All language subtitles for Blue Bloods S04E15 und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,707 --> 00:00:09,308 It's supposed to be a good school. 2 00:00:09,310 --> 00:00:11,076 Yeah, parents pumped a lot of money into it. 3 00:00:11,078 --> 00:00:12,111 You know the place? 4 00:00:12,113 --> 00:00:13,245 Caught a case here a while back. 5 00:00:13,247 --> 00:00:14,279 What do we got? 6 00:00:14,281 --> 00:00:16,081 Ten-year-old female, jenna wallace. 7 00:00:16,083 --> 00:00:19,418 Parents over there reported her missing an hour ago. 8 00:00:19,420 --> 00:00:22,421 Crossing guard saw the girl leave the building. 9 00:00:22,423 --> 00:00:24,623 Ma'am, can you tell us what you saw? 10 00:00:24,625 --> 00:00:26,525 Uh, jenna had just crossed the street, 11 00:00:26,527 --> 00:00:29,595 Um, a white car pulled up, a two-door compact sedan, 12 00:00:29,597 --> 00:00:31,196 Um, she got in, they took off. 13 00:00:31,198 --> 00:00:32,598 Did you get a look at the driver? 14 00:00:32,600 --> 00:00:35,334 No. I didn't catch the license plate either. 15 00:00:35,336 --> 00:00:37,202 Does jenna usually get picked up from school? 16 00:00:37,204 --> 00:00:39,571 No, tha-tha-that's the thing... 17 00:00:39,573 --> 00:00:41,807 She walks home every day with her friend stacy. 18 00:00:41,809 --> 00:00:42,808 Really nice kids. 19 00:00:42,810 --> 00:00:44,410 No signs of struggle, huh? 20 00:00:44,412 --> 00:00:46,779 No. The way she got in the car, 21 00:00:46,781 --> 00:00:49,748 It seemed like she knew the driver. 22 00:00:49,750 --> 00:00:51,483 I keep thinking I should've done something. 23 00:00:51,485 --> 00:00:53,619 You've been very helpful, thank you. 24 00:00:53,621 --> 00:00:57,656 At least we got the make and model of the car. Yeah. 25 00:00:57,658 --> 00:00:58,757 Excuse us. Detective reagan. 26 00:00:58,759 --> 00:01:00,259 This is detective baez. 27 00:01:00,261 --> 00:01:01,560 You need to find jenna. 28 00:01:01,562 --> 00:01:03,529 You need to bring her back to us. 29 00:01:03,531 --> 00:01:06,098 We'd like for you two to come down 30 00:01:06,100 --> 00:01:08,167 To the squad room so we can ask you some questions. 31 00:01:08,169 --> 00:01:09,635 The more information we get, 32 00:01:09,637 --> 00:01:11,603 The better chances are we can get your daughter back. 33 00:01:11,605 --> 00:01:13,539 (crying): Please, you need to find my baby. 34 00:01:13,541 --> 00:01:15,207 We'll do all we can, all right? 35 00:01:15,209 --> 00:01:16,675 Get them down to squad, all right? Yes, sir. 36 00:01:16,677 --> 00:01:19,144 Start plastering this neighborhood with 37 00:01:19,146 --> 00:01:20,712 "information wanted" posters. 38 00:01:20,714 --> 00:01:22,781 I'll let gormley know we need the whole squad on this. 39 00:01:22,783 --> 00:01:24,583 We got about 72 hours to find this girl 40 00:01:24,585 --> 00:01:26,819 Or chances are we never will. 41 00:01:29,789 --> 00:01:32,291 Ms. Del rio ran down the superintendent 42 00:01:32,293 --> 00:01:34,193 In the parking garage of her building. 43 00:01:34,195 --> 00:01:36,695 I understand the allegations against ms. Del rio. 44 00:01:36,697 --> 00:01:41,667 Elderly lady and the lighting was not great, I know that. 45 00:01:41,669 --> 00:01:43,735 I'm so sorry I hurt mr. Romanelli. I-- 46 00:01:43,737 --> 00:01:45,204 I'm sorry. 47 00:01:45,206 --> 00:01:47,473 You put mr. Romanelli in the morgue, ma'am. 48 00:01:47,475 --> 00:01:50,809 That said, in the absence of concrete proof 49 00:01:50,811 --> 00:01:52,344 That you intended to kill the victim, 50 00:01:52,346 --> 00:01:54,713 I am prepared to offer a plea of manslaughter. 51 00:01:54,715 --> 00:01:56,148 That's generous... 52 00:01:56,150 --> 00:01:58,250 In the normal course of events. 53 00:01:58,252 --> 00:02:00,786 But not in this case, no, thank you. 54 00:02:00,788 --> 00:02:03,122 I think you should confer with your client first. 55 00:02:03,124 --> 00:02:04,823 The evidence is overwhelming. 56 00:02:04,825 --> 00:02:10,629 Ms. Del rio suffers from, uh, severe bipolar illness. 57 00:02:10,631 --> 00:02:12,798 And she was in a manic state at the time of the accident... 58 00:02:12,800 --> 00:02:14,500 You're pleading not guilty by reason of 59 00:02:14,502 --> 00:02:16,135 Mental disease or defect. 60 00:02:16,137 --> 00:02:18,737 That is very difficult to prove. 61 00:02:18,739 --> 00:02:21,240 Exactly... But that's why they pay me the big bucks. 62 00:02:28,748 --> 00:02:31,216 Frank: I understand. 63 00:02:31,218 --> 00:02:33,585 Thanks for the call. 64 00:02:33,587 --> 00:02:35,220 That was scotland yard. 65 00:02:35,222 --> 00:02:37,289 Please don't tell me we're going on another 66 00:02:37,291 --> 00:02:38,724 Goodwill trip to london. 67 00:02:38,726 --> 00:02:40,559 That rain's murder on my sciatica. 68 00:02:40,561 --> 00:02:42,928 There is not a lot of goodwill flowing at the moment. 69 00:02:42,930 --> 00:02:45,797 They've detained one of our intelligence officers, 70 00:02:45,799 --> 00:02:47,332 Detective paul hailey. 71 00:02:47,334 --> 00:02:50,702 There was a terrorist bombing at a west end tube station. 72 00:02:50,704 --> 00:02:51,837 I know that. 73 00:02:51,839 --> 00:02:53,472 Hailey is being accused 74 00:02:53,474 --> 00:02:55,807 Of entering the scene and handling evidence 75 00:02:55,809 --> 00:02:58,177 Without authorization. He's doing his job. 76 00:02:58,179 --> 00:03:01,313 Yeah! He found the cause of the blast and reported his findings. 77 00:03:01,315 --> 00:03:02,314 What'd he find? 78 00:03:02,316 --> 00:03:03,949 (sighs) 79 00:03:03,951 --> 00:03:06,518 That's all I can tell you. 80 00:03:06,520 --> 00:03:09,354 That's all you can tell me or all you will tell me? 81 00:03:09,356 --> 00:03:11,290 (sighs) 82 00:03:11,292 --> 00:03:13,625 I can't handle this if I don't know what's going on! 83 00:03:13,627 --> 00:03:14,626 There's nothing to handle. 84 00:03:14,628 --> 00:03:18,597 Garrett, you are my deputy commissioner 85 00:03:18,599 --> 00:03:19,865 Of public information. 86 00:03:19,867 --> 00:03:21,700 This is private information. 87 00:03:25,538 --> 00:03:27,506 So, what do we got on your end? 88 00:03:27,508 --> 00:03:28,941 We're canvassing the neighborhood, 89 00:03:28,943 --> 00:03:31,343 Checking all the surveillance cameras near the school, 90 00:03:31,345 --> 00:03:33,779 Running all vehicles matching the description 91 00:03:33,781 --> 00:03:35,581 Registered in the area. Good. 92 00:03:35,583 --> 00:03:36,815 I'll get taru to download their content 93 00:03:36,817 --> 00:03:38,717 From the past few days... Sounds like a plan. 94 00:03:38,719 --> 00:03:40,519 I'm running all recent parolees. Here you go, reagan. 95 00:03:40,521 --> 00:03:43,889 Checking the sex offender registry... 96 00:03:43,891 --> 00:03:46,458 See if there's any twists living in the neighborhood. 97 00:03:46,460 --> 00:03:47,726 Hey, detective. 98 00:03:50,230 --> 00:03:51,863 Mr. Scott... 99 00:03:51,865 --> 00:03:53,365 Um... 100 00:03:53,367 --> 00:03:55,801 My new partner, maria baez. 101 00:03:55,803 --> 00:03:57,402 Joseph. Good to meet you. 102 00:03:57,404 --> 00:03:59,571 So, you heard, it's happened again. 103 00:03:59,573 --> 00:04:01,873 Uh... We caught the case in fact. 104 00:04:01,875 --> 00:04:04,409 That's great. It's the same school. 105 00:04:04,411 --> 00:04:05,644 It's the same time of day. 106 00:04:05,646 --> 00:04:07,613 Am I missing something? 107 00:04:07,615 --> 00:04:09,881 Joseph's daughter allie was abducted from the same school 108 00:04:09,883 --> 00:04:13,919 Seven years, two months, 14 days. 109 00:04:13,921 --> 00:04:16,388 Danny worked 'round the clock to find allie. 110 00:04:16,390 --> 00:04:17,823 He puts up with me... 111 00:04:17,825 --> 00:04:20,392 Coming by, chewing his ear, giving him updates. 112 00:04:20,394 --> 00:04:22,928 Yeah, unfortunately, I wasn't able to bring allie back to you. 113 00:04:22,930 --> 00:04:24,763 But this is a big break, right? 114 00:04:24,765 --> 00:04:26,331 I mean, whoever took this girl, 115 00:04:26,333 --> 00:04:27,966 Maybe they know something about my allie. 116 00:04:27,968 --> 00:04:29,968 (danny sighs) 117 00:04:29,970 --> 00:04:33,038 You know, we kind of went over this before. 118 00:04:33,040 --> 00:04:34,973 The odds of finding somebody after all this time... 119 00:04:34,975 --> 00:04:36,642 I know the statistics. 120 00:04:36,644 --> 00:04:38,877 I also know in my heart that allie's out there somewhere. 121 00:04:38,879 --> 00:04:40,445 She has to be. 122 00:04:41,781 --> 00:04:43,949 Don't give up on her, danny. 123 00:04:43,951 --> 00:04:45,651 (sighs) 124 00:05:12,045 --> 00:05:13,412 (siren chirps) 125 00:05:13,414 --> 00:05:15,480 Danny: This a recent picture of jenna? 126 00:05:15,482 --> 00:05:16,615 It's her school photo. 127 00:05:16,617 --> 00:05:17,916 They took it last month. 128 00:05:17,918 --> 00:05:19,418 Do you know if she's had any, uh, 129 00:05:19,420 --> 00:05:21,653 Incidents lately, fights, arguments with anyone? 130 00:05:21,655 --> 00:05:23,689 No... 131 00:05:23,691 --> 00:05:25,057 She's a sweet girl. 132 00:05:25,059 --> 00:05:27,659 The crossing guard said it looked like jenna might have 133 00:05:27,661 --> 00:05:29,328 Known the driver who picked her up. 134 00:05:29,330 --> 00:05:30,929 That's not possible. 135 00:05:30,931 --> 00:05:32,798 All right. 136 00:05:32,800 --> 00:05:34,066 We need you to write down any adults your daughter 137 00:05:34,068 --> 00:05:35,634 Might have come in contact with, okay? 138 00:05:35,636 --> 00:05:37,602 Coaches, crossing guards, 139 00:05:37,604 --> 00:05:39,604 Teachers, counselors, whatever you can think of, okay? 140 00:05:39,606 --> 00:05:41,940 (scoffs) nobody we know would do something like that. 141 00:05:41,942 --> 00:05:43,842 With all due respect, you don't know that. 142 00:05:46,546 --> 00:05:48,580 There's a lot of bad people out there. 143 00:05:49,916 --> 00:05:51,450 (sighs) 144 00:05:54,954 --> 00:05:57,022 (door opens) 145 00:05:58,725 --> 00:06:01,526 Hey, you should go easy with these people. 146 00:06:01,528 --> 00:06:04,896 They are scared enough without hearing about 147 00:06:04,898 --> 00:06:06,698 What people are capable of, danny. 148 00:06:06,700 --> 00:06:08,400 I'm not gonna lie to them. 149 00:06:08,402 --> 00:06:10,469 There's a good chance this is gonna go bad, okay? 150 00:06:10,471 --> 00:06:14,606 And if that happens we'll deal with it, but for now, 151 00:06:14,608 --> 00:06:16,441 Hope is all these people have. 152 00:06:16,443 --> 00:06:17,709 Right, like joseph scott? 153 00:06:17,711 --> 00:06:19,778 That case was seven years ago 154 00:06:19,780 --> 00:06:21,113 And you did everything that you could. 155 00:06:21,115 --> 00:06:23,749 I told that guy to have hope. Now look at him. 156 00:06:23,751 --> 00:06:25,784 He can't move on with his life. 157 00:06:25,786 --> 00:06:27,152 It's like he walks around with that look on his face 158 00:06:27,154 --> 00:06:29,621 Like he's in a bad movie. 159 00:06:29,623 --> 00:06:32,090 I'm not gonna do that to these people. 160 00:06:37,730 --> 00:06:40,098 Erin: So, in addition to your private practice, 161 00:06:40,100 --> 00:06:41,933 You lecture at columbia? 162 00:06:41,935 --> 00:06:45,504 I'm a professor of law and psychiatry. 163 00:06:45,506 --> 00:06:47,706 Well, amanda harris speaks very highly of you. 164 00:06:47,708 --> 00:06:50,008 I've testified for her many times over the years. 165 00:06:50,010 --> 00:06:51,610 Never lost a case. 166 00:06:51,612 --> 00:06:54,479 Obviously the case against ms. Del rio hinges on her 167 00:06:54,481 --> 00:06:56,782 Mental state at the time of the incident. 168 00:06:56,784 --> 00:06:59,985 Bipolar illness is a serious disorder, but in my experience 169 00:06:59,987 --> 00:07:02,754 Defense attorneys tend to exaggerate the severity 170 00:07:02,756 --> 00:07:05,690 Of their clients' symptoms to keep them out of jail. 171 00:07:05,692 --> 00:07:07,559 Well, in this case, defense counsel is 172 00:07:07,561 --> 00:07:10,195 Particularly aggressive and he does his homework. 173 00:07:10,197 --> 00:07:12,898 I'm confident I can handle anything 174 00:07:12,900 --> 00:07:17,135 Great. I'll have the file sent over to your office 175 00:07:17,137 --> 00:07:18,870 And arrange for you to interview the defendant. 176 00:07:18,872 --> 00:07:21,440 Don't worry, ms. Reagan. 177 00:07:21,442 --> 00:07:22,908 I've never let this office down. 178 00:07:22,910 --> 00:07:24,776 I don't intend to start now. 179 00:07:26,879 --> 00:07:29,815 I think it's all just a misunderstanding, mr. Mayor. 180 00:07:29,817 --> 00:07:31,116 Nothing for you to worry about. 181 00:07:31,118 --> 00:07:32,584 Nothing I can't handle. 182 00:07:34,454 --> 00:07:35,520 No, sir. 183 00:07:36,589 --> 00:07:37,656 Yes, sir. 184 00:07:38,825 --> 00:07:39,791 I'm sorry, I have to go. 185 00:07:39,793 --> 00:07:41,693 I have a meeting. 186 00:07:41,695 --> 00:07:43,528 No, sir, it's not about this. 187 00:07:45,765 --> 00:07:47,866 It's just a ceremonial nuisance. 188 00:07:49,769 --> 00:07:51,570 You'll be the first to know. 189 00:07:51,572 --> 00:07:54,039 Fbi assistant director tomasetti's here. 190 00:07:54,041 --> 00:07:56,608 (sighs) let's have him. 191 00:07:59,712 --> 00:08:00,879 Jason. 192 00:08:00,881 --> 00:08:03,582 We got a hell of a situation here, frank. 193 00:08:03,584 --> 00:08:04,950 Oh, I don't know why. 194 00:08:04,952 --> 00:08:07,018 There's no evidence my officer did anything wrong. 195 00:08:07,020 --> 00:08:10,856 All u.S. Intelligence personnel out of the country. 196 00:08:10,858 --> 00:08:14,092 Well, we both know that's not gonna happen, jason. 197 00:08:14,094 --> 00:08:15,193 They're just pissed off. 198 00:08:15,195 --> 00:08:16,495 I can't say I blame them. 199 00:08:16,497 --> 00:08:18,563 We had agents on scene. 200 00:08:18,565 --> 00:08:21,666 You have officers on the joint terrorist task force. 201 00:08:21,668 --> 00:08:24,836 You would've been briefed on any relevant terrorist threat. 202 00:08:24,838 --> 00:08:27,806 I'm responsible for protecting 203 00:08:27,808 --> 00:08:30,642 The number one terrorist target in the world. 204 00:08:30,644 --> 00:08:33,778 So you'll understand if I choose to decide 205 00:08:33,780 --> 00:08:35,814 What is and isn't a relevant threat. 206 00:08:35,816 --> 00:08:38,283 No other u.S. City maintains its own 207 00:08:38,285 --> 00:08:40,285 Independent intelligence force. 208 00:08:40,287 --> 00:08:43,889 No other city lost 3,000 people to terrorism. 209 00:08:45,691 --> 00:08:47,692 Homeland security has their hands full. 210 00:08:47,694 --> 00:08:49,861 A vast number of security priorities. 211 00:08:49,863 --> 00:08:52,063 I have one... 212 00:08:54,066 --> 00:08:56,167 ...Keeping my city safe. 213 00:08:56,169 --> 00:08:58,069 End of discussion. 214 00:08:59,005 --> 00:09:01,239 You can expect a call from the director. 215 00:09:01,241 --> 00:09:02,941 Happy to take it. 216 00:09:04,944 --> 00:09:08,213 (door opens) 217 00:09:08,215 --> 00:09:09,648 (door closes) 218 00:09:09,650 --> 00:09:11,716 (sighs) 219 00:09:13,986 --> 00:09:16,922 Erin: Nicky? 220 00:09:16,924 --> 00:09:19,324 I'm home. 221 00:09:19,326 --> 00:09:22,060 I got souvlaki from grammatico's. 222 00:09:27,667 --> 00:09:30,001 I thought you were stopping by grandpa's tonight. 223 00:09:30,003 --> 00:09:31,202 That's tomorrow. 224 00:09:31,204 --> 00:09:32,203 Is everything okay? 225 00:09:32,205 --> 00:09:35,907 Yeah, I was just studying. 226 00:09:38,210 --> 00:09:41,012 Hey, I'm ben. 227 00:09:42,181 --> 00:09:44,149 Hi, I'm nicky's mom. 228 00:09:44,151 --> 00:09:45,951 Ben's in my physics class. 229 00:09:45,953 --> 00:09:47,619 We've got a unit exam tomorrow, so... 230 00:09:47,621 --> 00:09:50,689 You usually study at the dining room table. 231 00:09:52,258 --> 00:09:54,759 I should go. 232 00:09:54,761 --> 00:09:55,994 Don't. 233 00:09:55,996 --> 00:09:57,162 Stay for dinner. 234 00:09:57,164 --> 00:09:59,030 It's okay. Right, mom? 235 00:09:59,032 --> 00:10:00,999 Yeah. 236 00:10:01,001 --> 00:10:02,100 Great. 237 00:10:02,102 --> 00:10:03,702 Let's eat. 238 00:10:15,681 --> 00:10:17,682 (phone rings) 239 00:10:17,684 --> 00:10:18,817 Here you go. 240 00:10:18,819 --> 00:10:20,285 Is jenna gonna be okay? 241 00:10:20,287 --> 00:10:23,021 Uh, we're trying really hard to find her, stacy. 242 00:10:24,223 --> 00:10:25,824 So you two walk home together every day? 243 00:10:25,826 --> 00:10:26,992 We live in the same building. 244 00:10:26,994 --> 00:10:27,993 What happened today? 245 00:10:27,995 --> 00:10:30,061 Why didn't you walk home today? 246 00:10:30,063 --> 00:10:31,162 We left school like we usually do, 247 00:10:31,164 --> 00:10:34,032 But she left her art project in school. 248 00:10:34,034 --> 00:10:35,900 I couldn't wait 'cause I had a violin lesson. 249 00:10:35,902 --> 00:10:36,901 Okay. 250 00:10:36,903 --> 00:10:38,103 I should have waited. 251 00:10:38,105 --> 00:10:39,304 No. It's not your fault. 252 00:10:39,306 --> 00:10:43,341 I told her to just bring the art project home tomorrow, 253 00:10:43,343 --> 00:10:45,410 But she said her stepfather would be mad. 254 00:10:45,412 --> 00:10:47,012 Her st... 255 00:10:47,014 --> 00:10:48,813 Mr. Wallace is her stepfather? 256 00:10:50,116 --> 00:10:51,716 Yeah. But they don't really get along. 257 00:10:51,718 --> 00:10:53,018 He has a really bad temper 258 00:10:53,020 --> 00:10:54,886 And he's always yelling at jenna 259 00:10:54,888 --> 00:10:56,855 And punishing her for no reason. 260 00:10:56,857 --> 00:10:59,057 Okay. Okay. 261 00:10:59,059 --> 00:11:00,692 Well, thank you for bringing her in. 262 00:11:00,694 --> 00:11:02,027 If we need anything else, we'll be in touch, okay? 263 00:11:02,029 --> 00:11:04,796 And thank you for your help. 264 00:11:06,666 --> 00:11:08,433 I'll run a triple-I on mark wallace. 265 00:11:08,435 --> 00:11:09,868 Check for any domestic incidents 266 00:11:09,870 --> 00:11:12,103 Or complaints from their address, all right? 267 00:11:12,105 --> 00:11:15,206 Like I said, there are a lot of bad people out there. 268 00:11:48,974 --> 00:11:51,910 Turns out mark wallace was married once before. 269 00:11:51,912 --> 00:11:54,079 Got arrested five years ago on a domestic 270 00:11:54,081 --> 00:11:55,947 For pushing around his first wife. 271 00:11:55,949 --> 00:11:57,816 He's got a history of violence? I spoke to the ex. 272 00:11:57,818 --> 00:11:59,751 She said, when he was slapping her around, 273 00:11:59,753 --> 00:12:01,219 They were fighting about kids. 274 00:12:01,221 --> 00:12:02,921 How many kids they have? 275 00:12:02,923 --> 00:12:05,223 None. Wallace never wanted to have any. 276 00:12:05,225 --> 00:12:09,094 Thought that they would get in the way or ruin their relationship. 277 00:12:09,096 --> 00:12:12,497 Why'd he go marry somebody else who had a kid? 278 00:12:12,499 --> 00:12:15,100 Probably thought he could deal with it. 279 00:12:15,102 --> 00:12:16,935 Guess he thought wrong. 280 00:12:23,843 --> 00:12:26,244 Dr. Raskin, in your expert opinion, 281 00:12:26,246 --> 00:12:28,847 Was the defendant responsible for her actions 282 00:12:28,849 --> 00:12:30,915 On the day of the incident? 283 00:12:30,917 --> 00:12:33,518 After studying ms. Del rio's medical history 284 00:12:33,520 --> 00:12:35,487 And examining her directly, 285 00:12:35,489 --> 00:12:39,457 It's my opinion that the effects of her bipolar illness 286 00:12:39,459 --> 00:12:42,794 Were insufficient to cause such a violent outburst. 287 00:12:42,796 --> 00:12:44,329 Thank you, doctor. 288 00:12:50,336 --> 00:12:52,303 May it please the court. 289 00:12:54,473 --> 00:12:56,107 Dr. Raskin, 290 00:12:56,109 --> 00:13:00,411 My client's medical history 291 00:13:00,413 --> 00:13:04,048 Comprises more than 3,000 292 00:13:04,050 --> 00:13:06,551 Pages right here. 293 00:13:06,553 --> 00:13:10,989 And you've had it for less than 48 hours. 294 00:13:10,991 --> 00:13:13,825 How much of it did you actually read? 295 00:13:13,827 --> 00:13:17,061 Enough to draw a reasoned opinion. 296 00:13:17,063 --> 00:13:20,165 So you read the section about her time 297 00:13:20,167 --> 00:13:22,901 At the rowe psychiatric hospital? 298 00:13:22,903 --> 00:13:24,869 No. 299 00:13:24,871 --> 00:13:27,505 That's over half the file, doctor. 300 00:13:27,507 --> 00:13:29,841 And was the 12-minute session 301 00:13:29,843 --> 00:13:35,146 That you had with my client 302 00:13:35,148 --> 00:13:39,150 Enough for you to draw a reasoned conclusion? 303 00:13:39,152 --> 00:13:42,453 That's not a lot of time, dr. Raskin, 12 minutes? 304 00:13:42,455 --> 00:13:45,490 I've been in clinical practice for 26 years. 305 00:13:45,492 --> 00:13:48,259 I've treated scores of bipolar patients. 306 00:13:48,261 --> 00:13:51,830 Then you must know that no two cases 307 00:13:51,832 --> 00:13:53,531 Of bipolar illness are the same. 308 00:13:53,533 --> 00:13:56,034 Yes. I also know that your client's statement to police 309 00:13:56,036 --> 00:13:59,037 Exhibited little sign of delusional thinking, 310 00:13:59,039 --> 00:14:01,039 Which one would expect had she been delusional 311 00:14:01,041 --> 00:14:03,041 During the incident. 312 00:14:03,043 --> 00:14:05,009 Do you think mental illness can 313 00:14:05,011 --> 00:14:07,245 Ever cause someone to commit a crime? 314 00:14:07,247 --> 00:14:10,915 Yes, just not in this case. 315 00:14:10,917 --> 00:14:12,951 And that's based on your so-called thorough 316 00:14:12,953 --> 00:14:15,353 Examination of my client 317 00:14:15,355 --> 00:14:20,458 And your partial perusal of her medical history, right, 318 00:14:20,460 --> 00:14:23,962 Sir? 319 00:14:23,964 --> 00:14:27,098 No further questions, your honor. 320 00:14:32,938 --> 00:14:34,405 Inspector general peterson, 321 00:14:34,407 --> 00:14:35,640 The commissioner is expecting you. 322 00:14:35,642 --> 00:14:37,242 Thank you. 323 00:14:39,011 --> 00:14:39,978 Kelly. 324 00:14:39,980 --> 00:14:42,480 Angela merkel's cell phone. 325 00:14:44,149 --> 00:14:46,050 What? 326 00:14:46,052 --> 00:14:50,421 The nsa tapped the german chancellor's private cell phone. 327 00:14:50,423 --> 00:14:53,258 I'm sure they had their good reasons for it, 328 00:14:53,260 --> 00:14:56,027 But I'm also sure you can't find anyone outside the nsa 329 00:14:56,029 --> 00:14:57,362 Who thinks it's a good policy. 330 00:14:57,364 --> 00:14:59,063 This is not that. 331 00:14:59,065 --> 00:15:00,465 Then tell me what this is. 332 00:15:00,467 --> 00:15:03,935 A detective from our international liaison program 333 00:15:03,937 --> 00:15:06,404 Was accused of tampering with a crime scene, 334 00:15:06,406 --> 00:15:08,339 But he was not in fact tampering. 335 00:15:08,341 --> 00:15:11,309 He was just doing his very important job. 336 00:15:11,311 --> 00:15:12,944 Says you. 337 00:15:12,946 --> 00:15:14,979 That's right. 338 00:15:14,981 --> 00:15:18,650 We need to know what's out there before it comes here. 339 00:15:18,652 --> 00:15:20,485 And who besides you knows 340 00:15:20,487 --> 00:15:22,153 The full inner workings of the program? 341 00:15:22,155 --> 00:15:24,956 I consult with the mayor and my deputy commissioners 342 00:15:24,958 --> 00:15:26,224 When it is appropriate. 343 00:15:26,226 --> 00:15:28,660 Which, I'm guessing, is never. 344 00:15:28,662 --> 00:15:32,964 It is not on our published schedules, but it is not never. 345 00:15:34,934 --> 00:15:37,969 Even the fbi and the cia are subject 346 00:15:37,971 --> 00:15:39,203 To congressional oversight. 347 00:15:39,205 --> 00:15:41,005 That's their problem. 348 00:15:41,007 --> 00:15:42,407 Frank, it's my job 349 00:15:42,409 --> 00:15:44,976 To make sure the public understands 350 00:15:44,978 --> 00:15:47,345 What the nypd is doing in its name. 351 00:15:47,347 --> 00:15:50,982 Not in this instance. 352 00:15:50,984 --> 00:15:53,384 You're gonna have to do better than that. 353 00:15:53,386 --> 00:15:56,354 The ilp works because the information 354 00:15:56,356 --> 00:15:58,156 Is tightly controlled. 355 00:15:58,158 --> 00:16:01,259 There are no leaks. And it's gonna stay that way. 356 00:16:01,261 --> 00:16:04,128 But I can assure you we do not have a wire up 357 00:16:04,130 --> 00:16:07,231 On the german chancellor. 358 00:16:09,702 --> 00:16:12,170 You think that I kidnapped jenna? 359 00:16:12,172 --> 00:16:14,172 That's not what I said. 360 00:16:14,174 --> 00:16:16,207 I'm just covering all my bases here. 361 00:16:18,477 --> 00:16:22,213 Want you to tell me about you and jenna's relationship, okay? 362 00:16:22,215 --> 00:16:24,983 I'm sure it's got to be hard being a stepparent and all. 363 00:16:24,985 --> 00:16:26,351 Tell me about it. 364 00:16:26,353 --> 00:16:28,720 I mean, you have no real power over them, 365 00:16:28,722 --> 00:16:30,722 And believe me, they know it. Right. 366 00:16:30,724 --> 00:16:33,458 So you two probably got into it. Sure. 367 00:16:33,460 --> 00:16:35,026 But it was nothing out of the ordinary. 368 00:16:35,028 --> 00:16:39,197 Look, I would never hurt jenna, okay? Never. 369 00:16:39,199 --> 00:16:43,134 Though you did have an incident with your ex-wife 370 00:16:43,136 --> 00:16:44,335 A few years ago. 371 00:16:44,337 --> 00:16:48,006 All right, that was a misunderstanding. 372 00:16:48,008 --> 00:16:51,075 Okay. Incident report says 373 00:16:51,077 --> 00:16:53,478 You shoved her against a wall causing bodily harm. 374 00:16:53,480 --> 00:16:55,546 She says it's 'cause you didn't want kids. 375 00:16:55,548 --> 00:16:59,150 It was a little more complicated than that, all right? 376 00:16:59,152 --> 00:17:01,219 Look, ellen had a drinking problem, okay? 377 00:17:01,221 --> 00:17:04,055 I was halfway out the door when it happened. 378 00:17:04,057 --> 00:17:05,490 It's okay. 379 00:17:05,492 --> 00:17:08,226 You're a drug rep, it says here. 380 00:17:08,228 --> 00:17:09,794 That's what you do for work? 381 00:17:09,796 --> 00:17:13,131 Yes. I was, uh, picking up some samples in connecticut. 382 00:17:13,133 --> 00:17:15,733 I was on my way home when I heard about jenna. 383 00:17:15,735 --> 00:17:17,268 Right, the warehouse said 384 00:17:17,270 --> 00:17:19,270 You signed for a package at 12:40 p.M. 385 00:17:19,272 --> 00:17:21,239 And you headed straight back to the city? 386 00:17:21,241 --> 00:17:23,174 No, no. I did some errands. 387 00:17:23,176 --> 00:17:24,542 Didn't get back till after 4:00. 388 00:17:24,544 --> 00:17:29,147 We ran a check on your company rental car. 389 00:17:29,149 --> 00:17:30,782 A white sedan. 390 00:17:30,784 --> 00:17:32,717 Just like the one that picked up jenna from school. 391 00:17:34,253 --> 00:17:37,155 You never said anything to me about a white sedan, mark. 392 00:17:37,157 --> 00:17:39,190 I didn't do anything! 393 00:17:39,192 --> 00:17:41,192 Okay, for jenna's sake, I think we're 394 00:17:41,194 --> 00:17:44,462 Gonna have to go over this one more time from the top 395 00:17:44,464 --> 00:17:47,331 Just to be safe. 396 00:17:48,267 --> 00:17:51,135 I told you there's nothing to worry about. 397 00:17:51,137 --> 00:17:53,271 Defense did score points when they showed 398 00:17:53,273 --> 00:17:57,208 That you had not read the entire psychiatric history. 399 00:17:57,210 --> 00:17:58,676 I've testified dozens of times. 400 00:17:58,678 --> 00:18:02,213 Jurors don't expect you to memorize a 3,000-page document. 401 00:18:02,215 --> 00:18:04,682 They may expect you to spend more than 12 minutes 402 00:18:04,684 --> 00:18:06,350 With the defendant in order 403 00:18:06,352 --> 00:18:08,386 To render a credible opinion about her condition. 404 00:18:08,388 --> 00:18:12,256 I can assure you my clinical assessment is perfectly valid. 405 00:18:14,426 --> 00:18:16,794 I did read ms. Del rio's file. 406 00:18:16,796 --> 00:18:20,298 She has been in and out of psychiatric hospitals for years. 407 00:18:20,300 --> 00:18:21,599 She assaulted a nurse two years ago. 408 00:18:21,601 --> 00:18:23,201 You know what? I'm sorry. 409 00:18:23,203 --> 00:18:25,169 Are you a prosecutor or a psychiatrist? 410 00:18:25,171 --> 00:18:26,471 I'm just saying, isn't it...? 411 00:18:26,473 --> 00:18:27,705 No, whatever you're saying, 412 00:18:27,707 --> 00:18:29,707 Ms. Reagan, has zero scientific value. 413 00:18:29,709 --> 00:18:32,243 I wrote the book on these disorders, literally. 414 00:18:32,245 --> 00:18:35,813 You hired me to render my professional opinion. 415 00:18:35,815 --> 00:18:39,717 If you wish to undermine my conclusions and your case... 416 00:18:39,719 --> 00:18:41,419 Go with god. 417 00:18:47,659 --> 00:18:50,194 I checked wallace's ez pass. 418 00:18:50,196 --> 00:18:56,134 He went through the whitestone bridge toll plaza at 1537 hours, 419 00:18:56,136 --> 00:18:59,170 20 minutes after jenna was abducted. 420 00:18:59,172 --> 00:19:02,173 Great, so unless he's driving a rocket ship, he's not our guy. 421 00:19:02,175 --> 00:19:05,309 I'm gonna go grab us some coffee. 422 00:19:05,311 --> 00:19:07,345 Ay, ay, ay. 423 00:19:12,317 --> 00:19:14,418 What's this? My file on allie. 424 00:19:14,420 --> 00:19:16,921 All my notes, personal investigator reports. 425 00:19:16,923 --> 00:19:18,356 I thought it might help. 426 00:19:20,626 --> 00:19:23,194 I guess, at this point, it can't hurt. 427 00:19:23,196 --> 00:19:26,330 I gather the investigation isn't going well? 428 00:19:26,332 --> 00:19:27,565 We're looking into every angle. 429 00:19:27,567 --> 00:19:29,600 We're just coming up empty so far. 430 00:19:29,602 --> 00:19:32,170 On the day allie was taken, 431 00:19:32,172 --> 00:19:34,472 You told me, "the best weapon in a case like this 432 00:19:34,474 --> 00:19:35,573 Is never lose hope." 433 00:19:37,409 --> 00:19:39,443 I said that, didn't I? 434 00:19:39,445 --> 00:19:42,180 You did your best for me. 435 00:19:42,182 --> 00:19:46,784 And now these parents need you to do the same for them. 436 00:19:48,787 --> 00:19:50,621 How do you do it, joseph? 437 00:19:50,623 --> 00:19:53,324 You never lose hope. 438 00:19:53,326 --> 00:19:55,593 No matter how many years pass, 439 00:19:55,595 --> 00:19:58,196 You keep hoping everything's gonna be okay. 440 00:19:58,198 --> 00:19:59,397 How do you do it? 441 00:19:59,399 --> 00:20:04,202 Because I don't have a choice. 442 00:20:04,204 --> 00:20:07,838 The alternative is accepting that my life is over. 443 00:20:07,840 --> 00:20:12,677 That I've lost the one thing I love most in this world. 444 00:20:20,652 --> 00:20:23,354 There's noise out there the inspector general may call 445 00:20:23,356 --> 00:20:24,555 For hearings on the liaison program. 446 00:20:24,557 --> 00:20:25,656 I know that. 447 00:20:25,658 --> 00:20:27,391 I'd love to help you out, 448 00:20:27,393 --> 00:20:29,460 But I've got one hand tied behind my back. 449 00:20:29,462 --> 00:20:31,329 One will have to be sufficient. 450 00:20:31,331 --> 00:20:32,496 She's got to be bluffing. 451 00:20:33,265 --> 00:20:35,366 Don't bet on it. 452 00:20:35,368 --> 00:20:37,835 She can't dictate department policy to the pc. 453 00:20:37,837 --> 00:20:39,437 That's the beauty of it. 454 00:20:39,439 --> 00:20:41,606 She's not dictating policy, she's simply calling 455 00:20:41,608 --> 00:20:44,575 For transparency in an existing program. 456 00:20:44,577 --> 00:20:46,344 Oh. 457 00:20:46,346 --> 00:20:50,281 One that has to be as transparent as a rock to work. 458 00:20:50,283 --> 00:20:51,415 So let's counter. 459 00:20:51,417 --> 00:20:52,516 Let's not. 460 00:20:52,518 --> 00:20:57,455 To make a case you have to offer details, strategies, viability. 461 00:20:57,457 --> 00:20:58,856 Not gonna. 462 00:20:58,858 --> 00:21:01,425 Well, you're not gonna pretend it doesn't exist either. 463 00:21:01,427 --> 00:21:05,363 I will not discuss the program, garrett! 464 00:21:05,365 --> 00:21:07,698 Not in a press release and not before a committee. 465 00:21:07,700 --> 00:21:10,434 So how exactly do you expect me to handle the press? 466 00:21:10,436 --> 00:21:12,503 With a polite but firm "no comment." 467 00:21:12,505 --> 00:21:14,372 And what, wait for it to go away? 468 00:21:14,374 --> 00:21:15,873 That's the plan? 469 00:21:15,875 --> 00:21:18,809 The inspector general can investigate anything she wants. 470 00:21:18,811 --> 00:21:20,511 Doesn't mean I have to start singing. 471 00:21:20,513 --> 00:21:22,046 What if she subpoenas you? 472 00:21:22,048 --> 00:21:24,415 I won't testify. 473 00:21:24,417 --> 00:21:26,450 There's a problem. 474 00:21:26,452 --> 00:21:29,420 You refuse a subpoena, she can drag you into court. 475 00:21:29,422 --> 00:21:32,323 And if you still don't cooperate, into a jail cell. 476 00:21:34,359 --> 00:21:36,527 I know that, too. 477 00:21:44,369 --> 00:21:45,670 Danny: Last time we were here, you told us 478 00:21:45,672 --> 00:21:47,938 This is where jenna came to pick up her art. 479 00:21:47,940 --> 00:21:50,041 Woman: That's right. Jenna spent a lot of time here. 480 00:21:50,043 --> 00:21:52,410 And you said there was no one working in the room 481 00:21:52,412 --> 00:21:53,511 The day jenna disappeared? 482 00:21:53,513 --> 00:21:54,945 The art teacher left early. 483 00:21:54,947 --> 00:21:57,348 The room was open so the kids could stop in. 484 00:21:57,350 --> 00:21:58,683 Mrs. Galecki locked up. 485 00:21:58,685 --> 00:21:59,784 Who's mrs. Galecki? 486 00:21:59,786 --> 00:22:01,052 One of our custodians. 487 00:22:01,054 --> 00:22:02,520 That's her over there. 488 00:22:05,357 --> 00:22:07,525 Thanks. 489 00:22:07,527 --> 00:22:09,393 Ms. Galecki? 490 00:22:09,395 --> 00:22:11,562 Can I help you folks? 491 00:22:11,564 --> 00:22:12,630 Yeah. Police. 492 00:22:12,632 --> 00:22:13,764 Uh, we're here investigating 493 00:22:13,766 --> 00:22:14,932 The disappearance of jenna wallace. 494 00:22:14,934 --> 00:22:16,567 Oh, that poor girl. 495 00:22:16,569 --> 00:22:17,568 Baez: Yes, ma'am. 496 00:22:17,570 --> 00:22:18,836 Did you see her 497 00:22:18,838 --> 00:22:20,371 When she came in here that afternoon? 498 00:22:20,373 --> 00:22:22,373 She was always down here. 499 00:22:22,375 --> 00:22:24,842 She made this beautiful mural... 500 00:22:24,844 --> 00:22:27,044 Little trees and a pond 501 00:22:27,046 --> 00:22:28,713 Made out of shiny blue paper. 502 00:22:28,715 --> 00:22:30,548 First place in the art fair. 503 00:22:30,550 --> 00:22:33,451 Do you know if she was with anyone? 504 00:22:34,419 --> 00:22:35,720 No. She just 505 00:22:35,722 --> 00:22:39,423 Grabbed her project and headed out. 506 00:22:39,425 --> 00:22:40,691 Those are beautiful. 507 00:22:40,693 --> 00:22:41,892 (laughs) 508 00:22:41,894 --> 00:22:43,561 I make these myself. 509 00:22:43,563 --> 00:22:46,397 I sell 'em at, uh, flea markets 510 00:22:46,399 --> 00:22:48,032 And craft fairs. 511 00:22:48,034 --> 00:22:49,433 Every little bit helps. 512 00:22:50,535 --> 00:22:52,636 You keep this. 513 00:22:54,473 --> 00:22:55,806 It's on the house. 514 00:22:57,609 --> 00:23:01,045 Thanks for your time. 515 00:23:04,015 --> 00:23:07,084 Arugula salad from the salad guy? 516 00:23:07,086 --> 00:23:08,552 Mm-mm. 517 00:23:08,554 --> 00:23:10,388 Caesar's from carl's cafe. 518 00:23:10,390 --> 00:23:12,623 It's nirvana. 519 00:23:12,625 --> 00:23:15,159 I got a call from malcolm raskin's office. 520 00:23:15,161 --> 00:23:17,395 Let me guess. 521 00:23:17,397 --> 00:23:20,131 He didn't nominate me as prosecutor of the year. 522 00:23:20,133 --> 00:23:21,098 That's an understatement. 523 00:23:21,100 --> 00:23:22,133 He said you questioned 524 00:23:22,135 --> 00:23:24,602 His professional judgment. 525 00:23:24,604 --> 00:23:25,970 That's not true. 526 00:23:25,972 --> 00:23:29,874 And then I questioned his professional judgment. 527 00:23:29,876 --> 00:23:32,076 Raskin's one of the top guys in his field. 528 00:23:32,078 --> 00:23:33,077 Yeah. 529 00:23:33,079 --> 00:23:35,413 He made that abundantly clear. 530 00:23:35,415 --> 00:23:37,148 Okay, so malcolm has an ego. 531 00:23:37,150 --> 00:23:38,182 But he's a great doctor 532 00:23:38,184 --> 00:23:39,650 And he's a great witness. 533 00:23:39,652 --> 00:23:40,918 I've read the transcript. 534 00:23:40,920 --> 00:23:42,820 His testimony can help you win the case. 535 00:23:42,822 --> 00:23:44,889 Yeah, that's what I'm afraid of. 536 00:23:44,891 --> 00:23:46,490 Raskin skimmed 537 00:23:46,492 --> 00:23:48,859 The defendant's medical history, 538 00:23:48,861 --> 00:23:51,195 And then he did a flyby on the psych exam. 539 00:23:51,197 --> 00:23:53,164 You know as well as I do 540 00:23:53,166 --> 00:23:55,433 That defendants have been crying crazy 541 00:23:55,435 --> 00:23:57,435 Since the advent of jurisprudence. 542 00:23:57,437 --> 00:23:58,502 That's true. 543 00:23:58,504 --> 00:23:59,637 But every once in a while, 544 00:23:59,639 --> 00:24:01,071 One of them is telling the truth. 545 00:24:01,073 --> 00:24:02,606 I reviewed her history. 546 00:24:02,608 --> 00:24:05,509 Del rio might be that defendant. 547 00:24:11,917 --> 00:24:13,150 Did you check the pork chops? 548 00:24:13,152 --> 00:24:15,219 Yeah, they need a few more minutes. 549 00:24:17,923 --> 00:24:19,857 Ben seems like a nice guy. 550 00:24:19,859 --> 00:24:21,959 He is. 551 00:24:23,161 --> 00:24:24,695 You want me to finish up that salad? 552 00:24:24,697 --> 00:24:26,730 Yeah, that would be great. 553 00:24:28,099 --> 00:24:29,700 How'd you do on the test? 554 00:24:29,702 --> 00:24:30,768 Pretty well, I think. 555 00:24:32,137 --> 00:24:33,838 Studying with ben really helped. 556 00:24:33,840 --> 00:24:35,573 We make a really great team. 557 00:24:36,675 --> 00:24:38,676 Well, that's... Great. 558 00:24:38,678 --> 00:24:40,744 Have you known him a while? 559 00:24:42,080 --> 00:24:44,215 We have a bunch of friends in common. 560 00:24:44,217 --> 00:24:46,016 This is the first class we've actually had together. 561 00:24:47,719 --> 00:24:50,554 I guess I was a little surprised the other night because... 562 00:24:50,556 --> 00:24:53,524 Well, you know, you've never really mentioned him before. 563 00:24:53,526 --> 00:24:55,125 I'm sure you've got a lot of friends 564 00:24:55,127 --> 00:24:56,594 You've never mentioned to me, right? 565 00:24:56,596 --> 00:24:58,829 Well, yeah... 566 00:25:00,232 --> 00:25:02,533 Oh, mashed potatoes are ready. 567 00:25:02,535 --> 00:25:05,035 So, then... You're saying ben is just a friend? 568 00:25:05,037 --> 00:25:07,605 Actually, I never said "just." 569 00:25:11,576 --> 00:25:13,577 So, sean, 570 00:25:13,579 --> 00:25:15,579 You get to spend an overnight in philadelphia? 571 00:25:15,581 --> 00:25:16,580 Yeah. Jimmy's dad's 572 00:25:16,582 --> 00:25:18,516 Bringing me, terrence and andrew 573 00:25:18,518 --> 00:25:20,084 To see the knicks play the sixers. 574 00:25:20,086 --> 00:25:21,785 I hate the damn sixers. 575 00:25:21,787 --> 00:25:23,754 His company has an apartment down there. 576 00:25:23,756 --> 00:25:25,523 Wow. Sean: I know, right? 577 00:25:25,525 --> 00:25:26,590 I never got to do anything like that 578 00:25:26,592 --> 00:25:27,591 When I was his age. 579 00:25:27,593 --> 00:25:28,592 Oh, jack... 580 00:25:28,594 --> 00:25:30,127 Bitter, party of one... 581 00:25:30,129 --> 00:25:32,129 (henry chuckling) danny: Actually, sean, 582 00:25:32,131 --> 00:25:33,931 I don't think it's gonna work out for you. 583 00:25:33,933 --> 00:25:36,300 Why not? 'cause I haven't met jimmy's dad. 584 00:25:37,269 --> 00:25:39,303 We talked about this when we said he could go, danny. 585 00:25:39,305 --> 00:25:40,804 I know we talked about it 586 00:25:40,806 --> 00:25:42,773 And I gave it some more thought 587 00:25:42,775 --> 00:25:44,241 And I think I should take him to the garden myself. 588 00:25:44,243 --> 00:25:45,743 You can bring your friends. 589 00:25:45,745 --> 00:25:47,077 But that's not fair. Henry: Yeah. 590 00:25:47,079 --> 00:25:48,612 I mean, you said he could go. 591 00:25:48,614 --> 00:25:49,613 What's... 592 00:25:49,615 --> 00:25:52,116 Pop... 593 00:25:52,118 --> 00:25:53,317 Your dad's just trying to take care of you, sean. 594 00:25:53,319 --> 00:25:55,085 That's a parent's job. 595 00:25:55,087 --> 00:25:56,987 But at some point, people have the right 596 00:25:56,989 --> 00:25:58,322 To have their own life. 597 00:25:58,324 --> 00:26:00,291 Is this because of the case you're working on? 598 00:26:00,293 --> 00:26:01,859 The girl who disappeared? Sean... 599 00:26:01,861 --> 00:26:03,627 No. It's 'cause I'm your father. 600 00:26:03,629 --> 00:26:04,562 Can you pass the applesauce? 601 00:26:04,564 --> 00:26:06,230 Protecting people 602 00:26:06,232 --> 00:26:07,298 Can be complicated, sean. 603 00:26:07,300 --> 00:26:10,134 The way you try to keep them safe. 604 00:26:10,136 --> 00:26:12,069 Until something goes wrong. 605 00:26:12,071 --> 00:26:13,203 Exactly. 606 00:26:13,205 --> 00:26:15,606 But shouldn't people have control 607 00:26:15,608 --> 00:26:17,341 Over the way they live their lives? 608 00:26:17,343 --> 00:26:18,576 Jamie: We got a lot of freedom in this country, 609 00:26:18,578 --> 00:26:19,843 But there's got to be some rules, 610 00:26:19,845 --> 00:26:21,045 Laws to protect us. 611 00:26:21,047 --> 00:26:22,680 Sometimes from ourselves. 612 00:26:22,682 --> 00:26:24,615 Nicky: Maybe sometimes you should let people 613 00:26:24,617 --> 00:26:25,950 Take care of themselves. 614 00:26:25,952 --> 00:26:27,084 Danny: Yeah, well, 615 00:26:27,086 --> 00:26:28,852 Not everyone can do that, nicky. 616 00:26:28,854 --> 00:26:30,254 There's a lot of bad people out there. 617 00:26:30,256 --> 00:26:32,022 And they can do a lot of damage. 618 00:26:32,024 --> 00:26:33,591 Jamie: Still, I see what nicky's saying. 619 00:26:33,593 --> 00:26:34,658 I mean, there's a fine line 620 00:26:34,660 --> 00:26:35,659 Between protecting people 621 00:26:35,661 --> 00:26:36,894 And going too far... 622 00:26:36,896 --> 00:26:37,895 Trampling on their rights. 623 00:26:37,897 --> 00:26:39,330 I'm definitely feeling trampled. 624 00:26:39,332 --> 00:26:41,599 (chuckling) 625 00:26:41,601 --> 00:26:43,167 The people with the responsibility 626 00:26:43,169 --> 00:26:44,935 Need to use it as wisely as they can. 627 00:26:44,937 --> 00:26:48,072 And the people being protected need to realize 628 00:26:48,074 --> 00:26:51,275 That being safe can cost you something. 629 00:26:51,277 --> 00:26:54,712 But it beats the hell out of the alternative. 630 00:27:00,318 --> 00:27:01,885 Peterson: I assume we're not here 631 00:27:01,887 --> 00:27:03,721 To take in a matinee. 632 00:27:03,723 --> 00:27:06,123 Frank: This is for your ears only. 633 00:27:06,125 --> 00:27:09,326 Five months ago an islamist terror cell-- 634 00:27:09,328 --> 00:27:10,861 Same one responsible 635 00:27:10,863 --> 00:27:12,863 For the bombing in london the other day-- 636 00:27:12,865 --> 00:27:15,299 Had plans to do some damage here. 637 00:27:15,301 --> 00:27:17,334 What happened? 638 00:27:17,336 --> 00:27:18,335 On a tip, 639 00:27:18,337 --> 00:27:20,404 We located the bomb components 640 00:27:20,406 --> 00:27:22,072 In a locker at penn station. 641 00:27:23,808 --> 00:27:24,975 That tip 642 00:27:24,977 --> 00:27:27,378 Was provided by one of my officers 643 00:27:27,380 --> 00:27:29,179 In the international liaison program. 644 00:27:29,181 --> 00:27:31,882 Fbi didn't have the intel, 645 00:27:31,884 --> 00:27:34,318 Or interpol, or the cia. 646 00:27:34,320 --> 00:27:35,719 Only we did. 647 00:27:35,721 --> 00:27:37,388 Listen, I'm just trying to... 648 00:27:37,390 --> 00:27:40,658 I know what you're trying to do. 649 00:27:40,660 --> 00:27:42,993 But in this instance, it's a dead wrong reading 650 00:27:42,995 --> 00:27:44,662 Of the public's right to know. 651 00:27:44,664 --> 00:27:46,196 Well, you're out of bounds with that. 652 00:27:46,198 --> 00:27:47,698 You're not the judge here. 653 00:27:47,700 --> 00:27:49,333 No, I'm not. 654 00:27:49,335 --> 00:27:51,435 And neither are you. 655 00:27:51,437 --> 00:27:55,673 The judgment comes if there's something we miss 656 00:27:55,675 --> 00:27:57,675 And innocent people die. 657 00:28:01,146 --> 00:28:02,413 I wish it were that simple. 658 00:28:02,415 --> 00:28:03,914 It is. It is not. 659 00:28:03,916 --> 00:28:06,717 Kelly, this can't be effectively run 660 00:28:06,719 --> 00:28:09,153 With backseat drivers and armchair quarterbacks. 661 00:28:09,155 --> 00:28:10,154 It just can't. 662 00:28:10,156 --> 00:28:11,689 That's not what I'm after. 663 00:28:11,691 --> 00:28:14,124 Walks like it, talks like it. 664 00:28:14,126 --> 00:28:15,259 After the incident in london, 665 00:28:15,261 --> 00:28:17,428 All eyes are on your ilp. 666 00:28:17,430 --> 00:28:19,396 This is the snowden era. 667 00:28:19,398 --> 00:28:20,931 Hell, even the nsa 668 00:28:20,933 --> 00:28:23,067 Let 60 minutes in their front door. 669 00:28:23,069 --> 00:28:25,335 Maybe, but they didn't let 'em in the kitchen 670 00:28:25,337 --> 00:28:26,970 Where the sausage is made. 671 00:28:29,340 --> 00:28:30,808 You've got a job to do. 672 00:28:30,810 --> 00:28:33,243 You do it well and I respect that. 673 00:28:33,245 --> 00:28:35,379 But I've got a job, too. 674 00:28:35,381 --> 00:28:38,048 I'm charged with monitoring the nypd 675 00:28:38,050 --> 00:28:39,483 And making sure they're operating 676 00:28:39,485 --> 00:28:40,884 In the public interest. 677 00:28:40,886 --> 00:28:42,786 The public interest would not be served 678 00:28:42,788 --> 00:28:44,354 By killing the ilp. 679 00:28:44,356 --> 00:28:46,490 And open hearings would do just that. 680 00:28:46,492 --> 00:28:48,892 You can push this only so far 681 00:28:48,894 --> 00:28:51,895 Until anyone in their right mind is gonna think, 682 00:28:51,897 --> 00:28:53,497 "what the hell are they hiding?" 683 00:29:19,357 --> 00:29:21,258 Joseph scott's file? 684 00:29:21,260 --> 00:29:22,259 Yeah. 685 00:29:22,261 --> 00:29:23,427 Figured maybe I could find 686 00:29:23,429 --> 00:29:24,762 Something that we could use. 687 00:29:24,764 --> 00:29:25,963 We've checked out everyone 688 00:29:25,965 --> 00:29:27,131 Who works at that school. 689 00:29:27,133 --> 00:29:28,332 They're all clean. 690 00:29:28,334 --> 00:29:30,200 Yeah. We're missing something. 691 00:29:32,470 --> 00:29:33,937 You're just torturing yourself 692 00:29:33,939 --> 00:29:35,906 'cause you couldn't find allie scott 693 00:29:35,908 --> 00:29:37,274 And now you think it's happening again. 694 00:29:37,276 --> 00:29:38,942 I'm doing my job, okay? 695 00:29:44,816 --> 00:29:46,950 (sighs) 696 00:29:46,952 --> 00:29:50,220 My son was in the hospital before. 697 00:29:50,222 --> 00:29:52,289 We didn't know if he was gonna make it. 698 00:29:53,926 --> 00:29:59,530 There's nothing else in the world that feels that way. 699 00:29:59,532 --> 00:30:01,365 It's like your heart is being ripped out of your chest. 700 00:30:01,367 --> 00:30:04,168 Nothing makes sense. 701 00:30:04,170 --> 00:30:06,570 That's what joseph scott feels like every day. 702 00:30:06,572 --> 00:30:09,006 And you don't want the wallaces 703 00:30:09,008 --> 00:30:10,140 To end up the same. 704 00:30:10,142 --> 00:30:13,510 (sighs) well, did you find anything in the file? 705 00:30:13,512 --> 00:30:16,513 The girls have a couple things in common. 706 00:30:16,515 --> 00:30:18,549 They both sang in the school choir, 707 00:30:18,551 --> 00:30:19,883 They both... 708 00:30:19,885 --> 00:30:22,085 Won prizes in the art fair. 709 00:30:23,154 --> 00:30:25,956 Look at that. 710 00:30:25,958 --> 00:30:27,891 The flower. 711 00:30:27,893 --> 00:30:30,828 Just like the one the custodian gave you. 712 00:30:32,497 --> 00:30:34,498 Look. 713 00:30:35,466 --> 00:30:37,201 It looks the same. 714 00:30:40,038 --> 00:30:43,040 That custodian, ms. Galecki... 715 00:30:43,042 --> 00:30:46,243 That saw allie at the school seven years ago. 716 00:30:48,112 --> 00:30:51,014 Custodian's office is right across from the art class 717 00:30:51,016 --> 00:30:53,417 Where jenna went back in before she was abducted. 718 00:30:53,419 --> 00:30:57,087 So galecki saw jenna every day, too. 719 00:30:58,423 --> 00:31:00,357 It's still kind of a leap. 720 00:31:00,359 --> 00:31:01,892 What else do we got? 721 00:31:01,894 --> 00:31:03,961 Let's take a ride. 722 00:31:03,963 --> 00:31:05,596 Come on. 723 00:31:09,033 --> 00:31:10,367 Thank you for coming, doctor. 724 00:31:10,369 --> 00:31:11,368 I hope this won't take long. 725 00:31:11,370 --> 00:31:12,903 I have patients this afternoon. 726 00:31:12,905 --> 00:31:14,104 I spoke with amanda harris. 727 00:31:14,106 --> 00:31:16,940 I understand you're quite upset with me. 728 00:31:16,942 --> 00:31:20,978 Let's just say I accept your apology and move on. 729 00:31:20,980 --> 00:31:22,980 This is not an apology. 730 00:31:22,982 --> 00:31:23,981 It's quite the contrary. 731 00:31:23,983 --> 00:31:26,383 I asked two psychiatrists, 732 00:31:26,385 --> 00:31:28,886 Who have testified for this office in the past, 733 00:31:28,888 --> 00:31:31,321 To review ms. Del rio's file and to meet with her. 734 00:31:31,323 --> 00:31:34,458 Both concluded that her bipolar illness 735 00:31:34,460 --> 00:31:36,393 Was responsible for the incident, 736 00:31:36,395 --> 00:31:39,396 Directly contradicting your testimony. 737 00:31:39,398 --> 00:31:41,131 This is outrageous. I agree. 738 00:31:41,133 --> 00:31:43,300 An expert witness 739 00:31:43,302 --> 00:31:46,003 More interested in satisfying his ego 740 00:31:46,005 --> 00:31:49,139 Than telling the truth is outrageous. 741 00:31:50,075 --> 00:31:54,378 I kept asking myself, "I wonder why is he doing this?" 742 00:31:54,380 --> 00:31:57,314 I mean, you clearly do not need the money. 743 00:31:57,316 --> 00:31:59,549 And then it occurred to me. 744 00:31:59,551 --> 00:32:01,118 It's a game for you. 745 00:32:01,120 --> 00:32:02,686 You like to walk in 746 00:32:02,688 --> 00:32:05,022 And have everyone see how smart you are. 747 00:32:05,024 --> 00:32:07,190 To have the jury hang on every word. 748 00:32:07,192 --> 00:32:09,326 My credentials speak for themselves. 749 00:32:09,328 --> 00:32:11,595 If you don't appreciate my expertise, 750 00:32:11,597 --> 00:32:13,563 There are scores of your colleagues who will. 751 00:32:13,565 --> 00:32:15,198 Oh, I wouldn't be so sure. 752 00:32:15,200 --> 00:32:17,968 I intend to get justice in this case. 753 00:32:17,970 --> 00:32:21,071 The fact that I had to go around my own expert witness 754 00:32:21,073 --> 00:32:22,706 To do so will be known 755 00:32:22,708 --> 00:32:25,275 By every prosecutor in this building. 756 00:32:27,245 --> 00:32:29,313 I would not wait by the phone. 757 00:32:33,052 --> 00:32:37,054 Ms. Galecki, it's detective reagan. 758 00:32:37,056 --> 00:32:39,089 Can you open the door, please? 759 00:32:39,091 --> 00:32:41,158 (lock clicking) 760 00:32:43,127 --> 00:32:45,028 Hello, detectives. Ma'am. 761 00:32:45,030 --> 00:32:46,596 Is everything all right? 762 00:32:46,598 --> 00:32:48,265 We need to ask you some questions. 763 00:32:48,267 --> 00:32:49,599 Can we step inside, please? 764 00:32:49,601 --> 00:32:52,035 Well, I'm sorry. Is it okay if we talk out here? 765 00:32:52,037 --> 00:32:53,570 My husband isn't well. 766 00:32:53,572 --> 00:32:55,105 With all due respect, 767 00:32:55,107 --> 00:32:59,176 We'll get a warrant to search the place if we need to. 768 00:32:59,178 --> 00:33:01,078 No need to do that. 769 00:33:01,080 --> 00:33:02,145 Come in. 770 00:33:11,089 --> 00:33:12,689 How can I help you? 771 00:33:12,691 --> 00:33:14,558 Where's your husband, ma'am? 772 00:33:14,560 --> 00:33:17,194 He's sleeping upstairs. 773 00:33:17,196 --> 00:33:18,662 Upstairs, huh? 774 00:33:18,664 --> 00:33:20,764 Okay. 775 00:33:20,766 --> 00:33:23,133 You working on your flowers today, ma'am? 776 00:33:23,135 --> 00:33:25,068 But, detective, where are you going? 777 00:33:25,070 --> 00:33:27,137 Just looking around, ma'am. 778 00:33:32,343 --> 00:33:34,344 That the basement? 779 00:33:34,346 --> 00:33:36,380 Yes. What's down there? 780 00:33:36,382 --> 00:33:38,648 Just storage and supplies. 781 00:33:38,650 --> 00:33:41,084 My husband has a key. 782 00:33:41,086 --> 00:33:42,419 Step aside, ma'am. 783 00:33:44,088 --> 00:33:46,156 Thank you. 784 00:33:50,795 --> 00:33:52,462 Hello? 785 00:33:52,464 --> 00:33:54,765 Police. Anyone down there? 786 00:33:57,435 --> 00:33:58,602 Hello! 787 00:33:58,604 --> 00:34:00,670 (handle rattling) 788 00:34:02,206 --> 00:34:04,674 Girl: Help me, please! 789 00:34:04,676 --> 00:34:06,276 Grab her. 790 00:34:06,278 --> 00:34:08,678 Ma'am, I need you to stay right here. 791 00:34:08,680 --> 00:34:10,147 Don't move. 792 00:34:12,550 --> 00:34:13,784 Hello? 793 00:34:21,225 --> 00:34:23,693 Jenna? 794 00:34:29,233 --> 00:34:31,802 (whimpering) 795 00:34:36,207 --> 00:34:38,341 Get your damn hands off her right now. 796 00:34:38,343 --> 00:34:40,444 She's okay. Let her go. 797 00:34:40,446 --> 00:34:42,379 Everything is okay. Shut your mouth 798 00:34:42,381 --> 00:34:44,347 And let her go now. 799 00:34:46,217 --> 00:34:48,218 Stay right here. 800 00:34:48,220 --> 00:34:50,554 I'm detective reagan; I'm gonna get you home safe now. 801 00:34:50,556 --> 00:34:51,655 I got her! 802 00:34:51,657 --> 00:34:53,790 Put your hands behind your back, please. 803 00:34:55,359 --> 00:34:57,394 On the ground, you. Hey, take it easy. 804 00:34:57,396 --> 00:34:59,129 Shut your mouth and get on the ground. 805 00:34:59,131 --> 00:35:00,764 We never hurt her. Now! 806 00:35:08,240 --> 00:35:11,374 It's okay, sweetie. I'll get you out of here in a second. 807 00:35:11,376 --> 00:35:13,310 Detective reagan? 808 00:35:20,318 --> 00:35:22,752 Not guilty by reason of insanity. 809 00:35:22,754 --> 00:35:24,187 Are you sure? 810 00:35:24,189 --> 00:35:25,589 Del rio will be 811 00:35:25,591 --> 00:35:28,291 Committed to a secure psychiatric facility 812 00:35:28,293 --> 00:35:30,227 Where she can get the help that she needs. 813 00:35:30,229 --> 00:35:31,895 It hasn't helped so far. 814 00:35:31,897 --> 00:35:35,198 If you let this go to jury on the murder charge 815 00:35:35,200 --> 00:35:37,701 With malcolm's testimony, you would probably win. 816 00:35:37,703 --> 00:35:40,203 It depends on your definition of winning. 817 00:35:40,205 --> 00:35:43,306 It's where she belongs, amanda. 818 00:35:46,677 --> 00:35:50,313 (pen scratching) 819 00:35:52,316 --> 00:35:54,317 Thank you. 820 00:35:57,522 --> 00:36:00,357 I'm hearing we can expect a subpoena by the end of the week. 821 00:36:00,359 --> 00:36:02,926 I guess I could always leave town. 822 00:36:02,928 --> 00:36:04,728 I'd buy you a fake mustache and glasses, 823 00:36:04,730 --> 00:36:05,929 But you've got that covered. 824 00:36:07,398 --> 00:36:09,399 Remind me again why I keep you around. 825 00:36:09,401 --> 00:36:12,335 Force of habit? 826 00:36:12,337 --> 00:36:13,670 (door opens) baker: The inspector general 827 00:36:13,672 --> 00:36:14,771 Is here. 828 00:36:16,207 --> 00:36:18,275 Let's have her. 829 00:36:18,277 --> 00:36:20,911 You have to admire a woman who serves her own subpoenas. 830 00:36:25,216 --> 00:36:26,716 What was that look? 831 00:36:26,718 --> 00:36:28,218 I didn't give you a look. 832 00:36:28,220 --> 00:36:29,352 Yeah, you did. 833 00:36:29,354 --> 00:36:30,787 It's like the look the first wife 834 00:36:30,789 --> 00:36:33,723 Gives the second wife at the kid's graduation ceremony. 835 00:36:33,725 --> 00:36:35,926 Interloper. 836 00:36:35,928 --> 00:36:37,894 Exactly. 837 00:36:37,896 --> 00:36:39,896 I've got work to do. 838 00:36:40,865 --> 00:36:42,933 (door opens) 839 00:36:44,569 --> 00:36:46,536 (door closes) 840 00:36:46,538 --> 00:36:49,339 You're going to refuse to testify. 841 00:36:49,341 --> 00:36:51,341 Yes. 842 00:36:52,543 --> 00:36:54,744 Do you really believe 843 00:36:54,746 --> 00:36:57,347 That I want to endanger this city? 844 00:36:57,349 --> 00:37:00,217 (sighs) I never said that. 845 00:37:00,219 --> 00:37:02,953 But there is an immutable truth 846 00:37:02,955 --> 00:37:04,654 About intelligence. 847 00:37:04,656 --> 00:37:06,556 It's a lot less valuable 848 00:37:06,558 --> 00:37:08,491 If your enemies know you have it. 849 00:37:12,330 --> 00:37:15,632 Kelly, I won't discuss the program publicly. 850 00:37:15,634 --> 00:37:17,701 (sighs) 851 00:37:19,370 --> 00:37:21,738 Well, maybe you won't have to. 852 00:37:21,740 --> 00:37:23,840 I'd like to propose monthly briefings 853 00:37:23,842 --> 00:37:25,475 With the city councilman 854 00:37:25,477 --> 00:37:27,410 Who oversees the nypd. 855 00:37:27,412 --> 00:37:29,846 That's not gonna happen. 856 00:37:29,848 --> 00:37:33,016 There has to be an individual 857 00:37:33,018 --> 00:37:36,786 Outside the department with access to this program. 858 00:37:39,490 --> 00:37:41,958 (sighs) that would be you. 859 00:37:43,461 --> 00:37:45,462 Well... 860 00:37:45,464 --> 00:37:47,330 I can't very well go back to them 861 00:37:47,332 --> 00:37:49,332 And just nominate myself. 862 00:37:49,334 --> 00:37:51,835 It is the only offer on the table. 863 00:37:59,744 --> 00:38:01,444 I can't promise anything. 864 00:38:01,446 --> 00:38:03,046 Didn't ask you to. 865 00:38:07,385 --> 00:38:09,352 I've got a question. 866 00:38:13,024 --> 00:38:14,924 Would you really put me in jail? 867 00:38:14,926 --> 00:38:16,660 Yes. 868 00:38:18,329 --> 00:38:20,964 But with a heavy heart. 869 00:38:29,507 --> 00:38:31,441 Good night, ms. Reagan. 870 00:38:31,443 --> 00:38:33,877 Bye, ben. 871 00:38:35,813 --> 00:38:37,380 So, I'll see you tomorrow. 872 00:38:37,382 --> 00:38:38,982 See you. 873 00:38:48,059 --> 00:38:50,060 (door closes) 874 00:38:50,062 --> 00:38:51,961 (sighs) 875 00:38:58,369 --> 00:39:00,337 Just ask me, mom. 876 00:39:01,072 --> 00:39:03,340 What? 877 00:39:03,342 --> 00:39:05,642 Ask me if I'm having sex with ben. 878 00:39:07,578 --> 00:39:09,446 Are you? 879 00:39:11,482 --> 00:39:12,649 No. 880 00:39:14,652 --> 00:39:16,386 But we have talked about it. 881 00:39:18,122 --> 00:39:19,622 Oh? 882 00:39:21,559 --> 00:39:25,128 Come on, mom, you can't really be surprised. 883 00:39:25,130 --> 00:39:27,464 Most of my friends have already done it. 884 00:39:27,466 --> 00:39:31,935 That is not a good enough reason to have sex for the first time. 885 00:39:31,937 --> 00:39:33,937 Do you love him? 886 00:39:33,939 --> 00:39:36,005 I don't know. 887 00:39:38,376 --> 00:39:40,477 I mean, he's a really great guy, 888 00:39:40,479 --> 00:39:43,613 And I really care about him. 889 00:39:46,717 --> 00:39:48,551 And I feel like I'm ready. 890 00:39:50,454 --> 00:39:53,022 Go ahead, let me have it. 891 00:39:53,024 --> 00:39:55,091 (sighs) 892 00:39:58,562 --> 00:40:00,630 Okay. 893 00:40:01,866 --> 00:40:04,467 Well, I am sorry to disappoint you, 894 00:40:04,469 --> 00:40:08,438 But I am not going to yell and scream. 895 00:40:10,408 --> 00:40:12,742 Do I wish that you would wait 896 00:40:12,744 --> 00:40:14,611 Until you were sure if you were in love? 897 00:40:14,613 --> 00:40:16,613 Yes. 898 00:40:16,615 --> 00:40:20,049 But we both know that's not up to me. 899 00:40:21,485 --> 00:40:23,119 You are 900 00:40:23,121 --> 00:40:25,488 A beautiful, smart young woman 901 00:40:25,490 --> 00:40:28,691 With good judgment. 902 00:40:28,693 --> 00:40:31,961 When the time is right, you will... 903 00:40:31,963 --> 00:40:34,130 Make the right decision. 904 00:40:36,066 --> 00:40:39,536 And if you need to talk about anything, I am here. 905 00:40:43,107 --> 00:40:44,874 Thank you. 906 00:40:46,610 --> 00:40:48,578 Now, having said that, 907 00:40:48,580 --> 00:40:50,180 This is still my house, 908 00:40:50,182 --> 00:40:51,614 Which means there are boundaries. 909 00:40:51,616 --> 00:40:53,049 I do not want you two in that bedroom, 910 00:40:53,051 --> 00:40:56,719 And let's keep the pda down to a minimum. 911 00:40:56,721 --> 00:40:58,788 Deal? 912 00:41:00,724 --> 00:41:02,058 Deal. 913 00:41:02,060 --> 00:41:04,594 Deal. 914 00:41:04,862 --> 00:41:06,863 Did you and grandma ever have this conversation? 915 00:41:08,799 --> 00:41:10,800 Yes. 916 00:41:10,802 --> 00:41:14,471 The day before I was going to marry your father, 917 00:41:14,473 --> 00:41:16,039 And... 918 00:41:16,041 --> 00:41:18,141 I didn't have the heart to tell her 919 00:41:18,143 --> 00:41:20,910 That she was a little late. 920 00:41:20,912 --> 00:41:24,147 (laughs) 921 00:41:25,082 --> 00:41:27,650 (chuckles) 922 00:41:31,989 --> 00:41:34,524 Detective? 923 00:41:34,526 --> 00:41:36,226 Hey, joseph, thanks for coming down. 924 00:41:36,228 --> 00:41:38,628 I heard you found jenna wallace. 925 00:41:38,630 --> 00:41:41,598 Uh, yeah, thanks to you. 926 00:41:42,933 --> 00:41:44,501 I'm happy for them. 927 00:41:44,503 --> 00:41:46,970 They're grateful to you for all you did. 928 00:41:46,972 --> 00:41:50,540 There's someone else who wants to thank you, too, 929 00:41:50,542 --> 00:41:52,008 Right over there. 930 00:41:57,548 --> 00:41:59,549 Daddy? 931 00:41:59,551 --> 00:42:00,750 (crying) 932 00:42:02,119 --> 00:42:04,654 Daddy? 933 00:42:06,290 --> 00:42:07,790 Allie. 934 00:42:07,792 --> 00:42:09,826 (sobbing) 935 00:42:17,201 --> 00:42:18,601 Did they...? 936 00:42:18,603 --> 00:42:20,603 No. 937 00:42:20,605 --> 00:42:22,205 She said they never touched her. 938 00:42:29,246 --> 00:42:31,314 (sighs) 939 00:42:34,585 --> 00:42:42,091 Captioning sponsored by cbs 940 00:42:42,093 --> 00:42:46,696 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 72612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.