All language subtitles for Death Note - 04 - Pursuit_track4_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,495 --> 00:00:04,759 Within the spreading darkness 2 00:00:04,831 --> 00:00:07,459 I pledged a vow to the revolution 3 00:00:07,600 --> 00:00:12,628 I can't let anybody interrupt it 4 00:00:12,705 --> 00:00:17,768 I'm going to change 5 00:00:26,152 --> 00:00:30,521 The future that the forbidden fruit foretells. 6 00:00:30,590 --> 00:00:38,964 I'm going to change the dream into reality 7 00:00:41,701 --> 00:00:50,837 The ending that everybody wants. 8 00:00:51,811 --> 00:00:54,109 Within the spreading darkness 9 00:00:54,180 --> 00:00:56,876 I pledged our vow to the revolution 10 00:00:56,950 --> 00:01:01,751 I can't let anybody interrupt it 11 00:01:01,921 --> 00:01:07,227 Someday I'll show you 12 00:01:07,227 --> 00:01:16,534 A bright and ideal world. 13 00:01:21,708 --> 00:01:22,640 What?! 14 00:01:23,376 --> 00:01:27,779 There were another 23 victims yesterday?! 15 00:01:27,847 --> 00:01:30,941 As soon as we began to suspect that Kira was a student, 16 00:01:31,017 --> 00:01:33,815 the timing of the killings changed as if to contradict our theory. 17 00:01:33,887 --> 00:01:36,856 Does that mean that Kira knows what the police know? 18 00:01:37,123 --> 00:01:40,092 When L discovers that the findings from the investigation were leaked, 19 00:01:40,160 --> 00:01:44,062 he's bound to search for leads on me within the police force. 20 00:01:44,330 --> 00:01:47,663 Someone's been following you all this time. 21 00:01:50,537 --> 00:01:52,004 That's a problem... 22 00:01:52,071 --> 00:01:54,198 Ryuk, I'll be sure to finish him off. 23 00:01:55,508 --> 00:01:57,271 In a Shinigami's eyes... 24 00:01:57,343 --> 00:02:01,040 Light Yagami a human's name and life span can be seen above person's face. 25 00:02:01,114 --> 00:02:06,279 Shinigami can also turn the eyes of whoever picked up their Death Note 26 00:02:06,352 --> 00:02:08,786 into Shinigami eyes. 27 00:02:09,289 --> 00:02:16,127 The price for a Shinigami's eyes is half of that person's remaining life span. 28 00:02:17,764 --> 00:02:18,958 So... 29 00:02:19,032 --> 00:02:21,057 Light, what'll it be? 30 00:02:24,971 --> 00:02:27,371 I haven't seen Ryuk around lately... 31 00:02:27,740 --> 00:02:30,971 Did he really lose his Death Note in the Human World? 32 00:02:31,044 --> 00:02:33,842 The Death Note was probably picked up by a human before he got to it. 33 00:02:33,913 --> 00:02:34,811 Couldn't be... 34 00:02:34,881 --> 00:02:37,509 If that happened to him, he'd have to follow that person around 35 00:02:37,584 --> 00:02:40,519 until that person dies or the Death Note is destroyed. 36 00:02:40,587 --> 00:02:41,554 Yeah. 37 00:02:41,621 --> 00:02:44,488 I can't picture Ryuk doing something so tedious. 38 00:02:44,657 --> 00:02:48,559 I heard that he was carrying two Death Notes. 39 00:02:48,661 --> 00:02:51,528 Seriously? Why would he need two? 40 00:02:51,598 --> 00:02:53,896 I don't understand what he's thinking. 41 00:02:55,802 --> 00:02:57,997 In order for me to gain the eyes of a Shinigami... 42 00:02:58,371 --> 00:03:01,067 I have to offer half of my life. 43 00:03:01,941 --> 00:03:03,101 Is that right? 44 00:03:03,610 --> 00:03:04,542 Yeah. 45 00:03:04,744 --> 00:03:05,836 What are you going to do? 46 00:03:05,912 --> 00:03:07,379 Do you wanna make a deal with me? 47 00:03:08,648 --> 00:03:09,478 Ryuk. 48 00:03:11,851 --> 00:03:15,184 This deal... is out of the question. 49 00:03:27,767 --> 00:03:29,166 Now listen. 50 00:03:29,636 --> 00:03:33,037 I want to create an ideal, new world free from criminals. 51 00:03:33,172 --> 00:03:36,471 I also intend to reign as the god in that world for a long time. 52 00:03:37,477 --> 00:03:40,002 I would consider the deal if it lengthened my life, 53 00:03:40,079 --> 00:03:42,673 but it's not worth talking about if it's going to shorten it. 54 00:03:42,949 --> 00:03:45,349 You, of all people, should know that. 55 00:03:45,485 --> 00:03:50,081 Yeah, I just felt I should tell you a deal like this exists. 56 00:03:50,390 --> 00:03:54,986 I don't want you to complain that I didn't tell you about this earlier. 57 00:03:55,528 --> 00:03:57,928 If you didn't tell me about this earlier? 58 00:03:58,131 --> 00:04:00,292 Don't you think you're too late already? 59 00:04:00,366 --> 00:04:03,267 You should have told me this when we first met 60 00:04:03,336 --> 00:04:07,136 or included this when you were writing instructions in the Death Note... 61 00:04:07,573 --> 00:04:09,598 Yeah. I guess you're right. 62 00:04:09,876 --> 00:04:11,366 Even though I'm a Shinigami, 63 00:04:11,444 --> 00:04:14,311 he's not frightened nor does he try to suck up to me. 64 00:04:14,380 --> 00:04:17,941 He has no problem giving me a hard time about things like this. 65 00:04:22,955 --> 00:04:23,751 Well? 66 00:04:23,823 --> 00:04:24,551 Hmm? 67 00:04:24,624 --> 00:04:27,821 You sure there isn't anything else you want to tell me ahead of time? 68 00:04:28,127 --> 00:04:29,287 Shinigami Ryuk... 69 00:04:30,063 --> 00:04:32,054 Nope, nothing else... 70 00:04:32,265 --> 00:04:33,129 Probably. 71 00:04:33,599 --> 00:04:35,567 Is that so? How disappointing. 72 00:04:35,702 --> 00:04:36,726 Disappointing 73 00:04:37,003 --> 00:04:38,903 I may have seriously considered the deal 74 00:04:38,971 --> 00:04:41,633 if you offered me wings rather than eyes. 75 00:04:41,774 --> 00:04:45,767 Flying around freely in the sky is very God like. 76 00:04:46,346 --> 00:04:49,747 It's a dream that man has had since ancient times. 77 00:04:50,883 --> 00:04:53,784 You'd stand out if you sprouted wings and started flying around. 78 00:04:53,886 --> 00:04:56,354 I'd bet you'd get arrested by the police just for that. 79 00:04:56,723 --> 00:04:58,190 Ryuk, that was a joke. 80 00:04:59,792 --> 00:05:03,728 However, if I continue to deal for eyes and wings... 81 00:05:03,930 --> 00:05:06,398 I'm going to end up becoming a real Shinigami. 82 00:05:07,400 --> 00:05:09,493 That could be amusing, don't you think? 83 00:05:10,336 --> 00:05:11,803 Don't worry. 84 00:05:11,871 --> 00:05:15,034 Even without all that, you're already... 85 00:05:15,641 --> 00:05:17,472 a worthy Shinigami! 86 00:05:18,745 --> 00:05:21,714 The Shinigami Realm is rotting these days. 87 00:05:22,215 --> 00:05:26,811 They all live vacant lives and only take human lives... 88 00:05:26,886 --> 00:05:29,354 because they don't want to die. 89 00:05:29,756 --> 00:05:32,418 No one even knows... 90 00:05:32,492 --> 00:05:34,483 why we exist. 91 00:05:34,861 --> 00:05:38,422 I doubt there's any reason at all for our existence. 92 00:05:40,299 --> 00:05:45,134 You're much more of a Shinigami than they are. 93 00:05:45,438 --> 00:05:50,569 Well, from what you're saying, it sounds like I'm doing a lot more work. 94 00:05:51,310 --> 00:05:53,778 But I don't want to be lumped together with the Shinigami. 95 00:05:54,247 --> 00:05:58,616 I am using this Death Note as a human for humans. 96 00:06:00,586 --> 00:06:05,649 But, I wouldn't say that the Shinigami Realm is meaningless to humans either. 97 00:06:06,459 --> 00:06:08,051 What do you mean? 98 00:06:08,394 --> 00:06:09,326 Well, think about it. 99 00:06:09,762 --> 00:06:12,356 Whenever a Shinigami like you comes to the Human World 100 00:06:12,432 --> 00:06:15,265 once every hundred, no, every thousand years, 101 00:06:15,334 --> 00:06:17,393 the Human World changes greatly. 102 00:06:18,171 --> 00:06:21,698 The Shinigami Realm's existence is fearfully meaningful. 103 00:06:21,841 --> 00:06:23,274 I Is that so...? 104 00:06:23,743 --> 00:06:27,008 You told me that the Shinigami Realm is rotten. 105 00:06:27,146 --> 00:06:28,579 When you return from this world, 106 00:06:28,648 --> 00:06:31,549 how about using what you've learned here to try to change it? 107 00:06:33,052 --> 00:06:38,888 Light... you may be quite the positive thinker. 108 00:06:40,560 --> 00:06:42,027 Of course, I am. 109 00:06:42,228 --> 00:06:44,924 If I wasn't, I wouldn't be trying to use 110 00:06:44,997 --> 00:06:47,864 the Death Note to try to make the world a better place. 111 00:06:51,337 --> 00:06:52,304 That's it! 112 00:06:53,673 --> 00:06:54,697 I've got it! 113 00:06:55,241 --> 00:06:57,334 What's up? What did you get? 114 00:07:00,112 --> 00:07:03,912 How to find out the name of the guy who was following me today. 115 00:07:04,217 --> 00:07:05,616 How are you going to do it? 116 00:07:05,785 --> 00:07:07,844 I'm going to use the rules of the Death Note to my advantage. 117 00:07:08,654 --> 00:07:09,848 If I write a cause of death... 118 00:07:09,922 --> 00:07:11,719 I have an additional 6 minutes and 40 seconds 119 00:07:11,791 --> 00:07:14,692 to record specific conditions and time of death. 120 00:07:15,328 --> 00:07:19,924 I wonder how free I can be with these conditions? 121 00:07:20,833 --> 00:07:22,391 I'm going to test it out. 122 00:07:22,768 --> 00:07:25,362 The Following Morning 123 00:07:28,040 --> 00:07:29,302 Yes, it's me. 124 00:07:30,843 --> 00:07:33,573 Another six inmates... 125 00:07:34,313 --> 00:07:35,473 Heart attacks?! 126 00:07:35,948 --> 00:07:36,573 It's Kira. 127 00:07:37,984 --> 00:07:38,609 What? 128 00:07:39,619 --> 00:07:42,486 Three exhibited bizarre behavior before they died?! 129 00:07:43,089 --> 00:07:44,317 What do you mean?! 130 00:07:44,490 --> 00:07:46,117 They didn't just die from simple heart attacks? 131 00:07:46,425 --> 00:07:50,759 Well, they died of heart attacks, but before one of them died... 132 00:07:50,830 --> 00:07:54,527 he drew a strange picture on the wall with blood from his finger. 133 00:07:54,967 --> 00:07:58,164 Another left a letter that doesn't seem like a will or anything meaningful. 134 00:07:59,038 --> 00:08:03,441 The third escaped just to go to the employees' bathroom. 135 00:08:09,982 --> 00:08:11,540 Watari, what is it? 136 00:08:11,617 --> 00:08:15,713 More victims, but their circumstances are unlike those we've had before. 137 00:08:16,522 --> 00:08:18,114 Unlike those before? 138 00:08:18,658 --> 00:08:21,991 I shall send you an image of the picture and letter left at the scene. 139 00:08:22,228 --> 00:08:23,195 If you could. 140 00:08:25,498 --> 00:08:27,489 A note describing a fear of Kira. 141 00:08:28,801 --> 00:08:32,965 This can be taken as something a criminal might do, but. 142 00:08:33,472 --> 00:08:36,168 Kira can control the time of death. 143 00:08:36,475 --> 00:08:39,933 If he can control actions right before death as well. 144 00:08:40,012 --> 00:08:41,206 that would mean that. 145 00:08:42,949 --> 00:08:43,711 Chief! 146 00:08:45,351 --> 00:08:47,649 It's about these current victims. 147 00:08:47,887 --> 00:08:49,616 Don't let the media know anything 148 00:08:49,689 --> 00:08:52,180 aside from the fact that they died of heart attacks. 149 00:08:52,992 --> 00:08:57,053 It's possible that Kira was performing some kind of test. 150 00:08:57,129 --> 00:09:02,294 If that's the case, we'd only be giving him the answer. 151 00:09:02,902 --> 00:09:03,926 I see... 152 00:09:04,236 --> 00:09:05,669 I I understand. 153 00:09:06,105 --> 00:09:08,505 Perlforming tests on criminals? 154 00:09:08,574 --> 00:09:09,768 That's horrible... 155 00:09:09,842 --> 00:09:13,175 He's playing with peoples' lives as if this is a game. 156 00:09:13,245 --> 00:09:14,542 This is unforgivable! 157 00:09:16,582 --> 00:09:19,642 If Kira is using criminals as test subjects... 158 00:09:21,520 --> 00:09:23,147 What is he trying to achieve? 159 00:09:30,429 --> 00:09:32,090 Look at this, Ryuk. 160 00:09:32,465 --> 00:09:37,334 The results of yesterday's test have already been input into Dad's computer. 161 00:09:37,770 --> 00:09:39,328 Keito Nawarami: Kidnapping Murder The results are just as I expected. 162 00:09:39,905 --> 00:09:41,668 Kyu Nishida: Insurance Fraud Murder The Death Note will work for what I have in mind. 163 00:09:42,174 --> 00:09:43,641 What do you mean by that? 164 00:09:44,043 --> 00:09:45,567 One escaped... 165 00:09:45,645 --> 00:09:47,840 and went to the bathroom I had designated in the Death Note. 166 00:09:48,214 --> 00:09:52,412 Tamiki: Heart attack, escapes from cell. Dies 6 p.m. Masaaki: Heart attack, draws symbol on wall Another drew the same picture I had drawn in the Death Note. 167 00:09:52,518 --> 00:09:56,921 Lord have mercy Do what I can, I'll either be hanged or You know it, killed by Kira. I Know about him. He's going to get me. Yet another wrote the same letter I had written in the Death Note. 168 00:09:58,224 --> 00:10:01,387 These three did exactly what I wanted. 169 00:10:02,294 --> 00:10:06,128 I purposely wrote very difficult tasks for the other three. 170 00:10:07,366 --> 00:10:11,462 Yuzo Fura: Dies in front of the Eiffel Tower France, today at 6 p.m. The first was to Die in front of the Eiffel Tower in an hour. 171 00:10:12,238 --> 00:10:17,540 It's physically impossible to go from a prison in Japan to France in an hour. 172 00:10:18,010 --> 00:10:21,207 So this never happened and ended as just a regular heart attack. 173 00:10:21,580 --> 00:10:27,018 ...Kabeoka: Heart Attack Draws exact image of L's face on prison wall Dies at 6 p.m. The next was to draw a picture of L's face on the prison wall, but... 174 00:10:27,620 --> 00:10:29,850 One can't draw the faces... of people they don't know. 175 00:10:30,022 --> 00:10:31,387 I see. 176 00:10:32,224 --> 00:10:34,055 For the final one, 177 00:10:34,226 --> 00:10:35,818 I specified that he would write... 178 00:10:35,895 --> 00:10:39,991 ...Kabeoka: Heart Attack Draws exact image of L's face on prison wall Dies at 6 p.m. Shinshiro Yamamae: Heart Attack Writes a note stating I know that L is suspicious of the Japanese police. Dies at 6 p.m. A note that would read, I know L is suspicious of the Japanese police. 179 00:10:40,733 --> 00:10:44,430 I thought this one might work, but it didn't happen. 180 00:10:44,670 --> 00:10:47,503 Which means that people can't write 181 00:10:47,573 --> 00:10:52,601 about things they don't know or things they couldn't come up with on their own. 182 00:10:52,912 --> 00:10:56,814 In short, it means that even the Death Note can't do the impossible. 183 00:10:57,283 --> 00:11:01,549 But as long as it's something the person is realisticallly likely to do, 184 00:11:01,620 --> 00:11:04,646 I can control them as much as I want before he dies. 185 00:11:04,924 --> 00:11:06,118 You've figured that out... 186 00:11:06,592 --> 00:11:09,686 But what are you trying to do, Light? 187 00:11:10,429 --> 00:11:14,263 L and the police will never figure out my true goal. 188 00:11:14,767 --> 00:11:16,132 The great detective is probably trying 189 00:11:16,202 --> 00:11:20,696 to decipher the picture and the letter those criminals left. 190 00:11:21,440 --> 00:11:24,409 It's an absolutely meaningless dying message. 191 00:11:26,779 --> 00:11:32,411 If Kira used those criminals for a test, he's about to start something. 192 00:11:33,619 --> 00:11:36,816 If he moves now, there is the chance that. 193 00:11:36,889 --> 00:11:39,517 the FBI will notice someone acting suspiciously. 194 00:11:39,992 --> 00:11:44,258 But if he has a different goal in mind. 195 00:11:44,363 --> 00:11:47,890 the letter and picture might be some kind of message. 196 00:11:49,368 --> 00:11:49,959 Is this it? 197 00:11:50,336 --> 00:11:53,328 L D O Y O U K N O W 198 00:11:53,405 --> 00:11:55,305 Well... It's time for the real thing. 199 00:11:55,641 --> 00:11:56,335 The real thing? 200 00:11:56,876 --> 00:11:58,309 Yesterday on the news... 201 00:11:58,844 --> 00:12:00,436 There was a drug addict who tried to rob a bank, 202 00:12:00,513 --> 00:12:01,844 but wasn't able to steal any money. 203 00:12:01,914 --> 00:12:03,973 Wanted Criminal Kiichiro Osoreda He attacked civilians and ran away. 204 00:12:04,216 --> 00:12:04,978 I'll use him. 205 00:12:06,285 --> 00:12:08,082 It's last minute, but I'm sure I can find someone... 206 00:12:08,788 --> 00:12:10,278 I'll try to ask out several people. 207 00:12:10,556 --> 00:12:12,615 Ask out... several people? 208 00:12:12,825 --> 00:12:13,416 Yeah. 209 00:12:13,926 --> 00:12:17,657 Ryuk, I may not look it, but I'm pretty popular. 210 00:12:26,839 --> 00:12:31,867 Hello? Huh, Light? Good morning... 211 00:12:54,300 --> 00:12:56,063 He's still following me, isn't he? 212 00:12:56,769 --> 00:12:57,599 That's perfect. 213 00:12:58,204 --> 00:12:59,637 If I don't have my stalker, 214 00:12:59,705 --> 00:13:02,173 there would be no point in what I'm going to do next. 215 00:13:07,680 --> 00:13:09,375 Light! 216 00:13:09,715 --> 00:13:11,376 - A date? - Yeah. 217 00:13:12,251 --> 00:13:14,276 It's a date, no matter how you look at it. 218 00:13:14,954 --> 00:13:17,252 Even to my stalker. 219 00:13:17,456 --> 00:13:19,253 It's no normal date, is it? 220 00:13:19,825 --> 00:13:23,022 You said you found a way to find out your stalker's name, but... 221 00:13:23,896 --> 00:13:25,921 What do you plan to do? 222 00:13:26,498 --> 00:13:31,060 Huh? Ryuk, didn't you see what I wrote in the Death Note? 223 00:13:31,203 --> 00:13:34,502 Nah. It would be boring to peek. 224 00:13:34,707 --> 00:13:37,039 Then just be patient and watch what happens. 225 00:13:39,278 --> 00:13:41,644 Sorry, did I keep you waiting? 226 00:13:41,814 --> 00:13:43,281 No, not at all! 227 00:13:43,682 --> 00:13:46,549 Anyway, I haven't been to Space Land since junior high! 228 00:13:46,919 --> 00:13:50,616 I'm so excited! And I get to be alone with you! 229 00:13:50,956 --> 00:13:51,945 Y Yeah. 230 00:13:53,959 --> 00:13:57,656 On weekdays, he only goes to school and his prep courses. 231 00:13:58,497 --> 00:14:02,024 An occasional date on his days off. He's pretty normal. 232 00:14:02,268 --> 00:14:04,828 No, he's a serious high school student. 233 00:14:05,371 --> 00:14:07,965 Chief Yagami's son, Light. 234 00:14:08,207 --> 00:14:10,266 I have no reason to suspect him. 235 00:14:12,912 --> 00:14:14,140 At any rate. 236 00:14:14,213 --> 00:14:16,773 I'll finish my surveillance of him today. 237 00:14:22,421 --> 00:14:23,513 Light... 238 00:14:23,956 --> 00:14:26,550 Didn't you say that you weren't going out until entrance exams were over? 239 00:14:26,825 --> 00:14:30,056 Yeah, but I did score number one in the practice exams. 240 00:14:30,296 --> 00:14:31,490 You're awful! 241 00:15:05,965 --> 00:15:07,432 It's him! He's here! 242 00:15:10,903 --> 00:15:13,133 Aside from him, there are seven passengers. 243 00:15:13,539 --> 00:15:15,700 Everything will go smoothly. 244 00:15:17,743 --> 00:15:18,334 Huh? 245 00:15:18,744 --> 00:15:20,871 I'm taking control of this bus! 246 00:15:22,614 --> 00:15:25,412 A bus jacking! At a time like this? 247 00:15:25,784 --> 00:15:29,720 Don't make a fuss! I'll kill anyone that moves. 248 00:15:30,289 --> 00:15:35,249 Driver, you know the phone number for Space Land's offices, don't you? 249 00:15:35,394 --> 00:15:36,156 Call them! 250 00:15:36,228 --> 00:15:36,853 Y Yes. 251 00:15:38,330 --> 00:15:40,821 T This is Sasaki, the driver of bus number 174! 252 00:15:41,166 --> 00:15:43,066 Tell them what's happening! 253 00:15:44,169 --> 00:15:47,332 A man with a gun has bus jacked us! 254 00:15:47,539 --> 00:15:48,369 Give me that. 255 00:15:48,941 --> 00:15:50,966 You hear that? Listen carefully. 256 00:15:52,044 --> 00:15:55,343 Bring Space Land's profits from yesterday to two bus stops away from there. 257 00:15:55,414 --> 00:15:57,541 Have a woman bring it by car alone! 258 00:15:58,217 --> 00:15:59,878 Do it before this bus gets there! 259 00:15:59,952 --> 00:16:01,510 If you try anything funny... 260 00:16:01,587 --> 00:16:05,717 or call the police, I'll kill all the passengers one by one! 261 00:16:14,099 --> 00:16:15,862 Yuri, don't worry. 262 00:16:16,201 --> 00:16:18,169 I'll look for the chance to grab his hand... 263 00:16:18,237 --> 00:16:19,829 that's holding the pistol. 264 00:16:20,339 --> 00:16:21,704 That's dangerous. Don't do it. 265 00:16:22,408 --> 00:16:23,773 If it comes to that, I'll do it. 266 00:16:25,878 --> 00:16:28,142 It's all right. We don't have to pass notes. 267 00:16:28,747 --> 00:16:32,080 As long as we whisper, he won't hear us over the sound of the bus. 268 00:16:34,286 --> 00:16:37,778 Do you have proof that you're not his accomplice? 269 00:16:38,791 --> 00:16:40,486 A Accomplice? 270 00:16:40,692 --> 00:16:41,818 It's pretty common. 271 00:16:42,327 --> 00:16:45,819 The culprit pretends he's alone and just in case... 272 00:16:45,898 --> 00:16:48,958 he'll leave someone to keep watch in the back. 273 00:16:50,636 --> 00:16:51,933 What's wrong? 274 00:16:52,171 --> 00:16:53,968 No... you really think so? 275 00:16:54,339 --> 00:16:56,170 I I have no choice. 276 00:16:56,241 --> 00:16:58,573 There is no way that Light Yagami can be Kira. 277 00:16:59,078 --> 00:17:01,638 Kira could kill the culprit with a heart attack. 278 00:17:03,148 --> 00:17:05,013 This is my proof. Take a look. 279 00:17:06,552 --> 00:17:07,610 FBI?! 280 00:17:08,087 --> 00:17:13,650 I see, L's using the FBI to investigate those connected to Japan's police force! 281 00:17:13,992 --> 00:17:16,825 His name is. Raye Penber. 282 00:17:19,898 --> 00:17:20,660 I trust you. 283 00:17:21,533 --> 00:17:26,402 I won't ask why an FBI agent is on this bus with us. 284 00:17:27,005 --> 00:17:28,597 - Do you have a gun? - Yes, I do. 285 00:17:29,141 --> 00:17:32,235 So if something happens, I can rely on you, right? 286 00:17:32,478 --> 00:17:33,206 Yes. 287 00:17:33,946 --> 00:17:35,140 Shut up! 288 00:17:35,581 --> 00:17:36,946 Do you want to die?! 289 00:17:37,983 --> 00:17:41,475 That man was on the Japanese news two days ago. 290 00:17:42,287 --> 00:17:44,346 He's a drug addict who tried to rob a bank, 291 00:17:44,423 --> 00:17:46,653 killed three civilians, and ran away. 292 00:17:47,292 --> 00:17:48,884 He's very dangerous. 293 00:17:49,027 --> 00:17:53,487 It'll all right. He'll never shoot at us. 294 00:17:55,534 --> 00:17:56,193 Oh! 295 00:17:56,335 --> 00:17:57,927 Hey, you! Don't move. 296 00:18:00,072 --> 00:18:01,664 What's that piece of paper? 297 00:18:01,907 --> 00:18:03,135 Hey you! 298 00:18:03,208 --> 00:18:05,768 You were planning something back here with notes, weren't you? 299 00:18:06,078 --> 00:18:07,102 Damn! 300 00:18:07,312 --> 00:18:08,609 If he sees that note from earlier. 301 00:18:08,947 --> 00:18:12,178 He'll discover that Light was planning to jump him when he had the chance! 302 00:18:13,685 --> 00:18:17,382 Heh. Plans for a date? How stupid. 303 00:18:19,525 --> 00:18:20,549 All right! 304 00:18:28,800 --> 00:18:30,358 W Who the hell are you?! 305 00:18:30,769 --> 00:18:35,604 You in the back? W What are you trying to pull? 306 00:18:36,408 --> 00:18:38,171 H How long were you hiding back there?! 307 00:18:39,011 --> 00:18:44,313 Huh? You mean me? You can see me right now? 308 00:18:45,184 --> 00:18:46,651 D Don't move! 309 00:18:47,119 --> 00:18:48,780 I I'll shoot! You monster! 310 00:18:48,854 --> 00:18:50,651 This isn't good! He's hallucinating! 311 00:18:51,256 --> 00:18:52,154 Everyone, get down! 312 00:18:55,093 --> 00:19:00,087 Oh, I get it! That note that Light just dropped. 313 00:19:00,165 --> 00:19:03,134 was cut out of the Death Note. 314 00:19:03,635 --> 00:19:08,698 So he has this guy touch the note and now, only he can see me. 315 00:19:08,840 --> 00:19:10,569 That's so smart. 316 00:19:10,742 --> 00:19:12,039 D-Don't come near me! 317 00:19:15,047 --> 00:19:16,071 Sorry, pal. 318 00:19:16,148 --> 00:19:19,311 I'm a Shinigami, so that's not gonna kill me. 319 00:19:31,763 --> 00:19:35,062 Anyone who touches the Death Note will be able to see me 320 00:19:35,601 --> 00:19:38,536 I'm always hovering behind you. 321 00:19:39,004 --> 00:19:41,734 Shinigami can't die from gunshots... 322 00:19:41,974 --> 00:19:44,272 That's all stuff I've told Light 323 00:19:44,843 --> 00:19:46,572 Pretty impressive, he used his skills. 324 00:19:46,645 --> 00:19:49,307 It's not surprising he's the top exam scorer nationwide 325 00:19:49,748 --> 00:19:53,582 He even used this bus jacking to get the name of the guy who was following him. 326 00:19:53,652 --> 00:19:54,949 without much hassle. 327 00:19:56,622 --> 00:19:58,419 Stop the bus and open the door. 328 00:20:00,259 --> 00:20:02,420 Space Land 329 00:20:26,218 --> 00:20:30,177 Exactly 11.45. Everything went as planned. 330 00:20:31,990 --> 00:20:34,754 Wanted Criminal Kiichiro Osoreda, Accidental death. 331 00:20:35,994 --> 00:20:39,691 At 11:31 a.m. he will get on a bus heading to Space Land 332 00:20:39,765 --> 00:20:42,529 from the bus stop near the eastern entrance of the park. 333 00:20:42,834 --> 00:20:44,768 He will enter with a gun, 334 00:20:44,836 --> 00:20:50,172 but will see a phantom from another world and fires all his bullets at it. 335 00:20:50,342 --> 00:20:52,071 Then, he will flee from the bus. 336 00:20:53,211 --> 00:20:58,171 Immediately afterwards, at 11.45 the same day, he will die in an accident. 337 00:21:03,755 --> 00:21:06,155 The Death Note never fails. 338 00:21:10,896 --> 00:21:14,423 You're next, Raye Penber. 339 00:21:22,541 --> 00:21:27,501 I dreamed a dream that no one could see, 340 00:21:27,579 --> 00:21:32,881 I threw away everything that I didn't need 341 00:21:33,151 --> 00:21:41,889 I'm holding these feelings that I can't give up in my heart 342 00:21:42,027 --> 00:21:48,296 Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice 343 00:21:48,367 --> 00:21:52,861 In between reality and my ideal 344 00:21:53,672 --> 00:21:58,575 I can't hold back the flooding impulses 345 00:21:58,643 --> 00:22:06,015 Because I have a strong desire to accomplish 346 00:22:06,618 --> 00:22:11,214 [deceit] [fear] [vanity] [melancholy] 347 00:22:11,323 --> 00:22:21,961 I'm not weak enough to believe any of these negative perceptions 348 00:22:22,434 --> 00:22:27,770 I'm a trickster who doesn't know solitude 349 00:22:34,279 --> 00:22:35,337 It's just as I thought. 350 00:22:35,414 --> 00:22:37,712 I REQUEST THAT THE FOLLOWING EVENTS REMAIN A SECRET BETWEEN THE EIGHT OF US. He doesn't suspected me at all. 351 00:22:39,017 --> 00:22:42,009 The remaining agents will all die of heart attacks. 352 00:22:43,155 --> 00:22:45,089 Farewell, Raye Penber. 29264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.