All language subtitles for Dr. T & The Women (2000)_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,890 --> 00:01:03,053 So... 2 00:01:03,976 --> 00:01:07,676 So, Dr. T, I hear your wife's sister... 3 00:01:08,146 --> 00:01:11,397 ...moved back in with you a few days ago. 4 00:01:12,901 --> 00:01:15,772 - Is that true? - Yes, it is. 5 00:01:16,363 --> 00:01:18,901 Peggy, and three kids. 6 00:01:20,534 --> 00:01:22,242 I'm sorry. 7 00:01:23,996 --> 00:01:26,238 What is your wife's name? 8 00:01:26,582 --> 00:01:29,951 - Kate. - Kate! Of course, Kate. 9 00:01:33,547 --> 00:01:37,497 And your wife's sister's name is...? 10 00:01:37,843 --> 00:01:41,212 - Peggy. - Peggy! Peggy, yes, Peggy. 11 00:01:42,973 --> 00:01:47,469 So, how many children does Peggy have now? 12 00:01:48,562 --> 00:01:49,973 She has three. 13 00:01:51,398 --> 00:01:53,724 - They have all girls. - Three. 14 00:01:55,069 --> 00:01:56,444 All girls? 15 00:01:59,239 --> 00:02:00,650 That's nice. 16 00:02:00,991 --> 00:02:02,485 Yes, it is. 17 00:02:04,620 --> 00:02:06,577 Wouldn't have it any other way. 18 00:02:06,914 --> 00:02:08,538 Nor would I. 19 00:02:17,424 --> 00:02:19,797 Dr. Travis' office. May I help you? 20 00:02:21,637 --> 00:02:24,673 Oh, now, please tell me that room's ready. 21 00:02:24,974 --> 00:02:27,299 Sweetie, everything okay in there? 22 00:02:28,811 --> 00:02:31,516 Didn't I tell you you'd be in this room? 23 00:02:31,856 --> 00:02:33,682 You did. You're so good. 24 00:02:34,024 --> 00:02:35,649 Oh, I hope so. 25 00:02:37,695 --> 00:02:38,975 Marsha? 26 00:02:39,905 --> 00:02:40,985 - Marsha? - Yeah. 27 00:02:41,324 --> 00:02:44,408 Darling, insurance, new payments, is that...? 28 00:02:44,702 --> 00:02:46,362 You've got an appointment? 29 00:02:46,662 --> 00:02:49,153 - Your name? - Nina Shipman. From Corpus. 30 00:02:49,457 --> 00:02:54,202 Joanne, you've got a new insurance, did you know that? 31 00:02:55,421 --> 00:02:57,164 I thought that was for me. 32 00:02:57,506 --> 00:03:01,089 I bet you do. Once for every store. Plus an extra. 33 00:03:01,427 --> 00:03:03,170 I might. I think I might. 34 00:03:15,650 --> 00:03:17,689 - Allison, sweetie. - Yes? 35 00:03:18,027 --> 00:03:20,696 Miss Shipman. First timer. 36 00:03:25,451 --> 00:03:28,203 Insurance information, the new one. 37 00:03:32,208 --> 00:03:33,453 Hey, everybody. 38 00:03:33,793 --> 00:03:35,951 Abbey, how are you? You look beautiful. 39 00:03:36,295 --> 00:03:39,996 Here's some brand new information you've never heard in this office: 40 00:03:40,341 --> 00:03:43,841 We're running late. Now how could that happen... 41 00:03:44,178 --> 00:03:45,721 ...every day? 42 00:03:46,848 --> 00:03:50,098 - Hey, Liz. How you doing? - Liz, how are you? 43 00:03:51,728 --> 00:03:55,310 Five minutes is about all we can do, and that'll be a miracle. 44 00:04:04,157 --> 00:04:06,363 I'll be back in a second. 45 00:04:08,787 --> 00:04:11,408 Hi, Mrs. Larson. How are you today? 46 00:04:11,748 --> 00:04:13,290 I'll take you over to Judy. 47 00:04:13,625 --> 00:04:18,453 We're gonna set up tests for you and appointments for the next few weeks. 48 00:04:23,093 --> 00:04:25,251 Liz! Hi, how are you? 49 00:04:25,595 --> 00:04:27,137 You look a little pale. 50 00:04:27,472 --> 00:04:30,888 - Never been better. - Don't forget my garden party. 51 00:04:31,226 --> 00:04:33,384 Oh, yeah, yeah. I will. I will. 52 00:04:33,728 --> 00:04:36,599 Make sure. I will never forgive you if you don't. 53 00:04:37,357 --> 00:04:39,563 Hello, Judy. 54 00:04:39,901 --> 00:04:44,148 I've got a meeting with the mayor. You won't make me wait, will you? 55 00:04:44,489 --> 00:04:48,107 You should call him and tell him you need to see your ob-gyn. 56 00:04:48,451 --> 00:04:51,655 As usual in a doctor's office, you'll have to wait. 57 00:04:51,997 --> 00:04:55,579 I know you shouldn't have to, but our doctor doesn't understand that. 58 00:04:55,876 --> 00:04:58,627 But I've already done my breast exam. 59 00:04:58,962 --> 00:05:02,461 Great, we should give you extra points for that. Or a deduction. 60 00:05:02,799 --> 00:05:04,792 - You're in my seat. - I'm sorry. 61 00:05:05,135 --> 00:05:07,708 Give me just a few more minutes. 62 00:05:08,055 --> 00:05:10,380 - How much time? - I don't know, 30. 63 00:05:15,979 --> 00:05:19,182 - That bathroom is disgusting. - The bathroom? 64 00:05:19,524 --> 00:05:21,019 Yes, it is. 65 00:05:24,321 --> 00:05:29,660 How many people are you "working in"? Can the doctor say no to anybody? 66 00:05:58,230 --> 00:05:58,811 Pull! 67 00:05:59,982 --> 00:06:02,555 - I think I might've grazed that one. - A definite... 68 00:06:03,235 --> 00:06:04,777 - Almost. - Almost. 69 00:06:05,112 --> 00:06:07,069 You saw that spin to the right. 70 00:06:07,573 --> 00:06:10,028 Yeah, that was a sure thing there. 71 00:06:10,367 --> 00:06:13,285 - Bernadette Rose is in. - Hey, Sully. 72 00:06:13,620 --> 00:06:16,705 You and me, head to head, five bucks a shot. 73 00:06:17,291 --> 00:06:20,458 Why don't you just give him your ATM card and be done? 74 00:06:21,962 --> 00:06:23,373 Are you ready for this? 75 00:06:23,964 --> 00:06:25,245 We're ready. 76 00:06:29,803 --> 00:06:31,713 - Holy shit. - Oh, man! 77 00:06:32,014 --> 00:06:32,761 Unbelievable. 78 00:06:33,098 --> 00:06:34,379 How do you do that? 79 00:06:34,725 --> 00:06:35,888 Want my secret? 80 00:06:36,477 --> 00:06:38,101 Bernadette Rose. 81 00:06:38,437 --> 00:06:40,311 Never take a good woman for granted. 82 00:06:41,065 --> 00:06:44,849 You and Sully had the perfect day. You were the perfect couple. 83 00:06:45,152 --> 00:06:48,652 I was the little geeky 8-year-old... 84 00:06:48,989 --> 00:06:51,777 ...just trying to be proper. 85 00:06:52,118 --> 00:06:56,329 But it was so wonderful and that's the way it should be. 86 00:06:56,789 --> 00:07:01,866 I want it to be the perfect wedding... I was gonna say "of her life." 87 00:07:02,211 --> 00:07:06,339 The only wedding of her life, that's the perfect wedding. 88 00:07:06,632 --> 00:07:09,467 Look at these. This is what I was talking about. 89 00:07:09,802 --> 00:07:11,545 Your phone's ringing. 90 00:07:14,015 --> 00:07:17,964 Every time I hear it, I assume it's somebody else's. 91 00:07:19,228 --> 00:07:20,722 Excuse me. 92 00:07:21,355 --> 00:07:23,015 Oh, good grief. 93 00:07:24,233 --> 00:07:26,558 Hello? Hey, baby girl. 94 00:07:26,861 --> 00:07:30,775 Mommy, we're playing doctor and Amber won't go tee-tee when I say... 95 00:07:31,115 --> 00:07:32,194 ...and Maria won't help. 96 00:07:32,992 --> 00:07:34,819 Girl, you did not. 97 00:07:35,161 --> 00:07:37,782 If Amber doesn't want to go, don't make her. 98 00:07:39,207 --> 00:07:41,246 Honey, that's Uncle Sully's. 99 00:07:41,751 --> 00:07:43,909 You do not tee-tee on those sticks. 100 00:07:44,253 --> 00:07:45,913 Give me... Let me talk to Maria. 101 00:07:46,255 --> 00:07:48,746 - Mommy, when are you coming home? - Give me. 102 00:07:49,050 --> 00:07:50,248 Sorry, wrong number. 103 00:07:50,927 --> 00:07:52,966 May I be of some assistance? 104 00:07:53,304 --> 00:07:54,763 Thank you, not right now. 105 00:07:55,098 --> 00:07:58,301 If there's anything I can do, my name is Tiffany. 106 00:07:58,643 --> 00:08:00,552 Your name's Tiffany? 107 00:08:00,853 --> 00:08:01,635 Tiffany! 108 00:08:01,980 --> 00:08:04,103 Kind of a coincidence, I know. 109 00:08:11,906 --> 00:08:12,688 Dee Dee! 110 00:08:13,825 --> 00:08:17,692 You're late. We were supposed to meet at the fountain at 2:00. 111 00:08:18,037 --> 00:08:20,789 Where are you going? Tiffany's is that way. 112 00:08:22,000 --> 00:08:23,708 You said the fountain at 2:00. 113 00:08:24,002 --> 00:08:26,078 No, I said Tiffany's at 2:15. 114 00:08:26,421 --> 00:08:28,081 I swear you said the fountain. 115 00:08:28,423 --> 00:08:30,795 We're here for the bridal registration. 116 00:08:31,092 --> 00:08:32,884 Are you the bride? 117 00:08:33,219 --> 00:08:35,841 No. No. I am... 118 00:08:36,139 --> 00:08:40,801 ...getting a divorce probably myself. But my niece is getting married. 119 00:08:41,144 --> 00:08:43,552 - Great! - Kate, my sister, called. 120 00:08:43,897 --> 00:08:45,854 - What's her name? - Mrs. Travis. 121 00:08:46,191 --> 00:08:47,270 Pull. 122 00:08:50,070 --> 00:08:51,065 - That was gorgeous. - You hooked it. 123 00:08:51,404 --> 00:08:53,527 That was a draw, a beautiful draw. 124 00:08:53,823 --> 00:08:56,860 I know a hook when I see a hook. 125 00:08:57,619 --> 00:09:01,284 If we were quail hunting, Eli, I'm afraid you'd be going hungry. 126 00:09:01,623 --> 00:09:04,790 Hungry! Oh, damn, I forgot. I got sandwiches here. 127 00:09:05,085 --> 00:09:06,543 Break time. 128 00:09:06,878 --> 00:09:10,330 - Pimiento cheese sandwiches. - Grab that chair. 129 00:09:10,674 --> 00:09:13,591 Always a pleasure to put the feedbag on at Sully's. 130 00:09:13,927 --> 00:09:15,967 - Alrighty. - Dr. T's Roadhouse, huh? 131 00:09:16,429 --> 00:09:18,173 They're not gonna be here. 132 00:09:18,515 --> 00:09:22,465 - I told them to meet us at Tiffany's. - Look, they're not here. 133 00:09:22,811 --> 00:09:23,890 There's Mom. 134 00:09:28,316 --> 00:09:31,685 - Hi. - Oh, it's you. 135 00:09:32,112 --> 00:09:34,235 - Hi, baby. - Hi. 136 00:09:34,573 --> 00:09:35,355 How are you? 137 00:09:35,699 --> 00:09:38,569 Here we are, champagne for everyone. 138 00:09:39,244 --> 00:09:41,700 - Hi, Ma. - Hi, honey. 139 00:09:42,039 --> 00:09:43,201 This is the bride. 140 00:09:43,540 --> 00:09:45,082 - Dee Dee Travis. - Tiffany. 141 00:09:45,417 --> 00:09:47,244 - Oh, how cute. - Here you go. 142 00:09:47,586 --> 00:09:50,456 - I don't drink. - Shall we look at some flatware? 143 00:09:50,797 --> 00:09:53,585 Peggy, I love your hat. It's beautiful. 144 00:09:53,926 --> 00:09:56,547 - Can I try it on? - Of course you can. 145 00:09:56,887 --> 00:09:58,381 You look so good in hats. 146 00:09:58,680 --> 00:10:01,930 - How does it look? - That looks so good on you. 147 00:10:02,267 --> 00:10:03,430 Doesn't it look great? 148 00:10:03,769 --> 00:10:05,726 Peggy has that same hat. 149 00:10:06,063 --> 00:10:07,343 This is Peggy's hat. 150 00:10:07,689 --> 00:10:09,682 "Autobahn." That's funny. 151 00:10:10,025 --> 00:10:11,982 A little contemporary for you. 152 00:10:12,319 --> 00:10:14,027 It's very delicate. 153 00:10:15,155 --> 00:10:17,481 What a beautiful ring. Is it ours? 154 00:10:17,825 --> 00:10:19,568 No, it's Harry Winston's. 155 00:10:19,910 --> 00:10:23,860 I think she actually preferred the Swag Collection. 156 00:10:24,206 --> 00:10:26,531 I don't like the Swag Collection. 157 00:10:26,834 --> 00:10:30,416 It makes a very opulent display, doesn't it? 158 00:10:30,879 --> 00:10:33,964 - What kind of pattern is this? - This is chrysanthemum. 159 00:10:45,144 --> 00:10:47,931 - And a pimiento cheese sandwich. - Something different. 160 00:10:48,272 --> 00:10:50,478 A pimiento cheese sandwich. 161 00:10:50,774 --> 00:10:52,185 Thirty-five dollars. 162 00:10:52,484 --> 00:10:55,320 - I'll have the pimiento cheese. - I love the variety. 163 00:10:55,613 --> 00:11:00,025 I have never spent $35 on a pimiento cheese sandwich... 164 00:11:01,285 --> 00:11:04,903 ...but it's good. It hits the spot. Who made these, by the way? 165 00:11:06,248 --> 00:11:08,739 How is Kate? Haven't seen her lately. 166 00:11:09,043 --> 00:11:13,420 Yeah, she's... She's all involved with Dee Dee's wedding. 167 00:11:13,756 --> 00:11:15,998 That's a full-time job: Women and weddings. 168 00:11:16,342 --> 00:11:19,509 When I hear you, it makes me glad I don't have a wife. 169 00:11:19,804 --> 00:11:22,508 When you get one, make sure she's like Sully's. 170 00:11:22,848 --> 00:11:26,182 You're a lucky man, Sully. Hang on to her. 171 00:11:27,812 --> 00:11:29,306 I'm trying. 172 00:11:38,865 --> 00:11:40,145 Mom? 173 00:11:43,369 --> 00:11:44,318 Have you seen Mom? 174 00:11:44,662 --> 00:11:47,034 - She was right here. - Ma? 175 00:11:50,084 --> 00:11:51,958 She was right here. 176 00:11:52,295 --> 00:11:55,794 - Oh, miss. Miss? - What? 177 00:11:56,090 --> 00:11:57,501 The knife. 178 00:11:57,842 --> 00:11:59,585 - I'll see you later. - Okay. 179 00:12:03,681 --> 00:12:06,006 - There it is. - Sorry, we're just leaving. 180 00:12:06,309 --> 00:12:08,551 Thank you so much for everything. 181 00:12:08,895 --> 00:12:13,106 That was sweet, and this is just the best champagne. I love it! 182 00:12:13,441 --> 00:12:16,228 - A toast to you, Tiffany. - Well, cheers. 183 00:12:16,778 --> 00:12:20,277 The namesake of the store. Bless your sweet heart. Thank you. 184 00:12:20,615 --> 00:12:22,904 - Where's Peggy? - God, there you are. 185 00:12:23,242 --> 00:12:25,816 Mom's gone and I gotta go. Okay? 186 00:12:26,120 --> 00:12:29,786 Why did you let her come out? You know how absent-minded Mom's been. 187 00:12:30,124 --> 00:12:31,667 She'll find her way home. 188 00:12:31,960 --> 00:12:36,456 She woke up in the middle of the night and pitched a tent in the backyard. 189 00:12:36,798 --> 00:12:40,665 - Girls, I think I'm gonna need a ride. - I'll give you a ride. 190 00:12:41,010 --> 00:12:43,466 She made pimiento cheese sandwiches for breakfast. 191 00:12:43,805 --> 00:12:45,714 Daddy likes pimiento cheese. 192 00:12:46,057 --> 00:12:48,097 - Give me some air. - Something's wrong. 193 00:12:48,435 --> 00:12:51,056 Where do you think Kate went, anyway? 194 00:13:16,796 --> 00:13:18,789 - Snuck up on us, didn't it? - Let's go. 195 00:13:19,132 --> 00:13:21,504 It looks like it's gonna piss down. 196 00:13:21,801 --> 00:13:23,177 Come on, let's go. 197 00:13:23,720 --> 00:13:24,965 Oh, shit. 198 00:13:27,098 --> 00:13:27,964 Get your gun. 199 00:13:28,308 --> 00:13:32,353 Oh, shit, my gun, my gun, my gun. 200 00:13:33,480 --> 00:13:36,516 - Get in the damn car. - You're gonna get Lucille wet. 201 00:13:36,858 --> 00:13:39,266 That's all right. I like my women wet. 202 00:13:39,611 --> 00:13:41,900 Maybe that's why she can't hit a barn. 203 00:13:42,239 --> 00:13:44,908 You of all people got something against wet women? 204 00:13:45,242 --> 00:13:47,993 You know, certain Indian tribes say... 205 00:13:48,328 --> 00:13:51,993 ...if a woman's all wet the first time you see her it's bad luck. 206 00:13:52,332 --> 00:13:54,870 - You think that's true? - It's pure horse shit. 207 00:13:55,168 --> 00:13:56,746 Oh, shit! 208 00:14:38,712 --> 00:14:43,291 Oh, my God! Where'd that come from? 209 00:14:44,385 --> 00:14:45,962 Look at you. 210 00:14:47,137 --> 00:14:51,799 - Sorry I'm getting your carpet wet. - It's just carpet. It'll dry. 211 00:14:52,142 --> 00:14:54,716 Yeah, it's raining. Rain'll make you wet. 212 00:14:55,104 --> 00:14:56,812 Yes, it will. 213 00:14:57,189 --> 00:14:58,648 Is Harlan here? 214 00:14:58,983 --> 00:15:01,818 No, Harlan said he was gonna be hunting all day. 215 00:15:02,319 --> 00:15:04,228 - Hunting? - That's what he said. 216 00:15:04,572 --> 00:15:06,860 - Can we help you? - I'm Bree Davis. 217 00:15:07,199 --> 00:15:08,610 - I'm Randy. - How are you? 218 00:15:08,951 --> 00:15:11,240 You're the new golf pro chick. 219 00:15:11,579 --> 00:15:14,152 I'm the new assistant golf pro chick. 220 00:15:15,374 --> 00:15:18,126 Wow, Bree. That's one interesting name. 221 00:15:18,461 --> 00:15:20,833 Is it Brie like the cheese or... 222 00:15:21,172 --> 00:15:24,126 No. It's Bree like breed, without the "d." 223 00:15:36,187 --> 00:15:38,725 This'll wake your soul right up. 224 00:15:42,777 --> 00:15:45,315 It's rain! It is raining! 225 00:15:45,655 --> 00:15:47,694 Be careful, there's puddles. 226 00:15:48,783 --> 00:15:50,740 You are so sweet to bring me back. 227 00:15:51,077 --> 00:15:53,746 - It's okay, Peggy. - I love this! 228 00:16:00,419 --> 00:16:01,878 Soaking wet! 229 00:16:02,672 --> 00:16:04,166 Girls! 230 00:16:05,091 --> 00:16:06,751 Mommy's back! 231 00:16:07,051 --> 00:16:09,423 Wait till you see. Look at me. 232 00:16:09,762 --> 00:16:12,929 We got caught in the rain, Maria. 233 00:16:13,266 --> 00:16:15,009 I'm gonna get you all wet. 234 00:16:16,185 --> 00:16:17,845 Oh, little fairies. 235 00:16:19,772 --> 00:16:22,310 - Where's Mom? - I thought she was with you. 236 00:16:22,650 --> 00:16:23,681 Has she called? 237 00:16:44,172 --> 00:16:45,915 Is there someplace I can put this? 238 00:16:46,257 --> 00:16:49,922 Yeah, yeah. There's some cubbyholes back there in the back. 239 00:16:50,261 --> 00:16:51,839 Throw it there, that'd be fine. 240 00:16:52,180 --> 00:16:53,888 - Who is that guy? - That guy? 241 00:16:54,557 --> 00:16:57,392 That's Harvey Penick. He's a famous golf guy. 242 00:16:57,727 --> 00:16:59,636 I know who he is. Who's that? 243 00:16:59,938 --> 00:17:03,770 Dr. Travis. He's one of our members. He's been here a long time. 244 00:17:04,067 --> 00:17:05,727 What kind of doctor is he? 245 00:17:06,069 --> 00:17:07,777 He's the lucky kind. 246 00:17:24,671 --> 00:17:27,162 It is coming down, man! 247 00:17:30,593 --> 00:17:32,633 It's good to see you. How are you? 248 00:17:32,971 --> 00:17:35,010 - I'm getting you wet. - That's okay. 249 00:17:35,348 --> 00:17:39,263 - I thought you were coming tomorrow. - I was, but I just kept driving. 250 00:17:39,728 --> 00:17:43,939 Let me get out of these things. This is Bree Davis, the new assistant pro. 251 00:17:44,274 --> 00:17:46,812 - How are you? - I'm all wet, how you doing? 252 00:17:47,152 --> 00:17:49,394 - I'm gonna change. - Hi. I'm Bree. 253 00:17:49,738 --> 00:17:51,647 Sully Travis. Nice to meet you. 254 00:17:51,990 --> 00:17:53,153 Are you Dr. Travis? 255 00:17:53,783 --> 00:17:55,657 Yeah, or Dr. T. 256 00:17:56,244 --> 00:17:58,367 Most people just call me Dr. T. 257 00:17:58,705 --> 00:18:01,279 Well, it's very nice to meet you, Dr. T. 258 00:18:01,625 --> 00:18:04,910 - You said your name was Bree? - Not like the cheese. 259 00:18:05,212 --> 00:18:08,545 - B-R-E-E like breed or... - Breech. 260 00:18:08,882 --> 00:18:10,341 Without the "c-h." 261 00:18:10,717 --> 00:18:12,544 I never heard that, but sure. 262 00:18:13,261 --> 00:18:14,756 How'd you know I'm a doctor? 263 00:18:15,097 --> 00:18:20,091 I looked at your picture and thought you looked familiar, so I asked. 264 00:18:32,990 --> 00:18:34,484 That is out of control! 265 00:18:59,058 --> 00:19:02,972 I met my first girlfriend at a pool party when I was 16. 266 00:19:03,270 --> 00:19:04,599 Soaking wet, she was. 267 00:19:05,564 --> 00:19:08,684 And I swear, within a week I started losing my hair. 268 00:19:08,984 --> 00:19:10,609 You guys are crazy. 269 00:19:11,111 --> 00:19:14,563 Superstition is for the unimaginative. 270 00:19:14,907 --> 00:19:18,027 My imagination knows a mare's nest when it sees one. 271 00:19:18,369 --> 00:19:20,860 - What's a mare's nest? - Like a wolf in sheep's clothing. 272 00:19:21,497 --> 00:19:24,166 - Wet clothing, in her case. - You know your problem? 273 00:19:24,458 --> 00:19:26,285 - Who, me? - All of you. 274 00:19:26,627 --> 00:19:28,335 You don't understand women. 275 00:19:28,629 --> 00:19:31,500 Women are incapable of being bad luck by themselves. 276 00:19:31,841 --> 00:19:33,750 It's men who make them that way. 277 00:19:34,301 --> 00:19:38,169 Women are, by nature, they are saints. 278 00:19:38,514 --> 00:19:41,005 They're sacred, and should be treated as such. 279 00:19:41,934 --> 00:19:46,014 The lady, the new golf lady. The cheese... 280 00:19:47,273 --> 00:19:51,057 She's outside. She said she wants to talk to you. It's important. 281 00:19:57,616 --> 00:19:59,526 Well, hello again, Bree. 282 00:19:59,869 --> 00:20:02,360 I'm getting singles for liar's poker, you want some? 283 00:20:02,663 --> 00:20:05,237 - So what's up? - Your wife called. 284 00:20:06,250 --> 00:20:08,159 Did she say what she wanted? 285 00:20:08,502 --> 00:20:11,918 It actually wasn't your wife. It was the police. 286 00:20:12,256 --> 00:20:14,545 They need you to come down to the station. 287 00:20:14,884 --> 00:20:16,711 They said downtown. 288 00:20:17,845 --> 00:20:19,423 Thanks. Thank you. 289 00:20:21,349 --> 00:20:24,303 Well, about my client, Kate Travis. 290 00:20:24,602 --> 00:20:27,389 Will she be in in about half an hour? 291 00:20:27,730 --> 00:20:29,687 Can I make an appointment? 292 00:20:30,024 --> 00:20:32,349 All right. Thanks very much. 293 00:20:32,735 --> 00:20:35,689 Can you hurry that up? Can we let my client out? 294 00:20:36,030 --> 00:20:38,023 You made me make a mistake. 295 00:20:41,911 --> 00:20:42,990 Darling? 296 00:20:44,956 --> 00:20:46,533 Did something happen there? 297 00:20:47,125 --> 00:20:51,122 Is that why you did it? Why did you take your clothes off in the mall? 298 00:20:55,049 --> 00:20:58,252 My sleeves got wet and they got really, really long... 299 00:20:58,594 --> 00:21:00,634 ...like a straitjacket. 300 00:21:03,725 --> 00:21:07,390 Did you go in the fountain? You didn't even get wet. 301 00:21:14,527 --> 00:21:15,938 Hey, talk to me. 302 00:21:30,919 --> 00:21:32,958 - Hi. - Hey. 303 00:21:35,799 --> 00:21:39,713 You think there's someplace I could take a bath here? 304 00:21:47,227 --> 00:21:48,970 We'll do that when we get home. 305 00:23:50,643 --> 00:23:54,640 Oh, no. We can't do that anymore. 306 00:23:55,397 --> 00:23:56,808 It's not nice. 307 00:24:49,368 --> 00:24:52,239 Right now I'm not ruling anything out. 308 00:24:52,580 --> 00:24:57,123 Especially since I personally have never had a case like Kate's before. 309 00:24:57,460 --> 00:25:01,707 But I am looking into a lot of possibilities. 310 00:25:02,048 --> 00:25:05,464 One of which is called the Hestia Complex. 311 00:25:07,136 --> 00:25:09,212 Hestia Complex? What is it? 312 00:25:09,639 --> 00:25:13,589 Hestia was a Greek goddess. She was the goddess of the home and hearth. 313 00:25:13,935 --> 00:25:17,635 She kept the fires burning. She was the guardian of family life. 314 00:25:19,065 --> 00:25:23,893 But in an interesting contradiction, she came to despise love... 315 00:25:24,779 --> 00:25:26,688 ...and consequently, to reject it. 316 00:25:29,242 --> 00:25:32,326 Eventually, she retreated to a single life... 317 00:25:34,038 --> 00:25:36,708 ...and peculiarly, was allowed... 318 00:25:37,041 --> 00:25:40,126 ...to become the guardian of virginal modesty. 319 00:25:42,338 --> 00:25:44,545 What has all this got to do with Kate? 320 00:25:46,676 --> 00:25:51,836 In clinical psychology, as well as in my own documented theories... 321 00:25:52,182 --> 00:25:53,759 ...which are based in mythology... 322 00:25:54,100 --> 00:25:56,508 ...virgin essentially means child. 323 00:25:57,103 --> 00:26:00,437 Now Kate has retreated into a childlike state. 324 00:26:00,774 --> 00:26:03,775 There could be any number of reasons for it. 325 00:26:04,110 --> 00:26:08,737 At this point... And yes, I must... 326 00:26:09,032 --> 00:26:11,949 ...look into all the possibilities. But at this point... 327 00:26:12,285 --> 00:26:15,820 ...the Hestia Complex seems the most likely. 328 00:26:25,549 --> 00:26:28,549 All right. Take a deep puff. 329 00:26:32,889 --> 00:26:34,383 All right, no puff. 330 00:26:37,185 --> 00:26:39,427 Oh, wow, this fur is great. 331 00:26:39,771 --> 00:26:42,309 Didn't it used to be sheepskin or something? 332 00:26:42,983 --> 00:26:47,146 My aunt died in August and she gave me this ratty old mink coat. 333 00:26:47,487 --> 00:26:50,239 It was falling apart, but the sleeves were still good. 334 00:26:50,824 --> 00:26:53,362 It was just enough to cover the three rooms. 335 00:26:55,370 --> 00:26:56,829 I left Kate a message... 336 00:26:57,164 --> 00:27:00,663 You're the only one I let smoke in here. Will you give me a break? 337 00:27:01,001 --> 00:27:04,204 I left Kate a message last week, but she never called me back. 338 00:27:04,546 --> 00:27:09,042 Yeah, well, she's away for a while now. 339 00:27:09,384 --> 00:27:11,875 Sorry, I haven't been very good about... 340 00:27:12,179 --> 00:27:14,053 ...checking her voice mail. 341 00:27:14,389 --> 00:27:16,216 Look at me. Look up. There. 342 00:27:16,558 --> 00:27:19,476 Actually, I just wanted to talk to you about something. 343 00:27:19,811 --> 00:27:21,306 What about? Lie down. 344 00:27:21,647 --> 00:27:25,098 Well, I'm president of the Beauty and Fairness for Dallas Club. 345 00:27:25,442 --> 00:27:26,521 Is that a new club? 346 00:27:27,736 --> 00:27:29,895 We're a spinoff of the Garden Club. 347 00:27:30,239 --> 00:27:32,196 We promote women's issues. 348 00:27:32,533 --> 00:27:37,195 We're looking for a male voice to help present our cause to the city council. 349 00:27:37,538 --> 00:27:38,948 What's the cause? 350 00:27:39,289 --> 00:27:43,204 The freeway issue. We think one should be named for a woman. 351 00:27:45,421 --> 00:27:48,955 Do you realize that every freeway in Dallas is named for a man? 352 00:28:01,270 --> 00:28:04,721 I'm so terribly sorry. I hope you'll forgive me. 353 00:28:17,995 --> 00:28:20,118 - Hi, Peggy! - Hey, honey! 354 00:28:20,456 --> 00:28:22,911 - How are you? - You look so wonderful. 355 00:28:28,714 --> 00:28:32,214 Connie, did you see that? Hi, Judy. 356 00:28:34,387 --> 00:28:38,254 - Oh, hey, Peggy, nice to see you. - We're going to see Dad. 357 00:28:38,557 --> 00:28:40,799 We need to talk to him about Mom. 358 00:28:41,102 --> 00:28:43,889 Dad, we're here. Could you come here please? 359 00:28:45,231 --> 00:28:47,022 So will you help us? 360 00:28:47,817 --> 00:28:50,142 Well, who do you have so far? 361 00:28:51,529 --> 00:28:52,691 Annette Strauss, for one. 362 00:28:53,030 --> 00:28:55,356 Oh, Annette! God rest her soul. 363 00:28:56,075 --> 00:28:59,942 She was proof that women make great mayors. 364 00:29:00,454 --> 00:29:03,408 - We also thought about Mary Kay Ash. - Good choice. 365 00:29:03,749 --> 00:29:05,707 Someone with international influence. 366 00:29:06,294 --> 00:29:08,963 I'm touching your leg and entering. Easy. 367 00:29:09,297 --> 00:29:10,292 There we are. Okay. 368 00:29:10,631 --> 00:29:12,458 How many names do you need? 369 00:29:12,759 --> 00:29:15,594 Three. You got another suggestion? 370 00:29:16,929 --> 00:29:21,010 What about one to get the attention of the good ol' boys on the council? 371 00:29:21,934 --> 00:29:23,512 You know, like... 372 00:29:23,853 --> 00:29:25,181 Jayne Mansfield. 373 00:29:25,688 --> 00:29:28,310 All right, that's it. Cutoff. 374 00:29:28,608 --> 00:29:32,273 No more cigarettes in here. Don't even ask me next time. 375 00:29:33,279 --> 00:29:35,817 Jayne Mansfield. What a great idea. 376 00:29:38,993 --> 00:29:40,653 Hey, Dee Dee, look. 377 00:29:40,995 --> 00:29:44,779 Put that back before he comes in. That's his drawer. 378 00:29:46,084 --> 00:29:48,076 Hi, everybody. What's up? 379 00:29:48,419 --> 00:29:49,368 Out of my drawers. 380 00:29:49,671 --> 00:29:50,833 Squid, just move on. 381 00:29:51,130 --> 00:29:54,084 - I hate "Squid." - I hate when you're in my drawers. 382 00:29:54,425 --> 00:29:58,589 Sully, we're just so sorry to interrupt your busy day. 383 00:29:58,930 --> 00:30:01,386 He's writing up a prescription. 384 00:30:01,724 --> 00:30:03,764 Take this out of samples. 385 00:30:04,561 --> 00:30:07,431 I don't want to see her for three months. 386 00:30:07,772 --> 00:30:09,432 - Okay. - You want me to shut the door? 387 00:30:09,774 --> 00:30:11,185 Please. Thanks. 388 00:30:11,484 --> 00:30:13,975 - Thanks, Carolyn. - What's up? 389 00:30:15,030 --> 00:30:18,814 We just wanted to take a few minutes and talk about Kate. 390 00:30:19,367 --> 00:30:21,490 - We're real concerned. - Basically... 391 00:30:21,828 --> 00:30:23,737 ...we should get Mom out. 392 00:30:24,080 --> 00:30:26,915 I see no reason why she can't stay home with us. 393 00:30:27,208 --> 00:30:28,916 You know we can't do that. 394 00:30:29,252 --> 00:30:31,957 The psychiatric hospital is the best place for her. 395 00:30:32,505 --> 00:30:36,918 They've assured me that the facility in Tyler is first-rate. 396 00:30:37,719 --> 00:30:40,755 Dr. Harper talks to Kate several times a day. 397 00:30:41,097 --> 00:30:42,556 She says she's happy there. 398 00:30:42,891 --> 00:30:45,180 Do we really know that she's happy? 399 00:30:45,519 --> 00:30:49,219 I mean, if we haven't seen her? 400 00:30:50,232 --> 00:30:52,355 Kate's been there three weeks. 401 00:30:52,859 --> 00:30:55,611 She hasn't asked about us once. Any of us. 402 00:30:55,946 --> 00:30:59,065 - I don't believe it. - Dr. Harper said that? 403 00:30:59,408 --> 00:31:02,362 Does anybody have any idea what's wrong with her yet? 404 00:31:03,245 --> 00:31:05,368 They're about as stumped as we are. 405 00:31:05,706 --> 00:31:08,706 Dad, that's exactly why we need to bring her home. 406 00:31:09,000 --> 00:31:10,827 At least we could take care of her. 407 00:31:11,169 --> 00:31:14,254 Well, Dr. Harper did say one thing. 408 00:31:15,549 --> 00:31:16,747 What? 409 00:31:17,092 --> 00:31:19,879 There is a rare... 410 00:31:22,264 --> 00:31:25,099 ...mental disorder that they're just learning about right now. 411 00:31:25,434 --> 00:31:29,597 It's a condition, a complex, called the Hestia Complex. 412 00:31:29,938 --> 00:31:31,765 - Hestia Complex? - I don't know it. 413 00:31:32,065 --> 00:31:34,473 Apparently it only affects women. 414 00:31:36,195 --> 00:31:41,153 From the few studies they've done, women who are most susceptible... 415 00:31:44,203 --> 00:31:45,578 Are what? 416 00:31:47,247 --> 00:31:48,243 Say it, Dad. 417 00:31:48,540 --> 00:31:50,332 Women who are loved too much. 418 00:31:50,667 --> 00:31:51,663 Loved too much? 419 00:31:52,002 --> 00:31:55,501 Mom has this disease because we love her too much? 420 00:31:55,923 --> 00:31:58,295 I think you've gone crazy, Daddy. 421 00:31:58,634 --> 00:31:59,914 It's not about you. 422 00:32:00,260 --> 00:32:02,253 But that sounds very strange. 423 00:32:02,596 --> 00:32:04,755 Listen to me. Understand me. Now. 424 00:32:05,057 --> 00:32:07,809 This is not because of anything you have done. It's me. 425 00:32:08,143 --> 00:32:10,599 What do you mean, Sully? 426 00:32:10,938 --> 00:32:12,480 Listen. Dr. Harper says... 427 00:32:12,815 --> 00:32:14,523 Dr. Harper. 428 00:32:14,858 --> 00:32:19,152 ...this syndrome, or this Hestia thing, whatever this thing is... 429 00:32:19,488 --> 00:32:21,611 ...this is something that attacks... 430 00:32:22,199 --> 00:32:23,907 ...mostly upper-class women who... 431 00:32:24,910 --> 00:32:27,448 Who have pretty much everything they need... 432 00:32:28,372 --> 00:32:31,124 ...in a material sense and in a family sense too. 433 00:32:31,458 --> 00:32:32,917 But they also have... 434 00:32:33,544 --> 00:32:36,213 ...well, a man, a husband who... 435 00:32:37,631 --> 00:32:39,957 ...loves them and adores them... 436 00:32:41,302 --> 00:32:43,129 ...is faithful and respects them... 437 00:32:43,471 --> 00:32:46,425 ...always puts them first, totally takes care of them... 438 00:32:46,807 --> 00:32:48,634 ...makes them feel beautiful. 439 00:32:48,976 --> 00:32:50,803 There's nothing wrong with that. 440 00:32:51,145 --> 00:32:53,351 Daddy, this is ridiculous! 441 00:32:53,689 --> 00:32:54,970 - Go on, Daddy. - Excuse me. 442 00:32:55,316 --> 00:32:56,062 Supposedly... 443 00:32:57,318 --> 00:33:00,188 ...their mundane fears and worries... 444 00:33:00,529 --> 00:33:02,107 ...have been eliminated. 445 00:33:02,448 --> 00:33:05,484 They lose their motivation and their reason... 446 00:33:06,744 --> 00:33:10,279 ...to improve things because their lives are already perfect. 447 00:33:11,415 --> 00:33:14,167 Dr. Harper says they often retreat... 448 00:33:14,460 --> 00:33:16,453 ...into a childlike state. 449 00:33:18,506 --> 00:33:21,258 It's probably a desperate attempt... 450 00:33:22,176 --> 00:33:23,968 ...to regain some of the... 451 00:33:26,347 --> 00:33:27,343 The what? 452 00:33:30,017 --> 00:33:30,966 The mystery. 453 00:33:33,521 --> 00:33:35,597 Dr. T, we have... 454 00:33:35,940 --> 00:33:37,518 Give us a couple minutes. 455 00:33:37,859 --> 00:33:39,567 Oh, of course I will. 456 00:33:45,908 --> 00:33:46,940 This doesn't make sense. 457 00:33:47,285 --> 00:33:52,161 I gotta go to cheerleading practice and if I'm late, I swear to God... 458 00:33:53,124 --> 00:33:56,493 I love you. Everything will be fine. Don't look so depressed. 459 00:33:58,129 --> 00:33:59,125 I love you. 460 00:33:59,464 --> 00:34:01,706 I'll see you later. You'd better... 461 00:34:02,008 --> 00:34:04,713 ...Altoid... mint... there. 462 00:34:05,929 --> 00:34:07,127 Bye, y'all. 463 00:34:08,264 --> 00:34:10,471 I got the Fourth of July pictures out... 464 00:34:10,808 --> 00:34:14,972 ...and I was thinking it might be nice to give them to Kate. 465 00:34:15,605 --> 00:34:18,522 I don't know. I'll ask Dr. Harper about it. 466 00:34:18,858 --> 00:34:22,227 I'm just so worried. Especially if they have her on medication... 467 00:34:22,695 --> 00:34:24,902 I hate this even more than you do... 468 00:34:25,240 --> 00:34:28,241 ...but we have to trust the doctor. - My butt looks huge! 469 00:34:28,576 --> 00:34:29,572 It's disgusting. 470 00:34:29,911 --> 00:34:32,663 What did you do? Don't tear my family pictures! 471 00:34:32,997 --> 00:34:34,907 Give me the other half. 472 00:34:35,250 --> 00:34:38,749 - I wouldn't photograph your butt. - They are my family photos. 473 00:34:39,087 --> 00:34:41,958 I've got patients lined up out there right now, so... 474 00:34:42,257 --> 00:34:45,542 We're sorry we're taking up all your time. 475 00:34:45,885 --> 00:34:48,423 You give me some good sugar. 476 00:34:49,556 --> 00:34:51,595 - Love you too. - Love you more. 477 00:34:51,933 --> 00:34:54,056 Have a good day. See you at home. 478 00:34:58,148 --> 00:34:59,097 Hey, handsome. 479 00:35:00,191 --> 00:35:01,140 What do we got? 480 00:35:01,484 --> 00:35:02,564 You all ready? 481 00:35:03,236 --> 00:35:08,527 Hildy is in Governor Ann Richards, and she's got another bad infection. 482 00:35:08,867 --> 00:35:13,244 In Phyllis George we have Dorothy Chamblis again for another exam... 483 00:35:13,538 --> 00:35:15,330 I know. Just go in there and... 484 00:35:15,665 --> 00:35:17,208 Yeah, yeah, yeah. What's next? 485 00:35:17,542 --> 00:35:19,998 And the new patient I put in Belle Starr. 486 00:35:21,713 --> 00:35:24,038 - So there you go. - Thank you, Carolyn. 487 00:35:27,636 --> 00:35:29,463 Hey, you need something? 488 00:35:31,682 --> 00:35:33,224 No, I'll be right there. 489 00:35:42,359 --> 00:35:45,562 Okay, ladies. Listen up before we start practice. 490 00:35:45,904 --> 00:35:47,648 We've got good news and bad news. 491 00:35:47,990 --> 00:35:51,608 Rhonda's injury will keep her out for the rest of the season. 492 00:35:52,160 --> 00:35:54,912 The good news is, we have a replacement. 493 00:35:55,247 --> 00:35:57,121 This is Dee Dee Travis, everybody. 494 00:35:57,457 --> 00:35:59,580 Dee Dee's an alternate we had from auditions. 495 00:35:59,877 --> 00:36:01,039 Welcome, Dee Dee. 496 00:36:01,503 --> 00:36:02,879 So y'all ready? 497 00:36:03,213 --> 00:36:06,582 Let's hit our first position so we can fit Dee Dee in. 498 00:36:06,925 --> 00:36:08,503 We're gonna make a few changes. 499 00:36:08,844 --> 00:36:12,758 Alice, take Rhonda's position. We'll put Dee Dee in your spot. 500 00:36:13,056 --> 00:36:16,223 - Yes, ma'am. - That's right here behind Megan. 501 00:36:16,518 --> 00:36:18,594 Help her if she does something wrong... 502 00:36:18,937 --> 00:36:22,353 ...because she doesn't know this choreography very well yet. 503 00:36:22,649 --> 00:36:25,816 What foot... Excuse me, ma'am, what foot do you start on? 504 00:36:26,153 --> 00:36:26,935 Right foot. 505 00:36:27,279 --> 00:36:29,355 Tap your right foot, Dee Dee, to start. 506 00:36:29,698 --> 00:36:31,323 Five, six, seven, eight. Go. 507 00:36:31,659 --> 00:36:35,703 One, two, three, four, five, six, seven, stop. 508 00:36:36,038 --> 00:36:39,739 Dee Dee, on five you need to look over to the right. Five... 509 00:36:40,042 --> 00:36:42,913 Right behind me, we have the famous sixth floor window... 510 00:36:43,254 --> 00:36:47,038 ...where Oswald supposedly shot JFK. 511 00:36:47,341 --> 00:36:49,381 So you're telling me Oswald didn't do it? 512 00:36:49,718 --> 00:36:52,292 Well, there's many conspiracy theories on that. 513 00:36:52,638 --> 00:36:54,796 You'll have to decide which one you believe. 514 00:36:55,141 --> 00:36:56,635 What kind of a rifle did he use? 515 00:36:56,934 --> 00:37:00,766 Well, the Warren Commission says, in their exhibit number 139... 516 00:37:01,063 --> 00:37:03,934 One and two, three, four, five... 517 00:37:04,275 --> 00:37:05,555 ...and seven and... 518 00:37:05,860 --> 00:37:09,774 ...one, two, look three, down four, and shimmy, shimmy, up, up... 519 00:37:10,114 --> 00:37:13,447 ...travel two, and three, and four, and down. 520 00:37:13,784 --> 00:37:16,655 That's okay. Take about a five-minute break. 521 00:37:16,954 --> 00:37:21,450 Let me see Group 1. Put your pom-pons down. 522 00:37:21,876 --> 00:37:23,038 Okay, ready? 523 00:37:25,880 --> 00:37:28,003 I have to make a call. Will you cover for me? 524 00:37:31,761 --> 00:37:34,596 So Oswald supposedly used this 23-year-old... 525 00:37:34,931 --> 00:37:38,134 ...antiquated Army surplus rifle... 526 00:37:40,144 --> 00:37:43,062 ...to fire at the president from sixth-floor window. 527 00:37:43,397 --> 00:37:46,517 Which leads us right there, guys, to the X. 528 00:37:47,151 --> 00:37:51,481 That's where JFK's head exploded! 529 00:37:51,823 --> 00:37:53,151 Excuse me for a second. 530 00:37:55,201 --> 00:37:56,909 I forgot to tell you something. 531 00:37:57,203 --> 00:37:58,318 I can't hear you. 532 00:37:58,621 --> 00:38:00,495 It's loud, but I can't talk loud. 533 00:38:00,832 --> 00:38:02,990 Is this important? I'm doing my tour. 534 00:38:03,334 --> 00:38:05,659 Connie, it's about my bridesmaids. 535 00:38:06,629 --> 00:38:08,123 What about the bridesmaids? 536 00:38:08,423 --> 00:38:11,507 Well, I finally decided who my maid of honour will be. 537 00:38:13,720 --> 00:38:15,593 - Who did you choose? - Marilyn. 538 00:38:15,972 --> 00:38:18,380 Come on, Dee Dee. That snotty cheerleader? 539 00:38:18,683 --> 00:38:21,388 No, Marilyn from Houston. 540 00:38:22,312 --> 00:38:24,684 Oh, Dee Dee. Not Marilyn. 541 00:38:25,648 --> 00:38:28,602 Dee Dee, are you sure you thought this through? 542 00:38:28,943 --> 00:38:32,775 I'm positive. I talked to her last night, and she's pumped. 543 00:38:33,072 --> 00:38:34,780 She's coming up for the get-together. 544 00:38:35,116 --> 00:38:37,524 I don't think it's a good idea, Dee Dee. 545 00:38:38,244 --> 00:38:41,530 There we go. All right. Easy, easy. 546 00:38:41,873 --> 00:38:45,076 Right there. You feel a lump, right? 547 00:38:45,376 --> 00:38:47,369 That's normal. That's fine. 548 00:38:51,216 --> 00:38:52,626 Normal. Normal. 549 00:38:52,926 --> 00:38:53,875 Dorothy... 550 00:38:54,511 --> 00:38:55,886 ...you are a specimen. 551 00:38:56,304 --> 00:39:00,254 The picture of health. Nothing to worry about whatsoever. 552 00:39:00,892 --> 00:39:02,600 You're absolutely perfect. 553 00:39:05,689 --> 00:39:07,812 Are you sure, Dr. T? 554 00:39:08,149 --> 00:39:10,854 I've been feeling kind of funny the past couple days. 555 00:39:11,194 --> 00:39:15,108 No, no, positive. No, everything looks great. 556 00:39:15,490 --> 00:39:17,530 You look absolutely fantastic, actually. 557 00:39:18,118 --> 00:39:19,826 You look wonderful. Just great. 558 00:39:20,161 --> 00:39:21,988 Does anyone tell you that lately? 559 00:39:22,998 --> 00:39:25,121 - No. - No? 560 00:39:27,377 --> 00:39:28,871 Well, yes. 561 00:39:29,212 --> 00:39:31,999 You and... 562 00:39:34,176 --> 00:39:35,551 ...your nurse... 563 00:39:38,638 --> 00:39:43,051 ...and your bookkeeper and your receptionist, as a matter of fact. 564 00:39:43,351 --> 00:39:46,555 - All in the last ten minutes. - Then it must be true. 565 00:39:47,939 --> 00:39:51,605 But they told me the same thing when I was here two weeks ago. 566 00:39:52,402 --> 00:39:56,186 And the time before that. In fact, they always say that. 567 00:39:57,783 --> 00:40:00,155 Dr. T? Sorry. Barbara Lloyd's in labour. 568 00:40:00,452 --> 00:40:02,860 Her husband called. They're on their way to the hospital. 569 00:40:03,747 --> 00:40:05,206 You can get dressed now. 570 00:40:05,958 --> 00:40:07,582 Tell them I'm on my way too. 571 00:40:08,877 --> 00:40:10,585 - That's it? - That's it. 572 00:40:19,471 --> 00:40:20,634 I'm sorry, gotta go. 573 00:40:20,973 --> 00:40:22,467 Delivering a baby. Twins. 574 00:40:22,766 --> 00:40:24,047 We can cancel the rest. 575 00:40:24,393 --> 00:40:27,678 Man, I have been here for an hour and a half... 576 00:40:28,480 --> 00:40:30,022 Ladies, thank you. I'm sorry. 577 00:40:30,357 --> 00:40:33,524 - Judy, take care of them soon. - All right, Dr. T. 578 00:40:33,902 --> 00:40:36,903 I've got a load of messages here. Are you coming back? 579 00:40:37,239 --> 00:40:38,899 - Doubtful. - Call me anyway. 580 00:40:52,171 --> 00:40:55,540 - Samples. I get them for free. - Do I get them for free? 581 00:40:55,883 --> 00:40:58,884 Duck season opens next week. Why don't we get some? 582 00:40:59,220 --> 00:41:01,461 - I'm in. I'm in. - All right. 583 00:41:32,128 --> 00:41:34,204 Oh, my God! 584 00:41:35,131 --> 00:41:37,538 - Hello there. - Hey, Bree. 585 00:41:38,718 --> 00:41:41,505 - Here's a dry one. - Thank you very much. 586 00:41:43,556 --> 00:41:45,050 Oh, my God. 587 00:41:48,144 --> 00:41:52,473 - You always that good? - Well, when it matters I seem to be. 588 00:41:52,815 --> 00:41:54,642 Which is all the time, right? 589 00:41:55,985 --> 00:41:58,108 Harlan told me you play on the tour. 590 00:41:58,446 --> 00:42:00,735 Yeah, almost ten years now. 591 00:42:01,073 --> 00:42:04,277 - Are you off-season now? - No, just taking some time off. 592 00:42:04,619 --> 00:42:06,161 Sort of indefinitely. 593 00:42:06,496 --> 00:42:09,165 If I'm gonna get nine holes in today, I better go. 594 00:42:09,499 --> 00:42:10,744 - You got a partner? - No. 595 00:42:11,083 --> 00:42:12,364 You want one? 596 00:42:13,044 --> 00:42:15,333 - Well, your cart or mine? - Mine's dry. 597 00:42:15,671 --> 00:42:18,423 - Let's take yours. - All right. 598 00:42:19,133 --> 00:42:22,383 No, I got it. I got it. 599 00:42:28,142 --> 00:42:29,138 - You got it? - Yep. 600 00:42:30,269 --> 00:42:32,179 Oh, my God. 601 00:42:36,484 --> 00:42:38,773 - Nice shoes. - Oh, thank you. 602 00:42:44,117 --> 00:42:45,315 Shall we go? 603 00:42:48,121 --> 00:42:49,496 Yeah. 604 00:43:15,106 --> 00:43:20,148 Group 3 will be going to Washington DC to visit the White House. 605 00:43:20,904 --> 00:43:22,564 Anyone on the alternate status... 606 00:43:22,906 --> 00:43:26,191 ...will be doing the performance at the Huntsville Prison Rodeo. 607 00:43:27,202 --> 00:43:31,034 Of course, we have two football games in the next couple weeks. 608 00:43:33,250 --> 00:43:36,085 - Whose phone is that? - It's not mine. 609 00:43:36,378 --> 00:43:38,501 It's gotta be somebody's phone. Whose is it? 610 00:43:40,048 --> 00:43:42,456 You know, it's probably mine. 611 00:43:44,386 --> 00:43:45,584 I think I left it on. 612 00:43:46,972 --> 00:43:49,545 I'll just be right over here. 613 00:43:52,018 --> 00:43:53,181 It's an emergency. 614 00:43:53,478 --> 00:43:56,100 Take your emergency to the locker room. 615 00:43:56,398 --> 00:43:57,892 Yes, ma'am. 616 00:43:58,900 --> 00:43:59,932 Now, where was I? 617 00:44:00,235 --> 00:44:02,524 Dee Dee, it's Connie. Listen, I've only got a second. 618 00:44:02,863 --> 00:44:05,270 The Zapruder film starts soon so don't interrupt me. 619 00:44:05,574 --> 00:44:06,985 Girl, what do you want? 620 00:44:07,325 --> 00:44:10,077 We need to talk about this Marilyn situation. 621 00:44:10,537 --> 00:44:15,033 Has it ever occurred to you that she has something else up her sleeve? 622 00:44:15,375 --> 00:44:17,701 Besides being your maid of honour? 623 00:44:18,003 --> 00:44:21,206 This is really a bad time. I have to go. 624 00:44:21,840 --> 00:44:24,592 You know what? Something else just occurred to me. 625 00:44:25,260 --> 00:44:27,004 The wedding shouldn't be outdoors. 626 00:44:27,346 --> 00:44:28,544 Why not? 627 00:44:28,889 --> 00:44:32,424 Because this is Texas, you know. You can't count on the weather. 628 00:44:32,768 --> 00:44:35,473 Fall is the most beautiful time of year in Texas. 629 00:44:35,812 --> 00:44:39,431 It'll be beautiful out by the lake. I'm willing to take that chance. 630 00:44:39,733 --> 00:44:41,607 Dee Dee, listen. 631 00:44:41,944 --> 00:44:45,858 Fall storms are like snipers, and they hit you when you least expect. 632 00:44:50,411 --> 00:44:55,452 So you've been in the top 25 for the last four years. 633 00:44:55,833 --> 00:44:57,113 What made you walk away? 634 00:44:57,459 --> 00:45:00,246 Nobody believes me when I say this... 635 00:45:00,546 --> 00:45:02,752 ...but I just stopped having fun. 636 00:45:03,132 --> 00:45:04,958 It became about something else. 637 00:45:05,259 --> 00:45:08,379 It became about not losing instead of winning. 638 00:45:08,679 --> 00:45:12,344 It became about relief instead of joy. 639 00:45:12,891 --> 00:45:15,050 It became about the game instead of me. 640 00:45:15,352 --> 00:45:16,550 Well, I believe you. 641 00:45:17,938 --> 00:45:19,646 - You do? - Yes, I do. 642 00:45:28,616 --> 00:45:30,608 - Pass some more dough, Amber. - That's good! 643 00:45:31,702 --> 00:45:34,656 I think the phone is ringing. Where's the phone, Maria? 644 00:45:34,955 --> 00:45:38,620 - It should be here. - I don't have enough dough. 645 00:45:38,918 --> 00:45:40,198 - Where is it? - Hello? 646 00:45:40,503 --> 00:45:44,370 Hi, Amber! Hey, it's your cousin Deeds. 647 00:45:44,715 --> 00:45:45,664 Hi, Aunt Peggy. 648 00:45:45,966 --> 00:45:49,916 Hey, honey! Hi. We're baking away here. 649 00:45:50,262 --> 00:45:52,551 So you'll have treats when you get home. 650 00:45:52,973 --> 00:45:55,927 Looks like I'm packing up to go to Huntsville. 651 00:45:56,227 --> 00:45:59,263 - Lf I even make it to next week. - What do you mean, sweetie? 652 00:45:59,605 --> 00:46:03,982 Well, I left my cell phone on during rehearsal. 653 00:46:04,318 --> 00:46:06,560 It just kept ringing and ringing. 654 00:46:08,573 --> 00:46:12,866 And rumour has it I'm gonna be on the wait-warning list. 655 00:46:13,202 --> 00:46:17,200 Wait, what do you mean? I really think it's crazy, you know? 656 00:46:17,540 --> 00:46:20,956 I mean, your body's so cute and... 657 00:46:21,294 --> 00:46:24,129 Everybody will try to make you something you're not. 658 00:46:24,422 --> 00:46:26,498 Or already are and they don't see it... 659 00:46:26,799 --> 00:46:31,592 ...or have some ridiculous concept or idea of a body from a magazine. 660 00:46:31,929 --> 00:46:34,005 At least the prisoners won't mind. 661 00:46:34,348 --> 00:46:38,097 Listen, Aunt Peg, Connie called me just a little while ago. 662 00:46:38,603 --> 00:46:41,520 She's trying to talk me out of having an outdoor wedding. 663 00:46:41,856 --> 00:46:43,765 That's what you want, isn't it? 664 00:46:44,067 --> 00:46:47,851 I really, really want to have my wedding out by the lake. 665 00:46:48,196 --> 00:46:50,235 It's really important to me, and it is my wedding. 666 00:46:50,531 --> 00:46:52,773 - It is your wedding. - Connie's so stubborn. 667 00:46:53,117 --> 00:46:54,991 It's not her wedding. She'll have a wedding. 668 00:46:55,328 --> 00:46:59,160 One day, you'll start telling her how she should have her wedding. 669 00:46:59,457 --> 00:47:02,541 I just want your support if it comes up again. 670 00:47:02,835 --> 00:47:04,958 Well, that is what I'm here for. 671 00:47:05,255 --> 00:47:06,832 Aunts and grandmas, right? 672 00:47:07,173 --> 00:47:11,253 The unconditional love, hopefully. That's what I want to give y'all. 673 00:47:11,594 --> 00:47:16,552 That you know, I mean, I will support you 100 trillion-billion percent. 674 00:47:17,392 --> 00:47:20,595 Dee Dee, can I see you in my office please? 675 00:47:20,937 --> 00:47:24,140 - Right now, ma'am? - Yeah, it'll just take a minute. 676 00:47:25,150 --> 00:47:26,430 Yes, ma'am. 677 00:47:28,027 --> 00:47:29,570 I'll call you later. 678 00:47:30,071 --> 00:47:31,863 Shoot. 679 00:47:35,285 --> 00:47:36,660 - Good luck. - Bye, Dee Dee. 680 00:47:37,746 --> 00:47:40,949 You deliver babies. My God, what a thing! 681 00:47:41,291 --> 00:47:43,449 Being there for a person's first breath! 682 00:47:43,793 --> 00:47:44,707 Yeah, it's awesome. 683 00:47:45,045 --> 00:47:48,295 You know, I delivered twin girls a couple of hours ago. 684 00:47:48,673 --> 00:47:50,465 One was right on top of the other. 685 00:47:50,800 --> 00:47:53,801 It was touch-and-go which one was gonna come out first. 686 00:47:54,137 --> 00:47:56,509 That is exciting. Yeah. 687 00:47:57,557 --> 00:47:58,968 You know, I've delivered... 688 00:48:00,185 --> 00:48:03,139 Oh, God, I don't know, 22 sets of twins. 689 00:48:03,438 --> 00:48:04,517 Yeah, 22. 690 00:48:04,814 --> 00:48:08,764 One thing I've noticed is that if at least one of them is a boy... 691 00:48:09,110 --> 00:48:11,518 ...there's an order about how they arrive. 692 00:48:11,863 --> 00:48:14,319 Like they made a game plan ahead of time. 693 00:48:14,616 --> 00:48:19,658 One sits there waiting patiently while the other one's born. 694 00:48:20,038 --> 00:48:22,956 But invariably, if both are female, forget it. 695 00:48:23,709 --> 00:48:26,081 It's one big race to the finish line. 696 00:48:32,551 --> 00:48:33,713 - Nice shot. - Thank you. 697 00:48:34,052 --> 00:48:36,341 - What do you think that means? - I don't know. 698 00:48:36,680 --> 00:48:39,432 I got it, I got it, I got it. Thank you. 699 00:48:39,766 --> 00:48:42,970 - I'm not a twin. I don't have sisters. - No sisters? 700 00:48:43,353 --> 00:48:45,891 - Any brothers? - Three. 701 00:48:47,190 --> 00:48:49,100 - Do you have kids? - Two daughters. 702 00:48:49,568 --> 00:48:54,029 - Well, that must be fun. - Yeah, most of the time. 703 00:48:54,823 --> 00:48:57,575 Both of them are a little nuts right now. 704 00:49:00,662 --> 00:49:04,245 One's getting married and the other's kind of jealous. 705 00:49:04,625 --> 00:49:05,620 You're driving? 706 00:49:10,547 --> 00:49:13,833 Yeah, I think they both miss their mother right now too. 707 00:49:17,179 --> 00:49:18,839 So how's your wife doing? 708 00:49:20,057 --> 00:49:21,337 Not so good. 709 00:49:22,643 --> 00:49:23,841 She's... 710 00:49:27,356 --> 00:49:29,064 Been a long time. 711 00:49:33,487 --> 00:49:35,563 Look how good they turned out! 712 00:49:35,864 --> 00:49:38,486 Your hearts, how pretty. 713 00:49:38,826 --> 00:49:41,233 - Isn't that good? - Yeah. 714 00:49:41,537 --> 00:49:43,446 You did so good. 715 00:49:45,249 --> 00:49:47,123 Thank you. Hello? 716 00:49:47,418 --> 00:49:48,283 Thank you, ma'am. 717 00:49:48,627 --> 00:49:52,459 - Listen, it's Connie. - Hey, honey. How are you? 718 00:49:52,798 --> 00:49:55,254 I just talked to Dee Dee a little bit ago. 719 00:49:55,593 --> 00:49:58,878 She's continuing to insist on this outdoor wedding idea... 720 00:49:59,180 --> 00:50:01,505 ...which I just think is just completely insane. 721 00:50:01,849 --> 00:50:05,467 Not to mention dangerous for all of us. 722 00:50:05,811 --> 00:50:07,436 Why do you think so? 723 00:50:07,772 --> 00:50:09,729 Peggy, I just know it's gonna rain. 724 00:50:10,066 --> 00:50:14,229 That means it'll be a huge problem for everyone in the family. 725 00:50:14,528 --> 00:50:19,237 It's not necessary. We're better off having it indoors where it's safe. 726 00:50:19,575 --> 00:50:20,820 She's gonna call you. 727 00:50:21,160 --> 00:50:23,698 I need you to convince her to have it indoors. 728 00:50:23,996 --> 00:50:27,033 - It might be better. - It'll be a huge problem for us. 729 00:50:27,375 --> 00:50:29,367 - We won't want to deal with it. - Indoors. 730 00:50:29,835 --> 00:50:31,662 I'm right on this one. Trust me. 731 00:50:32,004 --> 00:50:33,712 I think you're right. 732 00:50:34,048 --> 00:50:36,669 So I need you to be on my side, okay? 733 00:50:37,009 --> 00:50:38,753 We all have to go indoors. 734 00:50:39,095 --> 00:50:42,131 - You promise? - Inside. Turn, turn inside. 735 00:50:42,431 --> 00:50:43,760 - Thanks, Peggy. - Turn within. 736 00:50:44,058 --> 00:50:47,059 All right. I'll talk to you later. Okay, bye. 737 00:50:50,148 --> 00:50:52,473 Can I have some milk with my cookies? 738 00:50:57,238 --> 00:50:59,112 Oh, shoot! 739 00:51:01,701 --> 00:51:02,816 You're amazing, Bree. 740 00:51:03,161 --> 00:51:07,110 I have never seen a woman like you. I got it. 741 00:51:07,832 --> 00:51:08,781 Really? 742 00:51:09,625 --> 00:51:10,906 - Never? - Never. 743 00:51:11,210 --> 00:51:13,998 Let me ask you something. You see women all day, every day. 744 00:51:14,339 --> 00:51:16,877 How do they keep from just running together? 745 00:51:17,175 --> 00:51:20,674 I think every single woman I have ever met... 746 00:51:21,012 --> 00:51:22,720 ...got something special about her. 747 00:51:23,014 --> 00:51:25,849 Something that sets her apart from the rest. 748 00:51:27,977 --> 00:51:31,429 Well, if a gynaecologist says there's no two alike... 749 00:51:31,731 --> 00:51:33,973 ...I guess there's no two alike. 750 00:51:43,159 --> 00:51:45,401 Maria? No, thank you. 751 00:51:45,703 --> 00:51:47,862 - Has Marilyn called? - Not yet. 752 00:51:48,206 --> 00:51:50,080 Hello! Hi, sweetie. 753 00:51:50,417 --> 00:51:51,792 - How are you? - Good, come on in. 754 00:51:52,127 --> 00:51:54,582 - Hi! Good to see you. - Good to see you too. 755 00:51:55,171 --> 00:51:56,666 Who's this from? 756 00:51:57,007 --> 00:51:57,955 There's no card. 757 00:51:58,299 --> 00:51:59,544 Who's this from? 758 00:51:59,843 --> 00:52:01,301 - Dee Dee? - Yeah. 759 00:52:01,636 --> 00:52:03,463 - Look at that. - That is... 760 00:52:03,805 --> 00:52:05,513 Let's go in the other room. 761 00:52:07,392 --> 00:52:08,139 Maria? 762 00:52:08,435 --> 00:52:12,563 Maria, could you wrap this stuff for me, please? It's getting cluttered. 763 00:52:16,151 --> 00:52:18,143 I think you should wear this. 764 00:52:18,486 --> 00:52:21,440 Oh, my God! Honey, when is it due? 765 00:52:24,159 --> 00:52:27,777 - I'm Marilyn. - Oh, Marilyn, the maid of honour. 766 00:52:28,121 --> 00:52:31,455 Happy to meet you, I'm Peggy. Let me get this door. 767 00:52:31,750 --> 00:52:34,870 - Nice to meet you too. Champagne? - No, I'm okay. 768 00:52:35,212 --> 00:52:37,584 - Well, can I take your coat? - Sure. 769 00:52:41,885 --> 00:52:44,341 Nobody can know. 770 00:52:44,638 --> 00:52:46,714 She said you drove a long way. 771 00:52:47,057 --> 00:52:49,595 - Look who's here. - Hi, sweetheart! 772 00:52:52,354 --> 00:52:54,892 I've been waiting for you. 773 00:52:55,232 --> 00:52:57,687 You look so beautiful. You're so precious. 774 00:52:58,026 --> 00:53:00,066 Champagne to offer to her. 775 00:53:00,362 --> 00:53:02,236 You know, it might be nice... 776 00:53:04,157 --> 00:53:07,158 ...to open presents, and maybe Marilyn would like... 777 00:53:07,452 --> 00:53:10,288 Everybody, this is Marilyn. 778 00:53:10,622 --> 00:53:12,615 Maid of honour! 779 00:53:12,958 --> 00:53:15,531 Everybody over here, this is Marilyn. 780 00:53:16,712 --> 00:53:17,791 This is Marilyn. 781 00:53:18,130 --> 00:53:19,921 She's having a little breakdown now. 782 00:53:20,257 --> 00:53:23,507 Everybody knows that it will be fine. 783 00:53:24,595 --> 00:53:27,216 Could somebody give Marilyn a chair? 784 00:53:27,681 --> 00:53:29,840 Can you get her a chair, please? 785 00:53:30,184 --> 00:53:33,718 - Marilyn needs a chair. - That's not my problem. 786 00:53:38,901 --> 00:53:40,312 So how was the trip? 787 00:53:41,987 --> 00:53:42,936 How are you doing? 788 00:53:43,739 --> 00:53:46,064 This is from your mother. 789 00:53:46,408 --> 00:53:48,650 All her love in the world. 790 00:53:49,995 --> 00:53:50,742 Cheese. 791 00:53:53,958 --> 00:53:56,531 Sorry, you all right? Okay, come and sit down. 792 00:53:57,336 --> 00:54:01,915 I got two weeks' worth of estrogen and progesterone. 793 00:54:02,258 --> 00:54:04,630 And one tablet. 794 00:54:04,969 --> 00:54:07,008 The hot flashes should go away immediately. 795 00:54:07,304 --> 00:54:09,297 It'll be good for your mood swings too. 796 00:54:09,598 --> 00:54:12,884 Now remember, please call me. 797 00:54:13,435 --> 00:54:16,805 Anytime there's anything you want to talk about. Okay? 798 00:54:17,148 --> 00:54:18,974 - Sure. - I'm always here for you. 799 00:54:25,114 --> 00:54:26,738 Thanks. 800 00:54:31,287 --> 00:54:35,748 You know, Christine, I try to tell all my patients... 801 00:54:36,083 --> 00:54:39,168 ...that menopause is no different than going through puberty. 802 00:54:41,505 --> 00:54:45,799 Your body's changing. Your hormones are all over the place. 803 00:54:46,093 --> 00:54:50,802 You're so much more sensitive and emotional than you normally are. 804 00:54:51,140 --> 00:54:53,927 You're not sure what's happening, but I promise you... 805 00:54:54,268 --> 00:54:58,052 ...if you don't let it scare you, if you don't get upset... 806 00:54:58,397 --> 00:55:01,683 ...if you could just somehow embrace this thing... 807 00:55:02,026 --> 00:55:05,858 ...you're gonna find a renewed sexiness. 808 00:55:06,197 --> 00:55:09,151 A womanliness that you've probably never felt before. 809 00:55:10,785 --> 00:55:14,403 - Hello, Dr. Tra... - Whatever. I've been here for an hour. 810 00:55:14,747 --> 00:55:16,028 Bree? 811 00:55:16,374 --> 00:55:21,415 It's just my opinion, but nothing's more appealing than a woman... 812 00:55:21,838 --> 00:55:23,996 ...who's proud to be in her own body. 813 00:55:24,340 --> 00:55:29,298 And believe me, there is nothing... 814 00:55:31,222 --> 00:55:33,974 Marsha, there's no charge for this visit. 815 00:55:34,267 --> 00:55:36,224 Just call it a free follow-up. 816 00:55:36,519 --> 00:55:37,468 On the house. 817 00:55:37,812 --> 00:55:42,854 You know what? I'll be the best damn menopause patient you ever had. 818 00:55:44,110 --> 00:55:45,059 That's a promise! 819 00:55:45,403 --> 00:55:48,854 Go, girl! You go, girl! 820 00:55:49,282 --> 00:55:50,860 You want something? 821 00:55:51,159 --> 00:55:54,824 Oh, the phone. On the phone, Bree. Very pushy. 822 00:55:55,163 --> 00:55:56,242 Want me to handle it? 823 00:55:56,539 --> 00:55:58,911 Why didn't you tell me? What line is she on? 824 00:56:01,044 --> 00:56:02,372 It's line four! 825 00:56:02,712 --> 00:56:04,372 - Four? - Four. 826 00:56:05,590 --> 00:56:06,835 - Hey. - Hey! 827 00:56:07,175 --> 00:56:09,381 It's quite a surprise. 828 00:56:09,719 --> 00:56:13,005 - What's up? - We got in those steel drivers today. 829 00:56:13,640 --> 00:56:14,636 Did you try one? 830 00:56:14,933 --> 00:56:17,175 You'll hit the ball 10 yards farther. 831 00:56:17,519 --> 00:56:20,010 I'd better go over there or they'll all be gone. 832 00:56:20,355 --> 00:56:22,810 You gonna be there at 5:30? 833 00:56:23,149 --> 00:56:25,308 Yeah, I get off at 5:00, then I'm going for a swim. 834 00:56:25,652 --> 00:56:26,683 You'll wait for me? 835 00:56:27,028 --> 00:56:29,317 - Sure. - Great! 836 00:56:31,616 --> 00:56:33,408 Yeah, I'll... 837 00:56:34,911 --> 00:56:36,655 - I'll see you. - I'll see you then. 838 00:56:36,997 --> 00:56:40,531 - I'll see you then. - Okay, bye. 839 00:56:53,054 --> 00:56:54,050 Look at you! 840 00:56:54,389 --> 00:56:56,963 Not bad. It's got a lot of whip to it. 841 00:56:57,726 --> 00:57:00,810 - I got it. - It's my job. You hit the ball. 842 00:57:04,024 --> 00:57:05,732 Step up there. 843 00:57:10,656 --> 00:57:12,732 You're really gonna do this? Okay, go ahead. 844 00:57:13,075 --> 00:57:14,106 That's great. 845 00:57:14,451 --> 00:57:16,693 Put your hands ahead that much. 846 00:57:19,039 --> 00:57:21,245 - I feel a little close to it. - You're fine. 847 00:57:28,799 --> 00:57:30,376 Damn. Thank you. 848 00:57:31,552 --> 00:57:34,256 Does that club feel like butter in your hands? 849 00:57:35,264 --> 00:57:37,968 Yeah, just exactly like butter. It's... 850 00:57:38,308 --> 00:57:41,475 - Funny, I'm really sweating today. - It's okay, it happens. 851 00:57:42,354 --> 00:57:44,098 What do you do when that happens? 852 00:57:45,190 --> 00:57:47,764 I used to panic and think, "Concentrate harder." 853 00:57:48,110 --> 00:57:50,779 Now I forget it and wrap them around a beer. 854 00:57:53,157 --> 00:57:55,030 So you want to get a beer? 855 00:57:58,370 --> 00:57:59,401 Well... 856 00:57:59,747 --> 00:58:01,573 Or maybe dinner? 857 00:58:01,957 --> 00:58:05,041 There's a terrific steak house out in Belline. 858 00:58:06,170 --> 00:58:08,328 - All right, let's do it. - Yeah? 859 00:58:09,423 --> 00:58:10,751 Dinner. 860 00:58:13,427 --> 00:58:15,669 Only, I know a better place. 861 00:58:17,431 --> 00:58:18,925 This is amazing. 862 00:58:20,100 --> 00:58:23,849 I haven't seen anything like this since the jungle ride at Disneyland. 863 00:58:24,188 --> 00:58:27,936 There's a thousand of these in Dallas, $750 a month. 864 00:58:28,275 --> 00:58:30,849 If the fountain keeps you awake, they give you free earplugs. 865 00:58:31,195 --> 00:58:34,398 - You have earplugs? - I have a set of first-time earplugs. 866 00:58:37,743 --> 00:58:39,570 This is it. 867 00:58:40,371 --> 00:58:43,455 - Oh, it's nice. - Thank you. 868 00:58:43,833 --> 00:58:44,995 It really is nice. 869 00:58:45,292 --> 00:58:46,288 See? 870 00:58:46,627 --> 00:58:48,335 You want to put those right there? 871 00:58:48,671 --> 00:58:50,331 All right, I will. 872 00:58:55,886 --> 00:58:57,546 Here, give me your jacket. 873 00:58:57,888 --> 00:58:59,846 All right. 874 00:59:00,266 --> 00:59:01,345 - Thank you. - Thanks. 875 00:59:08,524 --> 00:59:10,351 Shall I open a bottle of wine? 876 00:59:10,693 --> 00:59:13,149 - Yeah, do that. - All right. 877 00:59:31,631 --> 00:59:32,627 You got it? 878 00:59:35,635 --> 00:59:38,173 That's good. Glasses here? 879 00:59:38,471 --> 00:59:39,253 Right there. You know what? 880 00:59:39,597 --> 00:59:42,349 Why don't you light some candles? You can use that. 881 00:59:43,476 --> 00:59:45,516 - You'll pour wine? - I'll pour wine. 882 01:00:04,539 --> 01:00:06,448 You trust me to do this? 883 01:00:06,791 --> 01:00:08,036 The first time. 884 01:00:33,610 --> 01:00:35,982 - Looks good. - I hope so. 885 01:00:44,245 --> 01:00:45,953 There we go. 886 01:00:48,792 --> 01:00:50,334 There we go. 887 01:00:51,086 --> 01:00:52,628 That's nice. 888 01:00:55,840 --> 01:00:58,248 - Great, thanks. - You're welcome. 889 01:01:02,556 --> 01:01:03,718 Cheers. 890 01:01:10,188 --> 01:01:12,975 Will you watch those and check them in 7 minutes? 891 01:01:13,316 --> 01:01:14,348 I'll be here. 892 01:01:14,693 --> 01:01:17,231 I'll be right back. I'm gonna change my clothes. 893 01:02:23,262 --> 01:02:24,293 You finished? 894 01:02:24,638 --> 01:02:28,256 - Yes, it was absolutely amazing. - Good. 895 01:02:28,559 --> 01:02:29,804 Thank you. 896 01:03:01,675 --> 01:03:03,917 You want to close the screen on the fire? 897 01:03:04,720 --> 01:03:05,751 Yeah. 898 01:04:33,017 --> 01:04:35,343 I saw Joanne a few days ago. 899 01:04:35,687 --> 01:04:37,810 - She seemed well, happy. - Where'd you see her? 900 01:04:38,148 --> 01:04:42,228 She was at the city council's planning commission meeting. 901 01:04:42,569 --> 01:04:44,111 You know about... 902 01:04:45,321 --> 01:04:48,322 ...naming that new highway after a woman. 903 01:04:48,658 --> 01:04:50,567 I did the presentation for her. 904 01:04:50,869 --> 01:04:53,538 Jesus, that's all she talks about anymore. 905 01:04:53,830 --> 01:04:55,075 Thanks. 906 01:04:55,832 --> 01:04:57,955 She says if they get turned down... 907 01:04:58,251 --> 01:05:02,830 ...they'll all chain themselves to an overpass on the LBJ and protest. 908 01:05:03,131 --> 01:05:05,622 Women will do anything to get their way. 909 01:05:05,967 --> 01:05:09,550 Well, not Dorothy. She's afraid of heights, you know? 910 01:05:09,846 --> 01:05:12,254 Well, Dorothy's got her share of fears, doesn't she? 911 01:05:12,599 --> 01:05:13,429 What do you mean? 912 01:05:13,767 --> 01:05:16,388 Oh, she stopped by the office again last week. 913 01:05:16,686 --> 01:05:19,604 She's fine, no problem. She's looking good. 914 01:05:19,940 --> 01:05:21,220 I told her she was looking good. 915 01:05:21,525 --> 01:05:23,897 - Got anything besides peanut butter? - No. 916 01:05:24,194 --> 01:05:26,400 She had another appointment with you last week? 917 01:05:26,738 --> 01:05:28,363 Yeah. You think she's looking good? 918 01:05:29,699 --> 01:05:30,565 Yeah. 919 01:05:31,076 --> 01:05:32,570 I like her new hairstyle. 920 01:05:34,538 --> 01:05:35,700 - Hairstyle? - Yeah. 921 01:05:36,039 --> 01:05:41,034 The new kind of up thing she's doing with her hair. 922 01:05:41,753 --> 01:05:43,627 Oh, you mean the hair on her head. 923 01:05:56,351 --> 01:05:58,308 The water's nice. 924 01:06:02,900 --> 01:06:03,646 No. 925 01:06:05,068 --> 01:06:07,144 - You cold? - No, I'm okay. 926 01:06:07,487 --> 01:06:08,567 You cold? 927 01:06:08,864 --> 01:06:10,109 A little bit. 928 01:06:12,075 --> 01:06:15,160 If we sit here long enough, we'll see the Lady of the Lake. 929 01:06:15,496 --> 01:06:16,527 Who's that? 930 01:06:16,872 --> 01:06:20,704 You don't know the Lady of the Lake? It's a famous legend. 931 01:06:22,711 --> 01:06:27,005 This woman in this flowing, white, exotic negligee... 932 01:06:29,093 --> 01:06:33,007 She drowned... I'm serious. She drowned because of a broken heart. 933 01:06:33,347 --> 01:06:34,093 Really? 934 01:06:34,431 --> 01:06:37,681 She appears to couples around the lake who are in love. 935 01:06:38,018 --> 01:06:40,426 And she either cries for help... 936 01:06:40,729 --> 01:06:45,272 ...or she just cries this really sad, mournful cry. 937 01:06:47,653 --> 01:06:51,698 I believe it. I mean, people swear it's true. 938 01:06:52,241 --> 01:06:53,818 I believe it. 939 01:07:13,345 --> 01:07:15,671 So, Sully. How's Kate doing? 940 01:07:16,640 --> 01:07:20,508 Doing all right, I guess. According to the doctors. 941 01:07:23,189 --> 01:07:25,312 You mean, they still haven't let you see her? 942 01:07:27,109 --> 01:07:28,272 No. 943 01:07:29,653 --> 01:07:31,979 They say she needs more time. 944 01:07:33,783 --> 01:07:37,317 I don't know dick about psychology, or women either for that matter... 945 01:07:37,662 --> 01:07:41,825 ...but it just doesn't seem right, them not letting you see her. 946 01:07:42,166 --> 01:07:44,574 She's your wife, for chrissake. 947 01:07:45,503 --> 01:07:49,086 I know. I know, I feel the same way, but I'm trying to trust them. 948 01:07:49,382 --> 01:07:52,418 They say if I do it too soon... 949 01:07:52,718 --> 01:07:55,672 ...it'll set her back even farther. 950 01:07:57,682 --> 01:07:59,092 Right there in our decoys. 951 01:08:02,812 --> 01:08:05,350 That wasn't in our decoys, that was our decoy. 952 01:08:05,690 --> 01:08:08,395 Shit! That's it. Ready to go, Eli? 953 01:08:08,734 --> 01:08:11,439 - I swear there's feathers. - I think we're going home now. 954 01:08:11,779 --> 01:08:13,902 It moved. Oh, shit. 955 01:08:28,838 --> 01:08:33,714 I'm Dr. Sully Travis. I'm here to see Kate Travis, a patient of yours. 956 01:08:34,010 --> 01:08:35,670 You're one of her doctors? 957 01:08:36,721 --> 01:08:37,717 Yes, I am. 958 01:08:38,056 --> 01:08:41,175 Is Dr. Harper expecting you today? 959 01:08:43,019 --> 01:08:44,679 No, no. She... 960 01:08:46,231 --> 01:08:50,394 I think she'd be fine with it though, that I see Kate. 961 01:08:53,238 --> 01:08:54,815 I'm her husband. 962 01:08:56,366 --> 01:08:57,611 To be honest... 963 01:08:57,951 --> 01:09:02,411 ...I can't face another day without seeing her. I miss her so much. 964 01:09:07,544 --> 01:09:09,204 Look. 965 01:09:09,546 --> 01:09:11,040 It's sort of like Chagall, moody. 966 01:09:11,339 --> 01:09:14,424 This is the land, this is the sky. What's that? 967 01:09:14,759 --> 01:09:16,668 The sun? Maybe a big marshmallow? 968 01:09:16,970 --> 01:09:18,962 Look what I painted. 969 01:09:19,264 --> 01:09:21,719 No! Go away, we're playing a game. 970 01:09:22,684 --> 01:09:24,392 You keep doing that! 971 01:09:24,686 --> 01:09:26,346 Anyway, it's like Chagall. 972 01:09:26,688 --> 01:09:28,147 - Chagall? - There's a storm. 973 01:09:28,481 --> 01:09:30,889 Where's the Chagall? Where's the storm? 974 01:09:33,737 --> 01:09:35,017 Hi! 975 01:09:39,367 --> 01:09:41,277 Oh, God, you! 976 01:09:42,078 --> 01:09:44,652 Oh, you came! 977 01:09:45,332 --> 01:09:46,281 Oh, gosh. 978 01:09:46,583 --> 01:09:48,208 You look great. 979 01:09:49,377 --> 01:09:52,378 Look who came to see me. Say hello to Ann, the cleaning girl. 980 01:09:52,672 --> 01:09:54,167 And Angie. 981 01:09:55,133 --> 01:09:57,671 Remember, I told you? Well, this is... 982 01:09:57,969 --> 01:10:00,507 - Hello, I'm Alice. - It's not Alice. 983 01:10:00,847 --> 01:10:02,674 - Bunny and... - Katie, Katie, Katie. 984 01:10:03,016 --> 01:10:06,302 This is who I've been telling you about. Sully, my brother. 985 01:10:06,645 --> 01:10:08,388 Oh, it's her brother! 986 01:10:14,611 --> 01:10:16,403 I have a brother. I have a brother. 987 01:10:16,738 --> 01:10:18,019 No, no. Don't sit there. 988 01:10:18,365 --> 01:10:20,856 I'm not gonna sit there, I'm siting here. 989 01:10:27,833 --> 01:10:29,660 No, thank you. 990 01:10:36,592 --> 01:10:37,837 Kate. 991 01:10:47,144 --> 01:10:48,887 Kate, please? 992 01:10:52,357 --> 01:10:53,852 It's my heart. 993 01:11:02,326 --> 01:11:06,787 Juanita, I don't want any material that's gonna gather by her hips. 994 01:11:07,122 --> 01:11:08,747 It's not flattering. 995 01:11:10,668 --> 01:11:12,162 It doesn't need to be taken in. 996 01:11:12,503 --> 01:11:14,495 Olga, please help me out here? 997 01:11:14,838 --> 01:11:15,787 Stop smoking. 998 01:11:16,131 --> 01:11:18,041 I'm gonna smoke, Dee Dee. 999 01:11:26,433 --> 01:11:28,510 But I also want this to come down... 1000 01:11:28,853 --> 01:11:31,853 Can somebody get me a Diet Coke, please? 1001 01:11:34,316 --> 01:11:38,729 Her breastbone is the best part of her body, so if it could come down. 1002 01:11:41,741 --> 01:11:44,695 - Doesn't she look beautiful? - She looks really beautiful. 1003 01:11:44,994 --> 01:11:47,236 - Get Marilyn champagne! - I've got some. 1004 01:11:47,538 --> 01:11:49,032 - You know what? - What? 1005 01:11:49,373 --> 01:11:52,908 I'm fine, really. Everything's fine. The dress is fine. 1006 01:11:53,210 --> 01:11:55,536 I really wouldn't worry about me at all, okay? 1007 01:12:14,315 --> 01:12:15,809 Hello! 1008 01:12:16,817 --> 01:12:18,016 Dad? 1009 01:12:20,238 --> 01:12:21,862 Is anybody here? 1010 01:12:29,038 --> 01:12:30,449 Where is everybody? 1011 01:12:30,748 --> 01:12:31,827 Connie? 1012 01:12:34,919 --> 01:12:38,668 Your dad said that we could close up shop early tonight. 1013 01:12:39,006 --> 01:12:42,755 So I'm just cleaning up his desk, which is always a mess. 1014 01:12:43,094 --> 01:12:44,636 The cleaning crew can't dust... 1015 01:12:44,971 --> 01:12:46,133 Where'd he go? 1016 01:12:48,474 --> 01:12:50,266 - Tyler. - To go see Mom? 1017 01:12:50,601 --> 01:12:51,930 I guess. 1018 01:12:52,228 --> 01:12:54,636 When did he say he was gonna come back? 1019 01:12:57,275 --> 01:13:00,893 I know he wanted to be back in time for the city council meeting. 1020 01:13:01,237 --> 01:13:03,775 They're voting on the freeway thingy. 1021 01:13:04,115 --> 01:13:05,490 Probably as we speak. 1022 01:13:05,825 --> 01:13:08,660 This issue has been before the council previously. 1023 01:13:08,995 --> 01:13:11,201 Last time it was defeated by one vote. 1024 01:13:11,539 --> 01:13:14,209 Today we represent 64 women's organizations. 1025 01:13:14,542 --> 01:13:18,291 We trust you'll vote on behalf of the majority of the people concerned. 1026 01:13:18,630 --> 01:13:21,963 I'd like to point out Dr. Sullivan Travis is here with us. 1027 01:13:22,300 --> 01:13:26,298 He's a great proponent of this issue, and willing to speak if necessary. 1028 01:13:26,638 --> 01:13:31,134 We feel it's important to save council time, and get on with the vote. 1029 01:13:31,476 --> 01:13:33,136 Thank you, Mrs. Williamson. 1030 01:13:38,483 --> 01:13:39,977 Council, is there any discussion? 1031 01:13:40,318 --> 01:13:44,067 Yeah, I just see three names on this agenda in front of me here. 1032 01:13:44,406 --> 01:13:46,813 Annette Strauss, Mary Kay Ash and Jayne Mansfield. 1033 01:13:47,117 --> 01:13:49,442 You know, I need to come in and see you this week. 1034 01:13:50,829 --> 01:13:52,406 It's really no big deal. 1035 01:13:53,248 --> 01:13:56,249 In spin class I hurt my tinker. 1036 01:13:56,710 --> 01:13:59,627 - Annette Strauss is the best candidate. - You would. 1037 01:14:03,258 --> 01:14:07,125 Congratulations. The Annette Strauss Memorial Parkway. 1038 01:14:07,471 --> 01:14:09,712 My God, you made a lot of women happy today. 1039 01:14:10,056 --> 01:14:11,052 Yeah, I hope so. 1040 01:14:13,935 --> 01:14:15,311 You happy? 1041 01:14:16,938 --> 01:14:18,433 Yes, I am. 1042 01:14:22,986 --> 01:14:24,778 Do I make you happy? 1043 01:14:26,114 --> 01:14:27,656 I'm a very happy person. 1044 01:14:27,991 --> 01:14:28,940 Are you? 1045 01:14:30,452 --> 01:14:33,821 Very happy. Very, very, very happy. 1046 01:14:34,331 --> 01:14:35,955 I'm a happy man. 1047 01:14:46,510 --> 01:14:49,464 Marsha, Jenny has an insurance problem I cannot deal with. 1048 01:14:49,763 --> 01:14:51,305 What is going on today? 1049 01:14:51,974 --> 01:14:54,725 You're not on the list. Hang on a second. 1050 01:14:57,479 --> 01:14:58,428 It's loud! 1051 01:14:58,856 --> 01:15:01,810 Let's go to the bathroom before Uncle Sully's office. 1052 01:15:02,109 --> 01:15:04,682 - Everybody's here! - You look so pretty! 1053 01:15:05,070 --> 01:15:07,857 We're just gonna use the bathroom. Go tee-tee. 1054 01:15:08,323 --> 01:15:10,067 Bye, Judy, see you a little later. 1055 01:15:12,494 --> 01:15:14,451 Well, hello! 1056 01:15:18,000 --> 01:15:19,743 - Sweet thing. - Hey, darling. 1057 01:15:20,085 --> 01:15:21,461 Oh, honey, come on. 1058 01:15:21,795 --> 01:15:24,547 I'm sorry, sweetie. Come here, baby. Come here. 1059 01:15:26,133 --> 01:15:27,924 Just sign in and have a seat. 1060 01:15:28,260 --> 01:15:30,004 - Has your information changed? - No. 1061 01:15:30,346 --> 01:15:31,804 We'll be right with you. 1062 01:15:32,139 --> 01:15:34,345 Hi, Mrs. Chamblis, how are you? 1063 01:15:34,683 --> 01:15:36,806 Not well. I need to see the doctor. 1064 01:15:37,144 --> 01:15:39,600 - You don't have an appointment. - I know I don't... 1065 01:15:39,939 --> 01:15:43,687 - Dorothy, I'm so happy to see you. - You are? 1066 01:15:44,026 --> 01:15:47,525 If you don't mind, darling, we need another specimen. 1067 01:15:47,863 --> 01:15:50,319 - Is something wrong? - No, no, no. 1068 01:15:51,117 --> 01:15:52,694 We spilled it. 1069 01:15:52,993 --> 01:15:53,740 You spilled it? 1070 01:15:54,203 --> 01:15:56,528 Well, I hope you didn't ruin your shoes. 1071 01:15:56,872 --> 01:15:57,952 Mid-stream, please. 1072 01:16:01,210 --> 01:16:03,997 She looks fantastic. 1073 01:16:04,296 --> 01:16:05,839 I hated it. 1074 01:16:06,549 --> 01:16:08,791 Oh, Daddy. It's okay. 1075 01:16:09,510 --> 01:16:11,253 Connie, come here. 1076 01:16:14,557 --> 01:16:15,506 Everything is... 1077 01:16:15,808 --> 01:16:16,971 - You okay? - I'm okay. 1078 01:16:17,310 --> 01:16:19,219 Just trying to get in the group hug. 1079 01:16:19,562 --> 01:16:21,601 I'm so happy she looks good. 1080 01:16:22,273 --> 01:16:25,357 - I got tangled up in this cape. - You all right? 1081 01:16:32,283 --> 01:16:34,608 - Excuse me. - Yes? 1082 01:16:35,495 --> 01:16:37,867 If you would just calm down a little bit... 1083 01:16:38,206 --> 01:16:41,076 ...your blood pressure would be healthier, and so would ours. 1084 01:16:41,375 --> 01:16:44,329 I don't have a blood pressure problem. Thank you very much. 1085 01:16:44,670 --> 01:16:48,371 Maybe some of this hormone replacement therapy might help you. 1086 01:16:49,717 --> 01:16:53,382 They're unveiling the new cheerleading calendar. 1087 01:16:54,055 --> 01:16:55,597 Really? Will you be in it? 1088 01:16:55,932 --> 01:16:57,343 I'm trying to talk to my dad! 1089 01:16:58,726 --> 01:17:00,434 I'm trying to talk for one second! 1090 01:17:01,854 --> 01:17:04,808 And anyway, they're unveiling the calendar. 1091 01:17:05,108 --> 01:17:07,812 Well, listen. Next year you're gonna make it. 1092 01:17:08,528 --> 01:17:10,817 You're too pretty for everybody else now. 1093 01:17:11,114 --> 01:17:13,402 I didn't do good on the written test. 1094 01:17:13,741 --> 01:17:16,908 - There's that guy, Tom Laundry? - Landry. 1095 01:17:18,037 --> 01:17:20,707 I know you're feeling a little bit down. 1096 01:17:21,833 --> 01:17:23,991 Honey, give Uncle Sully back that fetus. 1097 01:17:24,335 --> 01:17:27,372 There was that guy, Starbuck. Roger Starbuck. 1098 01:17:29,632 --> 01:17:32,088 It's okay, I'm right here. Here's this thing. 1099 01:17:33,970 --> 01:17:36,378 Bye, honey, I'm sorry. Bye-bye, y'all. 1100 01:17:37,390 --> 01:17:38,635 Daddy, can l...? 1101 01:17:38,933 --> 01:17:40,096 Forget it. 1102 01:17:40,435 --> 01:17:41,810 - Bye-bye. - We'll see you. 1103 01:17:42,145 --> 01:17:43,473 Here we go, doc. 1104 01:17:43,813 --> 01:17:45,011 Oh, Lord. 1105 01:17:46,107 --> 01:17:49,523 Yeah. Okay, well, this became a community pizza. 1106 01:17:49,861 --> 01:17:52,815 They left you half. That was generous, huh? 1107 01:17:53,156 --> 01:17:56,240 I forgot my purse in Daddy's office. I'll run and get it. 1108 01:17:56,576 --> 01:17:59,281 - I've got to go. I'm so late. - I'll get it later. 1109 01:17:59,579 --> 01:18:03,624 A quiet couple of minutes by myself for lunch. That's all I want. 1110 01:18:03,917 --> 01:18:04,830 - Thank you. - Okay. 1111 01:18:07,170 --> 01:18:10,124 - Connie! Can I get you something? - I forgot my purse. 1112 01:18:10,423 --> 01:18:11,882 - Can I get it? - It's okay. 1113 01:18:12,217 --> 01:18:15,550 It's a private, a private personal family... Thank you. 1114 01:18:18,557 --> 01:18:19,719 Hey, Dad. 1115 01:18:20,225 --> 01:18:23,392 - Can I talk to you in private? - Sure. 1116 01:18:23,687 --> 01:18:26,225 - This is ridiculous. - Can you work it out? 1117 01:18:26,565 --> 01:18:28,308 You better take a pill. 1118 01:18:28,650 --> 01:18:30,808 Excuse me, Bree Davis to see Dr. Travis. 1119 01:18:31,153 --> 01:18:32,695 We're all here to see Dr. T. 1120 01:18:33,029 --> 01:18:35,865 I have an appointment, for all the good it's done. 1121 01:18:36,199 --> 01:18:39,153 It's one of those days. I don't see you on my list. 1122 01:18:39,494 --> 01:18:42,281 I don't have an appointment, but he's expecting me. 1123 01:18:42,622 --> 01:18:43,951 He's with a patient now. 1124 01:18:44,291 --> 01:18:47,874 Take a seat and when he's free I'll call him and work it out. 1125 01:18:48,211 --> 01:18:49,160 - Thanks. - Okay. 1126 01:18:49,588 --> 01:18:53,751 I get more nervous waiting. It's the fourth time I've tried to see him. 1127 01:18:54,092 --> 01:18:56,880 I haven't been to a male gynaecologist in years. 1128 01:18:57,220 --> 01:19:01,301 Honey, it'll be fine. Trust me. The man knows how to handle a speculum. 1129 01:19:01,600 --> 01:19:02,763 Dad... 1130 01:19:06,063 --> 01:19:07,936 ...you can't let Dee Dee get married. 1131 01:19:08,273 --> 01:19:09,815 Why not? 1132 01:19:10,150 --> 01:19:11,644 Bart's a real nice guy. 1133 01:19:11,944 --> 01:19:13,853 He adores her, worships her. 1134 01:19:14,196 --> 01:19:17,695 I can't imagine he won't be a really great husband to her. 1135 01:19:20,119 --> 01:19:23,737 Unless there's something about him I should know that I don't. 1136 01:19:24,623 --> 01:19:27,743 No, but there's something you should know about Dee Dee. 1137 01:19:28,085 --> 01:19:29,081 What is it? 1138 01:19:35,926 --> 01:19:37,717 She's a lesbian. 1139 01:19:40,973 --> 01:19:42,135 What? 1140 01:19:42,474 --> 01:19:44,467 Daddy, I'm serious. She is. 1141 01:19:44,893 --> 01:19:47,930 I hate to be the one that has to tell you this, I am... 1142 01:19:48,272 --> 01:19:51,807 ...but that girl from Houston, her so-called maid of honour... 1143 01:19:52,151 --> 01:19:53,100 ...Marilyn? 1144 01:19:53,444 --> 01:19:56,065 I didn't think I was gonna have to tell you this. 1145 01:19:56,405 --> 01:19:58,978 Remember when Dee Dee was down at Houston... 1146 01:19:59,283 --> 01:20:01,952 ...before she transferred back up here to SMU? 1147 01:20:02,286 --> 01:20:03,828 She and Marilyn had a... 1148 01:20:05,539 --> 01:20:07,117 ...you know... 1149 01:20:08,709 --> 01:20:09,872 ...a thing. 1150 01:20:13,297 --> 01:20:14,542 Are you sure? 1151 01:20:15,007 --> 01:20:16,632 Dad, I'm positive. 1152 01:20:16,967 --> 01:20:20,716 Remember last year when I went to surprise Dee Dee on her birthday? 1153 01:20:21,055 --> 01:20:22,549 I surprised her, all right. 1154 01:20:22,848 --> 01:20:25,470 Dad, I surprised all three of us. 1155 01:20:26,018 --> 01:20:29,304 I didn't say anything because I thought she was experimenting... 1156 01:20:29,647 --> 01:20:32,601 ...or trying something new and she would do it... 1157 01:20:32,942 --> 01:20:35,314 ...one or two times and it wasn't a big deal. 1158 01:20:35,653 --> 01:20:38,405 You know, it was like a college thing and whatever. 1159 01:20:40,241 --> 01:20:44,867 Marilyn has been up several times for dress fittings and I can tell you... 1160 01:20:45,162 --> 01:20:46,740 ...it is not over between them. 1161 01:20:47,039 --> 01:20:48,831 I don't know what to say. 1162 01:20:49,709 --> 01:20:53,956 I'm sorry, I really am. I know you've got your own worries right now... 1163 01:20:54,297 --> 01:20:57,879 ...about Mom and Peggy moving back in with you with her kids. 1164 01:20:58,217 --> 01:21:01,171 Dr. T, the fillies are getting a little restless. 1165 01:21:07,018 --> 01:21:08,049 Bye. 1166 01:21:10,646 --> 01:21:13,434 Anyway, I gotta get back down to the museum. 1167 01:21:13,775 --> 01:21:16,859 More evidence came in about the real John Wilkes Booth... 1168 01:21:17,195 --> 01:21:20,564 ...hiding and living guess where? Enid, Oklahoma until 1903. 1169 01:21:20,907 --> 01:21:23,658 I know I'll get a zillion questions today. 1170 01:21:23,993 --> 01:21:25,867 Then we can talk about Mom later. 1171 01:21:26,204 --> 01:21:30,747 And about Peggy and her kids because they seem unhappy and disoriented. 1172 01:21:31,084 --> 01:21:32,744 Don't you think? I do. 1173 01:21:33,086 --> 01:21:36,751 More importantly, we should definitely discuss this Marilyn thing. 1174 01:21:37,173 --> 01:21:38,252 Bye. 1175 01:21:41,469 --> 01:21:42,844 Daddy? 1176 01:21:43,179 --> 01:21:44,342 Yes? 1177 01:21:44,806 --> 01:21:49,515 Don't worry about me at all, okay? Everything's fine with me. Really. 1178 01:21:56,943 --> 01:21:57,939 Dr. T? 1179 01:21:58,278 --> 01:22:00,816 - Dr. T, are you in there? - Yes, I'm here. 1180 01:22:01,156 --> 01:22:04,525 There's a lady named Bree Davis here to see you. 1181 01:22:04,868 --> 01:22:07,738 - She doesn't have an appointment. - Lunch! 1182 01:22:08,246 --> 01:22:10,073 I heard he has a gentle touch. 1183 01:22:10,415 --> 01:22:12,871 If you ask him, he'll use the small speculum. 1184 01:22:13,168 --> 01:22:16,003 I asked him because I hadn't had sex in a long time... 1185 01:22:16,296 --> 01:22:17,755 Excuse me, Miss Davis? 1186 01:22:18,089 --> 01:22:20,046 Just follow me, sweetie. 1187 01:22:20,383 --> 01:22:23,218 What is that? She's been here five minutes... 1188 01:22:23,553 --> 01:22:25,297 Tina, I'll show her back. 1189 01:22:25,639 --> 01:22:28,390 - Follow me, please. - Whatever you say, boss. 1190 01:22:28,683 --> 01:22:29,881 I'm so sorry. 1191 01:22:30,227 --> 01:22:33,761 You wouldn't believe what's been going on today. Come in. 1192 01:22:34,105 --> 01:22:37,889 - We've got lots of ladies. - Thank you. I'll be right with you. 1193 01:22:38,193 --> 01:22:40,648 My God, is it always like that here? 1194 01:22:40,987 --> 01:22:42,482 Always. 1195 01:22:43,406 --> 01:22:45,944 - I am so sorry. - That's okay. 1196 01:22:46,284 --> 01:22:47,482 I don't... 1197 01:22:49,412 --> 01:22:52,497 I can't get through an hour without thinking about you. 1198 01:22:52,791 --> 01:22:55,199 - I don't know how I forgot... - I won't starve. 1199 01:22:55,502 --> 01:22:56,665 You want some pizza? 1200 01:22:56,962 --> 01:23:00,662 - My God, you're having a rough day. - How'd you guess? 1201 01:23:01,007 --> 01:23:03,333 It's written all over you. What's wrong? 1202 01:23:03,677 --> 01:23:05,254 Wrong? 1203 01:23:05,595 --> 01:23:06,794 Nothing, nothing. 1204 01:23:07,139 --> 01:23:10,389 I can tell when something's bothering you. What is it? 1205 01:23:11,184 --> 01:23:13,343 Sit down a second, will you? 1206 01:23:19,568 --> 01:23:21,691 I just had some... 1207 01:23:22,487 --> 01:23:25,239 ...weird news... 1208 01:23:25,532 --> 01:23:27,324 ...from my daughter, Connie. 1209 01:23:27,618 --> 01:23:28,649 What is it? 1210 01:23:30,329 --> 01:23:34,029 Maybe I shouldn't talk about this yet. Maybe I should let it settle. 1211 01:23:34,374 --> 01:23:36,497 Come on. Listen, you want to talk. 1212 01:23:36,835 --> 01:23:39,836 You want to get something off your chest and I have time. 1213 01:23:40,130 --> 01:23:41,506 What is it? 1214 01:23:43,509 --> 01:23:45,051 Come on. 1215 01:23:45,427 --> 01:23:46,708 All right. 1216 01:23:47,054 --> 01:23:49,627 I don't know how much truth there is to this. 1217 01:23:52,726 --> 01:23:55,680 Connie came here and told me that I shouldn't... 1218 01:23:55,979 --> 01:23:59,431 ...allow my other daughter, Dee Dee, to get married... 1219 01:23:59,733 --> 01:24:01,311 ...because she's a lesbian. 1220 01:24:03,570 --> 01:24:05,896 - Dee Dee's the cheerleader? - Yeah. 1221 01:24:06,323 --> 01:24:07,272 Really? 1222 01:24:07,616 --> 01:24:10,286 Well, not necessarily is, but was. 1223 01:24:10,661 --> 01:24:12,155 I mean... 1224 01:24:13,872 --> 01:24:16,542 Christ, I don't know what I mean. 1225 01:24:19,253 --> 01:24:21,376 Well, yeah. 1226 01:24:21,714 --> 01:24:23,920 What Connie said was that... 1227 01:24:24,258 --> 01:24:28,208 ...when Dee Dee was down at Houston last year at school... 1228 01:24:29,013 --> 01:24:33,224 ...she had a relationship with this girl named Marilyn. 1229 01:24:33,517 --> 01:24:36,684 I assume she meant sexual relationship. 1230 01:24:37,021 --> 01:24:40,022 This same Marilyn is going to be her maid of honour. 1231 01:24:42,276 --> 01:24:46,226 Well, at least they still respected each other the next morning. 1232 01:24:49,033 --> 01:24:52,200 I'm sorry. I didn't mean to make a joke about that. 1233 01:24:52,495 --> 01:24:55,365 - That's okay. - Really, I'm sorry. 1234 01:24:55,706 --> 01:24:59,918 I think you might be making a little too much of this. 1235 01:25:00,586 --> 01:25:02,413 But it is serious, isn't it? 1236 01:25:02,755 --> 01:25:05,044 This is very ser... 1237 01:25:05,383 --> 01:25:07,755 She's getting married. I mean, l... 1238 01:25:09,053 --> 01:25:10,761 I just don't know what she... 1239 01:25:11,055 --> 01:25:12,466 I want her to be happy. 1240 01:25:13,182 --> 01:25:17,394 You know what? This is the first time I've ever seen you look so scared. 1241 01:25:18,146 --> 01:25:20,352 - What are you scared of? - I don't know. 1242 01:25:20,690 --> 01:25:22,232 I don't know. 1243 01:25:22,525 --> 01:25:24,103 You want my opinion? 1244 01:25:25,319 --> 01:25:26,814 Yeah. 1245 01:25:28,197 --> 01:25:30,771 Do you remember when we first met what you said? 1246 01:25:31,117 --> 01:25:32,066 No, what? 1247 01:25:32,410 --> 01:25:35,779 You said that every woman is special in her own way. 1248 01:25:36,122 --> 01:25:39,538 That there's no two alike. So if that's true... 1249 01:25:39,834 --> 01:25:43,914 ...then Dee Dee is Dee Dee. Let her be who she is. 1250 01:25:44,255 --> 01:25:49,131 If she loves this guy and wants to get married, who cares what she did with... 1251 01:25:49,469 --> 01:25:51,212 - What is her name? - Marilyn. 1252 01:25:51,512 --> 01:25:52,508 Who cares? 1253 01:25:52,847 --> 01:25:54,804 Judy, I'm not feeling very well. 1254 01:25:55,141 --> 01:25:57,928 - I'm getting that hot feeling. - Get some water. 1255 01:25:58,269 --> 01:26:00,309 - Take a deep breath. - My throat's dry... 1256 01:26:01,272 --> 01:26:02,932 No, please don't. Please go... 1257 01:26:03,483 --> 01:26:04,479 I'm so sorry. 1258 01:26:04,817 --> 01:26:07,735 - But you know... - Thank you. Give us a minute. 1259 01:26:08,154 --> 01:26:10,396 We have so very many people out there. 1260 01:26:10,698 --> 01:26:12,940 - Could you give us... - Women people, Dr. T. 1261 01:26:13,284 --> 01:26:16,238 Thanks very much, I'll be out. I'll be right out. 1262 01:26:21,084 --> 01:26:23,207 I got a really good idea. 1263 01:26:23,545 --> 01:26:26,748 Why don't you and I just get together tonight after work. 1264 01:26:28,174 --> 01:26:31,508 We'll find a nice romantic restaurant somewhere. 1265 01:26:31,845 --> 01:26:34,846 Is that good for you? Because it would be good for me. 1266 01:26:35,181 --> 01:26:38,965 I would love that, but I can't. I'm going out of town for a few days. 1267 01:26:39,269 --> 01:26:40,893 - My plane leaves at five. - Where? 1268 01:26:41,229 --> 01:26:42,723 New Orleans. 1269 01:26:43,523 --> 01:26:46,310 It's a golf thing. I'm going with a friend. 1270 01:26:46,651 --> 01:26:50,435 Listen, your office is going crazy out there, so I'm gonna go. 1271 01:26:50,780 --> 01:26:52,738 I'll call you as soon as I get back. 1272 01:26:54,409 --> 01:26:56,900 Where are you staying? I can call the hotel. 1273 01:26:57,204 --> 01:26:58,579 At least say good night. 1274 01:26:58,872 --> 01:27:01,445 I don't know where I'll be. My friend arranged it. 1275 01:27:01,958 --> 01:27:03,702 I'll call you. Don't worry. 1276 01:27:04,044 --> 01:27:05,871 I'll be back before you know it. 1277 01:27:06,671 --> 01:27:07,620 Bye. 1278 01:27:07,964 --> 01:27:09,874 I wish you would please take a seat. 1279 01:27:10,801 --> 01:27:14,419 I've waited here long enough. I feel it's time for me to get in. 1280 01:27:15,639 --> 01:27:18,759 Dr. T, I'm sorry. I know you've got a lot going on. 1281 01:27:19,226 --> 01:27:22,346 I don't want to tell you what's going on in waiting room. 1282 01:27:22,646 --> 01:27:24,888 But we'll never get out of here tonight... 1283 01:27:25,190 --> 01:27:26,139 Who've we got? 1284 01:27:26,483 --> 01:27:29,152 Good. We've got Melinda Jones... 1285 01:27:29,486 --> 01:27:32,357 ...pregnancy follow-up in Phyllis George. 1286 01:27:32,698 --> 01:27:36,992 Hildy's back. Guess the amoxicillin didn't work. She's in Ann Richards. 1287 01:27:37,327 --> 01:27:40,114 And we have a new one. Oh, she's really something. 1288 01:27:40,455 --> 01:27:44,584 Dr. T? It's your lawyer, Sam Levy. He says it's important. Can you talk? 1289 01:27:44,918 --> 01:27:46,958 All right, put him through. 1290 01:27:47,629 --> 01:27:49,705 She's in Belle Starr. 1291 01:27:50,048 --> 01:27:51,329 Sam, what is it? 1292 01:27:51,675 --> 01:27:55,210 Sully, I got some bad news. I hope you're sitting down. 1293 01:27:55,554 --> 01:27:57,593 Kate wants a divorce. 1294 01:27:58,849 --> 01:28:00,094 Sam. 1295 01:28:05,272 --> 01:28:08,226 She said I could have her appointment. Let me in. 1296 01:28:08,525 --> 01:28:11,396 I can't just see you when you just walk in here. 1297 01:28:11,737 --> 01:28:14,987 - She's such an idiot, really. - I don't have to take this. 1298 01:28:16,325 --> 01:28:18,234 What are you looking at? 1299 01:28:19,203 --> 01:28:21,160 - Happy? - It has nothing to do with it. 1300 01:28:21,497 --> 01:28:24,700 Could you sit down and wait? I'm getting Dr. Travis. 1301 01:28:25,250 --> 01:28:28,370 I'm sorry, there is absolutely no smoking whatsoever! 1302 01:28:28,921 --> 01:28:31,708 I don't know what to say. Could you call me later? 1303 01:28:32,049 --> 01:28:34,291 Sam, please? Do me a favour. 1304 01:28:34,677 --> 01:28:36,883 Oh, Dr. T, I'm so sorry... 1305 01:28:37,221 --> 01:28:38,680 Sorry for the interruption... 1306 01:28:39,014 --> 01:28:41,470 ...but we've got a situation. Dorothy Chamblis. 1307 01:28:41,934 --> 01:28:43,049 Jesus! 1308 01:28:43,394 --> 01:28:46,977 - She's locked herself in the bathroom. - I'll handle this, Dr. T. 1309 01:28:50,609 --> 01:28:52,519 Everybody has gone crazy. 1310 01:29:05,750 --> 01:29:07,244 You ready? 1311 01:29:09,462 --> 01:29:11,834 All right. Ready or not, here we come. 1312 01:29:13,966 --> 01:29:17,300 - Hi, there. I'm Dr. Travis. - Hello. 1313 01:29:17,637 --> 01:29:22,263 Congratulations. First timers don't usually get the Belle Starr room. 1314 01:29:22,683 --> 01:29:24,557 I feel honoured. 1315 01:29:25,144 --> 01:29:27,682 So who's Belle Starr? 1316 01:29:28,231 --> 01:29:30,104 - Not from Dallas, are you? - No. 1317 01:29:30,441 --> 01:29:31,437 No. Marilyn. 1318 01:29:32,944 --> 01:29:35,695 So what have we got? Vaginal infection? 1319 01:29:35,988 --> 01:29:38,610 Why don't we have a look? See what's going on. 1320 01:29:38,908 --> 01:29:42,075 Gonna be very gentle. Nothing to worry about here. 1321 01:29:42,954 --> 01:29:46,536 So, you don't know who Belle Starr is? 1322 01:29:46,833 --> 01:29:48,659 Well, Belle Starr... 1323 01:29:49,001 --> 01:29:51,457 ...is a Dallas legend. Alrighty. 1324 01:29:51,796 --> 01:29:53,539 Yeah, she was a wild thing. 1325 01:29:55,591 --> 01:29:56,754 There you go. 1326 01:29:57,093 --> 01:29:58,753 Thank you. 1327 01:29:59,220 --> 01:30:02,554 I can't believe Dr. T would allow a bitch like that in here. 1328 01:30:02,890 --> 01:30:04,515 He plays golf with her husband. 1329 01:30:04,851 --> 01:30:06,096 Gives Dallas a bad name. 1330 01:30:06,436 --> 01:30:08,013 I heard that, bitch! 1331 01:30:10,565 --> 01:30:11,810 Oh, dear! 1332 01:30:12,150 --> 01:30:13,609 Oh, my goodness! 1333 01:30:15,361 --> 01:30:17,354 - Excuse me, ladies. - Ladies, back up. 1334 01:30:17,697 --> 01:30:18,693 Give her some air! 1335 01:30:19,073 --> 01:30:20,484 Okay, touching my leg. 1336 01:30:20,825 --> 01:30:23,530 Okay, I'll be entering you now. Take it easy. 1337 01:30:23,828 --> 01:30:24,907 Where are you from? 1338 01:30:26,414 --> 01:30:30,328 I'm originally from Connecticut but I've been living in Houston. 1339 01:30:30,960 --> 01:30:32,953 Houston. Alrighty. 1340 01:30:33,713 --> 01:30:35,291 So what brings you to Dallas? 1341 01:30:35,632 --> 01:30:40,459 I'm here for a bridesmaid fitting for Dee Dee's wedding. 1342 01:30:41,805 --> 01:30:43,085 - Doctor? - I'm her... 1343 01:30:43,431 --> 01:30:45,388 I'm her maid of honour, Marilyn. 1344 01:30:45,725 --> 01:30:49,805 I think I've got a yeast infection. Probably from all the wedding stress. 1345 01:30:51,356 --> 01:30:52,352 Yes? 1346 01:30:52,691 --> 01:30:54,564 I'm sorry, but we have a situation. 1347 01:30:54,901 --> 01:30:56,443 No, come in. Come in here. 1348 01:30:56,778 --> 01:30:58,237 Come in, Carolyn. 1349 01:30:58,571 --> 01:31:02,154 Well, it's Dorothy. As soon as you can, it'd be real good. 1350 01:31:02,450 --> 01:31:04,941 - Yes, I'll be right there. - Thank you so much. 1351 01:31:05,287 --> 01:31:07,160 Yes. No, I will. 1352 01:31:10,458 --> 01:31:13,709 Tina could you take... I think we do have... 1353 01:31:14,004 --> 01:31:15,913 ...yeast. - That's what I thought. 1354 01:31:16,298 --> 01:31:19,797 Could you do the smear for me, please? I appreciate that. 1355 01:31:20,135 --> 01:31:23,005 I'll... Thank you. Thank you very much. 1356 01:31:24,639 --> 01:31:26,965 Let's move back and give her some air. 1357 01:31:27,309 --> 01:31:29,017 Get back! Give her some air! 1358 01:31:32,773 --> 01:31:34,812 Move back, everything's fine. 1359 01:31:35,525 --> 01:31:36,901 Move around, move around. 1360 01:31:37,194 --> 01:31:39,270 I've got it. Tell me what happened. 1361 01:31:39,613 --> 01:31:41,155 She fell and hit her head. 1362 01:31:41,448 --> 01:31:42,990 You called paramedics? 1363 01:31:43,325 --> 01:31:45,317 Can you open your eyes, Dorothy? 1364 01:31:45,619 --> 01:31:48,869 She's fine. Ladies, quiet, move back now. 1365 01:32:10,477 --> 01:32:12,968 - Don't touch your head. - I see. 1366 01:32:13,313 --> 01:32:15,353 Not now. Oh, her purse. 1367 01:32:15,691 --> 01:32:18,561 Just because Dr. T plays golf... 1368 01:32:19,069 --> 01:32:22,901 It's gonna be okay, Mrs. Chamblis. 1369 01:32:23,198 --> 01:32:24,740 Oh, throw up in your purse. 1370 01:32:25,534 --> 01:32:27,491 - In your purse. - I come from wealth. 1371 01:32:27,828 --> 01:32:28,824 I know you do. 1372 01:32:29,371 --> 01:32:31,198 Very wealthy. 1373 01:32:34,043 --> 01:32:35,703 I think he knows, Dee Dee. 1374 01:32:36,045 --> 01:32:38,286 - Who? - Your dad. 1375 01:32:38,881 --> 01:32:42,464 - Knows what? - You know, knows about us. 1376 01:32:42,926 --> 01:32:46,130 - Knows what about us? - Knows about our relationship... 1377 01:32:46,472 --> 01:32:48,760 ...or ex-relationship, whatever it is. 1378 01:32:49,099 --> 01:32:53,726 Well, what makes you think he knows about all that? 1379 01:32:54,063 --> 01:32:56,269 I don't know. I could just tell. 1380 01:32:57,358 --> 01:32:59,979 How? By the way he examined you? 1381 01:33:00,277 --> 01:33:04,986 No, he just acted real nervous after I told him who I was. 1382 01:33:05,491 --> 01:33:08,776 It seemed like, you know, hard for him... 1383 01:33:09,120 --> 01:33:11,242 ...to look at me down there. 1384 01:33:12,456 --> 01:33:16,786 You're just being paranoid. There's no way he could find out. 1385 01:33:17,128 --> 01:33:19,500 Only people who know are you and me. 1386 01:33:20,548 --> 01:33:21,746 And Connie. 1387 01:33:22,049 --> 01:33:24,801 - Connie won't say anything. - Right. 1388 01:33:26,804 --> 01:33:29,840 I just don't know about being up here in Dallas... 1389 01:33:30,182 --> 01:33:32,638 ...and doing this whole wedding thing... 1390 01:33:32,977 --> 01:33:35,219 It just doesn't feel right. 1391 01:33:37,648 --> 01:33:39,605 And I'm starting to feel... 1392 01:33:40,610 --> 01:33:41,641 ...like a... 1393 01:33:42,570 --> 01:33:46,402 - Like what, honey? - Like a bridesmaid. 1394 01:33:47,408 --> 01:33:49,864 Don't cry. You'll make me cry. 1395 01:33:50,203 --> 01:33:54,200 Honey, you're not a bridesmaid. You're so much more than that. 1396 01:33:54,540 --> 01:33:57,114 I mean, you are my girl. 1397 01:33:59,879 --> 01:34:01,290 - Dr. T? - Yes? 1398 01:34:01,589 --> 01:34:03,997 I'm locking up. Do you need anything? 1399 01:34:04,342 --> 01:34:06,631 - No. I'm fine. - Okay then. 1400 01:34:06,928 --> 01:34:07,877 Bye. 1401 01:34:14,560 --> 01:34:16,933 Carolyn! I thought you'd gone already. 1402 01:34:17,271 --> 01:34:18,220 I was locking up. 1403 01:34:18,564 --> 01:34:21,933 I wanted to clean my contacts before I drove home. I can lock up. 1404 01:34:22,276 --> 01:34:23,439 - Want me to wait? - No... 1405 01:34:23,778 --> 01:34:26,316 ...I need to work on my lens, I got a smudge. 1406 01:34:26,614 --> 01:34:28,821 It's fine, bye. I'll see you tomorrow. 1407 01:34:43,548 --> 01:34:44,497 Hey, handsome. 1408 01:34:46,801 --> 01:34:49,553 Carolyn, what are you... I thought everyone left? 1409 01:34:49,846 --> 01:34:52,800 Oh, come on. You know me. 1410 01:34:53,141 --> 01:34:55,299 I'll always find something to do. 1411 01:34:57,145 --> 01:35:01,474 So, hey, how would you like a nice massage? 1412 01:35:01,816 --> 01:35:04,390 Come on, you need it. It's no problem for me. 1413 01:35:04,736 --> 01:35:08,069 Lord Almighty, you've had a heck of a day, haven't you? 1414 01:35:08,406 --> 01:35:11,989 I'm so sorry everything was so difficult for you today. 1415 01:35:17,791 --> 01:35:19,201 How's that? 1416 01:35:21,461 --> 01:35:25,506 - Right there. - Ooh, yeah, big ol' lump. 1417 01:35:30,845 --> 01:35:33,052 - Easing up. - That's good. 1418 01:35:39,062 --> 01:35:41,185 I don't know what I'd do without you... 1419 01:35:42,274 --> 01:35:43,472 ...Carolyn. 1420 01:35:53,869 --> 01:35:56,276 That's the sweetest thing I've ever heard. 1421 01:35:57,205 --> 01:36:01,867 Because, you know, Dr. T, there's nothing that I wouldn't... 1422 01:36:02,210 --> 01:36:05,414 ...do for you. There's nothing I wouldn't do. 1423 01:36:05,756 --> 01:36:07,962 And you don't ever have to worry about... 1424 01:36:08,300 --> 01:36:12,048 ...what you'd do without me. You don't ever have to worry. 1425 01:36:12,387 --> 01:36:16,432 Because I'm just gonna be here for you. You know? 1426 01:36:16,725 --> 01:36:19,809 So that's all there is to that. And, Dr. T... 1427 01:36:20,145 --> 01:36:24,357 ...if you don't mind my saying, you do need a wife. 1428 01:36:24,691 --> 01:36:27,941 You do need a wife. You need a real good wife... 1429 01:36:28,278 --> 01:36:32,490 ...who's as good to you as you are to so many other people. 1430 01:36:32,825 --> 01:36:36,443 You treat people so special and you care about them. 1431 01:36:36,787 --> 01:36:41,745 You need a wife who cares about you. And who adores you. 1432 01:36:43,377 --> 01:36:46,212 You need somebody to make you feel good. 1433 01:36:46,505 --> 01:36:51,084 I just know that there's a really special woman out there... 1434 01:36:51,427 --> 01:36:53,384 ...who'd be so good to you... 1435 01:36:53,721 --> 01:36:56,924 ...who'd make your life complete. 1436 01:36:57,266 --> 01:37:00,220 And you would make each other so happy. 1437 01:37:04,565 --> 01:37:06,641 - That's better. Thank you. - No! 1438 01:37:06,942 --> 01:37:08,436 - That's really good. - Oh. 1439 01:37:08,736 --> 01:37:11,902 You really are special. You're always there for me. 1440 01:37:12,197 --> 01:37:14,819 Loyal, loyal person. 1441 01:37:17,828 --> 01:37:19,904 I'll see you tomorrow. 1442 01:37:25,336 --> 01:37:26,249 Carolyn? 1443 01:37:26,587 --> 01:37:27,536 Yes? 1444 01:37:28,756 --> 01:37:30,464 What are you doing down there? 1445 01:37:32,426 --> 01:37:34,668 You never do clean your wastebasket. 1446 01:37:35,012 --> 01:37:37,337 So I'm doing that. I'll see you tomorrow. 1447 01:37:46,816 --> 01:37:48,226 Oh, my God. 1448 01:38:11,048 --> 01:38:12,673 You know, I don't get it. 1449 01:38:14,051 --> 01:38:18,298 Two weeks ago there were enough turkeys to spit and have dinner for 50. 1450 01:38:21,893 --> 01:38:24,597 I think we ought to try some of that ridge. 1451 01:38:24,896 --> 01:38:27,054 Down that bottom. What do you think? 1452 01:38:28,900 --> 01:38:32,019 - We should try the ridge... - No, don't be antsy. 1453 01:38:32,362 --> 01:38:34,401 Just sit here. 1454 01:38:36,949 --> 01:38:38,230 Be patient. 1455 01:38:39,202 --> 01:38:41,823 Dorothy got her head bandage off yesterday. 1456 01:38:42,163 --> 01:38:44,120 Yeah. That's good. 1457 01:38:44,457 --> 01:38:47,458 - She didn't have a concussion. - No, she'll be fine. 1458 01:38:47,794 --> 01:38:49,122 Fourteen stitches. 1459 01:38:50,296 --> 01:38:51,245 She'll be fine. 1460 01:38:52,674 --> 01:38:55,675 She's gonna want to find another gynaecologist. 1461 01:38:56,094 --> 01:38:58,667 Whatever she wants. That's probably best. 1462 01:38:59,222 --> 01:39:02,342 But you and me can still hunt together. 1463 01:39:02,684 --> 01:39:06,100 I mean, nothing's changed between you and me. Besides... 1464 01:39:06,855 --> 01:39:08,313 ...she doesn't need to know. 1465 01:39:14,112 --> 01:39:16,401 - What the hell happened? - Misfire? 1466 01:39:16,698 --> 01:39:20,909 - Must have been a bad shell. - No shell. Damn. 1467 01:39:22,620 --> 01:39:23,450 You know what? 1468 01:39:24,122 --> 01:39:28,499 We ought to have a boys' weekend. Just the four of us. 1469 01:39:29,252 --> 01:39:33,332 - Go someplace different, maybe... - Sully's got the wedding this weekend. 1470 01:39:33,673 --> 01:39:37,671 Just the four of us. We can go to Vegas... 1471 01:39:37,969 --> 01:39:40,507 ...New Orleans. I just got back from there. 1472 01:39:40,847 --> 01:39:44,346 That is a great city. Oh, yeah. 1473 01:39:44,976 --> 01:39:46,850 Sexy city, New Orleans. 1474 01:40:16,842 --> 01:40:20,293 Hi, Carolyn. Where were you? Why are you so late? 1475 01:40:20,595 --> 01:40:22,255 - You look pretty. - Thank you. 1476 01:40:25,475 --> 01:40:27,717 Better get started, looks like a storm. 1477 01:40:28,061 --> 01:40:30,433 I prayed for this weather at my wedding. 1478 01:40:32,357 --> 01:40:34,433 Hey, look who's here, there he is. 1479 01:40:34,776 --> 01:40:36,650 - Sully. - All gussied up. 1480 01:40:37,905 --> 01:40:40,442 So, Kate, congratulations. 1481 01:40:41,658 --> 01:40:44,612 - Thank you. - You looking lovely. 1482 01:40:45,329 --> 01:40:46,443 A flower! 1483 01:40:46,747 --> 01:40:50,412 - You're gaining an in-law. - Think we better get to our seats now. 1484 01:40:50,709 --> 01:40:55,170 I hope you know, we're only here out of respect for Kate. Joanne. 1485 01:40:55,506 --> 01:40:57,961 - Gonna need an enema. - Congratulations, Sully. 1486 01:40:59,468 --> 01:41:01,092 Are you coming? 1487 01:41:05,933 --> 01:41:07,213 Dr. T. 1488 01:41:07,518 --> 01:41:10,056 Come on, we're ready for you. 1489 01:41:17,277 --> 01:41:21,192 Flowers are perfect, your wife's in her seat, so everything's great. 1490 01:41:21,699 --> 01:41:23,608 - Okay, you ready? - Yes. 1491 01:41:26,579 --> 01:41:30,327 - Don't take anything else off. - All right. 1492 01:41:38,174 --> 01:41:41,507 - She's pretty, really. - Hi. Hi, Mom! 1493 01:41:42,303 --> 01:41:45,719 I'm way behind now. Oh, I'm way behind now. 1494 01:41:46,807 --> 01:41:48,218 Hi! 1495 01:41:48,934 --> 01:41:51,141 Good. Little nervous. 1496 01:41:51,479 --> 01:41:56,271 I'm nervous. Hey, Kate! Hey, baby girl, you look so beautiful! 1497 01:41:56,567 --> 01:41:58,856 You see? She's a bridesmaid. All the girls in... 1498 01:41:59,195 --> 01:42:01,318 No, she's getting divorced. 1499 01:42:07,995 --> 01:42:09,703 This weather is horrible. 1500 01:42:11,290 --> 01:42:13,034 Oh, God. This is not good. 1501 01:42:20,466 --> 01:42:21,841 - Can I have some? - Sure! 1502 01:42:22,176 --> 01:42:24,169 Thank you! Thank you! 1503 01:43:20,068 --> 01:43:21,443 I love you. 1504 01:43:39,712 --> 01:43:41,705 Oh, honey! 1505 01:43:42,006 --> 01:43:43,833 I love you so much, baby. 1506 01:43:44,175 --> 01:43:45,338 I do. 1507 01:43:57,856 --> 01:43:59,647 Daddy, I'm sorry. I'm so happy. 1508 01:43:59,983 --> 01:44:01,181 I'll be all right. 1509 01:44:01,526 --> 01:44:04,397 Just be happy. I love you! 1510 01:44:05,405 --> 01:44:07,362 - It's okay. - What just happened? 1511 01:44:07,699 --> 01:44:09,822 I think she doesn't feel good... 1512 01:44:10,118 --> 01:44:12,075 ...because she's sick. 1513 01:44:12,370 --> 01:44:13,568 Mom! 1514 01:44:14,164 --> 01:44:16,785 Be careful, it's lightning! Get her out of there! 1515 01:44:17,125 --> 01:44:18,288 Dr. T? 1516 01:44:18,627 --> 01:44:21,296 You know that I have great affection for you. 1517 01:44:21,588 --> 01:44:22,751 Great affection. 1518 01:44:23,048 --> 01:44:25,254 But I always wanted to be a pastry chef. 1519 01:44:25,592 --> 01:44:28,344 So I'm quitting my job. Bye-bye. 1520 01:44:32,891 --> 01:44:34,054 Dad... 1521 01:44:34,393 --> 01:44:38,177 ...don't worry about me, okay? Because I'm gonna be fine, okay? 1522 01:44:54,830 --> 01:44:56,822 Kate! Come and get the... 1523 01:44:57,165 --> 01:45:00,285 Will you go in and get her out? 1524 01:45:02,462 --> 01:45:05,499 Well, just take your shoes off. 1525 01:45:47,967 --> 01:45:49,425 My keys! 1526 01:46:44,899 --> 01:46:46,856 Come on in, it's open! 1527 01:46:47,360 --> 01:46:48,522 Bree? 1528 01:46:51,239 --> 01:46:52,401 Bree? 1529 01:46:53,783 --> 01:46:54,981 Bree? 1530 01:46:55,368 --> 01:46:57,360 Sully. 1531 01:46:57,703 --> 01:47:00,111 - What are you doing here? - Bree, I want... 1532 01:47:00,456 --> 01:47:02,283 I want you to run away with me! 1533 01:47:04,419 --> 01:47:05,664 What? 1534 01:47:06,003 --> 01:47:09,372 I want you to run away with me! 1535 01:47:09,716 --> 01:47:11,091 Oh, my God, you're wet. 1536 01:47:11,426 --> 01:47:13,134 I am wet. I love you. 1537 01:47:13,428 --> 01:47:16,097 I want you. I need you. 1538 01:47:16,431 --> 01:47:21,009 I can't take all this craziness in my life anymore. These women are... 1539 01:47:21,352 --> 01:47:23,760 Look, I just want you. 1540 01:47:24,063 --> 01:47:25,855 I want to go away, you and me. 1541 01:47:26,190 --> 01:47:27,850 I want you to come downstairs... 1542 01:47:28,192 --> 01:47:30,683 ...and catch your breath. I'll make you tea. 1543 01:47:31,029 --> 01:47:33,780 I'm serious, Bree. Bree, I'm serious. 1544 01:47:34,115 --> 01:47:35,693 I've never been... 1545 01:47:36,034 --> 01:47:38,359 ...so serious in all my life. 1546 01:47:39,495 --> 01:47:41,120 I want to go away... 1547 01:47:41,456 --> 01:47:42,736 ...with you. 1548 01:47:44,167 --> 01:47:46,705 I want to spend the rest of my life with you. 1549 01:47:47,921 --> 01:47:49,997 You're different. You're just... 1550 01:47:50,757 --> 01:47:53,924 ...different than any woman I've ever known. Ever. 1551 01:47:54,260 --> 01:47:56,716 I want to be together, just you and me. 1552 01:47:57,055 --> 01:47:59,760 I want us to get out of here, as far as we can. 1553 01:48:00,100 --> 01:48:01,808 So come on! Let's just go! 1554 01:48:02,143 --> 01:48:03,388 Let's go! Come on. 1555 01:48:03,686 --> 01:48:06,641 Get in the car and get out of here. Right this minute! 1556 01:48:06,981 --> 01:48:08,891 Let's just see where it takes us. 1557 01:48:10,360 --> 01:48:11,523 Come on, Bree. 1558 01:48:11,820 --> 01:48:13,018 What do you say? 1559 01:48:13,363 --> 01:48:15,190 I'm sorry. I can't do that. 1560 01:48:17,617 --> 01:48:19,242 I can't go away with you. 1561 01:48:21,246 --> 01:48:23,203 Why not? I love you. 1562 01:48:24,291 --> 01:48:25,915 I need you. 1563 01:48:27,919 --> 01:48:29,295 We can be together. 1564 01:48:29,629 --> 01:48:32,416 You won't have to work, or give golf lessons... 1565 01:48:32,757 --> 01:48:35,295 ...or do anything else you don't want to do. 1566 01:48:36,178 --> 01:48:37,720 I could take care of you. 1567 01:48:38,054 --> 01:48:40,925 Totally. You'll never have to worry again. 1568 01:48:41,224 --> 01:48:43,300 Why would I want that? 1569 01:49:01,453 --> 01:49:02,828 New Orleans. 1570 01:49:03,914 --> 01:49:07,247 I can't go to New Orleans with you. I just got back, remember? 1571 01:49:08,585 --> 01:49:09,914 I know. 1572 01:49:11,254 --> 01:49:13,377 Plus, I made plans. 1573 01:49:18,136 --> 01:49:19,465 Are you with Harlan? 1574 01:49:21,223 --> 01:49:23,132 I'm not with anybody. 1575 01:55:02,274 --> 01:55:03,685 Telephone? 1576 01:55:27,008 --> 01:55:28,288 What's her name? 1577 01:55:29,302 --> 01:55:31,425 Does anyone speak English here? 1578 01:55:34,515 --> 01:55:36,259 Consuela. Agua. Water. 1579 01:55:37,727 --> 01:55:39,969 You'll be fine. Be fine. 1580 01:55:41,355 --> 01:55:42,435 Push. 1581 01:55:43,274 --> 01:55:44,139 Push. 1582 01:55:48,988 --> 01:55:50,186 All right. 1583 01:55:55,078 --> 01:55:56,869 All right, Consuela. 1584 01:55:58,498 --> 01:56:00,206 All right, now push. 1585 01:56:00,792 --> 01:56:02,535 You're doing good. 1586 01:56:02,877 --> 01:56:05,000 Push now. Push. 1587 01:56:15,306 --> 01:56:17,928 Yes, come on now. A little more. 1588 01:56:21,437 --> 01:56:23,560 Yes! All right, here it comes. 1589 01:56:23,898 --> 01:56:27,101 You're doing real good. Yes! Yes! 1590 01:56:35,076 --> 01:56:36,903 Good. Good. Good. 1591 01:56:54,679 --> 01:56:55,877 It's a boy. 1592 01:56:58,850 --> 01:57:00,890 It's a boy! 1593 01:57:06,775 --> 01:57:08,234 It's a beautiful boy. 120513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.