All language subtitles for Cake s01e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,151 --> 00:00:20,521 Ahh, ahh, ahh. 2 00:00:20,587 --> 00:00:23,357 Mmm, ahh, oh, oh, oh oh. 3 00:00:23,423 --> 00:00:26,994 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ahh, 4 00:00:27,060 --> 00:00:29,997 ooh, ooh, ow, ooh, ooh, ooh. 5 00:00:30,063 --> 00:00:34,468 Ooh. Ah. Ahhhh. 6 00:00:34,535 --> 00:00:37,137 (receipt printing) 7 00:00:38,972 --> 00:00:42,442 (upbeat ethereal music) 8 00:00:42,509 --> 00:00:49,383 ♪ ♪ 9 00:00:55,522 --> 00:00:58,325 (light guitar music) 10 00:00:58,392 --> 00:01:03,864 ♪ ♪ 11 00:01:03,931 --> 00:01:08,001 WOMAN: Whoa, chocolate with walnuts. 12 00:01:08,068 --> 00:01:09,870 Is that‐‐oh, my God. That's sea salt. 13 00:01:09,937 --> 00:01:11,505 Yeah. 14 00:01:11,572 --> 00:01:14,441 I'm gonna‐‐I‐‐ 15 00:01:14,508 --> 00:01:17,644 Am I just eating something just to eat? 16 00:01:17,711 --> 00:01:19,580 (sighs) 17 00:01:19,646 --> 00:01:22,783 I wonder how many calories‐‐ no, I ate an hour ago. 18 00:01:22,849 --> 00:01:24,451 (sighs) 19 00:01:24,518 --> 00:01:27,921 Forget it. 20 00:01:27,988 --> 00:01:29,423 Well, maybe there's something else I could get that's, 21 00:01:29,489 --> 00:01:31,391 like, less... (sighs) 22 00:01:31,458 --> 00:01:35,262 like, a lot less... 23 00:01:35,329 --> 00:01:37,698 no, if I'm not here to get this thing I want, 24 00:01:37,764 --> 00:01:39,967 then why would I get, like, some other thing? 25 00:01:40,033 --> 00:01:43,670 So I feel all sorry for myself. 26 00:01:43,737 --> 00:01:45,606 Fuck. Whatever. 27 00:01:45,672 --> 00:01:49,676 If I can't have it, I won't have anything. 28 00:01:49,743 --> 00:01:52,346 I deserve to get something. 29 00:01:52,412 --> 00:01:54,314 Okay, it's like, "What the fuck am I"‐‐ 30 00:01:54,381 --> 00:01:56,283 okay. who the fuck cares if I gain weight? 31 00:01:56,350 --> 00:01:58,652 I don't care. 32 00:01:58,719 --> 00:02:01,421 I could post a picture of it. 33 00:02:01,488 --> 00:02:03,557 Then I'm kind of killing two birds with one‐‐no. 34 00:02:03,624 --> 00:02:04,091 Why would I do that? 35 00:02:07,828 --> 00:02:10,897 (scoffs) Why can't I fucking indulge once in a while? 36 00:02:10,964 --> 00:02:13,400 I am on this Earth to live. 37 00:02:13,467 --> 00:02:14,968 It's not just, like, self‐discipline, 38 00:02:15,035 --> 00:02:16,603 Western fucking culture 39 00:02:16,670 --> 00:02:17,871 getting in the way of everything. 40 00:02:17,938 --> 00:02:20,474 It's...uh, eh, yeah. 41 00:02:20,540 --> 00:02:22,643 It's amazing I was even born, 42 00:02:22,709 --> 00:02:24,177 that I'm on this planet right now 43 00:02:24,244 --> 00:02:25,912 in this moment. It is a... 44 00:02:25,979 --> 00:02:27,080 fucking miracle. 45 00:02:30,017 --> 00:02:33,754 It's Saturday. 46 00:02:33,820 --> 00:02:35,188 Um, hi. Excuse me. 47 00:02:35,255 --> 00:02:37,858 How much is this cookie right here? 48 00:02:37,924 --> 00:02:39,559 ‐ It's $6. 49 00:02:39,626 --> 00:02:43,530 ‐ Oh, it‐‐okay, thank you. 50 00:02:43,597 --> 00:02:44,531 Oh, excuse me 51 00:02:44,598 --> 00:02:45,899 $6 for a cookie. 52 00:02:45,966 --> 00:02:47,334 Who the hell would pay $6 for a cookie? 53 00:02:47,401 --> 00:02:49,403 Hi. Can I get a large cappuccino to go, please? 54 00:02:49,469 --> 00:02:55,609 ♪ ♪ 55 00:02:56,943 --> 00:03:01,348 (hip‐hop music) 56 00:03:01,415 --> 00:03:04,584 It's New Year's Eve, baby! 57 00:03:04,651 --> 00:03:07,988 And a new Jerome is about to drop right now! 58 00:03:08,055 --> 00:03:10,691 Tonight is the night! 59 00:03:10,757 --> 00:03:12,759 No more lies, no more big romantic speeches. 60 00:03:12,826 --> 00:03:14,494 No more fuck ups. 61 00:03:14,561 --> 00:03:16,229 No more online dating. 62 00:03:16,296 --> 00:03:18,498 No more stupid self‐help bullshit. 63 00:03:18,565 --> 00:03:20,033 ‐Bye‐bye, bullshit. ‐ Bye‐bye. 64 00:03:20,100 --> 00:03:21,668 Tonight I'm just Jerome. 65 00:03:21,735 --> 00:03:23,003 No, I'm better than Jerome. 66 00:03:23,070 --> 00:03:24,838 I'm the new Jerome. 67 00:03:24,905 --> 00:03:26,440 ‐Jerome reloaded. ‐Exactly. 68 00:03:26,506 --> 00:03:28,442 Yeah, I'm gonna be confident, 69 00:03:28,508 --> 00:03:30,844 smooth, funny, emotional, but not too emotional. 70 00:03:30,911 --> 00:03:32,446 ‐The perfect balance. ‐ Yeah, you know, 71 00:03:32,512 --> 00:03:34,648 a man with strong boundaries 72 00:03:34,715 --> 00:03:37,050 but a compassionate immigration policy. 73 00:03:37,117 --> 00:03:40,554 No more tricks, no more schemes. 74 00:03:40,620 --> 00:03:44,391 Just me, Jerome Nicholas Nolte. 75 00:03:44,458 --> 00:03:45,726 Cool. So what's the plan? 76 00:03:45,792 --> 00:03:47,360 Well, first I'll meet a girl‐‐no, a woman. 77 00:03:47,427 --> 00:03:49,162 ‐Upgrade. ‐Yeah. 78 00:03:49,229 --> 00:03:51,231 I'll just be myself. I'll be real. I'll be open. 79 00:03:51,298 --> 00:03:53,066 Open that shit up. 80 00:03:53,133 --> 00:03:54,301 Yeah and then I'll take her in my arms when the clock's 81 00:03:54,367 --> 00:03:56,803 about to strike midnight and give her the first 82 00:03:56,870 --> 00:03:59,973 in a long, beautiful lifetime of consensual kisses. 83 00:04:00,040 --> 00:04:01,908 Now, this is the beginning, my friend. 84 00:04:01,975 --> 00:04:03,110 And don't believe for a second‐‐ 85 00:04:03,176 --> 00:04:05,412 Dude, it's 11:57. 86 00:04:05,479 --> 00:04:06,580 ‐ What? 87 00:04:06,646 --> 00:04:09,416 (upbeat electronic music) 88 00:04:09,483 --> 00:04:13,820 ♪ ♪ 89 00:04:13,887 --> 00:04:15,889 Oh. Hi. 90 00:04:15,956 --> 00:04:18,158 ‐Holler at you later. ‐'Sup, boy. How you doin'? 91 00:04:18,225 --> 00:04:19,793 Oh, hi. 92 00:04:19,860 --> 00:04:20,961 WOMAN: Hey. 93 00:04:21,027 --> 00:04:22,629 Cheers. 94 00:04:22,696 --> 00:04:23,930 WOMAN: Cheers, baby. 95 00:04:23,997 --> 00:04:25,398 MAN: Yeah, get in here. Come on. 96 00:04:25,465 --> 00:04:26,867 That's it. 97 00:04:26,933 --> 00:04:28,869 All right, 2019, here we come. 98 00:04:28,935 --> 00:04:30,537 One minute left. 99 00:04:30,604 --> 00:04:33,306 ‐ I‐‐I need more time. 100 00:04:33,373 --> 00:04:34,474 I need more time. 101 00:04:34,541 --> 00:04:35,475 Hey, hey, hey, hey. 102 00:04:35,542 --> 00:04:37,778 ♪ ♪ 103 00:04:37,844 --> 00:04:40,213 WOMAN: ♪ Let's not waste no time tonight ♪ 104 00:04:40,280 --> 00:04:42,949 ♪ Let's get things lit, do it right ♪ 105 00:04:43,016 --> 00:04:45,152 ♪ Let's not waste no time tonight ♪ 106 00:04:45,218 --> 00:04:46,853 Hey, hey, hey, fuck this guy. 107 00:04:46,920 --> 00:04:49,156 Oh, I'm so‐‐I'm sorry. 108 00:04:49,222 --> 00:04:53,760 I'm sorry. I'm so, so sorry. 109 00:04:53,827 --> 00:04:56,696 (dramatic music) 110 00:04:56,763 --> 00:05:03,637 ♪ ♪ 111 00:05:05,772 --> 00:05:07,207 ‐ 30 seconds. 112 00:05:07,274 --> 00:05:08,542 Are you ready? 113 00:05:08,608 --> 00:05:12,245 (cheers) 114 00:05:12,312 --> 00:05:14,347 MAN: Bro, come on. 115 00:05:14,414 --> 00:05:20,287 ♪ ♪ 116 00:05:22,088 --> 00:05:23,423 WOMAN: Ten. 117 00:05:23,490 --> 00:05:25,425 ALL: Nine. Eight. Seven. 118 00:05:25,492 --> 00:05:27,527 Six. Five. 119 00:05:27,594 --> 00:05:30,030 Four. Three. Two. One. 120 00:05:30,096 --> 00:05:31,565 (sobbing) 121 00:05:31,631 --> 00:05:37,404 (cheers) 122 00:05:37,470 --> 00:05:41,007 ♪ ♪ 123 00:05:41,074 --> 00:05:42,943 (sobbing) 124 00:05:43,009 --> 00:05:45,612 Oh, Jerome, no. 125 00:05:56,656 --> 00:05:59,793 (ethereal music) 126 00:06:00,694 --> 00:06:03,563 (spacey music) 127 00:06:03,630 --> 00:06:05,599 (squeaks) 128 00:06:05,665 --> 00:06:06,633 ‐(gasping) 129 00:06:06,700 --> 00:06:08,535 (alarm blaring) 130 00:06:08,602 --> 00:06:09,603 Ahh! 131 00:06:09,669 --> 00:06:11,705 ‐(humming) 132 00:06:11,771 --> 00:06:14,541 (spacey electronic music) 133 00:06:14,608 --> 00:06:21,481 ♪ ♪ 134 00:06:23,717 --> 00:06:26,720 So I was at the poetry club, but after I‐‐ 135 00:06:26,786 --> 00:06:29,322 I read my poem, 136 00:06:29,389 --> 00:06:31,524 everybody just laughed at me, you know? 137 00:06:31,591 --> 00:06:34,327 The worst thing of all, Grace was there. 138 00:06:34,394 --> 00:06:35,662 Oh. 139 00:06:35,729 --> 00:06:37,063 I mean, that was just so devastating. 140 00:06:37,130 --> 00:06:39,399 So I just started crying there. in front of everyone 141 00:06:39,466 --> 00:06:41,201 I just, like‐‐ 142 00:06:41,268 --> 00:06:43,270 You've got to stop‐‐stop taking so much from people. 143 00:06:43,336 --> 00:06:45,138 It's just not‐‐this is why we're at the bottom 144 00:06:45,205 --> 00:06:46,539 of the food chain. 145 00:06:46,606 --> 00:06:47,841 We've got to start being more like Todd. 146 00:06:47,908 --> 00:06:49,609 ‐What? ‐Todd Vicious. 147 00:06:49,676 --> 00:06:50,644 Look, look. Todd Vicious. 148 00:06:50,710 --> 00:06:53,580 That's Todd Vicious. 149 00:06:53,647 --> 00:06:55,081 ‐Holy shit. ‐He doesn't‐‐ 150 00:06:55,148 --> 00:06:58,752 he doesn't go to poetry club and cry over Grace. 151 00:06:58,818 --> 00:07:00,787 ‐I guess not. ‐He just eat‐‐ 152 00:07:00,854 --> 00:07:03,690 he just swarms around eating everything. 153 00:07:03,757 --> 00:07:05,859 You wanna hear my poem that I wrote? 154 00:07:05,926 --> 00:07:06,760 Yeah, go on then. 155 00:07:08,461 --> 00:07:13,199 Grace, in my heart, you have a place, 156 00:07:13,266 --> 00:07:15,201 a place called the club. 157 00:07:15,268 --> 00:07:17,570 ♪ Holler if you know what's up dog ♪ 158 00:07:17,637 --> 00:07:20,407 ♪ Yeah you better get down on the dance floor ♪ 159 00:07:20,473 --> 00:07:23,209 ♪ Yeah shake that booty baby uh ♪ 160 00:07:23,276 --> 00:07:25,979 ♪ Shake that booty baby girl ♪ 161 00:07:26,046 --> 00:07:29,115 ♪ Oh yeah ♪ 162 00:07:29,182 --> 00:07:30,784 So it had‐‐like, it's kind of like 163 00:07:30,850 --> 00:07:33,320 an R&B influence there in the end of the poem. 164 00:07:33,386 --> 00:07:35,355 ‐Yeah, you're gonna die alone. ‐(laughs) 165 00:07:35,422 --> 00:07:38,091 (ethereal music) 166 00:07:41,094 --> 00:07:42,762 (hip‐hop music) 167 00:07:43,964 --> 00:07:45,365 Oh. Oh, I'm so sorry. 168 00:07:45,432 --> 00:07:46,399 I didn't‐‐sorry. 169 00:07:46,466 --> 00:07:47,701 ‐Oh. ‐So sorry. 170 00:07:47,767 --> 00:07:50,804 I didn't‐‐sorry. 171 00:07:50,870 --> 00:07:55,275 ♪ ♪ 172 00:07:55,342 --> 00:07:56,776 ♪ Nah she doesn't need you ♪ 173 00:07:56,843 --> 00:07:58,712 Don't I, uh‐‐ don't I know you? 174 00:07:58,778 --> 00:08:00,780 Paige? 175 00:08:00,847 --> 00:08:01,815 PAIGE: I'm sorry. I've forgotten your name. 176 00:08:01,881 --> 00:08:03,183 Your memory's better than mine. 177 00:08:03,249 --> 00:08:05,518 No, um, Jerome. 178 00:08:05,585 --> 00:08:08,421 I‐‐I‐‐I went on a date with you a few months ago. 179 00:08:08,488 --> 00:08:11,324 Oh. You're that guy. 180 00:08:11,391 --> 00:08:13,460 MAN: ♪ My name and I'm never switching lanes ♪ 181 00:08:13,526 --> 00:08:15,261 Yup. 182 00:08:15,328 --> 00:08:18,865 You look different. 183 00:08:18,932 --> 00:08:20,166 Oh, no. Well, yeah. 184 00:08:20,233 --> 00:08:21,534 I was just trying something new. 185 00:08:21,601 --> 00:08:23,837 I didn't mean‐‐yeah, I‐‐I don't know. 186 00:08:23,903 --> 00:08:27,307 I'm sorry. Ohh. 187 00:08:27,374 --> 00:08:30,844 What‐‐what are you apologizing for? 188 00:08:30,910 --> 00:08:33,913 I don't know. 189 00:08:33,980 --> 00:08:37,450 Do you‐‐do you wanna talk about it? 190 00:08:37,517 --> 00:08:38,551 JEROME: I don't know. 191 00:08:38,618 --> 00:08:39,953 I just get attached way too easily, 192 00:08:40,020 --> 00:08:42,122 way too easily, and then I scare people away. 193 00:08:42,188 --> 00:08:44,057 I scare people away, and then I‐‐I get clingy. 194 00:08:44,124 --> 00:08:45,925 I get jealous. 195 00:08:45,992 --> 00:08:48,695 And I don't‐‐like, do you wanna hear something really stupid? 196 00:08:48,762 --> 00:08:50,330 ‐Always. ‐Okay. 197 00:08:50,397 --> 00:08:53,800 So I was gonna come into this party and pretend to be 198 00:08:53,867 --> 00:08:55,368 somebody totally different. 199 00:08:55,435 --> 00:08:57,670 I‐‐I do this sort of thing all the time. 200 00:08:57,737 --> 00:08:59,506 I try to pump myself up, 201 00:08:59,572 --> 00:09:01,674 and I try to pretend like I'm confident, 202 00:09:01,741 --> 00:09:04,344 like I'm smooth, like I'm tough, and‐‐ 203 00:09:04,411 --> 00:09:06,746 ‐ Ah, hence our date, Mr. Terminator. 204 00:09:06,813 --> 00:09:07,914 ‐Yeah. ‐(laughs) 205 00:09:07,981 --> 00:09:09,349 No. I don't know. 206 00:09:09,416 --> 00:09:12,285 I feel like I'm trying my best. 207 00:09:12,352 --> 00:09:13,553 I feel like I'm trying a million different things, 208 00:09:13,620 --> 00:09:14,854 and it's not working at all. 209 00:09:14,921 --> 00:09:16,790 It never works, and I don't‐‐I don't‐‐ 210 00:09:16,856 --> 00:09:19,192 I don't know what to do. 211 00:09:19,259 --> 00:09:21,528 You're sensitive. 212 00:09:21,594 --> 00:09:23,196 Over‐sensitive. 213 00:09:23,263 --> 00:09:24,364 Well, it's better than the opposite. 214 00:09:24,431 --> 00:09:26,933 Oh, yeah. How do you mean? 215 00:09:27,000 --> 00:09:31,071 Okay, so you scare people away. 216 00:09:31,137 --> 00:09:32,972 I push 'em away. 217 00:09:33,039 --> 00:09:34,441 Uh‐uh. 218 00:09:34,507 --> 00:09:35,675 PAIGE: And I work all the time. 219 00:09:35,742 --> 00:09:36,976 I mean, I've had relationships end, 220 00:09:37,043 --> 00:09:39,479 because I've literally forgotten I was in them. 221 00:09:39,546 --> 00:09:42,415 ‐Really? ‐(laughs) 222 00:09:42,482 --> 00:09:44,184 MAN: ♪ Want to kiss on your body ♪ 223 00:09:44,250 --> 00:09:47,087 I wasn't kissing anyone at midnight either, you know? 224 00:09:47,153 --> 00:09:48,988 I was actually in the room over there 225 00:09:49,055 --> 00:09:50,890 just having a little moment to myself. 226 00:09:50,957 --> 00:09:53,927 ALL: Nine. Eight. Seven. 227 00:09:53,993 --> 00:09:56,563 Six. Five. Four. 228 00:09:56,629 --> 00:10:00,500 Three. Two. One. 229 00:10:00,567 --> 00:10:01,768 I hate that part about New Year's. 230 00:10:01,835 --> 00:10:05,738 You get all sweaty and nervous, 231 00:10:05,805 --> 00:10:08,007 and you end up snogging some stranger 232 00:10:08,074 --> 00:10:10,143 whose name you'll never remember. 233 00:10:10,210 --> 00:10:11,744 Gross. 234 00:10:11,811 --> 00:10:13,947 ‐ I guess it is kind of gross. 235 00:10:14,013 --> 00:10:15,915 I never thought of it like that. 236 00:10:15,982 --> 00:10:18,351 That's a really astute observation. 237 00:10:18,418 --> 00:10:20,887 Thank you. 238 00:10:20,954 --> 00:10:22,489 Every card I'm shufflin'. 239 00:10:22,555 --> 00:10:24,390 Okay, but‐‐all right, no. 240 00:10:24,457 --> 00:10:25,925 Okay, you're gonna pick a card, any card. 241 00:10:25,992 --> 00:10:27,093 All right, ready? 242 00:10:27,160 --> 00:10:28,962 This is a very important magic trick. 243 00:10:29,028 --> 00:10:31,097 Okay. Ready? Go ahead. All right. Not you. 244 00:10:31,164 --> 00:10:32,132 Your friend. I don't care about you. 245 00:10:32,198 --> 00:10:34,234 Okay. All right. Cool. Pick one. 246 00:10:34,300 --> 00:10:36,569 All right, ready? Go ahead. Pick. No. Not you. 247 00:10:36,636 --> 00:10:39,005 The cute one. Go ahead. 248 00:10:39,072 --> 00:10:40,974 No. I said "the cute one." 249 00:10:41,040 --> 00:10:42,775 No. I'm just kidding. Go ahead and pick. 250 00:10:42,842 --> 00:10:45,345 Okay, great. And don't let me see. 251 00:10:45,411 --> 00:10:47,614 MAN: ♪ Every time I say I want you want you ♪ 252 00:10:47,680 --> 00:10:48,948 ‐ Do you need me to put the card 253 00:10:49,015 --> 00:10:50,917 back in the deck or something? 254 00:10:50,984 --> 00:10:56,422 Um...no. 255 00:10:56,489 --> 00:10:58,024 ♪ ♪ 256 00:10:58,091 --> 00:11:00,293 What I need is that. 257 00:11:00,360 --> 00:11:03,296 WOMAN: Hey. Where are you going? 258 00:11:03,363 --> 00:11:05,398 I was just one neg away from fucking you. 259 00:11:05,465 --> 00:11:12,338 ♪ ♪ 260 00:11:26,252 --> 00:11:28,288 PAIGE: (laughing) 261 00:11:28,354 --> 00:11:29,756 With the cool group. 262 00:11:29,822 --> 00:11:31,524 ‐He did not. ‐Yes, he did. 263 00:11:31,591 --> 00:11:33,626 It was disgusting. 264 00:11:33,693 --> 00:11:34,627 But I mean, at least we got a verdict, so... 265 00:11:34,694 --> 00:11:36,529 Oh, God. 266 00:11:36,596 --> 00:11:39,132 Well, hey, I'm really glad I have a new lawyer friend now 267 00:11:39,199 --> 00:11:40,633 in case I ever get arrested. 268 00:11:40,700 --> 00:11:42,569 Why? Are there some nefarious activities 269 00:11:42,635 --> 00:11:44,270 I should know about? 270 00:11:44,337 --> 00:11:45,905 ‐ Ah, well, there's a very good chance I could drown 271 00:11:45,972 --> 00:11:47,340 everyone at this party with my own tears. 272 00:11:47,407 --> 00:11:48,374 PAIGE: If they can't prove intent, 273 00:11:48,441 --> 00:11:49,542 you're out in 18 months, mate. 274 00:11:49,609 --> 00:11:51,277 JEROME: Okay, the way we designed it is, 275 00:11:51,344 --> 00:11:53,413 you snooze once, that's fine. 276 00:11:53,479 --> 00:11:55,949 You snooze again, it sends one random photo 277 00:11:56,015 --> 00:11:58,284 to one random contact in your library. 278 00:11:58,351 --> 00:11:59,686 Yeah, and then you snooze again, 279 00:11:59,752 --> 00:12:01,955 it sends two random photos to two random contacts, 280 00:12:02,021 --> 00:12:02,956 and blah, blah, blah, blah, blah, and so on and so on. 281 00:12:03,022 --> 00:12:04,424 Ooh, boy, that's dangerous. 282 00:12:04,490 --> 00:12:06,092 Yeah, kind of. 283 00:12:06,159 --> 00:12:07,927 Yeah, we're thinking about calling it, uh, "Wake Mail." 284 00:12:07,994 --> 00:12:09,429 You know, kind of like "blackmail" but "Wake Mail." 285 00:12:09,495 --> 00:12:13,800 That's a shit name, but the app itself is a good idea. 286 00:12:13,866 --> 00:12:15,568 Hey. Thanks. Yeah, it's still in beta. 287 00:12:15,635 --> 00:12:17,270 But I think we're, uh‐‐ 288 00:12:17,337 --> 00:12:19,172 ‐Just hold on a second. ‐What are you doing? 289 00:12:19,239 --> 00:12:22,242 ‐Hold on. ‐Look, if there's some... 290 00:12:22,308 --> 00:12:25,445 I have set your phone to Central Time. 291 00:12:25,511 --> 00:12:26,980 Okay. 292 00:12:27,046 --> 00:12:30,383 It's almost midnight in Tulsa, Oklahoma. 293 00:12:30,450 --> 00:12:32,085 Oh. Okay. Um. 294 00:12:32,151 --> 00:12:33,319 ‐Ten. Nine. ‐I don't get it. 295 00:12:33,386 --> 00:12:35,355 Do you have family in Tulsa, Oklahoma? 296 00:12:35,421 --> 00:12:37,824 ‐Eight. Seven. ‐Why are you counting? 297 00:12:37,890 --> 00:12:38,358 Are you trying to hypnotize me? 298 00:12:38,424 --> 00:12:40,260 ‐ Six. Five. 299 00:12:40,326 --> 00:12:42,228 I should let you know I don't do very well with that, 300 00:12:42,295 --> 00:12:43,796 so maybe I should call someone. 301 00:12:43,863 --> 00:12:47,533 Three. Two. 302 00:12:47,600 --> 00:12:49,335 ♪ ♪ 303 00:12:49,402 --> 00:12:52,572 MAN: ♪ She can be whatever she wants ♪ 304 00:12:52,639 --> 00:12:54,540 ALL: (gasp) 305 00:12:57,710 --> 00:13:00,913 (funky music) 306 00:13:00,980 --> 00:13:02,849 (siren wailing) 307 00:13:02,915 --> 00:13:04,350 ♪ ♪ 308 00:13:04,417 --> 00:13:06,319 (loud thump) 309 00:13:18,598 --> 00:13:20,233 MAN: ♪ Ambu‐ambulance ♪ 310 00:13:20,300 --> 00:13:21,567 ♪ Ambulance ♪ 311 00:13:21,634 --> 00:13:23,569 (sirens wailing) 312 00:13:23,636 --> 00:13:25,271 (ethereal music) 313 00:13:32,011 --> 00:13:34,280 (ethereal music) 314 00:13:39,218 --> 00:13:42,822 (camera shutter clicks) 315 00:13:42,889 --> 00:13:45,692 (birds chirping) 316 00:13:58,037 --> 00:13:59,505 CHRISTINA: Did you see that little coffee shop over there? 317 00:13:59,572 --> 00:14:00,606 IAN: Yeah, I did. It was adorable. 318 00:14:00,673 --> 00:14:01,774 ‐ALICE: Hi. ‐CHRISTINA: Really cute. 319 00:14:01,841 --> 00:14:03,209 ‐IAN: Oh, hi, there. ‐CHRISTINA: Hi. 320 00:14:03,276 --> 00:14:03,976 ‐ALICE: I'm Alice. ‐IAN: Alice, nice to meet you. 321 00:14:04,043 --> 00:14:04,844 Ian. ALICE: Hi. 322 00:14:04,911 --> 00:14:06,379 CHRISTINA: Christina. 323 00:14:06,446 --> 00:14:07,146 Thank you for seeing us on such short notice. 324 00:14:07,213 --> 00:14:09,182 Oh, my gosh. No problem at all. 325 00:14:09,248 --> 00:14:10,550 Uh, did you guys get a chance to check out the neighborhood? 326 00:14:10,616 --> 00:14:12,752 CHRISTINA: Oh, yeah, no, it's funky, and I like it. 327 00:14:12,819 --> 00:14:13,519 ‐ALICE: Yeah. ‐IAN: Very eclectic. 328 00:14:13,586 --> 00:14:15,254 It has a lot of character, 329 00:14:15,321 --> 00:14:16,589 and it's in a great school district. 330 00:14:16,656 --> 00:14:17,724 ‐CHRISTINA: Oh, nice. ‐IAN: Oh, wonderful. 331 00:14:17,790 --> 00:14:18,658 Did I see a little dog park over there? 332 00:14:18,725 --> 00:14:19,625 Yeah, there is a little dog park. 333 00:14:19,692 --> 00:14:21,160 IAN: Oh, adorable. 334 00:14:21,227 --> 00:14:22,462 Well, why don't I show you into the unit? 335 00:14:22,528 --> 00:14:24,197 CHRISTINA: Yeah. Let's go. 336 00:14:24,263 --> 00:14:26,833 ALICE: I think you're gonna love it; it's very special. 337 00:14:26,899 --> 00:14:29,335 ‐CHRISTINA: Oh, my God. ‐IAN: Ooh. 338 00:14:29,402 --> 00:14:30,837 CHRISTINA: Look at these hardwood floors. 339 00:14:30,903 --> 00:14:31,904 ‐IAN: Oh, my gosh. ‐ALICE: Yes, you know, 340 00:14:31,971 --> 00:14:33,539 these are the original hardwood floors, 341 00:14:33,606 --> 00:14:34,941 and we found them underneath carpet. 342 00:14:35,007 --> 00:14:36,175 ‐IAN: No, you didn't. ‐CHRISTINA: Ew. 343 00:14:36,242 --> 00:14:37,243 ALICE: Yes, we did. It happens all the time. 344 00:14:37,310 --> 00:14:39,779 IAN: Who does that? It's so tacky. 345 00:14:39,846 --> 00:14:42,582 ALICE: It's not my thing. This is the sunroom. 346 00:14:42,648 --> 00:14:44,150 ‐IAN: Ooh. ‐CHRISTINA: Ohh. 347 00:14:44,217 --> 00:14:46,953 ALICE: But you could use it as an office or a playroom. 348 00:14:47,019 --> 00:14:48,287 Sort of a... IAN: Ooh, a playroom. 349 00:14:48,354 --> 00:14:49,222 ‐ALICE: Playroom. ‐IAN: (laughs) 350 00:14:49,288 --> 00:14:50,923 ALICE: Are you guys expecting? 351 00:14:50,990 --> 00:14:53,025 ‐IAN: No, we're trying. ‐CHRISTINA: Trying to expect. 352 00:14:53,092 --> 00:14:54,227 IAN: We're planning. 353 00:14:54,293 --> 00:14:55,495 CHRISTINA: Planning on planning. 354 00:14:55,561 --> 00:14:57,497 ALICE: Wonderful. I love that. 355 00:14:57,563 --> 00:15:00,633 Okay. Did I mention it is a 2 1/2 bath? 356 00:15:00,700 --> 00:15:02,335 CHRISTINA: Oh. That's, like, pretty much three bathrooms. 357 00:15:02,402 --> 00:15:03,870 No, it's not a problem. 358 00:15:03,936 --> 00:15:08,074 ALICE: All right, moving right along. 359 00:15:08,141 --> 00:15:12,078 ‐IAN: Oh, my God. ‐CHRISTINA: Oh. Holy cow. 360 00:15:12,145 --> 00:15:13,579 IAN: Wow. 361 00:15:13,646 --> 00:15:15,481 CHRISTINA: The light in here is amazing. 362 00:15:15,548 --> 00:15:17,550 ‐ALICE: I know. ‐IAN: This is unbelievable. 363 00:15:17,617 --> 00:15:19,152 CHRISTINA: It gets beautiful natural light. 364 00:15:19,218 --> 00:15:20,653 IAN: Oh, my‐‐and this is westward‐facing? 365 00:15:20,720 --> 00:15:21,854 ALICE: Yeah, it's west‐facing. 366 00:15:21,921 --> 00:15:23,356 IAN: You can see that. I love a sunset. 367 00:15:23,423 --> 00:15:25,158 ALICE: Good eye, and this is all new 368 00:15:25,224 --> 00:15:26,192 stainless steel appliances. 369 00:15:26,259 --> 00:15:27,627 IAN: Oh, my gosh, brand‐new. 370 00:15:27,693 --> 00:15:28,728 Listen, I'll take original hardwood floors 371 00:15:28,795 --> 00:15:29,829 but not original... 372 00:15:29,896 --> 00:15:30,763 IAN AND CHRISTINA: Appliances. 373 00:15:30,830 --> 00:15:31,898 (laughter) 374 00:15:31,964 --> 00:15:33,499 IAN: No, thank you. 375 00:15:33,566 --> 00:15:35,201 ALICE: Why don't I show you the master bedroom? 376 00:15:35,268 --> 00:15:36,035 You're really gonna love it. 377 00:15:36,102 --> 00:15:38,571 CHRISTINA: Oh, wonderful. 378 00:15:45,611 --> 00:15:48,381 Sir. Sir. Sir. 379 00:15:48,448 --> 00:15:50,483 Sir, I'm sorry. 380 00:15:50,550 --> 00:15:51,617 I'm sorry, okay? 381 00:15:51,684 --> 00:15:53,586 This is an active crime scene. 382 00:15:53,653 --> 00:15:56,422 I need you to stay here. 383 00:16:02,161 --> 00:16:04,464 (camera shutter clicks) 384 00:16:04,530 --> 00:16:06,165 (laughter) 385 00:16:06,232 --> 00:16:08,334 ALICE: I know. I need a good bathtub as well 386 00:16:08,401 --> 00:16:09,569 ‐CHRISTINA: I know. ‐ALICE: It's very important. 387 00:16:09,635 --> 00:16:11,404 CHRISTINA: It's, like, bigger from the inside 388 00:16:11,471 --> 00:16:12,905 than it is from the outside. ‐ALICE: I know. 389 00:16:12,972 --> 00:16:14,207 IAN: The place just keeps going and going and going. 390 00:16:14,273 --> 00:16:15,508 It's surprisingly spacious, 391 00:16:15,575 --> 00:16:16,576 and it's all in the details, you know? 392 00:16:16,642 --> 00:16:17,743 Like that half‐moon window. 393 00:16:17,810 --> 00:16:19,078 IAN: Oh, gorgeous. 394 00:16:19,145 --> 00:16:20,379 CHRISTINA: Kind of checks all of our boxes. 395 00:16:20,446 --> 00:16:22,515 Yes, this is everything we are looking for. 396 00:16:22,582 --> 00:16:23,749 Great. 397 00:16:23,816 --> 00:16:25,518 It feels like, uh, like a home. 398 00:16:25,585 --> 00:16:26,719 It could be a home. 399 00:16:26,786 --> 00:16:28,321 Well, you know what? No rush. 400 00:16:28,387 --> 00:16:30,223 No pressure. Take a few nights to sleep on it. 401 00:16:30,289 --> 00:16:31,791 ‐ Just, like, one‐‐just, like, one or two nights. 402 00:16:31,858 --> 00:16:32,892 ‐ALICE: Yeah. ‐IAN: We want it. 403 00:16:32,959 --> 00:16:34,227 Do you have my contact information? 404 00:16:34,293 --> 00:16:35,228 ‐IAN: We want it. ‐ALICE: Yeah, you know what? 405 00:16:35,294 --> 00:16:36,729 In case you forgot, here's another card. 406 00:16:36,796 --> 00:16:37,497 ‐IAN: Oh, thank you so much. ‐CHRISTINA: Thank you. 407 00:16:37,563 --> 00:16:38,531 It was so lovely to meet you. 408 00:16:38,598 --> 00:16:40,333 It was so lovely meeting you. 409 00:16:40,399 --> 00:16:41,534 ‐IAN: Alice, it was a pleasure. ‐ALICE: Yeah, nice to meet. 410 00:16:41,601 --> 00:16:42,969 ‐IAN: Thank you so much. ‐ALICE: And you know what? 411 00:16:43,035 --> 00:16:44,203 There is a really great coffee shop right down the street. 412 00:16:44,270 --> 00:16:45,338 We saw that. We saw that. We're gonna check it out. 413 00:16:45,404 --> 00:16:46,772 ‐IAN: Try it out. ‐ALICE: Wonderful. 414 00:16:46,839 --> 00:16:47,640 ‐IAN: Thanks, Alice. ‐ALICE: All right, well, 415 00:16:47,707 --> 00:16:48,708 have a great day. ‐IAN: Thank you. 416 00:16:48,774 --> 00:16:50,276 ‐CHRISTINA: Bye. ‐ALICE: Take care. 417 00:16:50,343 --> 00:16:51,010 IAN: Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow. 418 00:16:51,077 --> 00:16:53,079 CHRISTINA: It's so cute. 419 00:16:53,145 --> 00:16:55,882 (camera shutter clicks) 420 00:16:58,718 --> 00:16:59,585 Thanks, guys. That was great. 421 00:16:59,652 --> 00:17:00,786 ‐MAN: Oh. ‐MAN: Oh. 422 00:17:00,853 --> 00:17:01,854 ‐ALICE: Yeah, yeah. ‐MAN: Great. 423 00:17:01,921 --> 00:17:03,322 ‐ALICE: Nice work. ‐MAN: Thanks. 424 00:17:03,389 --> 00:17:04,724 ‐BILL: I'm gonna get coffee. ALICE: See ya, Bill. 425 00:17:04,790 --> 00:17:06,893 ‐MAN: Good night. ‐ALICE: Take care. 426 00:17:06,959 --> 00:17:09,362 ‐GIRL: See you at home. ‐ALICE: See you at home. 427 00:17:26,512 --> 00:17:30,716 (ethereal music) 428 00:17:30,783 --> 00:17:32,218 ♪ ♪ 429 00:17:32,285 --> 00:17:35,388 (gloomy music) 430 00:17:35,454 --> 00:17:38,991 MEN AND WOMEN: Tree secrets. 431 00:17:39,058 --> 00:17:40,526 I sing in the shower. 432 00:17:40,593 --> 00:17:41,727 I do it every day. 433 00:17:41,794 --> 00:17:43,029 (laughs) 434 00:17:43,095 --> 00:17:45,064 I feel like I sound pretty good. 435 00:17:45,131 --> 00:17:47,199 I get a little funky in there, 436 00:17:47,266 --> 00:17:49,068 let it loose, let it rip a little bit, 437 00:17:49,135 --> 00:17:50,636 and then I zip it up, 438 00:17:50,703 --> 00:17:52,438 not singing for me the rest of the day. 439 00:17:52,505 --> 00:17:53,906 (ethereal music) 440 00:18:00,413 --> 00:18:03,749 (ethereal music) 441 00:18:06,085 --> 00:18:08,588 (cables stretching) 442 00:18:15,027 --> 00:18:16,796 (hip‐hop music) 443 00:18:16,862 --> 00:18:19,131 Jerome. 444 00:18:19,198 --> 00:18:22,034 Oh. Oh, my God. Am I dead? 445 00:18:22,101 --> 00:18:23,703 Are you okay? 446 00:18:23,769 --> 00:18:25,671 What happened? 447 00:18:25,738 --> 00:18:28,975 I, uh, I kissed you. That's what happened. 448 00:18:29,041 --> 00:18:31,944 Wait. Why? 449 00:18:32,011 --> 00:18:33,980 What do you mean, "Why?" 450 00:18:34,046 --> 00:18:37,450 Oh. 451 00:18:37,516 --> 00:18:39,218 I told you everything that was wrong with me. 452 00:18:39,285 --> 00:18:41,320 Why would you wanna kiss me? 453 00:18:41,387 --> 00:18:42,888 What are you talking about? 454 00:18:42,955 --> 00:18:44,390 There's nothing wrong with you, Jerome. 455 00:18:46,559 --> 00:18:47,793 ‐ There isn't? 456 00:18:47,860 --> 00:18:53,065 Well, nothing major. 457 00:18:53,132 --> 00:18:55,234 I'd kiss you again, but I don't want to cause 458 00:18:55,301 --> 00:18:56,702 any more head trauma. 459 00:19:00,172 --> 00:19:02,642 Do you want to dance? 460 00:19:05,511 --> 00:19:07,346 Yeah. 461 00:19:07,413 --> 00:19:10,182 (upbeat electronic music) 462 00:19:10,249 --> 00:19:17,123 ♪ ♪ 463 00:19:36,542 --> 00:19:38,210 WOMAN: (vocalizing) 464 00:19:38,277 --> 00:19:45,151 ♪ ♪ 465 00:19:47,987 --> 00:19:51,190 WOMAN: (vocalizing) 466 00:20:02,068 --> 00:20:03,903 2020, bitches! 467 00:20:03,969 --> 00:20:05,471 Ten. 468 00:20:05,538 --> 00:20:09,208 ALL: Nine. Eight. Seven. Six. 469 00:20:09,275 --> 00:20:12,044 Five. Four. Three. 470 00:20:12,111 --> 00:20:15,481 Two. One. 471 00:20:15,548 --> 00:20:17,817 WOMAN: Happy New Year! 472 00:20:17,883 --> 00:20:20,786 ‐MAN: Whoo! ‐WOMAN: Happy New Year! 473 00:20:20,853 --> 00:20:24,290 WOMAN: Yeah! 474 00:20:24,356 --> 00:20:26,592 Whoo! Happy New Year. 475 00:20:26,659 --> 00:20:28,661 ♪ ♪ 476 00:20:28,728 --> 00:20:30,129 I love you, Jerome. 477 00:20:30,196 --> 00:20:33,065 I love you too. 478 00:20:33,132 --> 00:20:37,236 ♪ ♪ 479 00:20:37,303 --> 00:20:40,039 I got you a gift. 480 00:20:40,106 --> 00:20:41,607 You did? 481 00:20:41,674 --> 00:20:42,975 ‐Of course. ‐Hey. 482 00:20:43,042 --> 00:20:44,977 It's our one‐year anniversary. 483 00:20:45,044 --> 00:20:49,148 Hey. Yo. 484 00:20:49,215 --> 00:20:53,919 Thank you. 485 00:20:53,986 --> 00:20:55,721 Wow. 486 00:20:55,788 --> 00:20:58,157 It's beautiful. 487 00:20:58,224 --> 00:21:02,428 It's the state of Oklahoma, and the heart is Tulsa. 488 00:21:02,495 --> 00:21:05,865 ♪ ♪ 489 00:21:05,931 --> 00:21:06,999 Where we had our first kiss. 490 00:21:07,066 --> 00:21:11,337 Mm‐hmm. 491 00:21:11,403 --> 00:21:12,872 Oh, thank you. 492 00:21:12,938 --> 00:21:15,007 You know, it's actually perfect, 493 00:21:15,074 --> 00:21:16,642 because I needed a new key chain anyway. 494 00:21:16,709 --> 00:21:17,843 Well, it's not for your keys. 495 00:21:17,910 --> 00:21:21,847 It's for our keys. 496 00:21:21,914 --> 00:21:24,517 Our keys? 497 00:21:24,583 --> 00:21:27,820 I'm saying that I'm ready. 498 00:21:27,887 --> 00:21:29,555 Do you wanna move in together? 499 00:21:29,622 --> 00:21:34,093 I...absolutely 500 00:21:34,160 --> 00:21:35,828 do not want to move in with you. 501 00:21:35,895 --> 00:21:37,129 ‐What? ‐What? 502 00:21:37,196 --> 00:21:38,197 ‐I'm sorry. ‐ I don't understand. 503 00:21:38,264 --> 00:21:40,099 ‐Are you joking? ‐ No. No. I'm sorry. 504 00:21:40,166 --> 00:21:42,768 Um, um, wait, uh. You know what? 505 00:21:42,835 --> 00:21:44,036 Something's wrong. 506 00:21:44,103 --> 00:21:45,204 Could you just ask me that again, please? 507 00:21:45,271 --> 00:21:47,940 Uh, Jerome... 508 00:21:48,007 --> 00:21:49,141 Yes. 509 00:21:49,208 --> 00:21:51,177 Do you want to move in with me? 510 00:21:51,243 --> 00:21:54,880 Uh, I would love nothing more than for us 511 00:21:54,947 --> 00:21:58,551 to continue to date while living in separate residences. 512 00:21:58,617 --> 00:22:01,086 Oh, my God. Jesus! 513 00:22:01,153 --> 00:22:03,189 I'm sorry. Um, you know what? 514 00:22:03,255 --> 00:22:06,025 I'm just gonna‐‐I'm gonna take‐‐listen, nope, nope. 515 00:22:06,091 --> 00:22:08,194 It's not‐‐I'm gonna take a moment over here. 516 00:22:08,260 --> 00:22:09,962 I'll be right back; just stay‐‐just stay right here. 517 00:22:10,029 --> 00:22:13,699 I'll be right back. 518 00:22:13,766 --> 00:22:16,535 Do you want to move in with me? 519 00:22:16,602 --> 00:22:20,172 Yes. Paige, yes. 520 00:22:20,239 --> 00:22:22,508 You're the best thing that's ever happened to me. 521 00:22:22,575 --> 00:22:25,311 Not only that, I want to spend my whole life with you. 522 00:22:25,377 --> 00:22:28,214 Yes. Yes. A million times yes. 523 00:22:28,280 --> 00:22:30,216 Okay. All right. Hi. Hi. Hi. Hi. 524 00:22:30,282 --> 00:22:32,685 Hi. Paige, I'm so sorry. 525 00:22:32,751 --> 00:22:34,887 Yes, I'm right here for you. Okay. 526 00:22:34,954 --> 00:22:38,424 Uh, could you just ask me that one more time, please? 527 00:22:38,490 --> 00:22:40,860 Do you want to move in with me? 528 00:22:40,926 --> 00:22:43,062 Absolutely not. Oh, my God! 529 00:22:43,128 --> 00:22:45,297 ‐What? This is insane. ‐I know. 530 00:22:45,364 --> 00:22:47,032 And you have been asking me to move in with you 531 00:22:47,099 --> 00:22:48,434 since the moment we got together. 532 00:22:48,500 --> 00:22:49,735 I know. I know. I don't know what's happening. 533 00:22:49,802 --> 00:22:50,603 I don't know what's wrong with me. 534 00:22:50,669 --> 00:22:52,571 I'm so sorry. I don't know. 535 00:22:52,638 --> 00:22:53,772 Wait, wait, wait, Paige, wait. 536 00:22:53,839 --> 00:22:55,541 ‐ Stop it. 537 00:22:55,608 --> 00:22:57,176 ♪ ♪ 538 00:22:57,243 --> 00:23:00,946 No, I just‐‐I can't be around you right now. 539 00:23:01,013 --> 00:23:07,887 ♪ ♪ 540 00:23:12,224 --> 00:23:15,094 (ethereal hip‐hop music) 541 00:23:15,160 --> 00:23:19,131 ♪ ♪ 542 00:23:25,437 --> 00:23:27,006 MAN: ♪ I'm that new shit ♪ 543 00:23:27,072 --> 00:23:29,041 ♪ Fuck with this new shit ♪ 544 00:23:29,108 --> 00:23:32,211 ♪ Up in the club acting like a brand new bitch ♪ 545 00:23:32,278 --> 00:23:33,646 ♪ Cash money spliffs ♪ 546 00:23:33,712 --> 00:23:35,414 ♪ Smoking dead presidents ♪ 547 00:23:35,481 --> 00:23:37,383 ♪ I'm about to beat the pussy up like a ♪ 548 00:23:37,449 --> 00:23:38,851 (vocalizing) 549 00:23:38,918 --> 00:23:40,252 ♪ Let's make a movie, show me ♪ 550 00:23:40,319 --> 00:23:41,987 ♪ I wanna film you ♪ 551 00:23:42,054 --> 00:23:43,522 ♪ It's preparation for the shit ♪ 552 00:23:43,589 --> 00:23:45,591 ♪ We gon' get into ♪ 553 00:23:45,658 --> 00:23:46,792 ♪ Tell your friends you got a ride ♪ 554 00:23:46,859 --> 00:23:48,160 ♪ You know I got you ♪ 555 00:23:48,227 --> 00:23:49,828 ♪ Wet like the ocean ♪ 556 00:23:49,895 --> 00:23:51,830 ♪ With that motion when I come through ♪ 557 00:23:51,897 --> 00:23:56,235 ♪ 'Cause I just wanted to mention ♪ 558 00:23:56,302 --> 00:23:58,971 ♪ Ooh, baby, I'm gonna make you sweat ♪ 559 00:24:01,106 --> 00:24:02,308 ALL: Yes! 39809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.