All language subtitles for Chicago PD S07E18 E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,757 --> 00:00:07,411 - Detective Tierney. 2 00:00:07,455 --> 00:00:09,283 Officer Ruzek, Intelligence. 3 00:00:09,326 --> 00:00:10,719 - Your sergeant's with our body. 4 00:00:10,762 --> 00:00:13,156 Or, well, what's left of it. 5 00:00:13,200 --> 00:00:15,245 Body popped as indexed with the case you're working. 6 00:00:15,289 --> 00:00:16,899 Victim's connected to Gael Rodriguez. 7 00:00:16,942 --> 00:00:19,381 - Yeah, the guy's a head of a drug trafficking organization. 8 00:00:19,424 --> 00:00:20,556 - Yeah, I know who he is. 9 00:00:20,599 --> 00:00:22,688 Worked him for three years with Narcotics. 10 00:00:22,732 --> 00:00:24,690 Guy brought in 1,000 kilos of dope a month 11 00:00:24,734 --> 00:00:26,649 and we couldn't find a way to touch him. 12 00:00:26,692 --> 00:00:28,607 Follow the smell. 13 00:00:33,003 --> 00:00:35,179 - And I take it no witnesses. - Nope. 14 00:00:35,223 --> 00:00:36,746 A couple of junkies broke in to party. 15 00:00:36,789 --> 00:00:38,182 They found her. - Boss... 16 00:00:38,226 --> 00:00:39,792 - Acid hadn't fully dissolved her skull yet 17 00:00:39,836 --> 00:00:42,273 so we managed to pull the ID from a serial number 18 00:00:42,317 --> 00:00:43,536 off a dental implant. 19 00:00:43,580 --> 00:00:45,625 She's Isabel Peña. 20 00:00:48,672 --> 00:00:50,543 - Gael's girlfriend. - Yep. 21 00:00:50,587 --> 00:00:51,979 Guessing she stepped out of line. 22 00:00:52,023 --> 00:00:54,504 He got rid of her. Same old story. 23 00:00:56,854 --> 00:00:59,335 - There's no way you're pulling Gael's DNA. 24 00:00:59,378 --> 00:01:01,511 - No, it's a stroke of high junkie luck 25 00:01:01,554 --> 00:01:03,295 that we even got her identity. 26 00:01:03,339 --> 00:01:04,862 There's not a chance we can pin it to Gael, 27 00:01:04,905 --> 00:01:06,733 but we are definitely gonna try. 28 00:01:06,777 --> 00:01:08,780 I'll keep you looped if there's anything you can use. 29 00:01:08,823 --> 00:01:11,391 - Appreciate it, Hannah. - Hey, Voight... 30 00:01:11,435 --> 00:01:13,872 - Huh? - You guys anywhere on him? 31 00:01:13,915 --> 00:01:15,526 - We're getting a foothold. 32 00:01:15,569 --> 00:01:17,789 We're working his number two, a guy named TJ. 33 00:01:17,832 --> 00:01:20,574 - Well, I suppose life on drug charges is something, huh? 34 00:01:24,274 --> 00:01:26,493 - Hey, I want that deal set now. 35 00:01:26,537 --> 00:01:28,278 - Atwater and Rojas are with TJ. 36 00:01:28,321 --> 00:01:29,975 They're trying, but the guy's a handful. 37 00:01:30,018 --> 00:01:32,457 - I don't care. I want it set tonight. 38 00:01:32,500 --> 00:01:34,285 Get TJ, you get him to flip, 39 00:01:34,328 --> 00:01:36,548 and you get Gael off the street. 40 00:01:36,591 --> 00:01:37,853 - Come on, TJ. 41 00:01:37,897 --> 00:01:39,507 How many more times we gotta dance for you 42 00:01:39,551 --> 00:01:41,248 to tell you that we're good for it? 43 00:01:41,292 --> 00:01:44,556 - Maria, you know who I work for, right? 44 00:01:44,599 --> 00:01:46,514 So you know the product's good. 45 00:01:46,558 --> 00:01:47,733 So I think the two of you are gonna sit here 46 00:01:47,776 --> 00:01:50,518 long as I want, until I feel all right. 47 00:01:54,653 --> 00:01:56,264 - If this guy's any more careful, 48 00:01:56,308 --> 00:01:58,397 I'm gonna blow my brains out. 49 00:01:58,440 --> 00:01:59,398 - You know, if I worked for Gael, 50 00:01:59,441 --> 00:02:01,095 I'd be the same way. 51 00:02:01,138 --> 00:02:03,750 - Yes, but we've already given you 10% on top of the four. 52 00:02:03,793 --> 00:02:05,578 That's more money than we've ever given anybody 53 00:02:05,621 --> 00:02:06,622 and that's only because 54 00:02:06,666 --> 00:02:08,450 we wanna do this with you long haul. 55 00:02:08,494 --> 00:02:10,887 - All right, 12% uptick for a test run, 56 00:02:10,931 --> 00:02:12,280 then we talk. - Hell no. 57 00:02:12,324 --> 00:02:13,542 I'm not doing this with you no more, bro. 58 00:02:13,586 --> 00:02:16,719 It's 12 then 10, and that's now or not at all. 59 00:02:16,763 --> 00:02:18,678 But if you wanna make us sit here and play with us 60 00:02:18,721 --> 00:02:20,070 and try to have a pissing contest 61 00:02:20,114 --> 00:02:21,856 just because your boss got a big product, 62 00:02:21,899 --> 00:02:25,338 I can walk my black ass up out of here. 63 00:02:25,381 --> 00:02:28,602 - I'm gonna go grab another drink. 64 00:02:28,645 --> 00:02:30,734 - Whoa, what the hell is she doing? 65 00:02:30,778 --> 00:02:32,388 - See? About time to wrap it up 66 00:02:32,432 --> 00:02:33,433 when she can't control herself. 67 00:02:33,476 --> 00:02:35,565 - Hey. - What's going on, Vee? 68 00:02:35,609 --> 00:02:36,566 What are you doing here? 69 00:02:36,610 --> 00:02:38,220 You said you were working tonight. 70 00:02:38,264 --> 00:02:40,396 - Well, I got off work early. I'm just trying to get drunk. 71 00:02:40,440 --> 00:02:44,748 - Oh, you're doing it wrong. Who ya--who ya here with? 72 00:02:44,792 --> 00:02:46,403 - No, no, just work people. 73 00:02:46,447 --> 00:02:47,926 - Yeah, the halfway house is having drunk night 74 00:02:47,970 --> 00:02:49,101 at Perro Locos now? 75 00:02:49,145 --> 00:02:50,494 - Funny. We didn't bring the alcoholics. 76 00:02:50,538 --> 00:02:52,409 You want whiskey? Hey, can we get some whiskey? 77 00:02:52,453 --> 00:02:53,497 - Halfway house? 78 00:02:53,541 --> 00:02:54,542 What the hell are they talking about? 79 00:02:54,585 --> 00:02:55,978 Who is this guy? - I don't know. 80 00:02:56,021 --> 00:02:57,806 I've never seen him before. - No, no, no, no. 81 00:02:57,849 --> 00:03:00,678 I wanna know what this whole Vanessa Rojas 82 00:03:00,722 --> 00:03:02,854 hyped-out-of-her-mind thing is you've got going on. 83 00:03:02,898 --> 00:03:04,595 - What are you talking about? 84 00:03:04,639 --> 00:03:06,380 - Why you look like a shaky dog 85 00:03:06,423 --> 00:03:07,859 who about to piss the carpet? 86 00:03:07,903 --> 00:03:10,341 - Look, I'm just--I'm just surprised to see you here. 87 00:03:10,385 --> 00:03:13,344 - Whoever he is, he just used her real name. 88 00:03:13,388 --> 00:03:14,519 We gotta give 'em an out. We should pull 'em. 89 00:03:14,563 --> 00:03:15,781 He can blow her cover. 90 00:03:15,825 --> 00:03:17,740 - If we pull 'erm, we risk losing the buy. 91 00:03:17,783 --> 00:03:19,611 She can handle it. She can do it. 92 00:03:19,655 --> 00:03:22,092 - Who you here with? - Just work friends. 93 00:03:22,135 --> 00:03:23,920 - Yeah, yeah, I wanna-- I wanna meet him. 94 00:03:28,054 --> 00:03:30,970 - That's one way to do it. 95 00:03:34,410 --> 00:03:36,499 - What are you doing? 96 00:03:40,938 --> 00:03:44,028 - Atwater set the buy? - Yep. 97 00:03:44,071 --> 00:03:47,640 Buy's all set. You gave him enough time. 98 00:03:47,684 --> 00:03:50,164 So, who was that? 99 00:03:50,208 --> 00:03:52,776 - Uh, just a guy I know. 100 00:03:52,819 --> 00:03:54,821 - Ex-boyfriend. 101 00:03:54,865 --> 00:03:57,084 - Ex? Looked more like current. 102 00:03:57,128 --> 00:04:00,480 - Yeah, I mean, it's on again, off again. 103 00:04:00,524 --> 00:04:01,960 Ex might be more accurate. 104 00:04:02,003 --> 00:04:04,745 We just--we kind of fall back into it a lot. 105 00:04:04,789 --> 00:04:06,660 - Hmm, so he's still in your life. 106 00:04:06,704 --> 00:04:10,055 - Yeah, you know, he's like family. 107 00:04:10,098 --> 00:04:11,883 - He doesn't seem to know you're a cop. 108 00:04:14,059 --> 00:04:15,669 Vanessa, you've told the people in your life 109 00:04:15,713 --> 00:04:18,150 you're a cop, right? 110 00:04:18,193 --> 00:04:22,023 - I-I don't really have a lot of people. 111 00:04:22,067 --> 00:04:24,766 Just him, really, and no. 112 00:04:24,810 --> 00:04:27,029 He's got no idea I'm a cop. 113 00:04:31,686 --> 00:04:33,122 - Okay. 114 00:04:38,737 --> 00:04:39,825 - Our scene is clean. 115 00:04:39,868 --> 00:04:41,479 Detective Ray called it perfect. 116 00:04:41,522 --> 00:04:42,958 We got nothing. 117 00:04:43,002 --> 00:04:44,830 - That's 12 suspected bodies on Gael, 118 00:04:44,873 --> 00:04:46,788 including his own cousin. 119 00:04:46,832 --> 00:04:48,965 - All right, take it from the top again. 120 00:04:49,009 --> 00:04:51,446 - All right, our main target today is Gael Rodriguez. 121 00:04:51,490 --> 00:04:53,840 He's a middleman between cartels and gangs. 122 00:04:53,883 --> 00:04:55,537 He sells mass quantities of drugs 123 00:04:55,581 --> 00:04:56,930 to west side gang factions. 124 00:04:56,973 --> 00:04:59,454 - As we know, Gael is smart, okay? 125 00:04:59,498 --> 00:05:00,542 He doesn't leave a footprint. 126 00:05:00,586 --> 00:05:01,848 Doesn't touch the guns or the product. 127 00:05:01,891 --> 00:05:04,459 Keeps his hands clean, hard as hell to pin, 128 00:05:04,503 --> 00:05:06,679 but last night I think we got a way in. 129 00:05:06,722 --> 00:05:08,898 TJ Trevino is set for a buy. 130 00:05:08,942 --> 00:05:11,772 - TJ confirmed he'd sell four kilos as a test run. 131 00:05:11,815 --> 00:05:13,164 - The buy is set today, 3:00 p.m. 132 00:05:13,208 --> 00:05:15,558 - So money and drugs exchange hands, 133 00:05:15,602 --> 00:05:18,082 we grab TJ, flip him for Gael. 134 00:05:18,126 --> 00:05:20,694 Jay, I want you and Hailey taking the lead on this one. 135 00:05:20,737 --> 00:05:22,739 Just remember, I mean, 136 00:05:22,783 --> 00:05:24,045 we're running this guy for drugs, 137 00:05:24,088 --> 00:05:27,527 but our objective is to end the violence. 138 00:05:27,570 --> 00:05:29,529 Stay light. 139 00:05:29,572 --> 00:05:31,095 - Copy that. 140 00:05:31,139 --> 00:05:34,577 - Forty minutes. - There's lots of glass. 141 00:05:34,621 --> 00:05:36,232 Think he's got eyes? 142 00:05:38,016 --> 00:05:39,496 All right, let's pull back a bit. 143 00:05:39,540 --> 00:05:41,629 Switch your positions. Loosen things up. 144 00:05:41,672 --> 00:05:44,588 Rojas, Kev, are we missing something? 145 00:05:44,632 --> 00:05:45,763 - No, I don't think so. 146 00:05:45,807 --> 00:05:47,765 Plan was he'd post his car up one side, 147 00:05:47,809 --> 00:05:48,810 we'd pull the other, 148 00:05:48,853 --> 00:05:49,941 switch keys inside the building. 149 00:05:49,985 --> 00:05:51,552 Hand to hand. 150 00:05:51,595 --> 00:05:53,989 - I've got no movement up front, guys. 151 00:05:54,032 --> 00:05:55,425 - There's nothing out back. 152 00:05:55,469 --> 00:05:57,993 If the car was here, it arrived before we got here. 153 00:05:58,036 --> 00:06:00,125 - Kev, why don't you give him a call? 154 00:06:06,872 --> 00:06:10,093 - It ain't happening. Deal's off. 155 00:06:10,136 --> 00:06:13,575 - That's no bueno because we already set the deal. 156 00:06:13,618 --> 00:06:15,228 Now, if you wanna renegotiate because you don't like 157 00:06:15,272 --> 00:06:16,882 where the money is, you let me know that. 158 00:06:16,926 --> 00:06:18,884 - Boss said no new partners. 159 00:06:18,928 --> 00:06:22,192 - What do I have to do, TJ? Get to know the boss? 160 00:06:22,235 --> 00:06:23,628 Does the boss have to get to know me? 161 00:06:23,672 --> 00:06:24,934 Do I have to babysit his kids? 162 00:06:24,977 --> 00:06:26,850 Let me know what I have to do to make it work. 163 00:06:26,893 --> 00:06:29,156 - No, that ain't how it works. He said no. 164 00:06:29,200 --> 00:06:30,636 Deal's dead. 165 00:06:30,680 --> 00:06:32,029 - TJ... 166 00:06:39,079 --> 00:06:42,039 Game over. 167 00:06:43,997 --> 00:06:46,913 - Son of a bitch. 168 00:06:48,393 --> 00:06:50,614 - Atwater pressed him. TJ held strong. 169 00:06:50,657 --> 00:06:51,832 - He get burned? - I don't think so. 170 00:06:51,876 --> 00:06:53,138 I don't think he ever showed. - Huh. 171 00:06:53,181 --> 00:06:55,096 - Look, maybe Gael smelled something was off 172 00:06:55,140 --> 00:06:57,185 or TJ was talking game he couldn't back up. 173 00:06:57,229 --> 00:06:59,666 Either way, no new partners means we're dead on undercover. 174 00:07:00,885 --> 00:07:02,669 - Gael just killed his girlfriend. 175 00:07:02,713 --> 00:07:04,584 He's probably laying low, scattering. 176 00:07:04,628 --> 00:07:06,586 We've seen guys like this before. 177 00:07:06,630 --> 00:07:09,763 What happened is Gael's good at his job. 178 00:07:09,807 --> 00:07:11,199 - Betting we can make all this sound 179 00:07:11,243 --> 00:07:13,680 like we've exhausted all options. 180 00:07:13,724 --> 00:07:15,335 - You thinking Title Three? 181 00:07:15,378 --> 00:07:19,295 - We get one, we'll do a full-scale wire. 182 00:07:19,339 --> 00:07:20,383 - Okay. 183 00:07:22,951 --> 00:07:24,083 Have you ever done a wire investigation? 184 00:07:25,258 --> 00:07:26,694 - Welcome home. You live here now. 185 00:07:26,738 --> 00:07:28,827 - All right, 186 00:07:28,870 --> 00:07:31,786 we don't have nearly enough for a warrant on Gael. 187 00:07:31,830 --> 00:07:34,876 The judge agreed that we do have enough for a Title Three 188 00:07:34,920 --> 00:07:36,225 on TJ's burner, 189 00:07:36,269 --> 00:07:38,401 so that's where this wire's gonna start. 190 00:07:38,445 --> 00:07:39,839 We'll listen to every call he makes, 191 00:07:39,882 --> 00:07:41,667 every word he says. 192 00:07:41,710 --> 00:07:43,190 Then we build. 193 00:07:45,105 --> 00:07:47,368 No organization can move this much product 194 00:07:47,411 --> 00:07:50,284 without a trace to their boss. 195 00:07:50,327 --> 00:07:52,765 There's 1,000 paths up and down. 196 00:07:54,462 --> 00:07:57,247 TJ will lead us to them. 197 00:07:59,380 --> 00:08:02,426 Everything might be something. 198 00:08:02,470 --> 00:08:06,301 Who TJ talks to, who he calls, 199 00:08:06,344 --> 00:08:09,913 who calls him, the women he's screwing, 200 00:08:09,957 --> 00:08:11,306 his baby mamas, 201 00:08:11,349 --> 00:08:14,309 the side chick he thinks no one knows about. 202 00:08:14,352 --> 00:08:16,267 Every person he meets with. 203 00:08:19,314 --> 00:08:22,099 Every potential buyer he shakes hands with. 204 00:08:26,321 --> 00:08:28,846 They all become part of the wire. 205 00:08:36,332 --> 00:08:39,291 The bars he's drinking at. 206 00:08:39,335 --> 00:08:42,773 Corners where he smokes. 207 00:08:42,817 --> 00:08:45,036 All the cars he's ever driven to get there. 208 00:08:47,386 --> 00:08:49,345 The place he buys his cigarettes, 209 00:08:49,388 --> 00:08:52,001 his gas, his coffee. 210 00:08:57,963 --> 00:09:03,360 We set up audio and video everywhere this guy goes, 211 00:09:03,403 --> 00:09:06,493 and every time TJ meets, looks, 212 00:09:06,537 --> 00:09:09,018 thinks about his boss Gael. 213 00:09:09,061 --> 00:09:10,715 We do this right, 214 00:09:10,759 --> 00:09:14,327 we build from TJ right on up to Gael, 215 00:09:14,371 --> 00:09:17,941 hook him to his entire organization, 216 00:09:17,984 --> 00:09:21,945 all before he ever knows we were there. 217 00:09:21,988 --> 00:09:24,077 - You know one of his girls reamed him out today 218 00:09:24,121 --> 00:09:26,123 for missing four doctors appointments. 219 00:09:26,166 --> 00:09:28,081 - She ain't wrong. 220 00:09:28,125 --> 00:09:29,996 He smokes five packs a day. 221 00:09:30,040 --> 00:09:31,345 - And what does he do? 222 00:09:31,389 --> 00:09:33,870 Hangs up on her and chain smokes ten tabs. 223 00:09:33,913 --> 00:09:37,003 Crazy. 224 00:09:37,047 --> 00:09:39,832 Ooh, we got movement. 225 00:09:39,876 --> 00:09:42,314 Here go the big boss. 226 00:09:46,231 --> 00:09:48,189 Yep, that's Gael. 227 00:09:51,497 --> 00:09:54,195 Every time. 228 00:09:54,239 --> 00:09:55,849 We can't get this man close enough to anything 229 00:09:55,893 --> 00:09:57,372 to get him on a mic. 230 00:09:57,416 --> 00:09:59,200 - Everything about him is smart. 231 00:09:59,244 --> 00:10:00,375 You look at him, 232 00:10:00,419 --> 00:10:02,160 you'd never think he sells cartel dopem 233 00:10:02,203 --> 00:10:05,250 kills anyone who breaks a rule. 234 00:10:05,293 --> 00:10:09,037 - Hell of a double life. 235 00:10:11,431 --> 00:10:13,041 - I need a protein refill. You want one? 236 00:10:13,085 --> 00:10:14,434 - No, I'm good. 237 00:10:14,477 --> 00:10:17,567 - All right, I'll be back. Look alive. 238 00:11:18,108 --> 00:11:18,500 . 239 00:11:18,543 --> 00:11:22,592 - Oho! 240 00:11:22,635 --> 00:11:23,985 - What are you talking about? 241 00:11:24,028 --> 00:11:25,638 - Seven days, huh? 242 00:11:25,682 --> 00:11:27,553 You know, I've been taking bets how many days you were 243 00:11:27,597 --> 00:11:28,554 gonna avoid me this time. 244 00:11:28,598 --> 00:11:30,034 - I've been busy at work. 245 00:11:30,078 --> 00:11:32,515 - Yeah, that's a boring lie. 246 00:11:32,558 --> 00:11:34,430 - Fine. 247 00:11:34,473 --> 00:11:35,910 Sober light of morning, then. 248 00:11:35,953 --> 00:11:40,436 - Or you were, uh, seeing somebody 249 00:11:40,479 --> 00:11:43,614 and you didn't want me to think that we were gonna start up. 250 00:11:43,657 --> 00:11:45,616 - You know, if a girl avoids you, 251 00:11:45,659 --> 00:11:49,489 sometimes it's just about you. - Eh. 252 00:11:49,533 --> 00:11:50,795 - Fine. 253 00:11:50,839 --> 00:11:52,710 I didn't wanna confuse your little brain. 254 00:11:52,753 --> 00:11:55,887 I kissed you 'cause of the cheap beer and bad weed. 255 00:11:57,628 --> 00:11:59,586 - Yeah, I'm not starting things up. 256 00:11:59,630 --> 00:12:01,588 - That's good. 257 00:12:03,155 --> 00:12:04,809 'Cause I was gonna say no anyway. 258 00:12:04,853 --> 00:12:06,942 - Sure. That felt like a no. 259 00:12:10,598 --> 00:12:13,819 - Since when are you hanging at Perro Loco, anyway? 260 00:12:13,863 --> 00:12:15,473 You know, friends from work say nothing good 261 00:12:15,516 --> 00:12:18,780 happens out of there. - I know that. 262 00:12:18,824 --> 00:12:21,740 - And they say it's used for running deals. 263 00:12:21,783 --> 00:12:23,960 You into something? - No. 264 00:12:24,003 --> 00:12:25,439 I'm not into anything. 265 00:12:25,483 --> 00:12:27,485 - Then since when are you hanging there? 266 00:12:27,528 --> 00:12:29,922 - Since when are you? 267 00:12:31,619 --> 00:12:32,883 All right, all right, so let me get this straight. 268 00:12:32,926 --> 00:12:35,015 Uh, a guy you're seeing from work 269 00:12:35,059 --> 00:12:36,669 is whispering in your ear, 270 00:12:36,712 --> 00:12:38,714 and now you think I'm out hustling? 271 00:12:38,758 --> 00:12:40,107 - If you were, 272 00:12:40,151 --> 00:12:42,588 I think the guys there aren't exactly run a dime, 273 00:12:42,631 --> 00:12:45,112 get a dime. I mean, they sound legit. 274 00:12:45,156 --> 00:12:47,985 - Listen, if somebody wants a car disappeared, 275 00:12:48,028 --> 00:12:49,682 guess who they go to? 276 00:12:49,725 --> 00:12:51,727 - You sure you're not running-- - What are you doing? 277 00:12:54,556 --> 00:12:56,428 I mean, I just gave you your answer 278 00:12:56,471 --> 00:12:59,998 to a question you don't even have a right asking me. 279 00:13:00,041 --> 00:13:01,260 - Okay. 280 00:13:01,303 --> 00:13:02,652 - You haven't asked me something like that 281 00:13:02,696 --> 00:13:05,438 since I got out. 282 00:13:05,481 --> 00:13:07,788 Three years inside, remember? 283 00:13:10,573 --> 00:13:13,620 This wasn't part of the deal. - I said okay. 284 00:13:21,934 --> 00:13:24,545 - So we got Gael's cars and his address, 285 00:13:24,588 --> 00:13:26,721 but so far he's not doing anything incriminating 286 00:13:26,764 --> 00:13:28,027 on the wire. The more intel we gather, 287 00:13:28,070 --> 00:13:29,506 it's pretty clear that he keeps himself clean. 288 00:13:29,550 --> 00:13:31,117 He trusts his men. He goes to them directly. 289 00:13:31,160 --> 00:13:32,727 - It's TJ who meets with all the buyers. 290 00:13:32,770 --> 00:13:34,990 Schmoozes them up, oversees all the drug deals. 291 00:13:35,034 --> 00:13:37,732 - Yeah, it seems like the only time he gets directly involved 292 00:13:37,775 --> 00:13:39,516 is when a buyer needs a big re-up. 293 00:13:39,560 --> 00:13:42,041 - So TJ needs Gael's order to approve it. 294 00:13:42,084 --> 00:13:43,781 - Exactly. 295 00:13:43,825 --> 00:13:45,044 - Then you're looking at tickling the wire, 296 00:13:45,087 --> 00:13:47,003 force Gael to approve something? 297 00:13:47,047 --> 00:13:48,787 - Yeah, that's what we're hoping. 298 00:13:48,831 --> 00:13:51,225 - All right, so who's our best bet to do it? 299 00:13:51,268 --> 00:13:53,575 - I think we like Tyrell Young. 300 00:13:53,618 --> 00:13:54,924 He's a buyer for TJ 301 00:13:54,968 --> 00:13:56,578 and they've been meeting pretty often. 302 00:13:56,621 --> 00:14:00,016 - Tyrell runs a dope stretch in the Wild Hundreds. 303 00:14:00,060 --> 00:14:02,758 - Okay, so we flood the area with buys, 304 00:14:02,801 --> 00:14:03,889 dry it out, 305 00:14:03,933 --> 00:14:05,543 and force this Tyrell to make 306 00:14:05,587 --> 00:14:07,197 a massive reorder of dope, right? 307 00:14:07,241 --> 00:14:09,939 - And then we'll wait for TJ to get Gael's approval. 308 00:14:09,983 --> 00:14:12,595 - I like it. Listen, Hailey, 309 00:14:12,638 --> 00:14:15,772 I want you to oversee all the call logs on this wire. 310 00:14:15,815 --> 00:14:18,035 We're gonna be assigned ASA Becerra on this one. 311 00:14:18,079 --> 00:14:20,037 - Oh, the hard ass that worked the Darius Walker case? 312 00:14:20,081 --> 00:14:21,647 - Yeah, so it's gotta be by the book. 313 00:14:21,691 --> 00:14:22,997 Everything's gotta be documented, 314 00:14:23,040 --> 00:14:24,781 pertinent and non-pertinent. 315 00:14:24,824 --> 00:14:27,044 We need every minute of every call 316 00:14:27,088 --> 00:14:28,959 and video logged on this wire. 317 00:14:29,003 --> 00:14:30,917 Okay? Good work. 318 00:14:47,805 --> 00:14:49,807 - All right, what is this? What's going on? 319 00:14:49,850 --> 00:14:52,027 - Oh, I screwed up. - Okay. 320 00:14:55,682 --> 00:14:57,989 I need the truth so I can help. 321 00:14:58,033 --> 00:14:59,992 - The guy at the bar, Luis... 322 00:15:00,036 --> 00:15:02,038 - Mm-hmm? 323 00:15:02,081 --> 00:15:04,649 - He was on the wire. He met with TJ. 324 00:15:04,692 --> 00:15:06,825 He only knows TJ through the neighborhood. 325 00:15:06,868 --> 00:15:09,001 It's the cost of owning an auto shop in Little Village. 326 00:15:09,045 --> 00:15:10,829 - You didn't. - I deleted it. 327 00:15:12,352 --> 00:15:15,094 - I thought it would get lost in the log no one saw. 328 00:15:15,138 --> 00:15:17,618 - Not in a case like this. 329 00:15:17,662 --> 00:15:20,578 Vanessa, that's obstruction. You could go to jail. 330 00:15:23,320 --> 00:15:26,672 Give me the whole truth. Now. 331 00:15:26,715 --> 00:15:29,631 - I've known him since I was eight. 332 00:15:29,675 --> 00:15:32,982 - Okay. - He's always had my back, 333 00:15:33,026 --> 00:15:36,073 even when it would have been a hell of a lot easier not to. 334 00:15:36,116 --> 00:15:38,640 I owe him and he's all I've got. 335 00:15:38,684 --> 00:15:40,251 - These guys are violent criminals. 336 00:15:40,294 --> 00:15:42,079 How do you know he's not involved in that or the drugs? 337 00:15:42,122 --> 00:15:44,298 - He would never hurt anybody, 338 00:15:44,342 --> 00:15:46,779 and I asked him about the drugs. 339 00:15:46,822 --> 00:15:49,652 He's a good guy. I know him. 340 00:15:49,696 --> 00:15:51,698 I know he's not involved and I promise you 341 00:15:51,741 --> 00:15:53,700 he can't get us anywhere on that case. 342 00:16:00,750 --> 00:16:03,013 - Okay, I'll take care of it. 343 00:16:03,057 --> 00:16:06,104 - Thank you. 344 00:16:06,147 --> 00:16:09,063 - Next time, come to me first. 345 00:16:09,107 --> 00:16:11,196 - Yeah. 346 00:16:26,125 --> 00:16:28,736 - Got eyes on buyer one. Letting the money walk. 347 00:16:31,956 --> 00:16:33,784 - All right, buyer two exchanging now. 348 00:16:33,828 --> 00:16:35,612 - Copy. I'm moving in. 349 00:17:01,814 --> 00:17:03,990 - Officer Gallins. 350 00:17:04,034 --> 00:17:06,167 Appreciate the commitment to the undercover persona, 351 00:17:06,210 --> 00:17:08,734 but you will wash before you re-enter my district. 352 00:17:08,778 --> 00:17:10,823 - Yes, ma'am. 353 00:17:12,825 --> 00:17:15,785 - Hey, we've seized about a total of two bricks. 354 00:17:15,828 --> 00:17:17,874 - Good. Corners are drying out fast. 355 00:17:17,917 --> 00:17:21,225 Matter of time before they clear out completely. 356 00:17:21,269 --> 00:17:24,228 - You look lovely. - I try. 357 00:17:26,318 --> 00:17:27,928 - Yo, Sarge, we got him. 358 00:17:27,972 --> 00:17:29,713 It worked. 359 00:17:29,756 --> 00:17:32,019 - Got Tyrell Young calling TJ 360 00:17:32,063 --> 00:17:33,804 requesting an immediate re-up, 361 00:17:33,847 --> 00:17:35,153 and then TJ calls 362 00:17:35,197 --> 00:17:36,763 a burner phone two minutes later. 363 00:17:36,807 --> 00:17:38,243 It's Gael. 364 00:17:38,287 --> 00:17:39,766 - They like it white. 365 00:17:39,810 --> 00:17:41,028 Thinking they need three barrels to cover it. 366 00:17:41,072 --> 00:17:43,683 - Fine, but we do the job in person. 367 00:17:43,727 --> 00:17:46,251 Take it with Reyes. Kid's a good painter. 368 00:17:46,295 --> 00:17:49,036 Meet him at the house early. He'll have tools. 369 00:17:49,080 --> 00:17:50,474 - It's solid. 370 00:17:50,517 --> 00:17:51,910 It's the first time we've got the boss giving orders. 371 00:17:51,953 --> 00:17:53,825 - Whole call is in code, but we broke it down. 372 00:17:53,868 --> 00:17:55,087 They're meeting tomorrow at 1:00 p.m. 373 00:17:55,130 --> 00:17:56,784 at an abandoned property on the low end. 374 00:17:56,828 --> 00:17:59,004 - Only thing we don't know is the kid Reyes. 375 00:17:59,047 --> 00:18:00,484 We're guessing he's a trusted drug runner. 376 00:18:00,527 --> 00:18:01,920 "Tools" is probably traps. 377 00:18:01,963 --> 00:18:03,313 - Look, we get proof of this deal, 378 00:18:03,356 --> 00:18:06,838 we now got Gael on the wire showing he ordered it. 379 00:18:06,881 --> 00:18:09,057 So we hit that deal, bust TJ, 380 00:18:09,101 --> 00:18:10,233 use him to corroborate. 381 00:18:10,276 --> 00:18:12,235 - Then we got him. - Nice. 382 00:18:15,326 --> 00:18:17,980 - Runner's name was Reyes? 383 00:18:18,024 --> 00:18:20,287 - Yeah, we ran the name up against all the guys we IDed 384 00:18:20,331 --> 00:18:22,028 off the wire. So far no hits. 385 00:18:22,071 --> 00:18:24,857 You all good? - Yeah, I'm good. 386 00:18:32,386 --> 00:18:34,214 - You lied to me. - Good evening. 387 00:18:34,258 --> 00:18:35,389 Hi, how are you? 388 00:18:35,433 --> 00:18:36,390 - You said all you do was disappear a car. 389 00:18:36,434 --> 00:18:37,348 That's not all you're doing, is it? 390 00:18:37,391 --> 00:18:38,697 - I thought I made it really clear 391 00:18:38,740 --> 00:18:40,047 I'm not talking to you about-- - Yes, you are. 392 00:18:40,090 --> 00:18:43,355 - Go home, Vanessa. - So what is it, huh? 393 00:18:43,398 --> 00:18:45,226 You running drugs out of the shop? 394 00:18:45,270 --> 00:18:47,359 You placing traps? - Go home. 395 00:18:47,402 --> 00:18:50,144 - Or are you seriously running them yourself? 396 00:18:50,187 --> 00:18:52,320 Luis Reyes suddenly doing the job 397 00:18:52,364 --> 00:18:55,062 of an idiot 15-year-old. - Who's talking to you? 398 00:18:55,105 --> 00:18:56,803 - We know the same people! Come on! 399 00:18:56,846 --> 00:18:58,544 - We don't know the same people! 400 00:18:58,587 --> 00:19:01,895 Not in the same way! Not for years! 401 00:19:04,159 --> 00:19:06,248 Who's talking to you? - It doesn't matter. 402 00:19:06,292 --> 00:19:07,249 - What do you mean, it doesn't matter? 403 00:19:07,293 --> 00:19:08,772 Of course it matters! 404 00:19:08,816 --> 00:19:10,818 People talk like that and they get killed 405 00:19:10,861 --> 00:19:12,254 and they could get a bullet put in my head! 406 00:19:12,298 --> 00:19:14,430 - So you are placing traps. - Answer the question. 407 00:19:17,520 --> 00:19:20,915 - A coworker is dating a guy named TJ. 408 00:19:20,958 --> 00:19:23,221 He says you work for him. 409 00:19:23,265 --> 00:19:24,527 I know what he does. 410 00:19:24,571 --> 00:19:26,399 - You wanna do this? 411 00:19:26,442 --> 00:19:29,141 Fine. Let's do it. 412 00:19:29,185 --> 00:19:31,100 I went to prison so you wouldn't 413 00:19:31,143 --> 00:19:35,365 be standing where I am, and I'm happy I did it. 414 00:19:35,409 --> 00:19:37,498 I'd do anything for you. You know that, 415 00:19:37,541 --> 00:19:40,327 but you don't get to look at me like I'm a failure. 416 00:19:40,370 --> 00:19:42,938 - I know. 417 00:19:42,981 --> 00:19:44,809 But whatever it is that you're into, 418 00:19:44,853 --> 00:19:46,942 you need to lay off it. 419 00:19:46,985 --> 00:19:49,423 You need to get out. 420 00:19:49,466 --> 00:19:50,946 Now. 421 00:19:55,995 --> 00:19:57,867 - Go home, Vee. 422 00:20:21,370 --> 00:20:23,589 - Sarge. Hi. 423 00:20:23,633 --> 00:20:26,244 What's going on? We have a scene or something? 424 00:20:26,287 --> 00:20:28,942 - I know where you just were. 425 00:20:31,510 --> 00:20:34,339 We need to talk. 426 00:20:46,439 --> 00:20:50,008 - What's your relationship to Luis Reyes? 427 00:20:50,051 --> 00:20:52,402 - What do you mean? - What do I mean? 428 00:20:52,445 --> 00:20:55,883 Vanessa, I track mudds and tolls 429 00:20:55,927 --> 00:20:58,843 on all wire investigations in case we get burned. 430 00:21:00,410 --> 00:21:01,672 One of the cars we bugged 431 00:21:01,715 --> 00:21:05,458 pulled into Luis's shop tonight. 432 00:21:05,502 --> 00:21:07,113 So did yours. - Sarge, I should've-- 433 00:21:07,156 --> 00:21:10,769 - I know you should've, but you didn't. 434 00:21:10,812 --> 00:21:12,597 Did you? 435 00:21:12,640 --> 00:21:14,990 What you did do is a fireable offense. 436 00:21:15,034 --> 00:21:19,560 Illegal, if you tipped him off. 437 00:21:19,604 --> 00:21:22,737 So what's your relationship to Luis Reyes? 438 00:21:25,000 --> 00:21:28,656 - I've known Luis since I was in foster care. 439 00:21:28,700 --> 00:21:31,921 We got moved around a lot but we always managed 440 00:21:31,965 --> 00:21:34,576 to find each other again. 441 00:21:34,620 --> 00:21:38,406 - Then we aged out, we wound up living together, 442 00:21:38,450 --> 00:21:39,494 and then... 443 00:21:39,538 --> 00:21:42,628 - Then you got in trouble together. 444 00:21:42,671 --> 00:21:47,023 Please, there's red flags all over your file. 445 00:21:47,067 --> 00:21:49,112 So... 446 00:21:52,159 --> 00:21:54,901 - We got caught jacking cars. 447 00:21:54,944 --> 00:21:58,514 - And he took the full rap, let me get off clean. 448 00:21:58,558 --> 00:22:00,037 - Did you tell him about the wire? 449 00:22:00,081 --> 00:22:02,083 - I didn't tell him anything. 450 00:22:02,126 --> 00:22:03,563 I didn't tip him off. I swear. 451 00:22:03,606 --> 00:22:04,868 I just wanted to get him out of it. 452 00:22:04,912 --> 00:22:07,741 - Look, Vanessa, believe me. 453 00:22:07,784 --> 00:22:11,614 I know it's not easy, but it is real simple. 454 00:22:13,964 --> 00:22:16,532 There's a clear line between cops and criminals. 455 00:22:16,576 --> 00:22:18,882 You chose to be on this side of it. 456 00:22:18,926 --> 00:22:21,190 That was your choice. Your call. 457 00:22:21,233 --> 00:22:23,758 Nobody chased you. 458 00:22:24,976 --> 00:22:27,718 You think I give a damn about your past? 459 00:22:30,025 --> 00:22:32,549 That's gonna make you a good cop. 460 00:22:32,593 --> 00:22:35,552 Maybe a great cop. 461 00:22:35,596 --> 00:22:36,945 One day. 462 00:22:39,600 --> 00:22:43,038 But if Luis shows up at that buy tomorrow, 463 00:22:43,081 --> 00:22:44,997 we're gonna arrest him. 464 00:22:45,041 --> 00:22:46,738 It's real simple. 465 00:22:51,787 --> 00:22:54,920 We're clear? 466 00:23:05,844 --> 00:23:09,196 - I'm just gonna hope you didn't know all of that. 467 00:23:09,240 --> 00:23:11,198 - I didn't know all of it, but I knew some. 468 00:23:15,638 --> 00:23:18,292 I was trying to protect her. 469 00:23:18,336 --> 00:23:20,251 - And that's your call to make? 470 00:23:20,294 --> 00:23:22,645 - I thought it was the call you'd make. 471 00:23:38,792 --> 00:23:40,881 - Remember, we need this deal to go down 472 00:23:40,925 --> 00:23:42,666 so we can get Tyrell in custody, 473 00:23:42,709 --> 00:23:43,971 get him to corroborate. 474 00:23:44,015 --> 00:23:46,626 No one moves till I say so. 475 00:23:46,670 --> 00:23:49,150 - Copy that, Sarge. - Copy. 476 00:23:53,067 --> 00:23:55,069 - We got movement on the north end. 477 00:23:57,725 --> 00:23:59,161 Tyrell Young is here. 478 00:24:09,258 --> 00:24:11,652 Looks like we got a blue Subaru headed our way. 479 00:24:11,696 --> 00:24:14,002 Maybe TJ's driving an unknown. 480 00:24:35,111 --> 00:24:36,896 - Sarge, we've got a negative on TJ. 481 00:24:36,939 --> 00:24:38,941 Reyes is alone. 482 00:24:41,161 --> 00:24:44,033 - Copy that. Wait for my word. 483 00:25:03,663 --> 00:25:06,317 - We got eyes on the drugs. 484 00:25:06,361 --> 00:25:11,062 One, two, three bricks. 485 00:25:11,106 --> 00:25:13,804 - Boss, if TJ's not here and we take one of these guys, 486 00:25:13,848 --> 00:25:15,066 we might tip off the wire. 487 00:25:15,110 --> 00:25:18,374 - I know, but we need to make a move now. 488 00:25:18,417 --> 00:25:21,246 All right, we're gonna limit the risk. 489 00:25:21,290 --> 00:25:22,900 All right, let the drugs walk. 490 00:25:22,944 --> 00:25:25,424 I repeat, let Tyrell walk. 491 00:25:25,468 --> 00:25:27,905 We're gonna take Reyes alone. 492 00:25:27,949 --> 00:25:30,081 - Copy that. 493 00:25:47,752 --> 00:25:49,972 - Tyrell Young has left the scene. 494 00:25:51,060 --> 00:25:53,715 - Luis is on the move. 495 00:25:53,758 --> 00:25:55,194 - All right, you're clear. Take him now. 496 00:26:09,949 --> 00:26:14,301 - Chicago PD! Get out of the car! 497 00:26:14,345 --> 00:26:16,260 Get out of the car now! 498 00:26:19,742 --> 00:26:21,308 Get out. 499 00:26:27,315 --> 00:26:29,317 On the car. 500 00:26:32,016 --> 00:26:33,844 Put your hands behind your back. 501 00:26:59,914 --> 00:27:01,829 - Let me see your hands. 502 00:27:10,707 --> 00:27:12,971 Do you have a lawyer you'd like us to call? 503 00:27:13,014 --> 00:27:14,538 - Yeah. 504 00:27:15,670 --> 00:27:18,368 - Name, office if you know it, 505 00:27:18,412 --> 00:27:19,892 anyone else you'd like us to call. 506 00:27:24,766 --> 00:27:26,855 I know Vanessa well. She says you're a good guy. 507 00:27:26,899 --> 00:27:29,292 - Well, she can go to hell. 508 00:27:29,336 --> 00:27:30,598 - She's trying to help you, Luis. 509 00:27:30,641 --> 00:27:31,860 - Help me? 510 00:27:31,904 --> 00:27:33,688 She worked me. 511 00:27:33,731 --> 00:27:35,646 She put me in cuffs. She put me here. 512 00:27:35,690 --> 00:27:38,259 - No, you put you here. 513 00:27:38,302 --> 00:27:40,435 You just sold three kilos worth of dope, Luis. 514 00:27:40,478 --> 00:27:42,872 You are the reason you're here, and she's trying to save you. 515 00:27:42,916 --> 00:27:44,743 - Yeah, I don't think this is saving me. 516 00:27:44,787 --> 00:27:46,571 - She gave you an out. You didn't take it. 517 00:27:46,615 --> 00:27:47,964 - I--you know, I get what you're doing. 518 00:27:48,008 --> 00:27:49,618 You're here to talk to me before a lawyer comes. 519 00:27:49,661 --> 00:27:50,837 - Yes, because when a lawyer comes, 520 00:27:50,880 --> 00:27:52,664 I can't help you. - I don't want your help. 521 00:27:52,708 --> 00:27:54,492 - Yes, you do. 522 00:27:55,929 --> 00:27:57,887 You did three years in Menard and Vanessa said 523 00:27:57,931 --> 00:27:59,236 it almost killed you. 524 00:28:01,064 --> 00:28:05,896 Now, I'm guessing you don't wanna do ten years 525 00:28:05,940 --> 00:28:08,507 when you can do less than one. 526 00:28:09,639 --> 00:28:10,814 I get you're angry, but-- 527 00:28:10,858 --> 00:28:12,990 - She lied to me... 528 00:28:13,034 --> 00:28:15,950 for I don't even know how long. 529 00:28:15,993 --> 00:28:17,865 She looked me in the face and she lied 530 00:28:17,908 --> 00:28:19,910 like I was nothing to her. 531 00:28:19,954 --> 00:28:23,609 - Okay. Be mad at her. 532 00:28:23,653 --> 00:28:26,395 Be angry. Don't be an idiot. 533 00:28:26,438 --> 00:28:29,399 Don't throw your life away... 534 00:28:29,442 --> 00:28:31,923 because you're pissed at her. 535 00:28:31,967 --> 00:28:34,665 - Pissed at her? 536 00:28:35,753 --> 00:28:37,929 No. 537 00:28:37,973 --> 00:28:40,410 I don't even know her. 538 00:28:51,335 --> 00:28:54,033 - I can help you now. 539 00:28:54,077 --> 00:28:56,035 I don't know if I can help you later. 540 00:28:59,386 --> 00:29:01,954 Do you want me to call a lawyer or do you want a deal? 541 00:29:07,481 --> 00:29:08,874 - Luis gave us everything. 542 00:29:08,918 --> 00:29:11,007 So he installs all the traps for Gael's organization 543 00:29:11,050 --> 00:29:13,966 and he runs drugs, but he gets his orders from TJ. 544 00:29:14,010 --> 00:29:15,621 He drops the cash at his stash house 545 00:29:15,664 --> 00:29:17,449 that Gael never actually goes to. 546 00:29:17,492 --> 00:29:18,798 Now, none of this is useful to us, 547 00:29:18,841 --> 00:29:21,627 but he usually sees Gael and TJ after a big re-up, 548 00:29:21,670 --> 00:29:22,758 usually the next day. 549 00:29:22,802 --> 00:29:24,369 - He said they meet outside the bar. 550 00:29:24,412 --> 00:29:26,371 Gael likes to confirm that his cash was dropped. 551 00:29:26,414 --> 00:29:27,938 - As in verbal confirmation? 552 00:29:27,981 --> 00:29:29,243 - Yeah. 553 00:29:29,287 --> 00:29:31,898 - All right, so get Luis to drop the cash now, 554 00:29:31,942 --> 00:29:33,987 then we'll move on in the morning. 555 00:29:36,033 --> 00:29:38,687 This is Hank Voight. 556 00:29:38,731 --> 00:29:41,430 - You need to get Gael and TJ talking. 557 00:29:41,474 --> 00:29:44,912 We need Gael to reference the cash or the drugs directly. 558 00:29:44,956 --> 00:29:47,393 - You've explained it to me six times. 559 00:29:47,436 --> 00:29:49,743 I get it. - Okay. 560 00:29:49,786 --> 00:29:51,788 Do that up. 561 00:29:56,489 --> 00:29:58,404 - How long has she worked here? 562 00:30:00,841 --> 00:30:02,625 - About eight months. 563 00:30:08,415 --> 00:30:10,634 She was pulled from the academy. 564 00:30:10,678 --> 00:30:12,897 Worked undercover and then was placed here. 565 00:30:15,900 --> 00:30:18,512 This unit is considered the most elite in CPD. 566 00:30:22,516 --> 00:30:24,866 All right, good to go. 567 00:30:50,588 --> 00:30:53,505 - Luis said usually before ten, right? 568 00:30:53,549 --> 00:30:56,117 - He did, but he said Gael and TJ vary. 569 00:31:03,733 --> 00:31:05,082 - They're late. 570 00:31:05,126 --> 00:31:06,823 - It's way too early to call it. 571 00:31:06,866 --> 00:31:08,085 They'll be here. 572 00:31:12,046 --> 00:31:15,571 - Can we get another check on TJ's vehicle? 573 00:31:15,614 --> 00:31:16,789 - Hasn't moved, Sarge. 574 00:31:16,833 --> 00:31:18,836 Still anchored three blocks away. 575 00:31:22,927 --> 00:31:25,147 Whoa, where are the other trackers? 576 00:31:25,190 --> 00:31:26,887 - What the-- 577 00:31:28,498 --> 00:31:30,891 - Hell no. You gotta be kidding me. 578 00:31:30,935 --> 00:31:34,547 - Sarge, we got a problem. The cells just went down. 579 00:31:34,591 --> 00:31:36,941 - What do you mean, "The cells just went down"? 580 00:31:36,984 --> 00:31:38,247 - They're off. 581 00:31:38,290 --> 00:31:39,465 Every single one of them just turned off 582 00:31:39,509 --> 00:31:40,945 and we lost the feed on all the trackers 583 00:31:40,988 --> 00:31:43,862 except for TJ's. 584 00:31:43,905 --> 00:31:46,125 - The whole wire's down. 585 00:31:46,169 --> 00:31:50,695 - All right, somebody get me eyes on TJ's car now. 586 00:31:59,660 --> 00:32:02,620 - TJ, shut off your car now! 587 00:32:02,663 --> 00:32:04,665 - Chicago PD! 588 00:32:06,667 --> 00:32:08,105 Hailey, blood. 589 00:32:18,027 --> 00:32:19,725 - Looks like they found the tracker. 590 00:32:22,293 --> 00:32:25,948 - We got TJ. He's dead. 591 00:32:25,992 --> 00:32:28,690 Multiple gunshot wounds to the head. 592 00:32:28,734 --> 00:32:31,825 Look, Gael's made us. He's tying off loose ends. 593 00:32:31,868 --> 00:32:33,870 He's not coming. 594 00:32:38,745 --> 00:32:39,137 . 595 00:32:39,180 --> 00:32:40,877 - We gotta move on him now. He's on to us. 596 00:32:40,921 --> 00:32:42,183 He's disappearing. 597 00:32:42,227 --> 00:32:43,706 - You don't have enough for a case against Gael. 598 00:32:43,750 --> 00:32:46,361 - We have the wire. - The wire's a good start, 599 00:32:46,405 --> 00:32:49,103 but you can't corroborate it's Gael at the head. 600 00:32:49,147 --> 00:32:51,366 You needed to catch him with the drugs 601 00:32:51,410 --> 00:32:52,498 or giving an order, 602 00:32:52,541 --> 00:32:54,326 something that directly connected him 603 00:32:54,369 --> 00:32:56,459 to the organization, otherwise there's no case. 604 00:32:56,503 --> 00:32:59,767 - Okay, what about a warrant for his house? 605 00:32:59,810 --> 00:33:01,508 His cars? 606 00:33:03,423 --> 00:33:06,034 Any of it? 607 00:33:07,557 --> 00:33:09,472 - This guy's dropping bodies, 608 00:33:09,516 --> 00:33:10,778 and he'll continue dropping them. 609 00:33:10,821 --> 00:33:12,562 Anyone he thinks is associated with the police, 610 00:33:12,606 --> 00:33:14,303 he will dump them like trash. 611 00:33:14,347 --> 00:33:15,826 He dumped his girlfriend into a vat of acid. 612 00:33:15,870 --> 00:33:18,438 You know what that'll do to a body? 613 00:33:18,481 --> 00:33:20,571 - Hailey... 614 00:33:22,617 --> 00:33:24,271 - We need to move on him. 615 00:33:25,620 --> 00:33:29,319 - You can't. You don't have it. 616 00:33:32,192 --> 00:33:33,845 - Okay, so what about Luis? 617 00:33:33,889 --> 00:33:35,804 - He doesn't have enough specific information 618 00:33:35,847 --> 00:33:37,327 to get you far. - No. 619 00:33:37,371 --> 00:33:40,809 What about Luis's deal? The kid kept up his end of it. 620 00:33:49,297 --> 00:33:51,647 - What's the verdict? 621 00:33:51,690 --> 00:33:53,692 - We don't have him. 622 00:33:56,173 --> 00:33:58,219 So loop in Homicide on TJ's death. 623 00:33:58,262 --> 00:34:01,134 Maybe there's a slip up, some way to pin it to Gael. 624 00:34:02,701 --> 00:34:04,225 - And the wire? 625 00:34:05,617 --> 00:34:07,532 - I don't know how he made us. 626 00:34:07,576 --> 00:34:08,881 Probably had checks and balances 627 00:34:08,925 --> 00:34:10,362 in the cash we didn't know about. 628 00:34:12,799 --> 00:34:15,237 - Okay, let's start breaking down the room. 629 00:34:15,280 --> 00:34:17,151 Get everything we got over to narcotics. 630 00:34:17,195 --> 00:34:19,763 Might be a use next time someone takes a run at him. 631 00:34:28,293 --> 00:34:30,730 - We weren't able to show Luis's cooperation was enough. 632 00:34:30,774 --> 00:34:32,515 - Wait, so Luis isn't getting the deal? 633 00:34:39,436 --> 00:34:41,133 - I can tell him. - No. 634 00:34:43,353 --> 00:34:44,702 It should be me. 635 00:34:50,708 --> 00:34:52,884 No, there was nothing else we could do. 636 00:34:54,929 --> 00:34:57,584 Patrol will be up here soon, bring you to booking. 637 00:34:57,628 --> 00:35:00,762 It's, uh--it's out of our hands after that. 638 00:35:04,810 --> 00:35:08,770 You know, I never mattered to anyone growing up. 639 00:35:10,381 --> 00:35:12,383 Not until I met you. 640 00:35:15,386 --> 00:35:18,432 You know, I took this job because of that. 641 00:35:18,476 --> 00:35:21,827 I wanted to matter-- my life to matter. 642 00:35:23,308 --> 00:35:26,920 Luis, I wanted to tell you so many times, 643 00:35:26,963 --> 00:35:29,270 and whenever I would get close to saying it, 644 00:35:29,314 --> 00:35:31,794 it's like I would go silent, 645 00:35:31,838 --> 00:35:35,276 because I knew I couldn't have both. 646 00:35:35,320 --> 00:35:39,367 I knew I would lose you and I couldn't lose you. 647 00:35:42,892 --> 00:35:45,678 Luis, just please say something. 648 00:35:49,291 --> 00:35:51,467 - What can I say? 649 00:35:51,511 --> 00:35:54,601 You're not wrong. You don't have me. 650 00:35:55,950 --> 00:35:58,344 I can't be your person anymore. 651 00:36:01,608 --> 00:36:04,828 What we had is gone. 652 00:36:27,896 --> 00:36:29,376 I thought we were going to booking. 653 00:36:29,419 --> 00:36:30,812 - Eventually. 654 00:36:31,900 --> 00:36:33,380 There's no cameras down here, 655 00:36:33,423 --> 00:36:35,338 and I'll deny this conversation ever happened, 656 00:36:35,382 --> 00:36:36,514 but I need you to give me more details 657 00:36:36,558 --> 00:36:37,689 on the traps you install. 658 00:36:37,733 --> 00:36:39,038 - What kind of details? 659 00:36:39,082 --> 00:36:41,432 - Which car of Gael's did you install the trap in? 660 00:36:41,476 --> 00:36:43,434 Make, model, where and when he drives it, 661 00:36:43,478 --> 00:36:45,393 the exact location of the trap, and how to get inside it. 662 00:36:45,436 --> 00:36:46,872 - It won't work. 663 00:36:46,916 --> 00:36:48,961 Gael never drives his car with anything illegal in it. 664 00:36:49,005 --> 00:36:51,747 - That doesn't matter. 665 00:36:51,790 --> 00:36:53,575 - What are you saying? 666 00:36:53,618 --> 00:36:55,707 - I'm saying that doesn't matter. 667 00:37:58,033 --> 00:37:59,992 You wanted to see me? 668 00:38:01,167 --> 00:38:02,821 - Shut the door. 669 00:38:09,828 --> 00:38:11,830 Sit down. 670 00:38:15,704 --> 00:38:17,837 I just heard from Becerra. 671 00:38:19,752 --> 00:38:23,016 Patrol found two keys of dope in the trap in Gael's car... 672 00:38:26,541 --> 00:38:28,543 And she's gonna use our wire to build the case. 673 00:38:28,587 --> 00:38:31,503 Should be a slam dunk. 674 00:38:31,546 --> 00:38:34,070 Oh, and Luis, 675 00:38:34,114 --> 00:38:35,724 he's gonna get the one-year deal 676 00:38:35,768 --> 00:38:38,118 in exchange for corroborating evidence, so... 677 00:38:39,903 --> 00:38:41,514 - That's great. Finally caught a break. 678 00:38:41,557 --> 00:38:43,820 - Yeah. 679 00:38:49,565 --> 00:38:51,436 So this is something we're doing now? 680 00:38:54,048 --> 00:38:56,920 Planting dope? Creating evidence? 681 00:38:58,661 --> 00:39:00,097 - If product was found in his car, 682 00:39:00,141 --> 00:39:01,751 it was his own product. 683 00:39:01,795 --> 00:39:04,407 - And you think that makes it better? 684 00:39:04,450 --> 00:39:06,757 Huh? 685 00:39:06,801 --> 00:39:09,673 - Gael got off easy. Luis deserved the deal. 686 00:39:11,109 --> 00:39:13,416 - Hailey, I understand why you did it. 687 00:39:13,459 --> 00:39:15,461 I'm not stupid. 688 00:39:17,159 --> 00:39:20,162 Do you understand you crossed the line? 689 00:39:22,468 --> 00:39:25,646 Do you? 690 00:39:26,908 --> 00:39:30,826 - Hailey, the problem with crossing lines... 691 00:39:30,869 --> 00:39:33,132 You cross enough of them, you forget where they are. 692 00:39:35,526 --> 00:39:37,876 You don't see them anymore. 693 00:39:37,920 --> 00:39:41,053 - I'm seeing just fine, sir. - Yeah, okay. 694 00:39:41,097 --> 00:39:43,447 Well, take a look at this. 695 00:39:44,622 --> 00:39:46,581 New York's FBI task force is looking 696 00:39:46,624 --> 00:39:48,583 for a loan out officer. 697 00:39:50,280 --> 00:39:53,980 I just signed you up. - What? 698 00:39:54,024 --> 00:39:56,113 - It's an assignment for a few weeks. 699 00:39:56,156 --> 00:39:59,203 Believe me, they do things different there. 700 00:39:59,246 --> 00:40:03,207 The lines, they are real clear. 701 00:40:03,250 --> 00:40:05,905 - I did the same thing you would have done. 702 00:40:05,949 --> 00:40:08,212 - I don't want you to be me! 703 00:40:08,255 --> 00:40:09,909 That's my job! 704 00:40:09,953 --> 00:40:13,652 Your job is to be you! 705 00:40:18,745 --> 00:40:21,182 Hailey, I'm starting to wonder if you can do it. 706 00:40:44,685 --> 00:40:46,165 All right, Platt's got the details. 707 00:40:46,208 --> 00:40:48,123 Flight leaves tomorrow. 708 00:40:52,911 --> 00:40:54,695 Have a safe trip. 51912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.