All language subtitles for Blue Bloods S04E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:08,674 Morning, sir. How are you feeling? 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,142 Better. Thank you. 3 00:00:10,144 --> 00:00:11,377 There's a decision to be made. 4 00:00:11,379 --> 00:00:13,045 I'm afraid there is. 5 00:00:13,047 --> 00:00:16,348 And officer reagan are both scheduled to work today. 6 00:00:16,350 --> 00:00:18,751 You asked me not to request changes. 7 00:00:18,753 --> 00:00:20,586 So you didn't. Good. 8 00:00:20,588 --> 00:00:22,254 A.D.A. Reagan has a deposition. 9 00:00:22,256 --> 00:00:24,390 Wheels of justice have to turn. 10 00:00:24,392 --> 00:00:29,028 Yes, sir. Compstat's scheduled to end at 1300 hours, 11 00:00:29,030 --> 00:00:30,362 And your subsequent meeting with the mayor 12 00:00:30,364 --> 00:00:31,363 Has been postponed, again. 13 00:00:31,365 --> 00:00:32,431 Who postponed last time? 14 00:00:32,433 --> 00:00:34,033 The mayor did, sir. 15 00:00:34,035 --> 00:00:35,200 Last two times. 16 00:00:35,202 --> 00:00:37,069 But you instructed me not to push back 17 00:00:37,071 --> 00:00:38,404 In the absence of a burning issue. 18 00:00:38,406 --> 00:00:40,072 And you couldn't find one? 19 00:00:40,074 --> 00:00:42,508 What about our former commissioner? 20 00:00:42,510 --> 00:00:44,209 Under the weather, conveniently. 21 00:00:44,211 --> 00:00:45,377 You're the police commissioner. 22 00:00:45,379 --> 00:00:47,046 You can always have an excuse. 23 00:00:47,048 --> 00:00:49,081 It would have to be an honest one in this instance, 24 00:00:49,083 --> 00:00:50,616 And we don't have that. 25 00:00:51,618 --> 00:00:52,751 In summation. 26 00:00:52,753 --> 00:00:54,219 You're clear to serve as a chaperone 27 00:00:54,221 --> 00:00:55,587 On your grandson's field trip. 28 00:00:55,589 --> 00:00:58,323 (sighs) okay. 29 00:00:58,325 --> 00:01:00,225 Sir, if I may? 30 00:01:00,227 --> 00:01:01,660 On the bright side, 31 00:01:01,662 --> 00:01:03,362 Some alone time with your grandson. 32 00:01:03,364 --> 00:01:06,732 It's not exactly alone time when there are 30 other ten-year-olds 33 00:01:06,734 --> 00:01:08,767 To be roped and corralled. 34 00:01:08,769 --> 00:01:11,103 Good point. 35 00:01:13,206 --> 00:01:15,441 (groans) 36 00:01:16,810 --> 00:01:18,477 Hey, sarge, where's baez? 37 00:01:18,479 --> 00:01:20,079 I brought her favorite coffee. 38 00:01:20,081 --> 00:01:23,082 That organic, free-trade, single-bean, low-acid stuff? 39 00:01:23,084 --> 00:01:25,184 Yeah, kind of tastes like motor oil. She had a court appearance today, 40 00:01:25,186 --> 00:01:27,119 Testifying on one of her old cases, 41 00:01:27,121 --> 00:01:29,822 Which means you're parked at your desk. 42 00:01:29,824 --> 00:01:31,757 Oh, no, no, no. I'm good at flying solo, sir. 43 00:01:31,759 --> 00:01:33,459 No, no, no, no, 44 00:01:33,461 --> 00:01:35,527 Not when you owe me a month's worth of dd-5s. 45 00:01:35,529 --> 00:01:37,162 What are you talking about? Says who? 46 00:01:37,164 --> 00:01:41,266 Says me, after I saw you dumping your unfinished ones 47 00:01:41,268 --> 00:01:43,402 Over on slattery's desk. 48 00:01:43,404 --> 00:01:44,837 (laughter) 49 00:01:45,538 --> 00:01:48,207 There you go. And... 50 00:01:49,209 --> 00:01:50,843 ...Enjoy your motor oil. 51 00:01:55,815 --> 00:01:58,150 (shivers) this weather is ridiculous. 52 00:01:58,152 --> 00:02:00,853 Crazy as this is, it's supposed to blow over by about noon. 53 00:02:00,855 --> 00:02:03,222 (chuckles) speaking of crazies, 54 00:02:03,224 --> 00:02:06,158 Do you remember that guy covered in blood 55 00:02:06,160 --> 00:02:09,128 We caught a couple months ago on 46th street? 56 00:02:09,130 --> 00:02:11,430 Knife in hand, tried to convince us he was a chef? 57 00:02:11,432 --> 00:02:13,165 (laughs): Yes. 58 00:02:13,167 --> 00:02:15,901 I ran into the detective that we handed him off to. 59 00:02:15,903 --> 00:02:19,805 Said he tied that dumb-ass to four homicides. 60 00:02:19,807 --> 00:02:21,707 Eh, like we couldn't have done that. 61 00:02:21,709 --> 00:02:23,275 You know? Yeah. 62 00:02:23,277 --> 00:02:24,910 Oh, hey, are you jealous? 63 00:02:24,912 --> 00:02:26,645 Oh, no, I'm just tired of everyone else 64 00:02:26,647 --> 00:02:28,180 Getting to solve the puzzle, you know? 65 00:02:28,182 --> 00:02:30,149 Most we get to do is take it out of the box 66 00:02:30,151 --> 00:02:31,783 And put a few of the edge pieces together. 67 00:02:31,785 --> 00:02:33,352 Yeah. 68 00:02:35,288 --> 00:02:36,355 (shivers) 69 00:02:36,357 --> 00:02:37,356 Jamie: Wow. 70 00:02:37,358 --> 00:02:38,924 Now, that is sweet. 71 00:02:38,926 --> 00:02:41,293 It's called an ass. Lots of girls have them. 72 00:02:41,295 --> 00:02:43,162 Uh, I meant the bike. 73 00:02:43,164 --> 00:02:44,163 Janko: Trust me, 74 00:02:44,165 --> 00:02:46,165 He really did. 75 00:02:46,167 --> 00:02:47,633 Kidding. 76 00:02:47,635 --> 00:02:49,201 Do you race? 77 00:02:49,203 --> 00:02:50,302 Just through traffic. 78 00:02:50,304 --> 00:02:51,870 I'm a bike messenger. 79 00:02:51,872 --> 00:02:53,305 I work for blaze couriers. 80 00:02:53,307 --> 00:02:54,840 Must pay well. 81 00:02:54,842 --> 00:02:57,376 It'd take me a lot of overtime to afford a bike like that. 82 00:02:58,311 --> 00:02:59,478 And for you, miss? Just a water, please. 83 00:02:59,480 --> 00:03:00,812 Water. 84 00:03:04,284 --> 00:03:05,717 All you got is a 50? 85 00:03:05,719 --> 00:03:06,952 That or 100. 86 00:03:08,321 --> 00:03:10,289 Anyway, I'm maya. 87 00:03:10,291 --> 00:03:12,624 Jamie. This is officer janko. 88 00:03:12,626 --> 00:03:14,927 You got something I can write on, jamie? 89 00:03:15,862 --> 00:03:17,296 Yeah, just this. 90 00:03:17,298 --> 00:03:19,264 Hold this. 91 00:03:26,639 --> 00:03:29,575 Call me if you, you know, want a ride. 92 00:03:38,919 --> 00:03:43,355 You got yourself a number with virtually no help from me. 93 00:03:43,357 --> 00:03:44,656 Hey, who says I need your help? 94 00:03:44,658 --> 00:03:46,758 I tell jamie since he's a rookie, 95 00:03:46,760 --> 00:03:49,361 Find a nice girl, give her a ring. 96 00:03:49,363 --> 00:03:51,730 We got to get this guy a girlfriend first. 97 00:03:51,732 --> 00:03:53,565 All right, can we just order, please? 98 00:03:53,567 --> 00:03:56,468 Two whole grain bagels, one mocha, one juice coming up. 99 00:03:58,371 --> 00:04:00,339 (phone ringing) 100 00:04:00,341 --> 00:04:01,773 5-4 squad. 101 00:04:01,775 --> 00:04:03,342 Woman: Let me talk to detective kilbane. 102 00:04:03,344 --> 00:04:06,778 Detective kilbane hasn't sat at this desk since 2009. 103 00:04:06,780 --> 00:04:10,849 Actually, detective kilbane retired a year ago 104 00:04:10,851 --> 00:04:12,985 And he died a few months later, sorry. 105 00:04:12,987 --> 00:04:14,886 Thank god for small mercies. 106 00:04:14,888 --> 00:04:16,755 This is detective reagan. 107 00:04:16,757 --> 00:04:18,257 Something I can help you with? 108 00:04:18,259 --> 00:04:20,425 Listen to me, I only called to talk to kilbane, 109 00:04:20,427 --> 00:04:22,261 But I'm happy to tell you, too, 110 00:04:22,263 --> 00:04:24,896 That your precinct, the nypd, 111 00:04:24,898 --> 00:04:27,566 Your whole system failed, 112 00:04:27,568 --> 00:04:30,435 And I'm gonna make sure the whole world knows. 113 00:04:30,437 --> 00:04:32,604 And how do you plan on doing that? 114 00:04:32,606 --> 00:04:34,640 Once I kill myself, 115 00:04:34,642 --> 00:04:37,009 They'll know. 116 00:05:06,639 --> 00:05:08,507 What-what do you mean the world will know 117 00:05:08,509 --> 00:05:09,474 After you kill yourself? 118 00:05:09,476 --> 00:05:10,809 I'm sorry, did I stutter? 119 00:05:10,811 --> 00:05:15,480 Hurting yourself more is not gonna solve anything. 120 00:05:15,482 --> 00:05:16,481 You understand that, right? 121 00:05:16,483 --> 00:05:17,849 Why don't you tell me your name? 122 00:05:17,851 --> 00:05:19,318 It's jill. 123 00:05:19,320 --> 00:05:20,385 Jill what? 124 00:05:20,387 --> 00:05:22,954 It does matter, jill. What's your last name? 125 00:05:22,956 --> 00:05:24,523 What are you gonna do if I tell you? 126 00:05:24,525 --> 00:05:27,326 You gonna suck at your job the way kilbane did? 127 00:05:27,328 --> 00:05:28,760 I'm gonna grab a pen and-and some paper 128 00:05:28,762 --> 00:05:30,829 And I'm gonna take down some information, 129 00:05:30,831 --> 00:05:33,532 And I'm gonna talk to you and listen to what you have to say. 130 00:05:33,534 --> 00:05:35,934 Okay, you go grab your imaginary pen. 131 00:05:35,936 --> 00:05:37,536 I'm trying to help you here, okay? 132 00:05:37,538 --> 00:05:38,870 Except that you are the problem. 133 00:05:38,872 --> 00:05:40,472 I'm the problem? 134 00:05:40,474 --> 00:05:41,840 Usually people got to meet me first 135 00:05:41,842 --> 00:05:46,545 No, I mean you-- cops, lawyers, judges, all of you. 136 00:05:46,547 --> 00:05:49,381 And you think threatening to kill yourself is gonna help? 137 00:05:49,383 --> 00:05:50,549 Listen, detective, 138 00:05:50,551 --> 00:05:53,385 Look, why don't you just talk to me? 139 00:05:53,387 --> 00:05:54,820 All right? Give me a chance to show you 140 00:05:54,822 --> 00:05:56,955 That I'm better than the other cops you spoke to, all right? 141 00:05:56,957 --> 00:05:59,691 (quietly): A girl called for kilbane 142 00:05:59,693 --> 00:06:01,026 Threatening to off herself. 143 00:06:01,028 --> 00:06:02,627 So send her to the hotline. 144 00:06:02,629 --> 00:06:05,063 Jill, take it easy, all right? 145 00:06:05,065 --> 00:06:06,431 Look, I'm not gonna lie to you. 146 00:06:06,433 --> 00:06:08,133 I'm talking to my pain-in-the-ass boss. 147 00:06:08,135 --> 00:06:09,935 See, I got problems, too, all right? 148 00:06:09,937 --> 00:06:11,737 Sarge, jill called 149 00:06:11,739 --> 00:06:14,439 Saying that kilbane and the 5-4 and the system failed her 150 00:06:14,441 --> 00:06:17,743 And you're the guy that's gonna keep her alive? 151 00:06:17,745 --> 00:06:18,977 I'm the one on the phone with her. 152 00:06:18,979 --> 00:06:20,912 Bedside manner isn't your forte. 153 00:06:20,914 --> 00:06:24,116 (whispers): Get taru down here to pinpoint her location 154 00:06:24,118 --> 00:06:25,550 And get me somewhere quiet to talk. 155 00:06:25,552 --> 00:06:27,052 Jill, are you there? 156 00:06:27,054 --> 00:06:29,855 Not for long. 157 00:06:31,657 --> 00:06:33,792 This is stavros from coffee shop. 158 00:06:33,794 --> 00:06:35,427 Hey, stavros, what's up? 159 00:06:35,429 --> 00:06:37,496 I'm victim of a crime. 160 00:06:37,498 --> 00:06:40,098 Counterfeit $50 bill. 161 00:06:40,100 --> 00:06:41,500 From that girl in front of us today? 162 00:06:41,502 --> 00:06:42,567 Yes, the girl on the bike. 163 00:06:42,569 --> 00:06:43,835 You're police, so I call you. 164 00:06:43,837 --> 00:06:45,103 No, you did the right thing, stavros. 165 00:06:45,105 --> 00:06:46,938 Do me a favor, hold on to that bill, okay? 166 00:06:46,940 --> 00:06:48,073 All right, thank you. 167 00:06:48,075 --> 00:06:49,908 Hey, what's up? 168 00:06:49,910 --> 00:06:52,110 Uh, maya today gave stavros a fake 50. 169 00:06:52,112 --> 00:06:55,113 So the future mrs. Jamie reagan is a crook. 170 00:06:55,115 --> 00:06:57,582 Like you know where every bill that you have came from? 171 00:06:57,584 --> 00:06:58,884 Aw. 172 00:06:58,886 --> 00:07:00,819 Her white knight. 173 00:07:00,821 --> 00:07:02,921 I'm just saying, she could've picked it up making a delivery. 174 00:07:02,923 --> 00:07:04,723 Well, you got her number, right? 175 00:07:04,725 --> 00:07:05,891 Perfect reason to call her. 176 00:07:05,893 --> 00:07:07,659 (scoffs) 177 00:07:07,661 --> 00:07:09,127 It is, huh? 178 00:07:12,899 --> 00:07:14,800 No! Put that on speakerphone. 179 00:07:16,202 --> 00:07:18,670 (line ringing) 180 00:07:18,672 --> 00:07:20,439 (man speaking japanese) 181 00:07:26,679 --> 00:07:28,580 (phone beeps) 182 00:07:28,582 --> 00:07:30,649 She gave me a fake number. 183 00:07:30,651 --> 00:07:34,586 Or, you know, maybe she runs a sushi joint in her spare time. 184 00:07:34,588 --> 00:07:35,754 So, what do you want to do? 185 00:07:35,756 --> 00:07:37,489 You want to go after that fake 50? 186 00:07:37,491 --> 00:07:39,124 No. 187 00:07:39,126 --> 00:07:40,592 First, we find maya. 188 00:07:40,594 --> 00:07:43,495 What? Maya? She's riding all around town. 189 00:07:43,497 --> 00:07:45,230 Yeah, well blaze courier is over on 53rd. 190 00:07:45,232 --> 00:07:47,532 They'll know where she is. Come on, shorty. 191 00:07:48,601 --> 00:07:50,469 Jill: You cops think 192 00:07:50,471 --> 00:07:53,205 Do you even realize how you ruin people's lives 193 00:07:53,207 --> 00:07:57,609 Well, who promised you something? Detective kilbane? 194 00:07:57,611 --> 00:07:59,511 Yeah, him, everyone, and my life 195 00:07:59,513 --> 00:08:01,012 Still went to crap. 196 00:08:01,014 --> 00:08:02,848 Okay, well, I'm not him. 197 00:08:02,850 --> 00:08:04,082 Yeah, you could've fooled me. 198 00:08:04,084 --> 00:08:05,851 Same smug voice. 199 00:08:05,853 --> 00:08:07,586 You know, you're not exactly 200 00:08:07,588 --> 00:08:09,688 Miss sunshine yourself, are you there, jill? 201 00:08:09,690 --> 00:08:12,257 So maybe you and I have something in common after all. 202 00:08:14,160 --> 00:08:15,560 Did you hear that? 203 00:08:15,562 --> 00:08:16,761 That is the gun 204 00:08:16,763 --> 00:08:18,797 That I'm gonna kill myself with. 205 00:08:18,799 --> 00:08:21,166 And when I do, my blood 206 00:08:21,168 --> 00:08:22,801 Is gonna be on you. 207 00:08:22,803 --> 00:08:24,870 Gormley: Reagan? 208 00:08:24,872 --> 00:08:26,738 You sure this isn't a prank? 209 00:08:26,740 --> 00:08:30,976 Frequent flyer looking for a new cop to hang her problems on? 210 00:08:30,978 --> 00:08:33,078 She's serious, sarge. 211 00:08:33,080 --> 00:08:35,180 There's something else going on with her, but she's serious. 212 00:08:35,182 --> 00:08:37,949 Okay, well, I got taru 213 00:08:37,951 --> 00:08:40,785 And a phone set up for you in the box. 214 00:08:40,787 --> 00:08:44,756 Okay. Jill, I want you to hold on just for one second, okay? 215 00:08:44,758 --> 00:08:47,526 Where you and I can talk without interruptions. 216 00:08:47,528 --> 00:08:48,527 Yeah, okay. 217 00:08:48,529 --> 00:08:50,562 Then everyone can eavesdrop. 218 00:08:50,564 --> 00:08:51,630 Well, look, here's the good news. 219 00:08:51,632 --> 00:08:52,797 These phones are so crappy here, 220 00:08:52,799 --> 00:08:55,901 You'll hear it from the static or the clicky... 221 00:08:55,903 --> 00:08:57,769 Echo-y voices. 222 00:08:57,771 --> 00:08:59,271 Listen, just hang on, okay? 223 00:08:59,273 --> 00:09:00,972 Good-bye, detective. No, listen. 224 00:09:00,974 --> 00:09:03,174 You said you wanted to talk, you wanted someone to listen. 225 00:09:03,176 --> 00:09:04,609 Well, now's your chance. 226 00:09:04,611 --> 00:09:05,744 Don't hang up. 227 00:09:08,014 --> 00:09:10,181 You able to locate her? 228 00:09:10,183 --> 00:09:11,950 Working on it. Putting her on speaker. 229 00:09:11,952 --> 00:09:13,652 (phone beeps) jill, are you there? 230 00:09:13,654 --> 00:09:15,120 Jill? 231 00:09:15,122 --> 00:09:16,321 Yeah, I'm here. 232 00:09:16,323 --> 00:09:17,622 Okay. 233 00:09:17,624 --> 00:09:20,025 Look, let's talk about kilbane, 234 00:09:20,027 --> 00:09:22,694 Because obviously you're upset about one of his cases, 235 00:09:22,696 --> 00:09:24,029 And I'm assuming it involved you. 236 00:09:24,031 --> 00:09:27,766 You a victim or did he put you away? 237 00:09:27,768 --> 00:09:29,267 Neither. 238 00:09:29,269 --> 00:09:30,802 Family member? 239 00:09:30,804 --> 00:09:32,170 Yeah. 240 00:09:32,172 --> 00:09:33,805 My parents were murdered. 241 00:09:33,807 --> 00:09:35,740 Are you happy now? 242 00:09:35,742 --> 00:09:38,176 No, I'm not happy. 243 00:09:38,178 --> 00:09:40,645 Actually, I'm sorry. 244 00:09:40,647 --> 00:09:42,180 (beeping) number's a no-name 245 00:09:42,182 --> 00:09:43,748 Prepaid cell. I can't even reach 246 00:09:43,750 --> 00:09:45,584 The carrier to have them ping it for us. Keep trying. 247 00:09:45,586 --> 00:09:46,785 Maybe they can triangulate. 248 00:09:46,787 --> 00:09:48,053 What was that beep? 249 00:09:49,755 --> 00:09:52,023 I told you I'm not gonna lie to you, jill. 250 00:09:52,025 --> 00:09:53,925 It was me unable to pinpoint 251 00:09:53,927 --> 00:09:55,894 Your location. 252 00:09:55,896 --> 00:09:57,762 Yeah, well, of course you can't, 253 00:09:57,764 --> 00:10:00,865 Because I am smarter than you. 254 00:10:00,867 --> 00:10:03,935 We got to figure out what case this is. 255 00:10:03,937 --> 00:10:05,303 (phone beeps) 256 00:10:05,305 --> 00:10:07,305 Look, I want you to know I'm very sorry 257 00:10:07,307 --> 00:10:08,840 For your loss, jill. 258 00:10:08,842 --> 00:10:09,908 Look... 259 00:10:11,177 --> 00:10:12,877 I lost my mother a few years ago, 260 00:10:12,879 --> 00:10:14,879 And I had a brother who was murdered, too, so... 261 00:10:14,881 --> 00:10:18,383 Maybe I can kind of relate to what you're going through. 262 00:10:20,086 --> 00:10:22,087 You know, they say it gets easier... 263 00:10:24,190 --> 00:10:26,257 But it only gets worse. 264 00:10:33,699 --> 00:10:35,066 Oh, there they come. 265 00:10:35,068 --> 00:10:36,868 (children chattering) 266 00:10:36,870 --> 00:10:38,269 Keep those lines straight. 267 00:10:40,706 --> 00:10:42,841 Okay, pause right here one second. 268 00:10:42,843 --> 00:10:43,942 Shh, shh, shh, shh, shh. 269 00:10:45,911 --> 00:10:46,911 Hi. 270 00:10:46,913 --> 00:10:48,813 Hi. Joyce carpenter. 271 00:10:48,815 --> 00:10:49,948 Frank reagan. 272 00:10:49,950 --> 00:10:51,349 You're taller than on tv. 273 00:10:51,351 --> 00:10:52,984 Aren't we all? 274 00:10:52,986 --> 00:10:54,919 (laughs) that's a good one. 275 00:10:54,921 --> 00:10:57,689 Uh, I hope my subbing for my daughter-in-law 276 00:10:57,691 --> 00:10:58,857 Isn't a problem. 277 00:10:58,859 --> 00:11:00,792 Oh, the police commissioner? 278 00:11:00,794 --> 00:11:01,926 Are you kidding? 279 00:11:01,928 --> 00:11:03,261 It's all the boys can talk about. 280 00:11:03,263 --> 00:11:04,429 And the girls? 281 00:11:04,431 --> 00:11:06,164 Girls mature faster than boys. 282 00:11:06,166 --> 00:11:07,699 It's now a fact. 283 00:11:07,701 --> 00:11:09,768 We graduated more women 284 00:11:09,770 --> 00:11:11,970 At the academy last year than ever before. 285 00:11:11,972 --> 00:11:13,738 Congratulations. 286 00:11:14,707 --> 00:11:16,174 I take it you have a daughter? 287 00:11:16,176 --> 00:11:17,342 Daisy. 288 00:11:17,344 --> 00:11:19,844 She's what I like to call pre-pre-med. 289 00:11:19,846 --> 00:11:21,980 At ten? How does that work? 290 00:11:21,982 --> 00:11:24,683 Discipline, drive, determination. 291 00:11:24,685 --> 00:11:25,850 The three d's. 292 00:11:25,852 --> 00:11:27,886 Yeah, we don't really call it that. 293 00:11:28,921 --> 00:11:30,321 A few ground rules before we go on in. 294 00:11:30,323 --> 00:11:31,690 The kids are buddied up, 295 00:11:31,692 --> 00:11:33,358 They're gonna stay in two straight lines. 296 00:11:33,360 --> 00:11:35,694 I'll take the lead, you just follow in the rear. 297 00:11:35,696 --> 00:11:36,995 Okay. You don't need to do anything 298 00:11:36,997 --> 00:11:38,363 But look authoritative. 299 00:11:38,365 --> 00:11:40,165 I'm told I'm good at that. 300 00:11:40,167 --> 00:11:42,300 Granular issues are better left to me. 301 00:11:43,269 --> 00:11:44,369 Frank... 302 00:11:44,371 --> 00:11:45,370 Can I call you frank? 303 00:11:45,372 --> 00:11:46,404 Please. 304 00:11:46,406 --> 00:11:48,006 This isn't my first rodeo. 305 00:11:48,008 --> 00:11:50,008 I ran the kids' trip to d.C. Last year 306 00:11:50,010 --> 00:11:52,010 And to the boston freedom trail the year before that... 307 00:11:52,012 --> 00:11:54,212 Thank you for your service. 308 00:11:54,214 --> 00:11:57,215 ...So as counter-intuitive as this may seem, 309 00:11:57,217 --> 00:11:58,883 You're really just to follow my lead. 310 00:11:58,885 --> 00:12:00,085 Hey! Thanks so much 311 00:12:00,087 --> 00:12:01,386 For coming, grandpa! 312 00:12:01,388 --> 00:12:02,921 Are you kidding? 313 00:12:02,923 --> 00:12:04,923 When I was your age, I wanted to live in that place. 314 00:12:04,925 --> 00:12:06,958 Uh, shane, time to find your buddy. 315 00:12:06,960 --> 00:12:08,226 It's sean. It's sean. 316 00:12:08,228 --> 00:12:10,195 Sean. Sorry. 317 00:12:10,197 --> 00:12:11,930 Buddy up. 318 00:12:14,033 --> 00:12:15,233 Here we go. 319 00:12:15,235 --> 00:12:16,801 Okay. All right, moving forward. 320 00:12:16,803 --> 00:12:17,936 Two straight lines, everybody. 321 00:12:17,938 --> 00:12:19,938 Move it along, kids. 322 00:12:19,940 --> 00:12:22,040 Let's go. 323 00:12:22,042 --> 00:12:23,875 Keep with your buddy. 324 00:12:23,877 --> 00:12:25,110 Indoor voices, please. 325 00:12:25,112 --> 00:12:26,478 Move! 326 00:12:26,480 --> 00:12:27,479 Hi, commissioner reagan. 327 00:12:27,481 --> 00:12:28,847 Hello. 328 00:12:32,251 --> 00:12:33,251 Man: Maya? 329 00:12:33,253 --> 00:12:34,919 Yeah, she worked for me. 330 00:12:34,921 --> 00:12:36,354 Past tense, huh? 331 00:12:36,356 --> 00:12:38,022 She quit a few months back. 332 00:12:38,024 --> 00:12:39,290 Oh. Fake number and a fake job? 333 00:12:39,292 --> 00:12:41,059 She say why she was quitting? 334 00:12:41,061 --> 00:12:42,827 Only said she found a better gig, 335 00:12:42,829 --> 00:12:44,295 So I can take this job and shove it. 336 00:12:44,297 --> 00:12:46,131 And a bad '70s song reference. 337 00:12:46,133 --> 00:12:47,499 I really hate this girl. 338 00:12:47,501 --> 00:12:48,933 What was maya's last name, do you know? 339 00:12:48,935 --> 00:12:49,934 Taylor? 340 00:12:49,936 --> 00:12:51,970 Taller? Tilton? 341 00:12:51,972 --> 00:12:53,004 You don't know? 342 00:12:53,006 --> 00:12:54,205 Operation like mine-- 343 00:12:54,207 --> 00:12:55,406 It's cash in, cash out. 344 00:12:55,408 --> 00:12:57,142 All I need to know about my riders: 345 00:12:57,144 --> 00:12:59,844 They deliver crap on time and don't kick out 346 00:12:59,846 --> 00:13:01,412 Too many car windows on the way. 347 00:13:01,414 --> 00:13:03,214 So no idea where maya lives, huh? 348 00:13:03,216 --> 00:13:04,215 Even better, 349 00:13:04,217 --> 00:13:05,984 I don't care. 350 00:13:05,986 --> 00:13:06,985 Carlos! 351 00:13:06,987 --> 00:13:09,320 221 east 77th! 352 00:13:09,322 --> 00:13:11,389 Great. Have a nice day. 353 00:13:13,959 --> 00:13:15,827 There you go. 354 00:13:15,829 --> 00:13:17,028 Dead end. 355 00:13:17,030 --> 00:13:18,263 Unless we call a few of these 356 00:13:18,265 --> 00:13:21,566 See if anyone of them sold her that pricey bicycle. 357 00:13:21,568 --> 00:13:24,135 Oh, you really are pissed. 358 00:13:25,104 --> 00:13:26,070 What? It's a puzzle. 359 00:13:26,072 --> 00:13:28,106 Oh, it's a puzzle? 360 00:13:28,108 --> 00:13:29,407 It's a puzzle. 361 00:13:29,409 --> 00:13:31,409 Your parents sound like very nice people. 362 00:13:31,411 --> 00:13:32,977 Jill: Yeah. 363 00:13:32,979 --> 00:13:35,079 Kilbane never even got their names right. 364 00:13:35,081 --> 00:13:36,080 Kept calling my dad "ralph." 365 00:13:36,082 --> 00:13:37,282 You know, jill, 366 00:13:37,284 --> 00:13:39,384 I never even really knew this kilbane guy. 367 00:13:39,386 --> 00:13:41,386 Think I met him once at a christmas party. 368 00:13:41,388 --> 00:13:43,054 But there are a lot of good cops out there. 369 00:13:43,056 --> 00:13:44,823 I come from a whole family of them. 370 00:13:44,825 --> 00:13:46,024 Couple lawyers, too. 371 00:13:46,026 --> 00:13:49,594 After that son of a bitch went to prison, 372 00:13:49,596 --> 00:13:51,129 They said it was all over, too. 373 00:13:51,131 --> 00:13:53,198 So the person who killed your parents was convicted? 374 00:13:53,200 --> 00:13:55,033 Not that it matters. 375 00:13:55,035 --> 00:13:56,267 Okay, when was that? 376 00:13:56,269 --> 00:13:57,268 All that matters 377 00:13:57,270 --> 00:13:59,003 Is that he got out a month ago. 378 00:13:59,005 --> 00:14:02,106 She's calling from somewhere in washington heights, 379 00:14:02,108 --> 00:14:05,343 Between 163 and 172 streets. 380 00:14:05,345 --> 00:14:06,611 Sarge, can we get someone up there? 381 00:14:06,613 --> 00:14:08,847 That's 50 square blocks, hundreds of buildings. 382 00:14:08,849 --> 00:14:10,114 What are we gonna do, not even lift a finger? 383 00:14:10,116 --> 00:14:13,084 Radio cars, too, but don't get your hopes up. 384 00:14:13,086 --> 00:14:14,085 Am I boring you, 385 00:14:14,087 --> 00:14:15,119 Detective? 386 00:14:15,121 --> 00:14:17,021 No. I'm right here, jill. 387 00:14:17,023 --> 00:14:18,323 Look, 388 00:14:18,325 --> 00:14:20,525 You said the person who did this got out 389 00:14:20,527 --> 00:14:21,993 About a month ago. 390 00:14:21,995 --> 00:14:24,295 Any chance you might want to tell me their name? 391 00:14:24,297 --> 00:14:26,998 You'll know when you find our bodies. 392 00:14:27,000 --> 00:14:27,999 What do you mean, "our" bodies? 393 00:14:28,001 --> 00:14:29,000 Didn't I mention? 394 00:14:29,002 --> 00:14:32,337 Before I kill myself... 395 00:14:32,339 --> 00:14:34,472 I'm gonna kill him. 396 00:14:39,245 --> 00:14:41,646 You never said anything about killing anybody else, jill. 397 00:14:41,648 --> 00:14:42,914 Jill: If I don't kill him, 398 00:14:42,916 --> 00:14:45,416 He's gonna do it to somebody else. 399 00:14:45,418 --> 00:14:46,618 And then you'll be a murderer. 400 00:14:46,620 --> 00:14:47,619 Yeah. Like that really matters. 401 00:14:47,621 --> 00:14:48,620 Shouldn't it matter? 402 00:14:48,622 --> 00:14:51,222 I watched my parents die 403 00:14:51,224 --> 00:14:53,992 And I was left all alone, okay? 404 00:14:53,994 --> 00:14:55,159 Dekker deserves 405 00:14:55,161 --> 00:14:58,229 To die for that. 406 00:14:58,231 --> 00:14:59,230 Dekker? 407 00:14:59,232 --> 00:15:00,899 (sniffles) 408 00:15:00,901 --> 00:15:02,066 Stupid me. 409 00:15:02,068 --> 00:15:03,001 Danny: No, you're not stupid, 410 00:15:03,003 --> 00:15:04,335 You're just hurting, okay? 411 00:15:04,337 --> 00:15:06,571 But killing him is not gonna make anything better. 412 00:15:06,573 --> 00:15:09,073 Yeah, well... I'll be the judge of that. 413 00:15:09,075 --> 00:15:10,074 Dean aaron dekker. 414 00:15:10,076 --> 00:15:13,177 Let me guess... Drunk driver? 415 00:15:13,179 --> 00:15:16,014 He smashed into my parents' car 416 00:15:16,016 --> 00:15:19,017 On christmas eve in 2008. 417 00:15:19,019 --> 00:15:20,218 And guess who was in the backseat? 418 00:15:20,220 --> 00:15:22,553 So you're about 22 now? 419 00:15:22,555 --> 00:15:26,124 We were coming home from midnight mass. 420 00:15:26,126 --> 00:15:28,192 And I remember that these headlights 421 00:15:28,194 --> 00:15:31,195 Just came out of nowhere and our car was spinning. 422 00:15:31,197 --> 00:15:34,165 And I remember that dekker never even got out. 423 00:15:36,101 --> 00:15:37,335 He was so drunk, he just 424 00:15:37,337 --> 00:15:39,103 Sat there laughing the whole time. 425 00:15:39,105 --> 00:15:40,939 You said kilbane got him convicted. 426 00:15:40,941 --> 00:15:42,073 He was supposed to be 427 00:15:42,075 --> 00:15:46,210 In for 13 years, okay? 428 00:15:46,212 --> 00:15:47,645 Do you hear me? 429 00:15:47,647 --> 00:15:51,382 But then a month ago, I saw him on the street. 430 00:15:51,384 --> 00:15:53,151 And he was drinking 431 00:15:53,153 --> 00:15:56,688 Again, and he was laughing again! 432 00:15:56,690 --> 00:15:59,524 We got her last name, we got dekker's last name. 433 00:15:59,526 --> 00:16:02,126 Tell the sarge to get on it. He could find them. 434 00:16:02,128 --> 00:16:04,963 Then have him call my sister and ask how dekker got sprung. 435 00:16:04,965 --> 00:16:06,264 Jill, 436 00:16:06,266 --> 00:16:07,298 Listen to me. 437 00:16:07,300 --> 00:16:09,067 I know you're upset, okay? 438 00:16:09,069 --> 00:16:10,335 You have every right to be. 439 00:16:10,337 --> 00:16:11,469 I understand completely. 440 00:16:11,471 --> 00:16:14,172 But killing him and killing yourself 441 00:16:14,174 --> 00:16:15,406 Is not the answer. 442 00:16:17,443 --> 00:16:19,310 If you had 443 00:16:19,312 --> 00:16:23,314 Any idea what it feels like 444 00:16:23,316 --> 00:16:27,352 To see a monster walk free while your parents are dead, 445 00:16:27,354 --> 00:16:31,189 You would know that what I'm gonna do 446 00:16:31,191 --> 00:16:34,559 Is exactly the answer. 447 00:16:36,128 --> 00:16:37,729 (sighs) 448 00:16:47,506 --> 00:16:48,740 Hello, maya. 449 00:16:48,742 --> 00:16:50,141 Twice in a day? 450 00:16:50,143 --> 00:16:51,309 What a coincidence. 451 00:16:51,311 --> 00:16:53,077 Well, we're cops; we find criminals. 452 00:16:53,079 --> 00:16:55,179 Is this about that $50? 453 00:16:55,181 --> 00:16:57,081 Janko: Ah, it's funny you should mention that. 454 00:16:57,083 --> 00:16:58,449 Yeah. We didn't. 455 00:16:58,451 --> 00:17:00,084 No, I'm just saying, 456 00:17:00,086 --> 00:17:03,087 But you paid with it anyway. No, look, 457 00:17:03,089 --> 00:17:04,155 I probably got it on a delivery. 458 00:17:04,157 --> 00:17:05,323 I work for a courier service. 459 00:17:05,325 --> 00:17:06,624 Not lately. 460 00:17:06,626 --> 00:17:08,593 In fact, we haven't found any place of employment 461 00:17:08,595 --> 00:17:10,194 For you since you quit blaze. 462 00:17:10,196 --> 00:17:11,462 So it's really weird 463 00:17:11,464 --> 00:17:13,431 You can afford a fancy place like this. 464 00:17:13,433 --> 00:17:16,701 Or that you paid cash for a fancy bike at yorkville cycles. 465 00:17:18,404 --> 00:17:19,604 Okay. 466 00:17:19,606 --> 00:17:22,073 I'm sorry for giving you that fake number. 467 00:17:22,075 --> 00:17:23,274 A little sleight-of-hand? 468 00:17:23,276 --> 00:17:25,176 Keep the cops' eyes off the $50? 469 00:17:25,178 --> 00:17:27,211 I said I don't know where I got it. 470 00:17:27,213 --> 00:17:29,113 So you wouldn't mind us going through your bag, then? 471 00:17:29,115 --> 00:17:32,116 I mean, if you like sweaty gym clothes. 472 00:17:32,118 --> 00:17:33,785 Okay. 473 00:17:43,629 --> 00:17:45,129 Please. 474 00:17:45,131 --> 00:17:46,130 I didn't make those. 475 00:17:46,132 --> 00:17:48,766 I can't tell you. Janko: All right. 476 00:17:48,768 --> 00:17:50,668 Hands behind your back, girly. No... 477 00:17:50,670 --> 00:17:53,604 Well, I only make the deliveries, all right? 478 00:17:53,606 --> 00:17:55,106 All right, listen. 479 00:17:55,108 --> 00:17:57,108 He is a whack job, and if he finds out 480 00:17:57,110 --> 00:17:59,243 I even took a $50 from the bundle, he'll kill me. 481 00:17:59,245 --> 00:18:01,379 Isn't it weird, officer janko, how her mouth keeps moving 482 00:18:01,381 --> 00:18:03,281 But all we hear is "blah, blah, blah"? 483 00:18:03,283 --> 00:18:04,515 Let's go. 484 00:18:04,517 --> 00:18:05,516 Wait... 485 00:18:05,518 --> 00:18:06,584 Wait. Wait wait, wait, wait. 486 00:18:06,586 --> 00:18:07,785 Wait. 487 00:18:09,154 --> 00:18:10,688 His name is ronnie warner. 488 00:18:10,690 --> 00:18:12,190 He's an artist who couldn't 489 00:18:12,192 --> 00:18:14,592 Make any money, so he started making money. 490 00:18:14,594 --> 00:18:15,693 Where'd you meet him? 491 00:18:15,695 --> 00:18:16,861 At a club, all right? 492 00:18:16,863 --> 00:18:18,863 Look, I... 493 00:18:18,865 --> 00:18:19,864 I'm a singer-- 494 00:18:19,866 --> 00:18:21,799 Or a least trying to be one-- 495 00:18:21,801 --> 00:18:23,468 And when he found out that I could ride, 496 00:18:23,470 --> 00:18:25,303 He asked if I would courier for him. 497 00:18:25,305 --> 00:18:26,671 And... 498 00:18:26,673 --> 00:18:30,274 I knew it wasn't the right way to go, but... 499 00:18:30,276 --> 00:18:33,144 Haven't you ever wanted to be something more than you are? 500 00:18:33,146 --> 00:18:35,413 Janko: Okay, okay, tell your sob story 501 00:18:35,415 --> 00:18:37,148 To the feds when we turn you in. 502 00:18:37,150 --> 00:18:38,149 No, come on. 503 00:18:38,151 --> 00:18:39,217 Here, hold on, partner. 504 00:18:39,219 --> 00:18:41,285 Hold on. 505 00:18:44,790 --> 00:18:46,691 Maybe we don't. 506 00:18:46,693 --> 00:18:48,259 I mean, collaring her is good, 507 00:18:48,261 --> 00:18:49,827 But collaring her and warner, that's even better. 508 00:18:49,829 --> 00:18:51,863 As much as you want to solve the puzzle, 509 00:18:51,865 --> 00:18:53,297 That is not our job. 510 00:18:54,600 --> 00:18:56,701 Yeah, well, a little initiative never hurt. 511 00:18:59,338 --> 00:19:02,673 Remember, look with your eyes, not with your hands. 512 00:19:05,277 --> 00:19:07,845 Keep those rows straight, please. 513 00:19:07,847 --> 00:19:10,314 Okay, stop right here. 514 00:19:10,316 --> 00:19:12,517 All right. Bathroom break, anyone? 515 00:19:14,353 --> 00:19:16,787 Okay, frank, could I talk to you, please? 516 00:19:20,425 --> 00:19:21,859 Yes, joyce? 517 00:19:21,861 --> 00:19:25,229 If you've been noticing, but there's a man back there. 518 00:19:25,231 --> 00:19:27,398 He's been following us from hall to hall. 519 00:19:27,400 --> 00:19:30,334 That's detective nuciforo. 520 00:19:30,336 --> 00:19:31,669 He's my security detail. 521 00:19:31,671 --> 00:19:32,737 Sorry. 522 00:19:32,739 --> 00:19:33,804 Right. 523 00:19:35,407 --> 00:19:37,441 You always have to stay alert for stranger danger. 524 00:19:37,443 --> 00:19:39,377 You know, they're just kids, after all. 525 00:19:39,379 --> 00:19:41,946 Well, while we're on the subject, 526 00:19:41,948 --> 00:19:45,283 If I might make a suggestion? 527 00:19:45,285 --> 00:19:48,219 I know things have changed since I was a boy, 528 00:19:48,221 --> 00:19:49,554 But some things are timeless. 529 00:19:49,556 --> 00:19:51,389 I'm not reading you. 530 00:19:51,391 --> 00:19:53,357 Well, if you put a bunch of ten-year-olds together, 531 00:19:53,359 --> 00:19:55,426 Boys and girls, and tell them to pee, 532 00:19:55,428 --> 00:19:56,527 No one'll go first. 533 00:19:56,529 --> 00:19:58,930 That's not true. 534 00:20:01,400 --> 00:20:04,435 Last chance for a bathroom break, kids. 535 00:20:06,471 --> 00:20:08,339 Anyone? 536 00:20:10,409 --> 00:20:13,244 Okay, everybody, take five up against the wall. 537 00:20:13,246 --> 00:20:15,279 At ease. 538 00:20:18,250 --> 00:20:21,252 I got to go. Get out of the way! 539 00:20:21,254 --> 00:20:22,853 I really got to go! 540 00:20:22,855 --> 00:20:24,355 This isn't on the schedule. 541 00:20:24,357 --> 00:20:27,291 Well, see, that's another thing; the schedule. 542 00:20:27,293 --> 00:20:29,293 To be honest, it's killing us. 543 00:20:29,295 --> 00:20:33,798 Well, so far, we've been through the hall of biodiversity, 544 00:20:33,800 --> 00:20:36,367 The hall of gems & minerals, the hall of ocean life. 545 00:20:36,369 --> 00:20:37,268 Yes, so? 546 00:20:37,270 --> 00:20:40,972 They want to see the dinosaurs and saber-toothed tigers. 547 00:20:40,974 --> 00:20:43,407 Well, they want to have salty snacks and drink soda, too. 548 00:20:43,409 --> 00:20:44,475 Doesn't mean it's good for them. 549 00:20:44,477 --> 00:20:46,377 I'm gonna go freshen up. 550 00:20:46,379 --> 00:20:49,513 When I get back, we're getting back on schedule, okay? 551 00:20:49,515 --> 00:20:51,415 Sure. 552 00:20:53,318 --> 00:20:54,352 (sighs) 553 00:20:54,354 --> 00:20:55,353 Sean: Grandpa? 554 00:20:55,355 --> 00:20:56,887 Yeah? 555 00:20:56,889 --> 00:20:58,456 This is my friend, daisy. 556 00:20:58,458 --> 00:21:00,258 Well, it's nice to meet you, daisy. 557 00:21:00,260 --> 00:21:01,259 You having fun? 558 00:21:01,261 --> 00:21:02,994 Very much so. 559 00:21:02,996 --> 00:21:05,363 Your mom says that you want to be a doctor. 560 00:21:05,365 --> 00:21:07,498 That's what she tells me, too. 561 00:21:07,500 --> 00:21:09,400 But can I tell you a secret? 562 00:21:09,402 --> 00:21:11,269 Sure. 563 00:21:11,271 --> 00:21:13,371 What I really want to be is a park ranger. 564 00:21:13,373 --> 00:21:14,739 Is that right? 565 00:21:14,741 --> 00:21:16,374 I know a lot about it already. 566 00:21:16,376 --> 00:21:17,675 Well... Grandpa, 567 00:21:17,677 --> 00:21:19,043 Can we see the dinosaurs soon? 568 00:21:22,814 --> 00:21:25,449 I'm working on that. 569 00:21:25,451 --> 00:21:27,852 Now you're the one who's being quiet, jill. 570 00:21:27,854 --> 00:21:28,886 Just getting ready. 571 00:21:28,888 --> 00:21:30,454 You really think 572 00:21:30,456 --> 00:21:33,924 Come on. It's not like the movies, kid. 573 00:21:33,926 --> 00:21:35,293 The screams alone will be terrible. 574 00:21:35,295 --> 00:21:37,428 It's exactly what I want to hear. 575 00:21:37,430 --> 00:21:39,797 Okay, so where is he? 576 00:21:39,799 --> 00:21:41,465 Oh, you gonna go protect him? 577 00:21:41,467 --> 00:21:43,534 Where were you when I needed protecting? 578 00:21:43,536 --> 00:21:46,404 I'm here now, jill. I'm protecting you right now. 579 00:21:46,406 --> 00:21:48,339 I mean, what's gonna happen to you if he's not there, 580 00:21:48,341 --> 00:21:49,440 If you can't find him? 581 00:21:49,442 --> 00:21:50,875 I mean, what if he recognizes you 582 00:21:50,877 --> 00:21:52,777 And runs? 583 00:21:52,779 --> 00:21:55,680 Dekker's not gonna get away. 584 00:21:55,682 --> 00:21:57,581 (taser crackling) 585 00:22:00,485 --> 00:22:02,620 You really think this'll work? 586 00:22:02,622 --> 00:22:04,355 Your partner didn't seem to think so. 587 00:22:04,357 --> 00:22:06,657 That's why I'm not just some clown off the street. 588 00:22:06,659 --> 00:22:08,492 If warner thinks that I'm your boyfriend, 589 00:22:08,494 --> 00:22:10,328 Then he'll let his guard down. 590 00:22:10,330 --> 00:22:11,729 The guy is seriously paranoid. 591 00:22:11,731 --> 00:22:13,531 He's gonna grill me about you. 592 00:22:13,533 --> 00:22:14,532 Like? 593 00:22:14,534 --> 00:22:15,766 Where did we meet? 594 00:22:15,768 --> 00:22:17,868 You delivered a package to my house last year 595 00:22:17,870 --> 00:22:19,403 When you were working for blaze. 596 00:22:19,405 --> 00:22:21,539 Where'd you grow up? Bayridge. 597 00:22:21,541 --> 00:22:22,740 What do your parents do? 598 00:22:22,742 --> 00:22:24,942 Mom passed away, dad... 599 00:22:24,944 --> 00:22:27,078 Dad's a security guard. 600 00:22:27,080 --> 00:22:28,479 What's your favorite position? 601 00:22:29,581 --> 00:22:32,516 All right, that one was for me. 602 00:22:32,518 --> 00:22:34,885 Your feet spread apart, hands on the hood. 603 00:22:34,887 --> 00:22:36,554 (laughs) 604 00:22:36,556 --> 00:22:38,622 Good one. 605 00:22:41,393 --> 00:22:43,394 You really from bayridge? 606 00:22:43,396 --> 00:22:45,563 Your dad really a security guard? 607 00:22:45,565 --> 00:22:48,499 Bayridge, yeah. 608 00:22:48,501 --> 00:22:50,701 Dad-- not exactly. 609 00:22:53,405 --> 00:22:55,606 This is it. 610 00:23:00,979 --> 00:23:02,380 Ronnie has to buzz us in. 611 00:23:02,382 --> 00:23:04,882 So, um, smile for the camera. 612 00:23:06,852 --> 00:23:08,686 Wait, wait. 613 00:23:14,626 --> 00:23:16,560 No. 614 00:23:16,562 --> 00:23:18,729 No? What's wrong? 615 00:23:19,698 --> 00:23:21,665 This is. Come on. 616 00:23:23,135 --> 00:23:25,569 Why'd you change your mind? 617 00:23:25,571 --> 00:23:27,605 I just did. 618 00:23:27,607 --> 00:23:29,974 No one's found jill or dekker yet? 619 00:23:29,976 --> 00:23:31,075 No, still searching. 620 00:23:31,077 --> 00:23:32,843 You get any backstory on his trial? 621 00:23:32,845 --> 00:23:34,945 It was open-and-shut; dekker had been drinking all day 622 00:23:34,947 --> 00:23:36,447 In a bar in maspeth 623 00:23:36,449 --> 00:23:40,618 He got 13 years for first degree vehicular manslaughter. 624 00:23:40,620 --> 00:23:41,786 So how's he out now? 625 00:23:41,788 --> 00:23:43,053 After he was sentenced, 626 00:23:43,055 --> 00:23:44,922 Dekker hired another lawyer who found 627 00:23:44,924 --> 00:23:47,525 Inconsistencies in kilbane's paperwork 628 00:23:47,527 --> 00:23:50,027 And the way the breathalyzer had been administered. 629 00:23:50,029 --> 00:23:51,662 I never heard kilbane screwed up. 630 00:23:51,664 --> 00:23:55,032 That's because my office made mistakes, too. 631 00:23:55,034 --> 00:23:57,601 Dekker's lawyer said he wouldn't take it public 632 00:23:57,603 --> 00:23:59,170 As long as dekker walked. 633 00:23:59,172 --> 00:24:01,205 Sarge, we got addresses on the girl and dekker. 634 00:24:01,207 --> 00:24:02,640 All right. Excuse me. 635 00:24:03,742 --> 00:24:05,509 Danny: Jill, listen to me. 636 00:24:05,511 --> 00:24:08,579 You do not want this thing to end in a bloodbath. 637 00:24:08,581 --> 00:24:10,581 Do you hear me? You don't have to do this. 638 00:24:10,583 --> 00:24:12,783 Jill? 639 00:24:12,785 --> 00:24:14,819 It's the only way the world's gonna know the truth. 640 00:24:14,821 --> 00:24:15,820 Jill, listen. 641 00:24:15,822 --> 00:24:17,755 I told you about my sister erin. 642 00:24:17,757 --> 00:24:19,523 She works at the d.A.'s office. 643 00:24:19,525 --> 00:24:20,658 She's here. 644 00:24:20,660 --> 00:24:23,060 She's gonna try to help you. Hold on. 645 00:24:23,062 --> 00:24:25,496 Hi, jill. I wasn't on the case back then, 646 00:24:25,498 --> 00:24:26,730 But I know what happened, 647 00:24:26,732 --> 00:24:28,599 And I think I can talk to my boss... 648 00:24:28,601 --> 00:24:31,101 When are you people gonna get it through your thick skulls, okay? 649 00:24:31,103 --> 00:24:32,102 There are no more 650 00:24:32,104 --> 00:24:33,237 Police investigations. 651 00:24:33,239 --> 00:24:34,572 No more court cases. 652 00:24:34,574 --> 00:24:37,007 You had your chance and you blew it. 653 00:24:37,009 --> 00:24:38,676 Jill, just talk to her a little bit. 654 00:24:38,678 --> 00:24:39,577 (watch beeps) 655 00:24:39,579 --> 00:24:41,512 It's time to go. 656 00:24:41,514 --> 00:24:42,513 Jill! Jill! 657 00:24:42,515 --> 00:24:43,514 First he dies, 658 00:24:43,516 --> 00:24:45,649 And then I do. 659 00:24:45,651 --> 00:24:47,785 And remember, I am only doing this 660 00:24:47,787 --> 00:24:49,987 Because all of you screwed up! 661 00:24:49,989 --> 00:24:52,690 Listen to me. Do not do anything... 662 00:24:52,692 --> 00:24:53,757 (phone beeps) 663 00:24:53,759 --> 00:24:55,593 Jill? Jill? 664 00:24:55,595 --> 00:24:57,228 Jill! 665 00:25:05,737 --> 00:25:10,174 (line ringing) 666 00:25:10,176 --> 00:25:12,076 Answer the phone. 667 00:25:12,078 --> 00:25:13,811 Where the hell is she now? 668 00:25:13,813 --> 00:25:16,947 Our girl is moving south on the west side. 669 00:25:16,949 --> 00:25:19,583 But the area's still too big to pinpoint. 670 00:25:19,585 --> 00:25:21,018 Well, if she's headed to dekker's place, 671 00:25:21,020 --> 00:25:22,019 She won't find him. 672 00:25:22,021 --> 00:25:24,755 Trying to find his ex-wife; maybe she knows. 673 00:25:24,757 --> 00:25:26,056 What about jill's place? 674 00:25:26,058 --> 00:25:27,691 Uh, missed her, too. 675 00:25:27,693 --> 00:25:28,926 We searched inside, found nothing indicating 676 00:25:28,928 --> 00:25:30,628 Where she'll make her move on dekker, 677 00:25:30,630 --> 00:25:32,663 But I got a description of her car 678 00:25:32,665 --> 00:25:34,231 And I put it out over the air. 679 00:25:34,233 --> 00:25:35,933 Great. I'm not surprised 680 00:25:35,935 --> 00:25:37,735 Kilbane messed this up. 681 00:25:37,737 --> 00:25:38,869 Probably couldn't even read his own notes. 682 00:25:38,871 --> 00:25:40,037 Those cheap cell phones she's using, 683 00:25:40,039 --> 00:25:41,872 She can take a text on that, right? 684 00:25:41,874 --> 00:25:43,941 I don't know. Some can and some can't. 685 00:25:43,943 --> 00:25:45,976 Come on, jill. Do the right thing. 686 00:25:45,978 --> 00:25:47,611 Danny, did you talk to ryan? 687 00:25:47,613 --> 00:25:49,046 'cause he might know her plan. 688 00:25:49,048 --> 00:25:50,748 Who's ryan? 689 00:25:50,750 --> 00:25:52,116 Her brother, ryan gallagher. 690 00:25:52,118 --> 00:25:53,284 It's right here in kilbane's notes. 691 00:25:53,286 --> 00:25:55,586 She never said she had a brother. 692 00:25:55,588 --> 00:25:56,954 I don't know why not. 693 00:25:56,956 --> 00:25:58,956 He was in the car the night of the accident. 694 00:25:58,958 --> 00:26:00,190 I'll find ryan. 695 00:26:00,192 --> 00:26:02,660 Son of a bitch. 696 00:26:04,729 --> 00:26:06,297 She was warner's courier, so she knows everything: 697 00:26:06,299 --> 00:26:08,899 Where he gets his paper, who's on his client list. 698 00:26:08,901 --> 00:26:11,735 She agreed to testify against him. 699 00:26:11,737 --> 00:26:15,639 Secret service has had warner on our radar for quite some time. 700 00:26:15,641 --> 00:26:17,841 Glad I could help. 701 00:26:22,280 --> 00:26:24,648 Time to go. 702 00:26:24,650 --> 00:26:27,017 Guess it's too late to give you my real number. 703 00:26:27,019 --> 00:26:29,587 Concentrate on not getting a prison number. 704 00:26:32,057 --> 00:26:33,757 (handcuffs clicking) 705 00:26:38,964 --> 00:26:41,031 Oh, well. 706 00:26:42,033 --> 00:26:44,101 It was cute while it lasted. 707 00:26:44,103 --> 00:26:46,103 You're still here? Tour ended hours ago. 708 00:26:46,105 --> 00:26:48,005 I wanted to watch you March warner in. 709 00:26:48,007 --> 00:26:49,740 That didn't happen. 710 00:26:49,742 --> 00:26:51,875 Maya jerk you around again? 711 00:26:51,877 --> 00:26:54,111 No, nothing to do with her. 712 00:26:54,113 --> 00:26:55,012 Hey. 713 00:26:56,314 --> 00:26:59,617 You want to go grab a drink, talk about it? 714 00:27:00,652 --> 00:27:02,987 I'd be talking to the wrong person. 715 00:27:04,623 --> 00:27:06,824 Night, partner. 716 00:27:11,229 --> 00:27:14,298 Sean: I got to say, I like the zoo better. 717 00:27:14,300 --> 00:27:15,966 Stuff moves at least. 718 00:27:21,272 --> 00:27:22,640 So, you having any fun? 719 00:27:22,642 --> 00:27:24,141 Yeah, the butterflies were pretty cool. 720 00:27:24,143 --> 00:27:25,676 So I guess that was fun. 721 00:27:25,678 --> 00:27:28,012 But I don't think daisy and her mom are. 722 00:27:28,014 --> 00:27:29,647 Yeah, well, it's tough when your parents 723 00:27:29,649 --> 00:27:34,084 I get the feeling it's tough with daisy's mom, period. 724 00:27:34,086 --> 00:27:37,054 Mm. Hold on a second, sean. 725 00:27:38,023 --> 00:27:40,424 Everybody? 726 00:27:40,426 --> 00:27:42,026 Could I have your attention? Thank you. 727 00:27:42,028 --> 00:27:43,961 I think that we should 728 00:27:43,963 --> 00:27:47,097 Give a big hand to mrs. Carpenter 729 00:27:47,099 --> 00:27:49,233 For putting on such a great trip. 730 00:27:53,138 --> 00:27:54,705 And, you know, 731 00:27:54,707 --> 00:27:57,241 We were, uh... We were talking a while ago, 732 00:27:57,243 --> 00:27:59,109 And I think that mrs. Carpenter 733 00:27:59,111 --> 00:28:01,045 Feels that because 734 00:28:01,047 --> 00:28:03,013 There's two of us and 28 of you, 735 00:28:03,015 --> 00:28:06,250 Maybe you should decide what we see next. 736 00:28:07,452 --> 00:28:09,119 So, anybody for dinosaurs? 737 00:28:09,121 --> 00:28:11,789 Kids: Yeah! 738 00:28:11,791 --> 00:28:13,257 North american mammals? 739 00:28:13,259 --> 00:28:16,393 Kids: Yeah! 740 00:28:16,395 --> 00:28:18,462 Okay, let's eat up and clean up on the double. 741 00:28:18,464 --> 00:28:20,264 We got a lot of ground to cover. 742 00:28:33,912 --> 00:28:36,280 You just do not give up, detective, do you? 743 00:28:42,954 --> 00:28:46,156 (phone ringing) 744 00:28:46,158 --> 00:28:47,991 Guess my text got your attention, huh? 745 00:28:47,993 --> 00:28:49,226 Is my brother really there? 746 00:28:49,228 --> 00:28:51,462 Jilly, what the hell are you doing? 747 00:28:51,464 --> 00:28:53,397 They say you have a gun. 748 00:28:53,399 --> 00:28:56,200 You had no right to get him involved in this! 749 00:28:56,202 --> 00:28:57,735 Of course 750 00:28:57,737 --> 00:28:59,303 You're upset dekker's out. 751 00:28:59,305 --> 00:29:00,838 You think I'm not? 752 00:29:00,840 --> 00:29:02,773 But don't become him. 753 00:29:02,775 --> 00:29:06,009 Look, you don't get a vote, ryan, okay? 754 00:29:06,011 --> 00:29:08,145 You stopped visiting mom and dad, 755 00:29:08,147 --> 00:29:12,116 And I still go every single Sunday. 756 00:29:12,118 --> 00:29:13,484 I go when you're not there. 757 00:29:13,486 --> 00:29:17,087 I just can't deal with you anymore. 758 00:29:17,089 --> 00:29:19,389 (voice breaking): Why? Because I still care? 759 00:29:19,391 --> 00:29:21,425 Nothing you do will bring them back. 760 00:29:21,427 --> 00:29:23,260 And they would want you to move on. 761 00:29:23,262 --> 00:29:25,195 Please, don't do this. 762 00:29:25,197 --> 00:29:26,263 (sobbing softly) 763 00:29:26,265 --> 00:29:29,199 Jilly, I can't lose you, too, okay? 764 00:29:29,201 --> 00:29:31,468 (whispering): Dekker's ex says he spends most of his time 765 00:29:31,470 --> 00:29:33,270 In a bar near hudson yards. 766 00:29:33,272 --> 00:29:37,107 I got a radio car headed there, so keep her on the line. 767 00:29:37,109 --> 00:29:39,510 Jill... 768 00:29:39,512 --> 00:29:41,345 Jill, listen to your brother, okay? 769 00:29:41,347 --> 00:29:43,046 He cares about you and he doesn't want 770 00:29:43,048 --> 00:29:44,248 Anything to happen to you. 771 00:29:44,250 --> 00:29:47,184 Neither do we, so stop this, okay? 772 00:29:47,186 --> 00:29:48,385 You got to stop now. 773 00:29:51,156 --> 00:29:53,090 It's too late now. 774 00:29:53,092 --> 00:29:54,358 Jill, it's not too late for anything, jill. 775 00:29:54,360 --> 00:29:55,926 Just drive away! 776 00:29:55,928 --> 00:29:57,227 Gormley: The rmp's 15 blocks 777 00:29:57,229 --> 00:29:59,096 From the bar; keep her on the phone. 778 00:30:02,200 --> 00:30:04,935 Look, maybe you do care, detective reagan. 779 00:30:06,971 --> 00:30:08,205 And maybe you're not like the others. 780 00:30:08,207 --> 00:30:11,175 Jill, just listen to me. 781 00:30:11,177 --> 00:30:13,143 Get back in your car, okay? 782 00:30:13,145 --> 00:30:16,847 Just get back in the vehicle and drive away. 783 00:30:16,849 --> 00:30:19,116 Ryan, I want you to know how much I love you, okay? 784 00:30:19,118 --> 00:30:20,117 (sobbing) 785 00:30:20,119 --> 00:30:21,852 Jill, I love you, too. Please. 786 00:30:21,854 --> 00:30:23,821 Please, look, look, I know I've been a bad brother 787 00:30:23,823 --> 00:30:25,589 And I haven't been there for you sometimes, but please 788 00:30:25,591 --> 00:30:27,457 Just don't do this, don't leave me right now, okay? 789 00:30:27,459 --> 00:30:29,393 Just get back in the car. 790 00:30:31,396 --> 00:30:32,830 Hi. I-I'm sorry. 791 00:30:32,832 --> 00:30:33,831 My, um... 792 00:30:33,833 --> 00:30:35,165 My front tire went flat. 793 00:30:35,167 --> 00:30:36,867 And... Jill? 794 00:30:36,869 --> 00:30:40,204 I-I can't even find a jack or anything. 795 00:30:40,206 --> 00:30:42,606 I'm always happy to help a pretty girl. 796 00:30:42,608 --> 00:30:44,474 It's got to be dekker. 797 00:30:46,211 --> 00:30:48,278 I'm sure it's in here. 798 00:30:48,280 --> 00:30:49,613 No jack. 799 00:30:49,615 --> 00:30:52,316 I can always give you a ride. 800 00:30:52,318 --> 00:30:53,350 Come on, jill. Come on, jill. 801 00:30:53,352 --> 00:30:54,551 Don't do this. 802 00:30:54,553 --> 00:30:56,286 Wait. 803 00:30:56,288 --> 00:30:58,388 Haven't we met? 804 00:30:58,390 --> 00:31:00,591 You're gonna wish we never had. 805 00:31:00,593 --> 00:31:01,491 (chuckles) 806 00:31:01,493 --> 00:31:03,861 (taser crackling) 807 00:31:03,863 --> 00:31:06,163 (dekker grunting) 808 00:31:09,868 --> 00:31:12,169 (grunting) 809 00:31:14,906 --> 00:31:18,041 Gormley: Keep her on the phone. They're only a few blocks away. 810 00:31:18,043 --> 00:31:19,376 Jill? Jill? 811 00:31:20,912 --> 00:31:22,613 Bye, everyone. 812 00:31:22,615 --> 00:31:24,348 Ryan: Jill, no! Jill, jill! 813 00:31:24,350 --> 00:31:26,049 No! No, stop! 814 00:31:26,051 --> 00:31:27,050 Come back! Jill! 815 00:31:27,052 --> 00:31:28,886 Jill, stop it! 816 00:31:28,888 --> 00:31:31,421 (siren wailing, tires screeching) 817 00:31:37,962 --> 00:31:39,897 Officer: I'm sorry, detective. 818 00:31:39,899 --> 00:31:41,531 Her car's nowhere in sight. 819 00:31:41,533 --> 00:31:43,433 She's gone. 820 00:31:45,637 --> 00:31:47,137 Great. 821 00:31:59,050 --> 00:32:01,018 Danny, you did everything you could. 822 00:32:01,020 --> 00:32:02,085 No, I didn't. I screwed up. 823 00:32:02,087 --> 00:32:03,387 I shouldn't have brought the kid. 824 00:32:03,389 --> 00:32:04,922 Go ahead, say it, sarge. 825 00:32:04,924 --> 00:32:07,090 I blew it just like you said I would. 826 00:32:07,092 --> 00:32:09,192 Nah. 827 00:32:09,194 --> 00:32:10,961 You did good, reagan. 828 00:32:10,963 --> 00:32:12,629 Just can't figure out, if she didn't kill him there, 829 00:32:12,631 --> 00:32:17,334 She's got to know we got cars at her place and dekker's. 830 00:32:17,336 --> 00:32:20,370 You said that you and your sister visited 831 00:32:20,372 --> 00:32:21,672 Your parents, right? 832 00:32:21,674 --> 00:32:22,706 Cemetery? 833 00:32:22,708 --> 00:32:25,008 No, they don't have graves. 834 00:32:25,010 --> 00:32:27,678 They were cremated and had their ashes spread around. 835 00:32:27,680 --> 00:32:29,680 But? But jill wanted a place 836 00:32:29,682 --> 00:32:31,515 To go so she could talk to them. 837 00:32:31,517 --> 00:32:35,285 My mom used to volunteer in the gardens at riverdale park. 838 00:32:35,287 --> 00:32:37,988 They let us plant a tree there. 839 00:32:37,990 --> 00:32:40,624 That's got to be it. 840 00:32:46,197 --> 00:32:49,132 And as superintendant of the police commission, 841 00:32:49,134 --> 00:32:51,301 He cleaned up corruption in the department, 842 00:32:51,303 --> 00:32:53,036 And he earned a reputation 843 00:32:53,038 --> 00:32:56,106 That helped him become governor of the state of new york, 844 00:32:56,108 --> 00:33:00,043 And then the 26th president of the United States. 845 00:33:00,045 --> 00:33:02,179 Frank: Ah, he was a soldier, yes. 846 00:33:02,181 --> 00:33:05,983 And his rough riders at the battle of san juan hill. 847 00:33:05,985 --> 00:33:07,651 But you know 848 00:33:07,653 --> 00:33:11,621 What theodore roosevelt loved more than politics 849 00:33:11,623 --> 00:33:13,323 And battle and everything else? 850 00:33:13,325 --> 00:33:15,025 What? 851 00:33:15,027 --> 00:33:16,059 He loved nature. 852 00:33:16,061 --> 00:33:18,295 Can anybody tell me 853 00:33:18,297 --> 00:33:20,464 How president roosevelt showed the american people 854 00:33:20,466 --> 00:33:22,132 How much he loved our land? 855 00:33:22,134 --> 00:33:23,367 Wow. 856 00:33:23,369 --> 00:33:25,736 Well, let's see. 857 00:33:27,071 --> 00:33:28,638 Daisy. 858 00:33:28,640 --> 00:33:31,608 Uh, let's not put anyone on the spot, commissioner. 859 00:33:31,610 --> 00:33:33,110 It's not an exam. 860 00:33:33,112 --> 00:33:35,312 Teddy roosevelt created the u.S. Forest service, 861 00:33:35,314 --> 00:33:37,514 Established 51 federal bird reservations, 862 00:33:37,516 --> 00:33:41,651 Four national game preserves, 150 national forests 863 00:33:41,653 --> 00:33:43,253 And five national parks. 864 00:33:44,455 --> 00:33:46,423 That is exactly right. 865 00:33:46,425 --> 00:33:48,258 How do you know all that? 866 00:33:48,260 --> 00:33:50,394 I want to be a park ranger when I grow up. 867 00:33:50,396 --> 00:33:54,164 I mean, sort of. 868 00:33:54,166 --> 00:33:56,066 And I'm sure you'd make a great one, too. 869 00:33:57,101 --> 00:34:00,504 But you can do more than one thing, you know. 870 00:34:00,506 --> 00:34:02,039 You can? 871 00:34:02,041 --> 00:34:03,106 Sure. 872 00:34:03,108 --> 00:34:05,175 Take teddy here. 873 00:34:05,177 --> 00:34:07,778 Top cop, governor, 874 00:34:07,780 --> 00:34:09,346 President... 875 00:34:09,348 --> 00:34:10,514 Kids: Soldier. 876 00:34:10,516 --> 00:34:11,515 ...Soldier, 877 00:34:11,517 --> 00:34:13,350 Conservationist, 878 00:34:13,352 --> 00:34:16,186 And he wrote a whole lot of books about his experiences, 879 00:34:16,188 --> 00:34:19,423 So you can add writer to the list as well. 880 00:34:19,425 --> 00:34:21,124 Wow. 881 00:34:21,126 --> 00:34:22,225 Yeah. 882 00:34:30,201 --> 00:34:31,735 Go! Go, I said! 883 00:34:31,737 --> 00:34:34,104 (dekker crying) 884 00:34:34,106 --> 00:34:35,539 Why'd you bring me here? 885 00:34:35,541 --> 00:34:37,074 Shut up! 886 00:34:37,076 --> 00:34:38,241 Please... 887 00:34:38,243 --> 00:34:39,209 Shut up. 888 00:34:39,211 --> 00:34:40,544 You don't want to do this. 889 00:34:40,546 --> 00:34:43,780 Turn around and don't look at me. 890 00:34:43,782 --> 00:34:44,781 Please. 891 00:34:44,783 --> 00:34:46,216 Get on your knees! 892 00:34:47,351 --> 00:34:48,452 Get on your knees! 893 00:34:48,454 --> 00:34:49,619 (grunts) 894 00:34:49,621 --> 00:34:51,721 Please! 895 00:34:51,723 --> 00:34:53,557 For the love of god, please. 896 00:34:54,792 --> 00:34:56,193 Don't kill me. 897 00:34:56,195 --> 00:34:58,295 Where's your laugh now, huh? 898 00:34:58,297 --> 00:35:00,297 Laugh? What laugh? 899 00:35:00,299 --> 00:35:02,165 What I heard when I watched 900 00:35:02,167 --> 00:35:03,333 My parents die-- where is it?! 901 00:35:03,335 --> 00:35:05,168 Where is it?! 902 00:35:09,107 --> 00:35:10,273 I'm sorry! 903 00:35:10,275 --> 00:35:12,476 I have a drinking problem. 904 00:35:12,478 --> 00:35:14,478 And-and I did my time! 905 00:35:14,480 --> 00:35:16,379 I'm sorry. 906 00:35:16,381 --> 00:35:20,750 You are gonna pay for what you did. 907 00:35:20,752 --> 00:35:22,285 (sobbing softly) 908 00:35:24,255 --> 00:35:25,155 Do it! 909 00:35:25,157 --> 00:35:26,256 Go ahead! 910 00:35:26,258 --> 00:35:28,325 (sobbing) just do it already! 911 00:35:28,327 --> 00:35:30,560 Except you can't. 912 00:35:30,562 --> 00:35:32,362 Can you, jill? 913 00:35:34,298 --> 00:35:35,899 You didn't think I'd give up that easy, did you? 914 00:35:35,901 --> 00:35:37,734 Well, it's too late. 915 00:35:37,736 --> 00:35:40,137 Leave me alone. 916 00:35:40,139 --> 00:35:41,505 Danny: You're a smart girl, jill. 917 00:35:41,507 --> 00:35:44,774 You proved it all day long. 918 00:35:44,776 --> 00:35:47,210 You just couldn't figure out one last thing. 919 00:35:47,212 --> 00:35:48,745 How to get revenge 920 00:35:48,747 --> 00:35:50,313 Without killing him. 921 00:35:50,315 --> 00:35:52,315 You don't think I can shoot him? Watch me! 922 00:35:52,317 --> 00:35:54,251 (sobbing) 923 00:35:55,253 --> 00:35:57,721 (panting) 924 00:35:57,723 --> 00:35:58,855 I'm waiting, jill. 925 00:35:58,857 --> 00:36:01,258 (sobbing) 926 00:36:01,260 --> 00:36:02,259 Not that easy, is it? 927 00:36:02,261 --> 00:36:03,693 (sobbing): Please kill him, 928 00:36:03,695 --> 00:36:05,929 And then kill me. 929 00:36:05,931 --> 00:36:08,198 It's not gonna happen. 930 00:36:08,200 --> 00:36:09,232 Why? It's fine. 931 00:36:09,234 --> 00:36:12,936 Just tell everyone that I did it. 932 00:36:12,938 --> 00:36:14,738 (sobbing) 933 00:36:17,909 --> 00:36:20,410 And then what? 934 00:36:20,412 --> 00:36:23,246 Ruin this beautiful friendship? 935 00:36:23,248 --> 00:36:24,648 Come on, give me that. 936 00:36:24,650 --> 00:36:26,683 Give me that. 937 00:36:26,685 --> 00:36:29,519 (sobbing) 938 00:36:29,521 --> 00:36:31,221 Step back, sweetheart. 939 00:36:31,223 --> 00:36:32,656 Step back. 940 00:36:38,629 --> 00:36:40,230 You all right? 941 00:36:40,232 --> 00:36:41,331 Thank you! 942 00:36:41,333 --> 00:36:43,266 She's crazy, right? 943 00:36:43,935 --> 00:36:46,369 Go to hell, you son of a bitch. 944 00:36:48,339 --> 00:36:50,740 (sobbing continues) 945 00:36:52,743 --> 00:36:55,512 It's okay. 946 00:36:55,514 --> 00:36:57,514 Let's get you out of here now, okay? 947 00:36:57,516 --> 00:37:00,817 Let your parents rest in peace. 948 00:37:09,894 --> 00:37:11,928 Heard you had a great time, kiddo. 949 00:37:11,930 --> 00:37:13,630 I had a blast! 950 00:37:13,632 --> 00:37:15,432 I held a walking stick. 951 00:37:15,434 --> 00:37:18,235 I'm looking forward to that myself. 952 00:37:18,237 --> 00:37:19,336 He means the insect. 953 00:37:19,338 --> 00:37:20,937 I know that, darwin. 954 00:37:22,273 --> 00:37:24,007 So, frank, how was joyce? 955 00:37:24,009 --> 00:37:26,276 Seldom right, but never uncertain. 956 00:37:26,278 --> 00:37:28,845 Yeah, she always did seem a little... 957 00:37:28,847 --> 00:37:30,480 Intense to me. 958 00:37:30,482 --> 00:37:31,715 (chuckles) 959 00:37:31,717 --> 00:37:32,849 I heard she's the b word. 960 00:37:32,851 --> 00:37:33,650 What? 961 00:37:33,652 --> 00:37:35,018 Excuse me. 962 00:37:35,020 --> 00:37:36,319 That's not appropriate, jack. 963 00:37:36,321 --> 00:37:38,855 Sean said it, not me. 964 00:37:38,857 --> 00:37:39,856 Is that true, young man? 965 00:37:39,858 --> 00:37:40,857 Because your ability 966 00:37:40,859 --> 00:37:41,891 To sit down for a week 967 00:37:41,893 --> 00:37:44,261 Hangs in the balance. 968 00:37:44,263 --> 00:37:47,397 A kid on the trip said it first. 969 00:37:47,399 --> 00:37:48,565 And nicky said it wasn't bad language 970 00:37:48,567 --> 00:37:49,866 Unless you actually said the word. 971 00:37:49,868 --> 00:37:51,401 (chuckles): Oh. 972 00:37:51,403 --> 00:37:52,669 Oh, really? 973 00:37:52,671 --> 00:37:54,471 Okay. 974 00:37:54,473 --> 00:37:56,640 Technically I'm right. 975 00:37:56,642 --> 00:37:58,608 Technically you're still young enough to get grounded. 976 00:37:58,610 --> 00:37:59,909 (henry groans) 977 00:37:59,911 --> 00:38:01,678 Actually, I made some judgments when we first met, 978 00:38:01,680 --> 00:38:03,613 And I don't think they were fair. 979 00:38:03,615 --> 00:38:06,716 To tell who people are from just one look, 980 00:38:06,718 --> 00:38:08,051 So they don't trust the wrong people 981 00:38:08,053 --> 00:38:09,753 And get shot at or something. 982 00:38:09,755 --> 00:38:11,955 They teach us character assessment in the academy. 983 00:38:11,957 --> 00:38:14,624 And cops are only human. 984 00:38:15,660 --> 00:38:17,327 I can't believe I just said that. 985 00:38:17,329 --> 00:38:18,528 Jamie: Works the other way, too. 986 00:38:18,530 --> 00:38:19,763 Sometimes someone you think is nice 987 00:38:19,765 --> 00:38:21,398 Turns out to be a crook. 988 00:38:21,400 --> 00:38:22,999 Not that being right 989 00:38:23,001 --> 00:38:24,401 Does you much good either way. 990 00:38:28,439 --> 00:38:29,606 Come on, grandpa. 991 00:38:29,608 --> 00:38:31,441 It's time for dessert. Just one more page 992 00:38:31,443 --> 00:38:33,343 On this and I'll deserve it. 993 00:38:33,345 --> 00:38:35,045 (laughs) very funny. 994 00:38:38,449 --> 00:38:39,883 Secret service was impressed. 995 00:38:41,419 --> 00:38:43,320 I hear things. 996 00:38:43,322 --> 00:38:45,555 So, they told you I went off the reservation? 997 00:38:45,557 --> 00:38:47,957 And returned before you got yourself into trouble. 998 00:38:53,064 --> 00:38:56,066 Dad, how long was it before you made detective? 999 00:38:57,668 --> 00:38:58,802 Three years. 1000 00:38:58,804 --> 00:39:00,503 Danny made it in three and a half. 1001 00:39:00,505 --> 00:39:02,839 Good genes. 1002 00:39:02,841 --> 00:39:05,675 Guess I didn't get them. 1003 00:39:08,379 --> 00:39:11,548 Been on patrol for... For four years now. 1004 00:39:14,051 --> 00:39:16,753 Four years? 1005 00:39:16,755 --> 00:39:20,523 Seems like you just graduated the academy. 1006 00:39:24,362 --> 00:39:26,529 You think something's holding you back. 1007 00:39:27,498 --> 00:39:28,998 (footsteps approaching) 1008 00:39:29,000 --> 00:39:30,834 Nicky: Can someone grab those napkins, please? 1009 00:39:30,836 --> 00:39:32,469 And give me a hand in here? 1010 00:39:32,471 --> 00:39:34,537 Yeah, I'm on it. Thanks. 1011 00:39:35,973 --> 00:39:42,846 Captioning sponsored by cbs 1012 00:39:42,848 --> 00:39:46,916 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 75134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.