Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:06,605
Woman (a capella, echoing):
♪ ave
2
00:00:06,607 --> 00:00:14,480
♪ maria...
3
00:00:14,482 --> 00:00:22,354
♪ gratia plena...
4
00:00:22,356 --> 00:00:24,356
I knew that'd get you
to come runnin'.
5
00:00:24,358 --> 00:00:25,791
It wasn't the singing.
6
00:00:25,793 --> 00:00:27,426
Don't flatter yourself.
7
00:00:27,428 --> 00:00:29,395
The guys who collared you were
good enough to let me know
8
00:00:29,397 --> 00:00:32,131
Well, you told me to play
your card if I needed.
9
00:00:32,133 --> 00:00:33,399
If you needed it.
10
00:00:33,401 --> 00:00:36,535
Like if you were in
a legitimate bind, carmen.
11
00:00:36,537 --> 00:00:39,138
Not for skipping out
on a restaurant check.
12
00:00:39,140 --> 00:00:40,305
Look, the steak
was horsemeat
13
00:00:40,307 --> 00:00:41,540
And the server
was a jerk.
14
00:00:41,542 --> 00:00:43,275
How much you using these days?
15
00:00:43,277 --> 00:00:45,277
Who says
I'm using?
16
00:00:45,279 --> 00:00:46,478
Every little twitch you make.
17
00:00:46,480 --> 00:00:47,679
No, danny.
18
00:00:47,681 --> 00:00:49,048
I'm clean.
19
00:00:49,050 --> 00:00:51,283
In fact, I ordered the steak
20
00:00:51,285 --> 00:00:53,485
'cause I'm looking out
for my protein intake.
21
00:00:53,487 --> 00:00:55,821
Yeah, I'm sure you are.
22
00:00:55,823 --> 00:00:57,723
Look, you know
the drill here, carmen.
23
00:00:57,725 --> 00:00:59,291
You gotta give me something,
so come on.
24
00:00:59,293 --> 00:01:02,161
Well...
25
00:01:02,163 --> 00:01:03,829
There's this talk of this
brand-new brand coming.
26
00:01:03,831 --> 00:01:06,098
It's supposed to be pure heaven.
27
00:01:06,100 --> 00:01:08,067
For users of
28
00:01:08,069 --> 00:01:09,368
That kind of poison.
29
00:01:09,370 --> 00:01:11,703
Great.
I'll need names and addresses.
30
00:01:11,705 --> 00:01:13,605
Look, I can't just
snap my fingers.
31
00:01:13,607 --> 00:01:16,175
You got till
this time tomorrow.
32
00:01:16,177 --> 00:01:17,443
Otherwise, the desk
appearance ticket
33
00:01:17,445 --> 00:01:19,478
I got you gets torn up
and you go into the system.
34
00:01:19,480 --> 00:01:20,746
You understand?
35
00:01:20,748 --> 00:01:23,315
All right.
36
00:01:23,317 --> 00:01:25,184
All right...
37
00:01:25,186 --> 00:01:27,186
All right, all right,
all right...
38
00:01:27,188 --> 00:01:29,388
Why... Why you gotta be
so tough-daddy about it?
39
00:01:31,324 --> 00:01:33,792
What am I gonna
do with you, carmen?
40
00:01:35,862 --> 00:01:38,197
Can you give me
a little more?
41
00:01:38,199 --> 00:01:39,798
That's all I got.
42
00:01:39,800 --> 00:01:41,800
You know what
I'm talking about.
43
00:01:45,338 --> 00:01:49,508
♪ maria
44
00:01:49,510 --> 00:01:57,883
♪ gratia plena
45
00:01:59,486 --> 00:02:03,155
♪ maria
46
00:02:03,157 --> 00:02:06,391
♪ gratia plena...
47
00:02:06,393 --> 00:02:08,460
(muffled dance music playing)
48
00:02:09,395 --> 00:02:11,430
(music continues)
49
00:02:17,504 --> 00:02:18,837
I'm not drinking
that tequila.
50
00:02:18,839 --> 00:02:20,372
Nicky, you gotta.
51
00:02:20,374 --> 00:02:21,573
No, I don't gotta.
52
00:02:21,575 --> 00:02:23,442
Girl, you've
had one beer.
53
00:02:23,444 --> 00:02:24,710
You're gonna draw
attention to us.
54
00:02:24,712 --> 00:02:26,512
Just chill, jane.
55
00:02:26,514 --> 00:02:27,779
You chill.
56
00:02:27,781 --> 00:02:28,847
Grab the salt.
57
00:02:28,849 --> 00:02:31,650
Stop it. You're acting like
one of those bitches
58
00:02:31,652 --> 00:02:33,552
In the peer pressure movies
they make us watch.
59
00:02:33,554 --> 00:02:35,454
Girl, would you
relax for one night?
60
00:02:35,456 --> 00:02:37,523
Please?
61
00:02:37,525 --> 00:02:38,790
Come on!
Let's do this!
62
00:02:38,792 --> 00:02:39,791
Shots!
63
00:02:39,793 --> 00:02:41,660
(excited chattering)
64
00:02:41,662 --> 00:02:43,595
Get a shot.
65
00:02:44,564 --> 00:02:46,932
Prepare
to launch.
66
00:02:46,934 --> 00:02:48,267
Go!
67
00:02:49,802 --> 00:02:52,471
(cheering)
68
00:02:52,473 --> 00:02:54,540
Boy:
Oh, my god!
She's not breathing!
69
00:02:54,542 --> 00:02:56,475
We need help
down here!
70
00:02:56,477 --> 00:02:58,877
Everybody, let's get
out of here, now!
71
00:02:58,879 --> 00:03:00,679
Come on, come on,
come on, let's go!
72
00:03:00,681 --> 00:03:02,414
Now, come on!
73
00:03:02,416 --> 00:03:03,549
Go, go, go.
74
00:03:03,551 --> 00:03:04,850
Go, go!
75
00:03:04,852 --> 00:03:06,318
Move!
76
00:03:06,320 --> 00:03:09,555
Boy:
Please, help!
Somebody help!
77
00:03:09,557 --> 00:03:10,956
What are you doing?
78
00:03:10,958 --> 00:03:11,957
Just...
79
00:03:11,959 --> 00:03:13,425
You go.
80
00:03:13,427 --> 00:03:14,560
Nicky, are you nuts?
No, I...
81
00:03:14,562 --> 00:03:15,694
I gotta go.
82
00:03:15,696 --> 00:03:17,429
Just go!
83
00:03:28,841 --> 00:03:30,842
I'm telling you,
it's an emergency!
84
00:03:30,844 --> 00:03:32,477
Is that 911?
85
00:03:32,479 --> 00:03:33,712
No, my-my dad's
a doctor.
86
00:03:35,848 --> 00:03:37,716
What is this?
They od'd.
87
00:03:37,718 --> 00:03:39,451
Josh, shut up!
88
00:03:39,453 --> 00:03:40,586
Who are you?
89
00:03:40,588 --> 00:03:41,853
Nobody.
On what?
90
00:03:41,855 --> 00:03:42,854
Smack.
91
00:03:42,856 --> 00:03:43,922
Josh, shut up!
92
00:03:48,728 --> 00:03:50,229
Leave that alone.
It's a crime scene.
93
00:03:50,231 --> 00:03:51,463
Get out!
94
00:04:00,740 --> 00:04:01,940
Dispatcher:
911, what's your emergency?
95
00:04:01,942 --> 00:04:04,610
Yeah, I've got a couple
of kids unconscious.
96
00:04:04,612 --> 00:04:07,246
I need a bus to...
What's the number here?
97
00:04:07,248 --> 00:04:08,647
I told you to get out!
98
00:04:08,649 --> 00:04:09,615
What's the number?!
99
00:04:09,617 --> 00:04:10,816
Three-nineteen.
100
00:04:10,818 --> 00:04:12,417
Nicky:
319 prospect park west.
101
00:04:12,419 --> 00:04:13,418
What's your name?
102
00:04:13,420 --> 00:04:14,419
My name?
103
00:04:14,421 --> 00:04:15,621
Yes, what's your name?
104
00:04:15,623 --> 00:04:17,689
Jane doe.
105
00:04:25,798 --> 00:04:27,799
Frank:
Enough of what we don't know.
106
00:04:27,801 --> 00:04:31,270
Arbogast:
There are casualties in
hospitals in all the boroughs
107
00:04:31,272 --> 00:04:32,437
Except for
staten island.
108
00:04:32,439 --> 00:04:33,705
Whatever the
distribution tier is,
109
00:04:33,707 --> 00:04:34,906
They've got the city covered.
110
00:04:34,908 --> 00:04:37,042
This rolled out
like a new iphone.
111
00:04:37,044 --> 00:04:38,543
Arbogast:
Of the 28 cases so far,
112
00:04:38,545 --> 00:04:40,045
You've got street junkies,
a couple musicians,
113
00:04:40,047 --> 00:04:42,648
A stockbroker and
a couple of crew
114
00:04:42,650 --> 00:04:44,316
From some movie shoot.
115
00:04:44,318 --> 00:04:47,653
First report from staten island.
116
00:04:47,655 --> 00:04:51,423
Two od's in the men's room
of a bar in snug harbor.
117
00:04:51,425 --> 00:04:53,925
The health commissioner and
the chief me are en route to us.
118
00:04:53,927 --> 00:04:55,527
Thank you, baker.
119
00:04:55,529 --> 00:04:57,596
Patch in all the er's
and keep a tally.
120
00:04:57,598 --> 00:04:58,597
Yes, sir.
121
00:04:59,966 --> 00:05:01,533
It's like a plague.
122
00:05:01,535 --> 00:05:03,402
A plague's a little different.
123
00:05:03,404 --> 00:05:04,603
(door closes)
how?
124
00:05:04,605 --> 00:05:06,405
Well, a plague,
you didn't ask for it.
125
00:05:06,407 --> 00:05:07,939
You think these people
asked for this?
126
00:05:07,941 --> 00:05:10,409
You stick a needle
in your arm...
127
00:05:10,411 --> 00:05:11,943
You expect to get high,
not dead.
128
00:05:11,945 --> 00:05:13,945
I'm just saying...
129
00:05:13,947 --> 00:05:16,081
Look, forget about the fact
130
00:05:16,083 --> 00:05:18,817
That the sale and use
of heroin is a felony.
131
00:05:18,819 --> 00:05:19,951
That's for later.
132
00:05:19,953 --> 00:05:21,720
Right now,
they're innocent victims
133
00:05:21,722 --> 00:05:22,988
In the eyes of this department,
134
00:05:22,990 --> 00:05:24,956
And we're going after the source
135
00:05:24,958 --> 00:05:26,992
Just as we would any other
136
00:05:26,994 --> 00:05:29,361
Imminent danger
to the population.
137
00:05:31,564 --> 00:05:33,832
It's a public
health emergency.
138
00:05:33,834 --> 00:05:35,567
It's not tainted aspirin
139
00:05:35,569 --> 00:05:37,369
Or a bad batch of hamburger.
140
00:05:37,371 --> 00:05:38,704
It's pure heroin.
141
00:05:38,706 --> 00:05:41,039
You can't just issue
a consumer recall.
142
00:05:41,041 --> 00:05:43,442
We can't just sit back
and wait, either.
143
00:05:43,444 --> 00:05:45,510
So let's find the source.
144
00:05:50,450 --> 00:05:52,718
(sighs)
145
00:05:52,720 --> 00:05:54,653
Fast.
146
00:06:21,114 --> 00:06:23,115
Its street name is "bogeyman."
147
00:06:23,117 --> 00:06:25,450
It's got a little cartoon
on the packets.
148
00:06:25,452 --> 00:06:26,852
You're gonna drop everything
149
00:06:26,854 --> 00:06:29,454
And reach out to your
confidential informants,
150
00:06:29,456 --> 00:06:31,456
Reach out to your prior collars
who are now out on parole,
151
00:06:31,458 --> 00:06:33,125
Reach out to anybody
152
00:06:33,127 --> 00:06:35,394
Who you think might have a clue
153
00:06:35,396 --> 00:06:36,995
To where this stuff
is coming from.
154
00:06:36,997 --> 00:06:40,632
We got 19 dead
from od's from it
155
00:06:40,634 --> 00:06:42,667
And dozens more in hospitals.
156
00:06:43,536 --> 00:06:44,803
Any questions?
157
00:06:44,805 --> 00:06:46,505
What kind of latitude we got
158
00:06:46,507 --> 00:06:48,640
In terms of granting immunity
up the food chain?
159
00:06:48,642 --> 00:06:49,608
Take what you need.
160
00:06:49,610 --> 00:06:50,876
The da's gonna look at it
161
00:06:50,878 --> 00:06:52,744
On a case-by-case basis,
162
00:06:52,746 --> 00:06:54,880
But we're all after
the same big fish.
163
00:06:54,882 --> 00:06:56,848
Anything else?
164
00:06:58,651 --> 00:07:00,485
All right. Dismissed.
165
00:07:01,888 --> 00:07:03,889
Be right back.
166
00:07:05,691 --> 00:07:06,825
You in some
kind of trouble?
167
00:07:06,827 --> 00:07:08,827
No.
168
00:07:08,829 --> 00:07:11,496
Sort of.
169
00:07:11,498 --> 00:07:12,664
What's going on?
170
00:07:12,666 --> 00:07:14,166
Talk to me,
come on.
171
00:07:14,168 --> 00:07:17,436
I was at a party,
friend of a friend.
172
00:07:17,438 --> 00:07:18,904
Two kids od'd.
173
00:07:18,906 --> 00:07:21,506
You were at a party
where two kids od'd?
174
00:07:21,508 --> 00:07:22,707
What kind of party
you at, nicky?
175
00:07:22,709 --> 00:07:24,176
I called it in
to 911.
176
00:07:24,178 --> 00:07:25,710
Okay, you did the right thing.
So how are you in trouble?
177
00:07:26,646 --> 00:07:28,814
I gave my name
as jane doe.
178
00:07:28,816 --> 00:07:30,849
Why would you
do that?
Why?
179
00:07:30,851 --> 00:07:31,983
'cause of my real name?
180
00:07:31,985 --> 00:07:33,718
'cause "reagan"
and "heroin overdose"
181
00:07:33,720 --> 00:07:35,921
Go together
like... Like...
182
00:07:35,923 --> 00:07:37,456
Okay.
183
00:07:37,458 --> 00:07:40,058
Do you have any idea
what these kids were taking?
184
00:07:40,060 --> 00:07:41,059
No.
185
00:07:41,061 --> 00:07:43,094
They were hiding
everything.
186
00:07:43,096 --> 00:07:44,463
I took this,
though...
187
00:07:48,134 --> 00:07:49,868
You found
the bogeyman.
188
00:07:49,870 --> 00:07:51,470
Nice job.
189
00:07:51,472 --> 00:07:52,938
You did good.
190
00:07:52,940 --> 00:07:54,072
Risky, but good.
191
00:07:54,074 --> 00:07:55,674
I need the names
192
00:07:55,676 --> 00:07:57,709
And addresses of all
your friends at the party.
193
00:07:57,711 --> 00:07:59,678
Like I said, it was
a friend of a friend.
194
00:07:59,680 --> 00:08:01,813
Whatever you
can remember, okay?
195
00:08:01,815 --> 00:08:03,949
And does your mom
know you're here?
196
00:08:03,951 --> 00:08:05,116
No.
No.
197
00:08:05,118 --> 00:08:09,087
Does she at lest know
that you were at a party?
198
00:08:09,089 --> 00:08:11,957
She knows I was
at a party.
199
00:08:11,959 --> 00:08:13,959
All right.
200
00:08:13,961 --> 00:08:15,694
Look, I'm gonna
drive you home,
201
00:08:15,696 --> 00:08:17,963
You gotta tell her
everything you told me.
202
00:08:17,965 --> 00:08:19,965
All right?
203
00:08:19,967 --> 00:08:21,099
You understand?
204
00:08:21,101 --> 00:08:23,168
Hmm?
205
00:08:24,637 --> 00:08:25,971
Yeah, I understand.
206
00:08:25,973 --> 00:08:27,606
Have a seat.
207
00:08:27,608 --> 00:08:28,974
I'll be back
in a minute.
208
00:08:28,976 --> 00:08:30,642
I'm glad
you're safe.
209
00:08:37,717 --> 00:08:39,718
Brr...
210
00:08:39,720 --> 00:08:41,720
My dogs
are barking.
Yeah.
211
00:08:41,722 --> 00:08:43,121
Can we go back
to the car, please?
212
00:08:43,123 --> 00:08:45,724
I eat dinner with you,
I gotta walk it off.
213
00:08:45,726 --> 00:08:46,725
(laughs)
214
00:08:46,727 --> 00:08:47,893
Man:
Stop her!
Hey.
215
00:08:47,895 --> 00:08:49,594
Stop her! Stop her!
216
00:08:49,596 --> 00:08:50,595
Oh, wow.
Somebody stop her!
217
00:08:50,597 --> 00:08:52,030
Stop her!
Hey, police!
Hey!
218
00:08:52,032 --> 00:08:53,632
Police, stop!
Hey, hey, hey!
219
00:08:53,634 --> 00:08:54,866
Let me go!
Where you going?
Hey, hey!
220
00:08:54,868 --> 00:08:56,134
She stole that bag!
221
00:08:56,136 --> 00:08:57,269
No, I found it.
222
00:08:57,271 --> 00:08:58,803
On the back
of my chair!
223
00:08:58,805 --> 00:09:00,672
Look... Here.
224
00:09:00,674 --> 00:09:02,541
Are we good?
225
00:09:02,543 --> 00:09:04,009
No.
Whoa, whoa, whoa.
226
00:09:04,011 --> 00:09:06,011
I want her arrested!
Okay. Everyone
needs to calm down.
227
00:09:06,013 --> 00:09:07,078
I am calm.
228
00:09:07,080 --> 00:09:08,847
I want her arrested.
229
00:09:11,317 --> 00:09:12,284
Okay, you want to press charges?
230
00:09:12,286 --> 00:09:13,552
You bet I do!
231
00:09:13,554 --> 00:09:14,753
Look, come on.
You got it back!
232
00:09:16,155 --> 00:09:18,023
Are there credit
cards in the bag?
233
00:09:18,025 --> 00:09:19,624
Only about a dozen.
234
00:09:19,626 --> 00:09:21,760
Okay, then, technically
235
00:09:21,762 --> 00:09:23,028
It's grand larceny.
That's a felony.
236
00:09:23,030 --> 00:09:25,030
But you should know
that your bag
237
00:09:25,032 --> 00:09:26,298
Will have to be
vouchered for evidence,
238
00:09:26,300 --> 00:09:27,933
Could be a long time
before you get it back.
239
00:09:27,935 --> 00:09:29,768
I have plenty of other handbags.
240
00:09:29,770 --> 00:09:32,304
I want her arrested.
241
00:09:33,306 --> 00:09:34,940
What's your name?
242
00:09:34,942 --> 00:09:37,008
Morgan smith.
243
00:09:38,044 --> 00:09:40,078
Okay, morgan smith,
244
00:09:40,080 --> 00:09:42,714
You're under arrest
for grand larceny.
245
00:09:44,183 --> 00:09:46,051
(handcuffs clicking)
246
00:09:48,921 --> 00:09:51,056
Why isn't that ci
of yours in the box?
247
00:09:51,058 --> 00:09:53,058
She's not gonna do
any good in the box, sarge.
248
00:09:53,060 --> 00:09:54,826
She's out on the street,
trying to get some intel.
249
00:09:54,828 --> 00:09:56,194
Well, I'd rather
have her in the box
250
00:09:56,196 --> 00:09:57,862
With the intel
she already has.
What's her name?
251
00:09:57,864 --> 00:09:59,097
I'm not gonna
tell you her name.
252
00:09:59,099 --> 00:10:00,699
She's a confidential informant.
253
00:10:00,701 --> 00:10:02,233
That's confidential
and I gave her my word.
254
00:10:02,235 --> 00:10:04,936
Well, I got orders
to get any and all ci's
255
00:10:04,938 --> 00:10:06,204
Over to narcotics for
their own personal use.
256
00:10:06,206 --> 00:10:07,372
What's her name?
(phone ringing)
257
00:10:07,374 --> 00:10:08,840
Her name's carmen.
This is her.
258
00:10:08,842 --> 00:10:09,841
I'll talk to you in a minute.
259
00:10:09,843 --> 00:10:11,276
(sighs)
260
00:10:11,278 --> 00:10:14,012
Hey, when I call you,
you pick up the phone!
261
00:10:14,014 --> 00:10:16,381
This is an fdny emergency
medical technician.
262
00:10:16,383 --> 00:10:17,682
Are you next of kin?
263
00:10:17,684 --> 00:10:19,384
No, this is
detective danny reagan.
264
00:10:19,386 --> 00:10:20,719
What the hell's going on?
265
00:10:20,721 --> 00:10:22,087
Uh, sorry, detective.
266
00:10:22,089 --> 00:10:23,688
Your number's a bunch of
missed calls on her log.
267
00:10:23,690 --> 00:10:25,090
Yeah, I been
calling her for hours.
268
00:10:25,092 --> 00:10:26,358
What is going on?
269
00:10:26,360 --> 00:10:28,126
Uh, she's at st. Benjamin's er
270
00:10:28,128 --> 00:10:30,829
For a heroin overdose.
271
00:10:30,831 --> 00:10:32,364
(sighs)
272
00:10:32,366 --> 00:10:33,865
Is it bogeyman?
273
00:10:33,867 --> 00:10:35,133
That's the evidence we have.
274
00:10:35,135 --> 00:10:37,268
She gonna make it?
275
00:10:37,270 --> 00:10:39,304
We lost her
a couple minutes ago.
276
00:10:42,975 --> 00:10:44,042
Detective?
277
00:10:44,044 --> 00:10:45,977
Yeah.
278
00:10:45,979 --> 00:10:47,712
Um... What's your
name again?
279
00:10:47,714 --> 00:10:50,649
I need her phone for evidence,
all right?
280
00:10:50,651 --> 00:10:52,717
Okay.
281
00:11:04,997 --> 00:11:06,398
Your ci's
been doing her business
282
00:11:06,400 --> 00:11:08,066
On one of these sites
like silk road.
283
00:11:08,068 --> 00:11:10,068
Silk road.
What is that?
Online bazaar
284
00:11:10,070 --> 00:11:11,269
Of all things
illegal--
285
00:11:11,271 --> 00:11:12,737
Weapons, ammo, drugs.
286
00:11:12,739 --> 00:11:14,873
They deliver,
like amazon?
For sure.
287
00:11:14,875 --> 00:11:17,075
Except it's not books.
Look at this crap.
288
00:11:17,077 --> 00:11:19,010
Man:
High octane pain relief?
289
00:11:19,012 --> 00:11:22,881
That's heroin. Entering
her username and password.
290
00:11:26,218 --> 00:11:28,420
What the...
What happened?
291
00:11:28,422 --> 00:11:30,889
Looks like the site's
been taken down.
292
00:11:30,891 --> 00:11:32,891
Danny: What are you talking
about it's been shut down?
Where'd it go?
293
00:11:32,893 --> 00:11:35,293
Uh, maybe their server's
been fried.
294
00:11:35,295 --> 00:11:37,162
Is that what you think happened?
295
00:11:37,164 --> 00:11:40,365
It could also be that they found
word about the deadly heroin
296
00:11:40,367 --> 00:11:42,167
Being distributed
off their site,
297
00:11:42,169 --> 00:11:45,270
So they shut down virtual shop
and fled virtual town.
298
00:11:46,839 --> 00:11:48,239
Danny:
They're on to us.
299
00:11:49,442 --> 00:11:51,443
We're back to square one.
300
00:11:56,315 --> 00:11:59,050
There's no better excuse
for cutting out of a benefit
301
00:11:59,052 --> 00:12:01,920
Than a phone call
from the police commissioner.
302
00:12:01,922 --> 00:12:03,188
Thank you for seeing me.
303
00:12:03,190 --> 00:12:04,789
Drink?
304
00:12:04,791 --> 00:12:06,825
Love one but, no, still working.
305
00:12:06,827 --> 00:12:08,927
At 10:00 on a Friday night?
306
00:12:08,929 --> 00:12:10,862
Yes.
307
00:12:17,937 --> 00:12:19,404
I need your help.
308
00:12:19,406 --> 00:12:22,474
Please, sit down.
309
00:12:28,214 --> 00:12:31,750
There is a brand of heroin
310
00:12:31,752 --> 00:12:33,485
On the street that's
putting scores of people
311
00:12:33,487 --> 00:12:36,988
In the hospital, a
dozen in the morgue,
312
00:12:36,990 --> 00:12:40,258
And the numbers are mounting
313
00:12:40,260 --> 00:12:42,494
Every hour goes by.
314
00:12:42,496 --> 00:12:47,132
Victims from all walks
of life, as they say.
315
00:12:47,134 --> 00:12:49,367
In all five boroughs.
316
00:12:49,369 --> 00:12:52,036
And I want it off our streets.
317
00:12:52,038 --> 00:12:53,371
Our streets?
318
00:12:53,373 --> 00:12:55,774
You consider yourself
a real new yorker?
319
00:12:55,776 --> 00:12:57,442
Well, yes.
320
00:12:57,444 --> 00:12:59,844
Then our streets it is.
321
00:12:59,846 --> 00:13:01,980
(sighs)
322
00:13:01,982 --> 00:13:05,850
I want you to get on the horn
to your wall street friends,
323
00:13:05,852 --> 00:13:08,787
Your city hall friends,
your albany friends.
324
00:13:08,789 --> 00:13:11,422
I want you to take the lead
325
00:13:11,424 --> 00:13:13,258
In putting together a coalition
326
00:13:13,260 --> 00:13:16,327
With the purpose
of raising the cash necessary
327
00:13:16,329 --> 00:13:19,130
To buy this heroin
off the streets.
328
00:13:19,132 --> 00:13:20,131
Immediately.
329
00:13:20,133 --> 00:13:21,166
You're kidding.
330
00:13:21,168 --> 00:13:22,867
Not in the least.
331
00:13:22,869 --> 00:13:25,403
And get your friends
in the da's office to offer
332
00:13:25,405 --> 00:13:28,273
Total amnesty.
333
00:13:28,275 --> 00:13:30,275
City hall will handle
the health department
334
00:13:30,277 --> 00:13:33,878
And in whatever is efficient
to effect the...
335
00:13:33,880 --> 00:13:35,880
The buyback?
336
00:13:35,882 --> 00:13:38,216
I honestly don't know
what the hell to call it.
337
00:13:38,218 --> 00:13:40,318
And, yes, I am...
338
00:13:40,320 --> 00:13:42,554
Operating without
the instruments here.
339
00:13:42,556 --> 00:13:43,888
A little.
340
00:13:43,890 --> 00:13:45,323
More than a little.
341
00:13:45,325 --> 00:13:47,492
People are dropping
left and right.
342
00:13:47,494 --> 00:13:51,196
There is no precedent,
at least in my experience.
343
00:13:51,198 --> 00:13:53,832
No precedent
for your solution either.
344
00:13:54,600 --> 00:13:57,502
Why don't I make the calls
myself?
345
00:13:57,504 --> 00:13:59,838
And then there's that.
346
00:14:00,573 --> 00:14:03,041
Because, as the p.C.,
347
00:14:03,043 --> 00:14:05,043
I have to have utter faith
348
00:14:05,045 --> 00:14:07,212
That the men and women
in my department
349
00:14:07,214 --> 00:14:09,214
Will get this poison
off the street.
350
00:14:09,216 --> 00:14:12,483
But as a closet humanitarian,
you want to hedge that bet.
351
00:14:12,485 --> 00:14:16,054
They are the finest police
department on the planet.
352
00:14:16,056 --> 00:14:18,256
But they carry guns and shields,
353
00:14:18,258 --> 00:14:20,992
Not magic wands.
354
00:14:20,994 --> 00:14:23,261
And lives are at stake.
355
00:14:26,198 --> 00:14:27,999
What do you say?
356
00:14:29,935 --> 00:14:31,336
(sighs)
357
00:14:31,338 --> 00:14:33,404
Here's the catch.
358
00:14:33,406 --> 00:14:35,540
I could make some calls,
359
00:14:35,542 --> 00:14:39,077
But the people on the other end
will call me a lunatic.
360
00:14:39,079 --> 00:14:41,479
And if I say the idea
came from you,
361
00:14:41,481 --> 00:14:45,116
That cancels the whole thing
of you being invisible in this.
362
00:14:45,118 --> 00:14:48,086
Lots of good ideas
were called lunacy at first.
363
00:14:48,088 --> 00:14:51,556
Lots of bad ones, too,
for lots of good reasons.
364
00:14:52,491 --> 00:14:54,959
(sighs)
you have my cell.
365
00:14:54,961 --> 00:14:57,629
I'll look forward
to hearing from you.
366
00:14:57,631 --> 00:14:59,097
(sighs)
367
00:14:59,099 --> 00:15:01,599
I can't promise
you'll like what you hear.
368
00:15:03,502 --> 00:15:06,170
Thanks for the ear.
369
00:15:26,425 --> 00:15:28,126
Janko:
Morgan stallings,
370
00:15:28,128 --> 00:15:29,460
Not smith.
371
00:15:29,462 --> 00:15:33,164
Of hayrake lane
in chappaqua, new york.
372
00:15:33,166 --> 00:15:35,300
It's smith.
373
00:15:35,302 --> 00:15:37,402
And where's chappaqua?
374
00:15:37,404 --> 00:15:39,404
In westchester.
375
00:15:39,406 --> 00:15:42,307
Where the state police have
a database of fake ids,
376
00:15:42,309 --> 00:15:43,675
Which you've been in
since you were busted
377
00:15:43,677 --> 00:15:44,676
For underage drinking
378
00:15:44,678 --> 00:15:46,945
In mount kisco last summer.
379
00:15:47,713 --> 00:15:50,315
Yeah, says you.
380
00:15:50,317 --> 00:15:52,684
What are you running away from?
381
00:15:52,686 --> 00:15:54,352
What do you got?
382
00:15:55,554 --> 00:15:59,023
Lamb chop, I'm trying
to do you a favor here.
383
00:15:59,025 --> 00:16:01,359
Once I send you down
to central booking,
384
00:16:01,361 --> 00:16:02,961
It's out of my hands.
385
00:16:02,963 --> 00:16:05,296
I didn't ask you for a favor.
386
00:16:05,298 --> 00:16:07,165
Yeah, I know. I know.
387
00:16:07,167 --> 00:16:09,233
I'm gonna try
and do you one anyway.
388
00:16:10,169 --> 00:16:12,036
Why?
389
00:16:12,038 --> 00:16:14,739
'cause a couple of cops
did me a favor once,
390
00:16:14,741 --> 00:16:17,141
And, you know what,
it made all the difference.
391
00:16:20,312 --> 00:16:23,214
Sarge says you can keep
her here till end of tour.
392
00:16:23,216 --> 00:16:26,517
Hey. You got a couple
hours to get smart.
393
00:16:26,519 --> 00:16:27,719
Whoopee.
394
00:16:27,721 --> 00:16:29,721
Let's just ship her.
395
00:16:29,723 --> 00:16:31,522
Wow. Good cop, bad cop.
396
00:16:31,524 --> 00:16:32,991
Who saw that coming?
397
00:16:32,993 --> 00:16:35,059
Let's roll.
398
00:16:43,535 --> 00:16:45,269
Danny:
Yeah, but I'm not one
399
00:16:45,271 --> 00:16:47,405
Of the detectives
who was here last night.
400
00:16:47,407 --> 00:16:50,408
My point being, they wrote down
everything we have to offer.
401
00:16:50,410 --> 00:16:52,010
My point being,
I got an eyewitness
402
00:16:52,012 --> 00:16:53,277
Who puts lacey in the room
403
00:16:53,279 --> 00:16:55,279
With the victims,
hiding the drugs
404
00:16:55,281 --> 00:16:56,547
And wiping down a crime scene,
405
00:16:56,549 --> 00:16:58,483
Which is tampering
with physical evidence,
406
00:16:58,485 --> 00:17:00,284
A felony, for starters.
407
00:17:00,286 --> 00:17:01,586
Who's the eyewitness?
408
00:17:02,688 --> 00:17:04,389
Never mind that.
409
00:17:04,391 --> 00:17:07,025
Lacey, this is the police.
410
00:17:07,027 --> 00:17:08,760
Man:
Honey, if there's
more to tell,
411
00:17:08,762 --> 00:17:10,428
Just spit it out,
412
00:17:11,764 --> 00:17:14,499
Lacey doesn't take hard drugs,
413
00:17:14,501 --> 00:17:16,167
If that's what
you're insinuating.
414
00:17:16,169 --> 00:17:17,702
Right.
415
00:17:17,704 --> 00:17:19,637
I noticed you walk
with a limp, lacey.
416
00:17:19,639 --> 00:17:22,106
Do you... Have an injury
or something?
417
00:17:22,108 --> 00:17:25,109
I tore my acl,
playing lacrosse.
418
00:17:25,111 --> 00:17:26,644
Right. You have the operation?
419
00:17:26,646 --> 00:17:28,713
Twice.
420
00:17:28,715 --> 00:17:30,581
Do you get prescribed oxy
for the pain?
421
00:17:30,583 --> 00:17:31,783
Man:
She was. What's that have
422
00:17:31,785 --> 00:17:33,384
To do with it?
Well, just
a guess here,
423
00:17:33,386 --> 00:17:36,054
But the prescription
for the oxys ran out,
424
00:17:36,056 --> 00:17:38,256
But the craving
for hi-test
425
00:17:38,258 --> 00:17:39,690
Pain relief didn't.
426
00:17:39,692 --> 00:17:40,792
I've heard enough.
427
00:17:40,794 --> 00:17:44,796
And heroin will make oxys
look like children's aspirin.
428
00:17:44,798 --> 00:17:46,130
Man:
That's enough.
429
00:17:46,132 --> 00:17:48,066
I'm calling our lawyer.
430
00:17:48,068 --> 00:17:49,700
You call your lawyer
if you want, mr. Sutherland,
431
00:17:49,702 --> 00:17:52,437
But she will be charged and she
will be arraigned, and lacey's
432
00:17:52,439 --> 00:17:54,305
Big, bright future
will become real cloudy
433
00:17:54,307 --> 00:17:56,674
Real fast.
Or she can simply
434
00:17:56,676 --> 00:18:00,144
Give me her dealer
and you will never see me again.
435
00:18:00,146 --> 00:18:02,213
You follow me?
436
00:18:03,682 --> 00:18:05,216
And my offer
437
00:18:05,218 --> 00:18:07,485
Expires in ten seconds.
And, I got to tell you,
438
00:18:07,487 --> 00:18:09,687
I'm not gonna stand here
counting like an idiot.
439
00:18:11,557 --> 00:18:13,825
His name's bruce garrity.
440
00:18:13,827 --> 00:18:16,160
He's my physical therapist.
441
00:18:16,162 --> 00:18:18,296
Lacey...
Shut up, mom.
442
00:18:18,298 --> 00:18:19,831
Let the lawyers handle this.
443
00:18:19,833 --> 00:18:21,632
Shut up, dad.
444
00:18:22,868 --> 00:18:25,436
Address?
445
00:18:29,875 --> 00:18:33,711
As of an hour ago,
we had 18 confirmed deaths
446
00:18:33,713 --> 00:18:36,881
And somewhere around
40 emergency room admissions
447
00:18:36,883 --> 00:18:39,784
That we're attributing
to this bogeyman.
Reporter: Somewhere around?
448
00:18:39,786 --> 00:18:41,619
That's a hard number?
449
00:18:41,621 --> 00:18:43,788
Well, we're tallying this number
based on interviews,
450
00:18:43,790 --> 00:18:46,657
But some of the interviewees
are not fully conscious, so...
451
00:18:46,659 --> 00:18:48,326
Commissioner!
The department
of health
452
00:18:48,328 --> 00:18:51,195
Can better answer
the confirmed cases,
453
00:18:51,197 --> 00:18:54,499
Which at this time is still
increasing, not abating.
454
00:18:54,501 --> 00:18:56,501
Commissioner, can you update us
on the nypd's progress
455
00:18:56,503 --> 00:18:57,602
In tracking down the source?
456
00:18:57,604 --> 00:18:59,604
We've got all our resources
457
00:18:59,606 --> 00:19:01,739
Doing everything they can,
along with the dea.
458
00:19:01,741 --> 00:19:05,510
It's police work,
not the stock market.
459
00:19:05,512 --> 00:19:07,645
We don't have minute
by minute results.
460
00:19:07,647 --> 00:19:09,780
But you do have minute by minute
casualties here.
461
00:19:09,782 --> 00:19:11,749
I'm well aware of that.
There's rumor
462
00:19:11,751 --> 00:19:13,551
Of some kind of buyback program
in the works.
463
00:19:18,490 --> 00:19:21,626
The rumor press conference
is down the street.
464
00:19:21,628 --> 00:19:23,895
Well, what's your stand
on some version
465
00:19:23,897 --> 00:19:25,630
Of a heroin-for-cash scenario
466
00:19:25,632 --> 00:19:27,231
To get this bogeyman
off the streets?
467
00:19:27,233 --> 00:19:28,766
You're asking me
to address a rumor.
468
00:19:28,768 --> 00:19:31,235
The answer is I won't.
469
00:19:31,237 --> 00:19:33,905
We'll have an update at 8:00.
Thank you, everyone.
470
00:19:33,907 --> 00:19:37,575
(reporters clamoring)
(quietly):
Find kelly peterson.
471
00:19:37,577 --> 00:19:40,645
What for?
A chat.
472
00:19:50,689 --> 00:19:53,925
Wait, you have a separate
pile for party schools?
473
00:19:53,927 --> 00:19:57,662
It's not separate. I'm just
trying to stay organized.
474
00:19:57,664 --> 00:20:00,531
How would you even know?
475
00:20:00,533 --> 00:20:02,433
I did my research.
476
00:20:02,435 --> 00:20:03,834
What about villanova?
477
00:20:03,836 --> 00:20:05,836
I have friends who went
and loved it.
478
00:20:05,838 --> 00:20:08,272
Yeah, except now it's
called "villa no fun."
479
00:20:08,274 --> 00:20:10,408
Plus, it's catholic.
480
00:20:10,410 --> 00:20:12,543
It's not catholic-catholic.
481
00:20:12,545 --> 00:20:13,945
We agreed.
That it didn't
482
00:20:13,947 --> 00:20:16,948
Have to be catholic, not that
it couldn't be catholic.
483
00:20:16,950 --> 00:20:18,816
But it's not going to be.
484
00:20:18,818 --> 00:20:20,818
Look, I've
had 14 years
485
00:20:20,820 --> 00:20:23,554
Of parochial school. I'm not
planning on becoming a priest.
486
00:20:23,556 --> 00:20:25,690
You can't be a priest.
487
00:20:25,692 --> 00:20:26,757
My point exactly.
488
00:20:26,759 --> 00:20:27,825
Enough.
489
00:20:28,827 --> 00:20:31,562
What is with the attitude,
nicky?
490
00:20:31,564 --> 00:20:34,365
I just want
to make my own choices.
491
00:20:35,434 --> 00:20:36,834
What's with yours?
492
00:20:36,836 --> 00:20:39,904
I am trying to guide you.
493
00:20:43,842 --> 00:20:46,577
Mom, look at me.
494
00:20:46,579 --> 00:20:49,447
(sighs, mutters)
495
00:20:49,449 --> 00:20:51,716
I went to a party,
496
00:20:51,718 --> 00:20:54,018
And some kids there,
who I didn't know,
497
00:20:54,020 --> 00:20:56,387
Used heroin and od'd.
498
00:20:57,456 --> 00:21:00,891
I called an ambulance,
talked to the police
499
00:21:00,893 --> 00:21:02,793
And told you everything
later that night.
500
00:21:02,795 --> 00:21:06,264
In other words, I did everything
you would have wanted me to do,
501
00:21:06,266 --> 00:21:09,300
Everything you guided me to do.
502
00:21:11,670 --> 00:21:14,605
Are you afraid that, say,
if I were to see a wreck
503
00:21:14,607 --> 00:21:16,040
On the highway, I'd want to get
504
00:21:16,042 --> 00:21:17,775
Into a wreck on
the highway? Okay,
no.
505
00:21:17,777 --> 00:21:19,410
So what are you afraid of here?
506
00:21:24,383 --> 00:21:25,850
Nothing.
507
00:21:26,952 --> 00:21:29,420
So can we please lose
the party pile then?
508
00:21:29,422 --> 00:21:30,788
Yeah. Sure.
509
00:21:30,790 --> 00:21:32,356
There you go. Have at it.
510
00:21:32,358 --> 00:21:35,359
(sighs)
mom...
511
00:21:38,764 --> 00:21:40,831
(sighs)
512
00:21:45,704 --> 00:21:47,705
(door creaks)
danny:
Police.
513
00:21:47,707 --> 00:21:50,041
(meditative music playing)
514
00:21:50,043 --> 00:21:52,310
Garrity?
515
00:21:55,647 --> 00:21:57,715
Garrity?
516
00:21:59,584 --> 00:22:01,652
Police!
517
00:22:05,057 --> 00:22:07,525
And another one
bites the dust.
518
00:22:09,461 --> 00:22:11,395
I don't get it.
What?
519
00:22:11,397 --> 00:22:12,930
The guy was
dealing poison.
520
00:22:12,932 --> 00:22:14,799
It must have
gotten back to him.
521
00:22:14,801 --> 00:22:16,534
Why would he shoot
it up himself?
522
00:22:16,536 --> 00:22:18,069
Well, it'd be hard
for his customers
523
00:22:18,071 --> 00:22:20,538
To file a complaint against
a local dealer when, uh,
524
00:22:20,540 --> 00:22:22,540
You're dead, too.
525
00:22:22,542 --> 00:22:24,075
Somebody would have called him.
Seen the news?
526
00:22:24,077 --> 00:22:25,943
He's pretty ripe.
527
00:22:25,945 --> 00:22:27,945
How long you think?
528
00:22:27,947 --> 00:22:30,081
I don't know. My nose
isn't that trained,
529
00:22:30,083 --> 00:22:31,949
But I'd say it's
been a while.
530
00:22:31,951 --> 00:22:33,551
See if there's some liniment
over there and turn down
531
00:22:33,553 --> 00:22:35,686
That music,
would you?
532
00:22:35,688 --> 00:22:37,054
(music stops)
533
00:22:48,433 --> 00:22:51,902
Danny, I got something.
534
00:22:51,904 --> 00:22:53,704
Yeah? I hope
it's some tiger balm.
535
00:22:53,706 --> 00:22:56,440
Suicide note
536
00:22:56,442 --> 00:22:58,709
With his keys,
wallet and a receipt
537
00:22:58,711 --> 00:23:00,745
For his veterinarian.
He boarded his dog first.
538
00:23:00,747 --> 00:23:04,515
"to the friends I harmed,
I am sorry.
539
00:23:04,517 --> 00:23:05,850
"to my dss brothers,
540
00:23:05,852 --> 00:23:07,885
I am ashamed of
what we have done."
541
00:23:07,887 --> 00:23:09,920
Dss?
542
00:23:11,923 --> 00:23:15,059
(phone buzzing)
543
00:23:15,061 --> 00:23:17,395
Hear that phone?
544
00:23:19,731 --> 00:23:21,799
Over there?
545
00:23:26,872 --> 00:23:28,906
Jimmy.
546
00:23:28,908 --> 00:23:31,008
Jimmy?
547
00:23:31,010 --> 00:23:33,644
Uh, you there?
548
00:23:33,646 --> 00:23:35,513
Jimmy, we-we got
problems, buddy.
549
00:23:35,515 --> 00:23:36,881
Jimmy:
Bruce?
550
00:23:36,883 --> 00:23:38,816
Uh, y-yeah. Y-you
sound different.
551
00:23:38,818 --> 00:23:41,051
Oh, you got me on speaker
or something?
552
00:23:41,053 --> 00:23:42,753
Bad connection.
553
00:23:42,755 --> 00:23:45,156
Uh, yeah.
Hey, what are we gonna do, man?
554
00:23:45,158 --> 00:23:47,958
We're rounding it all up
to recut it.
555
00:23:47,960 --> 00:23:49,894
Not on the phone, okay?
Can you meet?
556
00:23:49,896 --> 00:23:52,029
I'm coming to you.
Give me a half hour.
557
00:23:52,031 --> 00:23:53,931
All right.
He's on his way.
558
00:23:53,933 --> 00:23:55,833
Call for backup?
No, no.
559
00:23:55,835 --> 00:23:57,034
I was afraid you were gonna
say that.
560
00:23:57,036 --> 00:23:59,103
Listen, he said,
"we'll round it up."
561
00:23:59,105 --> 00:24:00,571
All right? We
got to find out
562
00:24:00,573 --> 00:24:03,974
Then all we get is jimmy.
This is a lot bigger than him.
563
00:24:03,976 --> 00:24:05,509
We ain't got time for
lawyers and paperwork.
564
00:24:05,511 --> 00:24:08,145
Let's give this place a toss
before he gets here.
565
00:24:22,727 --> 00:24:24,595
Last chance, morgan.
566
00:24:24,597 --> 00:24:25,629
For what?
567
00:24:25,631 --> 00:24:27,198
For me to help you.
568
00:24:28,767 --> 00:24:31,735
If I call your house,
who answers the phone?
569
00:24:31,737 --> 00:24:33,904
Either the bitch or the bastard.
570
00:24:33,906 --> 00:24:35,473
Mom and dad?
571
00:24:35,475 --> 00:24:37,808
Stepdad.
572
00:24:38,777 --> 00:24:40,945
Is that why you ran away?
573
00:24:44,049 --> 00:24:47,084
Is there something sexual
that I need to know about?
574
00:24:47,086 --> 00:24:49,787
I don't know.
I've never been to bed with you.
575
00:24:49,789 --> 00:24:51,222
I meant...
576
00:24:51,224 --> 00:24:53,524
I know what you meant.
Take a joke?
577
00:24:53,526 --> 00:24:55,693
Okay, time's up.
578
00:24:55,695 --> 00:24:57,761
Come on. Hey.
579
00:24:57,763 --> 00:24:59,163
I'm taking her
to central booking.
580
00:24:59,165 --> 00:25:01,699
What does that mean?
581
00:25:02,834 --> 00:25:04,668
He's taking you to
your arraignment.
582
00:25:04,670 --> 00:25:05,970
Get up.
583
00:25:05,972 --> 00:25:07,271
Wait...
Let's go.
584
00:25:08,940 --> 00:25:10,774
(handcuffs clicking)
can you get me out of it?
585
00:25:10,776 --> 00:25:12,643
No can do.
586
00:25:12,645 --> 00:25:14,645
Let's go.
587
00:25:14,647 --> 00:25:17,047
Wait. Please! Come on.
588
00:25:17,049 --> 00:25:18,649
I was just messing with you.
589
00:25:18,651 --> 00:25:19,783
Whatever you do,
590
00:25:19,785 --> 00:25:21,785
Don't use that fake id
on the judge.
591
00:25:21,787 --> 00:25:22,987
Where's the real one?
592
00:25:26,825 --> 00:25:28,526
It's in my underwear.
593
00:25:28,528 --> 00:25:30,094
Have it on you.
594
00:25:30,096 --> 00:25:31,996
Officer? Could you take her
595
00:25:31,998 --> 00:25:34,064
To the car out front
for me, please?
596
00:25:34,066 --> 00:25:35,533
I'll be right out.
597
00:25:35,535 --> 00:25:37,001
Thank you.
598
00:25:37,969 --> 00:25:39,670
(sighs)
599
00:25:39,672 --> 00:25:42,206
Hey, as my father told me,
600
00:25:42,208 --> 00:25:44,074
You can't save every puppy
in the pound.
601
00:25:44,076 --> 00:25:46,076
Yeah, I know that.
602
00:25:46,078 --> 00:25:47,545
So, why her?
603
00:25:47,547 --> 00:25:51,215
Oh, because I know that girl.
604
00:25:51,217 --> 00:25:54,218
I was that girl, you know?
605
00:25:54,220 --> 00:25:56,887
Some nights,
I still am that girl.
606
00:26:00,959 --> 00:26:02,893
All right,
let's roll.
607
00:26:02,895 --> 00:26:05,195
(horns honking)
608
00:26:06,164 --> 00:26:08,232
(papers rustling)
609
00:26:13,572 --> 00:26:15,306
(clattering)
610
00:26:18,310 --> 00:26:21,178
Bingo. Found the stash.
611
00:26:21,180 --> 00:26:23,247
Look at this.
612
00:26:26,251 --> 00:26:28,652
Reagan, look at this.
613
00:26:31,056 --> 00:26:34,725
Look at the t-shirts
they're all wearing.
614
00:26:34,727 --> 00:26:36,760
Darktide security services, dss.
615
00:26:36,762 --> 00:26:38,896
What is that?
616
00:26:38,898 --> 00:26:40,798
They're private sector
contractors used in iraq,
617
00:26:40,800 --> 00:26:42,132
And for medical support
618
00:26:42,134 --> 00:26:45,869
They have access to all
the medical supply chains.
619
00:26:45,871 --> 00:26:47,938
Medicine comes in,
heroin comes out.
620
00:26:47,940 --> 00:26:49,173
Like bogeyman.
621
00:26:49,175 --> 00:26:50,741
You're guessing?
622
00:26:50,743 --> 00:26:53,010
Look, it's not that much
of a stretch, trust me.
623
00:26:53,012 --> 00:26:55,212
So, what are we
dealing with?
624
00:26:55,214 --> 00:26:57,681
They call themselves
soldiers of fortune.
625
00:26:57,683 --> 00:26:59,149
What do other
people call them?
626
00:26:59,151 --> 00:27:01,952
Rent-a-grunts,
but trust me, they're dangerous.
627
00:27:01,954 --> 00:27:04,021
(intercom beeps)
628
00:27:08,026 --> 00:27:10,094
(beeps)
629
00:27:14,032 --> 00:27:15,666
Yeah.
630
00:27:15,668 --> 00:27:17,067
Jimmy.
631
00:27:17,069 --> 00:27:18,235
Jimmy and?
632
00:27:18,237 --> 00:27:19,370
Come on, it's just me.
633
00:27:19,372 --> 00:27:21,038
Good. Come on up.
634
00:27:21,040 --> 00:27:23,040
(buzzer sounds)
635
00:27:23,042 --> 00:27:25,109
Let's have some fun.
636
00:27:29,648 --> 00:27:32,116
Frank:
You could've just told meto take a hike.
637
00:27:32,118 --> 00:27:34,818
But to leak it so I get
ambushed by the press?
638
00:27:34,820 --> 00:27:36,654
I'll take a
flat no any day.
639
00:27:36,656 --> 00:27:37,655
I didn't leak it.
640
00:27:37,657 --> 00:27:39,189
I know how this goes.
641
00:27:39,191 --> 00:27:42,059
I just didn't know how it goes
between you and me.
642
00:27:42,061 --> 00:27:43,794
I said I didn't leak it.
643
00:27:43,796 --> 00:27:46,664
If you came all the way
over here to harass me...
644
00:27:46,666 --> 00:27:48,198
Well, some sentiment
just can't be conveyed
645
00:27:48,200 --> 00:27:49,400
Over the phone, you know?
646
00:27:49,402 --> 00:27:52,202
For the last time, it wasn't me!
647
00:27:52,204 --> 00:27:54,972
I took a look
at your records in essex county.
648
00:27:54,974 --> 00:27:57,374
You went after drug offenses
like a hanging judge.
649
00:27:57,376 --> 00:27:58,976
So?
650
00:27:58,978 --> 00:28:00,744
You were never going
to support me.
651
00:28:01,980 --> 00:28:04,114
At least you could have been
upfront about it.
652
00:28:04,116 --> 00:28:06,850
I was pretty clear about it.
653
00:28:06,852 --> 00:28:08,285
Oh, please.
And,
654
00:28:08,287 --> 00:28:11,121
As a matter of fact,
I did try to sell it,
655
00:28:11,123 --> 00:28:13,257
For a new york minute,
and only out
656
00:28:13,259 --> 00:28:16,827
Of some misguided sense
of being an ally to you
657
00:28:16,829 --> 00:28:19,430
And your department
in the midst of a crisis.
658
00:28:19,432 --> 00:28:21,965
And then I came back
to my senses.
659
00:28:21,967 --> 00:28:25,169
Your one-strike, lock-'em-up,
throw-away-the-key type senses?
660
00:28:27,105 --> 00:28:30,407
I spoke with bridget rawlings
in the health department
661
00:28:30,409 --> 00:28:33,177
And eddie castellano
in the mayor's office.
662
00:28:33,179 --> 00:28:35,379
So why don't you go ruin
their Saturday afternoons,
663
00:28:35,381 --> 00:28:37,948
See which one of them talked
to the press?
664
00:28:39,918 --> 00:28:42,152
And next time
you need a beard
665
00:28:42,154 --> 00:28:44,154
For pandering to the
criminal classes,
666
00:28:44,156 --> 00:28:45,989
Call someone else.
667
00:28:45,991 --> 00:28:49,727
Did you ever risk anything
668
00:28:49,729 --> 00:28:52,296
For any cause but your own?
669
00:28:52,298 --> 00:28:54,298
(sighs)
670
00:28:54,300 --> 00:28:56,467
You son of a bitch!
671
00:29:07,312 --> 00:29:09,947
(groaning)
672
00:29:09,949 --> 00:29:11,348
Danny:
Wake up, jimmy.
673
00:29:11,350 --> 00:29:12,783
Come on, get up.
674
00:29:12,785 --> 00:29:14,218
What the hell?
675
00:29:14,220 --> 00:29:15,953
(clattering)
676
00:29:15,955 --> 00:29:18,989
(yelling)
677
00:29:20,325 --> 00:29:21,959
Danny:
Hey.
678
00:29:21,961 --> 00:29:23,927
Settle down. He's been
679
00:29:23,929 --> 00:29:24,962
Dead a while.
You don't want
680
00:29:24,964 --> 00:29:26,063
His arm falling off on you.
681
00:29:26,065 --> 00:29:28,465
(groaning)
stop fidgeting.
682
00:29:28,467 --> 00:29:30,300
He's leaking, all right?
You're gonna make a mess.
683
00:29:30,302 --> 00:29:31,935
(panting rapidly)
who are you?
684
00:29:31,937 --> 00:29:33,070
Who are you?
685
00:29:33,072 --> 00:29:34,438
Jimmy delaney.
686
00:29:34,440 --> 00:29:36,206
Jimmy delaney,
who are you affiliated with?
687
00:29:36,208 --> 00:29:38,175
Nobody. Ow!
688
00:29:38,177 --> 00:29:39,843
Jimmy?
Who are you?
689
00:29:39,845 --> 00:29:41,512
Well, we're affiliated
with the police, jimmy.
690
00:29:41,514 --> 00:29:44,214
I'm gonna ask you one last time,
who are you affiliated with?
691
00:29:44,216 --> 00:29:46,450
You got nothing.
692
00:29:46,452 --> 00:29:48,852
I got a dead informant,
jimmy delaney.
693
00:29:48,854 --> 00:29:51,922
She's dead because she sampled
some of that poison
694
00:29:51,924 --> 00:29:54,258
You guys are pumping
out there on the streets.
695
00:29:54,260 --> 00:29:56,126
And I took that
very personally, okay?
696
00:29:56,128 --> 00:29:57,828
Now,
697
00:29:57,830 --> 00:30:00,063
I'm very determined
to put an end to that stuff.
698
00:30:00,065 --> 00:30:02,099
And you're gonna help us
do that, you understand?
699
00:30:02,101 --> 00:30:04,201
In exchange for what?
700
00:30:04,203 --> 00:30:06,470
In exchange for us not taking
a syringe and pumping your arm
701
00:30:06,472 --> 00:30:08,205
Full of that garbage.
702
00:30:08,207 --> 00:30:09,406
You can't do that.
You're a cop.
703
00:30:09,408 --> 00:30:10,808
You're handcuffed
to a corpse, jimmy.
704
00:30:10,810 --> 00:30:11,942
You're really gonna question
705
00:30:11,944 --> 00:30:13,811
What levels
we'll go to right now?
706
00:30:13,813 --> 00:30:15,012
Up yours.
707
00:30:15,014 --> 00:30:17,080
(bone crunching)
(groaning)
708
00:30:17,082 --> 00:30:18,415
Partner?
709
00:30:22,353 --> 00:30:27,224
Now, two dealers od'ing on a
sample of their own supply is
710
00:30:27,226 --> 00:30:28,492
Really not gonna cause
any ripples
711
00:30:28,494 --> 00:30:29,893
In the grand scheme of things.
712
00:30:29,895 --> 00:30:31,195
You understand what I'm saying?
713
00:30:33,231 --> 00:30:34,298
No! No! No! No! Wait!
714
00:30:34,300 --> 00:30:35,432
Wait.
715
00:30:35,434 --> 00:30:37,167
(jimmy pants loudly)
716
00:30:37,169 --> 00:30:39,169
Who are you affiliated with?
717
00:30:40,238 --> 00:30:41,905
Ow! Ow.
718
00:30:41,907 --> 00:30:43,140
Who are you affiliated with?
719
00:30:43,142 --> 00:30:44,875
Some guys worked
720
00:30:44,877 --> 00:30:46,910
With military contractors
overseas.
721
00:30:48,413 --> 00:30:51,114
Where's the motherlode?
It's mobile.
722
00:30:51,116 --> 00:30:52,282
What does that mean,
it's mobile?
723
00:30:52,284 --> 00:30:53,283
It means it's in a vehicle
724
00:30:53,285 --> 00:30:54,418
That's on the move.
725
00:30:54,420 --> 00:30:55,552
What do you think it means?
726
00:30:55,554 --> 00:30:57,254
Good. I need
a description and plates.
727
00:30:57,256 --> 00:30:59,256
No, no. I'm not giving you
anything else
728
00:30:59,258 --> 00:31:01,258
Until you get me down
to your station
729
00:31:01,260 --> 00:31:02,526
In front of other people.
730
00:31:02,528 --> 00:31:03,894
You're insane.
731
00:31:03,896 --> 00:31:05,128
(jimmy pants loudly)
732
00:31:05,130 --> 00:31:07,331
Okay.
733
00:31:09,868 --> 00:31:11,869
Hang back one second.
734
00:31:11,871 --> 00:31:14,204
Let me make sure
it's cool.
735
00:31:15,907 --> 00:31:17,407
(vehicle engine accelerating)
736
00:31:17,409 --> 00:31:18,408
(tires squealing)
737
00:31:18,410 --> 00:31:20,878
We got company.
738
00:31:32,423 --> 00:31:35,158
Get inside! Get inside!
739
00:31:35,927 --> 00:31:37,561
Door's locked.
740
00:31:41,332 --> 00:31:42,633
Move!
741
00:31:46,638 --> 00:31:49,373
Move it!
742
00:31:51,042 --> 00:31:52,476
Aah. Ow.
743
00:31:52,478 --> 00:31:54,578
Shut him up!
744
00:31:54,580 --> 00:31:56,914
(sighs)
ow!
745
00:31:56,916 --> 00:31:59,349
Hey. You cover this one.
Use him for a shield.
746
00:31:59,351 --> 00:32:02,119
Wait. What?
Shut up!
747
00:32:04,188 --> 00:32:05,923
We need a 10-13
at the corner
748
00:32:05,925 --> 00:32:07,190
Of lee and halsey.
749
00:32:07,192 --> 00:32:09,526
Shots fired.
No, we got shots fired!
750
00:32:09,528 --> 00:32:11,194
Listen.
751
00:32:11,196 --> 00:32:12,930
They might be coming in.
752
00:32:12,932 --> 00:32:14,398
Keep your ear open
for the glass, all right?
753
00:32:14,400 --> 00:32:16,133
Uh-huh.
754
00:32:16,135 --> 00:32:17,601
(glass tinkling)
755
00:32:17,603 --> 00:32:19,002
(panting loudly)
756
00:32:37,255 --> 00:32:38,422
Jimmy, let's go!
757
00:32:41,960 --> 00:32:43,560
Jimmy!
No, no, no, no!
758
00:32:45,096 --> 00:32:46,296
(grunts)
759
00:32:46,298 --> 00:32:48,298
(gun chamber clicking)
760
00:32:49,367 --> 00:32:51,034
(gun chamber clicking)
(sighs)
761
00:32:52,370 --> 00:32:53,637
Mike, mike,
she's out.
762
00:32:53,639 --> 00:32:55,038
She's empty.
763
00:32:56,174 --> 00:32:58,308
She's empty. She's empty.
Come on.
764
00:33:02,380 --> 00:33:04,314
(gunshots)
765
00:33:10,521 --> 00:33:12,255
You okay?
766
00:33:12,257 --> 00:33:13,724
Yeah.
767
00:33:26,204 --> 00:33:27,604
(whistles)
768
00:33:30,475 --> 00:33:31,742
Come here.
769
00:33:37,015 --> 00:33:40,217
So our co gave us permission
to take you up
770
00:33:40,219 --> 00:33:41,418
And drop you off at home.
771
00:33:41,420 --> 00:33:42,686
Why are you doing that?
772
00:33:42,688 --> 00:33:45,055
Because if I take you
to the train station,
773
00:33:45,057 --> 00:33:47,024
You probably have
friends or boyfriends
774
00:33:47,026 --> 00:33:49,760
At, say, tuckahoe station.
775
00:33:49,762 --> 00:33:51,228
You're just gonna get off.
776
00:33:51,230 --> 00:33:53,363
So?
777
00:33:54,599 --> 00:33:57,501
So you've seen the
house of detention.
778
00:33:57,503 --> 00:34:00,570
I think next you need to see
your house in chappaqua.
779
00:34:00,572 --> 00:34:03,306
Consider them
side by side.
780
00:34:03,308 --> 00:34:04,474
And if you still
781
00:34:04,476 --> 00:34:07,177
Want to screw
up your life...
782
00:34:07,179 --> 00:34:09,513
At least I know I
did what I could.
783
00:34:15,753 --> 00:34:17,187
She's all right.
784
00:34:17,189 --> 00:34:19,189
Yeah, she is.
785
00:34:19,191 --> 00:34:20,323
Road trip, yay!
786
00:34:20,325 --> 00:34:22,125
Hey, morgan, get in the car.
787
00:34:24,062 --> 00:34:25,195
I'm never having kids.
788
00:34:25,197 --> 00:34:26,596
Just so you know.
789
00:34:33,371 --> 00:34:36,206
There were five kilos
in the van itself.
790
00:34:36,208 --> 00:34:38,642
Parallel investigation
seized five more kilos
791
00:34:38,644 --> 00:34:41,211
From a boat
off city island.
Weapons?
792
00:34:41,213 --> 00:34:43,246
Cache on the boat.
Heavy ordinance.
793
00:34:43,248 --> 00:34:46,650
Any reason to think there's
more of the brand out there?
No, sir.
794
00:34:46,652 --> 00:34:49,219
All indications are that the
syndicate were in the end stages
795
00:34:49,221 --> 00:34:50,620
Of pulling the product
off the street
796
00:34:50,622 --> 00:34:52,222
To recut and redistribute,
797
00:34:52,224 --> 00:34:54,091
Per delaney,
the guy we broke.
798
00:34:54,093 --> 00:34:55,792
Put all the booty together
for a photo op,
799
00:34:55,794 --> 00:34:56,793
Full-on christmas morning,
800
00:34:56,795 --> 00:34:59,096
All the presents
on display.
801
00:34:59,098 --> 00:35:01,131
With you and who else?
Not me, the chief
of narcotics
802
00:35:01,133 --> 00:35:04,101
And the teams
of detectives who cracked it.
803
00:35:04,103 --> 00:35:05,402
You should be there.
804
00:35:05,404 --> 00:35:06,703
No.
805
00:35:07,772 --> 00:35:08,772
(drums fingers on desk)
806
00:35:08,774 --> 00:35:09,873
Thank you.
807
00:35:11,375 --> 00:35:12,642
Dino.
808
00:35:16,247 --> 00:35:18,415
Good work.
809
00:35:18,417 --> 00:35:20,484
Thank you, sir.
810
00:35:23,821 --> 00:35:25,889
(door closes)
811
00:35:28,159 --> 00:35:29,826
I don't have
a definitive answer.
812
00:35:29,828 --> 00:35:32,796
It could have
been kelly.
813
00:35:32,798 --> 00:35:34,397
It could have been...
Castellano.
814
00:35:34,399 --> 00:35:36,399
In the mayor's office.
815
00:35:36,401 --> 00:35:37,400
Who's your money on?
816
00:35:37,402 --> 00:35:39,402
When eddie castellano was a kid,
817
00:35:39,404 --> 00:35:42,472
The other kids called him
"anonymous source."
818
00:35:44,409 --> 00:35:47,144
From the colonel of the
connecticut state troopers.
819
00:35:47,146 --> 00:35:48,345
It's the autopsy
and accident report
820
00:35:48,347 --> 00:35:51,214
Of kelly peterson's
son, brandon.
821
00:35:51,216 --> 00:35:52,549
Thank you, baker.
822
00:35:55,419 --> 00:35:58,321
He died in a car crash
in '08, we knew that.
823
00:35:58,323 --> 00:36:00,190
(door closes)
824
00:36:00,192 --> 00:36:01,825
(sighs)
825
00:36:03,427 --> 00:36:05,629
That's all we knew.
826
00:36:07,865 --> 00:36:10,400
Have a good weekend, garrett.
827
00:36:12,837 --> 00:36:14,304
What's left of it.
828
00:36:16,707 --> 00:36:18,642
I'll see you Monday, boss.
829
00:36:19,610 --> 00:36:21,678
(door opens, closes)
830
00:36:33,191 --> 00:36:35,725
I guess she really
did have to pee.
831
00:36:35,727 --> 00:36:36,893
You know?
Yeah.
832
00:36:36,895 --> 00:36:39,763
Probably too scared
to go in the jail.
833
00:36:39,765 --> 00:36:41,464
Want to go in and check on her?
834
00:36:41,466 --> 00:36:44,601
In a sec.
835
00:36:44,603 --> 00:36:45,936
You know it's a good thing;
836
00:36:45,938 --> 00:36:48,338
What we're doing here.
837
00:36:48,340 --> 00:36:49,806
Yeah, it is.
838
00:36:49,808 --> 00:36:51,474
You want to go
check on her?
839
00:36:51,476 --> 00:36:52,809
Like what we sign up for.
840
00:36:52,811 --> 00:36:53,877
You know?
841
00:36:53,879 --> 00:36:59,216
If I can help one person
get back on the right path,
842
00:36:59,218 --> 00:37:00,550
Then...
843
00:37:00,552 --> 00:37:02,219
I'm doing my job.
844
00:37:02,221 --> 00:37:04,387
You know what I mean?
Mm-hmm.
845
00:37:04,389 --> 00:37:05,922
Yeah.
846
00:37:05,924 --> 00:37:07,624
I do, and I...
847
00:37:07,626 --> 00:37:11,361
I hope you get to experience
that someday, I really do.
848
00:37:11,363 --> 00:37:13,496
You're not even listening.
849
00:37:14,765 --> 00:37:17,667
Seeing this through
with young morgan in there?
850
00:37:17,669 --> 00:37:20,704
It's... It's giving me
that good feeling.
851
00:37:22,240 --> 00:37:23,840
Yeah, well, the thing is...
852
00:37:23,842 --> 00:37:25,508
Young morgan?
853
00:37:25,510 --> 00:37:27,777
Just took off with two
dudes in a red camaro.
854
00:37:27,779 --> 00:37:28,945
She must have texted them.
855
00:37:28,947 --> 00:37:30,914
Get out.
Mm.
856
00:37:30,916 --> 00:37:32,782
Where?
857
00:37:32,784 --> 00:37:33,850
She went that way.
858
00:37:33,852 --> 00:37:35,252
Yeah.
859
00:37:35,254 --> 00:37:36,386
Well, let's go after her.
860
00:37:36,388 --> 00:37:37,420
On what charge?
861
00:37:37,422 --> 00:37:39,856
(scoffs)
punking you?
862
00:37:41,259 --> 00:37:42,425
Oh!
863
00:37:42,427 --> 00:37:43,526
(laughs)
come on.
864
00:37:44,695 --> 00:37:47,397
(exasperated sigh)
865
00:37:47,399 --> 00:37:48,932
Does she still
remind you of you?
866
00:37:48,934 --> 00:37:50,934
Hey.
867
00:37:50,936 --> 00:37:53,937
I'm gonna need you to try...
868
00:37:53,939 --> 00:37:56,406
Try not to enjoy this too much.
869
00:38:04,815 --> 00:38:07,417
So where are we
with the college search?
870
00:38:10,554 --> 00:38:12,689
Or not.
871
00:38:12,691 --> 00:38:14,291
We're kind of going
in different directions.
872
00:38:14,293 --> 00:38:15,425
I wouldn't
say that.
873
00:38:15,960 --> 00:38:16,960
My top three
choices
874
00:38:16,962 --> 00:38:18,828
Are stanford--
875
00:38:18,830 --> 00:38:20,830
Which is the reach--
876
00:38:20,832 --> 00:38:22,966
Duke and vanderbilt.
877
00:38:22,968 --> 00:38:24,901
Stanford's in california.
878
00:38:25,970 --> 00:38:26,970
Yes.
879
00:38:26,972 --> 00:38:28,838
All great schools, pop.
880
00:38:28,840 --> 00:38:30,507
Yeah, but all a plane ride away.
881
00:38:30,509 --> 00:38:31,708
It's just by coincidence.
882
00:38:31,710 --> 00:38:33,643
Coincidence.
Yes.
883
00:38:33,645 --> 00:38:34,844
Nothing in the northeast?
884
00:38:34,846 --> 00:38:36,846
You wouldn't even
consider harvard, nicky?
885
00:38:36,848 --> 00:38:38,581
More like I don't think
harvard would consider me.
886
00:38:38,583 --> 00:38:39,916
Nah, if you're
shooting for stanford,
887
00:38:39,918 --> 00:38:41,718
Then harvard
should be on the list.
Yeah.
888
00:38:41,720 --> 00:38:42,852
She wants
to be away.
889
00:38:42,854 --> 00:38:44,721
Mom.
890
00:38:44,723 --> 00:38:46,323
I think it's
great, nicky.
891
00:38:46,325 --> 00:38:48,725
I mean, we're
gonna miss you.
892
00:38:48,727 --> 00:38:49,726
Not just your mom,
893
00:38:49,728 --> 00:38:51,461
But all of us.
894
00:38:51,463 --> 00:38:52,929
And I'm gonna miss all of you.
895
00:38:53,898 --> 00:38:55,031
And...
896
00:38:55,033 --> 00:38:56,333
Nothing's definite,
obviously,
897
00:38:56,335 --> 00:38:57,600
But I...
898
00:38:57,602 --> 00:38:59,336
(sighs)
899
00:39:00,938 --> 00:39:03,940
Can we please just change the
subject before I start crying?
900
00:39:04,875 --> 00:39:06,810
Nicky wants
to go someplace big,
901
00:39:06,812 --> 00:39:08,611
And new, and...
902
00:39:08,613 --> 00:39:10,013
Far enough away
that she can feel like
903
00:39:10,015 --> 00:39:11,781
She's truly on her own.
Mm...
904
00:39:11,783 --> 00:39:13,550
I remember that feeling.
905
00:39:13,552 --> 00:39:14,651
You do?
Yeah.
906
00:39:14,653 --> 00:39:16,353
I ended up
in the middle of iraq.
907
00:39:16,355 --> 00:39:17,554
In a war.
908
00:39:17,556 --> 00:39:20,390
Can't say I recommend it.
909
00:39:20,392 --> 00:39:21,691
And I'm having...
910
00:39:21,693 --> 00:39:24,027
Trouble dealing with it.
911
00:39:24,029 --> 00:39:25,428
Okay?
912
00:39:26,430 --> 00:39:28,898
Columbia was
plenty big and new
913
00:39:28,900 --> 00:39:31,835
And far away to me.
914
00:39:33,037 --> 00:39:34,704
And she's not you.
915
00:39:35,639 --> 00:39:36,940
I know that.
916
00:39:36,942 --> 00:39:38,975
Hey.
917
00:39:38,977 --> 00:39:41,044
I live in the house
I grew up in.
918
00:39:41,046 --> 00:39:43,079
I got the same job my dad did,
919
00:39:43,081 --> 00:39:46,649
My sons have the jobs
I had when I was their age.
920
00:39:46,651 --> 00:39:50,053
And I wouldn't have it
any other way, so...
921
00:39:50,055 --> 00:39:51,721
But you're not me, either.
922
00:39:53,457 --> 00:39:55,792
You know how I know
it's the right way to go?
923
00:39:55,794 --> 00:39:58,928
How, sweetheart?
Because when I really
think about it,
924
00:39:58,930 --> 00:40:01,765
I feel excited, but also
kind of like throwing up.
925
00:40:02,666 --> 00:40:03,933
Good answer.
Yeah,
926
00:40:03,935 --> 00:40:06,002
Sounds about
right to me.
927
00:40:06,937 --> 00:40:08,605
Smart kid you got there.
928
00:40:30,694 --> 00:40:32,095
What?
929
00:40:32,097 --> 00:40:34,564
I lost a son, too.
930
00:40:34,566 --> 00:40:36,433
I know that.
931
00:40:36,435 --> 00:40:39,135
At the hands
of some corrupt cops,
932
00:40:39,137 --> 00:40:42,105
Which you wouldn't know.
933
00:40:42,107 --> 00:40:45,442
And if anyone ever came
934
00:40:45,444 --> 00:40:47,444
And asked for my support
935
00:40:47,446 --> 00:40:49,879
In giving amnesty to dirty cops,
936
00:40:49,881 --> 00:40:52,081
I don't know what I'd do.
937
00:40:53,851 --> 00:40:56,519
I sure as hell wouldn't buy in.
938
00:40:58,122 --> 00:41:00,490
I'm not sure why
you're telling me this.
939
00:41:00,492 --> 00:41:01,991
I know that...
940
00:41:01,993 --> 00:41:04,194
Your son's death
941
00:41:04,196 --> 00:41:07,530
Wasn't just about
a single car accident.
942
00:41:10,901 --> 00:41:13,002
I can step back now, in case
943
00:41:13,004 --> 00:41:15,004
You want to slam the door
in my face.
944
00:41:21,645 --> 00:41:24,013
He'd quit his tenth
or eleventh rehab
945
00:41:24,015 --> 00:41:25,748
And scored some heroin.
946
00:41:27,885 --> 00:41:29,786
He got it into his head
947
00:41:29,788 --> 00:41:31,688
That it'd be a good idea
to shoot up
948
00:41:31,690 --> 00:41:32,889
And drive to boston
949
00:41:32,891 --> 00:41:35,892
And try to make up
with his girlfriend.
950
00:41:38,796 --> 00:41:42,031
I said a couple of things
I now regret.
951
00:41:43,901 --> 00:41:46,536
I went through hell and back.
952
00:41:46,538 --> 00:41:48,505
Well... Just hell.
953
00:41:48,507 --> 00:41:50,773
There was no coming back.
954
00:41:50,775 --> 00:41:52,642
So...
955
00:41:52,644 --> 00:41:56,246
I've got nothing
for junkies and their problems.
956
00:41:57,948 --> 00:41:59,516
Nothing.
957
00:41:59,518 --> 00:42:01,050
I understand.
958
00:42:06,924 --> 00:42:09,058
It's a red burgundy.
959
00:42:09,060 --> 00:42:11,060
All I've ever
seen you order is gin,
960
00:42:11,062 --> 00:42:13,796
But somehow a bottle of gin
didn't seem right.
961
00:42:13,798 --> 00:42:15,198
(quick laugh)
962
00:42:19,670 --> 00:42:20,803
Is it any good?
963
00:42:20,805 --> 00:42:22,605
Oh, yeah.
964
00:42:26,977 --> 00:42:29,946
I've got 1,000 bucks on the
saints and they're down by ten.
965
00:42:29,948 --> 00:42:31,814
You want to come in,
have some wine,
966
00:42:31,816 --> 00:42:33,950
And be in my rooting
section for a bit?
967
00:42:34,952 --> 00:42:36,686
Uh...
968
00:42:36,688 --> 00:42:38,555
Never mind.
969
00:42:38,557 --> 00:42:39,556
Thank you, frank.
970
00:42:39,558 --> 00:42:40,823
I appreciate the gesture.
Oh,
971
00:42:40,825 --> 00:42:42,125
Cut it out.
972
00:42:42,127 --> 00:42:43,226
What quarter?
973
00:42:43,228 --> 00:42:45,695
End of the third.
974
00:42:45,697 --> 00:42:48,965
I just always try to give my
detail some kind of time frame.
975
00:42:48,967 --> 00:42:50,900
Oh.
976
00:42:51,869 --> 00:42:53,770
One hour.
977
00:42:57,107 --> 00:43:05,114
Captioning sponsored by
cbs
978
00:43:05,116 --> 00:43:09,185
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
62535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.