All language subtitles for Blue Bloods S04E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:08,273 A three percent rise in domestic violence calls? 2 00:00:08,275 --> 00:00:10,642 Start of thanksgiving week always brings an uptick, 3 00:00:10,644 --> 00:00:11,643 Families 4 00:00:11,645 --> 00:00:13,012 Starting to gather, 5 00:00:13,014 --> 00:00:14,446 In-laws in town... 6 00:00:14,448 --> 00:00:16,648 If the pilgrims and indians could find a way... 7 00:00:16,650 --> 00:00:18,117 Maybe the first thanksgiving was 'cause 8 00:00:18,119 --> 00:00:20,319 They were just too worn out to fight anymore. 9 00:00:20,321 --> 00:00:22,388 Where's the file I asked you for? 10 00:00:22,390 --> 00:00:24,456 It's on your desk, sir. 11 00:00:25,425 --> 00:00:27,292 Oh. 12 00:00:27,294 --> 00:00:29,161 Thank you, baker. 13 00:00:32,232 --> 00:00:34,500 (sighs) 14 00:00:34,502 --> 00:00:36,769 What about this raymond thing? 15 00:00:36,771 --> 00:00:40,072 (door shuts) corporation counsel was served today with a lawsuit 16 00:00:40,074 --> 00:00:42,241 Alleging police brutality. 17 00:00:42,243 --> 00:00:44,376 It claims that two days ago 18 00:00:44,378 --> 00:00:46,311 Raymond assaulted an eight-year-old boy 19 00:00:46,313 --> 00:00:48,313 Living on the same block as his partner, 20 00:00:48,315 --> 00:00:50,249 Officer donohue. 21 00:00:50,251 --> 00:00:52,418 Is the boy okay? After two hours 22 00:00:52,420 --> 00:00:54,586 In the e.R. And multiple stitches. 23 00:00:54,588 --> 00:00:57,689 His father, an attorney named 24 00:00:57,691 --> 00:00:59,758 Preston morris, says his son is 25 00:00:59,760 --> 00:01:02,227 "totally traumatized by the attack," 26 00:01:02,229 --> 00:01:05,364 And went straight to the media after filing the suit. 27 00:01:05,366 --> 00:01:07,399 And we have no idea why it happened. 28 00:01:07,401 --> 00:01:08,667 Not even from his partner. 29 00:01:08,669 --> 00:01:11,403 Far as anyone can tell, raymond just snapped. 30 00:01:11,405 --> 00:01:13,772 Goes without saying, the optics are bad on this. 31 00:01:13,774 --> 00:01:17,109 Sterling record, decorated twice for heroism. 32 00:01:17,111 --> 00:01:19,344 This is not that. 33 00:01:19,346 --> 00:01:22,815 He is entitled to the same presumption of innocence 34 00:01:22,817 --> 00:01:26,251 Afforded any other member of my department. 35 00:01:26,253 --> 00:01:27,519 You'll let legal handle it? 36 00:01:27,521 --> 00:01:29,488 Yes, mrs. Reagan. 37 00:01:29,490 --> 00:01:30,789 Moving on. 38 00:01:38,264 --> 00:01:40,132 Vic was a hell of a cop. 39 00:01:40,134 --> 00:01:42,868 But he would be the first to say he wasn't the best 40 00:01:42,870 --> 00:01:45,404 In the family. 41 00:01:45,406 --> 00:01:48,140 That would belong to colleen over there. 42 00:01:48,142 --> 00:01:50,642 In fact, 43 00:01:50,644 --> 00:01:53,112 We partnered for a while. 44 00:01:53,114 --> 00:01:55,514 And then she was assigned to vic, 45 00:01:55,516 --> 00:02:00,385 Who said that that was the happiest day of his life. 46 00:02:00,387 --> 00:02:03,455 Until, of course, brendan and meara 47 00:02:03,457 --> 00:02:05,457 Came along. 48 00:02:07,527 --> 00:02:10,529 May the lord bless vic mcguire 49 00:02:10,531 --> 00:02:13,132 And keep his family in his heart. 50 00:02:18,872 --> 00:02:21,340 (whispering): You did good, reagan. 51 00:02:21,342 --> 00:02:24,209 Fly was open the entire time though. 52 00:02:24,211 --> 00:02:25,677 (whispers): Up yours, roy. 53 00:02:25,679 --> 00:02:27,746 (indistinct chatter) 54 00:02:28,681 --> 00:02:30,749 Thank you, henry. 55 00:02:32,519 --> 00:02:34,620 How you doing? 56 00:02:34,622 --> 00:02:35,821 I'm hanging in there. 57 00:02:35,823 --> 00:02:37,623 This place 58 00:02:37,625 --> 00:02:40,792 Already seems so empty without him. 59 00:02:40,794 --> 00:02:42,761 You'll see him again one day. 60 00:02:44,564 --> 00:02:46,565 Don't be a stranger. 61 00:02:46,567 --> 00:02:48,834 Okay. 62 00:02:53,540 --> 00:02:55,274 (quietly): This doesn't make sense. 63 00:02:55,276 --> 00:02:57,209 (quietly): Brendan, I am not imagining things. 64 00:02:57,211 --> 00:02:59,378 What you're saying is crazy. I'm... 65 00:02:59,380 --> 00:03:00,512 Hi, kids. 66 00:03:01,481 --> 00:03:03,615 Hey, mr. Reagan. 67 00:03:05,552 --> 00:03:06,885 Look... 68 00:03:06,887 --> 00:03:10,689 I've been through this a little bit. 69 00:03:10,691 --> 00:03:13,425 You got to go day by day. 70 00:03:13,427 --> 00:03:14,726 But it will 71 00:03:14,728 --> 00:03:16,929 Get better. 72 00:03:16,931 --> 00:03:18,630 Go on. Say it. 73 00:03:19,465 --> 00:03:20,832 Say what? 74 00:03:22,468 --> 00:03:25,270 Unless dad didn't just die. 75 00:03:25,272 --> 00:03:27,239 What do you mean? 76 00:03:29,409 --> 00:03:32,477 I think mom might've had something to do with his death. 77 00:03:32,479 --> 00:03:35,214 Meara, your father died of cancer. 78 00:03:35,216 --> 00:03:37,416 He's been sick for the last eight months. 79 00:03:37,418 --> 00:03:38,684 No, but he was better last week. 80 00:03:38,686 --> 00:03:39,918 Mr. Reagan, she is just upset. 81 00:03:39,920 --> 00:03:41,653 And you're not? 82 00:03:41,655 --> 00:03:43,322 Listen to what you're saying, 83 00:03:43,324 --> 00:03:44,957 Meara. It's your mother. 84 00:03:44,959 --> 00:03:48,894 I know how it sounds, and maybe she didn't do anything to dad. 85 00:03:50,630 --> 00:03:53,699 But I think she did. 86 00:04:02,575 --> 00:04:04,643 (siren wailing in distance) 87 00:04:05,945 --> 00:04:08,547 How the hell can you not love thanksgiving? 88 00:04:08,549 --> 00:04:10,415 Six hours of cooking, ten minutes of eating 89 00:04:10,417 --> 00:04:11,583 And then a food coma? 90 00:04:11,585 --> 00:04:12,918 What's wrong with a food coma? Give me 91 00:04:12,920 --> 00:04:14,453 Any other holiday, please. 92 00:04:14,455 --> 00:04:16,521 Detectives. What do you got, sarge? 93 00:04:16,523 --> 00:04:18,624 Hispanic male, stabbed to death, 94 00:04:18,626 --> 00:04:20,292 Found by the owner of this bar over there. 95 00:04:20,294 --> 00:04:21,760 Yeah, I came out to take out some empties, 96 00:04:21,762 --> 00:04:23,495 And I almost stepped on him. 97 00:04:23,497 --> 00:04:24,563 You ever seen him before? 98 00:04:24,565 --> 00:04:26,598 Just inside, watching the football. 99 00:04:26,600 --> 00:04:28,467 I'm missing a football game tonight? 100 00:04:28,469 --> 00:04:31,403 I think he means soccer. Yeah, venezuela versus chile! 101 00:04:31,405 --> 00:04:32,537 Right! 102 00:04:32,539 --> 00:04:34,640 (quietly): Soccer's not football. 103 00:04:34,642 --> 00:04:39,511 And it looks like the game is officially over for this guy. 104 00:04:39,513 --> 00:04:41,580 Wallet... 105 00:04:41,582 --> 00:04:44,583 Appears to be intact. 106 00:04:44,585 --> 00:04:46,618 Wasn't a robbery. 107 00:04:46,620 --> 00:04:49,488 Single stab wound to the chest. 108 00:04:49,490 --> 00:04:50,622 Judging by the angle, 109 00:04:50,624 --> 00:04:52,891 The killer is left-handed. 110 00:04:52,893 --> 00:04:56,662 Gabriel vega, 26 years old. 111 00:04:56,664 --> 00:04:58,497 He lives about three blocks from here. 112 00:04:58,499 --> 00:05:00,632 I'd say mr. Vega came out for a smoke, 113 00:05:00,634 --> 00:05:02,467 Killer approached to bum one, 114 00:05:02,469 --> 00:05:04,369 Stabbed him before he lit up. 115 00:05:04,371 --> 00:05:06,905 You psychic? 'cause I only see the one. 116 00:05:06,907 --> 00:05:08,974 Uh, no. There's another one right there. 117 00:05:08,976 --> 00:05:10,609 Saw it on the way in. 118 00:05:10,611 --> 00:05:12,344 You got 119 00:05:12,346 --> 00:05:16,715 No, I don't but other businesses in the area do. 120 00:05:16,717 --> 00:05:18,517 All right. Uh, sarge, 121 00:05:18,519 --> 00:05:21,486 Can you have your guys round 'em all up, everything within 122 00:05:21,488 --> 00:05:23,555 A five-block radius? Of course. 123 00:05:23,557 --> 00:05:27,092 You got a motive for why somebody wanted him dead? 124 00:05:27,094 --> 00:05:28,960 (sighs) 125 00:05:28,962 --> 00:05:32,097 Maybe he was cheering for the wrong soccer team. 126 00:05:32,099 --> 00:05:33,932 (loud cheering) 127 00:05:36,803 --> 00:05:38,804 Step aside. Kill those tvs. 128 00:05:38,806 --> 00:05:40,939 Please, sir, this is one of my biggest nights of the year. 129 00:05:40,941 --> 00:05:42,674 Not anymore it isn't. Por favor... 130 00:05:42,676 --> 00:05:44,676 (groaning) terry giondo here 131 00:05:44,678 --> 00:05:46,645 For master blend 3000. 132 00:05:46,647 --> 00:05:48,780 Hey! A minute left in the half! 133 00:05:48,782 --> 00:05:49,915 Shut up! And we're kicking 134 00:05:49,917 --> 00:05:50,916 Their asses! 135 00:05:50,918 --> 00:05:52,050 Shut up! 136 00:05:52,052 --> 00:05:53,752 Now, here's how it's gonna go down. 137 00:05:53,754 --> 00:05:56,621 I want chile fans over there on the bench, 138 00:05:56,623 --> 00:05:58,757 Venezuela fans over here on the bar. 139 00:05:58,759 --> 00:06:01,727 Move your asses. Let's go. Let's go! 140 00:06:27,120 --> 00:06:30,088 20 possibles in that bar and not a suspect among 'em. 141 00:06:30,090 --> 00:06:32,924 Remember when staying up all night was fun? Oh, yeah. 142 00:06:32,926 --> 00:06:35,093 Reagan, baez. How's your spanish harlem slaying? 143 00:06:35,095 --> 00:06:37,028 Ask me after my nap, sarge. 144 00:06:37,030 --> 00:06:38,997 Not till you go through those. 145 00:06:38,999 --> 00:06:41,466 Security tapes? Mm-hmm. 146 00:06:41,468 --> 00:06:43,602 Maybe we'll get a look at our killer. Taru just 147 00:06:43,604 --> 00:06:44,970 Dropped 'em off so get crackin'. 148 00:06:44,972 --> 00:06:47,139 I'll divvy 'em up, you make the coffee? 149 00:06:47,141 --> 00:06:48,940 Okay. Oh, and, uh... 150 00:06:48,942 --> 00:06:50,876 (chuckles) good morning! 151 00:06:55,948 --> 00:06:57,082 Mr. Reagan. 152 00:06:57,084 --> 00:06:58,150 Hi, meara. 153 00:06:58,152 --> 00:07:00,085 I'm so glad you called. 154 00:07:00,087 --> 00:07:01,086 Your mom isn't here? 155 00:07:01,088 --> 00:07:02,954 No, she's at the store. 156 00:07:02,956 --> 00:07:05,490 Okay. 157 00:07:05,492 --> 00:07:07,492 Are you, uh... 158 00:07:07,494 --> 00:07:09,127 You feeling any better? 159 00:07:09,129 --> 00:07:12,130 I tried. Brendan says I'm wrong. 160 00:07:12,132 --> 00:07:14,866 But he didn't see what I saw. 161 00:07:14,868 --> 00:07:17,536 Which was? The way mom's been recently. 162 00:07:17,538 --> 00:07:20,205 I saw her reading dad's life insurance policy 163 00:07:20,207 --> 00:07:22,207 Over and over. 164 00:07:22,209 --> 00:07:24,543 And a week ago Saturday, I swear to god, 165 00:07:24,545 --> 00:07:27,879 She was on this computer doing a search on euthanasia. 166 00:07:27,881 --> 00:07:31,950 Well, people look up all kinds of things online. 167 00:07:31,952 --> 00:07:34,219 Even when your husband is dying? 168 00:07:34,221 --> 00:07:37,088 Meara, 169 00:07:37,090 --> 00:07:39,224 What you're describing 170 00:07:39,226 --> 00:07:41,159 Is a crime and a mortal sin. 171 00:07:41,161 --> 00:07:43,094 I know that. 172 00:07:43,096 --> 00:07:46,064 I'm neither a cop nor a priest. 173 00:07:46,066 --> 00:07:47,966 (sighs) 174 00:07:47,968 --> 00:07:50,969 Well, you better show me. 175 00:07:50,971 --> 00:07:54,005 She searched "euthanasia" 176 00:07:54,007 --> 00:07:57,075 And clicked on this link. 177 00:07:57,077 --> 00:08:00,212 "last exit collective, helping you 178 00:08:00,214 --> 00:08:02,247 Face the end with dignity." 179 00:08:02,249 --> 00:08:05,150 "doctor consultation. How to order 180 00:08:05,152 --> 00:08:07,686 Pentobarbital and methaqualone." 181 00:08:07,688 --> 00:08:10,021 Oh, my god. 182 00:08:10,023 --> 00:08:13,792 (sighs) did your dad ever talk about ending it all? 183 00:08:13,794 --> 00:08:15,794 Never. You saw him last week. 184 00:08:15,796 --> 00:08:17,729 He was sitting up, he was making jokes. 185 00:08:17,731 --> 00:08:19,097 Has she received 186 00:08:19,099 --> 00:08:21,566 Any parcels recently? 187 00:08:22,535 --> 00:08:24,536 She got a box last week. 188 00:08:24,538 --> 00:08:27,205 It had a u.S. Customs stamp on it. 189 00:08:27,207 --> 00:08:30,141 Then she was shredding something. 190 00:08:30,143 --> 00:08:32,677 Oh, meara. 191 00:08:32,679 --> 00:08:35,113 (sighs) I'm not sure what you want from me here. 192 00:08:35,115 --> 00:08:38,250 Please prove to me my mom didn't do this. 193 00:08:38,252 --> 00:08:39,718 Colleen: Meara? 194 00:08:39,720 --> 00:08:41,086 You home? In here, mom. 195 00:08:41,088 --> 00:08:44,155 (door shuts) honey, I wanted you to help me 196 00:08:44,157 --> 00:08:45,891 With this... 197 00:08:45,893 --> 00:08:47,292 Henry. 198 00:08:47,294 --> 00:08:49,294 What are you doing here? 199 00:08:49,296 --> 00:08:51,897 Well, I got all the way home last night and realized 200 00:08:51,899 --> 00:08:55,600 That I left my glasses right here on your kitchen counter. 201 00:08:55,602 --> 00:08:58,603 Henry, 202 00:08:58,605 --> 00:09:01,773 I sweated enough perps in my life to know 203 00:09:01,775 --> 00:09:03,642 When I'm getting fed a line. 204 00:09:03,644 --> 00:09:06,811 You told me not to be a stranger. 205 00:09:06,813 --> 00:09:08,313 Did I tell you 206 00:09:08,315 --> 00:09:10,282 He was the flirtiest partner I ever had? 207 00:09:10,284 --> 00:09:12,183 And that includes your father. (chuckles) 208 00:09:12,185 --> 00:09:13,919 Doesn't surprise me. 209 00:09:13,921 --> 00:09:16,588 Come on. Help me unload the car, romeo. 210 00:09:29,035 --> 00:09:30,702 That's not raymond. 211 00:09:30,704 --> 00:09:33,305 Commissioner reagan. 212 00:09:33,307 --> 00:09:34,940 Officer donohue. 213 00:09:34,942 --> 00:09:36,274 Raymond's kenneled, per protocol. 214 00:09:36,276 --> 00:09:38,009 I'm just helping out with kurtis here and... 215 00:09:38,011 --> 00:09:39,344 Trying to stay busy. 216 00:09:41,881 --> 00:09:45,216 Pretty serious lawsuit we got on our hands. 217 00:09:45,218 --> 00:09:47,152 It's a load of crap, respectfully. 218 00:09:47,154 --> 00:09:49,688 Raymond's the best partner I've ever had. 219 00:09:49,690 --> 00:09:51,957 He's never gone after anyone other than perps 220 00:09:51,959 --> 00:09:54,159 And, then, only on my orders. And he loves kids. 221 00:09:54,161 --> 00:09:56,361 Plays with my niece annie all the time. 222 00:09:56,363 --> 00:09:58,163 Maybe that boy provoked him. 223 00:09:58,165 --> 00:10:00,332 We're not gonna blame the victim here. 224 00:10:00,334 --> 00:10:02,267 Yes, sir. 225 00:10:02,269 --> 00:10:05,070 How did raymond get out of your yard? 226 00:10:05,072 --> 00:10:06,871 Sir, I have no idea. 227 00:10:06,873 --> 00:10:10,208 His days of jumping the fence to get laid are over. 228 00:10:10,210 --> 00:10:12,344 And I keep that gate padlocked, 229 00:10:12,346 --> 00:10:13,211 Always. 230 00:10:13,213 --> 00:10:14,813 Yet he got out. 231 00:10:14,815 --> 00:10:16,014 Well, there's no evidence 232 00:10:16,016 --> 00:10:18,817 Of that. But the padlock had disappeared. 233 00:10:18,819 --> 00:10:22,988 He also had points deducted last year 234 00:10:22,990 --> 00:10:25,991 At the national field trials after making 235 00:10:25,993 --> 00:10:28,760 A secondary bite on the simulated attacker. 236 00:10:28,762 --> 00:10:30,295 Raymond got kicked in the takedown. 237 00:10:30,297 --> 00:10:33,164 But he's never had a negative incident with the public. 238 00:10:33,166 --> 00:10:34,933 He's given his life to service. 239 00:10:34,935 --> 00:10:36,234 He deserves a happy retirement, 240 00:10:36,236 --> 00:10:38,703 Not some shyster says he's a killer. 241 00:10:38,705 --> 00:10:40,338 It's not right. 242 00:10:42,341 --> 00:10:44,376 I want to see your partner. 243 00:10:44,378 --> 00:10:46,244 This way. 244 00:10:46,246 --> 00:10:47,412 Fuss! 245 00:11:00,826 --> 00:11:03,328 Five more days like this. 246 00:11:03,330 --> 00:11:05,330 If the rabies and behavior evaluations 247 00:11:05,332 --> 00:11:07,399 Come back on time. 248 00:11:10,269 --> 00:11:12,303 May I? 249 00:11:12,305 --> 00:11:14,706 Sir, he's confined to kennel. I... 250 00:11:14,708 --> 00:11:16,775 I'm the police commissioner. 251 00:11:25,284 --> 00:11:28,319 You use "ray" for command purposes? 252 00:11:28,321 --> 00:11:29,688 Yes, sir. 253 00:11:29,690 --> 00:11:31,122 Ray. 254 00:11:31,124 --> 00:11:32,691 Come. 255 00:11:41,434 --> 00:11:43,334 You know something about this. 256 00:11:44,303 --> 00:11:46,438 I do. 257 00:12:02,788 --> 00:12:04,255 Down. 258 00:12:05,925 --> 00:12:07,492 Stay. 259 00:12:13,132 --> 00:12:15,166 Come! 260 00:12:16,802 --> 00:12:18,903 Heel. 261 00:12:18,905 --> 00:12:20,438 Good boy. 262 00:12:21,407 --> 00:12:23,475 Good boy. 263 00:12:32,752 --> 00:12:34,252 (sighs) 264 00:12:36,088 --> 00:12:38,323 He didn't do it. 265 00:12:44,497 --> 00:12:46,197 Anything? 266 00:12:46,199 --> 00:12:47,465 Nothing. 267 00:12:47,467 --> 00:12:49,934 All I got are a bunch of dark, empty streets. 268 00:12:49,936 --> 00:12:52,003 Well, I'll trade you for the cross-dresser 269 00:12:52,005 --> 00:12:55,240 That looks just like sergeant gormley. 270 00:12:55,242 --> 00:12:58,109 Come on, killer, killer, 271 00:12:58,111 --> 00:13:01,379 Where is our killer? 272 00:13:01,381 --> 00:13:03,248 Hold on. 273 00:13:03,250 --> 00:13:05,483 I found a guy running out of that alley. 274 00:13:05,485 --> 00:13:07,919 Time code matches vega's t.O.D. 275 00:13:10,122 --> 00:13:12,223 Hello, dirtbag. 276 00:13:12,225 --> 00:13:14,125 You mean, hello, tic-tac. 277 00:13:14,127 --> 00:13:15,894 Danny: What, you know the guy? 278 00:13:15,896 --> 00:13:17,529 Wish I didn't. 279 00:13:17,531 --> 00:13:20,265 Why do they call him tic-tac? Because if it 280 00:13:20,267 --> 00:13:22,000 Looks like a pill, he'll swallow it, 281 00:13:22,002 --> 00:13:23,902 Along with any other drug. 282 00:13:23,904 --> 00:13:25,370 Uh-huh. So he's a junkie. 283 00:13:25,372 --> 00:13:26,905 Is he capable of murder? 284 00:13:26,907 --> 00:13:29,808 Tic-tac's capable of anything. 285 00:13:37,917 --> 00:13:39,584 Nice neighborhood. 286 00:13:39,586 --> 00:13:41,286 Tic-tac lives in one of these dumps 287 00:13:41,288 --> 00:13:43,488 When he's not nodding off in some shooting gallery. 288 00:13:43,490 --> 00:13:45,890 Yeah. You seem to know a lot about this guy. 289 00:13:45,892 --> 00:13:47,458 What's your history with him? 290 00:13:47,460 --> 00:13:49,394 There he is. 291 00:13:49,396 --> 00:13:51,930 Danny: All right, I'll go around. 292 00:13:51,932 --> 00:13:55,333 Flush him out to me. Actually, can you do the flushing? 293 00:14:05,945 --> 00:14:07,278 Tic-tac! 294 00:14:09,515 --> 00:14:11,883 Where you going? 295 00:14:12,852 --> 00:14:16,321 Look what the cat coughed up, huh? 296 00:14:16,323 --> 00:14:18,389 What do you want with me? 297 00:14:19,258 --> 00:14:20,625 Man: Hey! 298 00:14:22,628 --> 00:14:25,196 Put it down. 299 00:14:25,198 --> 00:14:26,464 I'm clean! Put it down! 300 00:14:26,466 --> 00:14:28,466 I didn't do anything! I don't give a damn! 301 00:14:28,468 --> 00:14:30,235 Danny: I said drop it! 302 00:14:34,573 --> 00:14:37,542 What is this, baez? Something I'm missing here? 303 00:14:37,544 --> 00:14:40,979 I guess I should've said-- his real name is javi. 304 00:14:40,981 --> 00:14:42,547 He's my brother. 305 00:14:43,515 --> 00:14:44,949 Really? 306 00:14:48,053 --> 00:14:49,587 (grunts): Come on. 307 00:14:58,163 --> 00:15:00,031 In a cell; lock it twice. 308 00:15:00,033 --> 00:15:01,132 Yeah, I gotcha. 309 00:15:01,134 --> 00:15:03,601 All right, this way. To the back. 310 00:15:03,603 --> 00:15:06,237 When were you gonna tell me he was your brother? 311 00:15:06,239 --> 00:15:08,172 You do realize I almost shot him, right? 312 00:15:08,174 --> 00:15:09,407 You would've done me a favor. 313 00:15:09,409 --> 00:15:10,675 Whoa, whoa. What's the story with you? 314 00:15:10,677 --> 00:15:12,944 What do you want to know? How me and javi 315 00:15:12,946 --> 00:15:14,045 Were best friends growing up? 316 00:15:14,047 --> 00:15:15,480 How he wanted to stay back a grade 317 00:15:15,482 --> 00:15:17,548 So we could be in all the same classes? 318 00:15:17,550 --> 00:15:19,417 Or how that all ended when he met 319 00:15:19,419 --> 00:15:21,586 A new best friend in a bag of dope? (sighs) 320 00:15:21,588 --> 00:15:24,022 You know, maybe you ought to sit this one out. 321 00:15:24,024 --> 00:15:25,356 Excuse me? 322 00:15:25,358 --> 00:15:28,092 You're his sister. Not as far as I'm concerned. 323 00:15:28,094 --> 00:15:30,962 No, you are, and you proved it by pushing him through a glass door. 324 00:15:30,964 --> 00:15:33,531 You're busting me on how I took down a hump? You? 325 00:15:33,533 --> 00:15:36,434 Oh, come on... Everything okay out here? 326 00:15:36,436 --> 00:15:39,570 (sighs): No, sarge... The guy we like for vega's murder 327 00:15:39,572 --> 00:15:41,572 Happens to be baez's older brother. 328 00:15:41,574 --> 00:15:43,074 Which is irrelevant, 329 00:15:43,076 --> 00:15:44,575 Unless family is now outlawed around here-- 330 00:15:44,577 --> 00:15:46,477 Which means danny's gonna get pretty lonely 331 00:15:46,479 --> 00:15:48,513 Without somebody from his dropping by every other day. 332 00:15:48,515 --> 00:15:50,581 My family members aren't murder suspects 333 00:15:50,583 --> 00:15:52,417 Who I pushed through a door. 334 00:15:52,419 --> 00:15:54,118 It doesn't matter who javi is. 335 00:15:54,120 --> 00:15:56,154 It only matters that he killed vega. 336 00:15:56,156 --> 00:15:58,489 No, it matters how you handle the situation... All right, 337 00:15:58,491 --> 00:15:59,624 Listen up, listen up. 338 00:15:59,626 --> 00:16:01,392 Both of you talk to him. 339 00:16:01,394 --> 00:16:02,694 But I'll be nearby. 340 00:16:09,468 --> 00:16:12,270 I figured since you used to work in the lab... 341 00:16:12,272 --> 00:16:16,074 That you might help me piece this thing together. 342 00:16:16,076 --> 00:16:18,676 Does colleen know you went digging in her shredder? 343 00:16:18,678 --> 00:16:21,412 Nah, I had to grab it when she wasn't looking. 344 00:16:21,414 --> 00:16:23,314 Okay. 345 00:16:24,750 --> 00:16:27,318 Let's start sorting this mess. 346 00:16:27,320 --> 00:16:29,253 By hand? 347 00:16:29,255 --> 00:16:31,189 Whatever it takes to prove to meara 348 00:16:31,191 --> 00:16:32,724 That her mother didn't do this. 349 00:16:32,726 --> 00:16:35,326 What I mean is, they got computer programs now 350 00:16:35,328 --> 00:16:36,728 That use algorithms 351 00:16:36,730 --> 00:16:39,530 To put these together. 352 00:16:39,532 --> 00:16:41,666 Match shred marks, predict word patterns. 353 00:16:41,668 --> 00:16:43,701 I didn't know you kept up. 354 00:16:43,703 --> 00:16:46,304 Some of us stay young, reagan. 355 00:16:46,306 --> 00:16:51,209 Says the guy who's taken three leaks since he got here. 356 00:16:51,211 --> 00:16:53,544 (chuckles softly) 357 00:16:53,546 --> 00:16:56,180 Now I just send this scan to the laptop, 358 00:16:56,182 --> 00:16:59,350 And let the program do its thing. 359 00:16:59,352 --> 00:17:01,786 Henry: I'll be damned. 360 00:17:01,788 --> 00:17:03,621 So, you don't think she offed vic. 361 00:17:05,591 --> 00:17:09,660 No. Not the colleen I know. 362 00:17:09,662 --> 00:17:13,464 I always wanted to ask you about that. 363 00:17:13,466 --> 00:17:15,433 Yeah. I know. 364 00:17:15,435 --> 00:17:17,602 There was talk. 365 00:17:17,604 --> 00:17:20,071 Can't say I'm surprised. 366 00:17:20,806 --> 00:17:22,540 Colleen and I... 367 00:17:23,542 --> 00:17:25,376 Not that we ever acted on it... 368 00:17:25,378 --> 00:17:27,645 So what are you telling me for? 369 00:17:29,348 --> 00:17:31,749 I don't know. I never told anyone. 370 00:17:31,751 --> 00:17:33,618 Family, friends. 371 00:17:33,620 --> 00:17:35,386 No one. 372 00:17:35,388 --> 00:17:37,288 She feel the same way? 373 00:17:37,290 --> 00:17:40,525 Not that she ever came out and said. 374 00:17:42,094 --> 00:17:44,629 But I had the boss reassign her. 375 00:17:44,631 --> 00:17:47,432 That's how she and vic got partnered? 376 00:17:48,767 --> 00:17:53,404 That's how betty and I stayed together for 46 years. 377 00:17:53,406 --> 00:17:55,473 (computer beeps) 378 00:17:57,142 --> 00:17:58,476 Ah. 379 00:17:58,478 --> 00:18:01,112 It's a drug receipt. 380 00:18:01,114 --> 00:18:03,147 She bought 381 00:18:03,149 --> 00:18:05,583 A bottle of pentobarbital. 382 00:18:07,119 --> 00:18:08,653 Aw... 383 00:18:13,225 --> 00:18:14,859 You hang back. 384 00:18:14,861 --> 00:18:17,795 Your homework assignment in 1,000 words or less 385 00:18:17,797 --> 00:18:19,530 Is to write down 386 00:18:19,532 --> 00:18:21,232 Why you killed gabriel vega. 387 00:18:21,234 --> 00:18:22,867 Who is gabriel vega? The guy 388 00:18:22,869 --> 00:18:25,470 You stabbed in an alley in spanish harlem last night. 389 00:18:25,472 --> 00:18:27,572 You're out of your mind. 390 00:18:27,574 --> 00:18:30,241 And you're high as a kite. Just go ahead and confess, javi. 391 00:18:30,243 --> 00:18:32,510 (danny clears throat) 392 00:18:32,512 --> 00:18:34,679 We got you coming out of the alley on video 393 00:18:34,681 --> 00:18:36,681 Moments after vega was stabbed and killed. 394 00:18:36,683 --> 00:18:39,450 I already told you, I didn't kill anyone. 395 00:18:39,452 --> 00:18:41,185 And why should I believe a junkie like you? 396 00:18:41,187 --> 00:18:42,787 Because I'm clean. 397 00:18:44,123 --> 00:18:45,256 Three months. Look. 398 00:18:45,258 --> 00:18:47,158 I don't have any fresh marks. 399 00:18:47,160 --> 00:18:49,794 Baez: So, where are you shooting up now, between your toes? 400 00:18:49,796 --> 00:18:51,429 People change. 401 00:18:51,431 --> 00:18:52,597 Not you. 402 00:18:52,599 --> 00:18:53,898 What were you doing in the alley? 403 00:18:53,900 --> 00:18:56,167 I was coming home from work. 404 00:18:56,169 --> 00:18:58,469 Where do you work? Who the hell would hire you? 405 00:19:00,205 --> 00:19:03,608 You want to know? Huh? 406 00:19:03,610 --> 00:19:05,610 Cze tech. You always knew 407 00:19:05,612 --> 00:19:09,747 Baez: Oh, so what now, you're hacking people's credit card numbers 408 00:19:09,749 --> 00:19:10,882 And buying drugs? I don't... 409 00:19:12,918 --> 00:19:14,752 I don't do drugs. 410 00:19:14,754 --> 00:19:17,188 That's enough, all right? 411 00:19:17,190 --> 00:19:19,891 What were you doing in the alley? 412 00:19:19,893 --> 00:19:21,626 The guy... 413 00:19:21,628 --> 00:19:23,628 Um, vega, he's smoking, 414 00:19:23,630 --> 00:19:25,730 And I-I bummed a smoke from him. 415 00:19:25,732 --> 00:19:27,732 Some other guy comes out of nowhere, 416 00:19:27,734 --> 00:19:30,301 And he just starts stabbing him. This other guy, 417 00:19:30,303 --> 00:19:31,702 What'd he look like? I don't know. 418 00:19:31,704 --> 00:19:33,738 I was... I was running. 419 00:19:33,740 --> 00:19:37,742 You think I want to talk to a bitch like you? What did you call me? 420 00:19:37,744 --> 00:19:39,210 You cut me off 421 00:19:39,212 --> 00:19:40,845 Two years ago. Yeah, it was 20 years 422 00:19:40,847 --> 00:19:44,649 You stupid piece of crap! Officer! Step outside. 423 00:19:46,318 --> 00:19:47,685 Danny: You. Hey. 424 00:19:47,687 --> 00:19:49,820 Start writing. Everything you remember, 425 00:19:49,822 --> 00:19:52,557 Put it down. 426 00:19:52,559 --> 00:19:54,759 You know, you two are worse than my kids. 427 00:19:54,761 --> 00:19:57,328 You didn't buy any of that. Actually, I did buy it. 428 00:19:57,330 --> 00:19:59,463 Look, your brother's no angel, but he looks clean 429 00:19:59,465 --> 00:20:00,965 And his work I.D. Seems legit. 430 00:20:00,967 --> 00:20:03,401 You kidding me? Did you see him catch the pen 431 00:20:03,403 --> 00:20:04,735 With his right hand? The stab wounds 432 00:20:04,737 --> 00:20:05,836 On the victim were consistent 433 00:20:05,838 --> 00:20:07,471 With a left- handed killer. Hey, boss, 434 00:20:07,473 --> 00:20:09,240 You were listening-- you can't agree with him. 435 00:20:09,242 --> 00:20:09,941 Actually, I do. 436 00:20:09,943 --> 00:20:11,542 And I just called javi's boss 437 00:20:11,544 --> 00:20:12,743 At cze tech, and he's confirmed 438 00:20:12,745 --> 00:20:14,278 He's been employed for three months 439 00:20:14,280 --> 00:20:15,479 And passed every blood test. 440 00:20:15,481 --> 00:20:16,647 He's not our guy. 441 00:20:16,649 --> 00:20:17,715 Innocent people don't run 442 00:20:17,717 --> 00:20:21,352 Be guilty of something; he's not guilty of murder. 443 00:20:21,354 --> 00:20:23,521 Get his statement; cut him loose. 444 00:20:23,523 --> 00:20:25,323 I'll cut him loose. 445 00:20:25,325 --> 00:20:27,625 You see if you can come up with some reason 446 00:20:27,627 --> 00:20:29,961 Why someone would want to kill gabriel vega. 447 00:20:31,964 --> 00:20:33,831 You talked to the dog's handler. Yes, I did. 448 00:20:33,833 --> 00:20:35,700 After you said you'd stay away. Cut it out. 449 00:20:35,702 --> 00:20:37,602 You cut it out. I can't do my job 450 00:20:37,604 --> 00:20:39,470 If you're gonna undermine me. How is getting 451 00:20:39,472 --> 00:20:40,905 A firsthand field report undermining you? 452 00:20:40,907 --> 00:20:44,308 You talk to the kid who got bit? No. 453 00:20:44,310 --> 00:20:47,545 Dog bites boy, reagan checks in on dog? 454 00:20:47,547 --> 00:20:49,614 What's wrong with this picture? 455 00:20:50,549 --> 00:20:51,882 Oh. 456 00:20:51,884 --> 00:20:54,352 "oh"? That's all you got? 457 00:20:54,354 --> 00:20:56,387 It's a shakedown, garrett. 458 00:20:56,389 --> 00:20:58,356 Well, score one for their side. 459 00:20:58,358 --> 00:21:00,558 Well... We got the truth on our side. 460 00:21:00,560 --> 00:21:01,892 They've got 461 00:21:01,894 --> 00:21:03,828 The optics on theirs! 462 00:21:03,830 --> 00:21:05,596 (sighs) 463 00:21:05,598 --> 00:21:08,833 Does the name greta mean anything? 464 00:21:12,971 --> 00:21:15,039 (sighs) 465 00:21:16,308 --> 00:21:18,309 Yes, it does. 466 00:21:18,311 --> 00:21:20,478 It's also my job to know things, frank. 467 00:21:20,480 --> 00:21:21,879 Like, motivation? 468 00:21:21,881 --> 00:21:24,782 You ran a dog 469 00:21:24,784 --> 00:21:26,884 Named greta in k-9 back in the '80s. 470 00:21:26,886 --> 00:21:29,320 But only that one. Why? 471 00:21:29,322 --> 00:21:31,055 I couldn't cut it. 472 00:21:31,057 --> 00:21:32,657 And that has nothing to do 473 00:21:32,659 --> 00:21:34,692 With greta being shot and killed by the burglar 474 00:21:34,694 --> 00:21:36,761 You sent her in after? 475 00:21:40,899 --> 00:21:44,402 Let's just leave it at that-- I couldn't cut it. 476 00:21:47,873 --> 00:21:51,008 I know you're not gonna let this go, but... 477 00:21:51,010 --> 00:21:52,943 Let me do my job. 478 00:21:57,349 --> 00:22:00,951 I know how these things are supposed to go. 479 00:22:00,953 --> 00:22:04,755 It is cheaper and quieter to settle out of court. 480 00:22:06,758 --> 00:22:10,928 But any settlement would include an order to put that dog down. 481 00:22:13,598 --> 00:22:15,666 And that can't happen. 482 00:22:18,937 --> 00:22:22,506 Gabriel worked at my tire shop. 483 00:22:22,508 --> 00:22:24,408 (sighs) 484 00:22:24,410 --> 00:22:26,410 He was a good boy. 485 00:22:26,412 --> 00:22:28,446 He loved soccer. 486 00:22:28,448 --> 00:22:31,749 So no enemies you know of? 487 00:22:31,751 --> 00:22:34,719 Who wouldn't want to be his friend? 488 00:22:34,721 --> 00:22:37,988 The only bad thing he did was smoke. 489 00:22:39,124 --> 00:22:41,592 I'm very sorry for your loss, mr. Vega. 490 00:22:41,594 --> 00:22:46,697 This officer is gonna take you to identify your son. 491 00:22:48,734 --> 00:22:51,902 And if there's anything else, here's my card. 492 00:22:55,841 --> 00:22:57,041 No enemies, no debts. 493 00:22:57,043 --> 00:22:58,743 Why is this not making any sense? 494 00:22:58,745 --> 00:23:01,045 Hmm. Maybe we're looking at it wrong. 495 00:23:01,047 --> 00:23:02,480 How so? 496 00:23:02,482 --> 00:23:03,914 What if vega wasn't the target? 497 00:23:03,916 --> 00:23:05,983 But then who? Javi? 498 00:23:05,985 --> 00:23:09,120 The killer was going after your brother, 499 00:23:09,122 --> 00:23:11,956 And somehow vega got himself in the way. 500 00:23:11,958 --> 00:23:14,058 Who would want to kill my brother? 501 00:23:14,060 --> 00:23:17,128 Well, all your brother's cases are connected 502 00:23:17,130 --> 00:23:18,996 To one man-- benny russo. 503 00:23:18,998 --> 00:23:20,030 Who is...? 504 00:23:20,032 --> 00:23:23,033 Mid-level heroin dealer. 505 00:23:23,035 --> 00:23:25,770 Narcotics has never been able to pin a case on him. 506 00:23:25,772 --> 00:23:27,004 Launders everything 507 00:23:27,006 --> 00:23:29,073 Through a legit business-- this lumberyard. 508 00:23:29,075 --> 00:23:33,544 Your brother was a cross-town mule in exchange for drugs. 509 00:23:33,546 --> 00:23:35,146 Seems this russo's a bit of a hothead, 510 00:23:35,148 --> 00:23:36,514 And is a little paranoid 511 00:23:36,516 --> 00:23:38,048 When it comes to his ex-employees. 512 00:23:38,050 --> 00:23:40,084 He thinks they're all gonna rat on him. 513 00:23:40,086 --> 00:23:42,753 Like... His former accountant here, 514 00:23:42,755 --> 00:23:45,623 Who was shot point blank in the forehead a year ago. 515 00:23:45,625 --> 00:23:47,958 Well, that's a different m.O. Than stabbing. No. 516 00:23:47,960 --> 00:23:49,560 Both crimes are up-close and personal, 517 00:23:49,562 --> 00:23:51,462 Which would indicate rage or revenge. 518 00:23:51,464 --> 00:23:53,697 So, maybe your brother gets clean, 519 00:23:53,699 --> 00:23:56,534 Walks out on russo, he gets paranoid, thinking, 520 00:23:56,536 --> 00:23:59,103 Javi might run to his sister, the cop. 521 00:23:59,105 --> 00:24:01,005 Russo decides to go after him. 522 00:24:01,007 --> 00:24:04,108 And gabriel vega was just a good samaritan who tried to stop it? 523 00:24:04,110 --> 00:24:07,878 I'm gonna kick his ass for not telling us any of this. 524 00:24:07,880 --> 00:24:11,182 Yeah, well, now you're gonna have to wait in line. 525 00:24:11,184 --> 00:24:14,185 (siren blaring) 526 00:24:14,187 --> 00:24:17,922 Coming in, javi! 527 00:24:18,890 --> 00:24:21,759 Javi? 528 00:24:21,761 --> 00:24:24,862 Son of a bitch. 529 00:24:24,864 --> 00:24:27,198 Call a bus! Oh, my god. 530 00:24:27,200 --> 00:24:30,067 Call a bus! 531 00:24:30,069 --> 00:24:32,203 Is... Is he alive? 532 00:24:32,205 --> 00:24:34,071 Barely. 533 00:24:36,208 --> 00:24:37,675 This is detective reagan. 534 00:24:37,677 --> 00:24:41,245 We need a bus forthwith, re apparent overdose. 535 00:24:48,854 --> 00:24:50,754 I knew he wouldn't be able to stay clean. 536 00:24:50,756 --> 00:24:53,858 Yeah, and I knew this was gonna be too personal for you. What? 537 00:24:53,860 --> 00:24:55,759 Partner, you've been screwing up since we got started, 538 00:24:55,761 --> 00:24:57,795 And I'm not letting either one of us get killed 539 00:24:57,797 --> 00:25:01,699 Not everyone has a family where the worst thing that happens 540 00:25:01,701 --> 00:25:03,234 Is someone's late to Sunday dinner. 541 00:25:03,236 --> 00:25:05,903 Just try to understand. 542 00:25:05,905 --> 00:25:08,539 Javi tore our family apart. 543 00:25:08,541 --> 00:25:11,709 The lies, the stealing, the money my parents spent 544 00:25:11,711 --> 00:25:15,746 They split up because of what he put us all through. 545 00:25:15,748 --> 00:25:18,949 That's why you don't like thanksgiving. 546 00:25:18,951 --> 00:25:20,951 After everything javi did, 547 00:25:20,953 --> 00:25:24,054 There was nothing to celebrate or anyone who wanted to. 548 00:25:24,056 --> 00:25:27,291 'least I saw a lot of cops growing up. 549 00:25:27,293 --> 00:25:29,560 Made me want to become one. 550 00:25:29,562 --> 00:25:31,862 Yeah, well, something good came of it, I guess. 551 00:25:31,864 --> 00:25:34,231 Can we just go nail benny russo? 552 00:25:34,233 --> 00:25:36,967 I don't know, partner? Can we? 553 00:25:37,736 --> 00:25:39,970 I'm fine, reagan. 554 00:25:41,907 --> 00:25:44,174 All right. 555 00:25:44,176 --> 00:25:46,810 Go sit with your brother till he wakes up. 556 00:25:46,812 --> 00:25:49,613 I'll see if I can't make some traction with benny russo. 557 00:25:49,615 --> 00:25:52,650 (sighs) 558 00:25:52,652 --> 00:25:53,784 Go ahead. 559 00:25:53,786 --> 00:25:57,588 Woman (over p.A.): Mr. Irving to volunteer services. 560 00:25:57,590 --> 00:26:00,658 Mr. Irving to volunteer services. 561 00:26:00,660 --> 00:26:03,661 Erin: So, who's benny russo? 562 00:26:03,663 --> 00:26:05,596 Benny russo is a drug dealer 563 00:26:05,598 --> 00:26:07,331 Who laughs in our face every time he skates, 564 00:26:07,333 --> 00:26:09,567 Which is every time he gets pinched. 565 00:26:09,569 --> 00:26:11,101 Okay, so, what do you need from me? 566 00:26:11,103 --> 00:26:12,736 I need a warrant from your bosses. 567 00:26:12,738 --> 00:26:13,938 Off of what evidence? 568 00:26:13,940 --> 00:26:15,839 He tried to have my partner's brother killed. 569 00:26:15,841 --> 00:26:17,341 He's a customer. 570 00:26:17,343 --> 00:26:19,176 And this guy killed an innocent bystander instead. 571 00:26:19,178 --> 00:26:20,344 For the record, 572 00:26:20,346 --> 00:26:22,212 I do love this song you always sing. 573 00:26:22,214 --> 00:26:24,949 I don't sing any song. What song are you talking about? 574 00:26:24,951 --> 00:26:27,117 It's called "I'm danny reagan and I know someone's guilty 575 00:26:27,119 --> 00:26:29,920 Even if I don't have any evidence to back it up." 576 00:26:29,922 --> 00:26:31,622 I do have evidence to back it up! 577 00:26:31,624 --> 00:26:33,057 So, you have a murder weapon? 578 00:26:33,059 --> 00:26:35,693 I don't have a murder weapon, no! 579 00:26:35,695 --> 00:26:37,595 Legitimate threats against the brother? 580 00:26:37,597 --> 00:26:40,764 Baez's brother said that russo tried to kill him. 581 00:26:40,766 --> 00:26:43,901 Any witnesses that are not junkies? 582 00:26:43,903 --> 00:26:45,102 Listen, russo is a murderer. 583 00:26:45,104 --> 00:26:46,604 He killed his accountant! 584 00:26:46,606 --> 00:26:49,039 And he skated because there was no evidence. 585 00:26:49,041 --> 00:26:50,941 He's a nut! And you are halfway there, 586 00:26:50,943 --> 00:26:52,876 If you think I'm gonna bring charges 587 00:26:52,878 --> 00:26:54,645 On a he said/he said 588 00:26:54,647 --> 00:26:56,947 Between one guy who's never spent a day in jail, 589 00:26:56,949 --> 00:26:59,383 And another who's been in and out his whole life, 590 00:26:59,385 --> 00:27:00,918 When he's not too busy od'ing. 591 00:27:00,920 --> 00:27:03,120 You know, I need to find a new sister. 592 00:27:03,122 --> 00:27:05,889 You need to find me... When you have more. 593 00:27:07,859 --> 00:27:09,960 (sighs) 594 00:27:09,962 --> 00:27:12,896 So I didn't die. 595 00:27:14,666 --> 00:27:16,033 Not for lack of trying. 596 00:27:16,035 --> 00:27:18,168 (laughs) 597 00:27:18,170 --> 00:27:20,904 Did you get benny russo? 598 00:27:20,906 --> 00:27:23,407 My partner went to talk to his sister. 599 00:27:23,409 --> 00:27:25,809 She's an ada. 600 00:27:25,811 --> 00:27:27,845 So... 601 00:27:27,847 --> 00:27:31,281 Siblings can get along, huh? 602 00:27:31,283 --> 00:27:32,750 Weird, huh? 603 00:27:34,185 --> 00:27:36,053 (laughs softly) 604 00:27:36,055 --> 00:27:39,957 I'm sorry... 605 00:27:39,959 --> 00:27:41,859 I didn't... 606 00:27:41,861 --> 00:27:45,029 I didn't tell you that it was russo who was after me. 607 00:27:45,031 --> 00:27:47,831 (woman speaks indistinctly over p.A.) 608 00:27:47,833 --> 00:27:49,967 I just thought that... 609 00:27:49,969 --> 00:27:53,003 It would be one more thing for you to hate me for. 610 00:27:55,140 --> 00:27:57,141 Stranger, 611 00:27:57,143 --> 00:28:00,878 You know, he does a, uh... 612 00:28:00,880 --> 00:28:04,782 Good thing... 613 00:28:04,784 --> 00:28:07,117 And I ran like a coward. 614 00:28:07,119 --> 00:28:10,054 Maybe we can go talk to vega's family 615 00:28:10,056 --> 00:28:12,222 And tell them how he tried to help you, 616 00:28:12,224 --> 00:28:13,691 After we get russo. 617 00:28:13,693 --> 00:28:16,360 Which may not happen any time soon. 618 00:28:18,329 --> 00:28:21,065 You're not the only one with a difficult sibling. 619 00:28:21,067 --> 00:28:22,900 My sister says we got no case, 620 00:28:22,902 --> 00:28:25,169 Unless, of course, we catch russo in the act 621 00:28:25,171 --> 00:28:27,871 With about 50 witnesses and 12 video cameras. 622 00:28:27,873 --> 00:28:29,039 So we're screwed? 623 00:28:29,041 --> 00:28:33,143 Unless we give him another chance to finish the job. 624 00:28:33,145 --> 00:28:34,845 What? 625 00:28:34,847 --> 00:28:37,781 We use your brother to flush him out. 626 00:28:37,783 --> 00:28:39,917 Like, dangle him like bait? No! 627 00:28:39,919 --> 00:28:41,919 Russo's gonna come after him again anyway. 628 00:28:41,921 --> 00:28:43,887 Baez: Unless he's cooled off. 629 00:28:43,889 --> 00:28:45,889 Do you think that guy's gonna cool off? 630 00:28:45,891 --> 00:28:46,957 He's right, maria. 631 00:28:46,959 --> 00:28:49,093 No, you shut up. You're still groggy. 632 00:28:49,095 --> 00:28:51,962 No. I... I still know people. 633 00:28:51,964 --> 00:28:54,998 So I get the word out to russo 634 00:28:55,000 --> 00:28:58,035 That I'm gonna be where I used to score, tonight-- 635 00:28:58,037 --> 00:29:00,003 Tenth and butler. 636 00:29:00,005 --> 00:29:02,206 It's secluded. 637 00:29:02,208 --> 00:29:04,842 And he'll think he has the drop on me. 638 00:29:05,977 --> 00:29:07,277 It's a good plan, partner. 639 00:29:07,279 --> 00:29:09,179 It's crazy. 640 00:29:09,181 --> 00:29:12,082 It's the only way we can make sure your brother's protected. 641 00:29:12,084 --> 00:29:15,352 He's got to go down, maria. 642 00:29:15,354 --> 00:29:17,988 And I... And I could help. 643 00:29:17,990 --> 00:29:20,157 And I want to help. 644 00:29:21,893 --> 00:29:24,428 Least I can do, right? 645 00:29:40,545 --> 00:29:42,846 Mr. Morris, frank reagan. 646 00:29:42,848 --> 00:29:44,915 I know who you are. 647 00:29:44,917 --> 00:29:48,418 But I can't imagine what you're doing here. 648 00:29:48,420 --> 00:29:52,156 I just like to get out of the office once in a while. 649 00:29:52,158 --> 00:29:55,826 So, the department is settling our suit? 650 00:29:55,828 --> 00:29:58,395 Depends on what you mean by "settle." 651 00:29:58,397 --> 00:30:01,965 Well, by settle, I mean monetary compensation 652 00:30:01,967 --> 00:30:04,168 For physical injury and emotional stress. 653 00:30:04,170 --> 00:30:06,270 Then, no. 654 00:30:06,272 --> 00:30:09,106 But we are prepared to forego a countersuit. 655 00:30:09,108 --> 00:30:10,974 Then this conversation's over. 656 00:30:10,976 --> 00:30:13,143 Not quite. 657 00:30:13,145 --> 00:30:15,012 We looked you up. 658 00:30:15,014 --> 00:30:16,446 Good for you. 659 00:30:16,448 --> 00:30:19,883 You go after deep pockets, but always settle for less. 660 00:30:19,885 --> 00:30:23,153 But a lot of less adds up nicely. 661 00:30:23,155 --> 00:30:26,023 Your dog bit my boy. 662 00:30:26,025 --> 00:30:28,425 A dog bit your boy. 663 00:30:28,427 --> 00:30:29,993 I saw raymond do it. 664 00:30:29,995 --> 00:30:33,297 Well, you told the investigating sergeant 665 00:30:33,299 --> 00:30:35,098 That you were inside at the time. 666 00:30:35,100 --> 00:30:37,100 What I mean is... 667 00:30:37,102 --> 00:30:39,036 I heard my son scream, 668 00:30:39,038 --> 00:30:41,038 And by the time I got outside, 669 00:30:41,040 --> 00:30:43,907 I saw your police dog running off down the street. 670 00:30:43,909 --> 00:30:46,076 There were no witnesses 671 00:30:46,078 --> 00:30:49,980 That saw raymond get out of officer donohue's yard. 672 00:30:49,982 --> 00:30:52,616 So, you're saying, I framed raymond? 673 00:30:52,618 --> 00:30:56,086 No. You just said that. 674 00:30:56,088 --> 00:30:58,222 And if it wasn't him, what dog bit my kid? 675 00:30:58,224 --> 00:30:59,289 I don't even have a dog. 676 00:30:59,291 --> 00:31:01,625 I don't know. 677 00:31:01,627 --> 00:31:04,127 The dog at your mother's house in queens? 678 00:31:04,129 --> 00:31:06,563 The rescue dog 679 00:31:06,565 --> 00:31:09,600 That you've tried repeatedly to get them to take back? 680 00:31:09,602 --> 00:31:11,902 I don't know. 681 00:31:11,904 --> 00:31:13,904 Okay. 682 00:31:13,906 --> 00:31:16,340 We're done here. 683 00:31:22,480 --> 00:31:25,182 I've got a big megaphone, mr. Morris, 684 00:31:25,184 --> 00:31:27,217 And I know how to use it. 685 00:31:27,219 --> 00:31:29,953 Know one thing. 686 00:31:29,955 --> 00:31:32,022 We will not settle. 687 00:31:33,258 --> 00:31:35,359 I know you love your son. 688 00:31:35,361 --> 00:31:39,296 Do you really want to put him on the stand to tell your lies? 689 00:31:42,634 --> 00:31:44,635 You're a real piece of work, reagan. 690 00:31:44,637 --> 00:31:49,139 Oh, please call me by my first name-- commissioner. 691 00:31:49,141 --> 00:31:51,675 (elevator doors open) 692 00:31:51,677 --> 00:31:53,443 (elevator bell dings) 693 00:31:53,445 --> 00:31:55,078 (sighs) 694 00:31:55,080 --> 00:31:57,281 What's going on? 695 00:32:14,399 --> 00:32:17,434 Tell me vic was in on this. 696 00:32:17,436 --> 00:32:21,672 I knew you didn't come here to find your glasses. 697 00:32:21,674 --> 00:32:24,107 Was he? 698 00:32:25,076 --> 00:32:28,445 It was a decision we made together. 699 00:32:34,018 --> 00:32:36,286 (opens drawer) 700 00:32:40,158 --> 00:32:42,225 Check the seal. 701 00:32:44,295 --> 00:32:46,396 Unbroken. 702 00:32:48,399 --> 00:32:51,301 Last Tuesday... 703 00:32:51,303 --> 00:32:53,437 He was in so much pain. 704 00:32:55,306 --> 00:32:57,307 Oh, henry, 705 00:32:57,309 --> 00:33:01,211 I, I came so close. 706 00:33:01,213 --> 00:33:03,347 But you didn't need to. 707 00:33:03,349 --> 00:33:06,016 I was going to say, I, 708 00:33:06,018 --> 00:33:08,552 I don't know if I could have had the courage. 709 00:33:09,520 --> 00:33:11,989 Not sure that's the word for it. 710 00:33:11,991 --> 00:33:16,727 Oh, believe me, henry, I've been there, 711 00:33:16,729 --> 00:33:19,129 And that is the word. 712 00:33:22,200 --> 00:33:25,335 (chuckles) 713 00:33:25,337 --> 00:33:27,404 (sighs) 714 00:33:28,373 --> 00:33:31,274 We still friends? 715 00:33:31,276 --> 00:33:33,510 From the first day we met. 716 00:33:33,512 --> 00:33:38,482 Henry, I want to thank you... For caring, 717 00:33:38,484 --> 00:33:42,252 And I mean for all of us. 718 00:33:47,392 --> 00:33:51,762 When the time is right and you want to have a meal, 719 00:33:51,764 --> 00:33:53,497 Go see a movie... 720 00:33:53,499 --> 00:33:54,564 (chuckles) 721 00:33:54,566 --> 00:33:56,366 I'll know who to call. 722 00:33:56,368 --> 00:33:57,801 (chuckles) 723 00:34:00,505 --> 00:34:02,506 Danny (over radio): You okay up there, javi? 724 00:34:02,508 --> 00:34:05,142 It's cold here, man. 725 00:34:05,144 --> 00:34:07,044 I still don't see russo. 726 00:34:07,046 --> 00:34:08,211 Same here. 727 00:34:08,213 --> 00:34:09,679 Just sit tight. 728 00:34:09,681 --> 00:34:11,715 Ghosts 1 and 2, when russo shows up, 729 00:34:11,717 --> 00:34:14,217 Do not make a move until he makes a move first. 730 00:34:14,219 --> 00:34:15,218 You copy? 731 00:34:15,220 --> 00:34:18,121 Man (over radio): Copy that. 732 00:34:18,123 --> 00:34:19,756 Reagan, I don't know about this. 733 00:34:19,758 --> 00:34:22,793 Javi's got a stab vest on under his jacket. 734 00:34:22,795 --> 00:34:24,161 He'll be fine. 735 00:34:26,130 --> 00:34:27,798 In fact, here he comes now. 736 00:34:29,700 --> 00:34:32,402 Hey, javi. 737 00:34:33,471 --> 00:34:35,372 How you doing, my man? 738 00:34:35,374 --> 00:34:37,474 Okay, javi, stay calm, 739 00:34:37,476 --> 00:34:39,276 Stay in the light. 740 00:34:39,278 --> 00:34:41,411 Now act surprised to see him. 741 00:34:42,713 --> 00:34:44,714 Hey, benny. 742 00:34:44,716 --> 00:34:50,320 Well, a little bird told me you might be out and about tonight. 743 00:34:50,322 --> 00:34:51,755 Don't worry, I just want to talk. 744 00:34:51,757 --> 00:34:53,824 Won't take long. 745 00:34:55,393 --> 00:34:56,393 All right, wait for my command. 746 00:34:56,395 --> 00:34:57,594 Copy that. 747 00:34:57,596 --> 00:34:59,396 Tell 'em to move in. He's going to stab him. 748 00:34:59,398 --> 00:35:02,399 Give it a second. 749 00:35:02,401 --> 00:35:05,135 Hey, you tried to kill me, man. 750 00:35:05,137 --> 00:35:08,772 Oh... Yeah, 751 00:35:08,774 --> 00:35:12,342 You-- but you know I get nuts sometimes. 752 00:35:12,344 --> 00:35:14,611 Little bird told me that you also fell off the wagon 753 00:35:14,613 --> 00:35:16,780 Last night. 754 00:35:17,715 --> 00:35:21,451 Sucks being clean, huh? 755 00:35:21,453 --> 00:35:23,453 Look, I just want to know everything's good 756 00:35:23,455 --> 00:35:24,621 Between me and you. 757 00:35:24,623 --> 00:35:26,690 No hard feelings, right? 758 00:35:30,795 --> 00:35:32,395 Come on. 759 00:35:32,397 --> 00:35:34,264 Sure. 760 00:35:34,266 --> 00:35:36,867 I don't want to kill you, javi. 761 00:35:38,336 --> 00:35:40,403 But I am going to make you disappear. 762 00:35:40,905 --> 00:35:42,205 What the hell is this? 763 00:35:43,441 --> 00:35:45,275 (shouting indistinctly) 764 00:35:45,277 --> 00:35:46,276 No! Get in the van! 765 00:35:46,278 --> 00:35:47,344 Move in, move in! 766 00:35:47,346 --> 00:35:48,411 (siren wailing) 767 00:35:54,619 --> 00:35:56,520 (tires screech) move your car! 768 00:35:56,522 --> 00:35:58,221 Where the hell did they come from? 769 00:36:02,827 --> 00:36:07,631 (siren wailing) 770 00:36:07,633 --> 00:36:10,300 We don't even know if they're still going 771 00:36:10,302 --> 00:36:11,801 In this direction. Sarge, you locate 772 00:36:11,803 --> 00:36:14,337 The gps signal on my brother's cell phone yet? 773 00:36:14,339 --> 00:36:15,438 Hold on, still trying. 774 00:36:17,441 --> 00:36:19,176 Got it-- the cell phone's signal is pinging 775 00:36:19,178 --> 00:36:21,411 Off a cell tower in queens. 776 00:36:21,413 --> 00:36:22,946 East on 73rd avenue. 777 00:36:22,948 --> 00:36:24,848 East on 73rd ave. 778 00:36:24,850 --> 00:36:26,616 Must be headed out of the city. 779 00:36:26,618 --> 00:36:28,451 Hollis hills-- russo's lumberyard 780 00:36:28,453 --> 00:36:30,587 That's where they're taking your brother. 781 00:36:30,589 --> 00:36:31,721 Tell the sarge to send backup. 782 00:36:35,726 --> 00:36:37,460 Come on, let's go. 783 00:36:37,462 --> 00:36:38,595 I didn't rat on you! 784 00:36:38,597 --> 00:36:40,764 Let's go. Hey! 785 00:36:40,766 --> 00:36:45,202 You're a junkie and your sister's a cop. 786 00:36:46,537 --> 00:36:48,538 Turn that thing on. (screams) 787 00:36:48,540 --> 00:36:51,808 I didn't do it, I didn't do it. (chipper whirring) 788 00:36:51,810 --> 00:36:54,844 No... No, no, what are you doing? 789 00:36:54,846 --> 00:36:56,680 Listen to me. 790 00:36:56,682 --> 00:36:59,382 No! ...Hose off the back of that truck... 791 00:36:59,384 --> 00:37:01,918 No! ...And it'll be like you never existed. 792 00:37:01,920 --> 00:37:04,955 Let go of me! Police! Let him go! 793 00:37:09,627 --> 00:37:11,628 Let him go! 794 00:37:12,563 --> 00:37:13,997 (grunts) 795 00:37:13,999 --> 00:37:15,832 Hey, hey, hey. 796 00:37:15,834 --> 00:37:17,434 He's my brother, I'm the only one 797 00:37:17,436 --> 00:37:18,702 That gets to kill him. 798 00:37:18,704 --> 00:37:19,869 Hey, look at me. 799 00:37:19,871 --> 00:37:23,440 Don't waste a bullet on that scumbag, all right? 800 00:37:23,442 --> 00:37:25,242 Me maybe but not you. 801 00:37:25,244 --> 00:37:26,476 It's not you. 802 00:37:30,781 --> 00:37:32,415 Then there's that. 803 00:37:34,385 --> 00:37:36,453 You okay, javi? 804 00:37:45,296 --> 00:37:49,299 You saved me, maria. 805 00:37:57,608 --> 00:37:59,676 Sit. 806 00:38:00,678 --> 00:38:02,679 He's coming along. 807 00:38:02,681 --> 00:38:05,282 Commissioner. 808 00:38:05,284 --> 00:38:06,750 About raymond... 809 00:38:06,752 --> 00:38:08,852 Yes, sir. 810 00:38:08,854 --> 00:38:11,821 The lawsuit is dropped. 811 00:38:11,823 --> 00:38:16,459 I want the two of you back on the job forthwith. 812 00:38:24,435 --> 00:38:26,903 For those who are about to die, we salute you. 813 00:38:26,905 --> 00:38:30,540 He's already dead, pop. 814 00:38:30,542 --> 00:38:31,808 It's the thought that counts. 815 00:38:31,810 --> 00:38:32,809 (clears throat) 816 00:38:32,811 --> 00:38:34,844 How's colleen holding up? 817 00:38:34,846 --> 00:38:37,047 About how you would expect. 818 00:38:37,049 --> 00:38:41,584 You know, I don't think we ever really talked about it. 819 00:38:41,586 --> 00:38:44,020 I was only 11 or 12 when you two were partners. 820 00:38:44,022 --> 00:38:45,822 Yeah, so? 821 00:38:45,824 --> 00:38:46,923 And I certainly wasn't going 822 00:38:46,925 --> 00:38:48,625 To bring it up in front of mom. 823 00:38:48,627 --> 00:38:50,727 What's to bring up? 824 00:38:50,729 --> 00:38:52,529 Oh, come on. 825 00:38:52,531 --> 00:38:53,830 Come on, what? 826 00:38:57,001 --> 00:38:59,903 I had the biggest crush on her. 827 00:38:59,905 --> 00:39:01,738 She was a babe. 828 00:39:04,875 --> 00:39:08,345 Yes, she, uh, she did have her admirers. 829 00:39:08,347 --> 00:39:10,113 I'll bet. 830 00:39:10,115 --> 00:39:12,382 (sharpening) 831 00:39:13,351 --> 00:39:15,785 (indistinct chatter) 832 00:39:15,787 --> 00:39:16,820 There we go. 833 00:39:16,822 --> 00:39:19,089 Everything looks so good. 834 00:39:19,091 --> 00:39:20,790 Smells even better. 835 00:39:20,792 --> 00:39:23,727 Wait, do we give thanks before or after grace? 836 00:39:23,729 --> 00:39:25,895 Always before, sean. 837 00:39:25,897 --> 00:39:28,565 Linda, go ahead. 838 00:39:28,567 --> 00:39:29,566 Oh, okay. 839 00:39:29,568 --> 00:39:32,502 Uh... 840 00:39:32,504 --> 00:39:35,972 This thanksgiving I am thankful for... 841 00:39:35,974 --> 00:39:38,475 Why do I have to go first? 842 00:39:38,477 --> 00:39:39,943 You always go first. I'll go. No, no, it's okay. 843 00:39:39,945 --> 00:39:41,678 Okay, um... Time's up. 844 00:39:41,680 --> 00:39:43,012 Uh, my boys. 845 00:39:43,014 --> 00:39:44,647 Eh, you said that last year. 846 00:39:44,649 --> 00:39:45,648 I did? Yeah. 847 00:39:45,650 --> 00:39:46,816 Well, let me do another. 848 00:39:46,818 --> 00:39:48,685 No, no, that was lovely, 849 00:39:48,687 --> 00:39:50,387 And the food's getting cold. 850 00:39:50,389 --> 00:39:51,688 Okay. Next. 851 00:39:51,690 --> 00:39:53,990 On my fantasy football team this year. 852 00:39:53,992 --> 00:39:54,991 Ah. 853 00:39:54,993 --> 00:39:56,726 I'm thankful I have the 2013 854 00:39:56,728 --> 00:39:58,995 New york jets as my real football team this year. 855 00:39:58,997 --> 00:39:59,996 Both: Go, gang green! 856 00:39:59,998 --> 00:40:01,498 Whoo! 857 00:40:01,500 --> 00:40:02,799 And I'm thankful that I have a beautiful wife 858 00:40:02,801 --> 00:40:04,634 And two sons who put up with me 859 00:40:04,636 --> 00:40:07,771 'cause, believe me, it's not that way in every family, and 860 00:40:07,773 --> 00:40:10,840 On the right, which has my name on it. 861 00:40:10,842 --> 00:40:13,777 Henry: Me-- I'm just thankful for what I'm always thankful for: 862 00:40:13,779 --> 00:40:16,980 To be happy to be kicking around this place with all of you. 863 00:40:16,982 --> 00:40:18,748 Jamie: I'm thankful 864 00:40:18,750 --> 00:40:20,450 For all the ordinary citizens who have come up to me 865 00:40:20,452 --> 00:40:23,586 On the beat over the past year and thanked me for my service-- 866 00:40:23,588 --> 00:40:25,054 All two of 'em. 867 00:40:25,056 --> 00:40:27,056 Also, bulletproof vests. 868 00:40:28,759 --> 00:40:30,427 I'm thankful I only have a year and a half left 869 00:40:30,429 --> 00:40:31,961 Before I go to college. 870 00:40:31,963 --> 00:40:34,931 I'm thankful that she still has a year and a half left 871 00:40:34,933 --> 00:40:36,566 Before she goes to college. 872 00:40:37,935 --> 00:40:40,036 And I'm thankful for four generations 873 00:40:40,038 --> 00:40:43,740 Of this family at this table, 874 00:40:43,742 --> 00:40:46,843 Safe and sound and starving. 875 00:40:46,845 --> 00:40:48,144 Mm-hmm. 876 00:40:48,146 --> 00:40:49,145 (clears throat) 877 00:40:49,147 --> 00:40:52,982 For these, thy gifts which we are about to receive 878 00:40:52,984 --> 00:40:54,851 From thy bounty. 879 00:40:54,853 --> 00:40:57,787 Through christ, our lord, amen. 880 00:40:57,789 --> 00:41:00,190 All: Amen. 881 00:41:00,192 --> 00:41:02,192 Who wants sweet potatoes? 882 00:41:02,194 --> 00:41:04,127 I'll take some. 883 00:41:04,129 --> 00:41:05,728 The turkey looks amazing. 884 00:41:05,730 --> 00:41:08,198 (overlapping chatter) 885 00:41:08,200 --> 00:41:12,569 Yeah, keep your hands off the drumstick-- that one's mine. 886 00:41:12,571 --> 00:41:18,575 Captioning sponsored by cbs 887 00:41:18,577 --> 00:41:20,977 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 58476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.