,085 --> 00:16:54,605
هيا. ليس عليك التظاهر
الجميع يعرف ذلك.
306
00:16:55,725 --> 00:16:57,565
رأيتك مع الرجل الأشقر.
هل تواعديه؟
307
00:16:59,205 --> 00:17:01,405
جاء لي لأنه كان عصبيا
ولم يستطع النوم.
308
00:17:01,485 --> 00:17:02,645
أعطيته بعض الحبوب
309
00:17:04,405 --> 00:17:05,965
أو سرقهم. لا أتذكر
310
00:17:07,765 --> 00:17:09,844
لا أحد يسرق أي شيء من الآخرين هنا.
311
00:17:11,604 --> 00:17:12,925
أنا متأكد من أنك قدمت لهم.
312
00:17:14,844 --> 00:17:16,885
هل انت من النوع
الذي يعطيهم بعيدا ثم يبيعهم؟
313
00:17:24,925 --> 00:17:26,885
حسنا ، على أي حال ، أنت مع الضفدع. وبالتالي...
314
00:17:28,285 --> 00:17:29,725
من الأفضل أن أتوقف عن السؤال.
315
00:17:30,285 --> 00:17:31,324
علينا أن نكون حذرين معك.
316
00:17:32,725 --> 00:17:35,085
سالغادو ، لديك زائر.
317
00:17:37,525 --> 00:17:39,485
مرحبًا ، أيها الصم ، لديك زائر.
318
00:17:43,565 --> 00:17:44,965
لا أشعر برؤية أي شخص.
319
00:17:46,485 --> 00:17:48,165
لا اريد ان ازعجني
320
00:17:50,005 --> 00:17:51,565
يمكنني المساعدة في ذلك إذا كنت تريد.
321
00:17:53,765 --> 00:17:56,085
تمتص ديك بلدي ، وانكر العمر.
322
00:18:14,725 --> 00:18:15,805
ماذا تفعل يا ماريتو؟
323
00:18:16,605 --> 00:18:17,805
أنت موذ
324
00:18:18,405 --> 00:18:21,205
أنا نشر هذا القرف
يبدو رهيبا علي.
325
00:18:21,285 --> 00:18:24,245
نحن نعيش كابوسا
وأنت تصبغ شعرك؟
326
00:18:24,845 --> 00:18:27,045
حسنا ، هذا يساعدني على التفكير. و استرخي.
327
00:18:27,805 --> 00:18:29,925
يجب عليك القيام بشيء مماثل.
328
00:18:31,045 --> 00:18:32,605
هل تتكلم عني؟ بالضبط انا؟
329
00:18:34,765 --> 00:18:37,485
هل تعرف عدد النساء
أحب أن يكون هذا الشعر؟
330
00:18:37,565 --> 00:18:38,725
ماذا تعتقد؟ هذا سهل؟
331
00:18:39,525 --> 00:18:42,885
أنا خبير في هذا.
أفعلها ، وأنا أفعلها بطريقة أفضل منك.
332
00:18:42,965 --> 00:18:46,005
أنا أقول أنك يجب أن تفكر ،
يجب ان تسترخى.
333
00:18:46,085 --> 00:18:49,565
ويجب أن تتوقف عن هذا القرف
كنت تأخذ. توقف عن العبث به
334
00:18:49,645 --> 00:18:51,525
لأنه في يوم من الأيام
لن أكون هنا بعد الآن
335
00:18:52,765 --> 00:18:54,405
وستستمر في التصرف مثل الأحمق.
336
00:18:54,485 --> 00:18:55,925
حسنا ، ماريتو ، للتفكير في ذلك ،
337
00:18:56,005 --> 00:18:57,605
للتفكير ، في يوم من الأيام ،
لن تكون بعد الآن ،
338
00:18:57,685 --> 00:18:59,045
وكل سلامتك النموذجية ،
339
00:18:59,125 --> 00:19:02,165
أفضل أن أقوم بفحم الكوك ، وهذا كل شيء ،
نسيان كل شيء.
340
00:19:03,565 --> 00:19:05,445
لماذا لا تفكر قليلاً؟
341
00:19:06,725 --> 00:19:09,245
-ماذا تريدني أن أفكر؟
-عن شيء.
342
00:19:09,325 --> 00:19:12,565
عن فعل الأشياء في حياتك
لمرة واحدة ذات مرة. مرة على الاقل.
343
00:19:12,645 --> 00:19:13,565
توقف عن ارتكاب الأخطاء.
344
00:19:14,165 --> 00:19:16,925
حسنا. أنا فقط افسدت مرة واحدة
345
00:19:17,005 --> 00:19:18,445
لماذا تستمر في التعزيز على ذلك؟
346
00:19:18,525 --> 00:19:20,365
ماريتو ، لدي ميكا لذلك.
347
00:19:21,085 --> 00:19:22,885
إنها تساعدني على إدراك عندما أكون.
348
00:19:25,045 --> 00:19:26,685
إنها تساعدني على فهم الأشياء.
349
00:19:27,725 --> 00:19:31,725
نحن الآن في أزمة ،
تماما مثل أي زوجين آخرين.
350
00:19:33,405 --> 00:19:36,205
انها مثلك وغلاديس.
هو نفسه. مثل هذا تماما.
351
00:19:39,605 --> 00:19:42,445
أقسم لك يا أخي أنني أتمنى ،
من اعماق قلبي،
352
00:19:43,325 --> 00:19:46,645
لتشعر ، يوم واحد ،
ما أشعر به ل Gladys.
353
00:19:46,725 --> 00:19:49,445
أتمنى أن يحدث لك.
من اعماق قلبي.
354
00:19:50,925 --> 00:19:52,525
غلاديس لطيفة ، أليس كذلك يا (ماريتو)؟
355
00:19:55,005 --> 00:19:57,125
ساعدني يا أهله هيا.
أنت تعرف كيف تفعل ذلك.
356
00:19:57,205 --> 00:19:58,925
نعم ، ماريتو. هل يمكن أن تسأل.
357
00:19:59,565 --> 00:20:03,365
في الواقع ، ينبغي القيام بذلك
مع مشط مع أسنان أطول.
358
00:20:03,445 --> 00:20:04,485
حسنا ، ليس هناك واحد.
359
00:20:05,325 --> 00:20:06,245
هذا كل ما لدينا.
360
00:20:06,325 --> 00:20:08,645
من أعطاك هذا القرف؟
يبدو مثل الشامبو ، وليس صبغ.
361
00:20:08,725 --> 00:20:11,725
عليك أن تضعها في جذور الشعر
لكي تبدو طبيعية.
362
00:20:12,365 --> 00:20:14,205
نحن Borgeses ساحرة.
363
00:20:14,845 --> 00:20:17,045
انت وسيم. أنا جميلة ، أيها الأحمق
364
00:20:23,285 --> 00:20:24,885
لا أعتقد أنني فهمت تماما
ماذا تعني
365
00:20:24,965 --> 00:20:26,285
عندما تقول أنهم يستخدمونك كراديو.
366
00:20:33,405 --> 00:20:36,965
يجب أن أقف
في زاوية طوال اليوم.
367
00:20:38,405 --> 00:20:40,645
عندما يشعر مثل ذلك،
علي أن أبدأ في الغناء
368
00:20:42,445 --> 00:20:43,885
كما لو أنه قام بتشغيل الراديو.
369
00:20:47,405 --> 00:20:49,125
في الآونة الأخيرة ، النكتة ...
370
00:20:51,285 --> 00:20:53,045
يقومون برفع مستوى الصوت لأعلى ولأسفل.
371
00:20:55,405 --> 00:20:57,845
ضربة واحدة لأعلى
واثنين من السكتات الدماغية لأسفل.
372
00:21:01,005 --> 00:21:03,405
لدي اثنين من السجلات البلاتينية ،
أربعة سجلات الذهب.
373
00:21:03,925 --> 00:21:05,125
هذا ليس عادل.
374
00:21:06,325 --> 00:21:07,325
ليس عادلا.
375
00:21:07,405 --> 00:21:11,205
من ما حصلت عليه ، وضعوك هناك
لتجنب هذه الأنواع من الأشياء.
376
00:21:11,765 --> 00:21:12,845
لديه في لي.
377
00:21:14,285 --> 00:21:15,605
لديه متعة إذلال لي.
378
00:21:17,805 --> 00:21:19,565
هل تحدثت عنها مع أي شخص آخر؟
379
00:21:27,565 --> 00:21:28,605
مع حراس الأمن.
380
00:21:30,565 --> 00:21:32,565
قالوا أنني يجب أن أشعر بالامتنان
على قيد الحياة.
381
00:21:37,605 --> 00:21:40,005
ماذا تكتب؟
ماذا تكتب؟
382
00:21:40,685 --> 00:21:42,605
لا تدركون ما يحدث هنا؟
383
00:21:42,685 --> 00:21:45,045
في هذا السجن
الجميع يفعل ما تقوله الضفدع.
384
00:21:45,885 --> 00:21:48,845
والجميع ، من السجناء
للمدير ، يطيعه.
385
00:21:50,125 --> 00:21:51,845
وأنا لا أريد أن أموت هكذا.
386
00:21:53,125 --> 00:21:54,405
أنا لست إذاعة
387
00:21:54,485 --> 00:21:55,565
سهل.
388
00:21:57,765 --> 00:22:00,765
أعدك بأنني سأكتشف ذلك
لماذا هذا الرجل لديه الكثير من القوة ، حسنا؟
389
00:22:01,645 --> 00:22:04,365
في هذه الأثناء،
حاول الابتعاد عنه. رجاء.
390
00:22:05,405 --> 00:22:06,245
مرحبا.
391
00:22:07,325 --> 00:22:08,165
استمر. هيا.
392
00:22:10,725 --> 00:22:12,405
شكرا جزيلا.
393
00:22:15,125 --> 00:22:18,725
منذ وصلت إلى هنا ، هذه هي المرة الأولى
لقد تمكنت من التحدث مع شخص ما
394
00:22:19,645 --> 00:22:21,005
وأشعر أن هذا الشخص يستمع.
395
00:22:21,085 --> 00:22:21,925
شكرا لكم.
396
00:22:25,005 --> 00:22:26,525
مرحبا ، باتريسيو.
-مرحبا.
397
00:22:26,605 --> 00:22:28,805
تعال. اجلس. أنا إيما
-شكرا لكم.
398
00:22:29,485 --> 00:22:32,205
جئت لأنهم قالوا لي
لديك شيء لي.
399
00:22:32,285 --> 00:22:33,125
في الواقع.
400
00:22:33,965 --> 00:22:34,845
ها أنت ذا.
401
00:22:42,685 --> 00:22:44,125
ماذا تعرف عن الضفدع؟
402
00:22:50,085 --> 00:22:51,765
لا أستطيع أن أقول شيئا.
403
00:22:58,205 --> 00:23:00,885
وفقا لملفك ، فأنت طبيب.
404
00:23:02,565 --> 00:23:04,445
كان هذا خطأ آخر.
405
00:23:07,445 --> 00:23:10,005
وجود طبيب في السجن
هو دائما شيء جيد.
406
00:23:10,965 --> 00:23:12,245
انا طبيب تخدير
407
00:23:13,485 --> 00:23:14,805
ومن ما أعرفه ،
408
00:23:15,365 --> 00:23:18,085
لا يتم تنفيذ العمليات الجراحية في السجون ،
هل هم؟
409
00:23:18,165 --> 00:23:19,405
على الأقل ليس قانونيا.
410
00:23:21,245 --> 00:23:24,725
قابلت صديقتك كاميلا.
قالت لي أشياء لطيفة جدا عنك.
411
00:23:26,725 --> 00:23:28,885
ليس لدي أي فكرة عما قالت.
412
00:23:30,005 --> 00:23:31,365
لكنني لا ألعب مع الرجل القوي
413
00:23:34,325 --> 00:23:37,005
لا أشعر أنني أمارس الطب ،
خصوصا هنا
414
00:23:37,525 --> 00:23:40,205
إنها قلقة للغاية
لأنك لا تريد رؤيتها.
415
00:23:43,685 --> 00:23:45,565
ليس لديها فكرة أين أنا.
416
00:23:47,925 --> 00:23:50,485
هل تعتقد أنني يمكن استخدامها
هذا القميص في الفناء؟
417
00:23:52,205 --> 00:23:54,725
بسبب الطريقة التي ألبس بها
يسمونه لي fagot الفاخرة.
418
00:23:55,565 --> 00:23:57,205
فقط فكر فيما سيفعلونه بي
419
00:23:57,285 --> 00:23:58,445
إذا خرجت مع هذه الملابس.
420
00:23:59,805 --> 00:24:02,125
حسنا ، يمكنني أن أسألها
لجلب ملابس أخرى.
421
00:24:03,925 --> 00:24:05,005
لا الامور بخير.
422
00:24:06,845 --> 00:24:09,045
سأحاول استخدام الملابس للتداول
مع الناس في الفناء.
423
00:24:09,125 --> 00:24:11,045
وفقا لملفك ،
أنت ارتكبت جريمة قتل
424
00:24:11,645 --> 00:24:13,885
أنت هنا
لأنك قتلت زوجها.
425
00:24:14,925 --> 00:24:17,365
موطف يضربها.
426
00:24:18,565 --> 00:24:20,245
أرسلها إلى المستشفى مرتين.
427
00:24:21,085 --> 00:24:22,205
كان هو أو لها.
428
00:24:23,445 --> 00:24:24,365
أو الطفل.
429
00:24:26,725 --> 00:24:27,565
أو الطفل.
430
00:24:29,405 --> 00:24:30,525
هل هذا لك؟
431
00:24:32,085 --> 00:24:33,565
هل حصلت على حاملها؟
432
00:24:44,805 --> 00:24:48,685
يقتلونني ، الليمون
موثروكير ، ليمون
433
00:24:49,965 --> 00:24:54,325
الكتلة تأتي من السقف مرة أخرى
434
00:24:56,125 --> 00:24:58,445
جعلوا حساء كبير اليوم ، ماريتو.
رائع جدا.
435
00:25:01,165 --> 00:25:03,285
الجيز ، ماريو. كم مرة
هل علي أن أقول أنني آسف؟
436
00:25:03,365 --> 00:25:06,525
توقف عن ذلك! انها دائما نفس الشيء معك!
منذ كنا أطفال!
437
00:25:06,605 --> 00:25:09,165
في كل مرة كنت أضاجع
جعلت هذا الوجه لأيام.
438
00:25:09,245 --> 00:25:11,085
أوقفها يا أخي
-الأبله.
439
00:25:11,165 --> 00:25:14,205
أنا عندي بارني ونينجا
مشاهدة الفراش
440
00:25:14,285 --> 00:25:17,605
مع جثة في الداخل ،
وتريد التحدث عن الحساء؟
441
00:25:47,045 --> 00:25:47,885
ماذا تفعل؟
442
00:25:49,525 --> 00:25:50,365
ماذا تعني؟
443
00:25:51,365 --> 00:25:53,645
-ما الذي تخفيه؟
-هيا.
444
00:25:53,725 --> 00:25:55,525
يمكننا أن نقول
أنت تخفي شيئًا هيا.
445
00:25:55,605 --> 00:25:57,165
ماذا يحدث هنا؟ أين بورخيس؟
446
00:25:57,845 --> 00:25:59,605
لماذا لا تغادر يا صديقي؟
لا تعبث معنا.
447
00:26:00,365 --> 00:26:01,565
لا تكن فظًا يا شباب.
448
00:26:02,245 --> 00:26:03,645
نريد اللعب أيضا.
449
00:26:05,365 --> 00:26:06,205
اخرج من هنا
450
00:26:06,285 --> 00:26:07,685
هيا. ما آخر ما توصلت اليه؟
نريد اللعب أيضا.
451
00:26:07,765 --> 00:26:08,605
كنا في ملل. هيا.
452
00:26:09,725 --> 00:26:11,685
ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟
453
00:26:11,765 --> 00:26:13,605
ابتعد ، لأنني سأقتله.
-تشبث! تشبث!
454
00:26:13,685 --> 00:26:15,765
-سوف اقتله!
-تشبث! سهل!
455
00:26:15,845 --> 00:26:17,125
حسنًا ، هذا كل شيء. حسنًا ، هذا كل شيء.
456
00:26:17,205 --> 00:26:18,925
نحن نمزح يا شباب.
لا نريد مشكلة. هيا.
457
00:26:19,005 --> 00:26:20,125
لن نفعل أي شيء.
هناك المزيد منا.
458
00:26:24,005 --> 00:26:24,885
يجب علينا أن نذهب ، Pedrito؟
459
00:26:25,725 --> 00:26:26,605
هيا يا صاح
460
00:26:27,925 --> 00:26:28,965
وداعا ، فاجوت.
461
00:26:34,525 --> 00:26:36,405
يخرجون من كل مكان.
مثل الصراصير.
462
00:26:37,805 --> 00:26:38,645
لا تغضب.
463
00:26:39,805 --> 00:26:41,645
أنا أتحدث عن الحساء
لأنني جائع جدا.
464
00:26:41,725 --> 00:26:43,125
أي شيء سيكون رائعا بالنسبة لي.
465
00:26:43,205 --> 00:26:44,685
يجب أن يكون الجوع كوميداون.
466
00:26:44,765 --> 00:26:46,605
أو السم الذي أعطاني إياه الطبيب.
467
00:26:49,805 --> 00:26:51,965
هل تعلم هذا الدواء
محظور في العديد من البلدان؟
468
00:26:53,005 --> 00:26:55,405
لأنه يبدو أن الحكومات
لا تريد أن يكون الناس أصحاء.
469
00:26:56,525 --> 00:26:57,365
هذا ما سمعت.
470
00:26:58,845 --> 00:27:01,325
أنا أخبرك ، عندما ينتهي هذا كله ،
471
00:27:01,405 --> 00:27:03,365
نحن ذاهبون للقيام بأعمال تجارية
مع الأدوية التي يصنعها هذا الرجل
472
00:27:03,445 --> 00:27:05,645
توقف عن الكلام هراء
لأنني سأضربك
473
00:27:05,725 --> 00:27:07,725
أمام الجميع مباشرة.
474
00:27:07,805 --> 00:27:09,005
Diosito ، ووقف ذلك.
475
00:27:09,085 --> 00:27:11,565
أعرف بالضبط ماذا سنفعل
عندما نخرج من هنا
476
00:27:19,165 --> 00:27:20,165
هل استطيع قول شيء؟
477
00:27:20,245 --> 00:27:21,965
إذا لم يكن هراء.
من فضلك ، لا تخذلني.
478
00:27:22,045 --> 00:27:22,885
لن أفعل
479
00:27:25,005 --> 00:27:26,885
في هذا السجن ، ماريتو ، يجب أن يكون هناك ...
480
00:27:27,805 --> 00:27:31,725
نوع من ... نوع من التخزين البارد.
مثل تلك التي يستخدمونها في الجزار.
481
00:27:32,485 --> 00:27:34,285
وإذا وجدنا ذلك ، يمكننا ...
482
00:27:35,245 --> 00:27:37,885
اسحب جسم Ontiveros وأخفيه هناك.
483
00:27:45,605 --> 00:27:46,965
أنا أتحدث إليكم. استمع لي.
484
00:27:47,725 --> 00:27:49,005
من أين تأخذ اللحم؟
485
00:27:51,405 --> 00:27:52,365
ماذا؟
486
00:27:53,205 --> 00:27:54,845
من أين تأخذ اللحم؟
487
00:27:56,725 --> 00:27:58,885
من يهتم ، fagot القديم؟
488
00:28:00,325 --> 00:28:02,365
سهل يا أخي.
489
00:28:02,445 --> 00:28:05,325
أنا أهتم لأن
أنا أفكر في إمكانية.
490
00:28:06,845 --> 00:28:10,725
هل هذه هي الطريقة التي تشكرني بها
لعدم الخلط بينك وبين فنزويلي؟
491
00:28:12,325 --> 00:28:13,845
أنت على دراية بالشروط ...
492
00:28:15,125 --> 00:28:18,165
نحن نأخذ اللحم
إلى التخزين البارد للسجن.
493
00:28:21,125 --> 00:28:23,365
أنت و أنا يجب أن نلتقي وحده.
494
00:28:24,365 --> 00:28:25,445
ماريو بورجيس.
495
00:28:28,485 --> 00:28:29,365
جوامع.
496
00:28:32,565 --> 00:28:34,045
هل له معروفا وخفض رأسه.
497
00:28:34,125 --> 00:28:36,045
لماذا لا تصمت؟
498
00:28:42,005 --> 00:28:42,845
عفوا.
499
00:28:43,445 --> 00:28:45,045
يقضون أيامهم في تصفيف الشعر.
500
00:28:45,725 --> 00:28:49,685
انظر من هنا. الرجل
لا يأتي إلا عندما يحتاج إلى خدمة.
501
00:28:50,245 --> 00:28:51,085
مرحبا حبيبي.
502
00:28:51,165 --> 00:28:52,405
هذه كذبة يا ساندريتو
503
00:28:52,485 --> 00:28:55,685
لا تجعلني تبدو سيئة
والأنانية أمام صديقي.
504
00:28:56,245 --> 00:28:59,005
-Borges. ماريو بورجيس.
-Sandro.
505
00:28:59,085 --> 00:29:00,245
تشرفت بمقابلتك.
506
00:29:00,325 --> 00:29:02,845
ماذا تريد منا؟
قصة شعر؟
507
00:29:03,605 --> 00:29:05,205
-ا اللسان؟
-لا.
508
00:29:05,885 --> 00:29:09,925
غرفة في قلعة هذه الأميرة
للدردشة بسهولة مع صديقي.
509
00:29:10,005 --> 00:29:11,245
اجتماع عمل.
510
00:29:12,565 --> 00:29:13,405
نوعا ما.
511
00:29:13,485 --> 00:29:15,205
-Fabiola!
-ماذا؟
512
00:29:15,285 --> 00:29:17,205
الرجال بحاجة إلى الغرفة.
513
00:29:22,565 --> 00:29:23,605
إنطلق.
514
00:29:23,685 --> 00:29:24,725
عفوا.
515
00:29:30,525 --> 00:29:33,605
مرحبا يا جيمس.
516
00:29:33,685 --> 00:29:35,325
من أنا أحب الدهون!
-نعم فعلا.
517
00:29:39,525 --> 00:29:41,845
وقال Sandrito يمكننا استخدام المكتب.
518
00:29:41,925 --> 00:29:43,965
هل يمكننا استخدامه لبعض الوقت؟
-ادخل.
519
00:29:44,605 --> 00:29:46,085
شكرا لكم. عفوا.
520
00:29:49,485 --> 00:29:50,845
بابا.
521
00:29:51,565 --> 00:29:53,285
رسوم.
522
00:29:53,365 --> 00:29:54,285
ماذا؟
523
00:29:54,365 --> 00:29:55,965
رسوم.
524
00:30:00,045 --> 00:30:01,605
هذا شارب لطيف.
525
00:30:02,885 --> 00:30:05,165
الرجل السمين حار جدا.
526
00:30:05,245 --> 00:30:07,325
انت شريرة
527
00:30:07,405 --> 00:30:09,405
الجديد هو ساخن.
528
00:30:09,485 --> 00:30:10,805
-نعم فعلا.
-نعم فعلا.
529
00:30:10,885 --> 00:30:15,005
مرحبا ، نعم ، هل لي أن أتحدث
إلى السيد أونتيفيروس ، من فضلك؟
530
00:30:16,325 --> 00:30:19,765
أنا أتصل من شركة التأمين
531
00:30:19,845 --> 00:30:22,885
أنا أدعو لمناقشة السداد.
532
00:30:22,965 --> 00:30:25,085
هذا هو السبب في أنني بحاجة للتحدث معه.
533
00:30:25,605 --> 00:30:27,685
لا لا. سأتصل به قريباً
534
00:30:28,365 --> 00:30:29,205
شكر.
535
00:30:30,485 --> 00:30:32,085
-ماذا قالت؟
إنه يعمل
536
00:30:33,565 --> 00:30:35,005
لقد وجدت هذه في الخزانة.
537
00:30:36,605 --> 00:30:38,925
الواقي الذكري. Ontiveros الملاعين. انظر الى ذلك!
538
00:30:40,605 --> 00:30:41,525
نظرة!
539
00:30:42,725 --> 00:30:43,725
الكوكايين.
540
00:30:45,005 --> 00:30:45,845
ويبدو أن تكون جيدة.
541
00:30:47,645 --> 00:30:50,365
استمع لي. هل كان يفعل
شيء غريب خارج؟
542
00:30:51,205 --> 00:30:52,325
ليس هذا ما أعلمه عن.
543
00:30:52,405 --> 00:30:54,605
أخبرني أنه كان يحمل قمصان
من كوريا لبيعها.
544
00:30:54,685 --> 00:30:55,525
ماذا؟
545
00:30:56,605 --> 00:30:59,445
حسنا ، نشر الشائعات في جميع أنحاء السجن
546
00:30:59,525 --> 00:31:02,245
أنه إذا وجدنا Ontiveros ،
سنعلقه من الكرات
547
00:31:02,325 --> 00:31:03,605
في وسط الفناء.
548
00:31:03,685 --> 00:31:05,925
دعونا نرى ما اذا كان يظهر. فهمتك؟
-حسنا.
549
00:31:08,165 --> 00:31:09,925
معلقة ، ريتا. ريتا!
550
00:31:13,605 --> 00:31:14,445
ماذا؟
551
00:31:15,045 --> 00:31:15,885
ماذا حدث؟
552
00:31:16,605 --> 00:31:18,365
لقد أخبرتك بالفعل.
لقد انزلقت في حوض الاستحمام.
553
00:31:18,445 --> 00:31:20,085
لا تحاول أن تخدعني.
لم أكن ولد أمس.
554
00:31:20,165 --> 00:31:21,605
ماذا حدث؟
من ضربك؟
555
00:31:23,805 --> 00:31:27,045
أعلم أنك تحب لعب القمار
حتى أكثر مما تريده dulce de leche.
556
00:31:28,165 --> 00:31:30,925
حسنًا ، كان لديّ سلسلة سيئة.
لدي مشكلة سيئة.
557
00:31:31,005 --> 00:31:34,805
وسألت أحدهم أنني لا ينبغي لي.
558
00:31:34,885 --> 00:31:36,325
صبر قليلا.
559
00:31:37,285 --> 00:31:38,525
هل تحتاج مساعدة؟
560
00:31:39,765 --> 00:31:40,685
لا تقلق
561
00:31:40,765 --> 00:31:42,405
أنت تعرف أنه يمكنك الاعتماد عليّ ، أليس كذلك؟
562
00:31:43,125 --> 00:31:44,325
أنا أكره رؤيتك هكذا
563
00:31:44,925 --> 00:31:47,085
-هل تريد الرقص؟
اخرج ، وانكر.
564
00:31:48,125 --> 00:31:50,485
وانكر القديمة. اخرج!
565
00:31:53,005 --> 00:31:54,445
دعني أرى إذا حصلت عليه.
566
00:31:55,045 --> 00:31:57,045
كنت تخطط لقتل شخص ما.
هل انا على حق؟
567
00:31:58,605 --> 00:32:01,765
وتريد منا أن نعطيه
دفن مسيحي في المطبخ.
568
00:32:03,565 --> 00:32:07,125
لذلك لا توجد بقايا للجسم.
هل انا على حق؟
569
00:32:08,205 --> 00:32:10,165
كنت تفهم تماما.
570
00:32:11,205 --> 00:32:13,005
جيد جدا ، كولومبي.
571
00:32:16,885 --> 00:32:18,005
لقد فعلت ذلك أبدا.
572
00:32:19,685 --> 00:32:21,365
ولكن إذا كنت تقدم لي
مبلغ مثير للاهتمام من المال ،
573
00:32:22,045 --> 00:32:24,365
يمكننا أن نعطي شخص ما
الحساء الكولومبي لطيفة.
574
00:32:26,205 --> 00:32:27,965
لست بحاجة إلى العمل بجد.
575
00:32:28,045 --> 00:32:30,085
بعض empanadas سيكون كافيا.
576
00:32:31,325 --> 00:32:32,885
من توكومان أو سالتا؟
577
00:32:33,925 --> 00:32:34,805
من توكومان.
578
00:32:37,005 --> 00:32:38,365
من سيكون الملء؟
579
00:32:40,885 --> 00:32:41,725
حارس.
580
00:32:46,285 --> 00:32:47,445
غير ممكن.
581
00:32:48,285 --> 00:32:50,805
تحتاج إلى الكثير من المال لفعل ذلك.
582
00:32:50,885 --> 00:32:54,325
لعمل الطهي
وإسكات هذه العاهرة.
583
00:32:58,045 --> 00:32:59,805
المال ليس مشكلة يا صديقي.
584
00:33:00,485 --> 00:33:02,325
لا تجعلني أضحك يا ماريو.
585
00:33:03,725 --> 00:33:05,925
إذا لم تكن مشكلة ،
لن تكون في الفناء
586
00:33:06,005 --> 00:33:07,605
الذين يعيشون مع تلك السيلان.
587
00:33:09,445 --> 00:33:13,685
هذا هو الانتقام من الحراس
لأنني هربت من سييرا غراندي.
588
00:33:13,765 --> 00:33:15,045
Motherfuckers.
589
00:33:17,645 --> 00:33:18,845
هل هذا الرقم جيد؟
590
00:33:25,765 --> 00:33:27,005
هل انتهيت؟
591
00:34:06,885 --> 00:34:08,885
أنت لا تحبني ، صحيح؟
592
00:34:09,765 --> 00:34:10,605
لا لا.
593
00:34:11,885 --> 00:34:12,965
لا ، كل شيء جيد.
594
00:34:18,125 --> 00:34:21,965
لا افهم لماذا انت
طبيبي الشخصي ،
595
00:34:22,045 --> 00:34:23,565
لا يعيشون في هذه الخلية.
596
00:34:23,644 --> 00:34:26,045
بدلا من ذلك ، اخترت العيش
مع سكان الأحياء الفقيرة.
597
00:34:28,244 --> 00:34:29,125
الق نظرة على هذا الرجل.
598
00:34:29,765 --> 00:34:31,765
الأحمق ، cocksucker.
599
00:34:32,485 --> 00:34:33,845
يعيش هنا مثل الأمير.
600
00:34:33,925 --> 00:34:36,244
لديه سرير ، تلفزيون.
601
00:34:36,325 --> 00:34:38,525
من أنت تدعو "الأمير"؟
602
00:34:59,485 --> 00:35:00,565
وبالتالي؟ ماذا عسانا نفعل؟
603
00:35:01,365 --> 00:35:02,365
هل تنتقل هنا؟
604
00:35:03,685 --> 00:35:06,845
أنا حقا أقدر ذلك ، الضفدع.
605
00:35:07,725 --> 00:35:09,045
ولكن أنا بخير في الفناء.
606
00:35:15,685 --> 00:35:17,045
ما الأمر مع ذلك بورخيس؟
607
00:35:20,085 --> 00:35:22,685
لا يوجد فكرة. لا ، أنا بالكاد أعرفه.
608
00:35:25,045 --> 00:35:28,205
احصل على هذا المبلغ من المال
من هذا المكان الذي تعرفه.
609
00:35:28,285 --> 00:35:31,005
خذ مارسيانو معك.
اطلب منه إحضار بندقية
610
00:35:31,085 --> 00:35:32,845
سوف ينتظرونك
الساعة 3:00 مساءً بالحانة.
611
00:35:34,125 --> 00:35:36,365
هل تعتقد أنني أهتم
حول أخصائي العلاج الطبيعي الخاص بك؟
612
00:35:36,445 --> 00:35:37,925
توقف عن الداعر!
613
00:35:38,845 --> 00:35:42,405
لا تدرك
هذه مسألة حياة أو موت؟
614
00:35:42,485 --> 00:35:44,805
إذا لم تكن هناك
الساعة 3:00 مساءً مع النقود،
615
00:35:44,885 --> 00:35:47,765
أخي وأنا نمارس الجنس
616
00:35:48,805 --> 00:35:52,365
حسنا حسنا. نعم حسنا.
حسنا عزيزى.
617
00:35:53,605 --> 00:35:56,605
حبي ، هل يمكن أن تفعل ذلك بالنسبة لي؟
618
00:35:56,685 --> 00:35:58,165
رجاء. انها صالح.
619
00:35:59,005 --> 00:36:01,045
شكرا لكم. أنا أيضا.
620
00:36:04,285 --> 00:36:06,325
تعال معي ، بورخيس.
أنتين تبحث عنك
621
00:36:16,525 --> 00:36:17,805
كن حذرا مع الفتيات.
622
00:36:21,925 --> 00:36:23,485
سوف يسافرون اليوم.
623
00:36:25,405 --> 00:36:27,205
بعد يومين ، سوف يعودون.
624
00:36:28,885 --> 00:36:30,405
مع الطرد.
625
00:36:31,725 --> 00:36:32,685
الطرد اللذيذ.
626
00:36:36,925 --> 00:36:38,565
هل تعرف لماذا عادوا؟
627
00:36:39,965 --> 00:36:41,645
لأنهم ولدوا هنا؟
لا أدري، لا أعرف.
628
00:36:46,045 --> 00:36:46,885
نعم فعلا.
629
00:36:49,285 --> 00:36:50,565
تقريبا مثلي.
630
00:36:53,365 --> 00:36:54,605
تقريبا مثلي.
631
00:37:00,565 --> 00:37:02,085
هل تعرف لماذا اخترت الحمام؟
632
00:37:05,325 --> 00:37:09,445
لأنه منذ بعض الوقت
لقد صاروا قاسيين هنا قاسي جدا.
633
00:37:10,445 --> 00:37:12,445
لن يسمحوا لأي شيء بالدخول.
634
00:37:15,045 --> 00:37:17,845
لا يمكنك الحصول على أي شيء في ،
لأنهم سيسيطرون حتى
635
00:37:17,925 --> 00:37:19,565
القليل من السيدات المسنات.
636
00:37:21,525 --> 00:37:24,965
الآن ، ومع ذلك ، يمكنني الحصول على فحم الكوك في
على أي حال أريد.
637
00:37:25,045 --> 00:37:28,325
أحصل على فحم الكوك على طرف قضيبي.
638
00:37:29,285 --> 00:37:31,525
الشيء الحمام هو فقط للرياضة.
639
00:37:38,765 --> 00:37:40,005
قل مرحبا للطبيب.
640
00:37:41,725 --> 00:37:42,805
قل مرحبا للطبيب.
641
00:37:43,565 --> 00:37:46,325
مرحبا يا دكتور كيف حالك يا دكتور؟
كيف حالكم؟
642
00:38:02,525 --> 00:38:04,245
هذا يبدو وكأنه القرف
643
00:38:05,005 --> 00:38:08,605
مثل قطعة ضخمة من الخراء
أنا مثل هذا النجار سيئة!
644
00:38:09,725 --> 00:38:11,925
ما الأمر يا (كابيس)؟
من جلبت بورخيس.
645
00:38:12,005 --> 00:38:15,125
نعم ، أستطيع رؤيته. وبالتالي؟ أى اخبار؟
646
00:38:15,205 --> 00:38:16,925
-لا أخبار.
اللعنة -Holy.
647
00:38:17,005 --> 00:38:18,765
حسنا. ابتعد أو ارحل. كن في حالة تأهب.
648
00:38:19,525 --> 00:38:20,965
اللعنة. القرف.
649
00:38:21,765 --> 00:38:23,045
تعالي هنا يا ماريو تعال الى هنا.
650
00:38:28,365 --> 00:38:33,205
سأخبرك بشيء
لا ينبغي لي
651
00:38:34,445 --> 00:38:36,005
لكن سأقولها على أي حال.
652
00:38:36,725 --> 00:38:39,965
وهذا يجب أن يؤخذ
كدليل على الثقة
653
00:38:40,045 --> 00:38:42,365
والعاطفة.
654
00:38:44,045 --> 00:38:47,045
إذا كنت تستطيع ... إذا استطعت ، فسوف تساعدني.
655
00:38:49,245 --> 00:38:51,165
فقدنا أحدًا من رجالنا.
656
00:38:52,005 --> 00:38:54,525
ضابط مارسيلو Ontiveros.
هل تعرفه؟
657
00:38:55,245 --> 00:38:56,405
اختفى.
658
00:38:58,565 --> 00:39:00,725
ماذا يحدث هنا؟ مهلا! اللعنة!
ماذا يحدث هنا؟
659
00:39:02,965 --> 00:39:03,805
أنا آسف.
660
00:39:06,445 --> 00:39:10,285
هؤلاء الوالدون
أنت تعطيهم وظيفة ويصنعون الفوضى.
661
00:39:10,365 --> 00:39:13,645
انهم يحبون الملاهي والقتال.
لا تأتي لي بعد ذلك
662
00:39:13,725 --> 00:39:15,325
لمناقشة حقوق العمال.
663
00:39:18,365 --> 00:39:20,245
استمع لي،
لأن ما أنا على وشك إخبارك به
664
00:39:21,725 --> 00:39:25,045
مهم جدا لمهنتي
في نظام السجون
665
00:39:25,125 --> 00:39:26,485
و لحياتي
666
00:39:27,085 --> 00:39:27,965
هل تتابعني؟
667
00:39:29,045 --> 00:39:31,165
يجب أن نسارع
668
00:39:31,845 --> 00:39:36,205
علي أن أعلن الحرب
على تود كيروغا اليوم.
669
00:39:37,165 --> 00:39:39,085
وأريد أن أعرف ما إذا كنت مستعدًا.
670
00:39:40,325 --> 00:39:41,685
إذا كان لديك ظهري.
671
00:39:42,285 --> 00:39:45,645
أريد أن أعرف
إذا كان لديك كرات ، بورخيس.
672
00:40:00,725 --> 00:40:02,325
هل تعرف ما ادفع؟
673
00:40:04,005 --> 00:40:05,765
نحن نعرف نفس الشيء الذي تفعله.
674
00:40:05,845 --> 00:40:08,125
أخبرني ابن عمي بوقتنا
وكمية ، وهنا نحن.
675
00:40:08,845 --> 00:40:11,165
بالطبع بكل تأكيد. من الأسهل الحصول عليها
من العطاء ، صحيح؟
676
00:40:11,925 --> 00:40:13,485
لم أقصد معنى مزدوج.
677
00:40:14,165 --> 00:40:17,685
هذا كل شيء. هذا لك.
وهذا بالنسبة لهذا المنزل.
678
00:40:18,285 --> 00:40:19,605
حسنا.
679
00:40:20,285 --> 00:40:23,525
الآن أريدك أن تتصل
لتأكيد العملية.
680
00:40:25,805 --> 00:40:27,005
بالطبع بكل تأكيد.
681
00:40:28,125 --> 00:40:29,085
اتصل جيمس.
682
00:40:50,005 --> 00:40:50,845
مرحبا.
683
00:41:10,685 --> 00:41:11,565
إيما.
684
00:41:12,205 --> 00:41:13,965
إيما ، تشبث.
685
00:41:15,005 --> 00:41:16,045
دعني أشرح.
686
00:41:16,125 --> 00:41:18,645
لا ، ليس عليك ذلك
اشرح لي أي شيء.
687
00:41:18,725 --> 00:41:21,005
لا أستطيع الحكم على ما تفعله
خارج السجن.
688
00:41:21,965 --> 00:41:23,685
ومع ذلك ، أود أن أقول إنه أمر محزن للغاية.
689
00:41:23,765 --> 00:41:26,165
لا ، حسنا ، بالنسبة لي أيضا. أنه لأمر محزن. انها...
690
00:41:26,245 --> 00:41:27,645
إنها المرة الأولى التي يحدث فيها هذا لي
691
00:41:27,725 --> 00:41:29,405
أنا لا أفهم ما تقصد.
692
00:41:29,925 --> 00:41:33,045
حسنا ، لقد جئت لشراء شيء ما
في البار وكانت هناك.
693
00:41:33,125 --> 00:41:35,405
اقتربت مني فتاة.
بدأت تتحدث معي
694
00:41:35,485 --> 00:41:37,885
أغضبني.
-رجاء.
695
00:41:38,605 --> 00:41:40,765
تلك الفتاة تعمل هناك.
لقد رأيتها مليون مرة
696
00:41:40,845 --> 00:41:41,685
أنا لا أفهم ما تقصد.
697
00:41:41,765 --> 00:41:43,725
حسنا ، حسنا ، حتى تفهمني الآن.
698
00:41:43,805 --> 00:41:45,565
إنها استراحة يا إيما هذا فقط.
699
00:41:45,645 --> 00:41:46,885
أتعلم؟ أنا حقا يجب أن أذهب.
700
00:41:46,965 --> 00:41:48,605
لا لا لا لا.
تشبث. تشبث. تشبث.
701
00:41:48,685 --> 00:41:50,005
إنه سهل عليك ، صحيح؟
702
00:41:50,085 --> 00:41:52,485
ولكن عليك أن تكون
هنا كل يوم للحصول عليه.
703
00:41:52,565 --> 00:41:53,925
أنا مريض من ذلك ، حسنا؟
704
00:41:54,005 --> 00:41:56,765
أعتقد أنه مثير للشفقة عليك أن تدفع
لممارسة الجنس مع تلك الفتاة.
705
00:41:56,845 --> 00:41:57,685
الى جانب ذلك ، إنها فتاة صغيرة.
706
00:41:57,765 --> 00:41:59,205
جديتها تجلب لها هنا
هي تعمل.
707
00:42:00,845 --> 00:42:02,205
أنت لا تفهم أي شيء.
-لا لا لا.
708
00:42:02,285 --> 00:42:05,325
أنت لا تفهم شيئا.
أنت لا تفهم أي شيء!
709
00:42:05,925 --> 00:42:07,885
أتعلم؟
سوف أعيد النظر في الموقف
710
00:42:07,965 --> 00:42:09,325
وأعتقد أنني سوف أكتب تقريرا.
711
00:42:09,405 --> 00:42:11,445
هذه ليست المرة الأولى
أرى النساء يدخلن السجن
712
00:42:11,525 --> 00:42:13,485
بموافقة حراس الأمن.
713
00:42:33,845 --> 00:42:36,045
بعض هؤلاء الناس
سوف تكون قادرة على مساعدتي.
714
00:42:43,205 --> 00:42:45,165
الأصدقاء ، هل يمكنك فتح الباب ، من فضلك؟
715
00:42:47,325 --> 00:42:50,205
سأغسل هذا اللحم
أرسلني رئيس المطبخ لغسله.
716
00:42:50,285 --> 00:42:51,525
في الفناء؟
717
00:42:51,605 --> 00:42:54,125
نعم ، أيها الأحمق ، في الفناء.
اين أيضا؟
718
00:42:54,645 --> 00:42:55,725
انها تقريبا فاسدة.
719
00:42:57,525 --> 00:42:59,165
هل تريد شمه؟
- أتساءل عما إذا كان ذلك مقبولا.
720
00:42:59,245 --> 00:43:01,485
إذن أنت الآن طباخ وليس البواب؟
721
00:43:03,285 --> 00:43:04,285
افتح الباب.
722
00:44:43,365 --> 00:44:44,605
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر.
723
00:45:09,205 --> 00:45:11,645
تابع. تابع. هيا.
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر.
724
00:45:11,725 --> 00:45:12,885
تابع. انتظر.
725
00:45:13,685 --> 00:45:15,965
تابع. انتظر. تابع. تابع.
هيا، هيا، هيا.
726
00:45:16,045 --> 00:45:17,325
ابن العاهرة.
727
00:45:18,645 --> 00:45:19,565
هيا. هيا.
728
00:45:45,005 --> 00:45:46,805
-قليلا.
-هيا. استمر.
729
00:46:19,205 --> 00:46:21,565
رائع ، بورخيس. متألق.
730
00:46:33,765 --> 00:46:35,285
مرحبًا يا Ontiveros.
731
00:46:35,925 --> 00:46:36,765
هل تقرأني؟
732
00:46:36,845 --> 00:46:38,845
أنا مع الرئيس للمرة ال 14
733
00:46:40,205 --> 00:46:41,645
اين اللعنة انت؟
734
00:46:42,805 --> 00:46:43,765
أونتيفيروس.
735
00:46:44,365 --> 00:46:45,205
هل تقرأني؟
736
00:46:54,965 --> 00:46:57,085
ماذا تفعلين عزيزتى؟
737
00:46:57,165 --> 00:46:59,885
ماذا أفعل يا عاهرة؟
-تشبث. هدئ أعصابك.
738
00:46:59,965 --> 00:47:01,805
أنا أعلم أنك أنت
من لا يسمح لي بالدخول.
739
00:47:01,885 --> 00:47:03,925
لا أعرف ما سمعت
لكنني لم أكن معك سهل.
740
00:47:04,005 --> 00:47:05,885
-هل حقا؟
ولكن يمكنني مساعدتك ، حقيقية.
741
00:47:05,965 --> 00:47:07,045
-ساعدني؟
هل يمكنك وضع هذا أسفل؟
742
00:47:07,125 --> 00:47:08,485
أنت لا تعرفني حتى
743
00:47:08,565 --> 00:47:10,685
في المرة القادمة التي تعبث فيها معي ،
سأقطع وجهك
744
00:47:22,005 --> 00:47:22,845
ريتا!
745
00:47:23,605 --> 00:47:25,405
-توقف.
لا أستطيع أن أصدق ذلك.
746
00:47:26,085 --> 00:47:27,245
خمن ما حدث لي.
747
00:47:27,325 --> 00:47:29,525
الفتاة التي أخبرتك عنها ، البغي ،
748
00:47:30,325 --> 00:47:33,045
لقد قطعت اطارات سيارتي. كل أربعة منهم.
كانت مجنونة
749
00:47:33,125 --> 00:47:35,445
حسنا ، ألا تحصل عليها؟
قلت لك بالبقاء بعيدا.
750
00:47:36,285 --> 00:47:37,445
لماذا يقول الجميع نفس الشيء؟
751
00:47:37,525 --> 00:47:39,085
لا أحد يعبث مع أي شخص هنا؟
أنا لا أفهم.
752
00:47:39,165 --> 00:47:40,005
حسنا...
753
00:47:40,085 --> 00:47:42,165
سأرحل السيارة هنا
واستلمها غدًا
754
00:47:42,245 --> 00:47:45,445
هل يمكنك أن تسقطني في مكان ما؟
آسف ، لكن لا أستطيع لا استطيع
755
00:47:45,525 --> 00:47:48,245
أنا في منتصف حالة الطوارئ.
أنا آسف.
756
00:47:48,325 --> 00:47:49,805
-انا اقول لكم غدا.
-ماذا لديك هناك؟
757
00:47:50,645 --> 00:47:53,165
لا شيئ. هناك خدمة سيارات الأجرة
حول الزاوية.
758
00:48:19,325 --> 00:48:21,125
هذه عائلتي دكتور
759
00:48:25,605 --> 00:48:26,605
اصدقائي.
760
00:48:28,965 --> 00:48:33,085
دائما بجانبى دائما.
في الأوقات الجيدة وفي الأوقات السيئة.
761
00:48:35,685 --> 00:48:38,005
أنا حقا رجل محظوظ.
762
00:48:39,645 --> 00:48:41,365
-تهانينا.
-شكرا لكم.
763
00:48:42,245 --> 00:48:43,645
نلقي نظرة عليها.
764
00:48:44,725 --> 00:48:46,925
لولي ، زوجتي ، مصنوعة من الذهب.
765
00:48:47,645 --> 00:48:50,125
نظرة. انظر الى ابنتي.
766
00:48:51,245 --> 00:48:54,245
يسي هو مثل الشمس. انظر إليها.
767
00:48:55,445 --> 00:48:56,445
انها جميلة.
768
00:48:58,845 --> 00:49:00,845
لا تنظر لها كثيراً
769
00:49:02,165 --> 00:49:04,405
إذا نظرت إليها كثيرًا ،
770
00:49:05,125 --> 00:49:07,485
اثنين من بيزو لكل رصاصة. واحد في كل ركبة.
771
00:49:11,925 --> 00:49:13,805
لا أحد يستطيع أن يلمس يسي.
772
00:49:17,005 --> 00:49:19,005
مع لا نجرا ، الأمر مختلف.
لا نيجرا لطيف.
773
00:49:19,085 --> 00:49:20,965
إنها لا تحب الاتصال الجسدي.
774
00:49:29,325 --> 00:49:31,765
هذه مزحة. هذه مزحة.
775
00:49:33,765 --> 00:49:36,885
ما ليس مزحة هو أنني بحاجة إليك.
776
00:49:38,445 --> 00:49:41,725
لدي الكثير لأعيش فيه.
تفقد هذا.
777
00:49:42,525 --> 00:49:44,365
لا نيجرا لي.
778
00:49:44,445 --> 00:49:46,245
ابنتي لي.
779
00:49:47,005 --> 00:49:49,645
كل شيء هنا هو لي
كل شىء!
780
00:49:54,605 --> 00:49:55,845
حسنا حسنا.
781
00:49:58,165 --> 00:49:59,685
حسنا ، حسنا ، العلجوم.
782
00:50:00,445 --> 00:50:03,925
هيا! لنرى.
يرجى الانتباه. ثانية واحدة.
783
00:50:04,005 --> 00:50:06,965
اقلب الصوت لأسفل ، يا صديقي.
اخفض الصوت. اقلبها.
784
00:50:07,885 --> 00:50:09,245
يسي ، حياتي ،
785
00:50:10,565 --> 00:50:11,725
افتح عينيك
786
00:50:12,525 --> 00:50:14,445
لأن هذه المفاجأة لك.
787
00:50:15,325 --> 00:50:17,965
جولة من التصفيق للمفاجأة!
788
00:50:32,285 --> 00:50:35,045
أنت موطف!
- ها هو.
789
00:50:35,565 --> 00:50:36,925
و chufa ، chufa ، تشا.
790
00:50:37,005 --> 00:50:40,525
ما مشكلتك يا شباب؟
هل أنت مجنون؟ هل أنت مجنون؟
791
00:50:44,885 --> 00:50:47,085
-استمع لي ، الضفدع.
-ماذا؟
792
00:50:47,685 --> 00:50:50,005
إذا كنت أعرف أن هذا كان أداء ،
ما كنت لأذهب
793
00:50:50,085 --> 00:50:53,605
لا تغضب ، الرجل الصغير
لا تغضب.
794
00:50:53,685 --> 00:50:56,365
اعتقدت أنك كنت تدعوني
للحصول على المتعة.
795
00:50:56,445 --> 00:51:00,325
حسنا استمتع. استمتع.
تأكل. يشرب. افعل ما تشاء.
796
00:51:00,405 --> 00:51:02,165
هذا هو حفلتك أيضًا.
797
00:51:02,245 --> 00:51:03,165
نلقي نظرة على ابنتي.
798
00:51:03,885 --> 00:51:05,685
لك. المضي قدما ، والمضي قدما.
799
00:51:06,605 --> 00:51:07,645
الحصول على صورة معها.
800
00:51:12,805 --> 00:51:15,685
هيا! هيا نرقص!
هيا نمرح.
801
00:51:19,485 --> 00:51:20,885
هيا! هيا!
802
00:51:22,005 --> 00:51:24,645
هيا يا دكتور
الذهاب الرقص. هيا.
803
00:51:24,725 --> 00:51:26,365
لا ، أنا لا أرقص. أنا لا أرقص
804
00:51:26,965 --> 00:51:28,485
اذهب الرقص ، وثيقة.
805
00:51:28,565 --> 00:51:30,685
-هيا. لنذهب.
-هيا. اذهب مع لا نيجرا.
806
00:51:30,765 --> 00:51:32,605
هيا. هيا نرقص. هيا.
هيا نمرح. هيا.
807
00:52:02,765 --> 00:52:04,085
إذن ليس لديك أي شيء؟
808
00:52:05,325 --> 00:52:07,165
ابنك لا يقول
نفس الشيء ، الأحمق.
809
00:52:07,885 --> 00:52:10,725
أليس لديك بعض أموال الطوارئ؟
أنت قطعة من الخراء
810
00:52:13,885 --> 00:52:18,245
أبي ، من فضلك ، أعطهم
ماذا يطلبون. أبي ، سيقتلونني
811
00:52:27,485 --> 00:52:31,005
أعطاني شخص مصاب معلوماتك.
812
00:52:31,765 --> 00:52:32,885
إنها امرأة.
813
00:53:53,805 --> 00:53:55,405
اللعنة موسيقى الروك آند رول.
814
00:53:56,045 --> 00:53:58,405
أنا حقا بحاجة إلى هذا.
الحفاظ على الرفس الحمير.
815
00:53:58,485 --> 00:53:59,645
اللعنة ، نعم!
816
00:53:59,725 --> 00:54:01,005
هل تعرف من أريد أن أصيب؟
817
00:54:01,085 --> 00:54:03,645
الرجل السمين هذا الرجل مورسيلا.
الرجل الذي يبيع المراتب.
818
00:54:03,725 --> 00:54:05,965
مهلا! اخرس. سهل.
819
00:54:08,325 --> 00:54:10,005
هذه ليست سوى البداية.
820
00:54:11,525 --> 00:54:12,605
اشياء جيدة.
821
00:54:12,685 --> 00:54:13,725
في صحتك.
822
00:54:13,805 --> 00:54:16,525
-في صحتك.
-في صحتك.
823
00:54:19,845 --> 00:54:20,885
-وقها.
-لا لا. هيا.
824
00:54:20,965 --> 00:54:21,805
-لا. هيا. دورك.
-واحد و واحد.
825
00:54:21,885 --> 00:54:22,725
أنت يا (بارني)
-تفعل ذلك معي.
826
00:54:22,805 --> 00:54:24,685
هيا.
شرب المنافسة بينكما.
827
00:54:24,765 --> 00:54:26,125
هيا بنا نذهب.
828
00:54:26,885 --> 00:54:29,645
شربها ، النينجا.
قيعان يصل ، النينجا. هيا.
829
00:54:30,245 --> 00:54:36,605
يشرب. يشرب. يشرب. شرب ، النينجا.
يشرب. يشرب. يشرب.
830
00:54:36,685 --> 00:54:37,525
الهرة ، قيعان حتى.
831
00:54:45,125 --> 00:54:48,085
تلك الفتاة متموجة
832
00:54:48,165 --> 00:54:50,885
سوف آكلها
833
00:54:51,525 --> 00:54:53,925
تلك الفتاة متموجة
834
00:54:54,805 --> 00:54:57,325
سوف آكلها
835
00:54:58,005 --> 00:55:00,245
أنا فقط أريد أن أكون حبيبها
836
00:55:00,325 --> 00:55:04,485
على الرغم من أن هذه هي المرة الأخيرة
837
00:55:04,565 --> 00:55:06,685
أنا فقط أريد أن أكون حبيبها
838
00:55:06,765 --> 00:55:09,965
على الرغم من أن هذه هي المرة الأخيرة
839
00:55:10,805 --> 00:55:13,925
شعرها الأسود ، جسدها مثل الورق
840
00:55:14,005 --> 00:55:17,325
أنا مفتونة
لا أستطيع تصديق ذلك
841
00:55:17,405 --> 00:55:20,325
وجهها دمية يدفعني للجنون
842
00:55:20,405 --> 00:55:23,925
أصبح اللص
من لا يلتزم بأي قانون
843
00:55:24,645 --> 00:55:28,165
هذه الفتاة مقرمشة
844
00:55:28,245 --> 00:55:31,325
سوف آكلها
845
00:55:31,405 --> 00:55:33,965
هذه الفتاة مقرمشة
846
00:55:34,765 --> 00:55:37,565
سوف آكلها
847
00:55:37,645 --> 00:55:40,085
أنا فقط أريد أن أكون حبيبها
848
00:55:40,165 --> 00:55:44,205
على الرغم من أن هذه هي المرة الأخيرة
849
00:55:44,285 --> 00:55:46,605
أنا فقط أريد أن أكون حبيبها
850
00:55:46,685 --> 00:55:49,925
على الرغم من أن هذه هي المرة الأخيرة
851
00:55:58,125 --> 00:55:58,965
الأصدقاء!
852
00:56:02,885 --> 00:56:05,365
يا صديق! مهلا! انظر إلي!
853
00:56:05,445 --> 00:56:06,845
هيا. هيا.
854
00:56:08,205 --> 00:56:09,565
احصل على الجميع!
855
00:56:09,645 --> 00:56:11,285
إلى الأسفل ، تعال. السلك.
856
00:56:11,365 --> 00:56:13,885
كرات بلدي تحترق!
هيا! افتح الباب! هيا!
857
00:56:13,965 --> 00:56:15,085
افتح الباب!
858
00:56:15,165 --> 00:56:16,205
افتح الباب!
859
00:56:16,285 --> 00:56:18,485
افتح الباب! أيقظه! نار!
860
00:56:20,565 --> 00:56:22,645
أغويفيفا ، قف يا رجل!
861
00:56:29,485 --> 00:56:30,845
ارفع وجهه! فوق!
862
00:56:48,805 --> 00:56:49,645
عظيم!
863
00:56:54,645 --> 00:56:55,725
حسنا ، حسنا ، حسنا.
864
00:56:55,805 --> 00:56:57,965
حسنا ، حسنا ، حسنا ، Morcilla.
865
00:57:00,445 --> 00:57:02,925
يكفي ، مورسيلا. كافية.
يكفي ، مورسيلا. عليك قتله.
866
00:57:05,005 --> 00:57:06,845
شكرا لك ، كيز. شكرا لكم.
867
00:57:07,805 --> 00:57:11,805
حسنًا ، الجميع ، شكرًا على المشاركة
868
00:57:11,885 --> 00:57:14,845
هذه اللحظة الخاصة
معي وابنتي.
869
00:57:15,645 --> 00:57:19,725
يبلغ عمر عيني الآن 15 عامًا.
870
00:57:21,285 --> 00:57:24,125
وكما أنا أبيها ،
أنا أحب أن أجعلها سعيدة.
871
00:57:24,205 --> 00:57:28,605
لقد جعلتها دائما سعيدة
إنها تحب الموسيقى الاستوائية.
872
00:57:28,685 --> 00:57:30,685
وهي تغني بشكل جيد للغاية.
873
00:57:31,445 --> 00:57:35,965
لذلك ، اليوم ، اليوم الذي تتحول فيه
من فتاة إلى سيدة ،
874
00:57:36,045 --> 00:57:39,925
سيداتي وسادتي،
سنقدم لها مفاجأة كبيرة ،
875
00:57:40,005 --> 00:57:43,965
وستغني أغنية
وتفجير الشموع
876
00:57:44,045 --> 00:57:47,845
مع نجمنا الرئيسي ، كيز.
877
00:58:05,165 --> 00:58:06,365
أحبك.
878
00:58:08,365 --> 00:58:09,605
عيد ميلاد سعيد
879
00:58:09,685 --> 00:58:10,645
احبك عزيزتي.
880
00:58:13,685 --> 00:58:14,965
أحبك!
881
00:58:15,045 --> 00:58:20,485
عيد ميلاد سعيد
عيد ميلاد سعيد
882
00:58:21,205 --> 00:58:27,565
عيد ميلاد سعيد يا عزيزى
عيد ميلاد سعيد
883
00:58:33,725 --> 00:58:34,965
"حب صادق."
884
00:58:43,205 --> 00:58:47,405
بعيدا عن منزلي
بعيدا عن مدينتي
885
00:58:48,005 --> 00:58:52,165
بعيدا عن نفسي
طريق لا نهاية له
886
00:58:52,725 --> 00:58:55,205
أعطني شيئا يجعلني أنسى
887
00:58:55,285 --> 00:58:58,925
قصة تجعلني أحلم
حول الحب الصادق
888
00:59:00,165 --> 00:59:05,685
لأن الليالي صعبة للغاية
انتزاع لي من الوركين
889
00:59:05,765 --> 00:59:08,365
دعونا الرقص ، يا حبيبي
890
00:59:11,365 --> 00:59:16,285
حب صادق ، الكثير من الرقص
لا التزامات غير المحبة
891
00:59:16,365 --> 00:59:21,165
حب صادق ، الكثير من الرقص
نحن نلتزم بالألم
892
00:59:21,245 --> 00:59:25,885
حب صادق ، الكثير من الرقص
لا التزامات غير المحبة
893
00:59:25,965 --> 00:59:30,845
حب صادق ، الكثير من الرقص
وحده ، سنكون اثنين
894
00:59:30,925 --> 00:59:35,445
حب صادق
مؤقت جدا ، مجرد حب
895
00:59:35,525 --> 00:59:42,285
حب صادق
الكثير من الرقص ، الحب فقط
896
01:00:00,525 --> 01:00:02,125
هيا!
897
01:00:03,925 --> 01:00:05,005
ما الأمر يا غالي؟
898
01:00:07,285 --> 01:00:08,325
ماذا هنالك يا رجل؟
899
01:00:09,845 --> 01:00:10,765
عذرا ، رئيسه.
900
01:00:11,525 --> 01:00:13,645
وضعوا المكتب على النار.
901
01:00:14,325 --> 01:00:15,325
من كان؟
902
01:00:15,405 --> 01:00:16,765
نحن لا نعرف ، الضفدع.
903
01:00:16,845 --> 01:00:18,725
كان لديهم اغطية.
لم نتمكن من رؤيتهم.
904
01:00:18,805 --> 01:00:19,805
لكن أعتقد أن هناك أربعة.
905
01:00:21,805 --> 01:00:24,085
أنا متأكد من أنها كانت أنتين ،
مع الرجال من الفناء.
906
01:00:25,725 --> 01:00:27,165
انتين. انتين.
907
01:00:28,805 --> 01:00:30,525
انتين مع الرجال من الفناء.
908
01:00:35,085 --> 01:00:37,085
-Motherfucker!
أبي ، ماذا تفعلين؟
909
01:00:37,165 --> 01:00:38,005
اخرس!
910
01:00:38,085 --> 01:00:40,765
أنت تدمر عيد ميلادي!
-اخرس!
911
01:00:40,845 --> 01:00:43,845
لا تعبث بعملي!
912
01:00:46,165 --> 01:00:48,405
من كان هو ، موهموكر؟
أنا متأكد من أنهم كانوا أصدقائك.
913
01:00:48,485 --> 01:00:51,045
-Motherfucker.
-لا اعرف شيئا. أقسم على ذلك.
914
01:00:51,125 --> 01:00:53,445
أنا متأكد أنهم كانوا أصدقاءك.
-لا اعرف شيئا.
915
01:00:53,525 --> 01:00:54,725
أقسم أنني لا أعرف شيء.
916
01:00:54,805 --> 01:00:57,005
تلك التافه! قل لي من فعل ذلك!
917
01:00:59,405 --> 01:01:00,885
-أخبرنى!
-لا أدري، لا أعرف.
918
01:01:02,565 --> 01:01:06,285
-هل تعتقد أنا غبي؟
-لا أدري، لا أعرف.
919
01:01:06,365 --> 01:01:08,885
تكلم ، أنت قطعة من الخراء ،
أو سأقتلك!
920
01:02:27,965 --> 01:02:28,965
إل مارجنال هو عرض خيالي.
921
01:02:29,045 --> 01:02:31,125
أي عابرة على وجود
أحداث وشخصيات وأسماء
922
01:02:31,205 --> 01:02:32,805
و / أو الظروف
IS PINELI COINCIDENTAL.
82002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.