All language subtitles for Chicago PD S07E13 E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,266 --> 00:00:07,137 - Good? - Yeah, I think so. 2 00:00:07,181 --> 00:00:10,184 Mm. You still coming tonight? 3 00:00:10,227 --> 00:00:12,360 - Yeah, I gotta see this spare room. 4 00:00:12,403 --> 00:00:14,014 So listen, I think I'm gonna go for, like, 5 00:00:14,057 --> 00:00:15,537 a real glacial move-in. 6 00:00:15,580 --> 00:00:17,495 - Sure. You know, if some of your stuff doesn't make it 7 00:00:17,539 --> 00:00:19,497 over to my place, like, say your collection 8 00:00:19,541 --> 00:00:21,673 of stolen beer steins, totally fine. 9 00:00:21,717 --> 00:00:23,023 - Oh, I see what's up. 10 00:00:23,066 --> 00:00:25,286 - Totally fine. - Message received. 11 00:00:25,329 --> 00:00:27,810 See, look at us communicating. 12 00:00:27,853 --> 00:00:30,465 Working things out. Modern roommate parenting 13 00:00:30,508 --> 00:00:33,120 at its finest. They said it couldn't be done. 14 00:00:33,163 --> 00:00:35,209 - Is "they" your dad? 15 00:00:35,252 --> 00:00:37,863 - Yes. - I think it'll be good. 16 00:00:37,907 --> 00:00:40,083 You'll be there when the baby comes, it's good. 17 00:00:40,127 --> 00:00:42,564 - Yeah, okay. 18 00:00:42,607 --> 00:00:45,045 I'll see you later. - Okay. 19 00:00:45,088 --> 00:00:46,568 - Good-bye, little rice grain baby. 20 00:00:46,611 --> 00:00:48,309 - It's the size of a navel orange now. 21 00:00:48,352 --> 00:00:50,267 - Yeah, well, I'm not gonna say that. 22 00:00:50,311 --> 00:00:52,617 - Get outta here. - Have a good day, you two. 23 00:00:52,661 --> 00:00:54,663 - Bye. 24 00:01:00,712 --> 00:01:03,367 - 911, what's your emergency? - Hi, yes, um... 25 00:01:03,411 --> 00:01:05,195 I was in a car accident. Everyone's okay, 26 00:01:05,239 --> 00:01:07,241 but the car's blocking traffic. 27 00:01:09,895 --> 00:01:12,463 - 911, what's your emergency? 28 00:01:12,507 --> 00:01:15,901 911, what's your emergency? Okay, ma'am. 29 00:01:15,945 --> 00:01:17,381 We're still gonna get the fire department out 30 00:01:17,425 --> 00:01:18,643 to check on that alarm, all right? 31 00:01:18,687 --> 00:01:20,123 So just sit tight. 32 00:01:20,167 --> 00:01:24,301 911, what's your emergency? 33 00:01:24,345 --> 00:01:26,521 - Hello? 911, can you hear me? 34 00:01:28,610 --> 00:01:31,569 - 911, what's your emergency? - Help me. 35 00:01:31,613 --> 00:01:34,050 - Okay, ma'am, where are you? 36 00:01:34,094 --> 00:01:35,530 Can you tell me what's going on? 37 00:01:35,573 --> 00:01:37,967 - Please help. - Yes, I'm here to help you. 38 00:01:38,010 --> 00:01:40,230 Can you tell me what's happening? 39 00:01:41,797 --> 00:01:43,103 - Ma'am, is someone there with you? 40 00:01:43,146 --> 00:01:44,626 Are you unable to speak? 41 00:01:45,931 --> 00:01:47,803 Okay, it's okay, I'm gonna track your address 42 00:01:47,846 --> 00:01:49,587 right now and send you some help, all right? 43 00:01:49,631 --> 00:01:51,241 Don't talk if you're not able to. 44 00:01:51,285 --> 00:01:53,765 I am here with you, I'm not going anywhere. 45 00:01:55,289 --> 00:01:56,333 I've got officers coming your way. 46 00:01:56,377 --> 00:01:57,595 Just hang on, help is coming. 47 00:01:57,639 --> 00:02:00,032 Just hang on, I'm here with you. 48 00:02:06,735 --> 00:02:08,606 - Hello? 49 00:02:08,650 --> 00:02:11,000 Hello? 50 00:02:11,043 --> 00:02:12,958 No, no, no, no, no. 51 00:02:13,002 --> 00:02:15,222 Come on, come on, come on. 52 00:02:17,093 --> 00:02:21,663 Come on. 53 00:02:36,025 --> 00:02:39,115 911, what's your emergency? 54 00:02:39,159 --> 00:02:41,422 Okay, ma'am, what's your location? 55 00:02:53,347 --> 00:02:55,653 "19-Paul, no police service." 56 00:03:02,051 --> 00:03:04,488 - Back already? All your old buddies are gone. 57 00:03:04,532 --> 00:03:05,924 No action to siphon. - Okay. 58 00:03:05,968 --> 00:03:07,926 I'm actually here to see two of your officers. 59 00:03:07,970 --> 00:03:10,842 Um, O'Malley and Jeffries. 60 00:03:16,587 --> 00:03:19,590 Jeffries, O'Malley, this is Officer Burgess. 61 00:03:19,634 --> 00:03:21,331 - Hey. - With Intelligence? 62 00:03:21,375 --> 00:03:23,028 - Yeah, I'm on light duty at the moment. 63 00:03:23,072 --> 00:03:24,856 Call-taker at OEMC. 64 00:03:24,900 --> 00:03:27,381 I actually saw that you guys responded to a 911 call 65 00:03:27,424 --> 00:03:30,340 I answered, 322 South Aberdeen, West Loop. 66 00:03:30,384 --> 00:03:31,863 - Yeah, sure. - Yeah? 67 00:03:31,907 --> 00:03:34,344 Okay, I was just wondering, why 19-Paul? 68 00:03:34,388 --> 00:03:36,303 - We talked to the husband and wife who live there. 69 00:03:36,346 --> 00:03:38,653 Wife said it was an accidental 911 call. 70 00:03:38,696 --> 00:03:41,612 Nothing to report. - She said it was accidental? 71 00:03:41,656 --> 00:03:44,615 Okay, um, did you suspect domestic violence, or-- 72 00:03:44,659 --> 00:03:46,617 - No, ma'am, no signs of abuse. 73 00:03:46,661 --> 00:03:48,228 - Did you interview them separately, or-- 74 00:03:48,271 --> 00:03:50,665 - Hey, what is this? - I'm sorry. 75 00:03:50,708 --> 00:03:52,188 I'm not checking up on you, I just-- 76 00:03:52,232 --> 00:03:53,755 - Isn't that exactly what you're doing? 77 00:03:53,798 --> 00:03:56,410 Implying we just blew off our job? 78 00:03:57,976 --> 00:04:00,414 - I apologize, it's really not my intention. 79 00:04:00,457 --> 00:04:02,894 - Yeah. Look, I get it. 80 00:04:02,938 --> 00:04:05,201 You're pulling light duty 'cause you're pregnant, right? 81 00:04:05,245 --> 00:04:07,943 Mothering hormones plus boredom. 82 00:04:07,986 --> 00:04:10,511 I'd start seeing victims everywhere too. 83 00:04:12,513 --> 00:04:13,688 There was nothing there. 84 00:04:13,731 --> 00:04:15,385 Husband and wife seemed happy, 85 00:04:15,429 --> 00:04:17,344 uh, no signs of anything wrong. 86 00:04:17,387 --> 00:04:19,955 We did our jobs, then we left. 87 00:04:19,998 --> 00:04:21,696 That's it. 88 00:04:28,790 --> 00:04:30,966 - Oh, no. Uh-uh. Wouldn't do that. 89 00:04:31,009 --> 00:04:34,578 You're light duty. You can't be doing follow-ups. 90 00:04:34,622 --> 00:04:37,320 - Then I take it you're coming with me? 91 00:05:05,522 --> 00:05:08,569 - Okay, the condo the 911 call came from is 3B, 92 00:05:08,612 --> 00:05:10,962 owned by George Weller and Ann Weller. 93 00:05:11,006 --> 00:05:12,616 Are you coming? 94 00:05:14,879 --> 00:05:18,274 He's got no priors on either, and no kids. 95 00:05:18,318 --> 00:05:21,495 George Weller? Chicago PD. 96 00:05:23,366 --> 00:05:27,152 George Weller, Chicago PD. 97 00:05:27,196 --> 00:05:30,460 Okay. 98 00:05:30,504 --> 00:05:32,854 That works too. 99 00:05:35,857 --> 00:05:37,206 - Blood. 100 00:05:40,470 --> 00:05:42,690 - Crossing. 101 00:05:52,221 --> 00:05:55,920 More blood. Chicago PD! 102 00:06:11,893 --> 00:06:14,678 - I'm all clear here. - Yeah, me too. 103 00:06:14,722 --> 00:06:16,463 Got signs of sex and violence in the master. 104 00:06:16,506 --> 00:06:17,725 There's blood, there's urine. 105 00:06:17,768 --> 00:06:19,988 - Well, something happened here. 106 00:06:20,031 --> 00:06:22,120 2102 Squad. - Go, 2102. 107 00:06:22,164 --> 00:06:24,384 - Roll a couple units and the mobile lab 108 00:06:24,427 --> 00:06:25,907 to 322 South Aberdeen. 109 00:06:25,950 --> 00:06:27,691 Hold me down securing a crime scene. 110 00:06:27,735 --> 00:06:29,214 - Hello? - 10-4. 111 00:06:29,258 --> 00:06:31,216 - Is everything okay? 112 00:06:31,260 --> 00:06:32,696 That couple fights all the time. 113 00:06:32,740 --> 00:06:34,524 - Okay, have you seen them this morning? 114 00:06:34,568 --> 00:06:38,180 - No, I haven't. I've been inside. 115 00:06:41,444 --> 00:06:43,968 What is up with this elevator? 116 00:06:50,888 --> 00:06:53,238 - Do you hear? - Yeah. 117 00:07:07,427 --> 00:07:08,993 Uh-uh. 118 00:07:25,967 --> 00:07:28,709 - So what do we got? - What we got is no idea. 119 00:07:28,752 --> 00:07:30,058 - I got the call at dispatch. 120 00:07:30,101 --> 00:07:31,451 Woman calling from inside the condo, 121 00:07:31,494 --> 00:07:32,452 asking for help. 122 00:07:32,495 --> 00:07:33,888 Patrol responded, 123 00:07:33,931 --> 00:07:35,106 interviewed the husband and wife. 124 00:07:35,150 --> 00:07:36,368 We followed up, 125 00:07:36,412 --> 00:07:37,979 We found the husband dead downstairs. 126 00:07:38,022 --> 00:07:39,676 - And all this happened between the hours of your initial 127 00:07:39,720 --> 00:07:41,025 and the follow-up? - Yeah, patrol saw no signs 128 00:07:41,069 --> 00:07:42,636 of disturbance. - Door was unlocked 129 00:07:42,679 --> 00:07:44,681 when we got here, signs of a struggle inside. 130 00:07:44,725 --> 00:07:46,248 Lots of blood trail. - Oh, yeah. 131 00:07:46,291 --> 00:07:48,293 Someone took a heavy beating in that master bathroom. 132 00:07:48,337 --> 00:07:49,512 - Husband? 133 00:07:49,556 --> 00:07:51,340 - I don't know. I think the wife. 134 00:07:51,383 --> 00:07:52,776 The landline was in the bathroom. 135 00:07:52,820 --> 00:07:54,212 I'm thinking she took a beating, called me, 136 00:07:54,256 --> 00:07:56,519 then killed the husband, but it's miles away 137 00:07:56,563 --> 00:07:57,955 from confirmation. - There's no cameras 138 00:07:57,999 --> 00:07:59,957 in the building, and no witnesses so far. 139 00:08:00,001 --> 00:08:02,090 - All right, let's start with trying to locate the wife, huh? 140 00:08:02,133 --> 00:08:03,744 - You got it. 141 00:08:06,442 --> 00:08:08,183 - There are our guys. 142 00:08:09,532 --> 00:08:11,534 - Come on. Hey. 143 00:08:11,578 --> 00:08:13,405 - Sarge, this makes no sense. - Okay. 144 00:08:13,449 --> 00:08:14,972 - We were here a few hours ago. 145 00:08:15,016 --> 00:08:17,279 If something had felt wrong, we wouldn't have left. 146 00:08:17,322 --> 00:08:20,325 - Listen, you can't always see these things coming. 147 00:08:20,369 --> 00:08:23,067 What I wanna know is, did you guys go inside the apartment? 148 00:08:23,111 --> 00:08:25,505 - No, we spoke with Mr. and Mrs. Weller at the door. 149 00:08:25,548 --> 00:08:27,332 - Huh. - They were happy, laughing. 150 00:08:27,376 --> 00:08:29,334 I mean, there were zero reasons to go inside. 151 00:08:29,378 --> 00:08:32,903 - Did you see anyone around when you entered the building? 152 00:08:32,947 --> 00:08:36,167 - Is that-- can I see that file? 153 00:08:36,211 --> 00:08:37,517 - Yeah. 154 00:08:38,692 --> 00:08:41,042 - This isn't-- - What's going on? 155 00:08:41,085 --> 00:08:43,218 - This isn't the woman we spoke to. 156 00:08:43,261 --> 00:08:45,350 - That's Ann Weller's current DMV photo. 157 00:08:45,394 --> 00:08:46,569 - The woman we spoke to was younger. 158 00:08:46,613 --> 00:08:47,831 She was a brunette. 159 00:08:47,875 --> 00:08:49,659 She said her name was Ann Weller, 160 00:08:49,703 --> 00:08:51,008 that she was his wife. 161 00:08:51,052 --> 00:08:54,359 I mean, we had no reason to question that. 162 00:08:54,403 --> 00:08:56,057 Should we get our FOP lawyers here? 163 00:08:56,100 --> 00:08:58,276 - Give me a break. - If that's your first question 164 00:08:58,320 --> 00:09:00,801 right now, yeah, I'd probably give them a call. 165 00:09:05,719 --> 00:09:09,026 So what made you do the initial follow-up? 166 00:09:09,070 --> 00:09:11,638 - I don't know, just a feeling, I guess. 167 00:09:13,857 --> 00:09:16,599 I heard it in her voice. 168 00:09:16,643 --> 00:09:18,296 - Good. 169 00:09:19,994 --> 00:09:21,909 - So if they didn't talk to Ann Weller, 170 00:09:21,952 --> 00:09:24,128 who did they talk to? 171 00:09:24,172 --> 00:09:25,521 - Hey. 172 00:09:25,565 --> 00:09:27,610 - Well, you caught a weird one. 173 00:09:27,654 --> 00:09:30,352 George Weller here died where he lies. 174 00:09:30,395 --> 00:09:32,615 Looks like a fight happened in the elevator. 175 00:09:32,659 --> 00:09:34,530 Got blood splatter, signs of a struggle, 176 00:09:34,574 --> 00:09:35,749 self-defense wounds, 177 00:09:35,792 --> 00:09:38,099 multiple lacerations in the stomach. 178 00:09:38,142 --> 00:09:40,710 Killer rode down with him, I'm thinking. 179 00:09:40,754 --> 00:09:42,625 - So can anyone access this garage? 180 00:09:42,669 --> 00:09:43,713 - No, you need a remote. 181 00:09:43,757 --> 00:09:44,888 George didn't have his, 182 00:09:44,932 --> 00:09:46,498 we checked his car and his crib. 183 00:09:46,542 --> 00:09:47,978 Pockets are empty, no cell, no wallet. 184 00:09:48,022 --> 00:09:49,719 - We think the killer robbed him. 185 00:09:49,763 --> 00:09:51,765 - Jay has Ann Weller right now. 186 00:09:51,808 --> 00:09:52,940 He's taking her to the district. 187 00:09:52,983 --> 00:09:54,332 She's been at work all day. 188 00:09:54,376 --> 00:09:55,420 - Good, keep working the scene. 189 00:09:55,464 --> 00:09:58,423 Pull any forensics you can. 190 00:09:58,467 --> 00:10:00,208 - Sarge? - Yeah? 191 00:10:00,251 --> 00:10:01,905 - It okay if I work the case with you? 192 00:10:01,949 --> 00:10:03,428 I'll ride the desk the whole time. 193 00:10:03,472 --> 00:10:06,127 - Ah, your instincts caught it, you should work it. 194 00:10:07,955 --> 00:10:10,044 - I don't understand. 195 00:10:10,087 --> 00:10:12,916 My husband, he was supposed to be at work. 196 00:10:12,960 --> 00:10:14,439 - I know this is hard, 197 00:10:14,483 --> 00:10:15,658 but it's important that we ask you 198 00:10:15,702 --> 00:10:17,878 these questions right away. 199 00:10:17,921 --> 00:10:20,489 A woman called 911 from your condo. 200 00:10:20,532 --> 00:10:23,623 When patrol showed up, the woman was with George, 201 00:10:23,666 --> 00:10:25,625 and she claimed to be you. 202 00:10:26,974 --> 00:10:29,324 Was your husband having an affair? 203 00:10:31,021 --> 00:10:35,678 - My husband... We've had issues. 204 00:10:35,722 --> 00:10:38,115 He has issues. 205 00:10:39,595 --> 00:10:41,771 If there was a woman there with him, 206 00:10:41,815 --> 00:10:44,905 it's possible she was hired. 207 00:10:44,948 --> 00:10:47,821 My husband likes prostitutes. 208 00:10:52,173 --> 00:10:54,088 - So if she is a prostitute, the question is, 209 00:10:54,131 --> 00:10:57,700 why call 911 and then lie about it when patrol shows up? 210 00:10:57,744 --> 00:10:59,310 - Yeah, I think we have an answer to that. 211 00:10:59,354 --> 00:11:01,269 George's cell phone wasn't recovered at the scene, 212 00:11:01,312 --> 00:11:03,010 it's shut off now, but we gained access 213 00:11:03,053 --> 00:11:04,315 to his iCloud account. 214 00:11:04,359 --> 00:11:06,230 - Patrol confirmed for us that this is 215 00:11:06,274 --> 00:11:07,667 the actual lady who they talked to 216 00:11:07,710 --> 00:11:09,233 at the condo. - Time stamp? 217 00:11:09,277 --> 00:11:12,410 - These photos were taken eight minutes before the 911 call. 218 00:11:12,454 --> 00:11:13,673 Followed by these. 219 00:11:13,716 --> 00:11:14,848 A second unidentified woman 220 00:11:14,891 --> 00:11:17,677 in the condo, same time frame. 221 00:11:17,720 --> 00:11:21,245 - She can't be more than 16. She's the one who called 911. 222 00:11:21,289 --> 00:11:22,507 She's gotta be. 223 00:11:24,205 --> 00:11:25,510 Who is she? 224 00:11:25,554 --> 00:11:27,512 - Her photo doesn't match in any of our systems. 225 00:11:27,556 --> 00:11:29,036 Not CHRIS, not Vice... 226 00:11:29,079 --> 00:11:30,951 - Missing persons? - No, no one's looking for her. 227 00:11:30,994 --> 00:11:33,214 We do think we know how George booked the girls. 228 00:11:33,257 --> 00:11:34,998 He messaged a burner phone yesterday. 229 00:11:35,042 --> 00:11:36,826 About a minute later, the burner responded 230 00:11:36,870 --> 00:11:38,523 with pictures of girls to choose from. 231 00:11:38,567 --> 00:11:40,351 - George tapped into that same burner a minute 232 00:11:40,395 --> 00:11:42,484 after that 911 call that he had with you. 233 00:11:42,527 --> 00:11:44,921 - So we're thinking pimp. - More than likely. 234 00:11:44,965 --> 00:11:46,836 - All right, so let's run with that. 235 00:11:46,880 --> 00:11:48,751 Have CPIC tear that burner apart. 236 00:11:48,795 --> 00:11:50,013 I want names. 237 00:11:50,057 --> 00:11:51,188 Who are these girls? 238 00:11:51,232 --> 00:11:53,016 And who the hell is running them? 239 00:11:53,060 --> 00:11:54,409 - Wanna take a ride? 240 00:11:54,452 --> 00:11:56,367 - Tied to a desk. - Rojas? 241 00:11:56,411 --> 00:11:57,804 - Yeah, let's go. 242 00:11:57,847 --> 00:12:00,197 - You all right? - Yeah, yeah. 243 00:12:00,241 --> 00:12:01,982 - Whoever your burner belongs to, 244 00:12:02,025 --> 00:12:03,200 he's definitely doing something illegal, 245 00:12:03,244 --> 00:12:05,115 and he's doing it real damn well. 246 00:12:05,159 --> 00:12:07,291 I worked his burner top to bottom. 247 00:12:07,335 --> 00:12:10,033 Now, here are the movements of his cell in the last month. 248 00:12:10,077 --> 00:12:12,209 Cell hardly ever stays on for more than an hour, 249 00:12:12,253 --> 00:12:13,994 and when it is on, it pings 250 00:12:14,037 --> 00:12:15,386 a different tower clear across town. 251 00:12:15,430 --> 00:12:16,692 But... 252 00:12:16,736 --> 00:12:19,129 here are the movements yesterday. 253 00:12:19,173 --> 00:12:21,479 Phone was right outside your West Loop condo. 254 00:12:21,523 --> 00:12:24,352 - Which means pimp drops off girls, waits outside. 255 00:12:24,395 --> 00:12:26,441 - Gets better. After about 30 minutes, 256 00:12:26,484 --> 00:12:29,226 your burner synced to your homicide victim's 257 00:12:29,270 --> 00:12:32,055 Wi-Fi hotspot, meaning-- - Pimp goes inside the condo. 258 00:12:32,099 --> 00:12:34,536 - Yup. He was inside during time of death. 259 00:12:34,579 --> 00:12:36,625 Cell stayed on for about 20 more minutes after, 260 00:12:36,668 --> 00:12:39,323 went west, pinged a couple of towers near Garfield, 261 00:12:39,367 --> 00:12:41,456 and then stopped to make one final call. 262 00:12:41,499 --> 00:12:43,937 Call was to another burner, lasted four minutes, 263 00:12:43,980 --> 00:12:45,416 and then both phones shut off for good. 264 00:12:45,460 --> 00:12:48,463 - Can you show me that last location? 265 00:12:48,506 --> 00:12:50,726 Last location of the pimp's cell phone hit 266 00:12:50,770 --> 00:12:52,293 was pretty deserted. 267 00:12:52,336 --> 00:12:53,250 Zero traffic cams. 268 00:12:53,294 --> 00:12:54,599 We lucked out with this hidden 269 00:12:54,643 --> 00:12:56,514 security camera. 270 00:12:56,558 --> 00:12:57,820 - This guy's smart. 271 00:12:57,864 --> 00:12:58,952 Checks for traffic cams 272 00:12:58,995 --> 00:13:01,128 before he pulls over. 273 00:13:03,478 --> 00:13:05,959 - Oh, come on, step into the light. 274 00:13:08,222 --> 00:13:09,397 - There. 275 00:13:27,197 --> 00:13:28,590 - Whoa. 276 00:13:31,201 --> 00:13:33,813 - Daniel Lopez, 32. Wanted in six states, 277 00:13:33,856 --> 00:13:35,075 and by the FBI. 278 00:13:35,118 --> 00:13:37,164 In connection to assault, kidnapping, 279 00:13:37,207 --> 00:13:39,427 aggravated sexual assault, and the trafficking across 280 00:13:39,470 --> 00:13:42,125 state lines of women and minors by force, fraud, 281 00:13:42,169 --> 00:13:44,562 coercion, and violence. 282 00:13:52,048 --> 00:13:54,616 - Sergeant Marie Stilman, Hank Voight. 283 00:13:54,659 --> 00:13:56,487 - Hey, I met you years ago. 284 00:13:56,531 --> 00:13:58,228 You caught a body of mine down by the river. 285 00:13:58,272 --> 00:14:00,187 Young girl. - Oh, yeah, I remember. 286 00:14:00,230 --> 00:14:02,972 - Uh, this is SA O'Brien, rest of my team. 287 00:14:03,016 --> 00:14:04,365 - Sir. 288 00:14:04,408 --> 00:14:05,409 - Take it I don't gotta do intros? 289 00:14:05,453 --> 00:14:07,672 - No, no. Get in. 290 00:14:07,716 --> 00:14:09,500 - You all have had the misfortune 291 00:14:09,544 --> 00:14:12,416 of landing in a cell of what we have named, 292 00:14:12,460 --> 00:14:15,376 and the FBI, Operation "Cold Country." 293 00:14:15,419 --> 00:14:17,900 It's a midsize human trafficking network 294 00:14:17,944 --> 00:14:19,249 operating in the Midwest. 295 00:14:19,293 --> 00:14:21,034 The ring recruits domestic girls. 296 00:14:21,077 --> 00:14:22,426 Homeless teenagers. Runaways. 297 00:14:22,470 --> 00:14:23,906 - You say recruits. Romeo tactics? 298 00:14:23,950 --> 00:14:24,951 - Right on the money. 299 00:14:24,994 --> 00:14:25,995 Only, ain't really Romeos. 300 00:14:26,039 --> 00:14:27,649 More like Juliets. 301 00:14:27,692 --> 00:14:29,694 - So they're using their own girls to recruit new ones? 302 00:14:29,738 --> 00:14:31,261 - And it's sweet, for about a hot minute. 303 00:14:31,305 --> 00:14:32,436 But before you know it, 304 00:14:32,480 --> 00:14:33,698 the girls are addicted to heroin, 305 00:14:33,742 --> 00:14:35,962 raped, beaten, held, pimped. 306 00:14:36,005 --> 00:14:37,180 - They move the girls. 307 00:14:37,224 --> 00:14:38,921 Every couple of months, a new state. 308 00:14:38,965 --> 00:14:41,097 Avoids the police and keeps the girls in the dark. 309 00:14:41,141 --> 00:14:42,533 They never know where they are. 310 00:14:42,577 --> 00:14:44,840 - But we have ID'd your man Daniel Lopez. 311 00:14:44,884 --> 00:14:46,581 He's a trusted mid-level trafficker. 312 00:14:46,624 --> 00:14:48,539 - How long before he starts moving girls 313 00:14:48,583 --> 00:14:49,932 across state lines? 314 00:14:49,976 --> 00:14:52,326 - Daniel's probably shaking now, laying low, 315 00:14:52,369 --> 00:14:53,936 but the ring's big enough. 316 00:14:53,980 --> 00:14:55,503 He'll need time to move it. 317 00:14:55,546 --> 00:14:56,765 And they'll have bookings. 318 00:14:56,808 --> 00:14:58,767 They don't want to leave money behind. 319 00:14:58,810 --> 00:15:02,858 All of which is me saying, I got no idea. 320 00:15:04,294 --> 00:15:07,123 We provide our files, all our support, 321 00:15:07,167 --> 00:15:08,690 we run it together. 322 00:15:08,733 --> 00:15:11,867 We get the girls and the pimps so we can flip them up, 323 00:15:11,911 --> 00:15:12,650 you get the murder. 324 00:15:12,694 --> 00:15:14,478 - We can work with that. 325 00:15:14,522 --> 00:15:17,003 - Great, thank you. - Thank you. 326 00:15:17,046 --> 00:15:18,526 Dig in. 327 00:15:18,569 --> 00:15:20,963 - Agent O'Brien. 328 00:15:21,007 --> 00:15:22,443 You got any idea who I spoke to? 329 00:15:22,486 --> 00:15:24,184 - No, but she's probably new. 330 00:15:24,227 --> 00:15:25,620 Probably being broken in by Daniel 331 00:15:25,663 --> 00:15:26,969 and the other girl there. 332 00:15:27,013 --> 00:15:28,101 Fact that she called you 333 00:15:28,144 --> 00:15:29,580 means she hasn't been held long. 334 00:15:29,624 --> 00:15:31,887 These guys are damn good at breaking them. 335 00:15:35,369 --> 00:15:37,980 - Okay, we got more files from Wisconsin. 336 00:15:38,024 --> 00:15:40,156 - These are some of the girls that the FBI believes 337 00:15:40,200 --> 00:15:42,332 may be in the ring-- pulled off johns' cells, 338 00:15:42,376 --> 00:15:43,986 booking pages. We're still trying to ID. 339 00:15:44,030 --> 00:15:45,988 - Anything? - We can't even figure out 340 00:15:46,032 --> 00:15:48,686 their names yet. - Yeah, FBI wasn't kidding. 341 00:15:48,730 --> 00:15:50,514 They got johns, they got cells, 342 00:15:50,558 --> 00:15:53,300 they got money flow-- they got nowhere. 343 00:15:53,343 --> 00:15:55,041 Johns didn't know who they were hiring 344 00:15:55,084 --> 00:15:56,956 or who they were hiring from. - Whoa. 345 00:15:56,999 --> 00:16:00,089 Mira Davis, 20 years old. - Hey, check this box here. 346 00:16:00,133 --> 00:16:03,005 - I've got her booking photo right here. 347 00:16:03,049 --> 00:16:05,051 Guys, this is a recent arrest, and Vice booked her 348 00:16:05,094 --> 00:16:06,313 like two months ago. 349 00:16:06,356 --> 00:16:07,531 - Yo, three years ago, the FBI 350 00:16:07,575 --> 00:16:08,968 linked her to a couple of johns' phones 351 00:16:09,011 --> 00:16:11,013 that booked off confirmed traffickers, 352 00:16:11,057 --> 00:16:13,102 and Daniel Lopez himself used a fake name 353 00:16:13,146 --> 00:16:15,365 to bail her out in Ohio. 354 00:16:15,409 --> 00:16:16,801 Yeah, she was definitely in this ring. 355 00:16:16,845 --> 00:16:18,542 - Well, she's not anymore. 356 00:16:18,586 --> 00:16:20,066 She was arrested on the Cicero stroll. 357 00:16:20,109 --> 00:16:21,981 There's no way she'd be working that track 358 00:16:22,024 --> 00:16:23,591 if they still got her. - Okay, maybe she found 359 00:16:23,634 --> 00:16:25,027 a way out. - If she found a way out, 360 00:16:25,071 --> 00:16:27,464 maybe she can tell us what it's like to be in. 361 00:16:31,077 --> 00:16:34,123 - All you cops think you're so smart! 362 00:16:34,167 --> 00:16:37,474 Oh, you think you're smart? I got nothing for you. 363 00:16:37,518 --> 00:16:39,041 Hey, honest to God. 364 00:16:39,085 --> 00:16:40,912 Honest to God, please just throw me in the tank. 365 00:16:40,956 --> 00:16:42,566 I don't want the lady cop. Please. 366 00:16:42,610 --> 00:16:45,221 Hey, hey, baby. Tell him I ain't got no pimp. 367 00:16:45,265 --> 00:16:46,483 No dealer. 368 00:16:46,527 --> 00:16:47,876 You ain't getting a pimp from me, 369 00:16:47,919 --> 00:16:50,661 so toss me in the tank. I'll bail out. 370 00:16:56,276 --> 00:16:57,538 Fine. 371 00:16:57,581 --> 00:16:59,148 I don't want the bologna sandwich. 372 00:16:59,192 --> 00:17:01,672 I don't and won't eat animals. 373 00:17:01,716 --> 00:17:04,762 - All right, hey, get the laces upstairs. 374 00:17:05,807 --> 00:17:06,982 - Easy. 375 00:17:10,899 --> 00:17:12,944 Got a pop or something? - Yeah. 376 00:17:12,988 --> 00:17:14,598 Sure, we can get you one. - Nah. 377 00:17:14,642 --> 00:17:16,209 On second thought, it's cool. 378 00:17:16,252 --> 00:17:18,211 I'll just drink the grease. 379 00:17:21,605 --> 00:17:24,043 Up for grabs. 380 00:17:24,086 --> 00:17:25,435 - Mira, three years ago, 381 00:17:25,479 --> 00:17:28,047 you fell off the face of the map. 382 00:17:28,090 --> 00:17:30,875 Social media stopped, school records, no address, 383 00:17:30,919 --> 00:17:33,356 no credit cards, no anything-- it's like you disappeared. 384 00:17:33,400 --> 00:17:34,879 - What? 385 00:17:34,923 --> 00:17:37,317 - Only trace of you are these arrest records. 386 00:17:37,360 --> 00:17:38,535 One in Ohio. 387 00:17:38,579 --> 00:17:41,364 Few weeks later, Missouri, Wisconsin. 388 00:17:41,408 --> 00:17:42,626 Police never had enough to charge, 389 00:17:42,670 --> 00:17:44,802 but for three whole years, 390 00:17:44,846 --> 00:17:48,067 this is all we have left of you. 391 00:17:48,110 --> 00:17:49,807 Where were you? 392 00:17:49,851 --> 00:17:51,766 - I was with a boyfriend. 393 00:17:51,809 --> 00:17:53,898 - Yeah, who? - I don't remember his name. 394 00:17:53,942 --> 00:17:55,117 - You don't know the guy's name? 395 00:17:55,161 --> 00:17:56,945 - Nah, I got a lot of boyfriends. 396 00:17:56,988 --> 00:17:59,165 - Okay, where did he live? - Why, you want a date? 397 00:18:00,905 --> 00:18:03,995 - Mira, is this boyfriend the one who gave you the scars? 398 00:18:05,649 --> 00:18:07,782 - No. 399 00:18:07,825 --> 00:18:13,353 I let men tie me up, choke me, hit me. 400 00:18:13,396 --> 00:18:15,050 Pays more. 401 00:18:17,705 --> 00:18:19,663 - I think you were being held. 402 00:18:19,707 --> 00:18:21,361 And I think you were trafficked across state lines 403 00:18:21,404 --> 00:18:25,843 by the same ring that's holding girls in Chicago right now. 404 00:18:25,887 --> 00:18:28,759 Mira, I am trying to find them. 405 00:18:28,803 --> 00:18:32,067 This kid, she dialed 911, and I wasn't there in time. 406 00:18:32,111 --> 00:18:33,982 So whatever you remember can help me. 407 00:18:34,025 --> 00:18:36,158 - Help you save them? - Yeah. 408 00:18:36,202 --> 00:18:40,206 - You can't save them. They're already gone. 409 00:18:44,514 --> 00:18:46,212 Can't help you. 410 00:18:53,741 --> 00:18:55,003 - Have a seat. 411 00:18:55,046 --> 00:18:56,352 - There's not a doubt in my mind. 412 00:18:56,396 --> 00:18:58,441 - I could see it. She was there. 413 00:18:58,485 --> 00:19:00,574 - Then we gotta crack her. Throw the book at her. 414 00:19:00,617 --> 00:19:02,315 Charge her. - Yeah, she's going to jail. 415 00:19:02,358 --> 00:19:04,230 Besides soliciting, she's got an open warrant. 416 00:19:04,273 --> 00:19:05,970 - If we charge her, she won't talk. 417 00:19:06,014 --> 00:19:07,363 She doesn't need punishment, she needs help. 418 00:19:07,407 --> 00:19:09,148 - This girl's undergone complex trauma. 419 00:19:09,191 --> 00:19:11,454 You're not gonna break through that cement with sweet talk. 420 00:19:11,498 --> 00:19:13,326 - Okay, then I run at her again, 421 00:19:13,369 --> 00:19:16,720 but this time with an offer as leverage. 422 00:19:16,764 --> 00:19:18,331 - What are you thinking? 423 00:19:18,374 --> 00:19:21,421 - We give her everything. We just give her everything. 424 00:19:21,464 --> 00:19:23,031 - You can give her damn near close to everything, 425 00:19:23,074 --> 00:19:24,772 doesn't mean she'll take it. 426 00:19:24,815 --> 00:19:26,774 Look, you bet on her heart, 427 00:19:26,817 --> 00:19:29,255 your lead might go up in smoke. 428 00:19:32,867 --> 00:19:34,782 - Put it all in writing. 429 00:19:36,436 --> 00:19:39,090 - Okay, good rehab, sober living for three months, 430 00:19:39,134 --> 00:19:41,832 therapy, and a work program run by a woman 431 00:19:41,876 --> 00:19:44,183 who got out of the game. 432 00:19:44,226 --> 00:19:46,576 - That a polite way of saying "ex ho"? 433 00:19:46,620 --> 00:19:50,798 - Mira. - What's the give? 434 00:19:50,841 --> 00:19:52,756 Give, get-- - You just talk to me. 435 00:19:52,800 --> 00:19:53,931 You tell me about where you were, 436 00:19:53,975 --> 00:19:55,977 and you tell me about Daniel. 437 00:19:56,020 --> 00:19:57,413 - No thanks. - Mira... 438 00:19:57,457 --> 00:20:00,242 - Let me save you a little trouble on the next part, 439 00:20:00,286 --> 00:20:02,984 where you act like I'm a damn weeping willow, 440 00:20:03,027 --> 00:20:07,075 a pussy you get crying because of your sob story. 441 00:20:07,118 --> 00:20:10,687 You're gonna tell me that you're on my side, 442 00:20:10,731 --> 00:20:12,646 how you can help. 443 00:20:12,689 --> 00:20:15,170 Tell me about your deep, dark little past 444 00:20:15,214 --> 00:20:18,652 that made you wanna be a lady cop. 445 00:20:18,695 --> 00:20:21,002 Your daddy touch you? 446 00:20:21,045 --> 00:20:23,134 Your little buddy was murdered. 447 00:20:23,178 --> 00:20:26,790 You were raped by the boy next door. 448 00:20:26,834 --> 00:20:30,272 Now you wanna save all the little lost girls 449 00:20:30,316 --> 00:20:32,579 because of it. 450 00:20:32,622 --> 00:20:36,800 You're gonna save me because you get it. 451 00:20:36,844 --> 00:20:38,672 You get me. 452 00:20:40,282 --> 00:20:44,765 But I know the script, and I know you're a fake. 453 00:20:44,808 --> 00:20:48,203 I don't need you to save me. I take care of myself. 454 00:20:53,861 --> 00:20:56,690 - Okay, you're right. - Great. 455 00:20:56,733 --> 00:20:57,995 - I'm out of my league. 456 00:20:58,039 --> 00:20:59,388 I don't usually work these cases. 457 00:20:59,432 --> 00:21:01,956 - Then let me out. - And I don't get it. 458 00:21:01,999 --> 00:21:03,131 I don't have some deep dark past 459 00:21:03,174 --> 00:21:04,567 that made me want to become a cop. 460 00:21:04,611 --> 00:21:06,003 I became a cop because I wanted to. 461 00:21:06,047 --> 00:21:08,179 I'm actually from St. Charles. - [scoffs] 462 00:21:08,223 --> 00:21:09,877 - Yeah, I was supposed to have a real different life 463 00:21:09,920 --> 00:21:12,140 than this, Mira-- college, marriage, and babies. 464 00:21:12,183 --> 00:21:14,229 When I told my family that I wanted to be a cop, 465 00:21:14,273 --> 00:21:15,056 they laughed. 466 00:21:15,099 --> 00:21:16,318 My boyfriend at the time, 467 00:21:16,362 --> 00:21:18,538 he, um, asked me if I needed attention. 468 00:21:18,581 --> 00:21:20,670 Everyone at the academy told me I was a bad fit. 469 00:21:20,714 --> 00:21:21,845 And for like two years, 470 00:21:21,889 --> 00:21:23,194 every time I did something right, 471 00:21:23,238 --> 00:21:26,807 my FTO looked at me with complete shock. 472 00:21:26,850 --> 00:21:28,504 But I wanted it. 473 00:21:28,548 --> 00:21:30,550 I wanted to be something different than I was. 474 00:21:30,593 --> 00:21:32,465 Knew I could. 475 00:21:32,508 --> 00:21:34,554 See, I don't think people need to end up anywhere near 476 00:21:34,597 --> 00:21:36,382 where they started. 477 00:21:40,211 --> 00:21:42,083 - I want out. 478 00:21:42,126 --> 00:21:44,999 - Hmm. 479 00:21:45,042 --> 00:21:46,522 You don't need my help, Mira. 480 00:21:46,566 --> 00:21:48,045 I need yours. - Out. 481 00:21:48,089 --> 00:21:49,438 - You already fought, you already got away. 482 00:21:49,482 --> 00:21:50,831 - Let me out! 483 00:21:50,874 --> 00:21:52,311 - You fought to find a way to live with it. 484 00:21:52,354 --> 00:21:53,964 - I'm not talking to this bitch! 485 00:21:54,008 --> 00:21:55,357 - The girl who called me is still fighting right now. 486 00:21:55,401 --> 00:21:57,228 She's in the place that you were right now. 487 00:21:57,272 --> 00:21:58,665 - I'm not gonna remember for you. 488 00:21:58,708 --> 00:21:59,883 - She is fighting to save herself, 489 00:21:59,927 --> 00:22:01,058 and she's running out of time. 490 00:22:01,102 --> 00:22:02,625 I know that you know that, Mira. 491 00:22:02,669 --> 00:22:04,192 I am a good cop. I will find her. 492 00:22:04,235 --> 00:22:05,889 - You won't, and I don't want to remember. 493 00:22:05,933 --> 00:22:08,239 - You have to, for her. - I don't want to! 494 00:22:08,283 --> 00:22:10,894 - Damn it, Mira, you look at this picture now! 495 00:22:29,348 --> 00:22:31,219 Please help me. 496 00:22:39,401 --> 00:22:41,664 - That's him. 497 00:22:41,708 --> 00:22:43,013 Daniel. 498 00:22:43,057 --> 00:22:45,015 - Yeah. 499 00:22:45,059 --> 00:22:48,149 - Keeps you high. Never alone. 500 00:22:48,192 --> 00:22:51,674 Always someone watching. 501 00:22:51,718 --> 00:22:56,200 Even when we weren't working, they were watching. 502 00:22:56,244 --> 00:23:00,204 You sleep on the floor, starving. 503 00:23:01,728 --> 00:23:06,950 They see if you cry, if you fight, if you sleep. 504 00:23:10,084 --> 00:23:12,695 - Where did they hold you? - The ring has a house. 505 00:23:12,739 --> 00:23:14,654 Multiple bedrooms, high ceilings, 506 00:23:14,697 --> 00:23:16,612 place felt urban, run-down. 507 00:23:16,656 --> 00:23:19,441 - They go for someplace buried, Mira heard traffic. 508 00:23:19,485 --> 00:23:21,225 Highway nearby. - Easy access. 509 00:23:21,269 --> 00:23:23,053 Less foot traffic. - Mm. 510 00:23:23,097 --> 00:23:25,578 - But they never let us outside. 511 00:23:25,621 --> 00:23:27,057 Except to get in the van. 512 00:23:27,101 --> 00:23:29,408 - Passenger vans transported all the girls. 513 00:23:29,451 --> 00:23:31,279 Always the same van, black Mercedes. 514 00:23:31,322 --> 00:23:32,846 - Running it right now. 515 00:23:32,889 --> 00:23:35,718 - But we need routes and how often that van was moved. 516 00:23:35,762 --> 00:23:37,633 - I don't know, I don't remember. 517 00:23:37,677 --> 00:23:39,243 - Mira, you're doing great. - Half the time, 518 00:23:39,287 --> 00:23:41,550 the girls worked private calls, half the time at a brothel. 519 00:23:41,594 --> 00:23:43,770 - Brothel was run out of a bar, place was seedy, 520 00:23:43,813 --> 00:23:45,554 girls worked the back, walked right in the front door. 521 00:23:45,598 --> 00:23:48,514 - How long of a drive from the house? 522 00:23:48,557 --> 00:23:50,777 - Maybe five minutes? 523 00:23:50,820 --> 00:23:53,040 We always took the same way. - Okay, that helps. 524 00:23:53,083 --> 00:23:54,694 Can you remember it? 525 00:23:57,087 --> 00:24:00,482 - I would look out the window, 526 00:24:00,526 --> 00:24:03,006 see cars passing. 527 00:24:04,312 --> 00:24:06,880 We'd follow a highway. - Okay. 528 00:24:06,923 --> 00:24:08,490 - But they never got on the highway. 529 00:24:08,534 --> 00:24:10,100 They took a parallel street. 530 00:24:10,144 --> 00:24:12,755 - There was a park, on the right, 531 00:24:12,799 --> 00:24:15,149 with a playground. - Okay. 532 00:24:15,192 --> 00:24:16,716 - Then bars. - Bars. 533 00:24:16,759 --> 00:24:18,500 - All the signs were in Spanish. 534 00:24:18,544 --> 00:24:20,763 - That helps too. 535 00:24:22,156 --> 00:24:25,289 - And there was a neon sign. 536 00:24:25,333 --> 00:24:26,813 "Cambio." 537 00:24:28,031 --> 00:24:30,556 I used it like a marker. 538 00:24:33,384 --> 00:24:37,345 See the sign, stop remembering. 539 00:24:47,790 --> 00:24:49,009 Nothing? 540 00:24:49,052 --> 00:24:50,793 - Starting to feel like we're chasing ghosts. 541 00:24:50,837 --> 00:24:52,969 - Even if it doesn't exist now, it did then. 542 00:24:53,013 --> 00:24:54,318 We'll find it. 543 00:24:54,362 --> 00:24:57,278 - Something will pop up. Let's go this way. 544 00:24:57,321 --> 00:24:58,540 - We're looking for information 545 00:24:58,584 --> 00:25:00,411 on a black passenger van that was involved 546 00:25:00,455 --> 00:25:01,804 in a traffic accident a couple months ago. 547 00:25:01,848 --> 00:25:03,589 - You mean the van with the girls? 548 00:25:03,632 --> 00:25:05,155 - You saw a black van with girls? 549 00:25:05,199 --> 00:25:06,548 - Comes every day. 550 00:25:06,592 --> 00:25:07,854 Girls stumble out, 551 00:25:07,897 --> 00:25:09,986 file into that hellhole off 18th. 552 00:25:10,030 --> 00:25:13,033 - A bar? - Guess you can call it that. 553 00:25:13,076 --> 00:25:14,991 Don't think anyone's going there to drink. 554 00:25:15,035 --> 00:25:16,819 - Ma'am, if you can give us any other information 555 00:25:16,863 --> 00:25:18,647 that might help-- a description of who's driving, 556 00:25:18,691 --> 00:25:20,475 what time it comes... - I don't know. 557 00:25:20,519 --> 00:25:23,304 It's a black van. Girls all look glazed. 558 00:25:23,347 --> 00:25:24,871 About it. 559 00:25:32,574 --> 00:25:34,576 - Okay, call 'em out. 560 00:25:34,620 --> 00:25:37,536 - Holding down the back exit. 561 00:25:37,579 --> 00:25:39,102 - Anchor on the north end. 562 00:25:39,146 --> 00:25:40,843 - All right, remember, we keep eyes, 563 00:25:40,887 --> 00:25:43,063 we ID the van, but we don't take it. 564 00:25:43,106 --> 00:25:46,370 All the girls might not be inside. 565 00:25:46,414 --> 00:25:48,808 Everybody settle in. 566 00:25:48,851 --> 00:25:50,549 - Van. 567 00:25:53,595 --> 00:25:54,857 - We got eyes on a black passenger van, 568 00:25:54,901 --> 00:25:57,904 plates Young David Henry 842. 569 00:26:02,386 --> 00:26:04,693 - Everybody just hold steady. 570 00:26:09,132 --> 00:26:13,615 [camera shutter clicking] 571 00:26:13,659 --> 00:26:15,704 - Sarge, we have confirmation on eight girls. 572 00:26:15,748 --> 00:26:17,488 Three of them potential juveniles. 573 00:26:17,532 --> 00:26:19,403 No sign of either Jane Doe. 574 00:26:19,447 --> 00:26:21,536 - Yeah, copy, I see 'em. 575 00:26:23,059 --> 00:26:26,236 All right, Kev, you're up. Do your thing. 576 00:26:47,170 --> 00:26:48,911 - Tracker's up. 577 00:26:53,699 --> 00:26:55,744 - I want license plates on every man that enters 578 00:26:55,788 --> 00:26:57,441 or exits that bar. 579 00:26:57,485 --> 00:26:59,356 ID every single one of 'em. 580 00:26:59,400 --> 00:27:00,967 - Absolutely, Sarge. 581 00:27:04,100 --> 00:27:06,233 - We got movement. - We got girls leaving. 582 00:27:06,276 --> 00:27:08,061 Must have been a shift change. - All right. 583 00:27:08,104 --> 00:27:11,455 Everybody just remember your positions, stay loose, 584 00:27:11,499 --> 00:27:14,763 stay back, do not get burned. 585 00:27:16,722 --> 00:27:18,811 We'll have patrol keep eyes on the bar. 586 00:27:18,854 --> 00:27:21,117 We follow that van back to their house 587 00:27:21,161 --> 00:27:24,381 to the rest of the girls, then we take 'em. 588 00:27:24,425 --> 00:27:25,905 - Copy. - We got 'em. 589 00:27:25,948 --> 00:27:27,515 Pulling up on South Union. 590 00:27:27,558 --> 00:27:29,256 - All right, copy. Pull back, Kev. 591 00:27:29,299 --> 00:27:32,694 Pull way back. - You got it, falling back. 592 00:27:32,738 --> 00:27:34,957 Still got eyes, passing 19th. 593 00:27:35,001 --> 00:27:37,481 - We're two blocks west, following pace. 594 00:27:37,525 --> 00:27:39,745 - Copy. Reaching South Canalport. 595 00:27:39,788 --> 00:27:41,485 We're slowing down. 596 00:27:59,765 --> 00:28:01,680 - Sarge, they're taking the girls inside. 597 00:28:01,723 --> 00:28:03,116 - Okay, no one approach. 598 00:28:03,159 --> 00:28:05,335 Atwater and Rojas, throw down an anchor. 599 00:28:05,379 --> 00:28:06,597 The rest of us will gear up 600 00:28:06,641 --> 00:28:08,338 and we'll take 'em down tonight. 601 00:28:08,382 --> 00:28:10,514 - We copy. - Copy that. 602 00:28:20,524 --> 00:28:22,701 - Block's dark. We're a go. 603 00:28:32,841 --> 00:28:35,757 - Back door's secure. - Copy. Breach. 604 00:28:42,242 --> 00:28:43,765 - Go! 605 00:28:47,073 --> 00:28:48,901 - Got one down. Door on my left. Move up. 606 00:28:48,944 --> 00:28:50,250 - Copy. 607 00:28:50,293 --> 00:28:51,555 - Go. 608 00:28:53,557 --> 00:28:55,037 - Hey, hey, hey, hey! - Get off of me! 609 00:28:55,081 --> 00:28:56,386 - Stop, stop, stop! - Leave me alone! 610 00:28:56,430 --> 00:28:57,866 - Gun! 611 00:28:57,910 --> 00:28:59,738 - Got another one down! 612 00:29:10,313 --> 00:29:12,576 - Ruze, you okay? 613 00:29:12,620 --> 00:29:13,621 - Good. 614 00:29:32,292 --> 00:29:34,076 - Get you the hell out of here, okay? 615 00:29:34,120 --> 00:29:37,079 All right? Sit tight. 616 00:29:41,780 --> 00:29:43,607 - Only two girls upstairs. - That's it? 617 00:29:43,651 --> 00:29:45,000 - Yeah. 618 00:29:51,050 --> 00:29:52,747 - Hey. 619 00:30:00,711 --> 00:30:03,323 - All right. Let's watch your step, now. 620 00:30:03,366 --> 00:30:04,933 - Eighteen women, 621 00:30:04,977 --> 00:30:06,543 including the brunette from the condo. 622 00:30:06,587 --> 00:30:09,068 Two dead offenders, but our pimp Daniel isn't here. 623 00:30:09,111 --> 00:30:11,461 - Neither is the girl who called me. 624 00:30:11,505 --> 00:30:13,420 She's not here. 625 00:30:22,298 --> 00:30:25,345 - Girls are all varying degrees of high, coming down. 626 00:30:25,388 --> 00:30:26,999 - Look, the doctor said we can question the girls 627 00:30:27,042 --> 00:30:28,130 but warned we might not get very far. 628 00:30:28,174 --> 00:30:29,479 I say we try. 629 00:30:29,523 --> 00:30:30,872 - And the girl who was in the condo? 630 00:30:30,916 --> 00:30:31,960 One who pretended to be the wife? 631 00:30:32,004 --> 00:30:33,179 - Right, that's Natalie, 632 00:30:33,222 --> 00:30:34,441 she won't give intake or last name. 633 00:30:34,484 --> 00:30:35,921 The girls seemed really scared of her. 634 00:30:35,964 --> 00:30:38,271 - No physical signs of abuse like the other girls. 635 00:30:38,314 --> 00:30:39,663 But she has scars that are years old, 636 00:30:39,707 --> 00:30:41,143 which confirms what O'Brien said. 637 00:30:41,187 --> 00:30:42,405 She's probably working with Daniel, 638 00:30:42,449 --> 00:30:43,929 keeps the girls in line. 639 00:30:43,972 --> 00:30:47,410 - Victim turned abuser. - Let's go talk to her. 640 00:30:47,454 --> 00:30:50,761 - But you're wrong. Don't matter how you say it. 641 00:30:50,805 --> 00:30:53,764 We didn't do nothing bad. We're helping those girls. 642 00:30:53,808 --> 00:30:56,376 - All right, you know what? You might be right. 643 00:30:57,681 --> 00:30:58,769 - The thing is, 644 00:30:58,813 --> 00:31:00,423 the girls are saying something different. 645 00:31:00,467 --> 00:31:01,990 - If they're talking, they're lying. 646 00:31:02,034 --> 00:31:04,601 - They're saying Daniel killed a man a couple days ago. 647 00:31:04,645 --> 00:31:07,561 A john named George Weller. 648 00:31:07,604 --> 00:31:11,608 Uh-oh. Hmm. You believe 'em, huh? 649 00:31:11,652 --> 00:31:14,481 They wrap you round and round and chew you up. 650 00:31:14,524 --> 00:31:16,178 That's why you have to keep them in line. 651 00:31:16,222 --> 00:31:19,268 - Sure, of course. 652 00:31:19,312 --> 00:31:21,880 So tell us what really happened, Natalie. 653 00:31:25,971 --> 00:31:27,320 - No. 654 00:31:29,670 --> 00:31:31,715 - All right, fine. 655 00:31:31,759 --> 00:31:33,761 Charge Daniel, release the rest of 'em. 656 00:31:33,804 --> 00:31:34,980 - It wasn't his fault. 657 00:31:35,023 --> 00:31:37,069 - Yeah, well, I don't know that. 658 00:31:38,374 --> 00:31:40,986 Natalie, I can't help Daniel 659 00:31:41,029 --> 00:31:43,292 if you don't tell me the real story. 660 00:31:46,034 --> 00:31:48,732 - It was Baby's fault. - Baby? 661 00:31:48,776 --> 00:31:50,169 - Mm-hmm. 662 00:31:52,998 --> 00:31:55,478 - Is this Baby? - Mm-hmm. 663 00:31:55,522 --> 00:31:58,133 - Yeah? It is? Okay, what's her real name? 664 00:31:58,177 --> 00:32:00,266 - Baby. 665 00:32:00,309 --> 00:32:02,050 She needed to be there, working. 666 00:32:02,094 --> 00:32:06,141 But she goes crazy, calls 911. So Daniel had to shut her up. 667 00:32:06,185 --> 00:32:07,838 He had to beat her. 668 00:32:07,882 --> 00:32:10,754 To help her. That's what you have to do. 669 00:32:10,798 --> 00:32:13,148 - All right, so Baby called 911, cops came. 670 00:32:13,192 --> 00:32:16,238 What happened after the cops left? 671 00:32:16,282 --> 00:32:17,674 - George saw Baby. 672 00:32:17,718 --> 00:32:20,677 Didn't like the blood. Didn't get it. 673 00:32:20,721 --> 00:32:22,157 He followed us. 674 00:32:22,201 --> 00:32:25,117 Baby was screaming, acting crazy. 675 00:32:25,160 --> 00:32:28,163 So George thought something was wrong. 676 00:32:28,207 --> 00:32:31,123 See? Daniel didn't have no choice. 677 00:32:31,166 --> 00:32:33,342 It was Baby's fault. 678 00:32:33,386 --> 00:32:35,170 - Where are Baby and Daniel now? 679 00:32:36,867 --> 00:32:40,436 - He had to take her. - Take her where? 680 00:32:40,480 --> 00:32:43,396 - To break her. - Where? 681 00:32:43,439 --> 00:32:45,833 Where, Natalie? 682 00:32:45,876 --> 00:32:47,139 - Hmph. 683 00:32:47,182 --> 00:32:49,619 - Daniel's taken other girls before to break 'em. 684 00:32:49,663 --> 00:32:51,578 Where did he take 'em, then? 685 00:32:57,627 --> 00:33:00,239 Where did he take you, Natalie? 686 00:33:03,590 --> 00:33:06,897 - I don't know, he just takes you. 687 00:33:12,338 --> 00:33:13,904 - We just interviewed every girl at Chicago Med 688 00:33:13,948 --> 00:33:15,471 and half of them didn't know who we were 689 00:33:15,515 --> 00:33:16,907 or what the hell was going on, 690 00:33:16,951 --> 00:33:18,822 but a couple of them said something about motels. 691 00:33:18,866 --> 00:33:20,476 - And they said Daniel would separate them, 692 00:33:20,520 --> 00:33:22,043 take them to a cheap motel by the highway 693 00:33:22,087 --> 00:33:23,697 if they stepped out of line. 694 00:33:23,740 --> 00:33:26,091 - They did remember traffic, said it wasn't far at all. 695 00:33:26,134 --> 00:33:27,570 It's not much... - But it's good. 696 00:33:27,614 --> 00:33:29,703 It's more than we've got. - Now we do have a grid. 697 00:33:29,746 --> 00:33:30,834 - Yeah. 698 00:33:30,878 --> 00:33:32,140 - So we'll do it the old-fashioned way. 699 00:33:32,184 --> 00:33:33,750 Boots on the ground. 700 00:33:33,794 --> 00:33:35,535 Rule out these motels one by one. 701 00:33:35,578 --> 00:33:39,017 I'll see if Trudy can spare some bodies. 702 00:33:39,060 --> 00:33:40,409 - Here. 703 00:33:56,469 --> 00:33:58,123 - Struck out at the Shamrock Hotel, 704 00:33:58,166 --> 00:33:59,385 no guest matching our description. 705 00:33:59,428 --> 00:34:01,169 I'm gonna move west. 706 00:34:01,213 --> 00:34:03,084 - Nothing here, all vacancies. 707 00:34:03,128 --> 00:34:04,129 - Anything? - Mm-mm. 708 00:34:04,172 --> 00:34:05,695 - Thank you. 709 00:34:08,524 --> 00:34:10,439 - No, I'm sorry. 710 00:34:10,483 --> 00:34:12,354 We just got those two families filled up tonight. 711 00:34:12,398 --> 00:34:13,616 - If you do see her... 712 00:34:13,660 --> 00:34:15,923 [cell phone buzzing] 713 00:34:15,966 --> 00:34:17,838 Kim Burgess. - Detective Burgess. 714 00:34:17,881 --> 00:34:19,448 This is Jimmy from dispatch. - Hey, Jimmy, is it urgent? 715 00:34:19,492 --> 00:34:20,928 - Yeah, I-- it's weird. 716 00:34:20,971 --> 00:34:22,538 I just got a 911 call from a cell, 717 00:34:22,582 --> 00:34:24,105 it was just breathing on the line, 718 00:34:24,149 --> 00:34:25,715 but the cell number popped in our system. 719 00:34:25,759 --> 00:34:27,108 Intelligence has a trap/trace on it. 720 00:34:27,152 --> 00:34:28,979 - What are you talking about? What number? 721 00:34:29,023 --> 00:34:30,285 - Cell phone's registered to a George Weller 722 00:34:30,329 --> 00:34:31,852 a homicide victim? 723 00:34:31,895 --> 00:34:33,462 - Yeah, we didn't recover a cell phone at the scene. 724 00:34:33,506 --> 00:34:35,769 We thought the killer might have stolen... 725 00:34:35,812 --> 00:34:37,075 She has it. 726 00:34:37,118 --> 00:34:38,598 Jimmy, can you trace the location of the call? 727 00:34:38,641 --> 00:34:40,339 - Yeah, it's pinging off 94 and Pulaski. 728 00:34:40,382 --> 00:34:41,731 - Great. Is there a motel near there? 729 00:34:41,775 --> 00:34:43,385 - Yeah. Cindy Lyn Motel. - Cool. 730 00:34:43,429 --> 00:34:45,692 - Whoa, hey, detective. You want me to transfer you? 731 00:34:45,735 --> 00:34:47,128 - You still have the line open? - Yeah. 732 00:34:47,172 --> 00:34:50,653 - Yes, yes, transfer me. - Okay, stand by. 733 00:34:50,697 --> 00:34:52,655 - 5021 Eddie, I need a flash message sent 734 00:34:52,699 --> 00:34:54,222 to Intelligence and citywide. 735 00:34:54,266 --> 00:34:55,832 I have confirmation that a Jane Doe victim 736 00:34:55,876 --> 00:34:57,573 is in the Cindy Lyn Motel off 94. 737 00:34:57,617 --> 00:34:59,271 I need all cars to meet me there in response. 738 00:34:59,314 --> 00:35:01,751 - Copy, 5021 Eddie. 739 00:35:01,795 --> 00:35:05,625 - 911, you're on the line. - Hello? Hello? 740 00:35:05,668 --> 00:35:07,322 This is Officer Burgess, I answered your call 741 00:35:07,366 --> 00:35:08,323 two days ago. 742 00:35:08,367 --> 00:35:09,672 I told you to hang on. 743 00:35:09,716 --> 00:35:11,674 I've been looking for you. - Hello? 744 00:35:11,718 --> 00:35:12,936 - Hi, can you tell me where you are? 745 00:35:12,980 --> 00:35:14,329 Can you tell me what's happening? 746 00:35:14,373 --> 00:35:16,157 - A motel. Room 8. 747 00:35:16,201 --> 00:35:17,854 He said to take a shower. 748 00:35:17,898 --> 00:35:20,553 He thinks I'm taking one. - Okay, good. 749 00:35:20,596 --> 00:35:22,294 That's really good. Look, I'm on my way. 750 00:35:22,337 --> 00:35:23,904 Who's there with you? 751 00:35:23,947 --> 00:35:26,036 - Daniel. - All right. 752 00:35:26,080 --> 00:35:28,126 Stay where you are, and lock the door if you can. 753 00:35:28,169 --> 00:35:29,997 What's your name? 754 00:35:30,040 --> 00:35:32,739 - Emma. - Hi, Emma, I'm Kim. 755 00:35:32,782 --> 00:35:34,044 I'm gonna stay on the line. 756 00:35:34,088 --> 00:35:35,524 You don't have to say anything, okay? 757 00:35:35,568 --> 00:35:37,352 Don't say anything. I'm almost there. 758 00:35:37,396 --> 00:35:39,485 I just need you to hang on. 759 00:35:53,673 --> 00:35:55,457 - Hey, Emma, I'm right here with you, all right? 760 00:35:55,501 --> 00:35:57,590 Just hang on. 761 00:36:00,158 --> 00:36:03,204 This is Kim. Where the hell are you guys? 762 00:36:03,248 --> 00:36:05,075 - Three minutes out. 763 00:36:05,119 --> 00:36:08,078 - I'm two minutes out. 764 00:36:08,122 --> 00:36:11,647 - Emma, I'm still here. Just hang on. 765 00:36:11,691 --> 00:36:12,996 All right, I'm here. 766 00:36:13,040 --> 00:36:15,216 I can't go in. 767 00:36:15,260 --> 00:36:16,478 - I need you guys to get here. 768 00:36:16,522 --> 00:36:19,307 I can't go in. 769 00:36:19,351 --> 00:36:21,657 - We're en route. We'll be there ASAP. 770 00:36:27,707 --> 00:36:30,449 - Hey! What the hell are you doing? 771 00:36:31,885 --> 00:36:33,626 - No! 772 00:37:11,925 --> 00:37:13,796 Emma! 773 00:37:25,286 --> 00:37:26,374 Ah! 774 00:37:40,432 --> 00:37:42,956 Come on. 775 00:37:42,999 --> 00:37:45,393 You're okay. 776 00:37:45,437 --> 00:37:46,699 I'm here. 777 00:37:46,742 --> 00:37:48,918 Come on. Emma, you're okay. 778 00:37:51,965 --> 00:37:54,881 - Chicago PD! Kim? - Hailey. 779 00:37:54,924 --> 00:37:58,188 Please help her. Please, please help her. 780 00:37:58,232 --> 00:38:00,365 - Okay. - Come on. 781 00:38:00,408 --> 00:38:03,455 She needs CPR! - Okay. 782 00:38:07,589 --> 00:38:10,200 - 5021 Henry, 10-1, 10-1, I have an officer 783 00:38:10,244 --> 00:38:11,941 and a civilian down-- - Emma. Her name is Emma. 784 00:38:11,985 --> 00:38:13,247 - Need two ambos to Cindy Lyn Motel. 785 00:38:13,291 --> 00:38:15,597 Kim, are you okay? 786 00:38:18,818 --> 00:38:19,993 - Okay, okay. 787 00:38:20,036 --> 00:38:20,994 - Kim! Kim, are you all right? 788 00:38:21,037 --> 00:38:22,517 - Ruze! 789 00:38:22,561 --> 00:38:24,127 - I don't know. I don't know. 790 00:38:24,171 --> 00:38:26,956 I don't know. Help me, please, please. 791 00:38:27,000 --> 00:38:29,611 - Come on. It's all right, come on. 792 00:38:32,222 --> 00:38:34,964 - It's all right. 793 00:38:36,052 --> 00:38:38,925 - Okay. You're okay. 794 00:38:38,968 --> 00:38:42,842 - I can call anyone you'd like to have come meet you. 795 00:38:42,885 --> 00:38:47,281 Um, family, or friends. 796 00:38:47,325 --> 00:38:49,501 I-I actually don't know your full name. 797 00:38:51,677 --> 00:38:53,940 - Emma. 798 00:38:53,983 --> 00:38:56,203 I'm Emma Fuller. 799 00:38:57,683 --> 00:39:00,468 - Okay, it's nice to meet you. I'm Jay. 800 00:39:04,385 --> 00:39:07,823 I'll be outside if you think of anyone, okay? 801 00:39:07,867 --> 00:39:09,651 - Hey. 802 00:39:13,351 --> 00:39:16,179 Can you call my mom? 803 00:39:24,318 --> 00:39:25,275 - Anything? - No. 804 00:39:25,319 --> 00:39:27,060 She's still being treated. 805 00:39:27,103 --> 00:39:29,105 - All right. Call me. 806 00:39:29,149 --> 00:39:31,978 I'm gonna track down Emma's family. 807 00:39:45,339 --> 00:39:47,820 - The abdominal trauma you suffered was severe. 808 00:39:47,863 --> 00:39:50,605 Pregnancy was lost. There's no heartbeat. 809 00:39:50,649 --> 00:39:53,173 I'm so very sorry. 810 00:39:55,175 --> 00:39:58,265 Kim, did you hear me? 811 00:40:00,659 --> 00:40:02,312 Kim. 812 00:40:02,356 --> 00:40:05,098 - Yes, I heard. 813 00:40:14,629 --> 00:40:16,588 - Thank you, Doc. 814 00:40:38,087 --> 00:40:40,742 - I'll be right here, Kim. 815 00:40:51,144 --> 00:40:54,147 Still right here. 59324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.