Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,038 --> 00:00:06,505
(sirens wailing)
2
00:00:08,141 --> 00:00:10,542
(camera shutter clicking)
3
00:00:10,544 --> 00:00:12,277
You see anybody running away
from the vehicle
4
00:00:12,279 --> 00:00:13,412
When you found
the body?
5
00:00:13,414 --> 00:00:16,515
Officer callaghan's gonna
take you down to the squad.
6
00:00:16,517 --> 00:00:18,217
I'll be down there
to talk to you soon.
7
00:00:18,219 --> 00:00:20,052
I thought this was one
of the safest big cities.
8
00:00:20,054 --> 00:00:21,553
Well, it's still
a big city.
9
00:00:21,555 --> 00:00:25,457
Uh, car's registered
to a benjamin daniels.
10
00:00:25,459 --> 00:00:27,159
Put it together with
the parking stickers
11
00:00:27,161 --> 00:00:28,494
And the stack
of graded papers,
12
00:00:28,496 --> 00:00:29,728
He was an
english professor
13
00:00:29,730 --> 00:00:31,497
At hudson university.
14
00:00:31,499 --> 00:00:32,398
Did you get his wallet?
15
00:00:32,400 --> 00:00:33,465
Well, it's
not here.
16
00:00:33,467 --> 00:00:35,434
Wallet, watch...
Gone.
17
00:00:35,436 --> 00:00:37,169
Weapon?
No, no.
18
00:00:37,171 --> 00:00:38,537
Canvassing the neighborhood.
19
00:00:38,539 --> 00:00:41,340
Mli clocks time of death
approximately 2330,
20
00:00:41,342 --> 00:00:43,342
So I'm guessing it was
pretty deserted around here.
21
00:00:43,344 --> 00:00:44,810
They get his cell phone, too?
22
00:00:44,812 --> 00:00:46,145
No, that's the thing.
23
00:00:46,147 --> 00:00:47,379
We have his phone?
24
00:00:47,381 --> 00:00:49,281
We have both his phones.
25
00:00:49,283 --> 00:00:50,449
Both his phones?
26
00:00:50,451 --> 00:00:52,117
There was one in the cup holder,
27
00:00:52,119 --> 00:00:53,819
And a burner in
the glove box.
28
00:00:53,821 --> 00:00:55,054
An english teacher
with two phones.
29
00:00:55,056 --> 00:00:56,455
So the question becomes...
30
00:00:56,457 --> 00:00:59,358
What's this english professor
doing with two phones?
31
00:00:59,360 --> 00:01:02,227
I'd say he's talking out of
both sides of his mouth.
32
00:01:02,229 --> 00:01:04,329
Mike! Yo!
33
00:01:04,331 --> 00:01:07,199
Yo, mike!
34
00:01:07,201 --> 00:01:10,436
Mike! Yo!
35
00:01:10,438 --> 00:01:12,404
Well, it took you long enough!
Mike!
36
00:01:12,406 --> 00:01:15,574
She's been yelling like that
for the past two hours.
37
00:01:15,576 --> 00:01:16,642
Mike!
38
00:01:16,644 --> 00:01:17,643
I don't think
a mike
39
00:01:17,645 --> 00:01:19,178
Even lives in that building.
40
00:01:19,180 --> 00:01:21,380
Well, did you tell her to stop?
41
00:01:21,382 --> 00:01:22,448
Only about a dozen times.
42
00:01:22,450 --> 00:01:24,116
Mike...
Listen, my
granddaughter
43
00:01:24,118 --> 00:01:25,417
Is trying to sleep upstairs.
Mike, yo!
44
00:01:25,419 --> 00:01:27,519
Okay. Hey, miss.
Yo!
45
00:01:27,521 --> 00:01:28,854
I think you need
to take a break.
46
00:01:28,856 --> 00:01:30,489
I'm looking for mike.
47
00:01:30,491 --> 00:01:32,324
Yeah, he's clearly
not looking for you.
48
00:01:32,326 --> 00:01:34,126
Mike! Yo!
49
00:01:34,128 --> 00:01:35,427
Miss, I need you
to give it a rest.
50
00:01:35,429 --> 00:01:37,129
(laughs)
says who?
Says me,
51
00:01:37,131 --> 00:01:38,330
Officer reagan.
52
00:01:38,332 --> 00:01:39,665
Ma'am, you need to stop.
53
00:01:39,667 --> 00:01:41,133
You're disturbing
the whole block.
54
00:01:41,135 --> 00:01:43,469
Mike, you gotta come down!
55
00:01:43,471 --> 00:01:44,636
Mike!
All right, ma'am, listen,
I don't want to have
56
00:01:44,638 --> 00:01:46,205
To write you a summons, okay?
57
00:01:46,207 --> 00:01:47,673
Leave me alone!
Hey! Hey, all right.
58
00:01:47,675 --> 00:01:48,707
All right, you're
coming with us.
59
00:01:48,709 --> 00:01:50,442
Ow! Hey!
60
00:01:50,444 --> 00:01:53,545
(grunting)
61
00:01:53,547 --> 00:01:55,247
Mike!
62
00:01:55,249 --> 00:01:56,315
Ah, she bit me!
She bit you?
63
00:01:56,317 --> 00:01:57,316
Mike!
64
00:01:57,318 --> 00:01:58,283
(grunts)
65
00:01:58,285 --> 00:01:59,318
Listen to me.
66
00:01:59,320 --> 00:02:00,719
If you ever try and bite me,
67
00:02:00,721 --> 00:02:02,754
That will be the last
solid food you ever eat,
68
00:02:02,756 --> 00:02:03,889
You understand?
69
00:02:03,891 --> 00:02:04,890
Mike!
70
00:02:04,892 --> 00:02:07,126
Yo!
71
00:02:07,128 --> 00:02:09,428
They're takin' me away, mike!
72
00:02:12,465 --> 00:02:15,134
(footsteps approaching)
73
00:02:15,136 --> 00:02:16,335
(door opens)
74
00:02:16,337 --> 00:02:17,803
Ada reagan
to see you, sir.
75
00:02:17,805 --> 00:02:19,271
Well.
76
00:02:19,273 --> 00:02:20,405
Let's have her.
77
00:02:20,407 --> 00:02:22,474
Erin, he's all yours.
78
00:02:23,743 --> 00:02:25,444
Pleasant surprise.
79
00:02:25,446 --> 00:02:27,412
Well, not for long.
80
00:02:27,414 --> 00:02:29,314
Want some coffee?
81
00:02:29,316 --> 00:02:31,316
This meeting
never happened.
82
00:02:31,318 --> 00:02:33,185
Well, as far as I can tell,
83
00:02:33,187 --> 00:02:35,187
You're just a dutiful daughter
84
00:02:35,189 --> 00:02:37,789
Checking in on her dear ol' dad.
85
00:02:37,791 --> 00:02:39,491
Heard in the halls
86
00:02:39,493 --> 00:02:41,260
That you have five detectives
87
00:02:41,262 --> 00:02:43,795
Who are having remarkable
success at getting statements,
88
00:02:43,797 --> 00:02:46,498
Tips and confessions
through interrogations.
89
00:02:46,500 --> 00:02:48,433
Can't argue with success.
90
00:02:48,435 --> 00:02:50,469
Actually,
the da can.
91
00:02:50,471 --> 00:02:51,637
He's likened these detectives
92
00:02:51,639 --> 00:02:54,439
To baseball players
batting .700.
93
00:02:54,441 --> 00:02:57,809
Not likely,
unless they're juicing.
94
00:02:57,811 --> 00:03:01,480
The da is considering
launching an investigation.
95
00:03:01,482 --> 00:03:03,882
The nypd has an arm for that.
96
00:03:03,884 --> 00:03:05,484
So does the da's office.
97
00:03:05,486 --> 00:03:06,885
Guess who wins?
98
00:03:08,755 --> 00:03:10,689
And I can't call him
on it, can I?
99
00:03:10,691 --> 00:03:13,825
We would both be compromised.
100
00:03:16,196 --> 00:03:18,430
Because danny's on the list.
101
00:03:53,633 --> 00:03:56,268
This just doesn't
feel real to me.
102
00:03:57,570 --> 00:04:00,505
We have theater tickets
for Tuesday.
103
00:04:00,507 --> 00:04:03,408
I don't know
what my life is now.
104
00:04:03,410 --> 00:04:05,577
Again, we're very sorry
for your loss, ma'am.
105
00:04:05,579 --> 00:04:07,412
How long were
you married?
106
00:04:07,414 --> 00:04:11,483
Uh, w-we were coming up on 30.
107
00:04:11,485 --> 00:04:14,519
We met in grad school
when he was a young poet,
108
00:04:14,521 --> 00:04:16,521
We got tenure together
109
00:04:16,523 --> 00:04:17,656
Here at hudson.
110
00:04:17,658 --> 00:04:18,857
It was a...
111
00:04:18,859 --> 00:04:19,858
It was a very,
112
00:04:19,860 --> 00:04:21,927
Very long, loving romance.
113
00:04:23,596 --> 00:04:26,598
You should see the poems
he wrote me.
114
00:04:27,567 --> 00:04:28,634
Your daughter?
115
00:04:29,702 --> 00:04:31,837
Mrs. Daniels:
Oh, god.
116
00:04:31,839 --> 00:04:34,439
I, uh, I have to go call her.
117
00:04:34,441 --> 00:04:35,607
Mrs. Daniels,
118
00:04:35,609 --> 00:04:36,708
We want to respect your privacy,
119
00:04:36,710 --> 00:04:37,909
And we will,
120
00:04:37,911 --> 00:04:39,611
But we do have some
important questions
121
00:04:39,613 --> 00:04:40,979
To ask first, if you don't mind.
122
00:04:45,451 --> 00:04:48,620
Do you know what your husband
was doing last night?
123
00:04:48,622 --> 00:04:52,758
Uh, he... Uh, told me
he had to work late
124
00:04:52,760 --> 00:04:54,626
And not to wait up.
125
00:04:54,628 --> 00:04:57,296
So you were here alone,
by yourself?
126
00:04:57,298 --> 00:05:00,365
Yes, I taught a class
until around 8:00.
127
00:05:00,367 --> 00:05:01,500
Then I came home, I...
128
00:05:01,502 --> 00:05:03,502
Prepped for
a lecture,
129
00:05:03,504 --> 00:05:04,603
Fell asleep early.
130
00:05:04,605 --> 00:05:06,672
Danny: Do you know
if your husband
131
00:05:06,674 --> 00:05:08,974
Had any issues
with gambling or drugs?
132
00:05:08,976 --> 00:05:10,676
No. That's not benjamin.
133
00:05:10,678 --> 00:05:12,978
Why would you ask that?
134
00:05:12,980 --> 00:05:14,713
When one person has two phones,
135
00:05:14,715 --> 00:05:16,081
These are things we look at.
136
00:05:16,083 --> 00:05:18,884
Well, no, benjamin
only has one cell phone.
137
00:05:18,886 --> 00:05:20,786
There were two phones
in his car.
138
00:05:20,788 --> 00:05:23,388
Excuse me.
139
00:05:23,390 --> 00:05:24,523
He is a good man,
140
00:05:24,525 --> 00:05:26,992
A wonderful father,
an excellent
141
00:05:26,994 --> 00:05:28,060
Husband.
142
00:05:28,062 --> 00:05:29,361
He is the victim here.
143
00:05:29,363 --> 00:05:31,330
He is the victim here, ma'am.
144
00:05:31,332 --> 00:05:33,999
And all we're trying to do
is find out who's responsible.
145
00:05:34,001 --> 00:05:35,734
(knocking)
man: Hello? Val?
146
00:05:37,370 --> 00:05:38,370
Valerie,
147
00:05:38,372 --> 00:05:40,706
I'm so sorry.
God, seymour.
148
00:05:42,342 --> 00:05:44,009
I just heard.
President winters
149
00:05:44,011 --> 00:05:45,577
Contacted
the trustees.
Oh.
150
00:05:45,579 --> 00:05:48,780
Seymour, these are
detectives reagan and baez.
151
00:05:48,782 --> 00:05:50,115
I'm seymour
kerwin.
152
00:05:50,117 --> 00:05:52,784
I... Can't
believe it.
153
00:05:52,786 --> 00:05:54,553
I just saw
him last night.
154
00:05:54,555 --> 00:05:55,754
Where was that?
155
00:05:55,756 --> 00:05:58,357
We had a committee meeting
156
00:05:58,359 --> 00:05:59,624
At the administration building.
157
00:05:59,626 --> 00:06:00,992
What time?
158
00:06:00,994 --> 00:06:02,561
Meeting
was at 6:00,
159
00:06:02,563 --> 00:06:04,963
Wrapped up
around 7:30.
160
00:06:04,965 --> 00:06:06,765
We had a drink afterwards
in his office.
161
00:06:06,767 --> 00:06:09,568
I guess I left
him around 9:00.
162
00:06:09,570 --> 00:06:11,002
Did he have plans
he talked about?
163
00:06:11,004 --> 00:06:12,571
Any stops before home?
164
00:06:12,573 --> 00:06:15,073
No, nothing.
165
00:06:15,075 --> 00:06:16,608
(sighs)
166
00:06:16,610 --> 00:06:17,676
I'm sorry.
167
00:06:17,678 --> 00:06:18,677
I-I'm still trying
168
00:06:18,679 --> 00:06:20,512
To process this.
169
00:06:20,514 --> 00:06:21,680
We were close.
170
00:06:21,682 --> 00:06:23,482
Mrs. Daniels: Detectives,
I have to go
171
00:06:23,484 --> 00:06:24,649
Call my daughter now.
172
00:06:24,651 --> 00:06:27,119
We'll be in touch
later this evening.
173
00:06:27,121 --> 00:06:28,520
Yes. Uh, seymour,
174
00:06:28,522 --> 00:06:29,888
Would you show
the detectives out, please?
175
00:06:32,658 --> 00:06:33,725
(sighs)
176
00:06:33,727 --> 00:06:34,793
Detectives?
177
00:06:37,130 --> 00:06:39,998
Baez: The dump came back
on daniels' phones.
178
00:06:40,000 --> 00:06:41,566
The second was a burner
he only used
179
00:06:41,568 --> 00:06:42,968
To communicate
with one other number,
180
00:06:42,970 --> 00:06:44,803
Another burner,
now out of service.
181
00:06:44,805 --> 00:06:46,738
Well, everyone's entitled
to a private life.
182
00:06:46,740 --> 00:06:50,142
A secret life?
You're on your own.
183
00:07:06,759 --> 00:07:08,593
Here, let me
put that...
184
00:07:08,595 --> 00:07:09,594
I'll just
185
00:07:09,596 --> 00:07:11,129
File this.
186
00:07:11,131 --> 00:07:12,831
Over here.
187
00:07:15,868 --> 00:07:18,603
Anything new from
the da's office?
188
00:07:18,605 --> 00:07:19,771
No.
189
00:07:19,773 --> 00:07:20,872
Did your source
give you any sense
190
00:07:20,874 --> 00:07:22,474
Of how far along
191
00:07:22,476 --> 00:07:23,708
The investigation
has progressed?
192
00:07:23,710 --> 00:07:26,945
The word "preliminary" was used.
193
00:07:26,947 --> 00:07:28,513
Shift your weight.
194
00:07:28,515 --> 00:07:30,715
What if danny
wasn't on this list?
195
00:07:30,717 --> 00:07:33,485
I would do everything
in my power
196
00:07:33,487 --> 00:07:34,953
To protect a detective
197
00:07:34,955 --> 00:07:36,555
Who was under the microscope
198
00:07:36,557 --> 00:07:37,956
For being good at his job.
199
00:07:37,958 --> 00:07:40,792
Do you think detective reagan
steps over the line?
200
00:07:40,794 --> 00:07:42,794
(sighs)
201
00:07:42,796 --> 00:07:46,131
I think he probably
steps on the line.
202
00:07:47,733 --> 00:07:49,468
But more importantly,
203
00:07:49,470 --> 00:07:51,036
What I do know
204
00:07:51,038 --> 00:07:52,704
Is what I don't know.
205
00:07:52,706 --> 00:07:54,739
Namely,
206
00:07:54,741 --> 00:07:56,741
Every move he makes.
207
00:07:56,743 --> 00:07:59,244
And you have to wonder
how the da's office
208
00:07:59,246 --> 00:08:00,812
Is going to define that line.
209
00:08:00,814 --> 00:08:02,814
It is clearly defined
210
00:08:02,816 --> 00:08:04,716
As constitutional law.
211
00:08:04,718 --> 00:08:06,051
I hope danny's
familiar with them.
212
00:08:06,053 --> 00:08:08,520
I made sure of that.
213
00:08:08,522 --> 00:08:10,689
(sighs)
214
00:08:10,691 --> 00:08:12,824
But he takes the job personally.
215
00:08:12,826 --> 00:08:14,159
Didn't you, frank?
216
00:08:14,161 --> 00:08:16,862
I did.
217
00:08:16,864 --> 00:08:20,065
But danny is quick
to the temper.
218
00:08:20,067 --> 00:08:21,766
He came out that way.
219
00:08:21,768 --> 00:08:22,767
Colicky baby,
220
00:08:22,769 --> 00:08:24,736
Hyperactive kid,
221
00:08:24,738 --> 00:08:26,705
Rebellious teenager,
gung ho marine.
222
00:08:26,707 --> 00:08:28,073
Great cop.
223
00:08:28,075 --> 00:08:29,741
No argument here.
224
00:08:29,743 --> 00:08:32,010
I don't know what to tell you.
225
00:08:32,012 --> 00:08:33,545
I need a sounding board,
garrett.
226
00:08:33,547 --> 00:08:35,280
I'm not looking for advice.
227
00:08:35,282 --> 00:08:37,883
I'm going to give you
some anyway.
228
00:08:38,851 --> 00:08:39,851
All right.
229
00:08:39,853 --> 00:08:44,122
Be having this off-the-record
meeting with your son.
230
00:08:45,825 --> 00:08:47,893
(sighs)
231
00:08:48,861 --> 00:08:50,762
Let's get her processed
232
00:08:50,764 --> 00:08:51,763
And then get you
checked for rabies.
233
00:08:51,765 --> 00:08:53,698
Yeah.
Jamie!
234
00:08:53,700 --> 00:08:55,033
Hey!
235
00:08:55,035 --> 00:08:56,034
Is that really you?
236
00:08:56,036 --> 00:08:58,303
I thought we
weren't hanging out
237
00:08:58,305 --> 00:09:00,038
Until later tonight,
when I get off work.
238
00:09:01,641 --> 00:09:02,741
And boy, do I think
I need a picture
239
00:09:02,743 --> 00:09:04,276
To send the rest of the guys.
240
00:09:04,278 --> 00:09:05,777
No pictures, no pictures.
No pictures.
All right, all right!
241
00:09:05,779 --> 00:09:08,280
Mental picture's
enough.
242
00:09:08,282 --> 00:09:09,748
And who is this?
Jamie:
Oh, my bad.
243
00:09:09,750 --> 00:09:10,882
This is my partner eddie.
244
00:09:12,285 --> 00:09:13,652
Oh, so you get
the prettiest partner
245
00:09:13,654 --> 00:09:16,955
Eddie, this is my
friend spencer croft.
246
00:09:16,957 --> 00:09:18,290
It's nice to meet you.
247
00:09:18,292 --> 00:09:19,991
We lived together
at harvard.
248
00:09:19,993 --> 00:09:21,226
But now he's
a venture capitalist
249
00:09:21,228 --> 00:09:22,827
In from california
to gyp some whiz kids.
250
00:09:22,829 --> 00:09:24,796
Oh, impressive.
251
00:09:24,798 --> 00:09:26,064
I swear it sounds
fancier than it is.
252
00:09:26,066 --> 00:09:28,800
I'm low on the
totem pole, trust me.
253
00:09:28,802 --> 00:09:30,335
They make me wash the jet
before I ride in it.
254
00:09:30,337 --> 00:09:31,870
(laughs)
255
00:09:31,872 --> 00:09:32,871
You're funny.
256
00:09:32,873 --> 00:09:33,905
Jamie got the smarts
257
00:09:33,907 --> 00:09:35,840
And the looks
and I got the funny.
258
00:09:35,842 --> 00:09:37,142
Not that funny.
259
00:09:37,144 --> 00:09:38,677
Ouch.
260
00:09:38,679 --> 00:09:40,345
Hey!
261
00:09:40,347 --> 00:09:41,346
I gotta pee!
262
00:09:41,348 --> 00:09:42,814
Jamie:
All right, well,
263
00:09:42,816 --> 00:09:45,817
I guess we better go
process vampire girl.
264
00:09:45,819 --> 00:09:47,052
Yeah, yeah, yeah,
I'm on it.
265
00:09:47,054 --> 00:09:48,887
Spencer, I'll see
you tonight.
Sounds good.
266
00:09:48,889 --> 00:09:50,789
It was nice meeting you,
officer eddie.
267
00:09:50,791 --> 00:09:52,624
It's janko.
268
00:09:52,626 --> 00:09:53,925
It sure is.
269
00:09:53,927 --> 00:09:55,060
(janko laughs)
270
00:09:55,062 --> 00:09:57,896
All right, let's go,
officer eddie.
271
00:10:00,132 --> 00:10:01,199
Bye.
272
00:10:03,903 --> 00:10:06,137
Okay, been looking through
273
00:10:06,139 --> 00:10:07,772
Benjamin daniels' computer here,
274
00:10:07,774 --> 00:10:09,074
Subpoenaed his isp,
275
00:10:09,076 --> 00:10:10,809
Got a dump on his history.
276
00:10:10,811 --> 00:10:13,011
Nothing unusual,
277
00:10:13,013 --> 00:10:15,246
Except for his
most trafficked site.
278
00:10:15,248 --> 00:10:17,215
(baroque music plays)
279
00:10:17,217 --> 00:10:18,617
Baez:
"the winifred o'daire
280
00:10:18,619 --> 00:10:20,652
Scholarship fund for
promising young women."
281
00:10:20,654 --> 00:10:22,821
He teaches college.
What's unusual?
282
00:10:22,823 --> 00:10:24,389
Watch what happens
when I click on her...
283
00:10:24,391 --> 00:10:26,358
Lady business.
284
00:10:26,360 --> 00:10:28,259
Why you clicking on
her lady business?
285
00:10:28,261 --> 00:10:30,962
(woman laughs flirtatiously)
286
00:10:30,964 --> 00:10:32,197
Baez:
Doubt this is
287
00:10:32,199 --> 00:10:33,732
A merit scholarship.
288
00:10:33,734 --> 00:10:35,867
I was just about to work on
cracking the login,
289
00:10:35,869 --> 00:10:37,702
Which will take me
either two days...
290
00:10:37,704 --> 00:10:38,870
Or two minutes.
291
00:10:38,872 --> 00:10:40,238
(typing rapidly)
292
00:10:43,242 --> 00:10:44,876
Baez:
These are the
scholarship girls?
293
00:10:44,878 --> 00:10:46,077
Where are the ugly ones?
294
00:10:46,079 --> 00:10:47,779
Click on one of them.
295
00:10:47,781 --> 00:10:49,014
Danny:
Rebecca...
296
00:10:49,016 --> 00:10:50,949
Looks about 19...
297
00:10:50,951 --> 00:10:52,984
She look like
a physics major to you?
298
00:10:54,086 --> 00:10:56,121
This is an escort service.
299
00:10:56,123 --> 00:10:57,889
So daniels was having an affair.
300
00:10:57,891 --> 00:10:59,658
With a "promising young woman."
301
00:10:59,660 --> 00:11:02,127
I have a feeling I know
exactly what she was promising.
302
00:11:02,129 --> 00:11:03,428
See if you can track
down whoever it is
303
00:11:03,430 --> 00:11:05,864
That's running this...
Scholarship fund.
304
00:11:05,866 --> 00:11:08,900
Whoever it is
knows what they're doing.
305
00:11:08,902 --> 00:11:11,670
Got the location
pretty well cloaked.
306
00:11:11,672 --> 00:11:14,706
You know, I may be an idiot,
but don't these nonprofits
307
00:11:14,708 --> 00:11:16,908
Have to report donations
of a certain size somewhere?
308
00:11:16,910 --> 00:11:18,043
Yeah, they do.
309
00:11:18,045 --> 00:11:20,011
Here's a list of major donors.
310
00:11:20,013 --> 00:11:23,381
Donors, huh?
311
00:11:23,383 --> 00:11:25,316
You mean a list of the johns.
312
00:11:25,318 --> 00:11:27,852
All right.
Look who we got here.
313
00:11:27,854 --> 00:11:30,722
Benjamin daniels
right next to seymour kerwin.
314
00:11:30,724 --> 00:11:31,990
The guy we met at
daniels' apartment.
315
00:11:31,992 --> 00:11:33,291
Who didn't know
nothing about nothing.
316
00:11:33,293 --> 00:11:34,826
Exactly.
317
00:11:34,828 --> 00:11:37,796
The secret to keeping
a secret life secret.
318
00:11:52,445 --> 00:11:55,780
I think that's our guy.
319
00:11:55,782 --> 00:11:58,883
Mr. Kerwin?
320
00:11:58,885 --> 00:12:00,085
We need to talk
to you for a second.
321
00:12:00,087 --> 00:12:01,486
I-I'm sorry, I'm-I'm just,
322
00:12:01,488 --> 00:12:02,887
Uh, going in for a meeting.
323
00:12:02,889 --> 00:12:04,389
Ah, well, it's about
the winifred o'daire
324
00:12:04,391 --> 00:12:05,790
Scholarship fund.
325
00:12:05,792 --> 00:12:07,959
(sighs)
326
00:12:07,961 --> 00:12:10,361
Uh, let's have a
word over here.
327
00:12:10,363 --> 00:12:12,430
Great.
328
00:12:14,066 --> 00:12:17,502
First of all,
it's not prostitution.
329
00:12:17,504 --> 00:12:19,070
Everybody's
a consenting adult,
330
00:12:19,072 --> 00:12:20,438
And happy to be involved.
331
00:12:20,440 --> 00:12:22,507
Is that a wedding band
you're wearing?
332
00:12:22,509 --> 00:12:25,009
My wife hasn't touched me
since the reagan administration.
333
00:12:25,011 --> 00:12:27,345
Okay, why don't you tell us
about the scholarship?
334
00:12:27,347 --> 00:12:28,913
How does it work?
335
00:12:28,915 --> 00:12:31,282
There's this guy.
336
00:12:31,284 --> 00:12:34,018
He's like a matchmaker.
337
00:12:34,020 --> 00:12:36,888
He picks the right girl for you.
338
00:12:36,890 --> 00:12:39,023
Then you have dinner.
It's like a date.
339
00:12:39,025 --> 00:12:40,925
You see if you hit it off.
340
00:12:40,927 --> 00:12:42,026
If you have
any common interests.
341
00:12:42,028 --> 00:12:43,762
And if it's the right fit...
342
00:12:43,764 --> 00:12:45,764
Right. No pun intended.
343
00:12:45,766 --> 00:12:47,132
Don't make it dirty.
344
00:12:47,134 --> 00:12:50,101
Come on, we know what
this is all about.
345
00:12:50,103 --> 00:12:51,102
It's not just about sex.
346
00:12:51,104 --> 00:12:53,972
Sometimes it's just dinner.
347
00:12:53,974 --> 00:12:55,206
Some-sometimes there's nothing.
348
00:12:55,208 --> 00:12:57,876
She's tired, I'm tired.
349
00:12:59,044 --> 00:13:01,513
You miss that,
having a girlfriend.
350
00:13:01,515 --> 00:13:04,816
Someone who thinks you're smart.
351
00:13:04,818 --> 00:13:06,885
Who looks up to you.
352
00:13:06,887 --> 00:13:08,253
Who cares about you.
353
00:13:08,255 --> 00:13:10,021
You miss that.
354
00:13:10,023 --> 00:13:12,056
Okay.
355
00:13:12,058 --> 00:13:13,992
What's the name of the girl
benjamin was seeing?
356
00:13:13,994 --> 00:13:16,227
Her name's, uh, maggie.
357
00:13:16,229 --> 00:13:18,296
I don't know her last name.
I swear.
358
00:13:18,298 --> 00:13:20,131
Who's behind
the winifred o'daire
359
00:13:20,133 --> 00:13:21,399
Scholarship fund?
360
00:13:21,401 --> 00:13:23,568
I was introduced
to the guy by benjamin.
361
00:13:23,570 --> 00:13:26,871
He runs the whole thing
out of a coffee shop.
362
00:13:26,873 --> 00:13:29,073
This guy have a name?
I don't know his name.
363
00:13:29,075 --> 00:13:32,310
But the coffee shop is called
the unlucky penny.
364
00:13:32,312 --> 00:13:33,978
It's in greenpoint.
365
00:13:33,980 --> 00:13:35,079
All right.
366
00:13:35,081 --> 00:13:36,314
The heart wants
367
00:13:36,316 --> 00:13:38,550
What it wants.
368
00:13:38,552 --> 00:13:41,419
Whatever you say.
369
00:13:41,421 --> 00:13:43,254
What's that? Chicken?
370
00:13:43,256 --> 00:13:45,156
You don't want to do that.
371
00:13:45,158 --> 00:13:47,325
Ah, doesn't seem to bother you.
372
00:13:47,327 --> 00:13:49,027
Trust me.
373
00:13:52,398 --> 00:13:54,065
(groans)
374
00:13:54,067 --> 00:13:55,900
(grunts)
375
00:13:55,902 --> 00:13:57,402
Take some rice.
376
00:13:57,404 --> 00:13:59,170
Mm.
377
00:13:59,172 --> 00:14:00,939
(mumbled):
Wow, that was hot.
378
00:14:00,941 --> 00:14:03,541
You okay?
Mm-hmm.
379
00:14:03,543 --> 00:14:07,111
Sergeant...
380
00:14:07,113 --> 00:14:09,614
Detective reagan
has extraordinary success
381
00:14:09,616 --> 00:14:11,883
In getting results, doesn't he?
382
00:14:11,885 --> 00:14:14,018
Yeah, you could say so.
383
00:14:14,020 --> 00:14:16,254
Why do you think that is?
384
00:14:16,256 --> 00:14:19,123
Well, he's like a good salesman.
385
00:14:19,125 --> 00:14:21,459
He sees the customers,
386
00:14:21,461 --> 00:14:24,362
Knows if they need
a hard or a harder sell.
387
00:14:24,364 --> 00:14:27,031
Do you think
he ever goes too far
388
00:14:27,033 --> 00:14:29,033
To try and make a sale?
389
00:14:29,035 --> 00:14:32,637
But, uh, I never saw
anybody coming out
390
00:14:32,639 --> 00:14:34,205
Looking worse
than when he went in.
391
00:14:34,207 --> 00:14:36,107
And he gets fewer
392
00:14:36,109 --> 00:14:38,042
Civilian complaints
filed against him
393
00:14:38,044 --> 00:14:40,011
Than a lot of less
productive guys.
394
00:14:40,013 --> 00:14:43,114
Or maybe they just get lost?
395
00:14:43,116 --> 00:14:45,183
No, sir.
396
00:14:45,185 --> 00:14:47,318
Your neck ever get stiff
from looking the other way?
397
00:14:47,320 --> 00:14:49,053
No, sir.
398
00:14:51,056 --> 00:14:54,359
Commissioner, um,
to be honest,
399
00:14:54,361 --> 00:14:56,895
Your son drives me nuts.
400
00:14:56,897 --> 00:14:58,596
(laughs)
you know?
401
00:14:58,598 --> 00:15:02,267
He's meticulous and sloppy
all at the same time.
402
00:15:02,269 --> 00:15:04,669
His paperwork is a salad.
403
00:15:04,671 --> 00:15:06,404
And half the time,
404
00:15:06,406 --> 00:15:09,107
I don't know where he is
and what he's doing.
405
00:15:09,109 --> 00:15:11,509
And he puts on three times
the amount of miles
406
00:15:11,511 --> 00:15:13,978
On the car than anybody
in the squad.
407
00:15:13,980 --> 00:15:15,947
But if you got any others
408
00:15:15,949 --> 00:15:19,250
Like him at home,
please send them my way.
409
00:15:21,153 --> 00:15:24,155
I appreciate your candor.
410
00:15:24,157 --> 00:15:26,524
Is everything okay here, boss?
411
00:15:26,526 --> 00:15:29,127
I mean, anything
I should know about?
412
00:15:29,129 --> 00:15:31,996
Not at this time.
413
00:15:31,998 --> 00:15:34,165
Could you
414
00:15:34,167 --> 00:15:38,102
Put together his case files
for pick up from my office?
415
00:15:38,104 --> 00:15:39,404
Yes, sir.
416
00:15:39,406 --> 00:15:41,306
Discreetly.
417
00:15:41,308 --> 00:15:43,341
Yes, sir.
418
00:15:43,343 --> 00:15:45,410
Thank you.
419
00:15:51,984 --> 00:15:53,685
Any ideas?
420
00:15:53,687 --> 00:15:56,988
Yeah, guy with the
hat in the back.
421
00:15:56,990 --> 00:15:59,057
Sure looks like
he's running
422
00:15:59,059 --> 00:16:00,658
A business.
Oh, yeah, two phones.
423
00:16:00,660 --> 00:16:02,226
Seems like an epidemic.
424
00:16:02,228 --> 00:16:04,062
I'm guessing one of
them's his hot spot.
425
00:16:04,064 --> 00:16:05,697
Sure beats working
out of a cubicle.
426
00:16:05,699 --> 00:16:07,332
Excuse me, sir.
427
00:16:07,334 --> 00:16:09,233
You mind if we step
into your little office?
428
00:16:09,235 --> 00:16:11,069
I'm kind of working here.
429
00:16:11,071 --> 00:16:12,203
Yeah, so are we.
430
00:16:12,205 --> 00:16:13,972
Detectives reagan
and baez.
431
00:16:13,974 --> 00:16:15,740
And you must be...
432
00:16:15,742 --> 00:16:17,742
Hey!
433
00:16:17,744 --> 00:16:20,211
...Jeremiah kade.
434
00:16:20,213 --> 00:16:21,679
Why don't you tell us about
435
00:16:21,681 --> 00:16:24,115
The winifred o'daire sugar daddy
service you're running.
436
00:16:24,117 --> 00:16:26,217
It's a scholarship fund.
437
00:16:26,219 --> 00:16:28,519
Slash prostitution ring.
438
00:16:28,521 --> 00:16:30,254
I run an aboveboard
439
00:16:30,256 --> 00:16:31,756
Nonprofit institution
440
00:16:31,758 --> 00:16:33,992
With a 501-c3 status.
441
00:16:33,994 --> 00:16:36,561
No, you pimp college girls
to old guys.
442
00:16:36,563 --> 00:16:37,662
That's what you do.
443
00:16:37,664 --> 00:16:39,764
All I do is
444
00:16:39,766 --> 00:16:41,232
Match scholars with sponsors.
445
00:16:41,234 --> 00:16:44,002
What they do beyond that
is their own business.
446
00:16:44,004 --> 00:16:45,169
Okay, whatever.
447
00:16:45,171 --> 00:16:46,237
What's your end of it?
448
00:16:46,239 --> 00:16:48,606
There's an administrative fee.
449
00:16:48,608 --> 00:16:51,476
All that is a matter
of public record.
450
00:16:51,478 --> 00:16:53,311
Our girls get access
to an education
451
00:16:53,313 --> 00:16:55,747
They can't afford,
and our sponsors get
452
00:16:55,749 --> 00:16:57,281
The hands-on experience
453
00:16:57,283 --> 00:16:58,783
Of shaping
the next generation.
454
00:16:58,785 --> 00:17:01,686
Yeah, we know what the hands-on
experience is all about.
455
00:17:01,688 --> 00:17:03,354
Look, mr. Kade.
456
00:17:03,356 --> 00:17:05,056
We're here
to investigate a murder,
457
00:17:05,058 --> 00:17:06,224
A murder
of one of your sponsors,
458
00:17:06,226 --> 00:17:07,625
Benjamin daniels.
459
00:17:07,627 --> 00:17:10,228
Who was he sponsoring?
460
00:17:10,230 --> 00:17:13,197
Any additional information,
you'll need a warrant.
461
00:17:13,199 --> 00:17:15,666
No, actually...
462
00:17:15,668 --> 00:17:17,568
Mr. Kade,
463
00:17:17,570 --> 00:17:20,204
What do you think would happen
464
00:17:20,206 --> 00:17:22,473
To your little service
if we were to,
465
00:17:22,475 --> 00:17:25,276
I don't know, release a
statement to the press
466
00:17:25,278 --> 00:17:28,679
Tying your scholarship fund
to a murder, hmm?
467
00:17:28,681 --> 00:17:30,615
You'll leave me
and my business alone
468
00:17:30,617 --> 00:17:31,682
If I tell you?
469
00:17:31,684 --> 00:17:35,219
We're only investigating
a murder.
470
00:17:37,222 --> 00:17:39,524
Okay.
471
00:17:39,526 --> 00:17:41,392
He was sponsoring maggie parker.
472
00:17:42,494 --> 00:17:43,661
She's a junior at hudson.
473
00:17:43,663 --> 00:17:45,263
Where daniels worked.
474
00:17:45,265 --> 00:17:47,198
Let's go find her.
475
00:17:47,200 --> 00:17:48,766
And...
476
00:17:48,768 --> 00:17:50,735
You'll be hearing
from my buddy at the I.R.S.
477
00:17:50,737 --> 00:17:52,603
But he said
you'd leave me alone.
478
00:17:52,605 --> 00:17:55,406
He did. I didn't.
479
00:18:05,117 --> 00:18:06,584
Oh, somebody's sleepy.
480
00:18:06,586 --> 00:18:08,653
Ah, I stayed up way
too late last night
481
00:18:08,655 --> 00:18:09,821
Catching up with spencer.
482
00:18:09,823 --> 00:18:11,322
I haven't seen him
in a long time.
483
00:18:11,324 --> 00:18:13,191
Hmm, he seems cool.
484
00:18:13,193 --> 00:18:15,159
He sure thinks so.
485
00:18:15,161 --> 00:18:16,861
He asked me
to give him your digits.
486
00:18:16,863 --> 00:18:18,563
Seriously?
Yeah.
487
00:18:18,565 --> 00:18:21,766
This is where you fish
for compliments?
488
00:18:21,768 --> 00:18:25,303
Seriously though, he's only
ever seen me in my uniform.
489
00:18:25,305 --> 00:18:26,571
I look like a 12-year-old boy
490
00:18:26,573 --> 00:18:28,306
Dressing up like a cop
for Halloween.
491
00:18:28,308 --> 00:18:29,607
Whatever. It worked.
492
00:18:29,609 --> 00:18:31,209
So, did you give him my number?
493
00:18:31,211 --> 00:18:32,743
What are we,
back in middle school?
494
00:18:32,745 --> 00:18:35,313
I'm gonna start passing notes
for you guys?
495
00:18:35,315 --> 00:18:37,615
Just my number, reagan.
496
00:18:37,617 --> 00:18:39,317
You don't need to say yes
because he's my friend.
497
00:18:39,319 --> 00:18:40,351
I'm not.
498
00:18:42,121 --> 00:18:44,722
Look, spencer's a good friend,
but when it comes to women,
499
00:18:44,724 --> 00:18:46,724
He's a gentleman.
500
00:18:46,726 --> 00:18:49,360
Right up until he finds
another girl to be gentle with.
501
00:18:49,362 --> 00:18:51,529
I can handle myself.
502
00:18:51,531 --> 00:18:54,565
He wants to take you out
Sunday night if you're free.
503
00:18:54,567 --> 00:18:57,368
Hmm, I have plans
504
00:18:57,370 --> 00:19:00,171
With my old friend
from high school.
505
00:19:00,173 --> 00:19:02,306
I'll tell him it's a no.
Wait!
506
00:19:02,308 --> 00:19:03,274
Wait, wait, wait.
This is perfect!
507
00:19:03,276 --> 00:19:04,876
We could make it a double date.
508
00:19:04,878 --> 00:19:06,711
You would totally love hayley.
509
00:19:06,713 --> 00:19:08,146
No, I don't know.
Trust me, trust me!
510
00:19:08,148 --> 00:19:09,413
She is awesome.
511
00:19:11,316 --> 00:19:13,584
I'm gonna text her right now.
512
00:19:13,586 --> 00:19:14,752
Will you let spencer know?
513
00:19:14,754 --> 00:19:17,355
Sure, yeah.
514
00:19:26,498 --> 00:19:27,565
Maggie parker?
515
00:19:27,567 --> 00:19:28,900
Detectives reagan and baez.
516
00:19:28,902 --> 00:19:30,568
What's going on?
517
00:19:30,570 --> 00:19:33,271
Professor benjamin daniels was
a friend of yours, right?
518
00:19:33,273 --> 00:19:34,906
Yes.
519
00:19:34,908 --> 00:19:36,374
Mind if we come talk inside?
520
00:19:38,410 --> 00:19:41,245
Wow, pretty nice place
you got here.
521
00:19:41,247 --> 00:19:42,446
Thank you.
522
00:19:42,448 --> 00:19:44,282
Baez:
Better than living in a dorm.
523
00:19:44,284 --> 00:19:45,483
And so close to campus.
524
00:19:45,485 --> 00:19:47,585
Can't be too cheap though.
525
00:19:47,587 --> 00:19:48,953
I didn't know scholarships
526
00:19:48,955 --> 00:19:53,624
You know about the winifred
o'daire scholarship?
527
00:19:53,626 --> 00:19:55,359
Yeah, we do.
528
00:19:55,361 --> 00:19:57,662
There's no law against friends
with benefits, is there?
529
00:19:57,664 --> 00:19:59,397
There is against prostitution.
530
00:19:59,399 --> 00:20:01,199
Yeah, this wasn't that.
531
00:20:01,201 --> 00:20:02,466
How so?
532
00:20:02,468 --> 00:20:03,935
He cared about
what I had to say.
533
00:20:03,937 --> 00:20:05,303
He was romantic.
534
00:20:05,305 --> 00:20:07,371
He took me on dates.
How many guys
535
00:20:07,373 --> 00:20:08,973
Have ever written you
a love poem?
536
00:20:08,975 --> 00:20:11,709
Yeah, I'm sure the money didn't
hurt, either, though, did it?
537
00:20:11,711 --> 00:20:13,277
That was separate.
Right.
538
00:20:13,279 --> 00:20:15,479
When was the last time
you saw mr. Daniels?
539
00:20:15,481 --> 00:20:17,815
Uh, we were together
540
00:20:17,817 --> 00:20:19,217
The night before last.
541
00:20:19,219 --> 00:20:20,484
The night he was murdered.
542
00:20:20,486 --> 00:20:23,387
Just tell us
what happened that night.
543
00:20:23,389 --> 00:20:25,456
He came over around 9:30.
544
00:20:25,458 --> 00:20:27,325
I was cramming for a mid-term,
he brought me sushi.
545
00:20:27,327 --> 00:20:30,528
And left around 11:00
when my friend came by to study.
546
00:20:30,530 --> 00:20:31,762
We're gonna need
the name and number
547
00:20:31,764 --> 00:20:32,964
Of your friend
for starters.
548
00:20:32,966 --> 00:20:34,298
Sure.
549
00:20:34,300 --> 00:20:35,533
We're gonna need all
the text messages
550
00:20:35,535 --> 00:20:38,302
And e-mails between you
and mr. Daniels as well.
551
00:20:39,271 --> 00:20:41,272
Those are private.
552
00:20:41,274 --> 00:20:42,306
Not anymore they're not.
553
00:20:42,308 --> 00:20:43,407
It's a murder investigation.
554
00:20:43,409 --> 00:20:44,742
You don't want
to turn them over,
555
00:20:44,744 --> 00:20:46,677
We'll have a subpoena
down here in a few minutes.
556
00:20:46,679 --> 00:20:48,713
I had nothing to do with it.
557
00:20:48,715 --> 00:20:50,514
I didn't say you did.
558
00:20:50,516 --> 00:20:51,549
My parents, they can't know.
559
00:20:51,551 --> 00:20:53,384
Look, I'll give you
560
00:20:53,386 --> 00:20:54,752
All the correspondence,
whatever you need.
561
00:20:54,754 --> 00:20:56,520
Just, please...
562
00:20:56,522 --> 00:20:58,422
You're obviously keeping
something from us.
563
00:20:58,424 --> 00:21:00,558
You're not cooperating
because you don't
564
00:21:00,560 --> 00:21:01,993
Want us to tell your parents?
565
00:21:01,995 --> 00:21:03,461
This isn't some history exam
566
00:21:03,463 --> 00:21:04,895
Where you get a "c"
and you don't want
567
00:21:04,897 --> 00:21:06,464
Mommy and daddy to find out.
Somebody's dead.
568
00:21:06,466 --> 00:21:08,399
Somebody you
supposedly cared about.
569
00:21:08,401 --> 00:21:10,468
And you're standing in the
way of our investigation
570
00:21:10,470 --> 00:21:11,802
Because you don't want us
to tell your parents?
571
00:21:11,804 --> 00:21:14,438
(crying):
All right, all right.
572
00:21:14,440 --> 00:21:17,308
I broke up with my boyfriend,
573
00:21:17,310 --> 00:21:19,543
And he thought
it was because of ben.
574
00:21:21,280 --> 00:21:23,314
Okay, this ex-boyfriend,
575
00:21:23,316 --> 00:21:24,815
What's his name?
576
00:21:25,784 --> 00:21:27,385
Milo.
577
00:21:27,387 --> 00:21:29,420
Milo finley.
578
00:21:29,422 --> 00:21:31,389
He showed up last week
out of nowhere.
579
00:21:31,391 --> 00:21:33,324
Ben and I were
in the middle of...
580
00:21:33,326 --> 00:21:35,559
Things.
581
00:21:35,561 --> 00:21:37,495
He went crazy.
582
00:21:37,497 --> 00:21:38,863
I had to call security.
583
00:21:38,865 --> 00:21:41,565
He called me a whore.
584
00:21:41,567 --> 00:21:42,800
And he threatened benjamin.
585
00:21:42,802 --> 00:21:44,735
He must have gone
through with it.
586
00:21:44,737 --> 00:21:46,037
(crying)
587
00:21:53,545 --> 00:21:55,446
Hey.
Hey. I ran milo finley.
588
00:21:55,448 --> 00:21:57,315
Yeah? What'd
you come up with?
589
00:21:57,317 --> 00:22:00,451
23, college dropout.
Let's see.
590
00:22:00,453 --> 00:22:02,053
Jumped a turnstile,
drunk and disorderly,
591
00:22:02,055 --> 00:22:04,922
Public urination.
You know, basic
frat boy crap.
592
00:22:04,924 --> 00:22:06,490
No history of violence?
593
00:22:06,492 --> 00:22:08,459
No, but the dump on
maggie's real phone said
594
00:22:08,461 --> 00:22:10,995
That milo called her
108 times after she
broke up with him.
595
00:22:10,997 --> 00:22:12,396
You're kidding me.
596
00:22:12,398 --> 00:22:13,464
Cosgrove:
Detective reagan.
597
00:22:13,466 --> 00:22:14,732
I'll catch up.
598
00:22:14,734 --> 00:22:16,000
You got a visitor.
599
00:22:16,002 --> 00:22:17,601
Oh, look who made bail.
600
00:22:17,603 --> 00:22:18,969
I got a cousin
who loves me.
601
00:22:18,971 --> 00:22:20,771
Good. I hope
you love him back.
602
00:22:20,773 --> 00:22:22,707
What's up?
I need to talk to you.
603
00:22:22,709 --> 00:22:24,508
All right, come on over
to my desk.
604
00:22:24,510 --> 00:22:27,812
Okay, we can talk
over here. Come on.
605
00:22:30,882 --> 00:22:32,516
What's going on?
606
00:22:32,518 --> 00:22:34,018
Look, detective, you were
straight with me,
607
00:22:34,020 --> 00:22:35,720
So I'm gonna give you
a heads up.
608
00:22:35,722 --> 00:22:37,521
Okay.
Two days ago
609
00:22:37,523 --> 00:22:38,956
I got pulled out
of my cell at rikers
610
00:22:38,958 --> 00:22:42,560
By two detectives,
want to interview me
about you.
611
00:22:42,562 --> 00:22:44,462
What'd they want to know?
612
00:22:44,464 --> 00:22:47,098
Mostly they wanted to know
how you got a statement out
613
00:22:47,100 --> 00:22:50,067
Of me, if you hit me
or violated my rights,
or whatever.
614
00:22:50,069 --> 00:22:53,871
I told 'em
you asked questions
and I didn't confess.
615
00:22:53,873 --> 00:22:57,808
And I gave you info
on a guy in exchange
for a break.
616
00:22:57,810 --> 00:22:59,844
These guys say
what unit they were with?
617
00:22:59,846 --> 00:23:02,546
No.
They have a pin on their lapel?
618
00:23:02,548 --> 00:23:05,549
Nah, they were just suits
with badges and haircuts.
619
00:23:05,551 --> 00:23:07,952
Okay, all right.
Thanks, for your help, bobby.
620
00:23:07,954 --> 00:23:09,453
Hey,
621
00:23:09,455 --> 00:23:10,621
Don't forget I did this.
622
00:23:10,623 --> 00:23:13,791
I don't forget anything.
623
00:23:13,793 --> 00:23:15,826
Son of a bitch.
624
00:23:15,828 --> 00:23:16,994
Sarge?
625
00:23:16,996 --> 00:23:18,562
Everything okay?
626
00:23:18,564 --> 00:23:20,698
No. Who's investigating me
and why?
627
00:23:20,700 --> 00:23:23,000
I don't know
what you're talking about.
628
00:23:23,002 --> 00:23:24,935
You're lying to me.
What?
629
00:23:24,937 --> 00:23:26,904
You got a tell, sarge;
you run your fingers down
630
00:23:26,906 --> 00:23:28,672
Your tie whenever
you fib to your wife
631
00:23:28,674 --> 00:23:29,840
And say you're working overtime,
632
00:23:29,842 --> 00:23:33,077
You do it all the time.
You just did it now.
633
00:23:33,079 --> 00:23:34,478
I don't know
what you're talking about.
634
00:23:34,480 --> 00:23:36,614
Sarge, who's looking at me?!
635
00:23:45,190 --> 00:23:47,057
(door opens)
636
00:23:47,059 --> 00:23:48,726
(door closes)
637
00:23:48,728 --> 00:23:50,127
Hey.
638
00:23:50,129 --> 00:23:51,796
Where's grandpa?
639
00:23:51,798 --> 00:23:53,864
He's out.
640
00:23:53,866 --> 00:23:55,199
Good.
641
00:23:55,201 --> 00:23:58,469
Someone's looking into me, dad.
642
00:23:58,471 --> 00:23:59,637
Who is it?
643
00:24:02,974 --> 00:24:05,543
I really can't talk
about that now.
644
00:24:05,545 --> 00:24:06,911
So you do know about it.
645
00:24:08,980 --> 00:24:11,882
Yes, I do.
646
00:24:11,884 --> 00:24:14,218
You didn't think
to come to me...
647
00:24:15,620 --> 00:24:17,655
...Tell me about it?
648
00:24:17,657 --> 00:24:19,056
To what end?
649
00:24:19,058 --> 00:24:21,192
To what end? To any end.
I'm your son.
650
00:24:21,194 --> 00:24:23,494
So what are you asking for?
651
00:24:23,496 --> 00:24:24,695
Seriously.
652
00:24:24,697 --> 00:24:26,664
I run 35,000 cops.
653
00:24:26,666 --> 00:24:28,132
I don't have a vip list,
654
00:24:28,134 --> 00:24:29,733
Nobody gets comped.
655
00:24:29,735 --> 00:24:31,802
Okay, so you're gonna fall back
on that?
656
00:24:31,804 --> 00:24:33,170
No, I'm gonna stand on it.
657
00:24:33,172 --> 00:24:34,505
With you, with anybody.
658
00:24:34,507 --> 00:24:36,207
Why are you looking
into me, dad?
659
00:24:36,209 --> 00:24:38,676
Can you at least
just tell me that much?
660
00:24:38,678 --> 00:24:40,644
Who said it's me
looking into you?
661
00:24:40,646 --> 00:24:42,580
Well, let's see. It's gotta be
someone with enough juice
662
00:24:42,582 --> 00:24:44,582
To pull one my perps out
and ask him
663
00:24:44,584 --> 00:24:48,719
It's also gotta be someone
with enough juice
664
00:24:48,721 --> 00:24:51,722
To have my case files
sent to one pp for review.
665
00:24:51,724 --> 00:24:54,592
That tells me that
it's one person-- you.
666
00:24:54,594 --> 00:24:56,760
Shoddy work, detective.
667
00:24:56,762 --> 00:24:58,796
If you or one of your chiefs
thinks I'm not doing
668
00:24:58,798 --> 00:25:01,699
The job the right way,
then just come to me,
669
00:25:01,701 --> 00:25:02,867
The same way you would jamie
670
00:25:02,869 --> 00:25:04,702
Or the same way
you would have joe.
671
00:25:04,704 --> 00:25:06,704
You do have the right
to remain silent.
672
00:25:06,706 --> 00:25:10,808
No, not in the least.
And shut the hell up!
673
00:25:10,810 --> 00:25:13,511
Dad, all I'm asking you is if
someone's got a beef with me,
674
00:25:13,513 --> 00:25:14,845
Point 'em out
so I can defend myself!
675
00:25:14,847 --> 00:25:16,981
It doesn't work that way!
676
00:25:16,983 --> 00:25:19,717
Works that way where I'm from.
677
00:25:21,520 --> 00:25:25,756
Look, I'm a grunt.
Always was, always will be,
678
00:25:25,758 --> 00:25:27,658
And nobody's mistaking me
for the next reagan
679
00:25:27,660 --> 00:25:29,860
Being groomed for an office
upstairs. I get it.
680
00:25:29,862 --> 00:25:33,631
I'm not talking crap, dad,
I'm talking the truth.
681
00:25:33,633 --> 00:25:35,666
That's all
you can come back with,
682
00:25:35,668 --> 00:25:36,800
I'm talking crap?
683
00:25:36,802 --> 00:25:39,670
If that's all you think
of yourself,
684
00:25:39,672 --> 00:25:41,105
You're the only one.
685
00:25:41,107 --> 00:25:44,608
Oh, please, spare me the lesson
for once, would ya?
686
00:25:48,847 --> 00:25:52,316
Answer me this, danny.
687
00:25:52,318 --> 00:25:57,688
Do you really think I would side
against you, ever?
688
00:26:04,195 --> 00:26:06,297
How sad for you.
689
00:26:09,267 --> 00:26:11,669
Now get out of my house.
690
00:26:11,671 --> 00:26:16,140
Come back when you're ready to
have a conversation for real.
691
00:26:36,962 --> 00:26:39,263
What do you got
against salt?
692
00:26:39,265 --> 00:26:42,299
Too many cooks.
693
00:26:43,268 --> 00:26:44,868
Need some help?
694
00:26:44,870 --> 00:26:46,870
No, I think I've got it.
695
00:26:46,872 --> 00:26:48,806
Linda's bringing
her garlic bread.
696
00:26:48,808 --> 00:26:50,808
(grunts)
697
00:26:50,810 --> 00:26:52,276
You look tired, dad.
698
00:26:52,278 --> 00:26:54,945
I didn't sleep well last night.
699
00:26:54,947 --> 00:26:57,214
I got a surprise visit
from your brother.
700
00:26:59,050 --> 00:27:00,718
He knows.
701
00:27:01,686 --> 00:27:03,654
He thinks he knows.
702
00:27:05,223 --> 00:27:07,057
He thinks it's coming from you.
703
00:27:08,960 --> 00:27:10,194
So I heard.
704
00:27:10,196 --> 00:27:14,064
Uh! This should be a fun dinner.
705
00:27:20,772 --> 00:27:24,108
So, whose turn is it
to say grace? Danny?
706
00:27:24,110 --> 00:27:25,876
Not feeling too thankful
today, gramps.
707
00:27:25,878 --> 00:27:26,877
Somebody else?
708
00:27:26,879 --> 00:27:28,278
Not here.
709
00:27:28,280 --> 00:27:30,814
Well, I'm just saying.
710
00:27:30,816 --> 00:27:33,751
Wow, am I gonna have
to wear a coat sitting
between you two?
711
00:27:33,753 --> 00:27:35,119
What's that supposed to mean?
712
00:27:35,121 --> 00:27:37,021
Chilly.
Leave it alone,
linda.
713
00:27:37,023 --> 00:27:38,288
Just say grace.
714
00:27:40,058 --> 00:27:41,925
Bless us, o lord,
and these thy gifts
715
00:27:41,927 --> 00:27:44,361
We are about to receive
through christ our lord. Amen.
716
00:27:44,363 --> 00:27:45,929
All:
Amen.
717
00:27:45,931 --> 00:27:49,199
If I said it that fast,
I would get in trouble.
718
00:27:49,201 --> 00:27:51,335
Your father doesn't worry
about things like that, jack.
719
00:27:52,737 --> 00:27:56,073
Hey, let's keep it civil.
720
00:28:00,111 --> 00:28:01,879
(sighs)
721
00:28:01,881 --> 00:28:04,081
Linda, could you pass
the garlic bread, please?
722
00:28:09,320 --> 00:28:10,754
Sure.
723
00:28:10,756 --> 00:28:12,423
Thank you.
724
00:28:15,126 --> 00:28:16,126
Jamie,
725
00:28:16,128 --> 00:28:17,728
You look
nice today.
726
00:28:17,730 --> 00:28:19,697
What, you got a date
or something later?
727
00:28:19,699 --> 00:28:22,166
My friend spencer's in town
buying a company.
728
00:28:22,168 --> 00:28:23,967
We're gonna go out tonight.
729
00:28:23,969 --> 00:28:25,302
Spencer croft?
730
00:28:25,304 --> 00:28:26,470
Mm-hmm.
731
00:28:26,472 --> 00:28:28,906
I always knew
he would go places.
732
00:28:28,908 --> 00:28:30,407
He did. California.
733
00:28:30,409 --> 00:28:32,042
He was quite the charmer.
734
00:28:32,044 --> 00:28:34,912
Yeah, get in line.
735
00:28:34,914 --> 00:28:37,381
Isn't he that kid that went on
the tuna trip with us one time?
736
00:28:37,383 --> 00:28:39,349
Caught a 120-pounder?
737
00:28:39,351 --> 00:28:41,285
That's a lot of tuna.
738
00:28:41,287 --> 00:28:42,720
Need a lot of mayo.
739
00:28:42,722 --> 00:28:44,054
(laughter)
740
00:28:45,924 --> 00:28:47,091
Nice one, sean.
741
00:28:47,093 --> 00:28:49,226
(laughter continues)
742
00:28:50,495 --> 00:28:52,362
Kid made a funny.
743
00:28:52,364 --> 00:28:54,498
I laughed.
Okay.
744
00:28:54,500 --> 00:28:56,400
Let's just get through
the meal, okay?
745
00:28:56,402 --> 00:28:58,168
Hey.
746
00:28:58,170 --> 00:28:59,803
What?
747
00:28:59,805 --> 00:29:01,805
I said not here.
748
00:29:06,444 --> 00:29:09,079
(fork clatters, sighs)
749
00:29:09,081 --> 00:29:11,181
(phone rings)
750
00:29:11,183 --> 00:29:12,349
Uncle danny,
751
00:29:12,351 --> 00:29:14,485
No phones at the dinner table.
752
00:29:16,087 --> 00:29:18,822
Gotta go.
753
00:29:18,824 --> 00:29:20,858
My partner found our suspect.
754
00:29:20,860 --> 00:29:22,860
Really? Can't it wait?
755
00:29:22,862 --> 00:29:24,828
Let him go, linda.
He's not here anyway.
756
00:29:41,079 --> 00:29:43,180
Corner of the bar.
757
00:29:46,818 --> 00:29:47,851
Danny:
Milo finley?
758
00:29:47,853 --> 00:29:48,952
I'm not driving, bro.
759
00:29:48,954 --> 00:29:50,053
It's not "bro,"
760
00:29:50,055 --> 00:29:53,390
We need to talk to you
about benjamin daniels.
761
00:29:53,392 --> 00:29:55,092
Who?
762
00:29:55,094 --> 00:29:56,293
Your old girlfriend's
new old boyfriend.
763
00:29:56,295 --> 00:29:57,961
(sighs)
764
00:29:57,963 --> 00:30:00,230
Bitch can do what she wants.
765
00:30:00,232 --> 00:30:02,900
Mr. Daniels was murdered.
Do you know anything about that?
766
00:30:03,868 --> 00:30:05,369
Really?
767
00:30:06,404 --> 00:30:07,805
Thank you.
768
00:30:07,807 --> 00:30:09,206
You just made my day.
769
00:30:09,208 --> 00:30:11,375
Where were you Wednesday night?
770
00:30:11,377 --> 00:30:15,045
I was right here on my stool.
Right, keira?
771
00:30:15,047 --> 00:30:16,146
Totally found him asleep
772
00:30:16,148 --> 00:30:18,048
On the toilet around 2:00 a.M.
773
00:30:18,050 --> 00:30:20,450
Posted it. Got a lot of likes.
774
00:30:22,220 --> 00:30:24,254
Look, I got my heart broke.
775
00:30:24,256 --> 00:30:25,956
You never been there?
776
00:30:25,958 --> 00:30:28,458
No, but you're
breaking mine now.
777
00:30:34,532 --> 00:30:35,866
Oh, that aim, reagan.
778
00:30:35,868 --> 00:30:37,100
It was close.
779
00:30:37,102 --> 00:30:38,969
You're, like, an embarrassment
to the entire pd.
780
00:30:38,971 --> 00:30:40,604
Oh, really? 'cause we both
know who the better shot is.
781
00:30:40,606 --> 00:30:42,139
Oh, you wish.
782
00:30:42,141 --> 00:30:44,241
All talk.
All talk, this girl.
783
00:30:45,543 --> 00:30:47,144
Both:
Oh!
784
00:30:47,146 --> 00:30:48,445
Beat that, jame-o.
785
00:30:48,447 --> 00:30:51,548
Okay, you know what?
If I get this last shot,
786
00:30:51,550 --> 00:30:54,985
Jame-o is buying drinks
for the rest of the night.
787
00:30:54,987 --> 00:30:56,987
All right, let's see it.
788
00:30:56,989 --> 00:30:58,288
Oh!
789
00:30:58,290 --> 00:30:59,223
Yes!
Yes!
790
00:30:59,225 --> 00:31:00,390
Like, so easy!
791
00:31:02,160 --> 00:31:03,994
That's how you do it.
You see that?
792
00:31:03,996 --> 00:31:07,531
Um, so, my friend,
I would like
793
00:31:07,533 --> 00:31:09,967
A margarita on the rocks
with salt, please.
794
00:31:09,969 --> 00:31:11,134
Sure ya wanna mix
795
00:31:11,136 --> 00:31:14,304
Oh, I can handle my liquor,
thank you very much.
796
00:31:14,306 --> 00:31:16,173
And get one
for hayley, too.
797
00:31:16,175 --> 00:31:18,542
Eddie, do you want
to come with me to
the girls' room?
798
00:31:18,544 --> 00:31:20,310
I need you a sec.
799
00:31:20,312 --> 00:31:22,212
Why do girls always need
to pee in pairs.
800
00:31:22,214 --> 00:31:24,047
We do not, okay?
801
00:31:24,049 --> 00:31:25,983
Okay, try not to miss us
too much.
802
00:31:25,985 --> 00:31:27,217
Okay, we'll try.
803
00:31:27,219 --> 00:31:29,186
(eddie chuckles)
804
00:31:29,188 --> 00:31:31,521
You realize you're kidding
yourself, right?
805
00:31:31,523 --> 00:31:33,290
What do you mean?
806
00:31:33,292 --> 00:31:34,658
You said you were
not into eddie.
807
00:31:34,660 --> 00:31:36,326
She's like my sister.
808
00:31:36,328 --> 00:31:38,228
Well, I think you want
to kiss your sister.
809
00:31:38,230 --> 00:31:40,497
And I don't mean erin.
810
00:31:40,499 --> 00:31:42,232
I don't. Come on. Man, I...
811
00:31:42,234 --> 00:31:44,268
I can't even go there.
Well, I'm not
812
00:31:44,270 --> 00:31:46,169
Going there either,
'cause if I went for it,
813
00:31:46,171 --> 00:31:47,571
It'd be in strict violation
of bro code.
814
00:31:47,573 --> 00:31:50,073
Ah, so, what, you want to leave?
815
00:31:50,075 --> 00:31:52,276
Of course not. I plan to kill
you in beer pong
816
00:31:52,278 --> 00:31:53,477
At least three more times
817
00:31:53,479 --> 00:31:55,312
Before the night
is through.
818
00:31:55,314 --> 00:31:58,115
I'm gonna get those drinks.
819
00:31:58,117 --> 00:32:00,384
All right.
820
00:32:03,621 --> 00:32:06,957
Man:
I was on the desk from 8:00 that night.
821
00:32:06,959 --> 00:32:09,359
Danny: And you only saw
mrs. Daniels once?
That's it? You sure?
822
00:32:09,361 --> 00:32:11,595
Yeah. Like I said,
mrs. Daniels comes
home like, 9:00,
823
00:32:11,597 --> 00:32:16,099
All right. This door here,
it's the only other exit
in the building?
824
00:32:16,101 --> 00:32:17,668
Yeah.
It's always armed?
825
00:32:17,670 --> 00:32:19,403
Far as I know.
All right.
826
00:32:19,405 --> 00:32:20,570
Can we open it up?
827
00:32:20,572 --> 00:32:21,638
You're the police, man.
828
00:32:22,974 --> 00:32:24,007
(alarm wails)
829
00:32:24,009 --> 00:32:26,143
See? It works.
Yeah.
830
00:32:28,613 --> 00:32:31,014
Can anybody come down here
and open this door?
831
00:32:31,016 --> 00:32:33,317
(wailing stops)
anybody who knew
where the key was at.
832
00:32:33,319 --> 00:32:35,285
The key's hanging
right there.
833
00:32:35,287 --> 00:32:38,188
It protects from people coming
from the outside, not from in.
834
00:32:38,190 --> 00:32:42,059
Oh. So it's possible,
then, that somebody
could come downstairs
835
00:32:42,061 --> 00:32:43,427
And maybe drop off
their laundry,
836
00:32:43,429 --> 00:32:46,229
Grab the key,
disarm the door,
go out for a while,
837
00:32:46,231 --> 00:32:48,999
Come back, rearm the door,
grab their laundry,
838
00:32:49,001 --> 00:32:50,367
Go upstairs like nothing
ever happened?
839
00:32:50,369 --> 00:32:52,369
I guess. Don't know why
they'd want to.
840
00:32:52,371 --> 00:32:54,338
Huh.
Thank you.
841
00:32:54,340 --> 00:32:57,441
Guess we should take a
closer look at mrs. Daniels.
842
00:32:57,443 --> 00:33:00,277
I guess you're right.
843
00:33:00,279 --> 00:33:01,611
(janko laughs)
844
00:33:01,613 --> 00:33:03,513
Jamie:
You are so wrong
about the lyrics.
845
00:33:03,515 --> 00:33:06,116
No, I've heard that song
a bajillion times.
846
00:33:06,118 --> 00:33:07,617
My mom loves that song.
847
00:33:07,619 --> 00:33:09,186
It's "crystal ball."
848
00:33:09,188 --> 00:33:10,620
I know what I'm
talking about.
849
00:33:10,622 --> 00:33:12,322
Yeah, well,
my mom loved it, too.
850
00:33:12,324 --> 00:33:15,192
Her and my dad used
to put it on and get tipsy.
851
00:33:15,194 --> 00:33:16,560
And dance.
852
00:33:16,562 --> 00:33:18,395
And my sister and I would
sneak down and watch.
853
00:33:18,397 --> 00:33:21,264
And the lyric's...
¶ or anyone at all. ¶
854
00:33:21,266 --> 00:33:23,266
That's... That makes sense.
What?
855
00:33:23,268 --> 00:33:25,068
(laughs)
856
00:33:25,070 --> 00:33:27,004
No, it doesn't.
857
00:33:27,006 --> 00:33:29,339
It's "you don't need
a fortune-teller
858
00:33:29,341 --> 00:33:32,442
"with a crystal ball
to tell us
859
00:33:32,444 --> 00:33:35,345
In the autumn that the
leaves are gonna fall."
860
00:33:35,347 --> 00:33:37,447
¶ or if the evening sun ¶
861
00:33:37,449 --> 00:33:40,117
¶ will slip into the sea ¶
862
00:33:40,119 --> 00:33:41,351
¶ it's inevitable ¶
863
00:33:41,353 --> 00:33:43,320
¶ like you... ¶
(grunts)
864
00:33:43,322 --> 00:33:44,588
¶ and... ¶ (grunts)
865
00:33:44,590 --> 00:33:46,523
¶ me. ¶
866
00:33:48,426 --> 00:33:50,727
Oh, th-this is me.
867
00:33:50,729 --> 00:33:54,431
Yeah, sure is.
868
00:34:18,423 --> 00:34:21,224
You should get inside,
it's late.
869
00:34:21,226 --> 00:34:23,326
Oh, okay.
870
00:34:23,328 --> 00:34:24,394
(laughs)
871
00:34:24,396 --> 00:34:26,396
We've got a day tour tomorrow.
872
00:34:26,398 --> 00:34:28,198
Right.
873
00:34:28,200 --> 00:34:29,466
Bright and early.
874
00:34:32,637 --> 00:34:34,438
Okay, I'll see you later.
875
00:34:34,440 --> 00:34:36,506
Yup.
876
00:34:52,557 --> 00:34:54,558
Where are we
with the daniels murder?
877
00:34:54,560 --> 00:34:58,195
Well, husband was having
an affair with a college girl,
878
00:34:58,197 --> 00:35:00,263
So we like the wife, but...
879
00:35:00,265 --> 00:35:01,264
But there's certainly
no probable cause
880
00:35:01,266 --> 00:35:02,399
To make the arrest.
881
00:35:02,401 --> 00:35:04,167
What do you got so far?
882
00:35:04,169 --> 00:35:05,836
Well, finances indicate
the husband was spending down
883
00:35:05,838 --> 00:35:08,271
Their retirement to put
the girl through school.
884
00:35:08,273 --> 00:35:10,307
And then there's
these gooey love poems
885
00:35:10,309 --> 00:35:12,275
That he was sending
to the college girl.
886
00:35:12,277 --> 00:35:15,545
"in the gallery between
wakefulness and slumber,
887
00:35:15,547 --> 00:35:17,214
"hangs a radiant canvas
888
00:35:17,216 --> 00:35:18,515
"rendered,
889
00:35:18,517 --> 00:35:21,251
"surely by a haloed master.
890
00:35:21,253 --> 00:35:23,420
Mmm.
"this is your forever face.
891
00:35:23,422 --> 00:35:25,422
"and I am the sole docent
892
00:35:25,424 --> 00:35:28,492
"in this epha...
Mm... Eph...
893
00:35:28,494 --> 00:35:30,293
"ephemeral."
"...Ephemeral
894
00:35:30,295 --> 00:35:31,862
Museum." wow.
895
00:35:31,864 --> 00:35:33,263
You had me feeling
all warm and fuzzy there
896
00:35:33,265 --> 00:35:34,498
For a sec, sarge.
897
00:35:34,500 --> 00:35:35,499
Don't get carried
away, hmm.
898
00:35:35,501 --> 00:35:36,600
Let me see one of these.
899
00:35:36,602 --> 00:35:38,435
All I have is lingerie receipts.
900
00:35:38,437 --> 00:35:42,439
"coursing through the veins
of ersatz athens
901
00:35:42,441 --> 00:35:44,441
"pumped by a hungry heart,
902
00:35:44,443 --> 00:35:46,743
"we soon feast on
moussaka and tsatsiki
903
00:35:46,745 --> 00:35:50,280
"and I toast
you artemis with retsina.
904
00:35:50,282 --> 00:35:52,883
A trip to olympus for the price
of a subway token."
905
00:35:52,885 --> 00:35:54,784
Is this a poem about
them taking the n train
906
00:35:54,786 --> 00:35:56,353
To astoria for greek food?
907
00:35:56,355 --> 00:35:57,621
Maybe it is.
908
00:35:57,623 --> 00:35:58,722
Read that part again?
909
00:35:58,724 --> 00:36:00,457
The-the end, about olympus.
910
00:36:00,459 --> 00:36:02,492
"a trip to olympus for the price
of a subway token."
911
00:36:02,494 --> 00:36:04,294
Subway token.
912
00:36:04,296 --> 00:36:06,930
When's the last time
anybody used a subway token?
913
00:36:06,932 --> 00:36:08,865
Metrocard came out in
the early '90s, I think.
914
00:36:08,867 --> 00:36:10,300
Right.
915
00:36:10,302 --> 00:36:12,202
Maggie wasn't even born yet.
Exactly.
916
00:36:12,204 --> 00:36:13,803
I think this guy was recycling.
917
00:36:13,805 --> 00:36:14,938
Tokens?
918
00:36:14,940 --> 00:36:15,939
No, the,
919
00:36:15,941 --> 00:36:17,340
The poems.
920
00:36:17,342 --> 00:36:19,376
Imagine you're the wife
and you find out
921
00:36:19,378 --> 00:36:20,877
He's having an affair
with a 20-yea-old college girl.
922
00:36:20,879 --> 00:36:21,878
That's bad enough.
923
00:36:21,880 --> 00:36:24,548
But now add in the fact
that he's
924
00:36:24,550 --> 00:36:26,483
Sending her poems
that he wrote for you
925
00:36:26,485 --> 00:36:28,385
When you were falling
in love with him?!
926
00:36:28,387 --> 00:36:30,554
(groans)
that would really send me
over the edge.
927
00:36:32,423 --> 00:36:34,524
(grunts)
928
00:36:36,694 --> 00:36:38,762
(sizzling)
929
00:36:41,732 --> 00:36:44,267
You look awful.
930
00:36:44,269 --> 00:36:46,236
Hopefully this hangover
931
00:36:46,238 --> 00:36:47,904
Egg and cheese sammy
will do the trick.
932
00:36:47,906 --> 00:36:50,840
I'm not sure how you look
so together after last night.
933
00:36:50,842 --> 00:36:54,277
I have the metabolism of a
d-1 football-playing frat boy.
934
00:36:54,279 --> 00:36:55,478
Lucky you.
935
00:36:55,480 --> 00:36:57,347
Hopefully the radio'll
be quiet today.
936
00:36:57,349 --> 00:37:00,350
Yeah, fingers crossed.
937
00:37:00,352 --> 00:37:03,587
What is taking
so long with our order?
938
00:37:08,759 --> 00:37:10,260
So, about last night...
939
00:37:10,262 --> 00:37:11,595
I shouldn't have done that.
940
00:37:11,597 --> 00:37:13,330
I have a knack
941
00:37:13,332 --> 00:37:14,864
For going after
the wrong kind of guys.
942
00:37:14,866 --> 00:37:17,500
Either they're off-limits
or just plain off.
943
00:37:17,502 --> 00:37:19,402
When you work together
long enough,
944
00:37:19,404 --> 00:37:20,804
Either you hate each other or...
945
00:37:20,806 --> 00:37:22,606
Or make out on the sidewalk?
946
00:37:24,909 --> 00:37:26,610
It was a crazy night.
Hey.
947
00:37:26,612 --> 00:37:28,511
It was gonna happen
sooner or later.
948
00:37:28,513 --> 00:37:31,881
We'll laugh about this
for a long time.
949
00:37:40,291 --> 00:37:41,925
How is the investigation going?
950
00:37:41,927 --> 00:37:44,327
It's going well, uh,
we may be onto something,
951
00:37:44,329 --> 00:37:46,963
Mrs. Daniels, but we could
really use your help.
952
00:37:46,965 --> 00:37:49,432
Please, sit down.
953
00:37:49,434 --> 00:37:52,636
Mrs. Daniels,
we have reason to believe
954
00:37:52,638 --> 00:37:54,537
That one of your husband's
955
00:37:54,539 --> 00:37:56,406
Students may have been
involved in this murder.
956
00:37:56,408 --> 00:37:58,675
But his students loved him.
957
00:37:58,677 --> 00:38:02,579
Yeah, well, that may actually
have been the problem.
958
00:38:02,581 --> 00:38:04,281
I'm sorry?
959
00:38:04,283 --> 00:38:05,949
Do you recognize this girl?
960
00:38:09,053 --> 00:38:10,654
Well, we work
in different departments,
961
00:38:10,656 --> 00:38:12,956
So there's not a lot
of student crossovers.
962
00:38:12,958 --> 00:38:14,624
Baez:
That's not what I asked you.
963
00:38:14,626 --> 00:38:17,594
Do you recognize this girl,
yes or no?
964
00:38:17,596 --> 00:38:19,429
Oh...
(quiet laugh)
965
00:38:19,431 --> 00:38:21,531
Mrs. Daniels, I understand
966
00:38:21,533 --> 00:38:23,933
This is
a difficult time for you.
967
00:38:23,935 --> 00:38:25,635
But we strongly suspect
that your husband
968
00:38:25,637 --> 00:38:26,770
Was having an affair
969
00:38:26,772 --> 00:38:28,305
With this women,
his student.
970
00:38:29,707 --> 00:38:32,442
Uh, look, I-I...
I've already told you.
971
00:38:32,444 --> 00:38:34,411
That is not in his character.
972
00:38:34,413 --> 00:38:37,614
Well, people can
surprise you sometimes.
973
00:38:38,816 --> 00:38:40,717
In fact, we were thinking
maybe you should
974
00:38:40,719 --> 00:38:42,352
Take a look
at some of these poems
975
00:38:42,354 --> 00:38:44,087
He wrote for her.
976
00:38:46,457 --> 00:38:48,591
Excuse me, what are you doing?
977
00:38:48,593 --> 00:38:50,593
Here, why don't you
start with this one?
978
00:38:50,595 --> 00:38:52,329
Or this one.
979
00:38:52,331 --> 00:38:53,363
How about that?
980
00:38:53,365 --> 00:38:56,032
That one, any of these.
981
00:38:56,034 --> 00:38:57,534
Tell you what, mrs. Daniels.
982
00:38:57,536 --> 00:38:59,502
How about I just
read one for you?
983
00:38:59,504 --> 00:39:02,405
Please, just stop this!
984
00:39:02,407 --> 00:39:03,707
"your cheek the apple shames,
985
00:39:03,709 --> 00:39:05,475
"and the brightest star turns
986
00:39:05,477 --> 00:39:07,077
"ignominious shooter,
987
00:39:07,079 --> 00:39:09,612
Mortified by the wink
of your eye."
988
00:39:11,582 --> 00:39:12,882
He wrote this for you,
didn't he?
989
00:39:12,884 --> 00:39:14,084
(quietly):
What?
990
00:39:14,086 --> 00:39:15,719
Yeah, he did.
991
00:39:15,721 --> 00:39:17,087
He wrote them for you,
992
00:39:17,089 --> 00:39:18,722
And then he made a mockery
of your marriage
993
00:39:18,724 --> 00:39:21,024
By stealing them from you
994
00:39:21,026 --> 00:39:22,926
And giving them to her,
this woman.
995
00:39:22,928 --> 00:39:25,061
His new girlfriend.
996
00:39:25,063 --> 00:39:26,563
His new lover.
997
00:39:26,565 --> 00:39:27,864
Your replacement!
998
00:39:27,866 --> 00:39:30,767
I could never let that happen!
999
00:39:36,006 --> 00:39:38,942
(crying)
1000
00:39:42,947 --> 00:39:45,615
(knocking)
1001
00:39:47,952 --> 00:39:49,686
Hi, dad.
1002
00:39:49,688 --> 00:39:51,621
I forgot to ask
if it was dinner,
1003
00:39:51,623 --> 00:39:53,623
But I was hungry
so I brought some.
1004
00:39:53,625 --> 00:39:56,593
Perfect.
1005
00:39:56,595 --> 00:39:58,962
So, I wanted to tell you
that I talked to danny,
1006
00:39:58,964 --> 00:40:00,630
And I told him
that the investigation
1007
00:40:00,632 --> 00:40:03,099
Was preliminary
and that it was
1008
00:40:03,101 --> 00:40:06,569
Initiated by the da's office.
1009
00:40:06,571 --> 00:40:07,737
When?
1010
00:40:07,739 --> 00:40:09,606
Today.
1011
00:40:11,642 --> 00:40:13,977
I never heard from him.
1012
00:40:13,979 --> 00:40:15,979
Did you call him?
1013
00:40:24,688 --> 00:40:26,790
(danny clears throat)
1014
00:40:40,604 --> 00:40:42,772
I thought we should
all have a drink.
1015
00:40:42,774 --> 00:40:45,942
Scotch or scotch?
1016
00:40:58,856 --> 00:41:00,190
Why didn't you just say?
1017
00:41:00,192 --> 00:41:01,691
"say"?
1018
00:41:01,693 --> 00:41:03,593
Say that it was
the da's office.
1019
00:41:03,595 --> 00:41:06,095
Because I do not have license
to interfere in their business.
1020
00:41:06,097 --> 00:41:07,831
You should've said something.
1021
00:41:07,833 --> 00:41:09,632
I should have, huh?
Yeah.
1022
00:41:09,634 --> 00:41:10,700
Well, I disagree.
1023
00:41:10,702 --> 00:41:13,937
I don't take orders
from you.
1024
00:41:18,742 --> 00:41:20,777
Here.
1025
00:41:20,779 --> 00:41:21,744
What's that?
1026
00:41:24,582 --> 00:41:27,650
Something I wrote.
1027
00:41:28,786 --> 00:41:30,019
Wh-what is it?
1028
00:41:30,021 --> 00:41:32,222
Just take a look.
1029
00:41:32,224 --> 00:41:34,624
"addendum to the
interrogation guidelines
1030
00:41:34,626 --> 00:41:36,226
For the detective bureau."
1031
00:41:36,228 --> 00:41:39,095
It is a draft that
recommends techniques
1032
00:41:39,097 --> 00:41:40,997
Developed and implemented
1033
00:41:40,999 --> 00:41:43,867
By some of my most
productive detectives.
1034
00:41:43,869 --> 00:41:46,803
Is that right?
1035
00:41:46,805 --> 00:41:48,671
Also flags some techniques
1036
00:41:48,673 --> 00:41:50,773
That will no longer
be acceptable.
1037
00:41:50,775 --> 00:41:52,842
Right.
1038
00:41:52,844 --> 00:41:55,945
Let me guess
which section I'm in.
1039
00:41:55,947 --> 00:41:59,816
Actually, you'll find yourself
in both sections.
1040
00:42:01,852 --> 00:42:03,920
Here you go, dad.
1041
00:42:06,957 --> 00:42:09,759
Pizza will be warm in a minute.
1042
00:42:09,761 --> 00:42:12,996
Thanks.
1043
00:42:12,998 --> 00:42:15,532
¶ ¶
1044
00:42:15,534 --> 00:42:17,300
What, are we
gonna watch tv?
1045
00:42:17,302 --> 00:42:18,835
Yup.
1046
00:42:18,837 --> 00:42:20,537
Something special
coming on?
1047
00:42:20,539 --> 00:42:22,839
Yeah, I finally had
all our home movies
1048
00:42:22,841 --> 00:42:24,607
Transferred to digital.
1049
00:42:24,609 --> 00:42:28,177
Welcome to the world premiere.
1050
00:42:28,179 --> 00:42:30,246
¶ ¶
1051
00:42:31,982 --> 00:42:33,716
Montauk?
1052
00:42:33,718 --> 00:42:34,851
Yup.
1053
00:42:34,853 --> 00:42:36,719
What year?
1054
00:42:36,721 --> 00:42:40,723
Judging from my bathing suit,
I'd say early '80s.
1055
00:42:40,725 --> 00:42:41,724
¶ what a wonderful world ¶
1056
00:42:41,726 --> 00:42:43,192
And judging from mom's
1057
00:42:43,194 --> 00:42:45,161
Bathing suit,
I'd say early '50s.
1058
00:42:45,163 --> 00:42:46,296
Hey.
1059
00:42:46,298 --> 00:42:48,865
She's my mother.
1060
00:42:48,867 --> 00:42:50,700
I'm allowed.
1061
00:42:50,702 --> 00:42:53,670
¶ I see skies of blue ¶
1062
00:42:53,672 --> 00:42:57,640
¶ and clouds of white ¶
1063
00:42:57,642 --> 00:43:00,610
¶ the bright blessed day ¶
1064
00:43:00,612 --> 00:43:03,980
¶ and the dark sacred night ¶
1065
00:43:03,982 --> 00:43:09,852
¶ and I think to myself ¶
1066
00:43:09,854 --> 00:43:11,788
¶ what a wonderful world... ¶
1067
00:43:11,790 --> 00:43:21,898
Captioning sponsored by
cbs
1068
00:43:21,900 --> 00:43:27,804
Captioning sponsored by
cbs
1069
00:43:27,806 --> 00:43:31,874
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
79452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.