Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,843 --> 00:01:18,037
Someone's out there!
2
00:01:18,111 --> 00:01:19,669
Where?
3
00:01:20,713 --> 00:01:21,941
Behind us!
4
00:01:25,518 --> 00:01:26,951
Let's go!
5
00:01:28,688 --> 00:01:30,656
- I am scared!
- Don't be.
6
00:01:31,224 --> 00:01:33,556
Start the car!
7
00:01:33,626 --> 00:01:35,753
I can't! It won't start!
8
00:01:38,631 --> 00:01:40,155
I am scared!
9
00:01:46,773 --> 00:01:49,173
- No... No...
- Get out of the car!
10
00:01:50,443 --> 00:01:51,375
Run!
11
00:01:54,481 --> 00:01:55,311
What do you want?
12
00:01:57,650 --> 00:01:59,379
What do I want? I'll show you!
13
00:02:02,322 --> 00:02:03,957
Police!
14
00:02:03,957 --> 00:02:07,290
Police? Fuck the police!
15
00:02:10,630 --> 00:02:12,291
Please don't hurt him!
16
00:02:15,869 --> 00:02:17,734
Please don't...
17
00:02:21,007 --> 00:02:22,872
Please don't hurt him!
18
00:02:24,911 --> 00:02:28,711
- You want us to let your man go?
- I beg you...
19
00:02:29,082 --> 00:02:31,107
Then you're gonna have
to please me first!
20
00:03:25,505 --> 00:03:27,132
Let's give it to him!!
21
00:03:28,541 --> 00:03:30,406
You're not pretty enough.
22
00:03:45,658 --> 00:03:46,886
Much better!
23
00:03:47,660 --> 00:03:49,321
Come on.
24
00:03:49,596 --> 00:03:50,426
Let go of me!
25
00:03:50,496 --> 00:03:51,656
Where are you going?
26
00:03:52,865 --> 00:03:55,231
Help!!
27
00:03:58,605 --> 00:04:00,038
No!
28
00:05:13,713 --> 00:05:17,149
It's obvious that the male victim
was tortured to death.
29
00:05:17,383 --> 00:05:20,181
He has 36 bruises all over his body.
30
00:05:20,253 --> 00:05:24,212
His four limbs were broken, and 30%
of his skin has third degree burns.
31
00:05:24,691 --> 00:05:26,682
Blood vessels in the eyes
were ruptured.
32
00:05:26,759 --> 00:05:30,160
He also had these video game
tokens stuffed into his rectum.
33
00:05:33,533 --> 00:05:35,330
The female victim
was the exact opposite.
34
00:05:35,468 --> 00:05:37,370
She doesn't have any obvious
signs of torture.
35
00:05:37,370 --> 00:05:39,736
However, there were signs on her
vagina showing forced penetration.
36
00:05:39,806 --> 00:05:43,242
But we didn't find any semen.
I believe the killer wore a condom.
37
00:05:44,711 --> 00:05:45,939
What's that?
38
00:05:46,245 --> 00:05:50,443
It's mascara.
I believe the suspect could be maniacal.
39
00:05:51,884 --> 00:05:55,581
The victim's mouth and larynx
were lacerated and bled internally.
40
00:05:55,855 --> 00:05:57,413
Five of her teeth were knocked out.
41
00:05:57,490 --> 00:06:01,085
I believe that it was caused
by the blow of a hard object.
42
00:06:02,195 --> 00:06:05,028
The victim's anus was also lacerated.
43
00:06:05,098 --> 00:06:07,328
Her rectum was torn
and there was internal bleeding.
44
00:06:07,400 --> 00:06:09,630
The wounds in her mouth,
vagina and anus
45
00:06:09,702 --> 00:06:13,399
were caused by penetration
of a hard object.
46
00:06:13,473 --> 00:06:16,271
This caused the victim
to bleed to death.
47
00:06:24,050 --> 00:06:27,383
But this double homicide
is striking fear in the city.
48
00:06:27,687 --> 00:06:29,655
This is the second case
in the last three weeks.
49
00:06:29,856 --> 00:06:31,619
You've got to solve the case fast.
50
00:06:31,791 --> 00:06:32,959
I understand, Officer Ma.
51
00:06:32,959 --> 00:06:35,587
I am doing my best,
with or without pressure.
52
00:06:36,195 --> 00:06:37,787
What have you got so far?
53
00:06:38,264 --> 00:06:42,257
We have established their identities.
It seems they were lovers.
54
00:06:42,468 --> 00:06:44,368
We haven't found any motive.
55
00:06:44,470 --> 00:06:47,803
My boys and I are working day
and night to dig up more leads.
56
00:06:52,111 --> 00:06:52,839
Sit down.
57
00:06:56,416 --> 00:06:59,044
Well?
What has Forensics found out?
58
00:06:59,218 --> 00:07:01,243
Not much, no fingerprints yet.
59
00:07:01,320 --> 00:07:05,450
But we found out that only 2 video
game arcades use these tokens.
60
00:07:06,926 --> 00:07:11,386
Looks like the killer is not only brutal,
but also very professional.
61
00:07:11,564 --> 00:07:14,692
But when it comes to solving crimes,
we are the pros! Right?
62
00:07:14,867 --> 00:07:17,392
Don't worry, sir.
Good guys always win.
63
00:07:17,470 --> 00:07:21,031
I'm confident that we'll solve the case
and catch the criminals soon.
64
00:07:24,177 --> 00:07:25,872
Here's the tea and coffee.
65
00:07:26,312 --> 00:07:29,008
Inspector Ma, here's your lemon tea.
66
00:07:30,349 --> 00:07:32,510
Here's your tea the way you like it,
3/4 spoon of sugar.
67
00:07:34,887 --> 00:07:36,650
Here's your black coffee.
68
00:07:37,190 --> 00:07:38,157
Thanks.
69
00:07:40,660 --> 00:07:44,118
Wong Siu-ling, try knocking
before you come in next time.
70
00:07:44,197 --> 00:07:46,324
Inspector Ma, I wanted to knock,
71
00:07:46,399 --> 00:07:49,502
but my hands were full,
that's why I couldn't.
72
00:07:49,502 --> 00:07:50,969
You're wearing so little.
73
00:07:51,037 --> 00:07:52,732
You don't earn enough
to buy more clothes?
74
00:07:52,805 --> 00:07:53,931
Of course not!
75
00:07:54,006 --> 00:07:55,875
Then please observe the dress code.
76
00:07:55,875 --> 00:07:59,367
This is a police station,
not a fashion showroom.
77
00:08:03,783 --> 00:08:05,944
You can leave now.
We still have things to discuss.
78
00:08:12,391 --> 00:08:15,952
You two are something else.
You both have interest in the same girl.
79
00:08:16,195 --> 00:08:18,220
I don't know what to do with you two!
80
00:08:20,299 --> 00:08:23,530
Officer Ma,
could we please talk about the case?
81
00:08:26,672 --> 00:08:31,439
Madam, even those two handsome
cops are under your spell.
82
00:08:31,677 --> 00:08:34,237
How long are you going
to play this game?
83
00:08:34,313 --> 00:08:35,780
Why don't you give
one of them a break
84
00:08:35,848 --> 00:08:38,544
so other female officers
can have a chance?
85
00:08:43,589 --> 00:08:45,224
Why don't you keep your
shit mouth shut?
86
00:08:45,224 --> 00:08:46,486
By the way, what did they do?
87
00:08:46,559 --> 00:08:50,791
They were caught peeping
in the girl's bathroom at school.
88
00:08:55,434 --> 00:08:58,665
You two little punks.
So you like to peep?
89
00:08:58,738 --> 00:09:01,036
Let me see your faces, shitheads!
90
00:09:01,107 --> 00:09:05,044
I bet you've never peeped
at a policewoman before.
91
00:09:05,044 --> 00:09:08,070
There's no need to peep now.
I'll let you see all of it.
92
00:09:09,615 --> 00:09:15,178
Well? Why don't you look up?
Why aren't you peeping?
93
00:09:16,088 --> 00:09:19,785
You know how shameful this is now?
Punks! Useless piece of shit!
94
00:09:43,015 --> 00:09:44,983
I'm like Bruce Lee.
But we're different.
95
00:09:45,051 --> 00:09:46,652
I've got three legs.
96
00:09:46,652 --> 00:09:48,779
Cut the bullshit. Come on!
97
00:10:24,657 --> 00:10:26,625
This is for real.
98
00:10:26,826 --> 00:10:27,884
You think I'm scared?
99
00:11:15,174 --> 00:11:16,141
Good!
100
00:11:18,611 --> 00:11:21,512
Kwun, you were really great!
101
00:11:25,751 --> 00:11:27,616
What now? Here you go.
How's this?
102
00:11:27,687 --> 00:11:29,279
My whole body is limp,
but my dick is stiff.
103
00:11:29,989 --> 00:11:31,286
Wong Siu-ling.
104
00:11:35,594 --> 00:11:37,528
Back to your seat.
I have an announcement.
105
00:11:45,237 --> 00:11:46,761
After this last round,
106
00:11:47,073 --> 00:11:52,204
I have chosen Inspector Wu Chi-kwun
to be the champion,
107
00:11:52,278 --> 00:11:58,046
and our representative in the upcoming
tournament between mainland China
108
00:11:58,117 --> 00:12:01,746
and the Hong Kong police department!
109
00:12:11,964 --> 00:12:13,625
Keep it up.
110
00:12:13,899 --> 00:12:16,732
The reputation of our police force
is in your hands.
111
00:12:17,103 --> 00:12:20,630
Not to worry, Officer Leung.
Starting tomorrow, I'll train very hard.
112
00:12:21,040 --> 00:12:25,136
Starting tomorrow, you'll have
physical training on weekdays,
113
00:12:25,211 --> 00:12:28,305
and technique training on Saturdays.
114
00:12:31,217 --> 00:12:34,152
I will train you personally.
Any problem?
115
00:12:34,487 --> 00:12:35,818
No problem, Sir.
116
00:12:42,461 --> 00:12:44,258
Looks like you're going to be busy
starting next week.
117
00:12:44,330 --> 00:12:46,992
I'll take care of Ling for you.
118
00:12:47,700 --> 00:12:49,634
You wish!
119
00:12:50,202 --> 00:12:51,134
How's this?
120
00:12:51,203 --> 00:12:53,728
She's yours during the day,
and she's mine at night.
121
00:12:57,276 --> 00:12:58,743
Let's go and eat!
122
00:13:01,046 --> 00:13:03,640
Kwun, if you can beat
those Mainland cops,
123
00:13:03,716 --> 00:13:05,650
I'll feel even happier than you.
124
00:13:05,851 --> 00:13:07,978
Here's a little encouragement.
125
00:13:13,125 --> 00:13:14,460
Don't be so petty.
126
00:13:14,460 --> 00:13:15,427
I'm not!
127
00:13:15,494 --> 00:13:18,497
He might have beaten me today, but
I could've beaten him any other day!
128
00:13:18,497 --> 00:13:21,227
You might think you are good,
but is your memory any better?
129
00:13:25,938 --> 00:13:27,701
I remember your birthday's coming up.
130
00:13:27,773 --> 00:13:29,001
That's better.
131
00:13:29,074 --> 00:13:30,176
Do I get a kiss?
132
00:13:30,176 --> 00:13:31,438
Okay, I'll give you one.
133
00:13:36,148 --> 00:13:39,083
How do you plan to celebrate
my birthday?
134
00:13:40,319 --> 00:13:41,718
I'll tell you later.
135
00:13:41,787 --> 00:13:43,584
Let's have a Barbecue party
at your place.
136
00:13:44,089 --> 00:13:48,060
- Okay, then let's prepare for it.
- No problem!
137
00:13:48,060 --> 00:13:49,789
I'm starving! Let's eat!
138
00:13:50,162 --> 00:13:50,958
Let's go.
139
00:13:53,666 --> 00:13:57,067
Hurry up! Is the fire ready?
I'm starving.
140
00:13:58,070 --> 00:13:59,970
Wait, it's almost done.
141
00:14:01,941 --> 00:14:03,238
Lee, you're so lazy.
142
00:14:03,342 --> 00:14:05,742
We have to do everything.
What's wrong with you?
143
00:14:06,145 --> 00:14:09,637
Can't you see I'm busy
with these hot dogs here?
144
00:14:09,715 --> 00:14:13,151
Big deal! Look at Officer Wu
sweating his ass off.
145
00:14:13,319 --> 00:14:16,516
Why don't you go help him then?
He's not good at this.
146
00:14:16,589 --> 00:14:19,024
If he keeps this up,
we'll end up eating instant noodles.
147
00:14:19,024 --> 00:14:21,390
That will serve you right!
148
00:14:21,460 --> 00:14:22,927
What did you say?
149
00:14:22,995 --> 00:14:26,165
Lee, you got a big mouth.
But that won't help you.
150
00:14:26,165 --> 00:14:28,065
You're just a small potato.
151
00:14:28,133 --> 00:14:32,797
Officer Wu may not say much,
but he is a true gentleman.
152
00:14:33,072 --> 00:14:36,872
Just like Sean Connery.
All he needs is his eyes.
153
00:14:36,942 --> 00:14:40,469
His eyes can capture your heart
and soul.
154
00:14:40,546 --> 00:14:42,912
I bet he is going to get Ling.
155
00:14:43,015 --> 00:14:45,745
How would you like a punch
in the nuts?
156
00:14:46,719 --> 00:14:49,347
Officer Wu, I'm counting on you.
157
00:14:49,421 --> 00:14:53,357
I bet on Lee.
All girls like a sweet talking man.
158
00:14:53,425 --> 00:14:55,586
Even if it's a lie,
it's better than nothing.
159
00:14:55,661 --> 00:14:58,630
Officer Wu's mouth
is like it's been glued tight.
160
00:14:58,697 --> 00:15:01,333
He can't talk. He's going to lose.
161
00:15:01,333 --> 00:15:08,296
But if he hires me as his tutor on love,
I promise you he'll win.
162
00:15:08,374 --> 00:15:10,535
Then don't hold back.
163
00:15:10,609 --> 00:15:12,736
Just take him to bed
and screw his brains out.
164
00:15:12,811 --> 00:15:14,608
I want an equal fight!
165
00:15:17,016 --> 00:15:19,883
Officer Wu, what gift did you
get Ling for her birthday?
166
00:15:19,952 --> 00:15:22,318
- Gift?
- What did you buy her?
167
00:15:25,691 --> 00:15:29,228
Speaking of which,
where did Madam go?
168
00:15:29,228 --> 00:15:31,196
She went to change.
She'll be right back.
169
00:15:31,263 --> 00:15:33,094
Are you guys getting impatient?
170
00:15:33,332 --> 00:15:35,425
She's here!
171
00:15:36,702 --> 00:15:38,804
Nice!
172
00:15:38,804 --> 00:15:40,635
Madam, you look gorgeous today!
173
00:15:40,706 --> 00:15:42,333
- Madam is so pretty!
- Get lost!
174
00:15:43,542 --> 00:15:46,739
Ling, Happy Birthday.
175
00:15:48,614 --> 00:15:49,808
Thanks.
176
00:15:54,453 --> 00:15:56,318
I've got another one for you.
177
00:16:03,595 --> 00:16:04,789
Open it.
178
00:16:07,466 --> 00:16:10,333
A name brand watch!
179
00:16:10,569 --> 00:16:14,266
I saved for two years. I'm poor now.
180
00:16:18,711 --> 00:16:20,144
Let me put it on you.
181
00:16:25,684 --> 00:16:28,050
Hey, Officer Wu,
what did you get for Madam?
182
00:16:28,554 --> 00:16:31,924
Where is your gift, Wu?
Give it to her.
183
00:16:31,924 --> 00:16:34,620
Don't you have something for her?
Go ahead.
184
00:16:34,960 --> 00:16:37,986
Ling, I'm sorry. I don't have one.
185
00:16:38,831 --> 00:16:40,025
Don't worry about it.
186
00:16:40,099 --> 00:16:41,233
What the hell?
187
00:16:41,233 --> 00:16:42,564
Leave him alone.
188
00:16:42,801 --> 00:16:45,531
You can make it up.
Just give her a Birthday Kiss.
189
00:16:46,505 --> 00:16:51,272
- Give her a kiss, Officer Wu.
- Kiss her! Kiss her!
190
00:16:52,978 --> 00:16:54,707
There's no need.
191
00:16:56,715 --> 00:16:59,513
Don't be shy! Kiss her!
192
00:16:59,852 --> 00:17:03,379
Are you people nuts?
Stop fooling around.
193
00:17:22,508 --> 00:17:26,672
That's quite a secret weapon,
coming here empty-handed.
194
00:17:27,212 --> 00:17:30,306
You should have told me!
I wouldn't have gotten a gift either.
195
00:17:30,382 --> 00:17:34,011
You end up kissing her.
Is her face smooth?
196
00:17:35,654 --> 00:17:41,593
Stop acting so cool, Sean Connery.
Piece of wood.
197
00:17:41,760 --> 00:17:43,785
Time to cut the cake!
198
00:17:45,330 --> 00:17:47,355
Time to cut the cake.
199
00:17:51,136 --> 00:17:53,468
Hey, come on!
200
00:18:11,657 --> 00:18:12,851
Make a wish!
201
00:18:22,034 --> 00:18:25,800
Madam, what did you wish for?
Can you tell us?
202
00:18:27,606 --> 00:18:31,098
I wish for pleasant memories
year after year.
203
00:18:31,176 --> 00:18:33,838
Yeah right!
You wish to get married soon, right?
204
00:18:38,750 --> 00:18:40,445
Hey, you guys. Have some cake.
205
00:18:40,519 --> 00:18:41,451
Thanks.
206
00:18:41,520 --> 00:18:42,680
It looks good.
207
00:18:43,755 --> 00:18:46,019
Today's your birthday.
You should eat first.
208
00:18:46,091 --> 00:18:47,459
No, that's for you.
209
00:18:47,459 --> 00:18:49,086
Eat it!
210
00:18:49,394 --> 00:18:52,295
You're so mean!
I'll get something to clean your face.
211
00:18:54,199 --> 00:18:55,894
Let's get one thing straight.
212
00:18:55,968 --> 00:19:01,998
No matter who Ling chooses,
we'll always be friends, right?
213
00:19:02,241 --> 00:19:03,709
Are we really buddies?
214
00:19:03,709 --> 00:19:04,835
Of course!
215
00:19:04,910 --> 00:19:07,640
I'm glad we got that straight.
216
00:19:08,981 --> 00:19:11,040
Let Ling clean your face then!
217
00:19:12,117 --> 00:19:14,210
What the hell is the matter with you?
218
00:19:14,286 --> 00:19:16,049
I don't understand.
219
00:19:16,221 --> 00:19:21,352
See for yourself!
Do you look like a policewoman?
220
00:19:21,760 --> 00:19:24,228
You have dishonored
the entire Police Force.
221
00:19:24,763 --> 00:19:26,424
Inspector Ma, please let me explain.
222
00:19:26,498 --> 00:19:29,334
I was just using another way
to teach the two kids.
223
00:19:29,334 --> 00:19:30,858
I meant no harm.
224
00:19:30,936 --> 00:19:32,836
Including having two boyfriends?
225
00:19:33,705 --> 00:19:37,242
That has never crossed my mind,
Inspector Ma.
226
00:19:37,242 --> 00:19:41,736
You must have heard the names some
of your colleagues have given you.
227
00:19:41,813 --> 00:19:45,146
I know.
They call me "1 -for-2" and "2-in-1".
228
00:19:45,350 --> 00:19:46,874
But think about it.
229
00:19:46,952 --> 00:19:53,016
If I want to be a player,
I could have 3 or even 4 guys, right?
230
00:19:53,559 --> 00:19:57,290
You look more like an actress!
Maybe you shouldn't be a cop.
231
00:19:57,462 --> 00:20:00,431
Just pick one of them and get married!
232
00:20:00,966 --> 00:20:03,457
Inspector Ma, I've been thinking
about getting married.
233
00:20:03,535 --> 00:20:05,264
Even my mother called me last night
from Canada,
234
00:20:05,337 --> 00:20:07,168
telling me to get married soon.
235
00:20:07,573 --> 00:20:12,408
Officer Lee always makes me laugh,
and I like him a lot.
236
00:20:12,477 --> 00:20:16,607
But Officer Wu is soft spoken
and a true gentleman.
237
00:20:16,682 --> 00:20:18,775
I like him a lot too.
238
00:20:18,850 --> 00:20:21,614
I like both of them.
I don't know which one to choose.
239
00:20:21,687 --> 00:20:24,781
If they could just be two in one,
then I wouldn't have so much trouble.
240
00:20:24,856 --> 00:20:28,690
Two in one?? Are they shampoo
or laundry detergent??
241
00:20:30,829 --> 00:20:33,957
If this continues, not only will
you three come to no good,
242
00:20:34,032 --> 00:20:36,762
you'll also turn the whole force
upside down!
243
00:20:36,835 --> 00:20:40,271
You better clean up your act.
Otherwise, I will fire you!
244
00:20:41,406 --> 00:20:44,341
Enough about that.
Now let's talk about work.
245
00:20:44,710 --> 00:20:47,270
Any new leads
in the double homicide case?
246
00:20:47,613 --> 00:20:50,515
We're still checking
where the tokens are from.
247
00:20:50,515 --> 00:20:56,283
We also found out that the female
victim had a bad case of herpes.
248
00:20:56,521 --> 00:20:58,648
So our investigation has expanded
249
00:20:58,724 --> 00:21:02,285
to public and private clinics
that treat STD's.
250
00:21:02,861 --> 00:21:06,729
Good. Keep up the good work,
and let's crack this case.
251
00:21:29,354 --> 00:21:31,481
- Hey, got the clap?
- Yeah, I got herpes.
252
00:21:31,556 --> 00:21:34,354
- 3rd Floor. Check it out.
- Thanks.
253
00:21:39,064 --> 00:21:42,966
"Ling: Meet me at the pier."
254
00:21:54,780 --> 00:21:56,714
May I ask who is paging Mr. Wu?
255
00:21:56,782 --> 00:21:57,783
This is from Ling.
256
00:21:57,783 --> 00:22:00,946
Message: Meet me at the pier.
I'll be waiting.
257
00:22:09,294 --> 00:22:10,488
Ling!
258
00:22:18,003 --> 00:22:19,527
What's the matter?
259
00:22:19,971 --> 00:22:21,598
What were you doing?
260
00:22:21,840 --> 00:22:24,240
I was following a suspect
for that homicide case.
261
00:22:24,509 --> 00:22:26,272
Did you track him down?
262
00:22:26,345 --> 00:22:28,472
You were paging me,
and my cell phone battery was out.
263
00:22:28,547 --> 00:22:29,878
So I came right away.
264
00:22:30,849 --> 00:22:32,751
You'd do anything for me.
265
00:22:32,751 --> 00:22:35,219
Would you jump into the ocean
for me too?
266
00:22:38,490 --> 00:22:39,787
What are you doing?
267
00:22:39,858 --> 00:22:41,189
You told me to jump.
268
00:22:41,493 --> 00:22:43,552
You're crazy! Go to hell!
269
00:22:48,834 --> 00:22:50,529
I tried. Now what?
270
00:22:50,802 --> 00:22:53,293
Bash your head against the wall then!
271
00:23:00,946 --> 00:23:03,346
I'm still here! Ling!
272
00:23:04,649 --> 00:23:06,344
Ling, what's wrong with you?
273
00:23:06,418 --> 00:23:07,886
I'm mad!
274
00:23:07,886 --> 00:23:10,047
Why are you mad? Tell me.
275
00:23:11,890 --> 00:23:14,085
You don't know why? I'll tell you why.
276
00:23:14,993 --> 00:23:17,257
You don't know which one to choose.
277
00:23:19,398 --> 00:23:22,196
Today is a good day.
Make your choice.
278
00:23:22,801 --> 00:23:26,703
I understand.
Being in love is very nice,
279
00:23:27,272 --> 00:23:29,570
but I can't take this love triangle
any longer.
280
00:23:29,641 --> 00:23:31,871
I don't want to play anymore.
281
00:23:34,246 --> 00:23:35,213
Don't you understand?
282
00:23:35,280 --> 00:23:39,114
Being in love with the same girl
as my best friend is very painful.
283
00:23:39,618 --> 00:23:41,711
But I won't give up.
284
00:23:43,088 --> 00:23:45,818
I'll prove to you
that you made the right choice.
285
00:23:47,325 --> 00:23:49,759
I will make you happy.
286
00:23:50,295 --> 00:23:54,163
I'll do anything for you,
as long as you like it,
287
00:23:56,668 --> 00:23:59,193
because I really love you.
288
00:24:22,828 --> 00:24:27,993
Watch carefully. Turn.
Watch how he kicks.
289
00:24:33,472 --> 00:24:36,999
He was the one
who took the Championship last year.
290
00:24:49,721 --> 00:24:52,417
That's it for now. Let's go pee.
291
00:24:57,462 --> 00:25:01,489
Your pager's been beeping all night.
Something important?
292
00:25:03,268 --> 00:25:05,964
Nothing. Ling was looking for me.
293
00:25:08,139 --> 00:25:11,631
How is your love triangle going?
294
00:25:13,512 --> 00:25:17,505
I don't know what to say.
What do you think, Officer Leung?
295
00:25:20,318 --> 00:25:23,378
I think you're pretty well hung.
296
00:25:24,189 --> 00:25:27,056
You're kidding.
How could you see so well in the dark?
297
00:25:28,527 --> 00:25:32,691
Officer Leung,
one of them is my best friend.
298
00:25:32,764 --> 00:25:34,925
And the other is the girl I like.
299
00:25:35,000 --> 00:25:37,230
I don't know if I should
go after her or not.
300
00:25:37,302 --> 00:25:38,769
Do you have any suggestions?
301
00:25:39,838 --> 00:25:43,934
This is your personal business.
You have to decide yourself.
302
00:25:45,176 --> 00:25:47,906
She's still paging you.
Why not go to her?
303
00:26:21,646 --> 00:26:24,638
- Congratulations.
- Thanks.
304
00:26:24,716 --> 00:26:27,150
Don't be mad!
305
00:26:28,219 --> 00:26:30,687
Why should I be? We're brothers!
306
00:26:33,992 --> 00:26:40,955
I'm so happy! I have a good brother
and a beautiful wife! I have it all!
307
00:26:46,705 --> 00:26:49,230
Ling, congratulations.
308
00:26:51,343 --> 00:26:52,310
Thanks.
309
00:26:52,611 --> 00:26:54,579
Officer Wu, I've told you.
310
00:26:54,646 --> 00:26:56,910
You should've hired me
as your love tutor.
311
00:26:56,982 --> 00:26:59,618
Otherwise,
you would be the groom today.
312
00:26:59,618 --> 00:27:01,415
What's that? What did you say?
313
00:27:01,486 --> 00:27:02,578
Let's take a picture.
314
00:27:02,654 --> 00:27:04,281
Picture time!
315
00:27:04,656 --> 00:27:06,146
Come on. Take a picture.
316
00:27:06,691 --> 00:27:09,023
Ready? Smile!
317
00:27:37,455 --> 00:27:38,444
Cheers.
318
00:27:49,267 --> 00:27:53,533
Did you go out and get crazy
with your friends last night?
319
00:27:53,905 --> 00:27:55,930
Um... No.
320
00:27:56,007 --> 00:27:58,305
You mean you didn't get drunk?
321
00:27:58,376 --> 00:28:02,540
I didn't drink.
It's that idiot Kwun who got real drunk.
322
00:28:04,282 --> 00:28:05,977
That's enough. Come on!
323
00:28:07,085 --> 00:28:08,416
You smell!
324
00:28:14,292 --> 00:28:16,624
I'll be quick. Wait for me.
325
00:28:43,221 --> 00:28:45,781
I'll show you my all powerful third leg.
326
00:28:59,404 --> 00:29:00,871
Honey, did you shower?
327
00:29:01,940 --> 00:29:03,066
Go on, smell.
328
00:29:03,775 --> 00:29:04,901
I smell good now.
329
00:29:05,343 --> 00:29:07,038
Are you worn out?
330
00:29:07,278 --> 00:29:08,404
Yeah.
331
00:29:08,780 --> 00:29:09,906
Let's go to sleep then.
332
00:34:05,009 --> 00:34:06,101
I'll take a look.
333
00:34:07,645 --> 00:34:08,543
Don't be scared.
334
00:34:25,730 --> 00:34:26,856
Weren't you looking for me?
335
00:34:28,833 --> 00:34:30,323
Congratulations on your marriage.
336
00:34:30,668 --> 00:34:32,465
- What are you doing here??
- To wish you luck!
337
00:34:46,918 --> 00:34:47,885
Honey, don't come out here!
338
00:34:59,330 --> 00:35:00,058
Get away from me!
339
00:35:04,602 --> 00:35:05,899
Don't hit my head!
340
00:35:07,438 --> 00:35:09,736
Don't kick my head either!
341
00:35:10,408 --> 00:35:12,103
You fight pretty good.
342
00:35:17,815 --> 00:35:19,077
I said, stay away from me!
343
00:35:29,160 --> 00:35:30,422
It's your turn now!
344
00:35:59,824 --> 00:36:01,291
He kicked my head again!
345
00:36:13,504 --> 00:36:15,529
I've told you to stay away.
346
00:36:37,161 --> 00:36:38,025
Honey?!
347
00:36:45,436 --> 00:36:47,427
I told you not to hit on my head.
348
00:36:47,738 --> 00:36:48,762
Go to hell!
349
00:37:01,185 --> 00:37:02,550
You bastards!!
350
00:37:08,292 --> 00:37:09,987
You've got soft skin!
351
00:37:21,105 --> 00:37:23,630
Do you want to save your husband?
352
00:37:24,108 --> 00:37:28,204
If you do, then you'll have
to please me real good.
353
00:37:59,644 --> 00:38:04,672
I'm not aroused yet.
You'll have to seduce me.
354
00:38:21,499 --> 00:38:23,490
Act like a slut.
355
00:38:29,073 --> 00:38:31,507
You have to turn me on.
356
00:38:31,575 --> 00:38:36,069
If you can turn me on,
then maybe I'll let you live.
357
00:38:38,549 --> 00:38:40,244
Do it!
358
00:38:48,592 --> 00:38:49,957
Stop crying.
359
00:39:03,341 --> 00:39:05,969
Like a slut.
360
00:40:07,972 --> 00:40:09,439
Nice!
361
00:40:31,095 --> 00:40:35,794
You're not bad.
But you can't please me alone.
362
00:40:36,100 --> 00:40:38,591
You have to please them too.
363
00:40:40,571 --> 00:40:41,629
No!
364
00:42:26,610 --> 00:42:30,637
Kwun! How's Sam?
You've got to tell me. How is he?
365
00:42:32,249 --> 00:42:36,015
Kwun, tell me.
How is my husband doing?
366
00:42:36,086 --> 00:42:40,420
Tell me! Tell me!! How is he?
367
00:42:43,360 --> 00:42:44,987
He didn't make it.
368
00:42:47,398 --> 00:42:49,866
No way! He's still alive!
369
00:42:49,934 --> 00:42:52,801
Ling! Ling! Don't be like this.
370
00:42:52,870 --> 00:42:55,964
You're lying! He's still alive!!
371
00:42:56,040 --> 00:42:58,975
- Ling!
- No way!
372
00:42:59,043 --> 00:43:04,572
I want my husband back!!
373
00:43:04,648 --> 00:43:07,017
Listen to me. Calm down!
374
00:43:07,017 --> 00:43:10,544
Give me back my husband...
375
00:43:10,621 --> 00:43:14,751
Calm down! CALM DOWN!!
376
00:43:15,759 --> 00:43:17,192
You lied to me!!
377
00:43:25,102 --> 00:43:27,798
What happened?
Bring her over there.
378
00:43:32,142 --> 00:43:34,337
Don't worry.
We've given her a sedative shot.
379
00:43:34,411 --> 00:43:35,810
Let her get some rest.
380
00:43:47,391 --> 00:43:51,054
Ling, Inspector Ma and Officer Leung
are here to see you.
381
00:44:02,973 --> 00:44:05,771
Don't worry, Ling.
382
00:44:06,076 --> 00:44:07,907
We have one of the suspects
in custody.
383
00:44:07,978 --> 00:44:10,037
When you get better,
you can identify him.
384
00:44:10,114 --> 00:44:11,849
Once you identify him,
385
00:44:11,849 --> 00:44:15,114
we'll be able to apprehend
the masked man and his accomplice.
386
00:44:15,185 --> 00:44:19,053
I can promise you this.
They will be in jail for a long time.
387
00:44:24,094 --> 00:44:26,358
Doctor, how is the patient doing?
388
00:44:26,497 --> 00:44:30,627
Usually, the loss of a loved one coupled
with mental and physical trauma
389
00:44:30,701 --> 00:44:33,226
will result in a temporary state of shock.
390
00:44:33,303 --> 00:44:36,898
In her case, she's lost her
newlywed husband, and she was raped.
391
00:44:36,974 --> 00:44:40,044
Her behavior is normal
considering the circumstances.
392
00:44:40,044 --> 00:44:43,309
Once she calmed down,
she'll get better in time.
393
00:44:43,547 --> 00:44:44,639
Thanks.
394
00:44:49,353 --> 00:44:53,084
I have a meeting. You two stay
and see what she needs.
395
00:44:58,162 --> 00:45:00,892
This is useless.
396
00:45:01,465 --> 00:45:05,697
The suspects will only get
20-30 years in jail.
397
00:45:06,236 --> 00:45:08,101
Her fate is worse.
398
00:45:08,172 --> 00:45:10,474
She became a widow
on her wedding night.
399
00:45:10,474 --> 00:45:15,537
And, she was raped.
That's a scar she can never get rid of.
400
00:45:16,180 --> 00:45:18,415
Officer Leung,
what are you talking about?
401
00:45:18,415 --> 00:45:19,507
Am I wrong?
402
00:45:19,583 --> 00:45:20,675
Outside.
403
00:45:30,661 --> 00:45:33,960
Officer Leung, you shouldn't
talk like that in front of Ling.
404
00:45:34,031 --> 00:45:35,760
I was just telling the truth.
405
00:45:37,401 --> 00:45:41,132
That may be so, but you don't
have to say it in front of her.
406
00:45:41,205 --> 00:45:42,763
How does that make her feel?
407
00:45:43,040 --> 00:45:45,008
You still love her, don't you?
408
00:45:45,008 --> 00:45:46,339
None of your business.
409
00:45:47,044 --> 00:45:51,310
From one man to another.
You should never think of marrying her.
410
00:45:51,648 --> 00:45:54,084
She was raped.
That bad memory will stay in her mind,
411
00:45:54,084 --> 00:45:56,780
not for one or two days,
but for the rest of her life.
412
00:45:56,854 --> 00:45:58,378
You'll end up spending money
on hookers.
413
00:45:58,455 --> 00:46:00,286
What are you talking about?
414
00:46:01,558 --> 00:46:03,458
I just want the best for you.
415
00:46:03,527 --> 00:46:06,130
You should get a wife
with a clean background.
416
00:46:06,130 --> 00:46:09,759
I am warning you. Say no more!
417
00:46:10,601 --> 00:46:14,128
You... Why are you so mad?
418
00:46:15,072 --> 00:46:17,768
Maybe you'd like to get a drink
and cool off?
419
00:46:17,841 --> 00:46:19,365
I don't want anything!
420
00:46:20,477 --> 00:46:21,774
Where are you going?
421
00:46:27,985 --> 00:46:29,885
What an idiot!
422
00:46:36,894 --> 00:46:40,261
You have been diagnosed with herpes.
423
00:46:40,664 --> 00:46:43,656
You must have contracted it
when the rapist raped you.
424
00:46:43,734 --> 00:46:47,192
There will be blisters
around your vagina.
425
00:46:47,271 --> 00:46:49,466
And they will burst.
426
00:46:50,073 --> 00:46:52,910
Therefore, you have to douche
with this medication regularly.
427
00:46:52,910 --> 00:46:55,208
And you have to finish
the entire treatment.
428
00:46:55,279 --> 00:46:58,348
If you don't, you might not be able
to get rid of it completely.
429
00:46:58,348 --> 00:47:00,339
Then you will be in big trouble.
430
00:48:04,882 --> 00:48:08,613
Sorry. I don't want to be bothered.
431
00:48:15,459 --> 00:48:19,520
Why didn't you call me when you
checked out of the hospital last night?
432
00:48:22,833 --> 00:48:28,066
I didn't want you to pick me up.
I just want to be by myself.
433
00:48:29,473 --> 00:48:30,838
Please go.
434
00:48:31,808 --> 00:48:32,866
I...
435
00:48:33,210 --> 00:48:37,704
I know you all care about me,
436
00:48:39,283 --> 00:48:47,247
but you should also know that whoever
cares for me is also hurting me.
437
00:48:53,730 --> 00:48:57,325
I understand.
In that case, I won't bother you.
438
00:48:59,069 --> 00:49:03,096
We've arranged for you to identify
the culprit at the station tomorrow.
439
00:49:03,941 --> 00:49:05,135
I'm leaving.
440
00:49:22,526 --> 00:49:23,891
Can you recognize him?
441
00:49:34,371 --> 00:49:35,497
I can't.
442
00:49:36,239 --> 00:49:39,504
Ling, one of them matches
your description in your statement.
443
00:49:39,576 --> 00:49:40,804
How come you couldn't recognize him?
444
00:49:40,877 --> 00:49:43,345
The guy was bald and had a scar
on his face.
445
00:49:43,413 --> 00:49:45,540
You wrote that in your statement!
446
00:49:45,615 --> 00:49:47,515
I told you. It's not him.
447
00:50:13,043 --> 00:50:14,067
Go to hell!
448
00:50:14,411 --> 00:50:16,402
Are you crazy??
449
00:50:16,580 --> 00:50:18,309
Why are you beating up
on my boyfriend?!
450
00:50:18,382 --> 00:50:20,017
Stop it!!
451
00:50:20,017 --> 00:50:21,541
Asshole!
452
00:50:22,285 --> 00:50:25,413
Are you nuts?
453
00:50:26,656 --> 00:50:29,318
- What's going on?
- She hit me!
454
00:50:30,827 --> 00:50:34,524
"Wong Siu-ling, OCTB, Badge #53288.
455
00:50:34,598 --> 00:50:36,532
She is suspected of abusing
her police power.
456
00:50:36,600 --> 00:50:39,125
We received complaints that she uses
excessive force on innocent citizens,
457
00:50:39,202 --> 00:50:41,227
thus seriously jeopardizing
the reputation of the police force.
458
00:50:41,304 --> 00:50:44,364
She is hereby suspended
from her duties effective immediately.
459
00:50:44,441 --> 00:50:46,909
Internal Affairs will investigate.
460
00:50:46,977 --> 00:50:48,239
She will be suspended
until further notice."
461
00:51:14,337 --> 00:51:16,168
Why did you bring me
to this kind of bar?
462
00:51:16,239 --> 00:51:19,640
You said you wanted to learn from
the master, that's why I took you here.
463
00:51:20,043 --> 00:51:21,101
What's here to learn?
464
00:51:21,378 --> 00:51:22,310
Follow me.
465
00:51:28,118 --> 00:51:30,746
Teach Q and that slut a good lesson
when you see them.
466
00:51:31,054 --> 00:51:34,182
I give him everything,
and he cheats behind my back.
467
00:51:34,925 --> 00:51:38,292
When I give the signal, beat the shit out
of them till they can't get up. Got it?
468
00:51:38,462 --> 00:51:39,759
Got it, sister!
469
00:51:43,867 --> 00:51:46,233
What are you looking at, bitch?
Never seen a fight before?
470
00:51:55,178 --> 00:51:57,078
You brought me here
just to look at a fight?
471
00:51:57,147 --> 00:51:58,171
That's right.
472
00:51:58,682 --> 00:52:03,244
The one who just yelled at you is Dora.
She's notorious around here.
473
00:52:04,020 --> 00:52:07,114
But someone just stole her man.
474
00:52:07,557 --> 00:52:13,052
I got it. You want me to learn
from the girl who stole her man?
475
00:52:14,464 --> 00:52:18,230
Do you think she can teach me
to be a real man-eater?
476
00:52:24,474 --> 00:52:25,702
Q, get out here!
477
00:52:27,978 --> 00:52:30,647
Dora, we're finished,
so stop messing around.
478
00:52:30,647 --> 00:52:33,707
I love Pearl,
and you can never break us up.
479
00:52:33,783 --> 00:52:36,586
Let's see how much you still
love her after I kick her ass!
480
00:52:36,586 --> 00:52:38,213
You'll have to kill me first.
481
00:52:39,356 --> 00:52:41,051
Pearl must be very pretty.
482
00:52:42,025 --> 00:52:44,755
Oh yeah, she's incredibly beautiful.
483
00:52:44,828 --> 00:52:46,489
Sisters, get that bitch for me.
484
00:52:46,563 --> 00:52:48,554
Take off her clothes
and shave all her hair.
485
00:52:51,535 --> 00:52:54,095
Dora, you don't have to be so cocky!
486
00:52:54,871 --> 00:52:55,838
A man?!
487
00:52:55,906 --> 00:52:58,841
You shouldn't force yourself on people.
488
00:52:58,909 --> 00:53:05,712
It's easy to have Q come back to you,
but I don't think he wants to.
489
00:53:06,249 --> 00:53:09,412
I'll kick your ass and see whether
you can still attract him!
490
00:53:09,920 --> 00:53:11,512
We shall see.
491
00:53:14,991 --> 00:53:16,288
Q!
492
00:53:16,359 --> 00:53:17,383
Kill him!
493
00:53:18,361 --> 00:53:20,261
Stay away! You go first.
494
00:53:20,330 --> 00:53:22,890
Don't come any closer!
495
00:53:23,133 --> 00:53:25,101
I'll kill anyone who comes near me!
496
00:53:41,284 --> 00:53:42,911
- Sorry, I have to go.
- Hold it!
497
00:53:45,355 --> 00:53:47,516
Sister Dora!
498
00:53:47,691 --> 00:53:48,783
Turn him over.
499
00:53:50,460 --> 00:53:52,291
Stop fooling around!
500
00:53:52,796 --> 00:53:56,288
Seriously, don't touch it.
I still need it!
501
00:53:56,633 --> 00:53:58,157
I'm going to tear your ass apart!
502
00:53:59,936 --> 00:54:02,496
You better help him
if you want a teacher.
503
00:54:02,572 --> 00:54:04,665
Asking a man to be my teacher?
504
00:54:05,141 --> 00:54:08,269
We women use our tits and asses
to attract men.
505
00:54:08,345 --> 00:54:10,870
Our body is our most powerful weapon.
506
00:54:11,114 --> 00:54:14,914
But think about it.
A man with no tits and a flat ass
507
00:54:14,985 --> 00:54:18,716
can still get a man
to go head over heels for him.
508
00:54:18,788 --> 00:54:23,987
He must have something really special.
Am I right?
509
00:54:37,007 --> 00:54:38,474
Why's there a woman saving my life?
510
00:54:38,541 --> 00:54:39,906
Pull up your pants first.
511
00:54:43,246 --> 00:54:47,478
"Superwoman saved my life,
saved my life, saved my life..."
512
00:54:55,158 --> 00:55:04,897
"There's been so much trouble lately.
So much trouble..."
513
00:55:06,703 --> 00:55:09,331
Actually, I saved you
because I want you to teach me.
514
00:55:09,406 --> 00:55:15,345
I know. You were raped
and your husband was killed.
515
00:55:16,279 --> 00:55:19,908
I felt so useless.
I want my revenge.
516
00:55:20,717 --> 00:55:27,020
I want to be a woman
who any man would die for.
517
00:55:27,724 --> 00:55:29,954
No matter how attractive
you may become,
518
00:55:30,026 --> 00:55:32,790
you might not even get a chance
for revenge.
519
00:55:35,198 --> 00:55:39,498
That's true if I can't find them.
But if I find them,
520
00:55:40,537 --> 00:55:44,803
they'll become the bug
that's trapped in my spider web.
521
00:55:44,874 --> 00:55:46,205
They'll never get away.
522
00:55:47,877 --> 00:55:52,541
A Black Widow! I like that.
I'll teach you.
523
00:55:54,851 --> 00:55:56,614
When do we start?
524
00:55:56,986 --> 00:56:00,285
What's the hurry?
I have to shave my legs first.
525
00:56:01,858 --> 00:56:10,323
"No one understands a girl's mind..."
526
00:56:12,702 --> 00:56:15,637
Actually, there's only one lesson.
527
00:56:15,772 --> 00:56:21,335
You have to remember, to get a man
horny, you must get into his mind.
528
00:56:21,644 --> 00:56:24,841
If he thinks you're a knockout,
it doesn't matter if you're a man,
529
00:56:24,914 --> 00:56:29,283
a woman, a hand, or a piece of bread.
530
00:56:29,452 --> 00:56:35,584
He'll reach his climax,
and it'll be the greatest fun.
531
00:56:36,226 --> 00:56:39,286
So, if you want to hook a man,
you have to get into his brain first.
532
00:56:39,629 --> 00:56:46,296
Actually, there is no difference
between being straight or gay.
533
00:56:46,803 --> 00:56:54,403
Sometimes, straight can go gay and
gay can go straight. Understand?
534
00:56:57,280 --> 00:56:58,542
But where do I start?
535
00:56:58,748 --> 00:57:01,012
How would I know?
536
00:57:01,718 --> 00:57:06,656
Just stand in front of a mirror
and caress yourself.
537
00:57:06,656 --> 00:57:10,319
Until one day, you find yourself
very attractive.
538
00:57:10,393 --> 00:57:11,883
Then you'll have succeeded.
539
00:57:11,961 --> 00:57:13,622
What am I learning then?
540
00:57:14,531 --> 00:57:16,499
Self-confidence.
541
00:57:18,968 --> 00:57:21,095
These ten tapes here
542
00:57:21,171 --> 00:57:26,632
contain all the gestures and poses
in the world that really turn men on.
543
00:57:27,977 --> 00:57:29,103
$3,000 each.
544
00:57:29,546 --> 00:57:31,480
Do they star all the top fashion models?
545
00:57:31,548 --> 00:57:34,039
No, I starred in them.
546
00:57:36,986 --> 00:57:38,044
Am I good?
547
00:57:38,388 --> 00:57:40,481
Good, real good.
548
00:57:41,090 --> 00:57:46,255
When you get a man really turned on,
you can kill him easily.
549
00:57:46,329 --> 00:57:50,425
Just use all of your strength
and kick him in his G-spot.
550
00:57:50,500 --> 00:57:52,695
His body will crumble.
551
00:57:52,769 --> 00:57:58,002
Just like ice cream,
very soft and defenseless.
552
00:57:58,074 --> 00:57:59,666
A man has a G-spot too?
553
00:57:59,742 --> 00:58:02,711
Of course!
You think only women have them?
554
00:58:04,013 --> 00:58:05,446
Where is it?
555
00:58:05,849 --> 00:58:12,084
Behind the testicles
and below the scrotum.
556
00:58:12,255 --> 00:58:13,279
But where's that?
557
00:58:13,356 --> 00:58:15,756
Damn it, girl!
I was trying to be discreet.
558
00:58:15,825 --> 00:58:18,453
Behind his balls
and in front of his asshole!
559
00:58:28,338 --> 00:58:33,139
What are you looking for?
You don't have balls, do you?
560
00:58:37,547 --> 00:58:40,243
Over here! Look.
561
00:58:44,888 --> 00:58:49,052
But it's so small. It'll be hard to hit.
562
00:58:49,926 --> 00:58:53,329
That's his fatal spot.
Of course it's small!
563
00:58:53,329 --> 00:58:57,322
Not like your boobs.
Big easy targets for subway perverts.
564
00:59:00,470 --> 00:59:01,869
I'll practice real hard.
565
00:59:01,938 --> 00:59:06,307
Talk is cheap. Let's practice.
566
00:59:08,144 --> 00:59:11,875
Pretend that red spot
on the watermelon is the G-spot.
567
00:59:11,948 --> 00:59:15,281
Just stand over there,
and kick it with all you've got.
568
00:59:15,852 --> 00:59:21,848
Since you bought my tapes,
I'll give you a special pair of high heels.
569
00:59:23,359 --> 00:59:24,294
Are these yours?
570
00:59:24,294 --> 00:59:26,194
I used to wear them
when I was a performer.
571
00:59:26,262 --> 00:59:27,286
Now practice!
572
00:59:50,954 --> 00:59:54,446
Luckily I came prepared.
Keep kicking.
573
01:00:09,105 --> 01:00:14,702
Shit, there goes another fifty bucks.
574
01:00:44,073 --> 01:00:45,040
Try this one.
575
01:01:05,495 --> 01:01:07,292
Very good, very good!
576
01:01:07,363 --> 01:01:13,131
Remember, the G-spot is the most
sensitive spot on a man and a woman.
577
01:01:13,202 --> 01:01:17,573
If you stimulate it just the right way,
it'll feel so good.
578
01:01:17,573 --> 01:01:23,512
But if you kick it real hard,
he'll be a dead man.
579
01:01:24,280 --> 01:01:25,679
I won't forget.
580
01:01:26,149 --> 01:01:27,241
You may leave the temple now.
581
01:01:27,316 --> 01:01:28,214
Thank you, master.
582
01:01:28,484 --> 01:01:31,942
Wait! I need you to do me a favor.
583
01:01:32,355 --> 01:01:33,379
What is it?
584
01:01:34,424 --> 01:01:36,449
Tickle my G-spot.
585
01:01:48,938 --> 01:01:53,875
Look at yourself! You look like shit!
586
01:01:55,144 --> 01:01:58,477
The martial arts contest between
the Mainland and the Hong Kong Police
587
01:01:58,548 --> 01:02:00,311
is next month.
588
01:02:01,350 --> 01:02:03,375
You are our representative.
589
01:02:05,288 --> 01:02:10,021
Our police force has high hopes
for you.
590
01:02:10,660 --> 01:02:14,460
I am ordering you! Get up!
591
01:02:19,969 --> 01:02:21,231
Punch me!
592
01:02:27,477 --> 01:02:31,243
What's the matter with you?
Punch me again. Now!
593
01:02:36,252 --> 01:02:40,780
Garbage! Look at you!
What was that?!
594
01:02:41,524 --> 01:02:45,290
Use your fist, shoulder,
chest and waist!
595
01:02:46,729 --> 01:02:50,426
Like this! You understand?
596
01:02:50,767 --> 01:02:53,565
Again! Punch me!
597
01:02:57,740 --> 01:03:01,043
Use your legs!
You do have legs, right?
598
01:03:01,043 --> 01:03:08,211
Harder! Use your hips!
Hips and legs, understand?
599
01:03:09,619 --> 01:03:10,984
Where are you going??
600
01:03:12,488 --> 01:03:14,854
Where I am going
is none of your business.
601
01:03:15,091 --> 01:03:18,549
You're with the police force.
You have to follow orders.
602
01:03:19,662 --> 01:03:21,186
Start again!
603
01:03:27,837 --> 01:03:30,601
What's wrong?
Something bothering you?
604
01:03:33,442 --> 01:03:37,742
It's Ling. I'm worried about her.
605
01:03:41,117 --> 01:03:44,314
So, you are still interested in her.
606
01:03:47,056 --> 01:03:51,288
I know you've never liked
her playful personality.
607
01:03:51,494 --> 01:03:56,727
But Sam was my best friend.
I have to take care of her.
608
01:03:58,534 --> 01:04:05,531
This is between us.
Officer Leung, you better stay out of it.
609
01:04:06,475 --> 01:04:07,703
Come back here!
610
01:04:08,411 --> 01:04:09,742
Madam, this is Snake.
611
01:04:11,314 --> 01:04:15,808
I found those two guys you were looking for.
They always hang out at Lan Kwai Fong.
612
01:04:38,407 --> 01:04:40,204
What's taking them so long?
613
01:05:01,731 --> 01:05:04,564
Hi, sweetie! Are you by yourself?
614
01:05:17,313 --> 01:05:20,714
No need to be rude.
I can be ruder than you, bitch!
615
01:05:22,852 --> 01:05:25,616
Drinks for everyone. My treat!
616
01:05:26,389 --> 01:05:29,449
All right! Thanks!
617
01:05:31,360 --> 01:05:32,657
Keep the change.
618
01:05:32,795 --> 01:05:33,659
Thanks.
619
01:05:34,330 --> 01:05:39,632
Thanks for the drinks, Gorgeous.
When you're happy, I'm happy.
620
01:05:40,002 --> 01:05:43,301
Is there anything I can do for you?
Well?
621
01:05:43,506 --> 01:05:45,406
What do you have in mind?
622
01:05:45,474 --> 01:05:48,637
I'll do anything for you.
Just say the word.
623
01:05:50,947 --> 01:05:52,778
That girl looks familiar.
624
01:05:56,352 --> 01:05:58,411
Hey baby, you're driving me crazy.
625
01:05:58,788 --> 01:06:01,557
Want to have some fun
with me at a motel tonight?
626
01:06:01,557 --> 01:06:04,993
What? A motel?!
You're such a cheapskate!
627
01:06:05,061 --> 01:06:07,052
You are really cheap, man!
628
01:06:07,129 --> 01:06:09,962
At least take me
to the presidential suite at the Regent.
629
01:06:10,032 --> 01:06:11,158
That's right.
630
01:06:11,233 --> 01:06:12,368
Didn't you say you take Viagra?
631
01:06:12,368 --> 01:06:13,357
Yup.
632
01:06:13,436 --> 01:06:16,098
So what?
Does your dick reach your tummy?
633
01:06:17,139 --> 01:06:20,404
Then your dick isn't long enough.
Please get lost.
634
01:06:21,177 --> 01:06:22,974
Get lost!
635
01:06:23,145 --> 01:06:26,342
Are you really leaving?
You said you're going to give me head.
636
01:06:26,882 --> 01:06:29,316
Let me see if you can spin your tongue.
637
01:06:31,253 --> 01:06:34,313
Take a hike, you little fly.
Go back to your shithole!
638
01:06:34,657 --> 01:06:39,424
No babes for you!
Am I right, baby?
639
01:06:40,896 --> 01:06:43,160
That's pretty cool.
640
01:06:43,399 --> 01:06:46,994
You've got good taste!
Why don't you choose one of us?
641
01:06:47,803 --> 01:06:51,569
One to one, how boring.
Let's all do it together.
642
01:06:51,640 --> 01:06:53,005
Really?
643
01:06:57,279 --> 01:07:02,945
You in the back, me in the front.
Let's make a human sandwich.
644
01:07:03,152 --> 01:07:07,555
So you're into S and M? I love it.
It really turns me on.
645
01:07:07,923 --> 01:07:09,390
Do you recognize her?
646
01:07:09,658 --> 01:07:11,922
Damn bitch cop!
You think we couldn't recognize you??
647
01:07:11,994 --> 01:07:15,020
Didn't you get enough the last time?
We'll give you more fun tonight!
648
01:07:16,332 --> 01:07:17,799
- You go first.
- Let's go!
649
01:07:27,476 --> 01:07:29,239
I've been waiting for you.
650
01:08:26,368 --> 01:08:29,064
Bitch!
I'm going to give you a good fuck!
651
01:08:58,467 --> 01:09:00,799
Go to hell, asshole!
652
01:09:01,637 --> 01:09:02,899
Die!!
653
01:09:03,939 --> 01:09:05,406
Die!!
654
01:10:00,129 --> 01:10:02,529
Once wasn't enough for you, asshole?
655
01:11:10,199 --> 01:11:15,933
Do you still love me?
I know you still love me, right?
656
01:11:26,782 --> 01:11:27,544
Ling.
657
01:11:32,054 --> 01:11:34,750
What good is that?
I can't change what happened.
658
01:11:37,626 --> 01:11:40,322
Do you know that those bastards
gave me STD?!
659
01:11:42,665 --> 01:11:44,030
Do you know?
660
01:11:48,904 --> 01:11:54,308
So what if you know?
I know you really love me.
661
01:11:58,080 --> 01:12:01,379
But have you done anything for me?
Have you even given me a sign?
662
01:12:08,357 --> 01:12:09,221
Ling...
663
01:12:10,292 --> 01:12:12,089
Actually, I did prepare a gift
on your birthday.
664
01:12:15,030 --> 01:12:16,258
But I didn't take it out.
665
01:12:17,633 --> 01:12:21,729
It was an insurance policy,
and my pension plan.
666
01:12:22,805 --> 01:12:25,171
If I die in the line of duty,
you'll be the beneficiary.
667
01:12:32,381 --> 01:12:36,010
Kwun, that's not
how you love somebody.
668
01:12:37,086 --> 01:12:39,111
You have to show her your feelings.
669
01:12:40,122 --> 01:12:43,751
If you told me you loved me then,
or at least told me before Sam did,
670
01:12:47,930 --> 01:12:49,898
then I would have been Mrs. Wu
by now.
671
01:12:50,733 --> 01:12:53,065
And all these horrible things
wouldn't have happened to me!
672
01:13:14,289 --> 01:13:17,918
Ling, do you still remember what you
had wished for on your birthday?
673
01:13:18,761 --> 01:13:21,628
You wished for pleasant memories
year after year.
674
01:13:22,030 --> 01:13:24,533
You are still young.
You have lots of birthdays left!
675
01:13:24,533 --> 01:13:31,063
Stop it! It doesn't change a thing!
I'll never have a future.
676
01:13:33,909 --> 01:13:35,809
Ling, listen to me. Ling...
677
01:13:36,044 --> 01:13:40,913
Leave! Please, just leave me alone!
678
01:13:43,952 --> 01:13:47,615
Okay, you get some rest.
I'll see you some other time.
679
01:13:51,427 --> 01:13:59,994
Ling, I wanted to tell you...
How I wish I had died, instead of Sam.
680
01:14:17,152 --> 01:14:19,313
"Hi, I'm not home right now.
681
01:14:19,688 --> 01:14:20,916
Please leave your message
after the beep."
682
01:14:21,590 --> 01:14:22,352
"Ling?"
683
01:14:46,815 --> 01:14:50,012
Ling... Ling?
684
01:14:57,693 --> 01:14:58,455
"Hello?"
685
01:14:58,694 --> 01:15:01,720
Hello? Hello?
686
01:15:12,241 --> 01:15:17,144
"Ling, this is Inspector Ma.
I know who the masked murderer is.
687
01:15:17,746 --> 01:15:19,236
When you hear this message,
come to the Gym.
688
01:15:19,815 --> 01:15:21,112
I'll be waiting for you."
689
01:15:27,155 --> 01:15:33,617
Inspector Ma... Inspector Ma.
690
01:15:47,609 --> 01:15:48,439
Inspector Ma is dead.
691
01:15:48,677 --> 01:15:49,871
Why did you kill him??
692
01:15:51,847 --> 01:15:53,178
I killed him.
693
01:15:57,219 --> 01:16:02,555
You want to know why he had to die?
I forced him to call you.
694
01:16:03,025 --> 01:16:07,155
But he found out about my identity.
So, he had to die.
695
01:16:07,429 --> 01:16:08,657
Who the hell are you??
696
01:16:08,830 --> 01:16:11,560
I'll show you.
It doesn't matter anymore.
697
01:16:19,441 --> 01:16:21,500
Officer Leung?!
698
01:16:22,678 --> 01:16:24,270
Surprised?
699
01:16:25,781 --> 01:16:28,341
I've never done anything to you,
why did you rape me?
700
01:16:28,717 --> 01:16:29,945
Why did you kill my husband?!
701
01:16:30,852 --> 01:16:36,347
I didn't rape you.
You bitch. I have never liked you.
702
01:16:37,326 --> 01:16:39,021
And now you're trying
to steal my boyfriend!
703
01:16:42,364 --> 01:16:43,388
You're gay?!
704
01:16:45,567 --> 01:16:47,159
You finally understand.
705
01:16:51,239 --> 01:16:52,433
Did you like Sam?
706
01:16:54,042 --> 01:16:57,978
I wouldn't have killed him if I liked him.
I'm in love with Kwun.
707
01:16:59,715 --> 01:17:01,945
If you're in love with Kwun,
why did you kill Sam?
708
01:17:02,784 --> 01:17:03,944
Why did you have to kill my husband??
709
01:17:07,756 --> 01:17:12,523
He didn't have to die at first.
It's all because of you, you slut.
710
01:17:13,528 --> 01:17:16,725
You played Kwun all along,
then you married Sam.
711
01:17:18,300 --> 01:17:21,167
You hurt Kwun,
so I wanted to get even.
712
01:17:23,505 --> 01:17:26,474
I ordered them to rape you,
and kill Sam.
713
01:17:28,110 --> 01:17:30,237
I wanted you to know
how it felt to be hurt.
714
01:17:31,413 --> 01:17:35,645
I was going to kill you too, but I didn't
want to cause Kwun any more pain.
715
01:17:37,285 --> 01:17:44,589
But you, you rotten bitch.
You killed my buddy.
716
01:17:47,295 --> 01:17:49,263
Look at what pain he's in.
717
01:17:55,637 --> 01:17:56,865
The three of us were brothers
718
01:17:57,406 --> 01:18:02,639
ever since
we met at the asylum 20 years ago.
719
01:18:04,046 --> 01:18:06,105
We love each other dearly.
720
01:18:08,884 --> 01:18:12,445
But you, you filthy slut,
you had to kill him.
721
01:18:13,689 --> 01:18:17,921
Not only will you die for it,
you'll die a horrible death!
722
01:18:18,460 --> 01:18:19,392
Freeze!
723
01:18:20,896 --> 01:18:21,920
Kwun?!
724
01:18:24,032 --> 01:18:24,930
Let her go!
725
01:18:27,903 --> 01:18:29,165
Get over there!
726
01:18:33,308 --> 01:18:34,639
Kwun, listen to me.
727
01:18:35,110 --> 01:18:38,443
There's no need.
I heard everything you said.
728
01:18:39,681 --> 01:18:41,410
I don't care if you're insane or not.
729
01:18:42,017 --> 01:18:44,986
But one thing's for sure.
You're under arrest.
730
01:18:50,325 --> 01:18:58,596
Kwun, you're tearing me apart.
You're really killing me.
731
01:18:58,900 --> 01:19:02,563
Shut up! I don't want to hear it.
Come with me!
732
01:19:05,373 --> 01:19:16,682
You might as well shoot me.
You've already broken my heart.
733
01:19:21,223 --> 01:19:23,020
Go ahead, shoot.
734
01:19:31,366 --> 01:19:37,032
Kwun.
Don't you know why I am doing this?
735
01:19:42,944 --> 01:19:46,744
I did it all for you.
736
01:19:50,752 --> 01:19:58,454
How could you hurt me like this?
I love you very much.
737
01:20:07,302 --> 01:20:08,200
Kwun!
738
01:20:21,817 --> 01:20:22,476
The door's locked!
739
01:20:22,751 --> 01:20:23,445
Look for the keys!
740
01:20:27,989 --> 01:20:28,785
Here!
741
01:20:51,847 --> 01:20:52,575
It's not working!
742
01:21:03,391 --> 01:21:04,255
It's opened!
743
01:21:06,528 --> 01:21:07,517
The gate's locked! What now?
744
01:21:08,096 --> 01:21:08,824
Climb over it!
745
01:21:11,433 --> 01:21:12,331
I can't!
746
01:21:18,373 --> 01:21:19,101
Where do I go?!
747
01:21:19,441 --> 01:21:20,339
Anywhere!!!
748
01:21:57,579 --> 01:21:58,273
That way!
749
01:22:02,918 --> 01:22:03,475
This way!
750
01:22:09,891 --> 01:22:10,653
Come on.
751
01:22:14,562 --> 01:22:15,927
No! I'm afraid of heights!
752
01:22:16,298 --> 01:22:18,596
You don't have to jump.
Just climb over there. Come on.
753
01:22:21,636 --> 01:22:23,001
Kwun, I can't!
754
01:22:23,538 --> 01:22:24,732
Don't be scared! Lift your legs!
755
01:22:25,040 --> 01:22:25,836
No!
756
01:22:28,076 --> 01:22:29,543
No! No...
757
01:22:31,246 --> 01:22:31,871
I'll help you.
758
01:24:37,539 --> 01:24:38,665
You've killed him.
759
01:26:39,460 --> 01:26:46,559
Kwun, please kill me.
I am no longer your opponent.
760
01:26:47,936 --> 01:26:49,631
It's not that simple.
I have to arrest you.
761
01:26:50,271 --> 01:26:55,607
If you really have to expose my secrets
to the world, then I'd rather die.
762
01:26:56,611 --> 01:26:57,839
You have no choice.
763
01:26:58,780 --> 01:27:05,310
You should know that I did everything
for you, because I loved you.
764
01:27:05,587 --> 01:27:06,781
Stop talking like that.
765
01:27:07,422 --> 01:27:10,255
Everything you did was to satisfy
your twisted desire.
766
01:27:12,227 --> 01:27:17,290
If you won't kill me,
then... I'll do it myself!
767
01:27:28,543 --> 01:27:29,373
Officer Leung!
768
01:27:49,797 --> 01:27:53,289
Stop!
You love Kwun, don't you?
769
01:27:54,168 --> 01:27:56,898
If you love him,
then you wouldn't kill him.
770
01:27:58,373 --> 01:27:59,704
Actually... I'm the one you like.
771
01:28:00,708 --> 01:28:06,146
Bullshit!
I wouldn't have you raped if I liked you.
772
01:28:06,381 --> 01:28:10,147
You're a psycho! You want to destroy
everything that you love!
773
01:28:10,918 --> 01:28:11,646
No!
774
01:28:11,953 --> 01:28:12,977
YES!
775
01:28:15,957 --> 01:28:21,452
You like him, but...
you like me even more.
776
01:28:22,030 --> 01:28:23,998
You! What are you talking about?
777
01:28:59,233 --> 01:29:00,860
I'll give it to you.
778
01:29:04,172 --> 01:29:09,439
Don't you like that? Can't you feel it?
779
01:29:10,912 --> 01:29:11,970
I DON'T LIKE YOU!!
780
01:29:13,481 --> 01:29:18,111
Don't reject me. I know you want me.
781
01:29:21,456 --> 01:29:24,391
What are you waiting for?
782
01:29:30,898 --> 01:29:32,263
Come on.
783
01:29:35,136 --> 01:29:37,195
Come to me.
784
01:29:42,510 --> 01:29:45,673
Stop denying it, Baldy.
785
01:29:53,421 --> 01:29:56,083
I know you really like me.
786
01:29:58,459 --> 01:29:59,721
Come on.
787
01:30:04,732 --> 01:30:07,166
Come and fuck me.
788
01:30:10,905 --> 01:30:12,304
Come on!
789
01:30:15,376 --> 01:30:16,308
You SLUT!!
790
01:30:32,493 --> 01:30:33,357
You're gonna die!
791
01:30:50,211 --> 01:30:51,610
I know I shouldn't have killed him.
792
01:30:52,580 --> 01:30:56,072
But I wanted my revenge,
even if it meant going to jail.
793
01:30:59,587 --> 01:31:01,179
Why?
794
01:31:02,290 --> 01:31:03,848
Just do your job.
56105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.