Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,547 --> 00:00:12,714
(THEME MUSIC PLAYS)
2
00:00:18,839 --> 00:00:21,297
- Yeah! Whoa!
- CARL: Fuck, yeah!
3
00:00:21,381 --> 00:00:22,923
- Yeah!
- Lewis! We did it, baby.
4
00:00:23,005 --> 00:00:25,798
- Five hundred big ones.
- RICHARD: Yeah. Hey, hey, hey.
5
00:00:25,881 --> 00:00:27,756
- LARRY: Here you go, Carl. Enjoy.
- Thank you.
6
00:00:27,839 --> 00:00:29,732
- Great game. Great game. Great game.
- All right, buddy.
7
00:00:29,756 --> 00:00:31,690
- Take care of yourself.
- Do you believe we lost to them?
8
00:00:31,714 --> 00:00:32,923
- No.
- It's unbelievable.
9
00:00:33,005 --> 00:00:34,732
Uh, we'll get your car
right away, Mr. David.
10
00:00:34,756 --> 00:00:36,297
What a day on the links, huh?
11
00:00:36,381 --> 00:00:38,565
I've never seen him play like
that before. That was amazing.
12
00:00:38,589 --> 00:00:40,565
- RICHARD: I'm on a roll.
- Yes, you putted extraordinarily well.
13
00:00:40,589 --> 00:00:42,690
I have some magic touch lately.
I don't know what it is.
14
00:00:42,714 --> 00:00:44,674
And I had a great partner.
You were good. Don't...
15
00:00:44,756 --> 00:00:46,464
All right,
we'll buy lunch. All right?
16
00:00:46,547 --> 00:00:48,482
- Yeah, we'll buy lunch. Where do you wanna eat?
- Oh, boy. What sport.
17
00:00:48,506 --> 00:00:50,839
- You made $500 each.
- Yeah, you win $500,
18
00:00:50,923 --> 00:00:52,255
and you're gonna buy us lunch.
19
00:00:52,339 --> 00:00:53,899
- Oh, you're, you're great guys.
- So name the restaurant.
20
00:00:53,923 --> 00:00:55,047
Wherever you wanna go.
21
00:00:55,130 --> 00:00:56,798
- Let's go to Tiato's.
- Tiato's.
22
00:00:56,881 --> 00:00:58,422
Yeah. I've heard
good things about it.
23
00:00:58,506 --> 00:00:59,798
Hey, I'm in a great mood.
24
00:00:59,881 --> 00:01:01,357
Wherever you wanna go,
we'll go, all right?
25
00:01:01,381 --> 00:01:03,065
- JEFF: You better enjoy my money.
- I'm starving.
26
00:01:03,089 --> 00:01:05,523
- Okay, I'll see you at the restaurant.
- Wha... What is this?
27
00:01:05,547 --> 00:01:07,381
- My new car.
- You bought a Bentley?
28
00:01:07,464 --> 00:01:09,231
- I been, I been a...
- I've never met anyone who owned a Bentley.
29
00:01:09,255 --> 00:01:11,422
People... They'll follow you home and,
and kill you.
30
00:01:11,506 --> 00:01:13,774
- Yeah. Much safer in a Subaru Outback.
- And take your car.
31
00:01:13,798 --> 00:01:16,231
All right, you're a little jealous
of the Bentley, aren't you.
32
00:01:16,255 --> 00:01:17,940
- I'm not jealous, I'm concerned.
- I'm not jealous.
33
00:01:17,964 --> 00:01:19,523
- I'll see you at the restaurant, losers.
- Yeah.
34
00:01:19,547 --> 00:01:21,047
He never missed a putt
the whole day.
35
00:01:21,130 --> 00:01:22,673
Not one putt.
36
00:01:22,756 --> 00:01:24,255
Ah, just a lucky day.
37
00:01:24,339 --> 00:01:26,506
Carl: That is odd, isn't it?
38
00:01:26,589 --> 00:01:28,923
JEFF: I don't know.
No more than once a week.
39
00:01:29,005 --> 00:01:31,214
Really? Cheryl and I
had sex four times a week.
40
00:01:31,297 --> 00:01:32,631
- You did?
- RICHARD: Really?
41
00:01:32,714 --> 00:01:34,381
- Yeah.
- You know, me and Veronica,
42
00:01:34,464 --> 00:01:36,089
once a week, too,
which is a shame,
43
00:01:36,172 --> 00:01:38,214
'cause she's got this...
44
00:01:38,297 --> 00:01:40,798
she got this...
she's got this magical vagina.
45
00:01:40,881 --> 00:01:44,214
- Huh? What the hell are you talking about?
- Huh? What does that mean?
46
00:01:44,297 --> 00:01:46,190
I can't really explain it.
But I've never seen anything
47
00:01:46,214 --> 00:01:49,381
or felt anything like this.
There's just something...
48
00:01:49,464 --> 00:01:51,673
supernatural. It's just magic. Just,
you know what?
49
00:01:51,756 --> 00:01:53,047
Forget it. It doesn't matter.
50
00:01:53,130 --> 00:01:54,756
Forget it?
You expect me to forget it?
51
00:01:54,839 --> 00:01:57,148
I'm sorry I brought it up. I, I,
I, I don't wanna talk about it.
52
00:01:57,172 --> 00:01:59,092
No, don't be sorry.
We're not gonna say anything.
53
00:01:59,130 --> 00:02:01,756
It just kind of... It's like
this little hummingbird nest.
54
00:02:01,839 --> 00:02:03,923
It's got this mind of
its own. It's just alive.
55
00:02:04,005 --> 00:02:05,815
- A mind of its own.
- CARL: Yeah. You could say that.
56
00:02:05,839 --> 00:02:08,172
- Holy shit.
- JEFF: Never heard such a thing.
57
00:02:08,255 --> 00:02:10,297
- (PHONE DINGS)
- JEFF: Yeah.
58
00:02:10,381 --> 00:02:12,297
- Holy shit. Really?
- (RICHARD LAUGHING)
59
00:02:12,381 --> 00:02:13,901
- JEFF: What's the matter?
- Holy fuck.
60
00:02:13,964 --> 00:02:15,422
Le'Veon Bell,
out for the season.
61
00:02:15,506 --> 00:02:16,940
You know how much money
the Jets paid for this guy?
62
00:02:16,964 --> 00:02:18,440
You have any idea of how
much the Jets paid for him?
63
00:02:18,464 --> 00:02:19,523
He's out for the whole
goddamned season.
64
00:02:19,547 --> 00:02:20,964
- Really?
- Season's over,
65
00:02:21,047 --> 00:02:22,214
before it even started.
66
00:02:22,297 --> 00:02:24,255
Richard: Please.
Just... Carl. Carl.
67
00:02:24,339 --> 00:02:25,881
This is just football...
68
00:02:25,964 --> 00:02:28,315
- It's not just football! It's not just football.
- Hey, hey, hey.
69
00:02:28,339 --> 00:02:29,589
Jeff: What is wrong with you?
70
00:02:29,673 --> 00:02:31,023
Patriots walk all over
everybody. It's over.
71
00:02:31,047 --> 00:02:33,422
Carl, come on. Settle down,
man. Honestly.
72
00:02:33,506 --> 00:02:35,673
- It's too much.
- RICHARD: There's more to life.
73
00:02:35,756 --> 00:02:38,023
The three of you, just eat your
food and shut up. Leave me alone.
74
00:02:38,047 --> 00:02:39,589
Jeff:
You say this over and over.
75
00:02:39,673 --> 00:02:41,005
What are your expectations?
76
00:02:41,089 --> 00:02:43,023
You're talking about them
like they're the Patriots,
77
00:02:43,047 --> 00:02:44,673
and then they're
suddenly cursed.
78
00:02:44,756 --> 00:02:46,589
They're terrible,
year in and year out.
79
00:02:46,673 --> 00:02:48,839
And you beat yourself up,
and it makes me sad.
80
00:02:48,923 --> 00:02:50,315
Well, why do you
take it on personally?
81
00:02:50,339 --> 00:02:51,714
You're not the general manager.
82
00:02:51,798 --> 00:02:54,005
- CARL: Just doesn't stop.
- RICHARD: Like a mob movie.
83
00:02:54,089 --> 00:02:55,839
- JEFF: What's going on?
- Huh.
84
00:02:55,923 --> 00:02:58,190
- JEFF: What, you...
- I don't know. Something strange going on in this restaurant.
85
00:02:58,214 --> 00:03:00,714
- JEFF: Tell me.
- Am I crazy...
86
00:03:01,464 --> 00:03:05,339
or is everyone in that
section way better looking
87
00:03:05,422 --> 00:03:08,172
than the people in this
section. Look. Look around.
88
00:03:08,255 --> 00:03:10,339
Jeff:
You are not imagining things.
89
00:03:10,422 --> 00:03:12,065
Larry: And now look
here. It's like there's
90
00:03:12,089 --> 00:03:13,881
a good-looking section
and an ugly section.
91
00:03:13,964 --> 00:03:16,065
You think it's random? Why
would they do something like that?
92
00:03:16,089 --> 00:03:18,506
It just seems, it's,
it can't be a coincidence.
93
00:03:18,589 --> 00:03:21,172
I'd like to come here again
without you guys.
94
00:03:21,255 --> 00:03:22,547
You know, who knows? Maybe if I
95
00:03:22,631 --> 00:03:24,273
came here by myself,
I wouldn't be sitting here.
96
00:03:24,297 --> 00:03:25,881
Why do you think
you shouldn't be here?
97
00:03:25,964 --> 00:03:27,440
'Cause I know I should be
in that section.
98
00:03:27,464 --> 00:03:29,881
You look like Einstein's gardener,
for Christ's sake.
99
00:03:29,964 --> 00:03:31,381
You're never gonna get in there.
100
00:03:31,464 --> 00:03:32,881
So who wants to bet?
You wanna bet?
101
00:03:32,964 --> 00:03:35,005
If I come with you,
I bet they keep you here,
102
00:03:35,089 --> 00:03:36,815
- and they move me over there.
- Oh, yeah. Right.
103
00:03:36,839 --> 00:03:39,506
- What are you talking about?
- Are you the reason we're over here?
104
00:03:39,589 --> 00:03:41,297
Yeah, I'm the dog in the group.
105
00:03:41,381 --> 00:03:42,774
All I know is,
somebody at this table
106
00:03:42,798 --> 00:03:44,339
prevented us from
sitting over there
107
00:03:44,422 --> 00:03:45,673
and I think you know who it is.
108
00:03:45,756 --> 00:03:47,214
Oh, I do know who that is.
109
00:03:47,297 --> 00:03:48,381
Oh, I know who it is.
110
00:03:48,464 --> 00:03:50,839
- Oh. Excuse me.
- Yes.
111
00:03:50,923 --> 00:03:52,964
How are you enjoying
everything at Tiato?
112
00:03:53,047 --> 00:03:55,023
- Delicious. It was delicious.
- MANAGER: Wonderful.
113
00:03:55,047 --> 00:03:56,089
Oh, I'm so happy to hear.
114
00:03:56,172 --> 00:03:57,798
I couldn't help but notice
115
00:03:57,881 --> 00:03:59,881
that the people
sitting on that side
116
00:03:59,964 --> 00:04:01,714
seem to be way better looking
117
00:04:01,798 --> 00:04:04,506
than the people
sitting on this side.
118
00:04:04,589 --> 00:04:07,273
- I have no idea what you're talking about.
- LARRY: You know what I think?
119
00:04:07,297 --> 00:04:09,148
- You have a good-looking section.
- MANAGER: Uh-huh.
120
00:04:09,172 --> 00:04:11,047
And you have an ugly section.
121
00:04:11,130 --> 00:04:12,214
Why would be we do that?
122
00:04:12,297 --> 00:04:14,047
I don't know. Why would you?
You tell me.
123
00:04:14,130 --> 00:04:16,589
I can't tell you, because
there's no truth to it.
124
00:04:16,673 --> 00:04:18,589
Yeah. Mm-hmm.
125
00:04:18,673 --> 00:04:20,339
♪
126
00:04:21,464 --> 00:04:23,589
Good day, sir. How are you?
127
00:04:23,673 --> 00:04:26,381
(CHUCKLES): Oh, my God.
128
00:04:26,464 --> 00:04:28,506
Oh, geez.
129
00:04:30,172 --> 00:04:32,798
I don't mean to be rude, but...
130
00:04:34,464 --> 00:04:37,255
Would you mind
just leaving for a...
131
00:04:37,339 --> 00:04:39,547
- a couple of minutes?
- Leave?
132
00:04:39,631 --> 00:04:41,148
- Are you serious?
- Yeah, I'm serious.
133
00:04:41,172 --> 00:04:42,589
I got a big job to do,
and, and...
134
00:04:42,673 --> 00:04:45,297
And I can't do my job,
if you're doing your job.
135
00:04:45,381 --> 00:04:46,923
No, I'll be quiet. No problem.
136
00:04:47,005 --> 00:04:49,547
No, it's not a question of that.
You're here.
137
00:04:49,631 --> 00:04:51,673
I need privacy. I need distance.
138
00:04:51,756 --> 00:04:53,130
I need to be alone.
139
00:04:53,214 --> 00:04:54,673
Eh, my boss.
140
00:04:54,756 --> 00:04:56,649
I'll get in a lot of trouble.
You know what I mean?
141
00:04:56,673 --> 00:04:58,756
What's the trouble?
You, you, you stepped
142
00:04:58,839 --> 00:05:00,798
outside the room for a minute.
So what?
143
00:05:00,881 --> 00:05:03,339
People need me here to,
you know, take care of business.
144
00:05:03,422 --> 00:05:05,130
No, no, they don't
need you here.
145
00:05:05,214 --> 00:05:06,964
This is not a job
for human beings,
146
00:05:07,047 --> 00:05:08,339
to be here when other people
147
00:05:08,422 --> 00:05:10,589
are going to the bathroom.
Nobody wants you here!
148
00:05:10,673 --> 00:05:12,798
Everybody's disappointed
when they walk in here.
149
00:05:12,881 --> 00:05:15,422
They don't want to see you,
I'm sorry to say.
150
00:05:15,506 --> 00:05:17,798
With all due respect,
people come in here with bad breath.
151
00:05:17,881 --> 00:05:19,964
I got, I got mouthwash.
People come in here,
152
00:05:20,047 --> 00:05:22,357
you know, look, I need a little
spruce-up. I got cologne here.
153
00:05:22,381 --> 00:05:24,798
They would gladly
sacrifice the gum,
154
00:05:24,881 --> 00:05:26,464
the cologne, the mints,
155
00:05:26,547 --> 00:05:28,798
anything you have here,
for some privacy.
156
00:05:28,881 --> 00:05:30,964
They would.
They'd sacrifice it in a second.
157
00:05:31,047 --> 00:05:33,506
- People, I have a purpose here.
- When an animal goes to die,
158
00:05:33,589 --> 00:05:35,798
it leaves the pack. That's
what needs to happen here.
159
00:05:35,881 --> 00:05:37,381
I need to be alone.
160
00:05:37,464 --> 00:05:38,964
I'm a dying animal.
161
00:05:39,047 --> 00:05:41,756
- I don't know what to tell you.
- Okay, look. Look.
162
00:05:41,839 --> 00:05:46,839
I'll give you 20 bucks for you
to leave this room right now.
163
00:05:46,923 --> 00:05:48,172
And I'll tell you what,
164
00:05:48,255 --> 00:05:50,215
I'm opening up a coffee shop,
okay? Latte Larry's.
165
00:05:50,255 --> 00:05:52,839
I'll give you a free cup of
coffee and a scone for a week.
166
00:05:52,923 --> 00:05:54,631
- Okay?
- I've seen the signs for that.
167
00:05:54,714 --> 00:05:56,732
- Yeah, all right. Well, that's what I'm prepared to offer you.
- All right.
168
00:05:56,756 --> 00:05:58,857
- Yeah, well, make it quick, please.
- Yeah. Make it quick.
169
00:05:58,881 --> 00:06:01,381
Yeah. I'll, I'll,
I'll do what I can.
170
00:06:03,172 --> 00:06:06,673
Sam Winokur.
You know I know your dad, right?
171
00:06:06,756 --> 00:06:08,255
- Yeah.
- From, from the golf club.
172
00:06:08,339 --> 00:06:11,255
- He told me you're his favorite patient.
- Oh, well. Yeah.
173
00:06:11,339 --> 00:06:13,005
Um... so.
174
00:06:13,089 --> 00:06:15,297
- You wanna work here part time?
- I do.
175
00:06:15,381 --> 00:06:16,673
- You drink coffee?
- Yeah.
176
00:06:16,756 --> 00:06:18,130
- You make it yourself?
- Yeah.
177
00:06:18,214 --> 00:06:20,148
We have a coffee maker at
the house. Grind up the beans.
178
00:06:20,172 --> 00:06:21,339
Do you know what a latte is?
179
00:06:21,422 --> 00:06:23,631
The latte is just espresso
and steamed milk.
180
00:06:23,714 --> 00:06:24,881
Kid know his shit.
181
00:06:24,964 --> 00:06:27,714
Okay. Do you know what
milk consideration is?
182
00:06:27,798 --> 00:06:29,255
I'm afraid I don't. No.
183
00:06:29,339 --> 00:06:30,649
You pour too much coffee
in a cup,
184
00:06:30,673 --> 00:06:32,172
you're not leaving room
for the milk.
185
00:06:32,255 --> 00:06:33,774
'Cause then it's,
you have it spilling over the top.
186
00:06:33,798 --> 00:06:34,964
- Yeah. Exactly.
- Right.
187
00:06:35,047 --> 00:06:36,398
Have you ever dealt
with the public before,
188
00:06:36,422 --> 00:06:37,940
- in any way?
- Well, at my dad's office,
189
00:06:37,964 --> 00:06:39,857
- I mean, you have dozens of new patients a day.
- (SCOFFS)
190
00:06:39,881 --> 00:06:42,440
- You know, all different...
- Yeah, no. That's not what I'm talking about.
191
00:06:42,464 --> 00:06:44,547
- No?
- The people who go to your dad's office,
192
00:06:44,631 --> 00:06:47,381
nothing near what you would
be seeing here on a daily basis.
193
00:06:47,464 --> 00:06:50,047
- Oh, really?
- Most of the people who come in here are gonna be,
194
00:06:50,130 --> 00:06:51,607
you know, just disgusting
human beings.
195
00:06:51,631 --> 00:06:53,673
- How do you mean?
- Vile. Vulgar.
196
00:06:53,756 --> 00:06:55,047
The dregs of society.
197
00:06:55,130 --> 00:06:57,214
- I think I'm up to the task.
- You do?
198
00:06:57,297 --> 00:06:58,631
- Yeah.
- You know what?
199
00:06:58,714 --> 00:07:00,214
- (SLAPS)
- You're hired.
200
00:07:00,297 --> 00:07:02,417
- Thanks so much, Larry. I won't let you down.
- Okay.
201
00:07:02,464 --> 00:07:05,047
- I don't think you will.
- I'm sorry. While I have you here,
202
00:07:05,130 --> 00:07:07,506
I couldn't help but notice you
scratching at that rash...
203
00:07:07,589 --> 00:07:09,440
- Oh, yeah.
- On the side of your neck during the interview.
204
00:07:09,464 --> 00:07:11,148
Have you had a chance
to have that looked at?
205
00:07:11,172 --> 00:07:12,172
You know, I haven't.
206
00:07:12,255 --> 00:07:13,482
Well, I mean,
just looking at it,
207
00:07:13,506 --> 00:07:14,815
I can tell you I'm
not very concerned.
208
00:07:14,839 --> 00:07:16,190
- Mm.
- And I really think it's no more than
209
00:07:16,214 --> 00:07:18,047
just a moderate outbreak
of atopic dermatitis.
210
00:07:18,130 --> 00:07:19,756
So there's a number
of over-the-counter
211
00:07:19,839 --> 00:07:21,381
topical ointments you could use,
212
00:07:21,464 --> 00:07:23,506
steroidal creams, cortisone,
I could recommend.
213
00:07:23,589 --> 00:07:25,815
- Mm-hmm.
- Something like that should clear up in a few days' time.
214
00:07:25,839 --> 00:07:29,089
Okay, well, you know what?
That was very impressive.
215
00:07:29,172 --> 00:07:30,649
- Oh, sure. Thanks.
- With all due respect,
216
00:07:30,673 --> 00:07:32,297
I think I'll go see your dad.
217
00:07:32,381 --> 00:07:35,381
- Thank you.
- Okay. Can I ask, uh, why?
218
00:07:35,464 --> 00:07:38,255
Yeah. 'Cause he's a doctor.
219
00:07:38,339 --> 00:07:41,464
- Great to meet ya.
- Thanks again, Larry. I appreciate it.
220
00:07:41,547 --> 00:07:43,106
- Okay. You're welcome.
- I won't let you down.
221
00:07:43,130 --> 00:07:44,964
- I don't think you will.
- Have a good day.
222
00:07:45,047 --> 00:07:46,798
All right. You, too.
223
00:07:46,881 --> 00:07:48,649
- That's a good fuckin' kid, right there.
- He's gonna work out.
224
00:07:48,673 --> 00:07:50,047
- LEON: Yeah.
- Yeah. Oh!
225
00:07:50,130 --> 00:07:52,798
- Oh, fuck.
- Man, I got snagged again on this thing.
226
00:07:52,881 --> 00:07:54,899
- I know.
- All this shit. All this is snagging hazards.
227
00:07:54,923 --> 00:07:56,732
- These. These. All that shit.
- Yep. Absolutely.
228
00:07:56,756 --> 00:07:58,690
Walking with a hot coffee and shit,
shit grab your pants.
229
00:07:58,714 --> 00:07:59,940
The shit pour on
your fuckin' chest.
230
00:07:59,964 --> 00:08:01,589
- We gotta get some new handles.
- Yeah.
231
00:08:01,673 --> 00:08:03,065
- MAN: Hey.
- Fuckin' snagging hazard.
232
00:08:03,089 --> 00:08:04,381
Um...
233
00:08:04,881 --> 00:08:08,422
I'm Harold. The,
the bathroom attendant from the other day.
234
00:08:09,297 --> 00:08:12,422
I got fired for leaving my post.
235
00:08:12,506 --> 00:08:14,381
- Oh, my God. Really?
- Yeah.
236
00:08:14,464 --> 00:08:16,005
- He fired you?
- Yes.
237
00:08:16,089 --> 00:08:18,214
- What an asshole.
- So whatever you can do
238
00:08:18,297 --> 00:08:20,089
to get my job back,
I would appreciate it.
239
00:08:20,172 --> 00:08:22,381
- LEON: Mm.
- 'Cause you were the one that, you know,
240
00:08:22,464 --> 00:08:23,964
invited me to leave the room.
241
00:08:24,047 --> 00:08:26,089
But you know what, if I may say?
242
00:08:26,172 --> 00:08:28,089
Maybe a blessing in disguise.
243
00:08:28,172 --> 00:08:29,964
The bathroom
is a palace of shame.
244
00:08:30,047 --> 00:08:32,255
And having someone
watch you in there, it just,
245
00:08:32,339 --> 00:08:33,839
it doubles down on the shame.
246
00:08:33,923 --> 00:08:36,172
Just talk to the restaurant
manager, please. Okay?
247
00:08:36,255 --> 00:08:37,589
Okay, I'll talk to him.
248
00:08:37,673 --> 00:08:39,130
Leon: Hey. My man.
249
00:08:39,214 --> 00:08:40,398
You got those
little mints and shit
250
00:08:40,422 --> 00:08:41,857
you guys have
on the fuckin' counter?
251
00:08:41,881 --> 00:08:43,381
Yeah, yeah. Sure.
252
00:08:43,464 --> 00:08:44,756
Leon: Yeah.
253
00:08:44,839 --> 00:08:46,673
Still fuckin' working.
Look at you.
254
00:08:46,756 --> 00:08:48,422
- Huh.
- For me?
255
00:08:49,756 --> 00:08:51,673
- Thanks.
- My man.
256
00:08:51,756 --> 00:08:54,047
- That's for you. My man.
- Thank you, brother.
257
00:08:54,130 --> 00:08:56,422
That's from both of us.
258
00:08:56,506 --> 00:08:59,255
Leon: I can't stop thinking
about that magical vagina.
259
00:08:59,339 --> 00:09:00,923
When you use the word "magical,"
260
00:09:01,005 --> 00:09:02,605
that's takin' that shit
to another level.
261
00:09:02,631 --> 00:09:03,899
I wanna see
what the fuck that is.
262
00:09:03,923 --> 00:09:05,798
- Yeah, me, too.
- That fuckin' vagina
263
00:09:05,881 --> 00:09:07,357
could pull a rabbit
out of that motherfucker.
264
00:09:07,381 --> 00:09:09,881
- Yeah.
- Or, like, put this fuckin' Pop-Tart
265
00:09:09,964 --> 00:09:11,964
in that fuckin' vagina
and toast that shit.
266
00:09:12,047 --> 00:09:13,673
- Aah.
- There you go.
267
00:09:13,756 --> 00:09:16,357
- Now that is fuckin' useful, magical...
- That's, that's magical vagina.
268
00:09:16,381 --> 00:09:18,501
- That's fuckin' magical. Huh?
- That's exactly right.
269
00:09:18,547 --> 00:09:20,881
(RING TONE PLAYING)
270
00:09:20,964 --> 00:09:22,339
Hello?
271
00:09:22,422 --> 00:09:24,547
Hey. Did you hear about Carl?
272
00:09:24,631 --> 00:09:26,547
Carl? What?
273
00:09:26,631 --> 00:09:29,506
He, uh, he killed himself.
274
00:09:32,255 --> 00:09:34,339
Oh, my God.
275
00:09:35,798 --> 00:09:37,673
Oh, my God.
276
00:09:37,756 --> 00:09:39,381
What?
277
00:09:39,464 --> 00:09:41,547
Yeah. Yeah.
278
00:09:41,631 --> 00:09:44,547
- What the fuck?
- Jeff (OVER PHONE): I know. It's unbelievable.
279
00:09:44,631 --> 00:09:47,047
I mean, he was,
he was playing great.
280
00:09:47,130 --> 00:09:49,506
What did he shoot? He shot,
like, 82 or something.
281
00:09:49,589 --> 00:09:52,339
- How do you kill yourself when you're playing so well?
- I know.
282
00:09:52,422 --> 00:09:54,214
- Did he leave a note?
- JEFF: Yeah.
283
00:09:54,297 --> 00:09:57,255
He said, "I can't take
any more disappointment."
284
00:09:57,339 --> 00:09:59,130
Holy shit.
285
00:09:59,214 --> 00:10:02,089
- JEFF: What the hell's he talking about?
- Holy shit.
286
00:10:02,172 --> 00:10:04,089
"I can't take any more
disappointment."
287
00:10:04,172 --> 00:10:07,422
That's what he used to say when we
would watch the Jet games together.
288
00:10:07,506 --> 00:10:09,798
"I can't take any more
disappointment."
289
00:10:09,881 --> 00:10:11,255
That's an exact quote.
290
00:10:11,339 --> 00:10:14,089
- Really?
- Jeff, I've seen that guy sob
291
00:10:14,172 --> 00:10:16,714
after losses. During games,
I've seen him sob.
292
00:10:16,798 --> 00:10:18,214
Who knew he was so tortured?
293
00:10:18,297 --> 00:10:19,506
And they just kept losing,
294
00:10:19,589 --> 00:10:21,589
and it kept eating at him,
and eating at him.
295
00:10:21,673 --> 00:10:25,089
And he just... he couldn't
take any more disappointment.
296
00:10:25,172 --> 00:10:26,589
Oh, my God.
297
00:10:26,673 --> 00:10:28,964
The Jets killed Carl.
298
00:10:29,047 --> 00:10:31,167
- And a little bit of the Knicks.
- JEFF: That's nuts.
299
00:10:31,214 --> 00:10:34,923
- The Jets killed him.
- I want to send Veronica a condolence text.
300
00:10:35,005 --> 00:10:38,255
- G... You have her number?
- Yeah, I'm gonna, I'm gonna text her one, too.
301
00:10:38,339 --> 00:10:39,881
Okay.
302
00:10:40,923 --> 00:10:41,964
(HANGS UP PHONE)
303
00:10:42,047 --> 00:10:43,756
Fuck happened?
304
00:10:43,839 --> 00:10:47,214
Carl. The guy whose wife
has the magical vagina.
305
00:10:47,297 --> 00:10:49,631
He killed himself.
'Cause of the fucking Jets.
306
00:10:49,714 --> 00:10:51,923
- Hmm.
- LARRY: I gotta write a...
307
00:10:52,005 --> 00:10:53,964
condolence text to the widow.
308
00:10:54,047 --> 00:10:56,673
- Oh, man.
- LARRY: "Dear Veronica,".
309
00:10:57,214 --> 00:10:59,589
"Just heard about Carl.
310
00:11:01,005 --> 00:11:02,839
So sorry."
311
00:11:05,464 --> 00:11:07,047
(LEON SIGHS)
312
00:11:07,130 --> 00:11:08,756
LARRY: What else?
I need something else.
313
00:11:08,839 --> 00:11:10,631
"Try and make the, uh,
314
00:11:10,714 --> 00:11:12,339
- "the best of it."
- Ooh.
315
00:11:12,422 --> 00:11:14,231
I don't know. I can't
come up with a third line.
316
00:11:14,255 --> 00:11:16,047
Maybe you can write, "I wish..."
317
00:11:16,130 --> 00:11:18,172
your magical vagina
could have saved him."
318
00:11:18,255 --> 00:11:19,981
- Yeah. Somethin' like that.
- Somethin' like that.
319
00:11:20,005 --> 00:11:22,756
- "Would love to get a glimpse of that magical vagina."
- Mm.
320
00:11:22,839 --> 00:11:25,464
"Is it possible I can test
drive that motherfucker?"
321
00:11:25,547 --> 00:11:27,440
- "We have many questions."
- LEON: Many questions.
322
00:11:27,464 --> 00:11:30,172
"My friend and I have many
questions about your magical vagina."
323
00:11:30,255 --> 00:11:33,339
- Yes.
- "One day, perhaps you'll get around to answering them."
324
00:11:33,422 --> 00:11:35,342
- "When it's appropriate."
- I fuckin' love that.
325
00:11:35,422 --> 00:11:38,589
- (PATS) Great.
- LEON: It's to the point. And it's short.
326
00:11:39,923 --> 00:11:42,089
- Larry. Good to see you.
- Oh. Hey, Doc.
327
00:11:42,172 --> 00:11:43,381
You hear about Carl?
328
00:11:43,464 --> 00:11:45,089
Yeah. Terrible.
329
00:11:45,172 --> 00:11:47,255
Why would somebody
do something like that?
330
00:11:47,631 --> 00:11:48,798
Well...
331
00:11:49,631 --> 00:11:51,047
It was the Jets.
332
00:11:51,130 --> 00:11:52,172
My God.
333
00:11:52,255 --> 00:11:54,005
He just couldn't take it.
334
00:11:54,089 --> 00:11:55,673
It ate him up inside.
335
00:11:55,756 --> 00:11:56,899
- What a catastrophe.
- I know.
336
00:11:56,923 --> 00:11:58,381
Last year started
with such promise,
337
00:11:58,464 --> 00:12:00,714
then Darnold gets mono...
Season's over by game three.
338
00:12:00,798 --> 00:12:02,758
I'm talking about his widow,
Veronica. His family.
339
00:12:02,839 --> 00:12:04,339
That's the catastrophe.
340
00:12:04,422 --> 00:12:05,422
Oh, of course, yeah.
341
00:12:05,464 --> 00:12:07,089
You've still got
a rash there, Larry.
342
00:12:07,172 --> 00:12:08,812
- Yeah.
- You know, I'm a little offended.
343
00:12:08,839 --> 00:12:10,255
My son gave you a free consult,
344
00:12:10,339 --> 00:12:11,398
and he told you what was wrong.
345
00:12:11,422 --> 00:12:12,565
And you kind of poo-pooed it?
346
00:12:12,589 --> 00:12:14,381
Yeah. Of course I poo-pooed it.
347
00:12:14,464 --> 00:12:15,798
What, he's not a doctor.
348
00:12:15,881 --> 00:12:17,940
He's the son of a doctor.
That should be good enough.
349
00:12:17,964 --> 00:12:19,884
Ah, not really. I mean,
I don't want to listen to
350
00:12:19,964 --> 00:12:21,714
Louis Armstrong's son
play the trumpet.
351
00:12:21,798 --> 00:12:23,673
- Want me to check out your rash?
- Would you?
352
00:12:23,756 --> 00:12:25,673
- Absolutely.
- Thank you.
353
00:12:26,631 --> 00:12:29,506
That's atopic dermatitis.
Otherwise known as eczema.
354
00:12:29,589 --> 00:12:31,065
Over the counter,
you can get some cortisone.
355
00:12:31,089 --> 00:12:32,714
It should go away.
What did my son say?
356
00:12:32,798 --> 00:12:34,940
- He said exactly the same thing as you.
- The same thing. You see?
357
00:12:34,964 --> 00:12:37,839
- He knows what he's doing. He's got... It's in the blood.
- Yeah.
358
00:12:37,923 --> 00:12:39,673
- Hope you get better. Cortisone.
- Yeah.
359
00:12:39,756 --> 00:12:40,981
Dave:
Jimmy, what's the rule on this?
360
00:12:41,005 --> 00:12:42,547
He swung,
the club head fell off.
361
00:12:42,631 --> 00:12:44,511
But he followed through.
That's a stroke, right?
362
00:12:44,589 --> 00:12:46,047
Decision 14-2.
363
00:12:46,130 --> 00:12:47,964
A stroke is defined by
forward movement
364
00:12:48,047 --> 00:12:49,172
of the club to the ball.
365
00:12:49,255 --> 00:12:51,798
A shaft in itself is not a club.
366
00:12:51,881 --> 00:12:53,231
- No penalty.
- GOLF PLAYER: Ah, yes!
367
00:12:53,255 --> 00:12:56,005
- Aw, fuck you, Jimmy.
- Read the rule book.
368
00:12:56,673 --> 00:12:58,756
Wow. Jimmy.
369
00:12:58,839 --> 00:13:01,523
- You know your stuff. Let me ask you something.
- You better believe it.
370
00:13:01,547 --> 00:13:04,339
Is there such a thing as a
putter being too straight?
371
00:13:04,422 --> 00:13:06,839
Definitely.
Look at this putter, here.
372
00:13:06,923 --> 00:13:08,923
- Has a tilt, right?
- LARRY: Yeah.
373
00:13:09,005 --> 00:13:10,339
Definitely not 90 degrees.
374
00:13:10,422 --> 00:13:12,422
- Has to have at least 10 degrees of tilt.
- Yeah.
375
00:13:12,506 --> 00:13:15,631
- So it can't have it more than an 80-degree angle?
- Correct.
376
00:13:15,714 --> 00:13:17,631
Can't be like this.
Has to be like this.
377
00:13:17,714 --> 00:13:19,798
Has to be like this.
Tilt. Just like this.
378
00:13:19,881 --> 00:13:21,047
Well, what do you know?
379
00:13:21,130 --> 00:13:23,089
You know the penalty
for a non-conforming club?
380
00:13:23,172 --> 00:13:25,089
- No.
- Disqualification.
381
00:13:25,172 --> 00:13:27,547
- Disqualification.
- Disqualification.
382
00:13:29,381 --> 00:13:31,506
- Thanks, Jimmy.
- You're welcome.
383
00:13:33,881 --> 00:13:35,923
♪
384
00:13:43,798 --> 00:13:45,881
Excuse me. Can I help you?
385
00:13:45,964 --> 00:13:47,798
Oh. Looking for
Richard Lewis' bag.
386
00:13:47,881 --> 00:13:49,631
Oh. He never leaves
his bag here.
387
00:13:49,714 --> 00:13:51,923
- He always takes it home.
- Really?
388
00:13:52,923 --> 00:13:54,506
- Is that unusual?
- Very.
389
00:13:54,589 --> 00:13:56,669
He's probably the only one
in the club who does that.
390
00:13:57,130 --> 00:13:58,714
You don't say.
391
00:13:58,798 --> 00:14:00,339
Huh.
392
00:14:00,422 --> 00:14:01,714
Well.
393
00:14:02,881 --> 00:14:04,756
Isn't that interesting?
394
00:14:05,214 --> 00:14:07,130
Isn't that interesting?
395
00:14:08,839 --> 00:14:10,679
Marilyn,
if you could show them to their table.
396
00:14:10,756 --> 00:14:14,214
- MARILYN: Right this way.
- MANAGER: Thank you so much. Benvenuto a Tiato.
397
00:14:14,297 --> 00:14:15,839
- Hi.
- Hello.
398
00:14:15,923 --> 00:14:18,255
- Benvenuto a Tiato.
- Oh, grazie.
399
00:14:18,339 --> 00:14:19,881
- I called earlier.
- MANAGER: Yes.
400
00:14:19,964 --> 00:14:21,881
I have a reservation.
Uh, Larry David.
401
00:14:21,964 --> 00:14:25,005
And I requested a table
by the window.
402
00:14:25,089 --> 00:14:27,130
♪
403
00:14:31,923 --> 00:14:34,673
I'm sorry,
but we cannot honor that request.
404
00:14:35,673 --> 00:14:38,673
- And why is that, may I ask?
- Uh, because we're all filled up over here.
405
00:14:38,756 --> 00:14:42,506
- I see tables.
- Yes, those are reserved for a few people.
406
00:14:42,589 --> 00:14:44,089
But I do have
a lovely table for you.
407
00:14:44,172 --> 00:14:46,589
Let me take a guess.
Somewhere over there?
408
00:14:46,673 --> 00:14:48,756
- Uh, yes. I have a wonderful table.
- Ah.
409
00:14:48,839 --> 00:14:50,964
- What a wild guess. Yeah.
- Yes.
410
00:14:51,047 --> 00:14:52,422
Great.
411
00:14:53,422 --> 00:14:54,798
Shall we?
412
00:15:00,381 --> 00:15:03,422
Mr. David. Please.
Your table here.
413
00:15:03,506 --> 00:15:05,130
Come along.
414
00:15:06,839 --> 00:15:08,964
Look at this one.
415
00:15:09,714 --> 00:15:11,923
What happened here?
416
00:15:13,130 --> 00:15:15,214
Oh. Will you look at this?
417
00:15:15,297 --> 00:15:16,798
Oh, my God.
418
00:15:17,631 --> 00:15:19,714
Mr. David. Here we are.
419
00:15:19,798 --> 00:15:22,881
Okay. Yeah. Yeah. Okay.
420
00:15:22,964 --> 00:15:24,464
- Okay.
- All right. Thanks.
421
00:15:24,547 --> 00:15:26,307
- I get it. I get it.
- Thank you. Thank you.
422
00:15:26,339 --> 00:15:27,619
Anything else I can get for you?
423
00:15:27,673 --> 00:15:29,633
- Hey, let me ask you a question.
- MANAGER: Yeah.
424
00:15:30,214 --> 00:15:32,589
Why, why did you fire
that bathroom attendant?
425
00:15:32,673 --> 00:15:34,482
- Because he left his post.
- Okay, you know what?
426
00:15:34,506 --> 00:15:36,464
I asked him to leave.
I requested it.
427
00:15:36,547 --> 00:15:39,714
With all due respect,
Mr. David, I can't fire you.
428
00:15:39,798 --> 00:15:42,422
But I can fire Harold
for not doing his job.
429
00:15:42,506 --> 00:15:44,255
Oh, yeah. Bravo. Good going.
430
00:15:44,339 --> 00:15:46,089
Well, benvenuto a Tiato.
431
00:15:46,172 --> 00:15:47,089
Benvenuto.
432
00:15:47,172 --> 00:15:48,839
- SUSIE: Thank you.
- Thank you.
433
00:15:53,089 --> 00:15:55,506
(SIGHS) Look at this.
434
00:15:55,589 --> 00:15:57,381
Look at this.
435
00:15:57,464 --> 00:16:00,005
Look where I wound up
in my life.
436
00:16:00,089 --> 00:16:02,255
In the ugly section.
437
00:16:02,339 --> 00:16:04,339
I'm in the ugly section.
438
00:16:04,422 --> 00:16:07,005
You know, my whole life
I suspected I was ugly.
439
00:16:07,714 --> 00:16:10,547
But I never really knew.
I never had proof.
440
00:16:10,631 --> 00:16:13,005
And now I have proof.
I have proof.
441
00:16:13,089 --> 00:16:15,339
This is it. This is the proof.
442
00:16:15,422 --> 00:16:17,047
What are you talking about?
443
00:16:17,714 --> 00:16:20,130
How did I wind up here?
444
00:16:20,214 --> 00:16:22,923
How did I wind up here!
445
00:16:23,547 --> 00:16:25,381
Oh, my God!
446
00:16:27,673 --> 00:16:30,005
How come you don't leave
your clubs in the bag room?
447
00:16:30,089 --> 00:16:32,130
- My, my clubs?
- Yeah.
448
00:16:32,214 --> 00:16:34,047
- I take 'em home.
- Why?
449
00:16:34,130 --> 00:16:36,607
- Because things have been stolen from the, the, the...
- Stolen?
450
00:16:36,631 --> 00:16:38,547
Wh-wh-what's stolen?
That's crazy.
451
00:16:38,631 --> 00:16:41,315
- Have you ever heard of one thing being stolen...
- Yeah, I had a...
452
00:16:41,339 --> 00:16:44,130
- Never. It's a private club.
- Let me ask you something.
453
00:16:44,214 --> 00:16:46,464
Is your putter
to specifications?
454
00:16:46,547 --> 00:16:48,005
Are you out of your mind?
455
00:16:48,089 --> 00:16:49,506
I'm asking a question.
456
00:16:49,589 --> 00:16:51,273
- That's the reason why.
- You know, you know,
457
00:16:51,297 --> 00:16:52,857
it can't be over 80 degrees.
You know that.
458
00:16:52,881 --> 00:16:54,523
- I don't know...
- The angle can't be over 80 degrees.
459
00:16:54,547 --> 00:16:55,798
Look, you're a golf nut.
460
00:16:55,881 --> 00:16:57,923
I've just been playing
on a roll lately, and I...
461
00:16:58,005 --> 00:17:00,839
A roll? I paid you $500.
Let's be clear about that.
462
00:17:00,923 --> 00:17:03,714
- Look, I don't want anyone to steal my lucky clubs.
- Let's be clear.
463
00:17:03,798 --> 00:17:06,089
- So I take it home.
- Well, then let us measure it.
464
00:17:06,172 --> 00:17:07,631
You're not measuring my putter.
465
00:17:07,714 --> 00:17:09,714
You're just,
you're just a b... A sore loser.
466
00:17:09,798 --> 00:17:11,339
Both of you. Sore losers.
467
00:17:11,422 --> 00:17:12,589
What?
468
00:17:14,047 --> 00:17:16,089
- LARRY: There she is.
- RICHARD: Poor woman.
469
00:17:16,172 --> 00:17:17,631
Larry: You know, with, uh,
470
00:17:17,714 --> 00:17:19,923
Carl's passing, the...
471
00:17:20,673 --> 00:17:23,756
magical vagina is,
is now available.
472
00:17:23,839 --> 00:17:25,964
Jeff: Normal vagina,
I'd wait a year.
473
00:17:26,047 --> 00:17:27,506
But magical vagina, six months.
474
00:17:27,589 --> 00:17:29,631
I think the dead husband
would, would approve
475
00:17:29,714 --> 00:17:32,005
- any of us because he, he liked us.
- Without a doubt.
476
00:17:32,089 --> 00:17:35,005
LARRY: We were friends. You gotta
be pretty curious, though, don't you.
477
00:17:35,089 --> 00:17:37,506
All right, I'm slightly curious.
478
00:17:37,589 --> 00:17:39,047
My interest is piqued.
479
00:17:39,130 --> 00:17:41,547
- Maybe I'll go pay my respects.
- What are you, nuts?
480
00:17:41,631 --> 00:17:43,273
- JEFF: Oh, come on. You can't do that.
- RICHARD: Now?
481
00:17:43,297 --> 00:17:45,106
- LARRY: What are you talking about?
- Where are you going?
482
00:17:45,130 --> 00:17:47,130
Not, not,
not... I said six months to a year.
483
00:17:47,214 --> 00:17:49,214
- What the hell is he...
- RICHARD: Is he crazy?
484
00:17:49,297 --> 00:17:51,130
- Look at him. Oh, my God.
- Hi.
485
00:17:51,214 --> 00:17:52,798
- Hi, Larry.
- Hi.
486
00:17:52,881 --> 00:17:55,523
- Thank you so much for coming.
- Of course. Of course. I'm so sorry.
487
00:17:55,547 --> 00:17:58,214
- Carl would be so happy to see so many of his friends.
- Yeah.
488
00:17:58,297 --> 00:18:01,172
- Especially his golf friends here.
- Yeah. Yeah.
489
00:18:02,464 --> 00:18:04,673
I'm so thrown by this.
490
00:18:04,756 --> 00:18:06,756
I really am. I just...
491
00:18:07,339 --> 00:18:09,381
You were all playing
golf together, right?
492
00:18:09,464 --> 00:18:12,464
- Yeah.
- Did he seem different to you, or...?
493
00:18:12,547 --> 00:18:14,005
Yeah.
494
00:18:14,089 --> 00:18:16,631
- Was he agitated about anything?
- Yeah, he was...
495
00:18:16,714 --> 00:18:19,172
very upset about the Jets.
496
00:18:20,297 --> 00:18:23,089
- The fucking Jets.
- Yeah. I know.
497
00:18:23,172 --> 00:18:26,148
- He loved them so much, and all they did was disappoint.
- Yes, I know. I know.
498
00:18:26,172 --> 00:18:29,547
We all do. We all do, and that's,
that's what happens, but...
499
00:18:29,631 --> 00:18:32,422
to take it to this level,
I mean, it's just...
500
00:18:32,506 --> 00:18:34,631
The Jets ruined our marriage.
501
00:18:34,714 --> 00:18:36,047
I couldn't stand
to be around him.
502
00:18:36,130 --> 00:18:37,381
Everything was about the Jets.
503
00:18:37,464 --> 00:18:38,704
We had to paint our room green.
504
00:18:38,756 --> 00:18:41,547
One night, he just woke up
and yelled, "Watson!"
505
00:18:41,631 --> 00:18:44,422
What is that? Is that a Sherlock
Holmes reference or something?
506
00:18:44,506 --> 00:18:47,255
No, I think that's a reference
to Deshaun Watson,
507
00:18:47,339 --> 00:18:49,506
who the Jets passed on drafting
508
00:18:49,589 --> 00:18:50,923
in 2017.
509
00:18:51,005 --> 00:18:52,422
That's what I think that is.
510
00:18:52,506 --> 00:18:54,130
So Carl...
511
00:18:54,214 --> 00:18:55,964
is just another loss
on their record.
512
00:18:56,047 --> 00:18:59,464
- I don't think it's the first person they've done that to.
- No.
513
00:18:59,547 --> 00:19:02,297
I really like the handles
on the coffin.
514
00:19:02,839 --> 00:19:04,679
Do you know where you
got those, by any chance?
515
00:19:04,714 --> 00:19:06,589
No, Larry, I don't know
where I got them.
516
00:19:06,673 --> 00:19:08,422
- They came with, with the casket.
- Uh-huh.
517
00:19:08,506 --> 00:19:12,214
I'll tell you why I'm asking. Because
I'm opening up a coffee place.
518
00:19:12,297 --> 00:19:14,130
- Oh, you are?
- Yeah. Latte Larry's.
519
00:19:14,214 --> 00:19:15,964
- What a cute name.
- Oh, well, you know.
520
00:19:16,047 --> 00:19:17,774
- Larry, that's cute.
- Yeah, I picked it out. Yeah.
521
00:19:17,798 --> 00:19:20,464
- But anyway, uh, you know, for the cabinets...
- Mm.
522
00:19:20,547 --> 00:19:22,130
I've been looking for handles.
523
00:19:22,214 --> 00:19:23,565
Can't seem to find ones
that I like,
524
00:19:23,589 --> 00:19:25,297
but I really like those
on the coffin.
525
00:19:25,381 --> 00:19:28,005
Oh. Okay.
526
00:19:28,089 --> 00:19:30,464
So if you can somehow...
527
00:19:30,547 --> 00:19:33,589
call the person
who sold you the coffin,
528
00:19:33,673 --> 00:19:36,506
maybe get some, uh,
info on that, that would be great.
529
00:19:36,589 --> 00:19:39,464
I mean, I don't know where I
could find the contact for you, but...
530
00:19:39,547 --> 00:19:42,756
- Well, if, uh...
- Let me bury my husband first, and then I'll...
531
00:19:42,839 --> 00:19:45,964
- find out the contact info.
- No, of course. You bury, you mourn, and,
532
00:19:46,047 --> 00:19:48,839
and then, uh, uh, then you ask.
533
00:19:48,923 --> 00:19:50,172
Okay.
534
00:19:50,255 --> 00:19:52,339
- Okay.
- It is now time to recite...
535
00:19:52,422 --> 00:19:54,339
Um, I'm gonna take a quick pic,
if that's okay.
536
00:19:54,422 --> 00:19:57,106
- No, Larry. Larry, I'll text it to you, okay?
- SIRI: (BEEPS) In my room.
537
00:19:57,130 --> 00:19:59,065
- It seems like I cut you off.
- (CAMERA SHUTTER CLICKS)
538
00:19:59,089 --> 00:20:01,130
- SIRI: In my room.
- Your Siri is on.
539
00:20:01,214 --> 00:20:03,923
- SIRI: Anyone...
- (RABBI CONTINUES INDISTINCTLY)
540
00:20:04,756 --> 00:20:07,297
- LARRY: Hey. Hey, guess what?
- JEFF: What?
541
00:20:07,381 --> 00:20:09,339
I think I detected
542
00:20:09,422 --> 00:20:11,464
a flicker of interest
543
00:20:11,547 --> 00:20:13,839
- from the widow.
- No, you didn't.
544
00:20:13,923 --> 00:20:16,106
- I think I did. I'm not, you know...
- JEFF: That wasn't even a...
545
00:20:16,130 --> 00:20:17,714
- You're crazy.
- You're dreaming.
546
00:20:17,798 --> 00:20:19,923
There were signs that
I picked up on.
547
00:20:20,005 --> 00:20:23,005
She touched my arm,
she was very affectionate.
548
00:20:23,089 --> 00:20:25,381
- She was laughing.
- Yeah, it was the time of her life.
549
00:20:25,464 --> 00:20:27,273
(PHONE BEEPS) - That's
what you're describing.
550
00:20:27,297 --> 00:20:28,381
Oh, my God.
551
00:20:28,464 --> 00:20:29,923
- JEFF: What?
- What happened?
552
00:20:30,005 --> 00:20:31,255
Oh, my God.
553
00:20:31,339 --> 00:20:32,506
- Text.
- Get out. No.
554
00:20:32,589 --> 00:20:33,673
I got a text!
555
00:20:33,756 --> 00:20:35,148
- JEFF: From the widow?
- LARRY: Yeah.
556
00:20:35,172 --> 00:20:36,932
- You're a liar.
- "Thanks so much for coming
557
00:20:36,964 --> 00:20:38,047
"and for the kind words.
558
00:20:38,130 --> 00:20:40,798
Can't wait to check out
your coffee shop."
559
00:20:40,881 --> 00:20:43,214
- You know, I think she's just being nice.
- Yeah. Me, too.
560
00:20:43,297 --> 00:20:45,464
- I gotta text her back.
- No, no, no, no, no.
561
00:20:45,547 --> 00:20:47,673
You'll text her back
in at least a week.
562
00:20:47,756 --> 00:20:49,523
- Have coffee...
- JEFF: Are you fucking kidding me?
563
00:20:49,547 --> 00:20:51,649
- (LARRY'S PHONE BLOOPS)
- You sent it? What'd you say?
564
00:20:51,673 --> 00:20:53,940
"If you need to talk,
I'd be happy to get together for coffee,
565
00:20:53,964 --> 00:20:56,297
- "or any meal of your choosing."
- JEFF: Oh!
566
00:20:56,381 --> 00:20:57,964
Now you're asking her on a date!
567
00:20:58,047 --> 00:21:00,607
- No, but lunch. She could mean lunch...
- Oh, that is disgust...
568
00:21:00,673 --> 00:21:03,756
You upped it from coffee
to a date.
569
00:21:03,839 --> 00:21:05,464
- (PHONE BLOOPS)
- (CLICKS TONGUE)
570
00:21:05,547 --> 00:21:07,881
- RICHARD: What?
- What?
571
00:21:07,964 --> 00:21:09,506
"It's a date."
572
00:21:13,005 --> 00:21:16,047
- Ah. Benvenuto a Tiato.
- Hello.
573
00:21:16,130 --> 00:21:19,172
We have a beautiful table
for you right by the window.
574
00:21:19,547 --> 00:21:21,589
Right, uh... Mr. David,
how are you?
575
00:21:21,673 --> 00:21:23,589
- LARRY: I'm, I'm swell.
- Wonderful.
576
00:21:23,673 --> 00:21:25,964
Yeah. So, uh,
you were about to say?
577
00:21:26,047 --> 00:21:28,422
We have a beautiful
table for you,
578
00:21:28,506 --> 00:21:29,881
uh, right back there.
579
00:21:29,964 --> 00:21:31,774
- You were about to seat her over there.
- Uh, yes.
580
00:21:31,798 --> 00:21:34,130
- But that's a table for one.
- Table for one?
581
00:21:34,214 --> 00:21:36,482
I, I don't get that. What's the
difference between a table for one,
582
00:21:36,506 --> 00:21:38,130
and a table for two?
583
00:21:38,214 --> 00:21:39,631
One person.
584
00:21:39,714 --> 00:21:41,631
- That's so interesting. Yeah.
- MANAGER: It is.
585
00:21:41,714 --> 00:21:43,523
All right, so I think I get
the way it works here.
586
00:21:43,547 --> 00:21:45,297
- If it's fifty-fifty...
- MANAGER: Uh-huh.
587
00:21:45,381 --> 00:21:47,381
One good-looking and one ugly,
588
00:21:47,464 --> 00:21:49,589
both go to the ugly.
Is that how it works?
589
00:21:49,673 --> 00:21:51,881
'Cause in baseball,
a tie goes to the runner.
590
00:21:51,964 --> 00:21:53,339
Here, a tie goes to the ugly.
591
00:21:53,422 --> 00:21:55,756
Mr. David, I really
do not see a difference
592
00:21:55,839 --> 00:21:57,714
between the good-looking...
593
00:21:57,798 --> 00:22:00,297
- and the ugly.
- Are you saying to me that
594
00:22:00,381 --> 00:22:02,923
you're gonna put
this beautiful woman
595
00:22:03,005 --> 00:22:05,839
into that section? Is that
what you're going to do?
596
00:22:05,923 --> 00:22:07,964
She doesn't belong there.
Yeah, sure,
597
00:22:08,047 --> 00:22:09,964
put me there.
I get it, okay. But...
598
00:22:10,047 --> 00:22:12,047
- Come on.
- Larry, a table anywhere is fine.
599
00:22:12,130 --> 00:22:14,464
No. No, it's not fine.
It's not fine.
600
00:22:14,547 --> 00:22:16,714
Look what's going on
over there. Take a look.
601
00:22:16,923 --> 00:22:19,255
The table over here
is really lovely.
602
00:22:19,339 --> 00:22:22,255
I think you'll enjoy it.
Please. Follow me.
603
00:22:22,714 --> 00:22:24,422
Oh, my God.
604
00:22:24,839 --> 00:22:26,214
If you ever do come back,
605
00:22:26,297 --> 00:22:28,464
we have some beautiful tables
over there.
606
00:22:30,756 --> 00:22:32,506
Oh, my God.
607
00:22:32,589 --> 00:22:34,589
What a horror show.
608
00:22:35,756 --> 00:22:38,756
This is a fucking horror show.
609
00:22:38,839 --> 00:22:42,130
How the fuck can you do this?
It's not fair.
610
00:22:43,089 --> 00:22:44,506
This is not fair.
611
00:22:45,089 --> 00:22:47,214
There's just so much
expectation out in the world
612
00:22:47,297 --> 00:22:48,940
- of how I'm supposed to grieve.
- Yeah. Right.
613
00:22:48,964 --> 00:22:50,631
- Of course. Yeah.
- The mourning process.
614
00:22:50,714 --> 00:22:52,190
- Right. I get it.
- The way people look at me.
615
00:22:52,214 --> 00:22:53,523
How long is she gonna
be grieving for?
616
00:22:53,547 --> 00:22:55,005
It's none of their business.
617
00:22:55,089 --> 00:22:56,940
What people didn't know
is that our relationship
618
00:22:56,964 --> 00:22:58,381
was pretty frayed by that point.
619
00:22:58,464 --> 00:23:01,005
- Mm. Really?
- Yeah, we were living separate lives.
620
00:23:01,089 --> 00:23:04,172
- Ami-amicable. But separate lives.
- Mm-hmm.
621
00:23:04,255 --> 00:23:05,964
But I know what you
mean about, you know.
622
00:23:06,047 --> 00:23:08,847
- There's unwritten rules about how a widow's supposed to act.
- Right.
623
00:23:08,881 --> 00:23:12,214
You know, when I was a kid,
I remember my turtle died.
624
00:23:12,297 --> 00:23:13,589
And I remember, "Oh, hey."
625
00:23:13,673 --> 00:23:15,673
"That's too bad that,
you know, the turtle,
626
00:23:15,756 --> 00:23:17,047
"turtle died." And...
627
00:23:17,130 --> 00:23:18,940
A little turtle. And my
friends called me up and said,
628
00:23:18,964 --> 00:23:20,690
"Hey, we're going out.
We're gonna play punch ball."
629
00:23:20,714 --> 00:23:23,273
I said, "Eh, you know what? I
probably shouldn't. My turtle died."
630
00:23:23,297 --> 00:23:24,774
And then I'm sitting there
thinking, geez,
631
00:23:24,798 --> 00:23:26,673
my friends are out there
playing punch ball.
632
00:23:26,756 --> 00:23:28,381
What, you know, what am I doing?
633
00:23:28,464 --> 00:23:31,005
So, after half an hour,
I just flushed it down the toilet,
634
00:23:31,089 --> 00:23:33,506
and went out and
played punch ball.
635
00:23:34,464 --> 00:23:36,547
So I know, I know how you feel.
636
00:23:37,255 --> 00:23:39,964
Yeah. Well, my condolences
to your turtle.
637
00:23:40,047 --> 00:23:41,255
Yeah.
638
00:23:42,172 --> 00:23:43,839
So what's the matter
with your neck?
639
00:23:43,964 --> 00:23:45,190
What do you keep
scratching over there?
640
00:23:45,214 --> 00:23:47,130
I've got some kind of rash.
641
00:23:47,214 --> 00:23:48,798
- Have you seen a doctor?
- I wanted to,
642
00:23:48,881 --> 00:23:50,589
but Joshua Winokur
is my dermatologist,
643
00:23:50,673 --> 00:23:51,964
and he's not here right now.
644
00:23:52,047 --> 00:23:53,089
You should go see his son.
645
00:23:53,172 --> 00:23:54,523
Is his son a doctor?
I never knew that.
646
00:23:54,547 --> 00:23:56,422
- No.
- Isn't his son in high school?
647
00:23:56,506 --> 00:23:57,673
Yeah, but he's a senior.
648
00:23:57,756 --> 00:23:59,422
- I mean, if you go, then I'll go.
- Yeah.
649
00:23:59,506 --> 00:24:02,005
- I'll have him check it out.
- I'll set it up for you.
650
00:24:05,005 --> 00:24:06,547
What the fuck?
651
00:24:07,297 --> 00:24:08,673
Oh, my God.
652
00:24:08,756 --> 00:24:11,339
Seating Susie over there?
653
00:24:12,422 --> 00:24:14,523
- Really?
- No, she's not. She's not seeing anybody right now.
654
00:24:14,547 --> 00:24:16,315
- Do you think she'd be open?
- Yeah. I think she...
655
00:24:16,339 --> 00:24:17,589
Susie and Ted: Oh.
656
00:24:17,673 --> 00:24:19,593
- What are you doing here?
- As a matter of fact,
657
00:24:19,631 --> 00:24:21,440
- we happen to be talking about Cheryl...
- SUSIE: Yeah.
658
00:24:21,464 --> 00:24:23,839
And the possibility of the
two of us getting back together.
659
00:24:23,923 --> 00:24:26,005
No, I meant,
what are you doing in this section?
660
00:24:26,089 --> 00:24:29,148
- Why are you in this, you don't belong in this section.
- Oh, don't. Don't even...
661
00:24:29,172 --> 00:24:31,440
- start with that shit.
- You should be over there. Are you kidding?
662
00:24:31,464 --> 00:24:33,023
The only reason I was
over there the other day
663
00:24:33,047 --> 00:24:34,631
was 'cause I was
with you and fat boy.
664
00:24:34,714 --> 00:24:36,774
- Oh, you think you got seated here on your own?
- Yes.
665
00:24:36,798 --> 00:24:38,815
- Huh? It had nothing to do with him, huh?
- Hey, hey.
666
00:24:38,839 --> 00:24:40,273
- Well, he's a handsome man, Larry.
- LARRY: Yeah.
667
00:24:40,297 --> 00:24:42,464
You're on his coattails.
That's why you're here.
668
00:24:42,547 --> 00:24:46,214
- What are you doing here?
- I'm having lunch with, with, with Veronica Sacks.
669
00:24:46,297 --> 00:24:48,589
Susie: Oh, my God, Larry!
670
00:24:48,673 --> 00:24:51,464
- Is that... Carl, who just died?
- SUSIE: Yes.
671
00:24:51,547 --> 00:24:53,214
The one who just died,
who killed himself
672
00:24:53,297 --> 00:24:54,732
- over the fucking Jets.
- Oh, Larry.
673
00:24:54,756 --> 00:24:56,881
- It's just a lunch. Come on.
- SUSIE: He died, what?
674
00:24:56,964 --> 00:24:58,607
- Like, less than a week ago.
- Less than a week ago.
675
00:24:58,631 --> 00:25:00,523
First of all, she shouldn't even
be out of the fucking house.
676
00:25:00,547 --> 00:25:02,667
- Oh, get out of here.
- She should be home, in black,
677
00:25:02,714 --> 00:25:04,839
mourning and grieving. And you!
678
00:25:04,923 --> 00:25:06,464
That you would go after...
679
00:25:06,547 --> 00:25:09,714
- I'm not going after.
- The weak and the, the vulnerable.
680
00:25:09,798 --> 00:25:11,506
What makes you think
she's not going after?
681
00:25:11,589 --> 00:25:13,231
- She's not going after you.
- LARRY: I'm not going after.
682
00:25:13,255 --> 00:25:15,315
I bet you she is because
you've got a lot of money, man.
683
00:25:15,339 --> 00:25:16,964
That's all she's doing it for.
684
00:25:17,047 --> 00:25:18,714
Good. Who cares? What do I care?
685
00:25:18,798 --> 00:25:21,339
I can't even fathom
what depths of depravity
686
00:25:21,422 --> 00:25:23,005
would lead you
to go after a recent,
687
00:25:23,089 --> 00:25:24,964
very recent, widow.
688
00:25:25,047 --> 00:25:27,005
I have been given to understand
689
00:25:27,089 --> 00:25:29,714
that she has a magical vagina.
690
00:25:29,798 --> 00:25:32,756
- A what?
- LARRY: A magical vagina.
691
00:25:32,839 --> 00:25:35,839
That is the most inappropriate
thing I have ever heard.
692
00:25:35,923 --> 00:25:37,981
- H-h-hold on. Hold on. Hold on. Whoa, whoa.
- I'm just, I'm just saying.
693
00:25:38,005 --> 00:25:39,172
When you say magical...
694
00:25:39,255 --> 00:25:40,547
- Yeah.
- What, what do you mean?
695
00:25:40,631 --> 00:25:42,339
See, that's a very...
696
00:25:42,422 --> 00:25:44,172
Can you just give us a second?
697
00:25:44,255 --> 00:25:46,589
I really wish I could,
but, Mr. David,
698
00:25:46,673 --> 00:25:49,255
I believe your table is waiting.
699
00:25:49,339 --> 00:25:50,756
But she gets to stay here.
700
00:25:50,839 --> 00:25:52,798
You're letting her stay here?
This meeskite?
701
00:25:52,881 --> 00:25:55,047
Look at that face!
Are you serious?
702
00:25:55,130 --> 00:25:56,190
I don't get
what's going on here.
703
00:25:56,214 --> 00:25:57,273
I come in with
a beautiful woman,
704
00:25:57,297 --> 00:25:58,297
I'm sitting over there.
705
00:25:58,381 --> 00:25:59,297
He comes in with her,
706
00:25:59,381 --> 00:26:00,506
and they sit here.
707
00:26:00,589 --> 00:26:01,881
This policy makes no sense.
708
00:26:01,964 --> 00:26:03,214
There is no policy, Mr. David.
709
00:26:03,297 --> 00:26:05,255
Oh, yeah. Right.
710
00:26:06,047 --> 00:26:08,547
And I'm not a meeskite,
you bald fuck!
711
00:26:08,631 --> 00:26:10,756
♪
712
00:26:19,255 --> 00:26:20,923
- Hi.
- Hello.
713
00:26:22,214 --> 00:26:24,172
I... huh.
714
00:26:25,464 --> 00:26:27,089
Is there a problem?
715
00:26:27,172 --> 00:26:29,297
I just have to use
the bathroom. Uh...
716
00:26:29,381 --> 00:26:32,005
I think I had a bad
ball of burrata.
717
00:26:32,089 --> 00:26:33,714
I could just use
a little privacy.
718
00:26:33,798 --> 00:26:36,881
- Oh, you could use a little privacy.
- Yeah.
719
00:26:36,964 --> 00:26:38,756
Yeah, privacy.
It's a funny thing.
720
00:26:38,839 --> 00:26:41,089
- We all could use a little privacy, right?
- Ooh.
721
00:26:41,172 --> 00:26:44,422
I know. Unfortunately,
I've got a couple of things I need to do.
722
00:26:44,506 --> 00:26:48,172
- You know, freshen up and all that.
- (GROANS)
723
00:26:48,506 --> 00:26:50,589
(GARGLING)
724
00:26:50,673 --> 00:26:52,756
- Mr. David, please.
- (SPITS)
725
00:26:52,839 --> 00:26:55,172
I can't do my job
if you're in here.
726
00:26:55,839 --> 00:26:57,214
- Yeah.
- (GROANS)
727
00:26:57,297 --> 00:27:00,089
I'll tell you what. Why
don't we make a little deal?
728
00:27:00,172 --> 00:27:02,089
- Okay.
- I get the good-looking section.
729
00:27:02,172 --> 00:27:03,398
There is no
good-looking section.
730
00:27:03,422 --> 00:27:05,631
- I get the good-looking section.
- (GRUNTS)
731
00:27:05,714 --> 00:27:07,422
- That's a yes? Okay.
- (GRUNTS)
732
00:27:07,506 --> 00:27:09,586
Okay. And Harold gets
his job back. But not this job.
733
00:27:09,631 --> 00:27:11,111
- Somewhere in the restaurant.
- Deal.
734
00:27:11,172 --> 00:27:11,964
- Deal.
- Deal.
735
00:27:12,047 --> 00:27:13,547
- Okay. Okay.
- Goodbye.
736
00:27:13,631 --> 00:27:15,547
(GROANING)
737
00:27:15,631 --> 00:27:17,255
You made a really stupid deal,
738
00:27:17,339 --> 00:27:19,482
because as soon as you got in the stall,
I would have left.
739
00:27:19,506 --> 00:27:21,089
You think I wanna
hang around here?
740
00:27:22,422 --> 00:27:23,964
These handles are great.
741
00:27:24,047 --> 00:27:25,047
- Right?
- Yeah.
742
00:27:25,089 --> 00:27:26,631
Yeah, they're from a coffin.
743
00:27:26,714 --> 00:27:28,089
- What? No.
- Yeah.
744
00:27:28,172 --> 00:27:30,631
(HONKING) - LARRY:
Oh. Okay. Gotta go.
745
00:27:30,714 --> 00:27:31,756
- Okay.
- Keep working.
746
00:27:31,839 --> 00:27:32,631
Sure.
747
00:27:32,714 --> 00:27:34,297
Be careful.
748
00:27:34,381 --> 00:27:36,297
- What's wrong?
- Open the door.
749
00:27:36,381 --> 00:27:38,357
- I don't know how to open the door.
- Oh, Jesus Christ.
750
00:27:38,381 --> 00:27:40,565
- It's a button over there.
- There's a million fuckin' buttons.
751
00:27:40,589 --> 00:27:42,756
Right on your left there.
Press that button.
752
00:27:43,964 --> 00:27:45,506
- Look at you.
- Huh?
753
00:27:45,589 --> 00:27:47,255
- Mr. automotive man.
- Look at that.
754
00:27:47,339 --> 00:27:49,065
L-let's get something to eat,
or something, you know?
755
00:27:49,089 --> 00:27:51,130
- Yeah, you got something on your nose.
- (KNOCKING)
756
00:27:51,214 --> 00:27:53,172
- Hey. What the fuck?
- ROBBER: Open the window.
757
00:27:53,255 --> 00:27:55,798
- Fuck me.
- ROBBER: Come on, Bentley. Give me your money.
758
00:27:55,881 --> 00:27:57,839
- I told you not to get this car.
- Oh, shut up.
759
00:27:57,923 --> 00:27:59,690
- Like a fucking idiot.
- Here. Take it. Have...
760
00:27:59,714 --> 00:28:01,523
- ROBBER: What else you got?
- "I got a Bentley. I got a Bentley."
761
00:28:01,547 --> 00:28:03,649
- ROBBER: What else you got in the trunk?
- I got nothin' in there.
762
00:28:03,673 --> 00:28:05,089
Some golf clubs, that's all.
763
00:28:05,172 --> 00:28:06,732
- You don't need that shit.
- Golf clubs. Perfect, pop it.
764
00:28:06,756 --> 00:28:08,357
- Golf clubs?
- ROBBER: That's perfect. Pop it.
765
00:28:08,381 --> 00:28:09,501
Yeah. What's the difference?
766
00:28:09,547 --> 00:28:11,214
Pop the trunk, old timer.
Let's go.
767
00:28:11,297 --> 00:28:13,607
- You don't know how to pop...
- It's right over there, on, on that...
768
00:28:13,631 --> 00:28:16,005
Who are you working with, here?
769
00:28:16,089 --> 00:28:19,464
- I'll be right back.
- Be right back? What are you, a maverick?
770
00:28:21,839 --> 00:28:23,798
Whoa, whoa. What's this?
What's this? No.
771
00:28:23,881 --> 00:28:25,172
Is that a Jets mask?
772
00:28:25,255 --> 00:28:27,005
Yeah, it's a Jets...
I'm a Jets fan.
773
00:28:27,089 --> 00:28:28,565
- You're a Jets fan?
- Yeah. They're the worst.
774
00:28:28,589 --> 00:28:29,839
Unbelievable! Me, too!
775
00:28:29,923 --> 00:28:31,607
Every year they lose.
You think they're gonna make...
776
00:28:31,631 --> 00:28:33,899
- It's awful. My friend killed himself.
- He's better off.
777
00:28:33,923 --> 00:28:36,440
They're responsible for murder.
They should put 'em all in prison.
778
00:28:36,464 --> 00:28:38,064
Sam: Uh,
I think my boss is being robbed.
779
00:28:38,130 --> 00:28:39,214
What is this, a putter?
780
00:28:39,297 --> 00:28:40,732
Let me just take a look
at this putter.
781
00:28:40,756 --> 00:28:42,315
- I'm gonna need that.
- No, it's an interesting...
782
00:28:42,339 --> 00:28:44,381
Listen, man. I need the putter...
783
00:28:44,464 --> 00:28:45,881
(POLICE SIREN BLARING)
784
00:28:45,964 --> 00:28:47,923
Keep the putter, you son of a...
785
00:28:48,005 --> 00:28:50,422
(FOOTSTEPS RUNNING)
786
00:28:51,255 --> 00:28:54,005
(POLICE SIREN CONTINUES)
787
00:28:56,964 --> 00:28:58,381
Oh, thank God.
788
00:28:58,464 --> 00:28:59,547
What happened?
789
00:28:59,631 --> 00:29:02,798
(POLICE SIRENS APPROACHING)
790
00:29:02,881 --> 00:29:04,756
We have to talk.
791
00:29:04,839 --> 00:29:06,798
Lewis.
792
00:29:07,381 --> 00:29:08,756
Lewis.
793
00:29:08,839 --> 00:29:10,756
(POLICE SIRENS BLARING)
794
00:29:13,005 --> 00:29:14,881
Did you notice
the tremendous tip I left?
795
00:29:14,964 --> 00:29:16,774
- Did I notice?
- I, I filled it out right in front of you,
796
00:29:16,798 --> 00:29:18,464
- hoping you'd see it.
- (LAUGHS)
797
00:29:18,547 --> 00:29:20,190
- Huh? You liked it, right?
- I liked it. Yeah.
798
00:29:20,214 --> 00:29:22,732
- Sometimes I like a man to show off a little bit like that.
- Yeah.
799
00:29:22,756 --> 00:29:24,798
I didn't do it for the waiter.
I, I did it for you.
800
00:29:24,881 --> 00:29:26,756
Aw, thank you, Larry.
801
00:29:26,839 --> 00:29:30,130
So how's the whole grieving
thing going? Are you...
802
00:29:30,214 --> 00:29:33,089
- Oh.
- Are you feeling... widowy?
803
00:29:33,172 --> 00:29:37,047
Well, I'm not feeling
particularly widowy tonight.
804
00:29:37,130 --> 00:29:38,589
- Oh, is that so?
- Hmm.
805
00:29:38,673 --> 00:29:40,964
- Interesting.
- (GIGGLES SOFTLY)
806
00:29:41,047 --> 00:29:42,381
Mm.
807
00:29:42,464 --> 00:29:45,631
- Aah. I like to hear that. That's very good.
- Mm.
808
00:29:45,714 --> 00:29:48,589
- Yeah.
- Oh. Oh, dear.
809
00:29:48,673 --> 00:29:50,673
- Oh. I'm sorry, Larry.
- Yeah.
810
00:29:50,756 --> 00:29:51,756
Yeah.
811
00:29:51,839 --> 00:29:53,422
- Mm.
- Mm.
812
00:29:53,506 --> 00:29:55,047
- May he rest in peace.
- Yes.
813
00:29:55,130 --> 00:29:57,798
Is there anything else
on your mind?
814
00:29:58,047 --> 00:29:59,506
Well...
815
00:30:00,547 --> 00:30:02,297
Now that your mention it,
816
00:30:02,381 --> 00:30:04,130
one small thing.
817
00:30:04,214 --> 00:30:08,047
- A few days before Carl died...
- Mm-hmm.
818
00:30:08,130 --> 00:30:10,089
- We played golf. And, uh...
- Yeah.
819
00:30:10,172 --> 00:30:12,255
It was me and Jeff
against Carl and Lewis.
820
00:30:12,339 --> 00:30:15,422
- And I have found out subsequently...
- Mm.
821
00:30:15,506 --> 00:30:18,881
That Lewis was using
an illegal putter.
822
00:30:18,964 --> 00:30:20,422
So...
823
00:30:20,506 --> 00:30:24,130
you know, I feel like
that $500 that I gave Carl
824
00:30:24,214 --> 00:30:27,130
- was, was taken under false pretenses.
- Yeah?
825
00:30:27,214 --> 00:30:29,923
Okay. Why are you
telling me this?
826
00:30:30,005 --> 00:30:31,673
I just feel I'm owed that money.
827
00:30:31,756 --> 00:30:33,589
- The man is dead.
- Yeah.
828
00:30:33,673 --> 00:30:36,714
- He can't pay you back.
- Right. But...
829
00:30:37,214 --> 00:30:41,172
- Are you asking me to pay you $500?
- No. No.
830
00:30:41,255 --> 00:30:42,673
No. The, the estate.
831
00:30:42,756 --> 00:30:45,506
- The estate is me, Larry.
- Ah.
832
00:30:45,589 --> 00:30:47,214
I don't know why
you're asking this now.
833
00:30:47,297 --> 00:30:49,881
You know, I just feel like
I was cheated out of a win.
834
00:30:49,964 --> 00:30:52,047
Like in 2017
835
00:30:52,130 --> 00:30:54,005
when, uh, Austin
Seferian-Jenkins
836
00:30:54,089 --> 00:30:55,940
caught that ball and then
they said it wasn't a catch.
837
00:30:55,964 --> 00:30:59,172
- So stupid. Cost the Jets the win.
- (SCOFFS)
838
00:30:59,255 --> 00:31:01,523
- The Jets?
- Yeah, they, they couldn't beat the Patriots.
839
00:31:01,547 --> 00:31:03,673
The fucking Jets, Larry?
840
00:31:04,214 --> 00:31:07,381
You come into this house,
and bring up the Jets?
841
00:31:07,464 --> 00:31:09,381
Do you know how much
disappointment
842
00:31:09,464 --> 00:31:11,047
I have had to live with
from the Jets?
843
00:31:11,130 --> 00:31:12,810
- You've lived with disappointment?
- Yeah.
844
00:31:12,839 --> 00:31:14,119
- Are you serious?
- Yeah, Larry.
845
00:31:14,172 --> 00:31:15,732
Do you know what this team
has done to me?
846
00:31:15,756 --> 00:31:18,005
I haven't enjoyed
a football season
847
00:31:18,089 --> 00:31:19,506
since 1969.
848
00:31:19,589 --> 00:31:21,964
- Oh.
- Maybe '98 when Parcells was the coach for a year.
849
00:31:22,047 --> 00:31:24,756
- Get out of here.
- That was good, too. But that's it.
850
00:31:24,839 --> 00:31:27,506
No, please, Larry.
Get out of here.
851
00:31:27,589 --> 00:31:31,172
- Oh, literally?
- Get the fuck out, Larry.
852
00:31:31,631 --> 00:31:33,464
Literally.
853
00:31:33,547 --> 00:31:36,839
Mm. (SMACKS LIPS) Okay.
854
00:31:36,923 --> 00:31:39,589
- (PATS)
- (SIGHS)
855
00:31:41,297 --> 00:31:43,381
Oh, by the way, Seferian-Jenkins
856
00:31:43,464 --> 00:31:45,005
didn't survive
the recovery, Larry.
857
00:31:45,089 --> 00:31:46,981
- Oh. Oh, is that so?
- He didn't survive the ground...
858
00:31:47,005 --> 00:31:48,631
- on the recovery!
- Is that so?
859
00:31:48,714 --> 00:31:50,798
- Yeah.
- You don't know what you're talking about.
860
00:31:50,881 --> 00:31:53,714
- Watch the playback, Larry.
- I've seen the playback 100 times.
861
00:31:53,798 --> 00:31:56,047
- I've seen it, too.
- That was a catch.
862
00:31:56,130 --> 00:31:58,673
- Oh, come on!
- That was a bullshit call.
863
00:32:00,130 --> 00:32:03,506
- Let me show you to your table.
- Please do.
864
00:32:05,339 --> 00:32:07,381
- Left turn.
- I know.
865
00:32:08,005 --> 00:32:10,422
- Well, hello, ladies.
- Hello.
866
00:32:10,506 --> 00:32:12,506
- Lovely dress.
- Why, thank you.
867
00:32:12,589 --> 00:32:14,839
Well, what a fine-looking group.
868
00:32:14,923 --> 00:32:18,339
It is a great honor
to be sitting amongst you.
869
00:32:21,047 --> 00:32:23,214
You know, there are a ton
of different restaurants
870
00:32:23,297 --> 00:32:25,172
for you to patronize
here in L.A.
871
00:32:25,255 --> 00:32:28,339
Do me a favor. Get lost.
872
00:32:28,422 --> 00:32:31,172
Very well. Benvenuto a Tiato.
873
00:32:31,255 --> 00:32:34,673
Mille grazie. Mille grazie.
874
00:32:35,756 --> 00:32:36,923
Ah?
875
00:32:37,005 --> 00:32:40,089
(SIGHS) A man can relax.
876
00:32:40,172 --> 00:32:42,964
- And breathe some fresh air.
- And breathe this fresh air.
877
00:32:43,047 --> 00:32:45,089
Gentlemen, great to see you.
878
00:32:45,172 --> 00:32:47,130
- Well, look who's here.
- (HAROLD LAUGHS)
879
00:32:47,214 --> 00:32:49,214
This is Harold,
the bathroom attendant
880
00:32:49,297 --> 00:32:50,815
- I was telling you about.
- JEFF: Harold!
881
00:32:50,839 --> 00:32:52,964
- LARRY: Yeah. Yeah.
- Well, let me say, let's shake.
882
00:32:53,047 --> 00:32:55,381
- I can't thank you enough.
- Eh, my pleasure.
883
00:32:55,464 --> 00:32:58,089
- Seriously. The tips are great.
- Oh, I'm so happy for you.
884
00:32:58,172 --> 00:32:59,857
Not only that,
I'm not getting that look, you know?
885
00:32:59,881 --> 00:33:01,440
- Oh, yeah.
- Like, oh, this guy in the bathroom.
886
00:33:01,464 --> 00:33:03,255
Yeah. What, what are you
doing in here? Yeah.
887
00:33:04,130 --> 00:33:06,047
And these are for you. For you.
888
00:33:06,130 --> 00:33:08,172
- Great. Thanks so much.
- A couple for later.
889
00:33:08,255 --> 00:33:09,935
- Actually, I know them.
- LARRY: Hey, hey.
890
00:33:10,005 --> 00:33:11,357
- He's with me.
- SAM: Those are my friends over there.
891
00:33:11,381 --> 00:33:13,047
- LARRY: He, he belongs over here.
- Hey.
892
00:33:13,130 --> 00:33:14,464
- How you guys doing?
- Hey, Sam.
893
00:33:14,547 --> 00:33:16,147
- SAM: What's going on?
- JEFF: Hey, Sam.
894
00:33:16,172 --> 00:33:18,339
Uh, Larry,
I want to thank you again for the referral.
895
00:33:18,422 --> 00:33:19,902
I had the examination
with Mrs. Sacks.
896
00:33:19,964 --> 00:33:21,381
Oh, great, great. How did it go?
897
00:33:21,464 --> 00:33:23,631
Yeah, she just had
a small rash on her neck.
898
00:33:23,714 --> 00:33:26,148
- LARRY: Yeah.
- Probably the result of stress. You know, she's mourning
899
00:33:26,172 --> 00:33:28,012
right now and that can
take a toll on the skin.
900
00:33:28,047 --> 00:33:29,607
- Yeah, terrible toll.
- Um, other than that,
901
00:33:29,631 --> 00:33:31,732
incredibly healthy skin.
Maybe the healthiest I've seen
902
00:33:31,756 --> 00:33:33,130
in all my years in the field.
903
00:33:33,214 --> 00:33:34,923
Uh, wonderful
fibroblastic health,
904
00:33:35,005 --> 00:33:36,589
flawless lymphatic system.
905
00:33:36,673 --> 00:33:39,756
Really everything from epidermis
to subcutaneous layer just...
906
00:33:39,839 --> 00:33:41,190
- LARRY: Ah.
- The image of health.
907
00:33:41,214 --> 00:33:42,714
She did have a few questions
908
00:33:42,798 --> 00:33:44,547
regarding some really
minor irregularities,
909
00:33:44,631 --> 00:33:47,255
so I did go ahead and conduct
a, uh, full body exam.
910
00:33:47,756 --> 00:33:49,089
- Full body?
- Yeah.
911
00:33:49,172 --> 00:33:51,839
Well, standard checkup
is full body. Yeah.
912
00:33:51,923 --> 00:33:54,255
Did you examine...
913
00:33:55,547 --> 00:33:58,255
- everything?
- Everything.
914
00:33:58,756 --> 00:33:59,881
And?
915
00:33:59,964 --> 00:34:02,714
The only word that
comes to mind is, uh...
916
00:34:03,631 --> 00:34:05,089
magical.
917
00:34:08,464 --> 00:34:10,047
- (MAN GASPING)
- WOMAN: Oh, my God!
918
00:34:10,130 --> 00:34:12,631
- MAN 2: What happened?
- WOMAN: I don't know!
919
00:34:12,714 --> 00:34:15,881
Help! Uh, someone's having
a seizure in the ugly section.
920
00:34:15,964 --> 00:34:17,589
Is anyone here a doctor?
921
00:34:17,673 --> 00:34:20,130
No. But my father is.
922
00:34:21,964 --> 00:34:24,255
(SILVERWARE CLATTERING)
923
00:34:27,714 --> 00:34:29,798
♪
924
00:35:42,130 --> 00:35:43,273
- CHERYL DAVID: Hi, guys.
- JEFF GREENE: Hi, ladies.
925
00:35:43,297 --> 00:35:44,523
- LARRY DAVID: Oh...
- I'm glad you're here.
926
00:35:44,547 --> 00:35:45,547
Are you?
927
00:35:45,881 --> 00:35:47,398
I never thought I'd hear those
words come out of your mouth.
928
00:35:47,422 --> 00:35:48,690
♪ ("EL DESEO"
BY JANET SHERBOURNE PLAYS) ♪
929
00:35:48,714 --> 00:35:49,794
- Hey!
- RICHARD LEWIS: Hey!
930
00:35:50,047 --> 00:35:52,798
Jon's starring in a movie.
The character's based on me.
931
00:35:52,881 --> 00:35:54,214
So he's kind of shadowing me.
932
00:35:54,297 --> 00:35:55,457
What's the name of the movie?
933
00:35:55,547 --> 00:35:57,422
The Biggest Asshole
that Ever Roamed the Earth?
934
00:35:57,964 --> 00:35:59,649
DAVID: What are you drinking
in the daytime for?
935
00:35:59,673 --> 00:36:01,833
- Who drinks in the daytime?
- People who go to brunch.
936
00:36:01,964 --> 00:36:03,339
Well, we're...
We're not at brunch.
937
00:36:03,422 --> 00:36:05,089
Okay, so I am not having
a mimosa.
938
00:36:05,381 --> 00:36:07,023
- I need you to do me a favor.
- I can't do it.
939
00:36:07,047 --> 00:36:08,523
No, no, you gotta do it.
I can't do it.
940
00:36:08,547 --> 00:36:09,714
I already got my sweats on.
941
00:36:09,798 --> 00:36:11,506
What is it,
an immutable law of physics?
942
00:36:11,589 --> 00:36:13,189
Once you're in sweats,
you can't get out?
943
00:36:13,214 --> 00:36:15,214
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪74206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.