Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,342 --> 00:00:52,924
Between the
journey of the living
2
00:00:52,928 --> 00:00:54,589
and the realm of the dead.
3
00:00:58,809 --> 00:01:00,049
Did you hear that?
4
00:01:01,478 --> 00:01:04,515
Our team of
paranormal experts reveal
5
00:01:04,523 --> 00:01:06,388
the most heinous crimes.
6
00:01:06,400 --> 00:01:08,607
He took the girls here,
he tortured 'em.
7
00:01:09,653 --> 00:01:10,859
Put their bodies in here.
8
00:01:12,573 --> 00:01:14,905
29 inmates died down here.
9
00:01:14,908 --> 00:01:17,866
Ronald brown was found
hanging in an elevator shaft
10
00:01:17,869 --> 00:01:18,869
by one of his...
11
00:01:21,957 --> 00:01:22,957
Did you?
12
00:01:24,001 --> 00:01:26,538
And uncover
the most shocking legends.
13
00:01:26,545 --> 00:01:27,910
Tim and Emily Davis.
14
00:01:27,921 --> 00:01:31,379
They claim to have
coincidentally purchased a home
15
00:01:31,383 --> 00:01:34,625
that her twin sister, who
was kidnapped at age nine,
16
00:01:34,636 --> 00:01:36,126
had been held captive
in the basement.
17
00:01:36,138 --> 00:01:37,719
Oh, come on.
18
00:01:37,723 --> 00:01:39,839
I know, I know.
19
00:01:41,351 --> 00:01:45,890
Let's look at this
shit, thing's going crazy.
20
00:01:47,232 --> 00:01:50,019
We take the incredible
and make it credible.
21
00:01:51,236 --> 00:01:53,477
We make the illogical logical.
22
00:01:54,740 --> 00:01:55,740
And we bring the dead
23
00:01:59,119 --> 00:02:01,030
back to life.
24
00:02:01,038 --> 00:02:02,118
I'm Jack Wilson.
25
00:02:02,122 --> 00:02:03,122
Join us.
26
00:02:11,715 --> 00:02:12,921
Hi, I have a 1:30 with
John brierwitz.
27
00:02:12,924 --> 00:02:14,460
I know who you are.
28
00:02:14,468 --> 00:02:15,468
You can head on in.
29
00:02:17,471 --> 00:02:18,335
Thank you.
30
00:02:18,347 --> 00:02:19,678
My husband loves your show.
31
00:02:20,849 --> 00:02:22,589
Your husband has
excellent taste.
32
00:02:29,941 --> 00:02:32,557
Look, Jack, it's
been a great run.
33
00:02:32,569 --> 00:02:35,561
Three seasons in TV is
saying something nowadays.
34
00:02:35,572 --> 00:02:37,358
But everything's going scripted.
35
00:02:37,366 --> 00:02:38,731
More money, syndication,
36
00:02:38,742 --> 00:02:40,607
plus you'll get a bigger
bump in streaming.
37
00:02:40,619 --> 00:02:43,031
Reality TV just doesn't
have the legs right now.
38
00:02:43,038 --> 00:02:44,574
John, it's not reality TV.
39
00:02:44,581 --> 00:02:45,661
You know that.
40
00:02:45,666 --> 00:02:47,106
I know, I know,
you've elevated it.
41
00:02:48,460 --> 00:02:50,667
But the ratings are not
elevated, that's the problem.
42
00:02:50,671 --> 00:02:52,036
We're only three
episodes into the season.
43
00:02:52,047 --> 00:02:53,958
You wanna cancel us before
our biggest episode airs?
44
00:02:53,965 --> 00:02:55,125
No, no, no, no, no.
45
00:02:55,133 --> 00:02:56,669
We'll run whatever you shot.
46
00:02:56,677 --> 00:02:57,792
Maybe a shakeup in the lineup.
47
00:02:57,803 --> 00:02:59,418
I just wanted to give
you the heads up.
48
00:02:59,429 --> 00:03:00,965
There's not gonna be a
pickup for another season.
49
00:03:00,972 --> 00:03:02,587
You can't move us, John.
50
00:03:03,892 --> 00:03:06,429
We're on the cusp of
something really big,
51
00:03:06,436 --> 00:03:07,846
we're about to shoot it now.
52
00:03:09,022 --> 00:03:10,022
What is it?
53
00:03:11,358 --> 00:03:12,768
= no.
54
00:03:12,776 --> 00:03:14,732
Uh-uh, I'm keeping a lid on it.
55
00:03:15,904 --> 00:03:18,111
But when it delivers, it will,
56
00:03:20,283 --> 00:03:22,820
I want another eight
episode guarantee.
57
00:03:22,828 --> 00:03:24,659
Jack, I literally
told you 10 seconds ago
58
00:03:24,663 --> 00:03:25,994
that wasn't going to happen.
59
00:03:32,129 --> 00:03:33,129
= fine.
60
00:03:36,258 --> 00:03:38,340
I'll walk it over to
travel channel.
61
00:03:38,343 --> 00:03:41,130
You can walk it over to the
food network if you want to.
62
00:03:41,138 --> 00:03:44,380
Look, I'm doing this
because I like you,
63
00:03:44,391 --> 00:03:45,631
because I can appreciate
64
00:03:45,642 --> 00:03:47,178
and respect what you
try to do for the show,
65
00:03:47,185 --> 00:03:48,185
but it's over.
66
00:03:49,146 --> 00:03:50,146
Okay, I'll shop.
67
00:03:51,523 --> 00:03:52,523
John.
68
00:03:55,485 --> 00:03:56,485
This is the one.
69
00:03:57,738 --> 00:04:01,105
This is the one that separates
all those hack shows from us.
70
00:04:01,116 --> 00:04:05,951
No bullshit evp machines,
but actual documented proof
71
00:04:05,954 --> 00:04:06,954
of life after death.
72
00:04:08,331 --> 00:04:11,073
And it's gonna happen on
someone else's goddamn network.
73
00:04:13,670 --> 00:04:14,750
All right, Jack.
74
00:04:17,382 --> 00:04:18,382
Come on.
75
00:04:20,719 --> 00:04:23,176
All right, here's what
we're gonna do.
76
00:04:23,180 --> 00:04:25,592
If this show is what
you say it is,
77
00:04:25,599 --> 00:04:27,339
finish your run of
existing episodes,
78
00:04:27,350 --> 00:04:30,012
we'll run this as a 90
minute special in summer.
79
00:04:31,229 --> 00:04:34,312
If, and I'm talking a
big if here,
80
00:04:34,316 --> 00:04:38,776
the numbers come back big, we
can discuss a fourth season.
81
00:04:42,157 --> 00:04:43,157
= it will.
82
00:04:50,707 --> 00:04:51,707
One episode?
83
00:04:52,542 --> 00:04:54,703
Your amazing news is
one new episode.
84
00:04:55,837 --> 00:04:56,837
= no.
85
00:04:57,798 --> 00:04:59,584
It's the episode.
86
00:04:59,591 --> 00:05:03,425
We produce one ball-busting,
scare the living shit
87
00:05:04,971 --> 00:05:08,714
out of our audience episode
and we got another season.
88
00:05:11,561 --> 00:05:14,974
I think I'll start scaring
up my unemployment paperwork.
89
00:05:14,981 --> 00:05:16,972
Coffee anyone?
90
00:05:16,983 --> 00:05:17,768
= oh.
91
00:05:17,776 --> 00:05:18,856
= no.
92
00:05:18,860 --> 00:05:21,067
Got a lot to do and no
time to do it.
93
00:05:21,071 --> 00:05:23,437
So, where we going?
94
00:05:24,449 --> 00:05:27,532
I say we do Winchester house.
95
00:05:27,536 --> 00:05:28,275
No way.
96
00:05:28,286 --> 00:05:29,196
Place is lame.
97
00:05:29,204 --> 00:05:30,444
Besides, I heard
they're shooting
98
00:05:30,455 --> 00:05:32,320
some shit paranormal
movie about it.
99
00:05:32,332 --> 00:05:34,493
Yeah, Helen mirren"s
actually set to star.
100
00:05:35,418 --> 00:05:37,033
Really?
101
00:05:37,045 --> 00:05:38,785
Do you know if they
have a dp yet?
102
00:05:38,797 --> 00:05:41,334
Oh, I'm just shocked that
they haven't called you yet.
103
00:05:41,341 --> 00:05:43,423
I mean, clearly they must
have missed that episode
104
00:05:43,426 --> 00:05:45,382
we shot in Alcatraz where you
fell asleep in the cellar.
105
00:05:45,387 --> 00:05:46,923
Hey, hey, stop, stop, stop!
106
00:05:46,930 --> 00:05:48,386
Come on, guys.
107
00:05:48,390 --> 00:05:49,470
What the hell is wrong with you?
108
00:05:49,474 --> 00:05:50,474
This is it.
109
00:05:51,268 --> 00:05:52,474
We are all out on our asses
110
00:05:52,477 --> 00:05:53,967
if we don't come up
with something big here,
111
00:05:53,979 --> 00:05:55,810
so let's put our heads together,
come on.
112
00:05:55,814 --> 00:05:57,600
I say we do Winchester house
113
00:05:57,607 --> 00:05:59,313
and then we tie the
movie into it.
114
00:05:59,317 --> 00:06:00,523
That's a great idea.
115
00:06:00,527 --> 00:06:02,207
We don't have time for
something like that.
116
00:06:06,533 --> 00:06:08,364
Um, I have one.
117
00:06:14,291 --> 00:06:15,291
What do you have?
118
00:06:17,627 --> 00:06:20,994
It's a camp, it's
called cold brook.
119
00:06:21,006 --> 00:06:22,006
It's in Oklahoma?
120
00:06:24,968 --> 00:06:27,050
Yeah, I gotcha, but
there's not much here.
121
00:06:28,263 --> 00:06:29,548
Nothing cool at least.
122
00:06:29,556 --> 00:06:30,921
What'd you hear about it?
123
00:06:30,932 --> 00:06:35,551
Someone posted it to
one of our fan sites.
124
00:06:35,562 --> 00:06:36,562
We have fan sites?
125
00:06:37,689 --> 00:06:38,689
It happened in 1990.
126
00:06:39,858 --> 00:06:42,474
Not one news crew was
allowed in after.
127
00:06:42,485 --> 00:06:45,101
The camp was owned by a
local church in the area.
128
00:06:45,113 --> 00:06:46,398
Afterwards, they shut it down
129
00:06:46,406 --> 00:06:48,818
and they wouldn't let
anyone near the property.
130
00:06:48,825 --> 00:06:50,486
Huh, surprised you
never heard it.
131
00:06:51,536 --> 00:06:52,821
Who reads newspapers anymore?
132
00:06:52,829 --> 00:06:53,944
How big is cold brook?
133
00:06:54,998 --> 00:06:56,863
= um.
134
00:06:56,875 --> 00:06:59,036
Population 1,000.
135
00:06:59,044 --> 00:07:01,831
Well, Hicksville in
the sticksville.
136
00:07:07,427 --> 00:07:09,668
You're not actually thinking
about this right now, right?
137
00:07:11,097 --> 00:07:12,962
You think this is our one
episode to rule them all?
138
00:07:12,974 --> 00:07:14,009
Nobody's even heard
of this place
139
00:07:14,017 --> 00:07:15,632
except for our one
fan apparently.
140
00:07:15,644 --> 00:07:16,884
Well, maybe that's the point.
141
00:07:18,521 --> 00:07:21,604
Maybe what we need is a place
that no one's ever heard of.
142
00:07:22,984 --> 00:07:25,270
That 50 other ghost
hunting teams haven't shot
143
00:07:25,278 --> 00:07:26,643
every square inch of.
144
00:07:26,655 --> 00:07:28,646
What do you think, ang?
145
00:07:28,657 --> 00:07:31,364
Well, summer camp is
kinda big right now.
146
00:07:32,410 --> 00:07:34,571
Dead kids, always creepy.
147
00:07:41,252 --> 00:07:42,252
Okay.
148
00:07:43,964 --> 00:07:45,625
We set up a location scout.
149
00:07:45,632 --> 00:07:47,247
Four of us, this weekend.
150
00:07:47,258 --> 00:07:50,375
If it looks promising,
151
00:07:50,387 --> 00:07:52,002
we'll book the crew to
come on next week.
152
00:07:52,013 --> 00:07:55,221
Yeah, I actually have rams
tickets this weekend, so.
153
00:07:55,225 --> 00:07:56,806
So you don't come,
154
00:07:56,810 --> 00:07:58,892
you can fill out your
unemployment
155
00:07:58,895 --> 00:08:00,455
paperwork at the game.
It's your choice.
156
00:08:01,731 --> 00:08:03,141
Set up to travel.
157
00:08:03,149 --> 00:08:04,149
Okay.
158
00:08:45,316 --> 00:08:46,726
Daddy!
159
00:08:46,735 --> 00:08:47,735
Hey, girls.
160
00:08:48,945 --> 00:08:49,775
How was your day?
161
00:08:49,779 --> 00:08:50,689
What did you guys do today?
162
00:08:50,697 --> 00:08:51,652
- We made brownies.
- Yeah.
163
00:08:51,656 --> 00:08:52,987
Good, I want some.
164
00:08:52,991 --> 00:08:54,982
Uh, after dinner.
165
00:08:54,993 --> 00:08:56,358
Oh, there's mom.
166
00:08:57,912 --> 00:09:00,494
- You're so funny.
- Go get some.
167
00:09:00,498 --> 00:09:02,034
How was your day?
168
00:09:02,959 --> 00:09:04,244
Good.
169
00:09:04,252 --> 00:09:05,162
Oh, girls!
170
00:09:05,170 --> 00:09:06,170
Haley, monet!
171
00:09:07,922 --> 00:09:11,710
I'm gonna pay for that one.
172
00:09:23,646 --> 00:09:26,308
Sorry about the brownies, daddy.
173
00:09:26,316 --> 00:09:27,556
What are you talking about?
174
00:09:27,567 --> 00:09:29,979
Those were the best
kitchen floor brownie
175
00:09:29,986 --> 00:09:31,317
that I have ever tasted.
176
00:09:34,866 --> 00:09:37,357
Do you think ghosts are real?
177
00:09:41,456 --> 00:09:42,821
Do I think ghosts are real?
178
00:09:44,167 --> 00:09:45,167
Hmm.
179
00:09:46,419 --> 00:09:49,081
Well, if they are,
180
00:09:51,883 --> 00:09:53,248
nothing to be afraid of.
181
00:09:55,345 --> 00:09:58,337
So I shouldn't be afraid
of the one in my dreams?
182
00:10:00,350 --> 00:10:01,350
= no.
183
00:10:02,102 --> 00:10:03,683
Those are just dreams.
184
00:10:03,686 --> 00:10:04,926
I already told her that.
185
00:10:06,564 --> 00:10:08,771
Well, thank you, monet.
186
00:10:08,775 --> 00:10:10,185
Thank you.
187
00:10:10,193 --> 00:10:12,525
All right.
188
00:10:12,529 --> 00:10:14,360
= she looks real.
189
00:10:14,364 --> 00:10:15,524
She likes your show.
190
00:10:17,325 --> 00:10:19,236
Well, tell her to
write my producers.
191
00:10:19,244 --> 00:10:20,279
Could use the ratings.
192
00:10:21,579 --> 00:10:22,443
Good night, girls.
193
00:10:22,455 --> 00:10:23,535
Night, daddy.
194
00:10:30,088 --> 00:10:32,295
Haley's still having nightmares?
195
00:10:32,298 --> 00:10:33,663
I guess so.
196
00:10:33,675 --> 00:10:34,915
She's just at that age.
197
00:10:34,926 --> 00:10:36,507
Monet was the same way,
remember?
198
00:10:37,887 --> 00:10:39,969
Now she's onto
imaginary friends.
199
00:10:42,809 --> 00:10:45,425
Though not everyone outgrows it,
do they?
200
00:10:52,193 --> 00:10:53,558
We're in trouble, aren't we?
201
00:10:55,071 --> 00:10:56,071
= no.
202
00:10:57,031 --> 00:10:58,191
The show will be fine.
203
00:10:59,993 --> 00:11:01,858
Do you want to try that again,
Jack?
204
00:11:07,333 --> 00:11:09,494
We could be doing better.
205
00:11:12,589 --> 00:11:14,671
But I got a good feeling
about this episode.
206
00:11:17,635 --> 00:11:20,968
If it works out, another season.
207
00:11:25,602 --> 00:11:29,845
We'll be flying by fine
before you know it.
208
00:11:29,856 --> 00:11:30,856
And if not?
209
00:11:35,028 --> 00:11:36,734
= we'll sell monet.
210
00:11:38,198 --> 00:11:39,654
What?
211
00:11:39,657 --> 00:11:43,366
What, you can't sell the other
one, she's damaged goods.
212
00:11:43,369 --> 00:11:45,781
Seeing dead people and
all that shit.
213
00:11:48,750 --> 00:11:49,750
Connie.
214
00:11:54,672 --> 00:11:57,505
Everything's going to
be just fine.
215
00:11:59,969 --> 00:12:00,969
I promise.
216
00:12:03,932 --> 00:12:05,468
You gotta trust me.
217
00:12:36,881 --> 00:12:41,921
J where do we go from here j
218
00:12:41,928 --> 00:12:44,294
j still looking for j
219
00:12:44,305 --> 00:12:46,136
hey folks, rockin' Ricky here,
220
00:12:46,140 --> 00:12:48,847
rocking your Saturday
afternoon with today's hits
221
00:12:48,851 --> 00:12:50,512
and yesterday's favorites.
222
00:12:50,520 --> 00:12:53,557
It's 77 degrees outside
my studio door
223
00:12:53,564 --> 00:12:56,021
and we'll have clear
skies all weekend.
224
00:12:56,025 --> 00:12:59,893
So sit back, relax, and let
rockin' Ricky find your groove.
225
00:12:59,904 --> 00:13:03,237
So the official police
report is mass homicide
226
00:13:03,241 --> 00:13:04,731
with one suicide.
227
00:13:04,742 --> 00:13:07,154
Apparently, this woman, she
went into the camp one night
228
00:13:07,161 --> 00:13:10,073
and she poisoned and
drowned everybody.
229
00:13:10,081 --> 00:13:13,118
And before she could be
arrested, she burned
230
00:13:13,126 --> 00:13:14,741
herself alive. = Jesus.
231
00:13:14,752 --> 00:13:17,084
So who owns the land
that the camp's on now?
232
00:13:17,088 --> 00:13:19,044
I don't think anybody owns it.
233
00:13:19,048 --> 00:13:21,255
I did some digging around online
234
00:13:21,259 --> 00:13:25,628
and looks like the church group
abandoned it in like 1991,
235
00:13:26,597 --> 00:13:29,009
so it's just been sitting there.
236
00:13:30,143 --> 00:13:31,258
All right.
237
00:13:31,269 --> 00:13:33,351
It's a great backstory, huh?
238
00:13:33,354 --> 00:13:36,687
Land so haunted no one
would dare to buy it.
239
00:13:39,152 --> 00:13:39,982
That her?
240
00:13:39,986 --> 00:13:40,986
Yeah.
241
00:13:42,155 --> 00:13:43,155
Look at that.
242
00:13:44,240 --> 00:13:46,572
Hey, Kevin, what do you think,
huh?
243
00:13:46,576 --> 00:13:47,576
Swipe right?
244
00:13:48,578 --> 00:13:50,114
= Jack!
245
00:14:01,632 --> 00:14:02,632
You see her?
246
00:14:04,510 --> 00:14:05,340
Angie?
247
00:14:05,345 --> 00:14:06,585
No, I don't, she's gone.
248
00:14:08,181 --> 00:14:10,763
What the hell was she doing
in the middle of the road?
249
00:14:13,019 --> 00:14:14,759
Nothing like a quiet
week in the country.
250
00:14:21,819 --> 00:14:22,819
Yeah.
251
00:15:02,068 --> 00:15:03,183
Hey guys, go and grab a table.
252
00:15:03,194 --> 00:15:04,809
I'm gonna see if I can
catch this guy.
253
00:15:31,055 --> 00:15:32,055
Hello?
254
00:15:39,439 --> 00:15:40,474
Sheriff Gordon?
255
00:15:40,481 --> 00:15:41,436
Yeah.
256
00:15:41,441 --> 00:15:43,022
We spoke yesterday.
257
00:15:43,025 --> 00:15:44,025
Jack Wilson.
258
00:15:46,612 --> 00:15:47,977
= you look taller on TV.
259
00:15:49,282 --> 00:15:52,024
Low angles, that's the key.
260
00:15:52,034 --> 00:15:54,070
Well, it's like I
told you over the phone.
261
00:15:54,078 --> 00:15:55,284
I'd hate like hell to have you
262
00:15:55,288 --> 00:15:57,370
and all your guys come
up here for nothing.
263
00:15:58,499 --> 00:16:00,114
It's not a good idea
is what it is.
264
00:16:00,126 --> 00:16:02,162
I mean, they don't want
anybody up there.
265
00:16:02,170 --> 00:16:03,000
Who's they?
266
00:16:03,004 --> 00:16:03,914
Is there like new owners?
267
00:16:03,921 --> 00:16:05,286
We didn't see anyone listed.
268
00:16:05,298 --> 00:16:08,711
I mean, they, we, us,
everybody, the whole town.
269
00:16:08,718 --> 00:16:10,959
Now I know what you're
here for, Hollywood.
270
00:16:10,970 --> 00:16:12,176
But everybody around here seems
271
00:16:12,180 --> 00:16:14,967
to think it's best just
left in the past.
272
00:16:14,974 --> 00:16:17,260
Besides, I ain't got the
damn resources
273
00:16:17,268 --> 00:16:19,554
to pull your ass outta
there once you get lost.
274
00:16:21,689 --> 00:16:23,680
Well, maybe I could help
you out with that bit.
275
00:16:25,151 --> 00:16:26,891
T would love to make a donation
276
00:16:26,903 --> 00:16:28,734
to this year's deputy
ball if I could.
277
00:16:43,878 --> 00:16:45,618
I suppose I could do that.
278
00:16:47,089 --> 00:16:48,499
All right.
279
00:16:48,508 --> 00:16:50,123
I appreciate that.
280
00:16:50,134 --> 00:16:51,544
I'll see you at first light.
281
00:16:52,803 --> 00:16:53,803
Thank you, sir.
282
00:17:15,576 --> 00:17:17,191
Hello?
283
00:17:17,203 --> 00:17:18,693
Hi.
284
00:17:18,704 --> 00:17:20,865
You mind if I ask you
some questions?
285
00:17:20,873 --> 00:17:22,659
You're that guy from
"haunt squad", right?
286
00:17:24,001 --> 00:17:25,116
You got me.
287
00:17:25,127 --> 00:17:26,127
Jack Wilson.
288
00:17:28,047 --> 00:17:29,047
Don't go in there.
289
00:17:30,675 --> 00:17:31,675
The camp?
290
00:17:32,677 --> 00:17:33,792
That place is marked.
291
00:17:35,555 --> 00:17:36,555
= huh.
292
00:17:37,306 --> 00:17:38,591
What do you mean by marked?
293
00:17:41,811 --> 00:17:43,597
My sister was killed in there.
294
00:17:45,523 --> 00:17:47,184
Wow, she was one of the campers?
295
00:17:50,319 --> 00:17:51,879
My parents were members
of the church.
296
00:17:53,239 --> 00:17:55,446
Bernadeau blamed them
for her daughter dying.
297
00:17:55,449 --> 00:17:56,689
She blamed your parents?
298
00:17:56,701 --> 00:17:58,657
No, the church.
299
00:17:58,661 --> 00:18:00,492
Everyone, all of them.
300
00:18:06,043 --> 00:18:07,624
They tried for years
to kick her out
301
00:18:07,628 --> 00:18:09,619
of that old house near the camp
302
00:18:09,630 --> 00:18:11,370
because they thought
she was a witch.
303
00:18:16,470 --> 00:18:19,928
Her daughter died, she changed.
304
00:18:28,941 --> 00:18:31,808
She started in on that
bad magic, they said.
305
00:18:31,819 --> 00:18:34,561
30 to bring back the one.
306
00:18:34,572 --> 00:18:36,563
30 deaths, the curse is won.
307
00:18:36,574 --> 00:18:39,190
30 to bring back the one.
308
00:18:39,201 --> 00:18:41,317
30 deaths, the curse is won.
309
00:18:41,329 --> 00:18:43,285
30 to bring back the one.
310
00:18:43,289 --> 00:18:45,575
= then she did what she did.
311
00:18:50,630 --> 00:18:52,621
30 deaths, the curse is won.
312
00:18:52,632 --> 00:18:54,623
30 to bring back the one.
313
00:20:05,621 --> 00:20:07,327
All right, here we go.
314
00:20:11,877 --> 00:20:14,289
Well, thank you fellas
for driving us up
315
00:20:14,296 --> 00:20:16,332
to what I'm sure will be
certain death.
316
00:20:16,340 --> 00:20:17,340
Listen, man.
317
00:20:18,801 --> 00:20:20,382
You got no cell phone
service up here.
318
00:20:21,762 --> 00:20:23,627
Your radios won't reach
all the way into town.
319
00:20:24,890 --> 00:20:27,757
So once we're gone,
you're on your own.
320
00:20:27,768 --> 00:20:28,768
= we'll be fine.
321
00:20:29,520 --> 00:20:30,851
Thank you for your help,
sheriff.
322
00:20:32,815 --> 00:20:35,522
Be back up here about the
same time Monday morning.
323
00:20:37,319 --> 00:20:38,650
I want you folks just to,
324
00:20:41,407 --> 00:20:42,613
just don't get lost.
325
00:20:43,743 --> 00:20:45,529
Come on, Nate, let's
get out of here.
326
00:20:47,079 --> 00:20:49,070
Just hope you don't get lost.
327
00:20:49,081 --> 00:20:51,413
All right, see where we
should set up.
328
00:22:39,692 --> 00:22:41,683
I got top bunk.
329
00:22:51,453 --> 00:22:52,909
= oh.
330
00:22:52,913 --> 00:22:54,449
All right, I hate to admit it,
331
00:22:54,456 --> 00:22:57,789
but I think we've got
ourselves a gem.
332
00:22:57,793 --> 00:22:59,329
I can feel it!
333
00:22:59,336 --> 00:23:01,452
Yeah, see if you say that
after a bear comes in here
334
00:23:01,463 --> 00:23:03,044
and eats us while we sleep.
335
00:23:03,048 --> 00:23:04,333
All right, folks, let's do this.
336
00:23:04,341 --> 00:23:07,083
Got a lot to do, let's
get 'er done.
337
00:23:07,094 --> 00:23:08,094
Make this home base.
338
00:23:09,638 --> 00:23:10,969
Yeah.
339
00:23:54,892 --> 00:23:56,257
Right?
340
00:23:56,268 --> 00:23:57,223
Right?
341
00:23:57,227 --> 00:23:58,227
Right!
342
00:23:59,980 --> 00:24:01,345
= oh shit.
343
00:24:01,357 --> 00:24:02,437
I got bulbs!
344
00:24:02,441 --> 00:24:03,556
I got plenty of bulbs!
345
00:24:19,792 --> 00:24:21,578
Okay, kids, gather round.
346
00:24:21,585 --> 00:24:23,701
Just got these puppies
in this week.
347
00:24:23,712 --> 00:24:26,670
These cameras run off of
a small three axis gimbal.
348
00:24:26,674 --> 00:24:29,131
So we walk, we run,
we do whatever,
349
00:24:29,134 --> 00:24:30,590
the gimbal adjusts to
the movement
350
00:24:30,594 --> 00:24:32,300
and the camera keeps
perfectly still.
351
00:24:32,304 --> 00:24:34,044
No more shitty shaky cam stuff.
352
00:24:34,056 --> 00:24:35,216
With a flick of the wrist,
353
00:24:35,224 --> 00:24:36,964
the camera flips around
into selfie mode.
354
00:24:36,976 --> 00:24:39,058
Angela, I'm sure you
use that a lot.
355
00:24:54,410 --> 00:24:55,525
How's that look?
356
00:24:55,536 --> 00:24:56,821
Yeah, that's looking good.
357
00:24:56,829 --> 00:24:58,820
Cameras are picking up
everything really well.
358
00:24:58,831 --> 00:24:59,831
Copy that.
359
00:25:01,417 --> 00:25:02,417
Here we go.
360
00:25:07,006 --> 00:25:10,123
No, no, no,
what was that guy, that pa?
361
00:25:10,134 --> 00:25:10,919
Michael?
362
00:25:10,926 --> 00:25:12,166
- Micah.
- It was Micah!
363
00:25:12,177 --> 00:25:14,042
Micah, yes, Micah.
364
00:25:14,054 --> 00:25:18,388
Right, so we're, well,
we're unloading
365
00:25:18,392 --> 00:25:21,555
at the Mansfield reformatory.
366
00:25:21,562 --> 00:25:23,018
It's cold as shit outside
367
00:25:23,022 --> 00:25:26,389
and you could tell that
this guy is like,
368
00:25:26,400 --> 00:25:29,437
he's fucking scared out
of his mind already.
369
00:25:29,445 --> 00:25:33,188
So we go inside down to like
where the cell block area is
370
00:25:33,198 --> 00:25:38,033
and this gush of wind
like comes up.
371
00:25:38,037 --> 00:25:39,493
Oh, I remember this shit.
372
00:25:39,496 --> 00:25:41,487
Right, right?
373
00:25:41,498 --> 00:25:44,831
So this gust of wind comes
up and I swear,
374
00:25:44,835 --> 00:25:46,746
I don't know how this
building was built
375
00:25:46,754 --> 00:25:50,793
but it makes this like
howling noise down there
376
00:25:50,799 --> 00:25:53,461
and I look over at Micah and
his hands start to tremble.
377
00:25:55,179 --> 00:25:59,889
So he steadies himself and he
puts down the box of cheez-its
378
00:26:01,143 --> 00:26:02,428
and he walks out.
379
00:26:02,436 --> 00:26:03,926
- No.
- Oh yeah.
380
00:26:03,937 --> 00:26:06,770
Yeah, dude got in the crew
Van, never saw him again.
381
00:26:06,774 --> 00:26:08,310
And we never saw the
crew Van again.
382
00:26:15,991 --> 00:26:19,984
Well, no one's ever accused
me of being sentimental
383
00:26:19,995 --> 00:26:22,657
but it's been a good gig.
384
00:26:26,960 --> 00:26:28,951
I haven't seen one goddamn
ghost, but hey,
385
00:26:28,962 --> 00:26:33,126
it's been a hell of a
ride, so thank you, boss.
386
00:26:34,510 --> 00:26:36,091
= cheers.
387
00:26:36,095 --> 00:26:37,095
Thank you guys.
388
00:26:45,312 --> 00:26:48,600
Oh, all right, well,
with that, I'm off.
389
00:26:48,607 --> 00:26:52,020
Angela, this may be
our last chance.
390
00:26:52,027 --> 00:26:54,484
Just saying, but bunk bed's
sturdy enough for two.
391
00:26:55,823 --> 00:26:58,439
Oh, just enough room
for you and your ego.
392
00:26:58,450 --> 00:27:00,065
Oh, come on, I'm just saying.
393
00:27:00,077 --> 00:27:01,192
I thought we had a moment there.
394
00:27:01,203 --> 00:27:02,033
No.
395
00:27:02,037 --> 00:27:03,152
Oh man, okay.
396
00:27:04,581 --> 00:27:06,242
Oh, that's gonna pan out nicely.
397
00:27:14,383 --> 00:27:16,374
Quiet out here, isn't it?
398
00:27:16,385 --> 00:27:17,385
Uh huh.
399
00:27:18,637 --> 00:27:20,218
Hopefully a little too quiet.
400
00:27:24,059 --> 00:27:26,641
Listen, I wanted to
thank you for doing this.
401
00:27:29,231 --> 00:27:30,471
For believing in this.
402
00:27:36,822 --> 00:27:38,528
Do you know why I hired you,
Emma?
403
00:27:39,992 --> 00:27:40,992
= no.
404
00:27:42,411 --> 00:27:43,526
Because you believe.
405
00:27:47,291 --> 00:27:48,291
You wanna see something,
406
00:27:49,459 --> 00:27:51,495
to know that there is
something out there.
407
00:27:54,464 --> 00:27:55,795
Just like I used to.
408
00:27:57,301 --> 00:27:58,882
You don't anymore?
409
00:28:01,138 --> 00:28:02,138
= no.
410
00:28:05,017 --> 00:28:07,759
I mean, I'll turn it on
when the cameras are on,
411
00:28:07,769 --> 00:28:09,305
I'll give a show, but,
412
00:28:13,275 --> 00:28:16,733
there's something out there,
I would've seen it by now.
413
00:28:22,743 --> 00:28:24,529
Then what are we doing here?
414
00:28:26,330 --> 00:28:27,330
I told you.
415
00:28:30,542 --> 00:28:31,542
Because you believe.
416
00:28:35,923 --> 00:28:38,289
Maybe I was never the one
they wanted to talk to.
417
00:30:46,720 --> 00:30:47,720
Okay.
418
00:30:50,140 --> 00:30:52,847
Jack Wilson here, haunt squad.
419
00:30:54,394 --> 00:30:59,309
We are deep in the woods of
Oklahoma, camp cold brook.
420
00:31:01,610 --> 00:31:03,441
Everyone's still fast
asleep right now
421
00:31:04,654 --> 00:31:07,191
and of course I wake up
422
00:31:08,408 --> 00:31:11,320
and notice that the
fire we had going
423
00:31:11,328 --> 00:31:14,491
in the fire pit just
lit up again.
424
00:31:19,878 --> 00:31:21,584
Completely doused it a
few hours ago
425
00:31:21,588 --> 00:31:24,830
but as you can clearly see,
the fire.
426
00:31:30,806 --> 00:31:31,806
Just went out.
427
00:32:04,756 --> 00:32:08,294
Now we clearly just saw
the fire go out
428
00:32:08,301 --> 00:32:09,336
just a few seconds ago,
429
00:32:09,344 --> 00:32:12,836
vet the embers are stone cold.
430
00:32:14,975 --> 00:32:15,975
No smoke.
431
00:32:22,149 --> 00:32:23,810
Now I know you heard that.
432
00:32:42,210 --> 00:32:43,210
Okay, that's odd.
433
00:32:45,088 --> 00:32:47,454
There's a strong smell
emanating from the kitchen
434
00:32:49,009 --> 00:32:53,924
but this kitchen hasn't been
in use for over 20 years.
435
00:32:59,811 --> 00:33:02,803
Yet clear as day, I can
smell something.
436
00:33:05,942 --> 00:33:06,942
Hello?
437
00:33:21,082 --> 00:33:22,082
Hello?
438
00:33:36,056 --> 00:33:38,513
Man.
439
00:33:47,984 --> 00:33:51,818
Some type of symbol
sketched on the wall here,
440
00:33:51,821 --> 00:33:54,733
I'm not sure of the origin,
maybe native American.
441
00:33:56,451 --> 00:33:58,658
We haven't seen any
native American symbols
442
00:33:58,662 --> 00:34:00,618
anywhere else in the camp.
443
00:34:03,375 --> 00:34:04,740
Seems a little out of place.
444
00:34:07,254 --> 00:34:12,089
But I'd say when 28 souls are
tragically lost in one place,
445
00:34:17,264 --> 00:34:19,255
You really can't
overlook anything.
446
00:34:20,767 --> 00:34:22,758
May be valid, maybe not,
I don't know.
447
00:34:22,769 --> 00:34:27,684
But just another tragic mystery
here at camp cold brook.
448
00:34:34,698 --> 00:34:36,814
Jack's gonna turn in
for the night.
449
00:35:13,361 --> 00:35:15,192
Really becoming fond of you,
new girl.
450
00:35:15,196 --> 00:35:17,061
We're usually down in the
sardines and pretzel portion
451
00:35:17,073 --> 00:35:19,155
of the scout by day two,
but you?
452
00:35:19,159 --> 00:35:21,366
Coming out big with
the bisquick.
453
00:35:21,369 --> 00:35:24,281
You can definitely hear
something in the room.
454
00:35:28,251 --> 00:35:29,457
Now I know you heard that.
455
00:35:32,547 --> 00:35:34,333
Now I know you heard that.
456
00:35:36,259 --> 00:35:37,499
I've seen this symbol before.
457
00:35:37,510 --> 00:35:40,547
I'm gonna do some
digging around.
458
00:35:40,555 --> 00:35:42,420
Well, keep your eyes
open if you see any more.
459
00:35:42,432 --> 00:35:44,844
Could be nothing but
you never know.
460
00:35:48,855 --> 00:35:49,855
Okay.
461
00:35:51,733 --> 00:35:53,394
I'll set up the
center of the camp
462
00:35:55,362 --> 00:35:56,226
and this cabin down below.
463
00:35:56,237 --> 00:35:57,352
You guys have your assignment.
464
00:35:57,364 --> 00:35:59,150
Kevin, make sure you
throw up a 5d
465
00:35:59,157 --> 00:36:00,897
on the bridge
overlooking the creek.
466
00:36:02,035 --> 00:36:03,366
Can I finish my pancakes first?
467
00:36:03,370 --> 00:36:05,486
Time to make
the donuts, big boy.
468
00:36:08,625 --> 00:36:10,866
That's some cold-hearted
shit right there, man.
469
00:36:10,877 --> 00:36:11,912
Cold-hearted.
470
00:37:21,865 --> 00:37:24,106
I'm up on this fucking
bridge like temple of doom.
471
00:37:24,117 --> 00:37:25,448
Haven't got a shot for shit.
472
00:37:27,746 --> 00:37:28,781
Jack to Kevin?
473
00:37:33,710 --> 00:37:34,710
Yep, Kevin.
474
00:37:35,587 --> 00:37:36,622
Where you at?
475
00:37:37,839 --> 00:37:39,170
Bridge.
476
00:37:39,174 --> 00:37:41,165
Well, hurry up
and get that knocked out.
477
00:37:41,176 --> 00:37:43,588
Got a cabin here that's
not on the map.
478
00:37:43,595 --> 00:37:45,460
Want to get a camera on
it right away.
479
00:40:04,235 --> 00:40:05,816
Jack, come in, Jack.
480
00:40:10,617 --> 00:40:11,777
Go for it, Jack.
481
00:40:11,784 --> 00:40:13,274
I can't reach Kevin.
482
00:40:14,996 --> 00:40:16,532
I just talked to him.
483
00:40:16,539 --> 00:40:18,825
Well, his
radio doesn't have signal.
484
00:40:23,671 --> 00:40:25,002
Okay.
485
00:40:25,006 --> 00:40:26,006
T'il hunt him down.
486
00:40:46,069 --> 00:40:47,069
What?
487
00:40:48,446 --> 00:40:50,311
The hell are you doing?
488
00:42:27,628 --> 00:42:28,628
Jack.
489
00:42:35,636 --> 00:42:36,636
Kevin?
490
00:42:47,523 --> 00:42:48,523
Oh shit.
491
00:42:50,943 --> 00:42:51,943
Emma.
492
00:43:57,969 --> 00:43:58,628
Ang? = shit.
493
00:43:58,636 --> 00:43:59,671
Jack?
494
00:43:59,679 --> 00:44:02,466
I'm seeing shit, I'm
hearing shit.
495
00:44:02,473 --> 00:44:04,054
I saw something on the monitor.
496
00:44:05,518 --> 00:44:06,348
Whoa, you okay?
497
00:44:06,352 --> 00:44:07,262
= t don't know.
498
00:44:07,270 --> 00:44:08,270
Oh god.
499
00:44:09,230 --> 00:44:10,436
All right, sit down.
500
00:44:12,567 --> 00:44:13,807
Tell me everything.
501
00:44:13,818 --> 00:44:14,648
Oh god.
502
00:44:14,652 --> 00:44:15,652
Hey, what's up?
503
00:44:16,988 --> 00:44:18,068
Were you just outside?
504
00:44:18,072 --> 00:44:19,232
= t knocked.
505
00:44:19,240 --> 00:44:20,840
I was just in the storage
room next door.
506
00:44:21,450 --> 00:44:22,450
That was you?
507
00:44:23,244 --> 00:44:24,575
Forget it, forget it, forget it.
508
00:44:24,579 --> 00:44:25,579
Tell me what you saw.
509
00:44:26,539 --> 00:44:27,904
I thought I saw this thing
510
00:44:27,915 --> 00:44:30,702
and it appeared in the
dining hall monitor
511
00:44:30,710 --> 00:44:31,825
and then it went outside
512
00:44:31,836 --> 00:44:33,246
and it looked like it was
looking at me.
513
00:44:33,254 --> 00:44:34,289
Keep going.
514
00:44:34,297 --> 00:44:35,412
And then the porch
light blew out
515
00:44:35,423 --> 00:44:36,754
and then I went into
the hallway.
516
00:44:36,757 --> 00:44:38,748
And I tried to get you
guys on the damn radio
517
00:44:38,759 --> 00:44:40,295
and neither one of you answered!
518
00:44:45,308 --> 00:44:46,923
Can you blow it up on playback?
519
00:44:53,691 --> 00:44:55,022
What happened?
520
00:44:55,026 --> 00:44:56,141
We may have something.
521
00:45:14,295 --> 00:45:15,295
What?
522
00:45:16,839 --> 00:45:19,455
It doesn't look like it
was recording.
523
00:45:19,467 --> 00:45:20,798
Why aren't these recording?
524
00:45:20,801 --> 00:45:21,961
They should be.
525
00:45:21,969 --> 00:45:24,335
I have them patched for
motion and sound.
526
00:45:24,347 --> 00:45:25,347
Motion?
527
00:45:26,265 --> 00:45:27,300
Ghost motion?
528
00:45:28,809 --> 00:45:30,049
Come on, man.
529
00:45:30,978 --> 00:45:32,343
This is a scout, Jack.
530
00:45:32,355 --> 00:45:34,346
I don't have near the gear
or the hard drive space
531
00:45:34,357 --> 00:45:35,972
to have them running
all the time.
532
00:45:35,983 --> 00:45:38,395
And besides, I just got
thrown off that bridge
533
00:45:38,402 --> 00:45:40,108
trying to get your
precious creek shot.
534
00:45:40,112 --> 00:45:41,022
Goddamn it.
535
00:45:41,030 --> 00:45:43,567
Oh, fuck off, man, seriously.
536
00:45:44,742 --> 00:45:46,027
You know there's a lot
of pressure here
537
00:45:46,035 --> 00:45:47,491
for this episode to deliver
538
00:45:47,495 --> 00:45:51,204
but spoiler alert, we're
never gonna find anything.
539
00:45:51,207 --> 00:45:52,207
We never have.
540
00:45:53,918 --> 00:45:55,124
Fuck.
541
00:45:55,127 --> 00:45:57,618
Go ahead, start recording.
542
00:45:57,630 --> 00:45:59,461
I'm gonna head down to the
dining hall and check it out.
543
00:45:59,465 --> 00:46:00,465
I'm coming with.
544
00:46:02,635 --> 00:46:04,341
Yeah, I'm fine by the way,
thank you.
545
00:46:04,345 --> 00:46:05,345
Fucking ass.
546
00:46:06,138 --> 00:46:07,138
One shot!
547
00:46:46,971 --> 00:46:48,586
Kevin, come in?
548
00:46:48,597 --> 00:46:49,757
Batteries are good and working.
549
00:46:49,765 --> 00:46:51,471
Repeat, good and working.
550
00:46:51,475 --> 00:46:53,887
Kevin, did you ever find
any gas for this Jenny?
551
00:46:57,815 --> 00:46:59,021
Kevin, come in?
552
00:47:13,080 --> 00:47:14,080
Kevin!
553
00:47:23,591 --> 00:47:24,591
Asshole.
554
00:47:56,957 --> 00:47:58,322
These cameras just went out.
555
00:48:05,091 --> 00:48:06,581
= the cameras are still on.
556
00:48:08,260 --> 00:48:11,127
There's something in
front of the lens.
557
00:48:12,723 --> 00:48:13,723
Jack?
558
00:48:16,894 --> 00:48:17,894
Jack?
559
00:48:39,500 --> 00:48:40,500
Hey, Jack?
560
00:48:46,132 --> 00:48:47,668
Start rolling on all
these cameras now.
561
00:48:47,675 --> 00:48:49,040
Wait, wait,
wait, where are you going?
562
00:48:49,051 --> 00:48:50,587
I'm gonna go check it out.
563
00:48:51,512 --> 00:48:53,127
Well, hold on.
564
00:48:53,139 --> 00:48:55,346
Just, I mean, just hang
out 2A minute.
565
00:48:56,976 --> 00:48:59,843
Do you not want me going
because you're worried about me
566
00:48:59,854 --> 00:49:02,220
or do you not wanna be alone?
567
00:49:05,109 --> 00:49:06,849
That's what I thought.
568
00:49:17,121 --> 00:49:18,121
= Jack?
569
00:50:33,489 --> 00:50:34,489
Jack?
570
00:50:43,165 --> 00:50:44,165
Hey, Emma?
571
00:50:54,718 --> 00:50:56,174
Kevin?
572
00:50:56,178 --> 00:50:58,339
I'm butt ass fucking
naked in here right now.
573
00:51:09,441 --> 00:51:11,227
Fuck this shit, I'm outta here.
574
00:51:11,235 --> 00:51:12,441
Hey guys, I'm coming out.
575
00:51:12,444 --> 00:51:13,934
I need to know your location.
576
00:54:26,346 --> 00:54:28,382
= little shits.
577
00:54:28,390 --> 00:54:31,052
Think it's cool to mess
with the ghost guy, huh?
578
00:54:31,059 --> 00:54:32,219
Well, ha ha ha.
579
00:54:47,868 --> 00:54:49,529
Goddamn it, hey!
580
00:54:49,536 --> 00:54:52,653
Hey, what are you doing
in there, huh?
581
00:55:15,354 --> 00:55:16,354
Little shit.
582
00:55:34,414 --> 00:55:35,414
= Jack?
583
00:55:47,094 --> 00:55:50,086
Kevin, I swear to god
if this is you!
584
00:56:27,509 --> 00:56:28,509
Holy shit.
585
00:56:29,595 --> 00:56:31,586
Get the fucking thing on.
586
00:57:23,398 --> 00:57:24,398
Shit.
587
00:58:02,771 --> 00:58:03,771
Ang?
588
00:58:09,736 --> 00:58:11,021
Ang, hey.
589
00:58:11,029 --> 00:58:11,984
They attacked me.
590
00:58:11,989 --> 00:58:13,274
- What?
- Ti don't know.
591
00:58:13,281 --> 00:58:14,270
We're getting outta here.
592
00:58:14,282 --> 00:58:15,112
Is she okay?
593
00:58:15,117 --> 00:58:16,117
What's going on?
594
00:58:17,995 --> 00:58:18,995
= t have no idea.
595
00:58:20,288 --> 00:58:22,404
Angie, come on, what happened?
596
00:58:49,401 --> 00:58:50,641
Where the fuck have you been?
597
00:58:51,820 --> 00:58:53,401
What, you don't
answer your radio?
598
00:58:53,405 --> 00:58:54,895
Fell asleep.
599
00:58:54,906 --> 00:58:55,941
You fell asleep.
600
00:58:58,118 --> 00:59:00,200
We're having real
fucking events here
601
00:59:00,203 --> 00:59:01,659
and you're off dicking around?
602
00:59:02,664 --> 00:59:04,200
What's this?
603
00:59:04,207 --> 00:59:06,448
Found it in a cabin at
the edge of camp.
604
00:59:09,755 --> 00:59:11,040
= Jack.
605
00:59:11,048 --> 00:59:12,879
Okay, what the
hell's wrong with you?
606
00:59:14,634 --> 00:59:17,592
I don't know, what's
wrong with me?
607
00:59:17,596 --> 00:59:18,927
What is wrong with me?
608
00:59:18,930 --> 00:59:20,261
What is wrong with me?
609
00:59:20,265 --> 00:59:22,847
Let's see, the only thing
that's wrong with me is
610
00:59:22,851 --> 00:59:25,388
that I'm stuck out here
with a bunch of hacks.
611
00:59:25,395 --> 00:59:27,351
T went to usc for this shit.
612
00:59:27,355 --> 00:59:28,970
I should be on some sound stage,
613
00:59:28,982 --> 00:59:31,519
shooting a fucking "howling"
reboot or "the virtue",
614
00:59:31,526 --> 00:59:33,642
whatever goddamn reboot
of the week they're doing.
615
00:59:35,405 --> 00:59:38,522
But instead, I'm out
here in bumfuck, Oklahoma
616
00:59:38,533 --> 00:59:41,275
with you clowns, chasing
nothing for the millionth time.
617
00:59:45,040 --> 00:59:46,040
You done?
618
00:59:49,294 --> 00:59:50,750
I'll go check on the cameras.
619
00:59:52,798 --> 00:59:54,334
Don't wait up for me,
pretty boy.
620
00:59:55,509 --> 00:59:57,420
Just let him go, let him go.
621
00:59:57,427 --> 00:59:58,427
He'll sleep it off.
622
00:59:59,638 --> 01:00:00,638
Fuck.
623
01:00:03,683 --> 01:00:07,141
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
624
01:00:12,317 --> 01:00:13,602
T saw this in the kitchen.
625
01:00:13,610 --> 01:00:15,601
They're all over the place.
626
01:00:15,612 --> 01:00:18,024
There's something like this
in one of the cabins too.
627
01:00:21,952 --> 01:00:24,068
We gotta find out
what these symbols mean.
628
01:00:24,079 --> 01:00:24,909
We can go check...
629
01:00:24,913 --> 01:00:25,913
No!
630
01:00:28,542 --> 01:00:30,032
No, she's right, she's right.
631
01:00:30,919 --> 01:00:31,783
We hunker down here tonight,
632
01:00:31,795 --> 01:00:32,875
I'll get you out in the morning.
633
01:00:32,879 --> 01:00:35,666
You're all fucking crazy.
634
01:00:36,925 --> 01:00:38,916
I say we burn the
goddamn place down
635
01:00:38,927 --> 01:00:40,463
and we walk out together.
636
01:00:51,231 --> 01:00:52,311
Hi.
637
01:00:52,315 --> 01:00:53,270
How are you?
638
01:00:53,275 --> 01:00:55,311
Oh, you know, I'm good.
639
01:00:55,318 --> 01:00:56,774
Painted the hallway earlier.
640
01:00:58,655 --> 01:00:59,735
Could use you out here.
641
01:00:59,739 --> 01:01:00,774
Hey, is he there?
642
01:01:00,782 --> 01:01:02,363
I can't reach him on his phone.
643
01:01:02,367 --> 01:01:05,234
Oh, no.
644
01:01:05,245 --> 01:01:06,485
Actually there's an
outside chance
645
01:01:06,496 --> 01:01:07,736
that he may be by to see you.
646
01:01:07,747 --> 01:01:09,612
He's in Oklahoma for the week.
647
01:01:09,624 --> 01:01:11,285
For the show?
648
01:01:11,293 --> 01:01:12,408
Yeah.
649
01:01:12,419 --> 01:01:13,419
Where?
650
01:01:14,254 --> 01:01:17,371
Somewhere in the
middle of nowhere.
651
01:01:17,382 --> 01:01:19,247
But I know he's gonna be
by to say hello.
652
01:01:19,259 --> 01:01:20,259
Where?
653
01:01:22,804 --> 01:01:25,671
Something creek or stream?
654
01:01:27,100 --> 01:01:28,431
= cold brook.
655
01:01:28,435 --> 01:01:29,435
= that's it.
656
01:01:32,397 --> 01:01:33,397
Esther?
657
01:01:44,034 --> 01:01:45,194
We're sorry,
658
01:01:45,202 --> 01:01:47,659
your call cannot be
completed as dialed.
659
01:01:47,662 --> 01:01:49,243
Please check the
number and dial...
660
01:01:53,126 --> 01:01:54,866
I'm surprised she's asleep.
661
01:01:57,088 --> 01:01:58,328
I slipped her an Ambien.
662
01:02:01,593 --> 01:02:02,799
What are you working on?
663
01:02:04,721 --> 01:02:06,461
28 bodies were found
in the river.
664
01:02:08,099 --> 01:02:09,509
Two campers were never found.
665
01:02:10,644 --> 01:02:11,474
S07?
666
01:02:11,478 --> 01:02:13,014
= take a look at this.
667
01:02:13,021 --> 01:02:14,306
Some type of invocation.
668
01:02:15,941 --> 01:02:18,227
I'll bet it's tied
to the murders.
669
01:02:18,235 --> 01:02:22,649
This ceremony, look, the
rite of fire by water.
670
01:02:24,074 --> 01:02:25,939
30 offerings of human life
671
01:02:25,951 --> 01:02:28,112
not yet reached their
second decade.
672
01:02:29,579 --> 01:02:30,785
30 marked are the 30 offered.
673
01:02:32,123 --> 01:02:34,239
So what do the symbols
have to do with it?
674
01:02:35,293 --> 01:02:36,453
= t don't know.
675
01:02:39,130 --> 01:02:40,586
Which cabin did you find it in?
676
01:02:47,639 --> 01:02:52,508
What do you wanna bet
here, here, and here, huh?
677
01:02:53,520 --> 01:02:55,306
And the dining hall.
678
01:02:55,313 --> 01:02:56,313
= it's the center.
679
01:02:57,315 --> 01:02:58,725
Right where she poisoned them.
680
01:03:02,696 --> 01:03:06,280
Harnessed to the distance of
the smoke, the ring of fire.
681
01:03:06,283 --> 01:03:07,693
The body of water.
682
01:03:07,701 --> 01:03:09,987
30 children will bring
back the one.
683
01:03:12,289 --> 01:03:15,201
She was trying to
bring back her daughter.
684
01:03:15,208 --> 01:03:16,323
= but she needed 30.
685
01:03:18,378 --> 01:03:20,118
She only had 28 bodies.
686
01:03:22,340 --> 01:03:23,921
She couldn't finish the ritual.
687
01:03:24,968 --> 01:03:25,968
It trapped them here.
688
01:03:27,721 --> 01:03:28,927
= inside.
689
01:03:35,979 --> 01:03:37,640
The ring of fire.
690
01:03:37,647 --> 01:03:38,647
Jesus, Jack.
691
01:03:46,114 --> 01:03:47,695
So what if we do the opposite?
692
01:03:49,367 --> 01:03:50,367
What?
693
01:03:52,537 --> 01:03:56,405
The ring of fire
amplifies her power, right?
694
01:03:58,251 --> 01:04:03,211
So what if we cover the symbols?
695
01:04:07,385 --> 01:04:09,671
Maybe that breaks the spell.
696
01:04:11,181 --> 01:04:12,591
It's worth a shot.
697
01:05:26,423 --> 01:05:27,833
What time is it?
698
01:05:29,300 --> 01:05:31,916
Uh, oh my goodness, after one.
699
01:05:31,928 --> 01:05:32,928
What?
700
01:05:33,638 --> 01:05:35,674
How's that even possible?
701
01:05:35,682 --> 01:05:38,719
Okay, I need my, I need.
702
01:05:38,726 --> 01:05:40,933
Okay, I gotta get
her outta here.
703
01:05:42,897 --> 01:05:43,897
Emma.
704
01:05:46,776 --> 01:05:48,107
Keep this walkie on you.
705
01:05:48,111 --> 01:05:49,726
I'll be back as soon as
I get her out.
706
01:05:49,737 --> 01:05:50,772
You ready?
707
01:05:50,780 --> 01:05:51,780
Yeah.
708
01:05:53,241 --> 01:05:54,241
Find those symbols.
709
01:06:37,452 --> 01:06:38,237
= hi there.
710
01:06:38,244 --> 01:06:39,108
Can I help you?
711
01:06:39,120 --> 01:06:40,576
I'm here to see deputy Gordon?
712
01:06:40,580 --> 01:06:41,695
= sheriff Gordon?
713
01:06:41,706 --> 01:06:43,321
Yeah, he's not in till
after four today,
714
01:06:43,333 --> 01:06:44,618
is there something I can
help you with?
715
01:06:44,626 --> 01:06:45,866
Can you get ahold of him?
716
01:06:47,670 --> 01:06:49,080
I can take a message.
717
01:06:50,381 --> 01:06:52,463
Tell him Esther
Wilson's looking for him.
718
01:06:54,385 --> 01:06:55,625
You wanna leave a number?
719
01:06:58,097 --> 01:06:59,803
Okay.
720
01:07:03,353 --> 01:07:06,140
Whatever that is
back there is real, Jack.
721
01:07:06,147 --> 01:07:07,227
I know, I believe you.
722
01:07:07,232 --> 01:07:08,597
No, you don't.
723
01:07:08,608 --> 01:07:10,894
If you did, you would have
made them come with us.
724
01:07:12,153 --> 01:07:13,153
Look, ang.
725
01:07:14,656 --> 01:07:15,896
We can't just leave.
726
01:07:15,907 --> 01:07:17,317
All right, I got too much
riding on this.
727
01:07:17,325 --> 01:07:18,861
We all do.
728
01:07:18,868 --> 01:07:21,735
What happened to me was on
tape, you would not say that.
729
01:07:21,746 --> 01:07:24,613
And if I had it on tape,
we wouldn't need to stay.
730
01:07:24,624 --> 01:07:25,864
You need to listen to me, okay?
731
01:07:25,875 --> 01:07:26,785
It's not worth it.
732
01:07:26,793 --> 01:07:28,329
The show is not worth it.
733
01:07:31,798 --> 01:07:33,004
You got a signal?
734
01:07:33,007 --> 01:07:34,167
You have service?
735
01:07:40,974 --> 01:07:42,134
Why is nothing on there?
736
01:07:43,726 --> 01:07:44,932
Why is nothing on there?
737
01:07:51,317 --> 01:07:52,352
It's a bad signal.
738
01:07:56,322 --> 01:07:57,562
We're headed the right way.
739
01:07:59,576 --> 01:08:02,238
Hey, if you get service
again, you call the sheriff.
740
01:08:02,245 --> 01:08:03,245
T mean it.
741
01:09:18,404 --> 01:09:22,113
Kevin?
742
01:09:22,116 --> 01:09:23,322
Kevin.
743
01:09:23,326 --> 01:09:24,326
Hey.
744
01:09:38,675 --> 01:09:40,506
This place is fucked, man.
745
01:09:40,510 --> 01:09:41,510
Are you okay?
746
01:09:42,637 --> 01:09:44,127
= does this look like the face
747
01:09:44,138 --> 01:09:46,720
of someone who's in full control
of their faculties to you?
748
01:09:48,017 --> 01:09:49,882
Someone out here's
fucking with us.
749
01:09:49,894 --> 01:09:51,179
Someone or something?
750
01:09:52,605 --> 01:09:54,846
You've already got the
job, doll, just don't.
751
01:09:57,402 --> 01:09:58,517
No, no.
752
01:09:58,528 --> 01:10:00,018
One of these bumpkins
got a whole bunch
753
01:10:00,029 --> 01:10:02,190
of his bumpkin friends
that've been fucking with us.
754
01:10:02,198 --> 01:10:04,109
This is probably already
up on YouTube.
755
01:10:04,117 --> 01:10:05,402
No, Kevin.
756
01:10:06,327 --> 01:10:07,908
This is real.
757
01:10:07,912 --> 01:10:09,652
This is really happening.
758
01:10:09,664 --> 01:10:10,664
Look at this.
759
01:10:12,375 --> 01:10:14,832
We found symbols in
these cabins here.
760
01:10:14,836 --> 01:10:15,951
It has something to do
761
01:10:15,962 --> 01:10:17,623
with keeping their
spirits bound here.
762
01:10:18,923 --> 01:10:20,788
Do you know if this
cabin has a symbol?
763
01:10:28,850 --> 01:10:30,215
What's this now?
764
01:10:30,226 --> 01:10:32,512
Jack thinks if we
cover the symbols,
765
01:10:32,520 --> 01:10:34,181
it'll somehow
diminish their power.
766
01:10:36,190 --> 01:10:37,190
= of course he does.
767
01:10:38,025 --> 01:10:39,481
Fuck my life, man.
768
01:10:42,321 --> 01:10:44,778
We have two more
symbols to find.
769
01:10:44,782 --> 01:10:47,114
I have to find the one
in the fort area
770
01:10:47,118 --> 01:10:49,074
and down by the creek,
the shack.
771
01:10:52,290 --> 01:10:53,905
Oh no, let me go.
772
01:10:53,916 --> 01:10:54,916
Kevin's got it.
773
01:10:56,169 --> 01:10:58,626
Why wouldn't he, Kevin's
got everything.
774
01:10:58,629 --> 01:10:59,629
Carry all the shit.
775
01:11:00,965 --> 01:11:02,205
Spooky symbols.
776
01:11:13,478 --> 01:11:14,718
Come on out, Esther.
777
01:11:18,733 --> 01:11:21,816
Now what are you doing all
the way back up in here?
778
01:11:21,819 --> 01:11:22,979
= don't be ridiculous.
779
01:11:22,987 --> 01:11:25,444
You know very well what
I'm doing here.
780
01:11:25,448 --> 01:11:26,654
My son is in there
781
01:11:26,657 --> 01:11:28,238
and you are gonna help
me get him out.
782
01:11:28,242 --> 01:11:29,402
Your son?
783
01:11:29,410 --> 01:11:32,823
Yes, him and his
friends and that show.
784
01:11:34,373 --> 01:11:37,410
You mean Hollywood
ghost boy's little Johnny?
785
01:11:37,418 --> 01:11:39,158
Why would he even think
about coming back?
786
01:11:39,170 --> 01:11:41,035
Because he doesn't remember.
787
01:11:43,841 --> 01:11:45,923
How could you let
them go in there?
788
01:11:47,303 --> 01:11:49,043
If she hurts him in any way.
789
01:11:49,055 --> 01:11:51,091
She's dead, Esther.
790
01:11:51,098 --> 01:11:53,680
This is all just hysteria
and superstition,
791
01:11:53,684 --> 01:11:55,094
that's all it is.
You know what happened.
792
01:11:55,102 --> 01:11:56,888
You know what we did.
793
01:12:07,782 --> 01:12:09,613
We're not even close.
794
01:12:11,536 --> 01:12:14,369
Let's just get up this Ridge,
maybe we'll see something.
795
01:12:14,372 --> 01:12:15,532
We're lost, Jack.
796
01:12:18,042 --> 01:12:19,042
I can get us back.
797
01:12:31,848 --> 01:12:32,848
Oh my god.
798
01:12:33,724 --> 01:12:34,724
What?
799
01:12:36,310 --> 01:12:37,425
= fuck.
800
01:12:37,436 --> 01:12:38,846
Fuck, I was right, it's not.
801
01:12:40,189 --> 01:12:41,975
It's not gonna let us leave,
Jack.
802
01:12:41,983 --> 01:12:43,063
What are you talking about?
803
01:12:43,067 --> 01:12:44,022
That's the same sign.
804
01:12:44,026 --> 01:12:45,607
That is the same sign as before.
805
01:12:46,863 --> 01:12:48,444
It's the same fucking
sign, you know it is!
806
01:12:48,447 --> 01:12:50,278
No, ang, ang, ang,
ang, ang, calm down, calm down.
807
01:12:50,283 --> 01:12:51,739
- No, no, no, no.
- Hey, hey, hey.
808
01:12:51,742 --> 01:12:52,777
I'm not going back there.
809
01:12:52,785 --> 01:12:54,070
You are losing it, okay?
810
01:12:54,078 --> 01:12:55,739
We've been walking in the
same fucking direction
811
01:12:55,746 --> 01:12:56,952
for over an hour.
812
01:12:56,956 --> 01:12:59,197
We're walking in fucking
circles, watch.
813
01:13:02,378 --> 01:13:03,378
Come on.
814
01:14:21,707 --> 01:14:22,707
Bingo.
815
01:14:31,342 --> 01:14:32,342
Oh shit!
816
01:14:33,511 --> 01:14:34,511
Hey.
817
01:14:36,806 --> 01:14:39,172
Come on, piece of shit.
818
01:14:51,529 --> 01:14:52,529
Fuck it.
819
01:15:00,454 --> 01:15:01,454
Oh shit.
820
01:15:10,631 --> 01:15:14,544
Come on, you fucking
hillbillies, no more games!
821
01:15:39,910 --> 01:15:40,910
Shit.
822
01:15:52,506 --> 01:15:53,996
Oh, what the fuck are you?
823
01:15:58,637 --> 01:15:59,968
Free us.
824
01:15:59,972 --> 01:16:02,054
Free us, Kevin.
825
01:16:02,058 --> 01:16:03,514
Hey, hey.
826
01:16:03,517 --> 01:16:05,382
Hey, hey, hey, hey!
827
01:16:05,394 --> 01:16:07,009
Free us.
828
01:16:07,021 --> 01:16:08,306
Back the fuck up!
829
01:16:09,482 --> 01:16:10,482
Free us.
830
01:16:12,068 --> 01:16:13,274
Free us.
831
01:16:13,277 --> 01:16:15,893
I will fucking waste
you with this thing.
832
01:16:17,239 --> 01:16:18,239
Free us.
833
01:16:23,162 --> 01:16:24,652
What are you doing here?
834
01:16:24,663 --> 01:16:25,573
You guys okay?
835
01:16:25,581 --> 01:16:26,696
Yeah, we're fine.
836
01:16:26,707 --> 01:16:29,619
Woods are just bigger
than I thought.
837
01:16:29,627 --> 01:16:31,163
Where's Kevin?
838
01:16:31,170 --> 01:16:32,706
I found him in one
of the cabins.
839
01:16:32,713 --> 01:16:35,546
He went to go check out
the symbols in the shack.
840
01:16:35,549 --> 01:16:36,914
Did you find the rest of them?
841
01:16:36,926 --> 01:16:37,926
I think so.
842
01:16:41,806 --> 01:16:42,806
Guys?
843
01:16:57,071 --> 01:16:58,071
= Kevin.
844
01:17:02,284 --> 01:17:03,444
Kevin, come in.
845
01:17:15,548 --> 01:17:16,583
Oh god.
846
01:17:40,614 --> 01:17:42,070
Jack, don't go in!
847
01:17:43,784 --> 01:17:44,784
Jack!
848
01:17:48,122 --> 01:17:49,122
Jack!
849
01:17:54,086 --> 01:17:56,293
= t can't find him!
850
01:17:56,297 --> 01:17:57,297
Kevin!
851
01:18:10,019 --> 01:18:11,019
You see him?
852
01:18:14,440 --> 01:18:15,440
= Jack!
853
01:18:48,182 --> 01:18:49,968
What was that?
854
01:18:57,650 --> 01:18:58,890
Wait, wait, wait, wait.
855
01:18:58,901 --> 01:19:00,562
I've hid in here before.
856
01:19:00,569 --> 01:19:01,569
= t can't.
857
01:19:24,760 --> 01:19:26,341
= lord Jesus Christ!
858
01:19:29,265 --> 01:19:33,508
Lord Jesus Christ,
859
01:19:33,519 --> 01:19:35,350
I place myself at the
foot of your cross
860
01:19:35,354 --> 01:19:39,313
and ask you to surround
me with your holy light.
861
01:19:41,151 --> 01:19:42,151
Forgive me...
862
01:19:50,494 --> 01:19:51,494
Ang!
863
01:19:53,998 --> 01:19:56,114
Come on, come on, come on.
864
01:20:05,050 --> 01:20:07,336
I'm sorry, Johnny, I had to.
865
01:20:13,434 --> 01:20:14,640
I had to bring her back.
866
01:20:17,021 --> 01:20:19,182
She's been in my head
ever since that night.
867
01:20:22,318 --> 01:20:23,603
You left me there.
868
01:20:27,740 --> 01:20:29,480
Left them to take me.
869
01:20:30,200 --> 01:20:31,315
But I got away.
870
01:20:31,327 --> 01:20:33,659
I fought them so hard
and I got away.
871
01:20:35,748 --> 01:20:37,659
At least, I thought I did.
872
01:20:54,767 --> 01:20:55,802
She was everywhere.
873
01:20:56,852 --> 01:20:57,852
T couldn't take it.
874
01:20:59,855 --> 01:21:01,436
But you, you forgot.
875
01:21:06,487 --> 01:21:07,977
So I had to find you.
876
01:21:10,407 --> 01:21:11,407
Logical.
877
01:21:12,284 --> 01:21:13,990
And we bring the dead
878
01:21:16,622 --> 01:21:18,487
back to life.
879
01:21:18,499 --> 01:21:19,830
I'm Jack Wilson.
880
01:21:19,833 --> 01:21:20,833
Join us.
881
01:21:22,461 --> 01:21:23,792
No, no, no, no.
882
01:21:25,005 --> 01:21:27,963
No more fighting, not anymore.
883
01:21:27,966 --> 01:21:29,251
I just wanna be free.
884
01:21:42,898 --> 01:21:44,513
Stay there.
885
01:21:44,525 --> 01:21:45,525
It's okay.
886
01:21:46,276 --> 01:21:47,276
It's okay.
887
01:21:48,737 --> 01:21:49,737
You're fine.
888
01:21:54,618 --> 01:21:55,949
How did I get here?
889
01:21:55,953 --> 01:21:57,909
Your mother and the
sheriff found you.
890
01:22:03,502 --> 01:22:04,457
Emma.
891
01:22:04,461 --> 01:22:05,746
= she's here too.
892
01:22:05,754 --> 01:22:07,210
She explained everything.
893
01:22:08,465 --> 01:22:09,465
What?
894
01:22:10,676 --> 01:22:12,507
= that Kevin fell in the creek
895
01:22:12,511 --> 01:22:14,001
and you jumped in to save him.
896
01:22:25,941 --> 01:22:27,272
Where are the kids?
897
01:22:27,276 --> 01:22:28,356
At home with a sitter.
898
01:22:33,907 --> 01:22:36,364
You know what, I have
a great idea.
899
01:22:36,368 --> 01:22:38,825
Why don't I grab the iPad
and we can facetime them?
900
01:22:41,748 --> 01:22:42,748
Yeah.
901
01:22:44,042 --> 01:22:45,042
I'll be back.
902
01:22:50,215 --> 01:22:51,215
Hey. = hi.
903
01:22:52,092 --> 01:22:53,457
Is he okay for visitors?
904
01:22:53,469 --> 01:22:54,469
= of course.
905
01:22:59,308 --> 01:23:00,308
We did it, Jack.
906
01:23:01,602 --> 01:23:02,602
We're finally free.
907
01:23:05,564 --> 01:23:06,564
What did you do?
908
01:23:07,232 --> 01:23:08,142
= it must have worked.
909
01:23:08,150 --> 01:23:09,686
I don't feel her
with me anymore.
910
01:23:12,196 --> 01:23:14,903
Maybe you were right,
maybe it was the symbols.
911
01:23:14,907 --> 01:23:17,865
I don't know, but we did it.
912
01:23:17,868 --> 01:23:18,948
You get away from me.
913
01:23:18,952 --> 01:23:20,533
I'm so sorry, Jack.
914
01:23:21,955 --> 01:23:25,163
The girls are dying to see you.
915
01:23:25,167 --> 01:23:26,167
You up for a hello?
916
01:23:27,169 --> 01:23:28,625
I'll give you two a minute.
917
01:23:32,132 --> 01:23:33,132
Hi, girls.
918
01:23:35,093 --> 01:23:37,755
Guess who wants to say hello?
919
01:23:37,763 --> 01:23:39,799
Daddy!
920
01:23:39,806 --> 01:23:40,806
Sweetie.
921
01:23:41,767 --> 01:23:43,849
Are you okay?
922
01:23:43,852 --> 01:23:48,687
Yeah, uh, daddy just
bumped his head a little.
923
01:23:48,690 --> 01:23:49,850
Be home soon.
924
01:23:49,858 --> 01:23:53,066
Daddy, you have to meet Annie.
925
01:23:53,070 --> 01:23:53,934
Annie?
926
01:23:53,946 --> 01:23:55,277
Our babysitter.
927
01:23:55,280 --> 01:23:57,362
She looks just like the
lady in my dreams.
928
01:23:57,366 --> 01:23:58,776
Come on, you two.
929
01:23:58,784 --> 01:24:00,445
She said to thank you, daddy,
930
01:24:00,452 --> 01:24:02,534
and she needed two more
kids for her family
931
01:24:02,538 --> 01:24:04,574
and me and monet were it.
932
01:24:04,581 --> 01:24:05,581
I love you, daddy.
933
01:24:08,001 --> 01:24:09,241
Wait.
934
01:24:09,253 --> 01:24:10,993
No, no, Haley, monet!
935
01:24:12,130 --> 01:24:13,745
- Jack?
- Haley!
936
01:24:13,757 --> 01:24:14,917
No, wait, wait!
937
01:24:17,553 --> 01:24:18,553
Nol
938
01:24:21,515 --> 01:24:26,009
j on the shores of any river j
939
01:24:26,019 --> 01:24:30,638
j with the sycamores so tall 7
940
01:24:30,649 --> 01:24:35,188
; We rise from our
deep slumber j
941
01:24:35,195 --> 01:24:40,280
j to lead the warbler's call j
942
01:24:40,284 --> 01:24:44,994
j our hands are god's
own making j
943
01:24:44,997 --> 01:24:49,991
j to plant and build the world ยฉ
944
01:24:50,002 --> 01:24:54,621
j where Harmony is cherished j
945
01:24:54,631 --> 01:24:59,751
j by every boy and girl 7
946
01:24:59,761 --> 01:25:04,004
j this beautiful world j
947
01:25:04,016 --> 01:25:08,851
j and the guide to their side j
948
01:25:08,854 --> 01:25:13,939
j where friendships form
and strong j
949
01:25:13,942 --> 01:25:17,105
j and every camper die
59312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.