All language subtitles for Blue Bloods S04E18 und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:07,206 I can't tell you how much I look forward to this. 2 00:00:07,208 --> 00:00:11,677 Girl time. You know, talking about shoes and shopping 3 00:00:11,679 --> 00:00:14,413 And anything other than sports. 4 00:00:14,415 --> 00:00:16,415 I live in a man cave, you know. (chuckles) 5 00:00:16,417 --> 00:00:18,283 I could use a little more of that. 6 00:00:18,285 --> 00:00:19,685 The man, not the cave. (chuckles) 7 00:00:19,687 --> 00:00:22,421 You know what you should try? Speed dating. 8 00:00:22,423 --> 00:00:24,690 I should not try speed dating. Yeah... 9 00:00:24,692 --> 00:00:26,625 Yeah, you should totally try speed dating. 10 00:00:26,627 --> 00:00:29,495 It takes, like, an hour and you come away with, like, 20 dates. 11 00:00:29,497 --> 00:00:33,365 I tell you what, you see that food cart down there? Yeah. 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,267 I will race you to that food cart, 13 00:00:35,269 --> 00:00:37,669 And, if I win, you go speed dating. 14 00:00:37,671 --> 00:00:39,405 What if I win? 15 00:00:39,407 --> 00:00:43,442 Um, I'll do family dinners for a month. 16 00:00:43,444 --> 00:00:44,410 You ready? On three. 17 00:00:44,412 --> 00:00:45,677 All right. Prepare to lose. 18 00:00:45,679 --> 00:00:48,247 Three. (chuckles) what? 19 00:00:50,817 --> 00:00:52,751 (laughing) 20 00:00:52,753 --> 00:00:54,586 Danny: Best defensive end. 21 00:00:54,588 --> 00:00:56,188 Baez: Reggie white. 22 00:00:56,190 --> 00:00:57,556 No way. Michael strahan. 23 00:00:57,558 --> 00:01:01,493 Danny: Oh, come on. All right, best tight end. 24 00:01:01,495 --> 00:01:03,529 Baez: Benny allegretti. Hands down. 25 00:01:03,531 --> 00:01:06,131 Who? I had a crush on him in sixth grade. 26 00:01:06,133 --> 00:01:07,433 Oh, boy. 27 00:01:07,435 --> 00:01:09,601 What do we got? Female, 28 00:01:09,603 --> 00:01:11,403 Looks like mid-40s. No I.D. 29 00:01:11,405 --> 00:01:13,105 Just this business card in her jacket. 30 00:01:13,107 --> 00:01:16,241 Dr. Alex garland, st. Benjamin's medical center. 31 00:01:16,243 --> 00:01:17,843 No purse, no belongings? Nothing. 32 00:01:17,845 --> 00:01:19,211 Who called it in? 33 00:01:19,213 --> 00:01:20,479 Anonymous 911 call. 34 00:01:20,481 --> 00:01:24,416 Who's the best defensive end in nfl history, by the way? 35 00:01:24,418 --> 00:01:25,851 Jared allen. 36 00:01:25,853 --> 00:01:28,487 Jared? Come on. Beat it with that. 37 00:01:30,290 --> 00:01:32,357 What do you think? 38 00:01:32,359 --> 00:01:33,559 Robbery? 39 00:01:33,561 --> 00:01:34,827 Yeah, maybe. 40 00:01:34,829 --> 00:01:36,862 But why would she be walking along newtown creek? 41 00:01:36,864 --> 00:01:39,498 And in christian louboutins? Say what? 42 00:01:39,500 --> 00:01:41,300 Those shoes cost a thousand bucks, reagan. 43 00:01:41,302 --> 00:01:44,236 Don't even try testing my knowledge of high-end shoes. 44 00:01:45,205 --> 00:01:47,272 Hmm. 45 00:01:51,344 --> 00:01:53,312 Hey, sarge. We got one under 46 00:01:53,314 --> 00:01:55,481 For robbery and assault in the first degree. 47 00:01:55,483 --> 00:01:57,416 Daniel carson. It's a lie. 48 00:01:57,418 --> 00:01:59,618 Oh, yeah. Just for the record, he's innocent. I'm sure. 49 00:01:59,620 --> 00:02:01,787 Man, I was gonna bring it all back. This is all a big mistake-- 50 00:02:01,789 --> 00:02:04,389 The witness I.D., the video surveillance. 51 00:02:04,391 --> 00:02:06,592 The evidence we found in his possession. All right, 52 00:02:06,594 --> 00:02:09,228 Janko, start the paperwork. 53 00:02:09,230 --> 00:02:10,696 Reagan, you need to report 54 00:02:10,698 --> 00:02:12,898 To the chief of ds' office forthwith. 55 00:02:13,867 --> 00:02:15,868 Just me? 56 00:02:15,870 --> 00:02:17,703 That's what the boss said. 57 00:02:19,506 --> 00:02:21,140 You got it? Uh-huh. 58 00:02:28,581 --> 00:02:29,882 (indistinct chatter) 59 00:02:29,884 --> 00:02:31,250 Man: We'll begin 60 00:02:31,252 --> 00:02:34,419 You will have five minutes with each candidate. 61 00:02:34,421 --> 00:02:36,788 (gong clangs loudly) 62 00:02:39,726 --> 00:02:40,893 A musician? 63 00:02:40,895 --> 00:02:42,561 (english accent): Yeah, drummer, actually. 64 00:02:42,563 --> 00:02:44,296 We're playing up in rhinebeck this weekend 65 00:02:44,298 --> 00:02:46,431 At the beer festival. You should come and hang. 66 00:02:46,433 --> 00:02:47,499 It's gonna be epic. 67 00:02:47,501 --> 00:02:49,468 (gong clangs) 68 00:02:49,470 --> 00:02:50,802 My bonus was worth more than my parents' house, 69 00:02:50,804 --> 00:02:52,171 You know what I'm saying? 70 00:02:52,173 --> 00:02:53,639 (gong clangs) 71 00:02:53,641 --> 00:02:54,640 Just one question. 72 00:02:54,642 --> 00:02:56,542 Um, do you like kids? 73 00:02:56,544 --> 00:02:57,509 What about dogs? Uh, 74 00:02:57,511 --> 00:03:00,279 Big head, little body, falls a lot. 75 00:03:00,281 --> 00:03:03,849 My mother helped me pick this shirt out. 76 00:03:03,851 --> 00:03:05,184 You're really pretty. 77 00:03:05,186 --> 00:03:06,718 (gong clangs) 78 00:03:06,720 --> 00:03:09,755 Nice to meet you... Erin. 79 00:03:11,291 --> 00:03:12,558 First time speed dating? 80 00:03:12,560 --> 00:03:14,593 And last. It's, um... 81 00:03:14,595 --> 00:03:15,594 Weird? 82 00:03:15,596 --> 00:03:17,429 Yeah. Yeah, I know. 83 00:03:17,431 --> 00:03:19,598 (phone vibrates) sorry, um... 84 00:03:19,600 --> 00:03:21,867 Hello. Just prepare an order to produce 85 00:03:21,869 --> 00:03:23,468 And I'll sign it when I get back. 86 00:03:23,470 --> 00:03:26,471 Okay. Sorry. 87 00:03:26,473 --> 00:03:29,208 (phone vibrates) (groans) 88 00:03:29,210 --> 00:03:31,710 You know, we only have five minutes. 89 00:03:31,712 --> 00:03:33,412 It's my office. Well, I'm sure they can live without you 90 00:03:33,414 --> 00:03:36,281 For five... Hello. Reschedule it 91 00:03:36,283 --> 00:03:37,916 Around the saunder proffer. 92 00:03:37,918 --> 00:03:41,653 Okay. Sorry. 93 00:03:41,655 --> 00:03:42,888 No, you're not. 94 00:03:42,890 --> 00:03:44,456 Excuse me? 95 00:03:44,458 --> 00:03:47,926 You wouldn't be taking calls from work that can wait. 96 00:03:47,928 --> 00:03:51,597 And how do you know they can wait? When you have exactly 97 00:03:51,599 --> 00:03:53,599 Five timed minutes to talk to someone-- 98 00:03:53,601 --> 00:03:58,337 Isn't enjoying this revolving door of "dates" any more than you seem to be... 99 00:03:58,339 --> 00:04:00,772 For your information, I'm not your date. Well, that's good, 100 00:04:00,774 --> 00:04:04,009 Because if you were and you were rude enough to take calls 101 00:04:04,011 --> 00:04:05,944 In the middle of a date, I'd have been gone 102 00:04:05,946 --> 00:04:08,680 Before the appetizers. Well, that would have been perfectly fine with me 103 00:04:08,682 --> 00:04:09,815 Because I certainly would not want 104 00:04:09,817 --> 00:04:14,620 Who clearly has a problem sharing attention. 105 00:04:22,662 --> 00:04:24,663 (exhales) 106 00:04:24,665 --> 00:04:26,698 (indistinct chatter) 107 00:04:29,370 --> 00:04:31,403 Yeah. Detectives reagan and baez. 108 00:04:31,405 --> 00:04:33,538 We have a few questions for you. 109 00:04:33,540 --> 00:04:35,774 Okay. Well, I'm working, so this needs to be quick. 110 00:04:35,776 --> 00:04:37,576 Uh, we're investigating a homicide. 111 00:04:37,578 --> 00:04:40,679 The deceased had no I.D. On her other than your business card. 112 00:04:40,681 --> 00:04:42,547 Well, I see hundreds of patients a day. 113 00:04:42,549 --> 00:04:43,882 I give out hundreds of cards. (chuckles) 114 00:04:43,884 --> 00:04:45,917 Can you just take a look at this picture and see 115 00:04:45,919 --> 00:04:48,587 If you recognize her? 116 00:04:50,623 --> 00:04:51,890 Dr. Garland, you know this woman? 117 00:04:54,394 --> 00:04:56,461 It's my wife. 118 00:05:04,771 --> 00:05:06,672 Chief. 119 00:05:06,674 --> 00:05:09,675 Officer reagan. 120 00:05:09,677 --> 00:05:10,976 Please sit. 121 00:05:16,582 --> 00:05:18,317 Yeah, we're ready. 122 00:05:18,319 --> 00:05:19,818 Okay. 123 00:05:21,721 --> 00:05:23,989 (sighs) 124 00:05:36,569 --> 00:05:39,571 (sighs) 125 00:05:39,573 --> 00:05:40,739 (door opens) 126 00:05:49,615 --> 00:05:51,817 You're not in trouble, if that's what you're thinking. 127 00:05:51,819 --> 00:05:53,485 I don't know what to think. 128 00:05:55,955 --> 00:05:58,090 A ten-year-old homicide case. 129 00:05:58,092 --> 00:05:59,725 Michelle lowe. 130 00:05:59,727 --> 00:06:01,760 23 years old. 131 00:06:03,796 --> 00:06:05,864 Her mother thinks we got the wrong guy. 132 00:06:05,866 --> 00:06:07,866 I want you to find out if she's right. 133 00:06:09,635 --> 00:06:10,902 Why are you giving it to me? 134 00:06:10,904 --> 00:06:13,772 It's delicate. 135 00:06:13,774 --> 00:06:15,774 Needs to be under the radar. 136 00:06:17,677 --> 00:06:19,711 I need someone I can trust 137 00:06:19,713 --> 00:06:21,913 And someone who is capable. 138 00:06:24,083 --> 00:06:26,885 And I'm not asking; it's an order. 139 00:07:10,730 --> 00:07:12,964 Erin, hey. 140 00:07:12,966 --> 00:07:14,699 This is now officially your case. 141 00:07:14,701 --> 00:07:17,602 People v. Serena morales? 142 00:07:17,604 --> 00:07:19,671 I have a scheduling issue. 143 00:07:19,673 --> 00:07:21,540 Morales and her boyfriend, robert sandoval, 144 00:07:21,542 --> 00:07:23,041 Robbed a bodega at gunpoint, terrific. 145 00:07:23,043 --> 00:07:26,445 And morales' defense attorney is in your office waiting, 146 00:07:26,447 --> 00:07:29,815 And he's won the last 19 out of 20 cases he's taken to trial. 147 00:07:29,817 --> 00:07:31,516 So good luck. 148 00:07:31,518 --> 00:07:33,051 Great. 149 00:07:35,721 --> 00:07:37,756 If you're here to discuss the morales case, 150 00:07:37,758 --> 00:07:40,592 It was just handed to me, and I haven't had time 151 00:07:40,594 --> 00:07:42,627 To familiarize myself with it, so... 152 00:07:44,664 --> 00:07:46,198 Robert mccoy. 153 00:07:46,200 --> 00:07:48,600 Pleased to meet you again, ms. Reagan. 154 00:07:48,602 --> 00:07:51,536 Hi. 155 00:07:59,679 --> 00:08:01,112 I know your time is valuable. 156 00:08:01,114 --> 00:08:03,181 Oh, please. 157 00:08:03,183 --> 00:08:05,617 But if you just let me give you a rundown on the particulars. 158 00:08:05,619 --> 00:08:07,686 As you see them? I'd rather make up my own mind, 159 00:08:07,688 --> 00:08:09,821 And I was just handed the case, so... 160 00:08:09,823 --> 00:08:12,190 I'd like a bail reduction. 161 00:08:12,192 --> 00:08:15,594 Your client, ms. Morales, has a record. 162 00:08:15,596 --> 00:08:17,095 She's not the one who had the gun. 163 00:08:18,030 --> 00:08:20,232 Not according to the eyewitness 164 00:08:20,234 --> 00:08:21,933 Who was in the store at the time, 165 00:08:21,935 --> 00:08:24,803 Who gave a statement that it was your client with the gun. 166 00:08:24,805 --> 00:08:26,538 The witness was high on coke. 167 00:08:28,207 --> 00:08:30,041 I'll destroy her on cross. 168 00:08:30,043 --> 00:08:32,978 Okay, well, I guess I'll see you in court. 169 00:08:44,957 --> 00:08:47,192 For this draft of your speech to the u.N., 170 00:08:47,194 --> 00:08:49,895 Do you want to get into the intelligence division? 171 00:08:49,897 --> 00:08:51,596 I do not. 172 00:08:51,598 --> 00:08:52,831 (door opens) 173 00:08:52,833 --> 00:08:55,233 Brooklyn d.A. James campbell is here. 174 00:08:55,235 --> 00:08:57,669 Okay. I want you to sit in. 175 00:08:57,671 --> 00:08:59,137 I may need backup. 176 00:08:59,139 --> 00:09:00,539 What's it about? 177 00:09:01,274 --> 00:09:02,807 Let's have him. 178 00:09:03,743 --> 00:09:05,744 Mr. Campbell. 179 00:09:05,746 --> 00:09:07,078 My dcpi, garrett moore. 180 00:09:07,080 --> 00:09:08,813 Mr. Campbell. Mr. Moore. 181 00:09:08,815 --> 00:09:10,715 Please sit down. Commissioner. 182 00:09:12,652 --> 00:09:14,986 Are you reinvestigating the michelle lowe case? 183 00:09:18,157 --> 00:09:19,691 Why would I do that? 184 00:09:19,693 --> 00:09:21,726 (chuckles) 185 00:09:21,728 --> 00:09:23,962 The brooklyn d.A.'s office and one pp 186 00:09:23,964 --> 00:09:26,197 Have always had a mutually beneficial 187 00:09:26,199 --> 00:09:27,632 And respectful relationship, commissioner. 188 00:09:27,634 --> 00:09:28,867 Yes, we have. 189 00:09:28,869 --> 00:09:32,103 With the trial transcript of the michelle lowe case, 190 00:09:32,105 --> 00:09:33,838 As requested, but you haven't provided 191 00:09:33,840 --> 00:09:34,873 A reason for that request. 192 00:09:34,875 --> 00:09:36,841 Nor do I have to. 193 00:09:36,843 --> 00:09:39,878 Proper protocol would have been for you to discuss your concerns 194 00:09:39,880 --> 00:09:41,813 About the conviction with my office 195 00:09:41,815 --> 00:09:43,348 Before you began an investigation. 196 00:09:43,350 --> 00:09:47,886 There is no protocol to suggest that I check with your office 197 00:09:47,888 --> 00:09:51,289 For permission if I decide to investigate a case. 198 00:09:51,291 --> 00:09:53,892 This isn't just any case. 199 00:09:53,894 --> 00:09:56,895 This is an extremely high-profile case, 200 00:09:56,897 --> 00:09:59,631 And one that could result in handing a serial killer 201 00:09:59,633 --> 00:10:01,299 The grounds for a retrial. 202 00:10:01,301 --> 00:10:02,734 And whose fault is that? 203 00:10:05,204 --> 00:10:07,772 I prosecuted the sam mundy killings. 204 00:10:07,774 --> 00:10:09,774 They were solid convictions. 205 00:10:09,776 --> 00:10:11,109 One was sloppy. 206 00:10:11,111 --> 00:10:13,878 If the commissioner decides he needs to inform 207 00:10:13,880 --> 00:10:15,347 Your office of any new development, 208 00:10:15,349 --> 00:10:17,616 He will contact you. 209 00:10:19,352 --> 00:10:21,686 If you taint that conviction, 210 00:10:21,688 --> 00:10:23,888 Then you can be the one to tell the victims' families. 211 00:10:30,830 --> 00:10:32,897 That went well, don't you think? 212 00:10:37,937 --> 00:10:39,871 My wife is in aruba with a girlfriend. 213 00:10:39,873 --> 00:10:41,039 She just left two days ago. 214 00:10:41,041 --> 00:10:42,807 In-in fact, she called me yesterday 215 00:10:42,809 --> 00:10:44,909 To tell me that she was there, safe. 216 00:10:44,911 --> 00:10:47,912 I think we're gonna need that girlfriend's name, doc. 217 00:10:50,016 --> 00:10:51,149 Emily mathews. 218 00:10:51,151 --> 00:10:52,817 It was supposed to be a girls' week. 219 00:10:52,819 --> 00:10:54,886 We'll need her contact information, too. 220 00:10:54,888 --> 00:10:56,788 Danny: Do you have any idea why your wife 221 00:10:56,790 --> 00:10:58,857 Would lie to you about going to aruba? 222 00:10:58,859 --> 00:11:00,792 It doesn't make sense. 223 00:11:00,794 --> 00:11:04,729 Is it possible your wife was meeting with someone else? 224 00:11:04,731 --> 00:11:06,131 Someone other than her girlfriend? 225 00:11:06,133 --> 00:11:09,100 I don't understand. 226 00:11:09,102 --> 00:11:10,935 Did you ever have any reason 227 00:11:10,937 --> 00:11:13,104 To suspect she might be having an affair? 228 00:11:13,106 --> 00:11:14,939 No. 229 00:11:14,941 --> 00:11:16,775 We're just trying to understand why your wife would tell you 230 00:11:16,777 --> 00:11:18,910 She was in aruba when she was here. 231 00:11:30,056 --> 00:11:32,924 I need some time. 232 00:11:36,328 --> 00:11:37,996 Baez: Reagan. 233 00:11:37,998 --> 00:11:39,998 I went through all of nicole garland's 234 00:11:40,000 --> 00:11:41,700 Credit card statements. 235 00:11:41,702 --> 00:11:43,234 She never booked a trip to aruba. 236 00:11:43,236 --> 00:11:44,836 Why the hell would she lie 237 00:11:44,838 --> 00:11:46,004 To her husband about going to aruba? 238 00:11:46,006 --> 00:11:47,205 Maybe she was really having an affair? 239 00:11:47,207 --> 00:11:52,811 Emily's husband answered, and said his wife is in aruba. 240 00:11:52,813 --> 00:11:55,947 Why don't you look and see if there's a boyfriend hidden 241 00:11:55,949 --> 00:11:58,149 Somewhere in those credit card statements and phone records, 242 00:11:58,151 --> 00:11:59,751 And I'll talk to the one person 243 00:11:59,753 --> 00:12:00,919 Who can shed some light on this case. 244 00:12:00,921 --> 00:12:01,886 The family? 245 00:12:01,888 --> 00:12:04,456 No, the m.E. 246 00:12:09,862 --> 00:12:12,263 Janko: Hey. Jamie: Hey. 247 00:12:12,265 --> 00:12:14,899 So, what happened? 248 00:12:14,901 --> 00:12:16,434 Nothing. 249 00:12:16,436 --> 00:12:17,936 What did the chief of ds want? 250 00:12:17,938 --> 00:12:19,471 You getting promoted? 251 00:12:19,473 --> 00:12:22,273 No, I'm not getting promoted. 252 00:12:22,275 --> 00:12:23,908 Demoted? 253 00:12:23,910 --> 00:12:26,377 Are you gonna make me guess why you were taken off patrol? 254 00:12:26,379 --> 00:12:28,012 Do I have to guess 255 00:12:28,014 --> 00:12:30,115 Why I'm stuck processing this collar by myself? 256 00:12:30,117 --> 00:12:31,916 I can't talk about it. 257 00:12:31,918 --> 00:12:33,351 Okay, you can't talk about it. 258 00:12:33,353 --> 00:12:35,019 Right, 'cause I'm just your partner. 259 00:12:35,021 --> 00:12:37,255 No reason to think you could trust me or anything. 260 00:12:37,257 --> 00:12:40,425 I was asked to not talk about it. 261 00:12:40,427 --> 00:12:42,494 Fine. 262 00:12:43,963 --> 00:12:45,130 Good luck with it. 263 00:12:46,098 --> 00:12:48,066 Eddie, come on. Wait. 264 00:12:52,972 --> 00:12:55,006 No broken bones, no contusions, 265 00:12:55,008 --> 00:12:57,776 At least not the kind that come from an assault. 266 00:12:57,778 --> 00:12:59,010 What do you mean? It means 267 00:12:59,012 --> 00:13:00,445 All of her swelling and contusions 268 00:13:00,447 --> 00:13:02,080 Were the result of surgery. 269 00:13:02,082 --> 00:13:04,549 When did she have surgery? Recently. 270 00:13:04,551 --> 00:13:07,018 Within hours of her death, which might explain 271 00:13:07,020 --> 00:13:09,020 The high levels of fentanyl in her system. 272 00:13:09,022 --> 00:13:11,022 What do you mean, fentanyl? 273 00:13:11,024 --> 00:13:13,091 It's a narcotics pain reliever. It's what killed her. 274 00:13:13,093 --> 00:13:16,194 What, you're saying she od'd on it? 275 00:13:16,196 --> 00:13:17,495 More like she had a reaction to it, 276 00:13:17,497 --> 00:13:19,030 Went into anaphylactic shock. 277 00:13:19,032 --> 00:13:20,799 Basically, she stopped breathing. 278 00:13:20,801 --> 00:13:22,167 Oh. What was wrong with her? 279 00:13:22,169 --> 00:13:23,802 What do you mean? I don't know. 280 00:13:23,804 --> 00:13:27,071 Was she sick? What? What was she suffering from? 281 00:13:27,073 --> 00:13:28,973 Perhaps low self-esteem. 282 00:13:28,975 --> 00:13:30,508 She had a boob job and a tummy tuck. 283 00:13:49,094 --> 00:13:51,496 Your coffeemaker on the fritz? 284 00:13:51,498 --> 00:13:53,998 You remember the first homicide you ever caught? 285 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 (sighs) 286 00:13:56,002 --> 00:13:59,037 Mary ann reynolds from athens, ohio. 287 00:13:59,039 --> 00:14:00,605 She was 18. 288 00:14:00,607 --> 00:14:02,440 She was a prostitute working times square 289 00:14:02,442 --> 00:14:05,076 In the days when it was full of sex shops. 290 00:14:05,078 --> 00:14:06,845 You closed the case? 291 00:14:06,847 --> 00:14:10,181 Her killer's doing life in sing sing. 292 00:14:11,917 --> 00:14:14,519 Did you give me this case because I told you 293 00:14:14,521 --> 00:14:17,488 I was frustrated about not being promoted to detective? 294 00:14:24,129 --> 00:14:26,331 (sighs) no. 295 00:14:28,567 --> 00:14:32,070 I gave it to you because I think you can handle it, 296 00:14:32,072 --> 00:14:34,138 And I need discretion. 297 00:14:35,441 --> 00:14:37,442 Do you know where you're going to start? 298 00:14:37,444 --> 00:14:38,910 With the witness who recanted. 299 00:14:38,912 --> 00:14:40,078 Well, 300 00:14:40,080 --> 00:14:42,347 That's gonna be difficult. 301 00:14:42,349 --> 00:14:45,316 He died of a heart attack two weeks ago. 302 00:14:45,318 --> 00:14:48,453 Well, other than that, what proof is there 303 00:14:48,455 --> 00:14:50,154 That the wrong guy's behind bars? 304 00:14:50,156 --> 00:14:52,557 None... So far. 305 00:14:52,559 --> 00:14:54,492 Okay, so why me? 306 00:14:54,494 --> 00:14:57,996 When the witness died, 307 00:14:57,998 --> 00:15:03,534 I realized that in spite of what I had said to the mother, 308 00:15:03,536 --> 00:15:06,104 That I had been sitting on it. 309 00:15:06,106 --> 00:15:08,406 (sighs) 310 00:15:08,408 --> 00:15:12,110 If I was smart, I wouldn't be doing this. 311 00:15:12,112 --> 00:15:15,413 It's a problem I had when I was a detective. 312 00:15:15,415 --> 00:15:17,615 I got too involved in my cases. 313 00:15:18,550 --> 00:15:20,952 I think your brother danny inherited that. 314 00:15:22,688 --> 00:15:24,956 Joe was certainly that way. 315 00:15:26,625 --> 00:15:29,594 And I see it in you, too. 316 00:15:32,464 --> 00:15:36,634 I need you to help me keep a promise to a grieving mother. 317 00:15:41,106 --> 00:15:43,675 Danny: Thank you for coming in, mrs. Mathews. 318 00:15:43,677 --> 00:15:45,576 Yeah, we can talk right over here. 319 00:15:45,578 --> 00:15:47,645 Nicole told her husband she was going to aruba, 320 00:15:47,647 --> 00:15:50,481 But she was really getting a mommy makeover. 321 00:15:50,483 --> 00:15:52,083 Mommy makeover? That's what she called it. 322 00:15:52,085 --> 00:15:53,451 Tummy tuck to get rid of 323 00:15:53,453 --> 00:15:55,219 The stretch marks, bigger boobs. 324 00:15:55,221 --> 00:15:57,055 You notice there are no daddy makeovers 325 00:15:57,057 --> 00:15:58,656 To get rid of beer bellies 326 00:15:58,658 --> 00:16:02,226 Okay, why did she tell her husband she was going to aruba? 327 00:16:02,228 --> 00:16:06,197 To surprise him with the results at the end of the week. 328 00:16:06,199 --> 00:16:07,665 She preferred not to recuperate at home. 329 00:16:07,667 --> 00:16:10,468 So, she was staying in the city. Did she say where? 330 00:16:10,470 --> 00:16:11,636 The park hotel. 331 00:16:11,638 --> 00:16:15,340 She thought her husband was getting bored. 332 00:16:15,342 --> 00:16:17,675 She thought going under the knife 333 00:16:17,677 --> 00:16:20,511 Would make her more desirable to him. 334 00:16:20,513 --> 00:16:23,147 I wish I'd been able to convince her she didn't need it. 335 00:16:23,149 --> 00:16:24,582 Do you got a doctor's name? 336 00:16:24,584 --> 00:16:28,052 But I remember her telling me she'd be able 337 00:16:28,054 --> 00:16:29,754 To walk to his office from her hotel. 338 00:16:30,990 --> 00:16:32,090 Okay. 339 00:16:32,092 --> 00:16:34,092 The lowe murder was shocking. 340 00:16:34,094 --> 00:16:36,561 Ten years later, I still can't believe it happened. 341 00:16:36,563 --> 00:16:38,663 Did you see michelle that day? 342 00:16:38,665 --> 00:16:41,699 I saw her earlier in the day, as she was leaving. 343 00:16:41,701 --> 00:16:44,669 I reminded her to lock all her windows before she left. 344 00:16:44,671 --> 00:16:47,138 We'd had a rash of robberies on this block. 345 00:16:47,140 --> 00:16:48,573 Guy ever get caught? 346 00:16:48,575 --> 00:16:52,276 I heard he was arrested, but, uh, I don't know. 347 00:16:52,278 --> 00:16:54,612 I just know the robberies stopped. 348 00:16:54,614 --> 00:16:55,680 You have a pretty good memory 349 00:16:55,682 --> 00:16:57,648 Of a day that happened ten years ago. 350 00:16:57,650 --> 00:16:59,751 (sighs) it really affected me. 351 00:16:59,753 --> 00:17:03,654 I-I still think about it, the senselessness. 352 00:17:03,656 --> 00:17:06,090 Was anyone else in the building affected? Was she 353 00:17:06,092 --> 00:17:07,492 Friendly with anyone? 354 00:17:07,494 --> 00:17:09,327 The charltons across the hall, 355 00:17:09,329 --> 00:17:10,561 Mrs. Fitzner next door. 356 00:17:10,563 --> 00:17:12,730 Uh, I think those are the only people 357 00:17:12,732 --> 00:17:14,432 Left over from that time. Hmm. 358 00:17:14,434 --> 00:17:18,236 And do you remember her having any problems with anyone? 359 00:17:18,238 --> 00:17:22,106 All I remember thinking when she was murdered is, uh, 360 00:17:22,108 --> 00:17:25,209 Who on earth would want to hurt that girl? 361 00:17:28,615 --> 00:17:32,617 The last call she made was to this office at 10:00 a.M. 362 00:17:32,619 --> 00:17:34,819 The day she died. 363 00:17:34,821 --> 00:17:37,722 Excuse me. We need to speak to dr. Levine. 364 00:17:37,724 --> 00:17:39,157 Do you have an appointment? 365 00:17:39,159 --> 00:17:41,659 No. It's about nicole garland. 366 00:17:41,661 --> 00:17:43,394 Is she okay? 367 00:17:43,396 --> 00:17:44,495 She's dead. 368 00:17:45,731 --> 00:17:47,365 We need to speak to the doctor now. 369 00:17:48,233 --> 00:17:49,600 I have no idea why 370 00:17:49,602 --> 00:17:51,335 She wanted to pay cash, 371 00:17:51,337 --> 00:17:52,670 Keep it a secret from her husband. 372 00:17:52,672 --> 00:17:54,205 That's none of my business. 373 00:17:54,207 --> 00:17:56,507 In this type of practice, a lot of women-- 374 00:17:56,509 --> 00:17:58,543 They like to keep the work they're getting done a secret. 375 00:17:58,545 --> 00:18:01,746 Kind of hard to keep big boobs a secret. 376 00:18:01,748 --> 00:18:05,416 Mrs. Garland was very specific about the work she wanted done, 377 00:18:05,418 --> 00:18:07,118 How she wanted to handle her recovery. 378 00:18:07,120 --> 00:18:08,653 She know she could die from it? 379 00:18:08,655 --> 00:18:10,655 Are you suggesting that she died 380 00:18:10,657 --> 00:18:12,323 From the plastic surgery she received? 381 00:18:12,325 --> 00:18:14,559 Yeah, I'm suggesting it's possible, yeah. 382 00:18:14,561 --> 00:18:16,794 Her surgery was routine. 383 00:18:16,796 --> 00:18:17,762 I've done thousands of them. 384 00:18:17,764 --> 00:18:19,597 So, what happened this time? 385 00:18:19,599 --> 00:18:23,134 I have no idea what happened when she left the office. 386 00:18:23,136 --> 00:18:25,870 In any case, I'm not answering any more questions, detective, 387 00:18:25,872 --> 00:18:27,572 Without a lawyer. 388 00:18:28,707 --> 00:18:30,775 Okay. 389 00:18:33,579 --> 00:18:36,314 Come on in. 390 00:18:36,316 --> 00:18:39,617 It-it was a long time ago. 391 00:18:39,619 --> 00:18:40,785 Please. 392 00:18:40,787 --> 00:18:42,320 Tell me anything that you remember 393 00:18:42,322 --> 00:18:44,288 About that night, where you were... 394 00:18:44,290 --> 00:18:46,824 Um, well, I just remember that I went out with friends 395 00:18:46,826 --> 00:18:49,527 After work that night for a drink. 396 00:18:49,529 --> 00:18:52,330 I... I didn't get home till the wee hours. 397 00:18:52,332 --> 00:18:54,699 Your neighbor, mrs. Fitzner, said that you were home. 398 00:18:54,701 --> 00:18:56,801 I was here, but I never heard any screaming 399 00:18:56,803 --> 00:18:59,704 Or anything like that, nothing out of the ordinary. 400 00:18:59,706 --> 00:19:01,739 Did you see or hear michelle come home that night? 401 00:19:01,741 --> 00:19:02,707 Not a word. 402 00:19:02,709 --> 00:19:04,408 I fell asleep around 10:00, 403 00:19:04,410 --> 00:19:06,544 And I didn't hear about the murder till the next morning. 404 00:19:06,546 --> 00:19:08,713 Do you know if she made it a habit, 405 00:19:08,715 --> 00:19:09,847 Opening her door to strangers? 406 00:19:09,849 --> 00:19:11,282 Well, I mean, we wouldn't... 407 00:19:11,284 --> 00:19:12,416 We wouldn't really know that. 408 00:19:12,418 --> 00:19:13,684 But, like everybody, 409 00:19:13,686 --> 00:19:15,786 She was powerless over alcohol. 410 00:19:15,788 --> 00:19:16,854 She was a drinker? 411 00:19:16,856 --> 00:19:17,889 No. 412 00:19:17,891 --> 00:19:19,557 No, she wasn't a drinker. 413 00:19:19,559 --> 00:19:21,792 I mean, she would have a glass of wine now and then, 414 00:19:21,794 --> 00:19:23,494 But she was a beautiful young girl 415 00:19:23,496 --> 00:19:25,696 Living in manhattan for the first time, so... 416 00:19:25,698 --> 00:19:26,898 I-I think she was careful. 417 00:19:26,900 --> 00:19:29,233 Yeah, I mean, we always reminded her that 418 00:19:29,235 --> 00:19:31,269 She should be wary around strangers, but... 419 00:19:31,271 --> 00:19:33,538 I mean, she was young, 420 00:19:33,540 --> 00:19:36,474 So... 421 00:19:38,744 --> 00:19:40,378 I'm hearing rumors that 422 00:19:40,380 --> 00:19:42,313 You're reopening the michelle lowe case. 423 00:19:42,315 --> 00:19:46,217 Unofficially, I'm having someone look into it. 424 00:19:46,219 --> 00:19:47,185 Who? 425 00:19:47,187 --> 00:19:49,687 Can't tell you. 426 00:19:49,689 --> 00:19:50,888 You can't tell me? (knocking) 427 00:19:50,890 --> 00:19:52,190 Uh... 428 00:19:52,192 --> 00:19:53,824 Come in. 429 00:19:53,826 --> 00:19:56,194 I got to go, dad. 430 00:19:56,196 --> 00:19:58,229 I bring a peace offering. 431 00:19:58,231 --> 00:20:00,331 How did you get past my secretary? 432 00:20:00,333 --> 00:20:02,700 She, like me, has a problem sharing attention. 433 00:20:02,702 --> 00:20:05,603 And you don't take no for an answer, do you? 434 00:20:05,605 --> 00:20:06,971 Give me just a few minutes? 435 00:20:08,507 --> 00:20:10,541 For old times' sake, I'll give you five. 436 00:20:10,543 --> 00:20:13,844 Only if it's five uninterrupted minutes. 437 00:20:13,846 --> 00:20:15,813 Start. 438 00:20:17,316 --> 00:20:19,684 This case is important to me. 439 00:20:19,686 --> 00:20:21,619 It's not about winning. 440 00:20:21,621 --> 00:20:23,221 Although I'm very good at that. 441 00:20:23,223 --> 00:20:25,256 Okay... 442 00:20:25,258 --> 00:20:28,226 I want to help her. 443 00:20:28,228 --> 00:20:29,627 I think she's being railroaded 444 00:20:29,629 --> 00:20:31,429 By her boyfriend sandoval. 445 00:20:31,431 --> 00:20:32,964 I think he paid off 446 00:20:32,966 --> 00:20:33,965 The witness to say 447 00:20:33,967 --> 00:20:35,566 It was my client who had the gun. 448 00:20:35,568 --> 00:20:38,836 Your client is no stranger to crime. 449 00:20:38,838 --> 00:20:39,870 She's got a record. 450 00:20:39,872 --> 00:20:40,871 Felony assault 451 00:20:40,873 --> 00:20:42,573 And felony robbery. 452 00:20:42,575 --> 00:20:44,675 But she's been clean since 2008. 453 00:20:45,577 --> 00:20:46,944 Thank you for the coffee, 454 00:20:46,946 --> 00:20:48,446 But I'm not buying it. 455 00:20:48,448 --> 00:20:49,914 And I am not 456 00:20:49,916 --> 00:20:51,983 Negotiating a plea deal. 457 00:20:54,286 --> 00:20:55,820 Do me a favor. 458 00:20:55,822 --> 00:20:57,588 Check out her last felony. 459 00:20:57,590 --> 00:20:59,991 The felony assault. 460 00:20:59,993 --> 00:21:04,729 Check out who the prosecutor on that case was. 461 00:21:15,874 --> 00:21:17,942 (overlapping chatter) 462 00:21:45,837 --> 00:21:48,372 Don't tell me you were just stopping by. 463 00:21:48,374 --> 00:21:53,811 No, you want me to shut up and not ask questions. 464 00:21:53,813 --> 00:21:55,713 I want you to understand that it's nothing against you. 465 00:21:55,715 --> 00:21:56,914 It's just, I'm doing something 466 00:21:56,916 --> 00:21:58,082 That I'm not supposed to talk about. 467 00:21:58,084 --> 00:21:59,817 Because you don't trust me. 468 00:21:59,819 --> 00:22:01,519 I do trust you. Right, 469 00:22:01,521 --> 00:22:03,788 As your partner, you trust me with your life. 470 00:22:03,790 --> 00:22:05,656 Just not with a secret? 471 00:22:05,658 --> 00:22:08,826 Okay, great. I'm glad that you got that out of the way. 472 00:22:08,828 --> 00:22:11,429 Good night, reagan. See you tomorrow. 473 00:22:11,431 --> 00:22:12,596 Eddie... 474 00:22:14,099 --> 00:22:15,766 I'm working on a cold case. 475 00:22:15,768 --> 00:22:19,837 There could be legal or political problems if it leaks. 476 00:22:19,839 --> 00:22:22,106 And you thought that if you confided in me 477 00:22:22,108 --> 00:22:24,809 I would spread it around the entire precinct? 478 00:22:24,811 --> 00:22:26,677 I didn't think about it. 479 00:22:26,679 --> 00:22:27,945 I just followed orders, I guess. 480 00:22:27,947 --> 00:22:31,415 I just wish you'd stop taking it so personally. 481 00:22:31,417 --> 00:22:35,086 Okay, done. I won't take it personally 482 00:22:35,088 --> 00:22:38,756 That for the last two days I've been writing parking summonses. 483 00:22:40,525 --> 00:22:41,892 Really? 484 00:22:41,894 --> 00:22:43,694 Really. 485 00:22:43,696 --> 00:22:45,796 I'm sorry. That really sucks. 486 00:22:45,798 --> 00:22:47,998 But I have to admit I do miss working with you. 487 00:22:48,000 --> 00:22:49,800 I don't know why. Maybe it's just 488 00:22:49,802 --> 00:22:51,869 All the extensive meals you like to take. 489 00:22:51,871 --> 00:22:53,804 Maybe it's because I'm smart and beautiful. 490 00:22:53,806 --> 00:22:55,072 Yeah, that, too. 491 00:22:55,074 --> 00:22:56,440 (chuckles) 492 00:22:56,442 --> 00:22:58,509 So, are we square? 493 00:22:58,511 --> 00:22:59,810 No. 494 00:22:59,812 --> 00:23:02,880 Not until you buy me a beer, big shot. 495 00:23:05,884 --> 00:23:07,418 Get her a drink. 496 00:23:09,588 --> 00:23:10,921 (speaks indistinctly) 497 00:23:15,060 --> 00:23:18,796 How's my u.N. Speech going and why isn't it here? 498 00:23:18,798 --> 00:23:21,399 That's not until next week. 499 00:23:21,401 --> 00:23:23,100 You're telling me not to be prepared? 500 00:23:23,102 --> 00:23:24,168 What's going on? 501 00:23:25,404 --> 00:23:27,505 (sighs) 502 00:23:28,507 --> 00:23:30,808 In spite of what you said to the d.A., 503 00:23:30,810 --> 00:23:32,943 You're reinvestigating the michelle lowe case, aren't you? 504 00:23:32,945 --> 00:23:35,813 How long's jamie been on the job? 505 00:23:35,815 --> 00:23:39,917 Feels fresh out of the academy. 506 00:23:39,919 --> 00:23:40,985 Two years? 507 00:23:40,987 --> 00:23:44,188 Same way I reacted. 508 00:23:44,190 --> 00:23:45,823 It's been four. 509 00:23:48,760 --> 00:23:50,728 You put jamie on the case. 510 00:23:50,730 --> 00:23:54,932 I've always been a hard-ass about not using my job 511 00:23:54,934 --> 00:23:57,001 To show favoritism to my kids. 512 00:23:57,003 --> 00:23:59,437 There's unintentional consequences 513 00:23:59,439 --> 00:24:02,740 To being the most ethical pc the department's ever had. 514 00:24:02,742 --> 00:24:06,677 Jamie's a gifted cop, 515 00:24:06,679 --> 00:24:09,146 But no one dares recommend him for promotion 516 00:24:09,148 --> 00:24:11,749 For fear that I'd question their motives. 517 00:24:11,751 --> 00:24:14,151 Would it be better if jamie was a detective already, 518 00:24:14,153 --> 00:24:15,786 And the guys were whispering behind his back 519 00:24:15,788 --> 00:24:17,488 That it was nepotism? 520 00:24:17,490 --> 00:24:21,992 It would be better if I wasn't the one holding him back. 521 00:24:29,068 --> 00:24:32,069 Get bigger as you get older? What are you talking about? 522 00:24:32,071 --> 00:24:34,138 And you lose elasticity in your skin. 523 00:24:34,140 --> 00:24:35,539 That's why we start to sag. 524 00:24:35,541 --> 00:24:38,909 Or are you promoting plastic surgery here? What? No! 525 00:24:38,911 --> 00:24:41,078 But I do think people should do whatever they feel 526 00:24:41,080 --> 00:24:42,847 Makes them, you know, feel better, look better 527 00:24:42,849 --> 00:24:44,615 As long as it's for themselves. 528 00:24:44,617 --> 00:24:46,984 Well, that's the problem. Most people don't do it for themselves. 529 00:24:46,986 --> 00:24:49,086 They do it to make other people happy. Like nicole. 530 00:24:49,088 --> 00:24:53,858 She probably just did it to appease her husband. 531 00:24:53,860 --> 00:24:56,627 The check we ran on dr. Levine came back. 532 00:24:56,629 --> 00:24:58,829 The medical board had him under review for malpractice. 533 00:24:58,831 --> 00:25:03,200 That'd be a pretty good reason to hide a patient death. 534 00:25:03,202 --> 00:25:06,237 What about you? Would you do it? 535 00:25:06,239 --> 00:25:09,974 No. I think beauty is from the soul. 536 00:25:09,976 --> 00:25:11,942 Besides, I'm already smoking hot. Ah. Oh. 537 00:25:14,913 --> 00:25:17,648 Excuse me. Detectives reagan and baez. 538 00:25:17,650 --> 00:25:19,984 We're looking into the death of nicole garland. 539 00:25:19,986 --> 00:25:23,220 I heard. That was really sad. To most of the residents, 540 00:25:23,222 --> 00:25:25,656 I'm the guy who can get them a cab, 541 00:25:25,658 --> 00:25:27,791 But mrs. Garland knew my name. 542 00:25:27,793 --> 00:25:29,593 Oh. She was a nice lady. 543 00:25:29,595 --> 00:25:30,895 When did you see her last? 544 00:25:30,897 --> 00:25:32,897 Wednesday morning. 545 00:25:32,899 --> 00:25:34,532 She didn't come back here later that day 546 00:25:34,534 --> 00:25:36,901 No, mrs. Garland never came back here. 547 00:25:36,903 --> 00:25:38,969 Anybody else come by her apartment? 548 00:25:40,972 --> 00:25:42,806 I'm supposed to be discreet. 549 00:25:42,808 --> 00:25:44,074 I could lose my job. 550 00:25:44,076 --> 00:25:45,643 You could also lose your freedom. 551 00:25:45,645 --> 00:25:47,211 It's against the law to withhold information. 552 00:25:47,213 --> 00:25:49,313 Obstruction of justice. That. 553 00:25:52,050 --> 00:25:53,918 A woman came and stayed till the next day. 554 00:25:53,920 --> 00:25:55,619 Had you seen her before? 555 00:25:55,621 --> 00:25:57,021 I've seen her before, but I don't know her name. 556 00:25:57,023 --> 00:25:58,889 Is she a relative? 557 00:25:58,891 --> 00:26:00,891 Not unless it's what you'd call a kissing cousin. 558 00:26:00,893 --> 00:26:02,993 What are you saying? 559 00:26:02,995 --> 00:26:05,863 And mr. Garland were having an affair? 560 00:26:05,865 --> 00:26:07,097 They're all over each other 561 00:26:07,099 --> 00:26:08,933 As soon as the elevator door closes, 562 00:26:08,935 --> 00:26:11,035 Like they can't wait to get upstairs. Oh. 563 00:26:11,037 --> 00:26:12,670 What does she look like? 564 00:26:12,672 --> 00:26:15,673 She's a... Hot blonde in her 20s. 565 00:26:15,675 --> 00:26:18,108 Can we take a look at the surveillance cameras? 566 00:26:18,110 --> 00:26:20,110 Sure. 567 00:26:21,880 --> 00:26:24,248 Lied about his alibi; he said he was home alone. 568 00:26:24,250 --> 00:26:27,084 And as a doctor, he has access to fentanyl. 569 00:26:27,086 --> 00:26:30,020 Yeah, motive and opportunity. Two of my favorite words. 570 00:26:32,090 --> 00:26:34,258 This your girlfriend, dr. Garland? 571 00:26:34,260 --> 00:26:36,226 No. No? 572 00:26:36,228 --> 00:26:38,062 You spent the night with her, though. 573 00:26:38,064 --> 00:26:39,063 Same night your wife died. 574 00:26:40,298 --> 00:26:41,865 Yes, she's a friend. 575 00:26:41,867 --> 00:26:44,335 A friend who stays over when your wife's out of town? 576 00:26:44,337 --> 00:26:45,970 What are you getting at? 577 00:26:45,972 --> 00:26:50,074 You weren't home alone the night your wife was killed. 578 00:26:50,076 --> 00:26:53,243 I love my wife, detective. The only reason I lied is... 579 00:26:53,245 --> 00:26:55,679 Is because encouraging your wife to get plastic surgery 580 00:26:55,681 --> 00:26:57,281 While you're running around banging some younger broad 581 00:26:57,283 --> 00:27:00,150 Would make you look like more of an ass than you already are? 582 00:27:02,921 --> 00:27:06,690 I'm not answering any other questions without a lawyer. 583 00:27:06,692 --> 00:27:09,193 Lot of that going around. 584 00:27:13,865 --> 00:27:15,933 How many open cases you got, danny? 585 00:27:15,935 --> 00:27:20,738 I keep about seven open cases in my desk drawer. 586 00:27:20,740 --> 00:27:23,707 It's the ones you don't solve you always remember. I got ten. 587 00:27:23,709 --> 00:27:25,876 (groans) why you ask, kid? 588 00:27:25,878 --> 00:27:28,045 No reason. 589 00:27:28,047 --> 00:27:30,648 Hey, how's your case going, dad? 590 00:27:30,650 --> 00:27:32,750 I'm working hard on it, little buddy. 591 00:27:32,752 --> 00:27:34,652 It's such a shame that that woman-- 592 00:27:34,654 --> 00:27:36,987 Anyone, really, dying from an elective surgery? 593 00:27:36,989 --> 00:27:38,355 Danny: Well... 594 00:27:38,357 --> 00:27:40,924 Why would someone have a surgery they don't need? 595 00:27:40,926 --> 00:27:43,861 Women who want to look hot. Yeah. 596 00:27:43,863 --> 00:27:46,397 I don't think big breasts and pumped up lips are hot. 597 00:27:46,399 --> 00:27:47,431 I do. Erin: Oh, my. 598 00:27:47,433 --> 00:27:50,968 (laughs) we're just calling it like it is. 599 00:27:50,970 --> 00:27:53,871 Nicky: It's kind of sad, though, going 600 00:27:53,873 --> 00:27:55,739 To all that trouble just to look younger. 601 00:27:55,741 --> 00:28:00,744 Sad? No, sad is dying before you see your kids grow up, 602 00:28:00,746 --> 00:28:02,680 Before you see your grandkids being born, 603 00:28:02,682 --> 00:28:04,181 And then your great-grandkids. 604 00:28:04,183 --> 00:28:07,885 Growing old is a gift. 605 00:28:07,887 --> 00:28:12,823 So is being beautiful and single, 606 00:28:12,825 --> 00:28:15,759 Which is why it's important to, 607 00:28:15,761 --> 00:28:17,761 You know, stay open to dating. 608 00:28:17,763 --> 00:28:21,398 Are we still talking about plastic surgery here? 609 00:28:21,400 --> 00:28:23,133 I think we're talking about mom. 610 00:28:23,135 --> 00:28:25,035 I don't need a man to validate me. 611 00:28:25,037 --> 00:28:26,837 How about one just to have dinner with? 612 00:28:26,839 --> 00:28:30,040 When did she become such a matchmaker? 613 00:28:30,042 --> 00:28:31,275 I really don't know. 614 00:28:31,277 --> 00:28:32,976 I told her she's never gonna find anybody 615 00:28:32,978 --> 00:28:34,812 A guy as good as me, so what's the point? 616 00:28:34,814 --> 00:28:38,315 Danny, you ever have a time where you felt like 617 00:28:38,317 --> 00:28:41,318 A case was unsolvable? No, it hasn't happened yet, kid. 618 00:28:41,320 --> 00:28:43,487 What about any of those seven open cases? 619 00:28:43,489 --> 00:28:45,956 I don't sleep till I solve them. 620 00:28:45,958 --> 00:28:48,258 That's why I keep them alive in my desk drawer. 621 00:28:52,864 --> 00:28:54,965 No wonder you wouldn't tell me. 622 00:28:56,067 --> 00:28:58,268 What? 623 00:29:02,440 --> 00:29:06,009 Jamie: I'd like to introduce you to michelle lowe. 624 00:29:06,011 --> 00:29:09,079 You were arrested about a week after she was murdered. 625 00:29:09,081 --> 00:29:11,915 You copped to robberies on either side of her building. 626 00:29:11,917 --> 00:29:13,884 So? So, you said that 627 00:29:13,886 --> 00:29:15,953 You weren't responsible for any of the robberies 628 00:29:15,955 --> 00:29:19,089 In her building. Every place that you burglarized, 629 00:29:19,091 --> 00:29:23,961 You, uh, you went straight for the jewelry and the cash, 630 00:29:23,963 --> 00:29:26,930 No dvd players, 631 00:29:26,932 --> 00:29:29,032 No tvs, no art, 632 00:29:29,034 --> 00:29:32,369 Nothing you couldn't just stick in your pocket. 633 00:29:32,371 --> 00:29:35,172 And I did my time for that. I'm out of here in 64 days. 634 00:29:35,174 --> 00:29:40,010 Looking at your robbery pattern and michelle lowe's crime scene. 635 00:29:40,012 --> 00:29:44,148 I noticed that there was no jewelry in her apartment 636 00:29:44,150 --> 00:29:46,316 And her bedroom window was open. 637 00:29:46,318 --> 00:29:49,887 So? A lot of people leave their windows open. 638 00:29:49,889 --> 00:29:51,989 Yeah, you would know, 'cause that's how you enter. 639 00:29:51,991 --> 00:29:54,858 And then you hit the jewelry, and then you exit 640 00:29:54,860 --> 00:29:56,160 Through the front door. Every time. 641 00:29:56,162 --> 00:29:58,028 I don't know why you're looking to jam me up. 642 00:29:58,030 --> 00:30:00,097 I did my time. I'm not looking to jam you up. 643 00:30:01,032 --> 00:30:04,301 I'm not looking to jam you up. 644 00:30:04,303 --> 00:30:06,470 I'm looking for you to help me. 645 00:30:06,472 --> 00:30:10,340 Because I think that you're a burglar, not a murderer. 646 00:30:10,342 --> 00:30:12,209 I would never kill someone. 647 00:30:12,211 --> 00:30:14,945 I believe you. 648 00:30:16,881 --> 00:30:19,049 But I think that you were there. 649 00:30:19,051 --> 00:30:22,252 That's why there was no jewelry evident, and that's why 650 00:30:22,254 --> 00:30:24,121 You didn't cop to a robbery in that building. 651 00:30:24,123 --> 00:30:26,356 So you can either start talking to me, 652 00:30:26,358 --> 00:30:29,993 Or I can start running all kinds of fancy forensic tests... 653 00:30:29,995 --> 00:30:32,896 I didn't kill her. 654 00:30:32,898 --> 00:30:36,033 Okay, but you were there that night, right? 655 00:30:38,403 --> 00:30:40,504 Hey, if you're honest with me, 656 00:30:40,506 --> 00:30:43,273 I can help you right now. 657 00:30:50,915 --> 00:30:55,052 I grabbed a bunch of stuff, and I was on my way out. 658 00:30:55,054 --> 00:30:58,021 I walked into the living room, and she was lying there. 659 00:30:59,858 --> 00:31:01,124 Blood everywhere. 660 00:31:01,126 --> 00:31:04,461 I knew she was dead. It was creepy. 661 00:31:06,998 --> 00:31:09,099 I just shot out of there. 662 00:31:09,101 --> 00:31:11,034 You didn't think to tell anyone? 663 00:31:11,036 --> 00:31:13,303 (scoffs) I know how it'd go down. 664 00:31:13,305 --> 00:31:15,239 They'd think, "he burglarized her apartment. 665 00:31:15,241 --> 00:31:17,241 He probably killed her." 666 00:31:17,243 --> 00:31:19,142 That's some bad karma, man. 667 00:31:19,144 --> 00:31:23,547 I want you to tell me everything and everyone that you saw. 668 00:31:23,549 --> 00:31:27,217 I didn't see anyone. 669 00:31:27,219 --> 00:31:31,188 The other two apartments were quiet, lights out. 670 00:31:33,091 --> 00:31:36,093 The apartment across the hall, 671 00:31:36,095 --> 00:31:38,595 The lights were on and there was loud music blasting. 672 00:31:41,132 --> 00:31:44,368 ¶ hey ya... ¶ 673 00:31:44,370 --> 00:31:46,536 ¶ hey ya. ¶ 674 00:31:46,538 --> 00:31:48,138 "hey ya" by outkast. 675 00:31:48,140 --> 00:31:49,940 What time was that? 676 00:31:49,942 --> 00:31:53,210 Around midnight. 677 00:31:53,212 --> 00:31:56,079 To this day, I still can't listen to that song. 678 00:32:11,996 --> 00:32:13,263 Hey. 679 00:32:13,265 --> 00:32:15,165 Hi. 680 00:32:16,167 --> 00:32:19,303 Please sit down. (chuckles) 681 00:32:19,305 --> 00:32:22,072 I only opened about six months ago, 682 00:32:22,074 --> 00:32:23,173 So I'm still only half unpacked. 683 00:32:23,175 --> 00:32:24,508 Why do I get the impression, 684 00:32:24,510 --> 00:32:26,176 If you were open for six years, 685 00:32:26,178 --> 00:32:28,378 It would look the same? 686 00:32:28,380 --> 00:32:31,415 No, it would be even more messy. 687 00:32:31,417 --> 00:32:36,186 Have to admit I'm more of a super organized type-a person. 688 00:32:36,188 --> 00:32:37,688 Well, I'm one of those 689 00:32:37,690 --> 00:32:40,223 Super-messy, piles-everywhere, 690 00:32:40,225 --> 00:32:42,192 But-I-know-where-everything-is- type guys. 691 00:32:42,194 --> 00:32:45,028 Yet you have an incredible success rate. 692 00:32:45,030 --> 00:32:47,331 It's also why I'm not married, no girlfriend, 693 00:32:47,333 --> 00:32:52,235 And going to speed dating in between court appearances. 694 00:32:52,237 --> 00:32:55,339 I looked up the prosecutor on the morales case. 695 00:32:55,341 --> 00:32:56,974 It was you. 696 00:32:58,409 --> 00:33:01,111 I was a brooklyn a.D.A. For 12 years. 697 00:33:01,113 --> 00:33:03,180 The morales conviction was the case 698 00:33:03,182 --> 00:33:05,382 That made me become a defense attorney. 699 00:33:05,384 --> 00:33:08,085 You regretted convicting her? 700 00:33:08,087 --> 00:33:11,355 I went for the highest charge. 701 00:33:11,357 --> 00:33:13,256 I refused to negotiate. 702 00:33:13,258 --> 00:33:16,693 Even when the legal aide lawyer told me she thought morales 703 00:33:16,695 --> 00:33:19,529 Was a victim of an abusive relationship, 704 00:33:19,531 --> 00:33:21,698 I wouldn't entertain a plea. 705 00:33:21,700 --> 00:33:23,400 There's nothing wrong 706 00:33:23,402 --> 00:33:25,502 With sticking to the letter of the law. 707 00:33:27,105 --> 00:33:30,273 Later her boyfriend recanted. 708 00:33:30,275 --> 00:33:32,509 And admitted that morales really didn't know 709 00:33:32,511 --> 00:33:34,277 Anything about the assault. 710 00:33:34,279 --> 00:33:36,780 She wasn't even there. 711 00:33:36,782 --> 00:33:39,783 But the judge on the case didn't believe him. 712 00:33:39,785 --> 00:33:42,285 And the conviction stayed. 713 00:33:42,287 --> 00:33:43,587 And then she did her time. 714 00:33:43,589 --> 00:33:45,122 She stayed clean. 715 00:33:45,124 --> 00:33:47,224 Until hooking up with sandoval. 716 00:33:47,226 --> 00:33:49,559 Well, I did look into his past. 717 00:33:49,561 --> 00:33:52,396 He had a sealed record, which I unsealed. 718 00:33:52,398 --> 00:33:54,064 Gun possession charge, 719 00:33:54,066 --> 00:33:55,699 Which he blamed on his girlfriend at the time. 720 00:33:55,701 --> 00:33:57,567 Said it was hers, not his. 721 00:33:57,569 --> 00:34:00,170 Sounds familiar. Mm-hmm. 722 00:34:00,172 --> 00:34:03,140 If your client agrees to go through 723 00:34:03,142 --> 00:34:05,142 A residential drug treatment program 724 00:34:05,144 --> 00:34:07,144 And community service, 725 00:34:07,146 --> 00:34:09,546 I'll knock the charge down to criminal possession. 726 00:34:11,649 --> 00:34:13,350 That would be great. 727 00:34:13,352 --> 00:34:15,352 Thank you so much. 728 00:34:15,354 --> 00:34:17,788 You're welcome. 729 00:34:17,790 --> 00:34:20,190 You're good. 730 00:34:20,192 --> 00:34:22,092 You should double your fee. 731 00:34:22,094 --> 00:34:24,094 I'm doing this pro bono. 732 00:34:24,096 --> 00:34:26,797 You should triple it then. 733 00:34:31,636 --> 00:34:32,702 Man: Mrs. Garland 734 00:34:32,704 --> 00:34:34,204 Checked in on Wednesday night. 735 00:34:34,206 --> 00:34:35,372 Checked out 736 00:34:35,374 --> 00:34:37,140 On Thursday. 737 00:34:37,142 --> 00:34:39,242 She was scheduled to stay the whole week. 738 00:34:39,244 --> 00:34:41,078 That's correct. 739 00:34:41,080 --> 00:34:42,779 Well, she say why she was leaving early? 740 00:34:42,781 --> 00:34:45,182 She said she decided to return home. 741 00:34:45,184 --> 00:34:47,350 Can we see your security camera footage 742 00:34:47,352 --> 00:34:48,618 For her check-in and checkout? 743 00:34:48,620 --> 00:34:49,653 No problem. 744 00:34:54,225 --> 00:34:56,760 Danny: What's with the hat and glasses? 745 00:34:56,762 --> 00:34:58,295 It's not that unusual for someone 746 00:34:58,297 --> 00:35:00,363 Who just had cosmetic surgery. 747 00:35:02,333 --> 00:35:05,435 Hold on, freeze that right there. 748 00:35:06,370 --> 00:35:07,537 Zoom in on that. 749 00:35:07,539 --> 00:35:10,207 Right on her hand. 750 00:35:10,209 --> 00:35:12,242 The manicure? 751 00:35:12,244 --> 00:35:13,643 Yeah, I've seen that before. 752 00:35:13,645 --> 00:35:16,313 It's the ju... The nurse! 753 00:35:16,315 --> 00:35:17,881 The nurse in dr. Levine's office. 754 00:35:17,883 --> 00:35:19,649 Sh-she had the same manicure! 755 00:35:21,219 --> 00:35:24,121 Son of a bitch. 756 00:35:31,496 --> 00:35:33,396 I think I should call dr. Levine. 757 00:35:33,398 --> 00:35:35,699 And I think you should have a seat. 758 00:35:35,701 --> 00:35:37,534 Dr. Levine can't help you with the charges. Sit down. 759 00:35:37,536 --> 00:35:40,470 What charges? Obstruction of justice, manslaughter. 760 00:35:40,472 --> 00:35:41,338 Manslaughter? 761 00:35:41,340 --> 00:35:43,673 I didn't kill anyone. 762 00:35:43,675 --> 00:35:46,376 You said mrs. Garland was fine before she left your office. 763 00:35:46,378 --> 00:35:48,411 She was. Then why did you check out of the hotel 764 00:35:48,413 --> 00:35:49,579 Using her name? 765 00:35:51,682 --> 00:35:54,484 It seems you have a decision to make, young lady. 766 00:35:54,486 --> 00:35:57,154 And I suggest you make it kind of fast. 767 00:35:57,156 --> 00:35:58,622 You'll either go down as an accomplice for murder 768 00:35:58,624 --> 00:36:00,490 With dr. Levine. 769 00:36:00,492 --> 00:36:01,691 Or you're gonna cooperate and make a deal. 770 00:36:01,693 --> 00:36:03,560 I've never hurt a patient in my life. 771 00:36:03,562 --> 00:36:04,528 Until mrs. Garland. 772 00:36:04,530 --> 00:36:05,529 I didn't hurt her. 773 00:36:05,531 --> 00:36:06,630 Neither did dr. Levine. 774 00:36:06,632 --> 00:36:07,697 Right. N... 775 00:36:07,699 --> 00:36:08,798 No. 776 00:36:08,800 --> 00:36:10,167 The procedure went well. 777 00:36:10,169 --> 00:36:11,401 She was in recovery 778 00:36:11,403 --> 00:36:12,669 When she complained of pain. 779 00:36:12,671 --> 00:36:14,337 The anesthesiologist had left. 780 00:36:14,339 --> 00:36:15,639 It was just me and dr. Levine. 781 00:36:15,641 --> 00:36:16,907 So, what happened? 782 00:36:16,909 --> 00:36:20,310 He gave her fentanyl to ease the pain. 783 00:36:20,312 --> 00:36:22,445 She had a reaction. 784 00:36:22,447 --> 00:36:24,414 Started gasping for breath. 785 00:36:24,416 --> 00:36:25,415 We tried to save her. 786 00:36:25,417 --> 00:36:26,416 How? 787 00:36:26,418 --> 00:36:27,551 He tried to resuscitate her. 788 00:36:27,553 --> 00:36:29,319 Nothing worked. 789 00:36:29,321 --> 00:36:30,453 Dr. Levine panicked. 790 00:36:30,455 --> 00:36:32,222 You didn't call 911? 791 00:36:32,224 --> 00:36:35,425 He was already under review for another patient. 792 00:36:35,427 --> 00:36:37,961 And he was afraid he'd lose his license. 793 00:36:37,963 --> 00:36:39,596 Right. 794 00:36:39,598 --> 00:36:42,532 As opposed to say... 795 00:36:42,534 --> 00:36:44,401 Losing a life? 796 00:36:50,975 --> 00:36:54,277 I thought joyce and I answered everything. 797 00:36:54,279 --> 00:36:55,579 And you have, and I appreciate it. 798 00:36:55,581 --> 00:36:57,614 But the investigation raised some more questions. 799 00:36:57,616 --> 00:36:59,883 Oh, what kind of questions? 800 00:36:59,885 --> 00:37:01,418 Just want to make sure I have my facts straight. 801 00:37:01,420 --> 00:37:02,852 Your wife was out and you were home. 802 00:37:02,854 --> 00:37:05,689 Yeah, but I told you before, I didn't hear anything. 803 00:37:05,691 --> 00:37:08,858 Yeah, and you were asleep by about 10:00? 804 00:37:08,860 --> 00:37:10,293 That's right. 805 00:37:10,295 --> 00:37:12,529 Why the lights were on in your apartment 806 00:37:12,531 --> 00:37:14,531 And music was blasting at midnight? 807 00:37:14,533 --> 00:37:16,766 Maybe when my wife came home? 808 00:37:16,768 --> 00:37:18,635 No, she wasn't home until 1:00. 809 00:37:18,637 --> 00:37:21,304 Oh. 810 00:37:21,306 --> 00:37:23,540 But, hey. 811 00:37:23,542 --> 00:37:24,841 It was ten years ago, right? 812 00:37:24,843 --> 00:37:26,610 I-I can't remember what I had for breakfast. 813 00:37:26,612 --> 00:37:28,011 Maybe you just forgot what time it was. 814 00:37:28,013 --> 00:37:29,879 Right, maybe I went to bed later. 815 00:37:29,881 --> 00:37:31,748 ¶ hey ya ¶ hmm. 816 00:37:32,717 --> 00:37:34,985 ¶ hey ya. ¶ 817 00:37:34,987 --> 00:37:36,319 What is that? 818 00:37:36,321 --> 00:37:37,520 Just my phone. 819 00:37:37,522 --> 00:37:38,521 How long are you sober? 820 00:37:38,523 --> 00:37:40,890 You mentioned being "powerless 821 00:37:40,892 --> 00:37:41,992 Over alcohol" last time. 822 00:37:41,994 --> 00:37:43,560 That's step one in aa. 823 00:37:43,562 --> 00:37:45,395 Nine years, I'm sober. 824 00:37:45,397 --> 00:37:48,031 So, you were still a drinker when michelle was murdered. 825 00:37:48,033 --> 00:37:51,334 ¶ hey ya ¶ yeah, I guess, uh... 826 00:37:51,336 --> 00:37:54,771 ¶ hey ya. ¶ you quit, though, that's good. 827 00:37:54,773 --> 00:37:57,407 So, you were still awake 828 00:37:57,409 --> 00:37:59,509 When michelle arrived home, right? 829 00:37:59,511 --> 00:38:02,579 I might've checked on her, just to make sure she got in okay. 830 00:38:02,581 --> 00:38:04,648 Just being a good neighbor. Okay. Mm-hmm. 831 00:38:04,650 --> 00:38:06,383 And she was friendly with you, so she invited you in, 832 00:38:06,385 --> 00:38:07,651 Just to have a drink? 833 00:38:07,653 --> 00:38:09,019 ¶ hey ya... ¶ she was a friendly girl. 834 00:38:09,021 --> 00:38:10,620 Um, do you mind turning that off? 835 00:38:10,622 --> 00:38:11,921 I know the type. 836 00:38:11,923 --> 00:38:13,523 ¶ hey ya. ¶ super friendly. 837 00:38:13,525 --> 00:38:14,557 Pretty. 838 00:38:14,559 --> 00:38:16,559 She was beautiful. 839 00:38:16,561 --> 00:38:17,594 Right. 840 00:38:17,596 --> 00:38:19,496 "beautiful." 841 00:38:19,498 --> 00:38:21,398 And she had a great body. I saw the pictures. 842 00:38:21,400 --> 00:38:23,500 Yeah, she did. 843 00:38:23,502 --> 00:38:24,668 I bet she liked you. 844 00:38:24,670 --> 00:38:27,971 She's... Out of my league. (chuckles) 845 00:38:27,973 --> 00:38:29,372 If she was out of your league, 846 00:38:29,374 --> 00:38:30,507 She wouldn't have invited you in, right? 847 00:38:30,509 --> 00:38:31,841 But she did. 848 00:38:31,843 --> 00:38:32,842 (sniffs) 849 00:38:32,844 --> 00:38:34,311 Yes. 850 00:38:35,780 --> 00:38:37,747 So, according to the toxicology report, 851 00:38:37,749 --> 00:38:40,016 She had a couple glasses of wine. 852 00:38:40,018 --> 00:38:41,751 So, she'd had a couple. You'd had a couple. 853 00:38:41,753 --> 00:38:43,553 I bet she was flirty. 854 00:38:43,555 --> 00:38:46,589 Uh, listen, can you, can you turn it off now?! 855 00:38:46,591 --> 00:38:48,458 ¶ hey ya. ¶ just, can you please turn it off?! 856 00:38:48,460 --> 00:38:50,694 By the way, have you gotten to steps eight and nine yet? 857 00:38:52,663 --> 00:38:54,664 Making amends? 858 00:39:04,642 --> 00:39:06,109 I didn't mean harm. 859 00:39:06,111 --> 00:39:09,346 I know you didn't. 860 00:39:09,348 --> 00:39:11,348 It was an accident. 861 00:39:11,350 --> 00:39:13,750 ¶ hey ya ¶ I just wanted to kiss her. 862 00:39:13,752 --> 00:39:15,018 (chuckles) 863 00:39:15,020 --> 00:39:16,586 ¶ hey ya. ¶ 864 00:39:19,357 --> 00:39:21,458 ¶ hey ya... ¶ you just wanted to kiss her. 865 00:39:21,460 --> 00:39:23,093 Not kill her. 866 00:39:23,095 --> 00:39:26,696 ¶ hey ya. ¶ please? Please? 867 00:39:26,698 --> 00:39:27,931 It's okay, all right. 868 00:39:27,933 --> 00:39:30,033 ¶ hey ya. ¶ 869 00:39:30,035 --> 00:39:32,068 (music stops) 870 00:39:32,070 --> 00:39:33,737 You can tell me. I understand. 871 00:39:33,739 --> 00:39:34,738 She was pretty. 872 00:39:34,740 --> 00:39:36,439 She was flirty. 873 00:39:36,441 --> 00:39:38,007 You just wanted a kiss. 874 00:39:38,009 --> 00:39:40,744 That's right. 875 00:39:40,746 --> 00:39:41,911 But then she said 876 00:39:41,913 --> 00:39:45,582 She was gonna tell my wife. 877 00:39:45,584 --> 00:39:48,651 I just didn't want her to tell my wife. 878 00:39:48,653 --> 00:39:51,488 Okay. 879 00:39:52,857 --> 00:39:55,058 So, we give your lids a little lift. (door opens) 880 00:39:55,060 --> 00:39:56,826 You'd like that, right? I got a better idea. 881 00:39:56,828 --> 00:39:58,595 Why don't you get the hell out of here before you end up 882 00:39:58,597 --> 00:39:59,796 Dead like his last patient? 883 00:39:59,798 --> 00:40:00,864 Baez: Get up, hands behind your back. 884 00:40:00,866 --> 00:40:02,532 What are, what are you doing? 885 00:40:02,534 --> 00:40:03,700 You're under arrest 886 00:40:03,702 --> 00:40:04,768 For the murder of nicole garland. 887 00:40:04,770 --> 00:40:06,469 What are you talking about? 888 00:40:06,471 --> 00:40:08,405 I didn't, I didn't murder nicole garland. 889 00:40:08,407 --> 00:40:09,706 Well, she's dead. 890 00:40:09,708 --> 00:40:10,907 And you're coming with us. 891 00:40:12,443 --> 00:40:14,411 You got something on your face. 892 00:40:16,580 --> 00:40:18,681 All right, everybody. 893 00:40:18,683 --> 00:40:22,652 The doctor's gonna be a while dealing with a murder charge. 894 00:40:22,654 --> 00:40:27,490 You all really do look good just the way you are, you know. 895 00:40:36,467 --> 00:40:37,700 Mccoy: I just dropped morales off 896 00:40:37,702 --> 00:40:39,602 At rehab. 897 00:40:39,604 --> 00:40:41,838 I think this time she's gonna stay straight. 898 00:40:41,840 --> 00:40:43,440 I hope you're right. 899 00:40:43,442 --> 00:40:44,941 I just wish they had a rehab program 900 00:40:44,943 --> 00:40:46,943 To get you off of loser boyfriends. 901 00:40:46,945 --> 00:40:48,812 Yeah, they don't. I've checked. 902 00:40:48,814 --> 00:40:51,648 Can I buy you dinner? 903 00:40:51,650 --> 00:40:53,683 Oh, you don't have to do that. 904 00:40:53,685 --> 00:40:54,918 Do what? 905 00:40:54,920 --> 00:40:56,986 Buy me anything as a thank you. 906 00:40:56,988 --> 00:40:59,689 I made the plea based on the merits of the case, not on you. 907 00:40:59,691 --> 00:41:02,025 I wasn't asking you out to thank you. 908 00:41:02,027 --> 00:41:04,828 I was asking you out because I like you. 909 00:41:06,564 --> 00:41:08,131 Or think I might. 910 00:41:08,133 --> 00:41:09,632 Oh, you think you might? 911 00:41:09,634 --> 00:41:10,800 Well, given the chance. 912 00:41:10,802 --> 00:41:11,768 Uh-huh. 913 00:41:11,770 --> 00:41:13,136 You might like me, too. 914 00:41:13,138 --> 00:41:15,805 Yeah, based on what evidence? 915 00:41:15,807 --> 00:41:17,974 All right, you got me there. 916 00:41:17,976 --> 00:41:20,543 But I make my living pleading lost causes. 917 00:41:20,545 --> 00:41:22,879 So I'll ask one more time. 918 00:41:22,881 --> 00:41:24,948 May I buy you dinner? 919 00:41:26,617 --> 00:41:28,918 Yes. 920 00:41:39,763 --> 00:41:40,997 One thing I was wondering. 921 00:41:40,999 --> 00:41:43,500 What made you go to the super? 922 00:41:43,502 --> 00:41:45,068 Just a hunch. 923 00:41:46,904 --> 00:41:49,873 I wouldn't have thought to go there. 924 00:41:49,875 --> 00:41:52,575 You'd make a good detective. 925 00:41:52,577 --> 00:41:53,943 To be honest, I'm not really sure 926 00:41:53,945 --> 00:41:55,612 Which way I want to go yet. 927 00:41:55,614 --> 00:41:59,516 Well... If you decide to make a move, 928 00:41:59,518 --> 00:42:00,884 I know the pc. 929 00:42:00,886 --> 00:42:03,152 That's a good hook to have. 930 00:42:03,154 --> 00:42:06,856 So I heard. 931 00:42:06,858 --> 00:42:09,259 Michelle's mother has been waiting 932 00:42:09,261 --> 00:42:11,528 For this day for ten years. 933 00:42:13,764 --> 00:42:15,865 It might be a relief. 934 00:42:15,867 --> 00:42:18,668 Or a disappointment or a comfort. 935 00:42:18,670 --> 00:42:21,905 Or all of the above. 936 00:42:21,907 --> 00:42:23,940 Just tell her the truth. 937 00:42:23,942 --> 00:42:25,975 Everything that happened. 938 00:42:27,678 --> 00:42:28,978 You're not coming? 939 00:42:28,980 --> 00:42:31,781 No. 940 00:42:31,783 --> 00:42:34,217 It's your case. 941 00:42:37,054 --> 00:42:39,889 Thanks, dad. 942 00:42:53,604 --> 00:42:59,609 Captioning sponsored by cbs 943 00:42:59,611 --> 00:43:03,680 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 74437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.