Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,369 --> 00:01:13,829
Drop your guns and surrender,Or we'll open fire,
2
00:01:13,973 --> 00:01:15,235
Don't move!
3
00:01:17,477 --> 00:01:18,944
If you move, I'll shoot!
4
00:01:21,881 --> 00:01:23,246
I'll really shoot!
5
00:01:29,656 --> 00:01:30,918
Please go ahead,
6
00:01:31,057 --> 00:01:34,026
Women always complain about
7
00:01:34,160 --> 00:01:36,219
how unfortunate their lives are,
8
00:01:36,362 --> 00:01:39,126
But I think men's lives are worse,
9
00:01:39,265 --> 00:01:40,129
Oh, sure,
10
00:01:40,266 --> 00:01:42,632
Do we go to work for fun?
11
00:01:43,169 --> 00:01:46,434
We work our asses off for our family,
12
00:01:46,573 --> 00:01:50,134
Then, shouldn't we be able to restat least on holidays?
13
00:01:50,276 --> 00:01:52,335
Are we robots?Are we servants?
14
00:01:52,479 --> 00:01:54,640
Okay, I understand,
15
00:01:54,781 --> 00:01:58,410
I think the listener is very upsetbecause of the bad traffic jam,
16
00:01:58,551 --> 00:02:00,917
I'll play a song foryou to cool down,
17
00:02:01,054 --> 00:02:02,612
This should be good,
18
00:02:03,156 --> 00:02:07,525
We're on our way home
from the amusement park.
19
00:02:09,162 --> 00:02:13,030
What fun
You know our style.
20
00:02:14,167 --> 00:02:18,331
I'm staying home from now on.
Where are you?
21
00:02:20,073 --> 00:02:22,633
Really? Must've been fun.
22
00:02:24,277 --> 00:02:28,941
We should get together sometime.
Okay, bye.
23
00:02:35,555 --> 00:02:37,113
Can't you speed up?
24
00:02:39,159 --> 00:02:41,525
I'm staying with the speed limit.
25
00:02:41,661 --> 00:02:45,427
You can go over the limit
when there's no camera around.
26
00:02:47,767 --> 00:02:52,227
Rules are not for you to keep
to show off to others.
27
00:02:52,372 --> 00:02:53,930
Didn't I tell you?
28
00:03:00,980 --> 00:03:03,642
Are you driving a snail?
You moron!
29
00:03:31,678 --> 00:03:33,441
You son of a bitch!
30
00:04:24,464 --> 00:04:25,431
Father!
31
00:04:56,963 --> 00:05:00,023
Why didn't you wake me up?
32
00:05:00,566 --> 00:05:02,727
You never get up even if I do.
33
00:05:03,469 --> 00:05:04,834
I'm off to work.
34
00:05:04,971 --> 00:05:07,337
- Have a seat.
- What?
35
00:05:08,474 --> 00:05:09,634
I have something to tell.
36
00:05:09,776 --> 00:05:11,937
- I'm late, y'know.
- Sit down.
37
00:05:17,150 --> 00:05:19,414
What is it? Can't this wait?
38
00:05:23,556 --> 00:05:26,024
Go ahead. What is it?
39
00:05:28,661 --> 00:05:31,824
- I want a divorce.
- What?
40
00:05:34,067 --> 00:05:38,128
- I want a divorce.
- Why?
41
00:05:39,672 --> 00:05:42,140
I can't live with you anymore.
42
00:05:43,576 --> 00:05:46,238
Didn't I say I was busy?
43
00:05:52,652 --> 00:05:54,210
Are you serious?
44
00:05:56,856 --> 00:05:58,824
Are you serious?
45
00:06:00,360 --> 00:06:04,421
You never did anything wrong.
That's the problem.
46
00:06:04,964 --> 00:06:08,127
- So?
- You're always by the book.
47
00:06:08,568 --> 00:06:10,229
You're no fun.
48
00:06:10,870 --> 00:06:13,031
I'm fed up with living with you.
49
00:06:14,774 --> 00:06:19,040
I don't mind not being rich or
not having sex, but...
50
00:06:20,480 --> 00:06:23,244
...I can't live this bored anymore.
51
00:06:32,658 --> 00:06:35,024
What about Jun-ho?
52
00:06:37,964 --> 00:06:39,932
I feel bad for him but,
53
00:06:41,467 --> 00:06:43,128
It's still better than for him to see
54
00:06:43,269 --> 00:06:45,635
his mother jump off the building.
55
00:06:50,576 --> 00:06:53,340
Let's talk about this later.
I'm late.
56
00:06:53,479 --> 00:06:55,743
- Finish this first.
- We'll talk about it when I get back.
57
00:06:55,882 --> 00:06:57,315
I'm really late.
58
00:07:24,177 --> 00:07:26,737
What is this?
59
00:07:32,452 --> 00:07:35,319
How could he park like this?
60
00:07:35,755 --> 00:07:37,620
What the...
61
00:07:41,561 --> 00:07:44,223
- Hello,
- You own the car numbered 2089?
62
00:07:44,363 --> 00:07:45,523
So?
63
00:07:45,665 --> 00:07:48,930
Your gear is in park.
Can you please move it?
64
00:07:49,068 --> 00:07:51,036
It can't be,Hey, it's mine,
65
00:07:51,170 --> 00:07:53,536
I noticed it was in park.
66
00:07:53,673 --> 00:07:56,233
I am in hurry so...
67
00:07:56,375 --> 00:07:58,036
I am out of town,
68
00:07:59,579 --> 00:08:01,547
- What? Out of town?
- Yes, out of town.
69
00:08:02,682 --> 00:08:05,412
How can you be out of town
with your car parked like this?
70
00:08:05,551 --> 00:08:08,019
I had errands to run.
71
00:08:08,154 --> 00:08:12,113
Don't be angry,
but my car can't move...
72
00:08:12,258 --> 00:08:15,227
- Call a tow truck if you don't like it,
- Hello? Hello?
73
00:08:16,262 --> 00:08:17,422
Hey!
74
00:08:22,068 --> 00:08:23,933
What the...
75
00:08:56,669 --> 00:08:58,330
Yes, father, it's Man-su.
76
00:08:58,471 --> 00:09:02,430
- Are you at the office?
- No, I am on my way.
77
00:09:02,575 --> 00:09:04,236
Drive safely, Follow the signals
78
00:09:04,377 --> 00:09:08,245
- Follow the signals no matter how busy you are,
- Yes, yes.
79
00:09:09,081 --> 00:09:11,515
- Are you doing well at work?
- Yes, yes.
80
00:09:11,651 --> 00:09:13,812
Respect your seniors,
81
00:09:13,953 --> 00:09:15,921
- and be a good example to your juniors,
- Good morning.
82
00:09:16,055 --> 00:09:17,317
Yes, sure.
83
00:09:18,758 --> 00:09:23,422
- Is everything okay at home?
- Yes, sure. It's okay.
84
00:09:23,563 --> 00:09:27,431
I'm calling you becauseI had a strange dream,
85
00:09:27,567 --> 00:09:30,536
- Bye,
- Yes, father. Good-bye.
86
00:09:58,064 --> 00:09:59,429
You're late.
87
00:10:00,066 --> 00:10:03,729
What happened? "Mr. Never Late"
Man-su is late for work.
88
00:10:09,976 --> 00:10:13,537
Director is looking for you.
89
00:10:19,752 --> 00:10:22,812
I understand it's your request.
Don't worry about it.
90
00:10:26,859 --> 00:10:28,918
Sure, sure.
Let's have dinner sometime.
91
00:10:29,061 --> 00:10:31,825
I'll call you soon.
92
00:10:34,767 --> 00:10:39,136
- Do you want a cup of tea?
- No, I'm fine.
93
00:10:41,674 --> 00:10:43,642
Is everything okay at home?
94
00:10:44,877 --> 00:10:48,244
- Yes, sure.
- Good.
95
00:10:54,053 --> 00:10:56,112
It's been nice working with you.
96
00:10:58,557 --> 00:10:59,717
What?
97
00:11:00,559 --> 00:11:03,528
You know there has been a serious
cut back on civil workers.
98
00:11:03,663 --> 00:11:07,224
We've received an order
from the city hall to cut 10%% of workforce.
99
00:11:07,366 --> 00:11:10,927
So we have to lay off one
or two from each department.
100
00:11:11,070 --> 00:11:14,437
I'm sorry but it's you
from this department.
101
00:11:16,575 --> 00:11:17,735
Me?
102
00:11:22,581 --> 00:11:23,912
Why me?
103
00:11:24,850 --> 00:11:29,310
It has been decided after considering
many circumstances.
104
00:11:34,460 --> 00:11:37,020
Did I do something wrong?
105
00:11:38,064 --> 00:11:42,023
I think I worked harder
than anybody else.
106
00:11:42,168 --> 00:11:43,931
I know.
107
00:11:44,570 --> 00:11:45,730
Then why me?
108
00:11:45,871 --> 00:11:49,432
We'll only hurt our feelings
talking about it,
109
00:11:49,575 --> 00:11:51,133
so let's just end it nice and easy.
110
00:11:51,677 --> 00:11:55,545
Face the reality.
You don't fit in here.
111
00:11:58,451 --> 00:12:00,817
Are you free this evening?
112
00:12:03,055 --> 00:12:08,220
Office dinner tonight.
Everybody must come.
113
00:12:10,162 --> 00:12:12,323
Let's fill our glasses,
114
00:12:12,465 --> 00:12:14,228
and have a toast for Mr. Park Man-su.
115
00:12:14,366 --> 00:12:15,333
- Yes!
- Yes!
116
00:12:15,768 --> 00:12:18,532
Thank you for your hard work and
117
00:12:18,971 --> 00:12:21,940
- your ever so sharp law-abiding sprit.
- Law-abiding sprit
118
00:12:22,074 --> 00:12:24,542
Until the day your ever unrivaled
will to follow rules and regulations...
119
00:12:24,677 --> 00:12:29,944
...becomes the guiding light of this
rotten society. Cheers!
120
00:12:30,082 --> 00:12:31,811
Cheers!
121
00:12:32,451 --> 00:12:34,612
- I'll start a wave.
- Yes!
122
00:12:42,962 --> 00:12:44,930
Sir, I think I'll...
123
00:12:45,064 --> 00:12:47,624
Hey, who do you think
this party is for?
124
00:12:47,767 --> 00:12:49,826
Drink up.
125
00:13:07,153 --> 00:13:09,417
It's sweet tonight.
126
00:13:09,555 --> 00:13:11,420
Let's drink until we die, okay?
127
00:13:11,557 --> 00:13:14,424
Let's go three rounds. Good.
128
00:13:24,069 --> 00:13:25,331
Where is she?
129
00:13:40,553 --> 00:13:43,021
Miss Kang!
130
00:13:49,662 --> 00:13:55,225
Where have you been?
I thought you ran home.
131
00:13:56,468 --> 00:13:58,527
Miss Kang!
132
00:14:00,472 --> 00:14:01,632
Sir.
133
00:14:02,875 --> 00:14:04,035
What?
134
00:14:04,677 --> 00:14:09,637
I think I need to go now.
Something came up at home.
135
00:14:09,782 --> 00:14:14,412
What are you talking about?
Who do you think this is for?
136
00:14:14,553 --> 00:14:17,716
Cut the rubbish and drink up!
137
00:14:30,369 --> 00:14:35,432
As a senior in life and also at work,
138
00:14:35,574 --> 00:14:38,441
I've always wanted to tell you this.
139
00:14:39,478 --> 00:14:45,610
Park Man-su.
Don't live your life like that.
140
00:14:46,051 --> 00:14:52,615
You don't fit into the society
where people live together.
141
00:14:54,159 --> 00:14:59,620
You can't make it anywhere
if you live like that.
142
00:15:00,466 --> 00:15:04,835
You won't be able to even survive.
143
00:15:09,275 --> 00:15:11,539
Drink up.
144
00:15:11,677 --> 00:15:14,043
- What did I...
- Sir!
145
00:15:15,281 --> 00:15:17,306
Miss Kim says she'll sing a song.
146
00:15:18,150 --> 00:15:20,209
Oh, Miss Kim.
147
00:15:21,153 --> 00:15:26,022
Oh, Miss Kim. You must be
feeling good today. Applause!
148
00:15:29,061 --> 00:15:34,727
Miss Kim! Miss Kim!
149
00:16:08,167 --> 00:16:14,731
You pathetic bastard.
Do you know why you're fired?
150
00:16:18,677 --> 00:16:23,444
Remember when the director ordered
to change the street light manufacturer?
151
00:16:24,750 --> 00:16:27,412
And you declined the order?
152
00:16:30,255 --> 00:16:33,622
Did you know he received
bribes for that job?
153
00:16:34,059 --> 00:16:36,721
But you messed up everything
154
00:16:36,862 --> 00:16:39,524
and that screwed him up.
155
00:16:40,165 --> 00:16:42,224
He's paying you back.
156
00:16:52,978 --> 00:16:57,005
Nobody is against you being fired.
157
00:16:57,149 --> 00:17:01,711
Look, nobody is sad
that you're leaving.
158
00:17:01,854 --> 00:17:04,721
It's a big party for them.
159
00:17:12,064 --> 00:17:15,522
I always told youto be more flexible,
160
00:17:18,070 --> 00:17:22,234
- Thank you
- Miss Kim! Miss Kim! Miss Kim!
161
00:17:34,053 --> 00:17:38,114
What? Are you leaving?
162
00:17:38,857 --> 00:17:44,022
- Yes. Please don't stop for me.
- Hey, hey.
163
00:17:46,565 --> 00:17:51,229
How small minded you are.
164
00:17:51,670 --> 00:17:56,130
Okay, go.
165
00:17:57,876 --> 00:18:00,743
But pay for us on the way out.
166
00:18:03,182 --> 00:18:04,308
What?
167
00:18:04,850 --> 00:18:07,318
Be cool at least for once.
168
00:18:07,453 --> 00:18:08,818
Sure.
169
00:18:08,954 --> 00:18:11,218
Ever heard of a successful conclusion?
170
00:18:11,356 --> 00:18:16,623
At least we can remember
your last kind gesture.
171
00:18:16,762 --> 00:18:18,525
Don't you think?
172
00:18:18,664 --> 00:18:27,038
Yes, why don't you pay, Man-su?
You'll get a fat severance check.
173
00:18:30,476 --> 00:18:37,507
Pay, pay, pay...
174
00:18:53,966 --> 00:18:56,332
What the fuck!
175
00:18:59,171 --> 00:19:03,130
Do I look like a joke to you?
176
00:19:04,276 --> 00:19:09,339
Are you crazy? What are you doing?
177
00:19:09,481 --> 00:19:11,813
Shut up, you son of a bitch.
178
00:19:14,953 --> 00:19:19,413
Are you so happy I'm fired?
Are you bursting with joy?
179
00:19:19,958 --> 00:19:22,722
What did I do so wrong?
180
00:19:22,861 --> 00:19:27,230
Did I ever harm you in any way?
181
00:19:27,366 --> 00:19:31,325
Hey, Mr. Park! Look...
182
00:19:31,470 --> 00:19:33,233
Look at what?
183
00:19:40,279 --> 00:19:43,043
Shit. You don't think I have a temper?
184
00:19:43,749 --> 00:19:47,913
Pig out, you motherfuckers.
185
00:19:54,059 --> 00:19:56,721
Fuck, nothing is going right.
186
00:19:58,063 --> 00:20:01,032
What did I do so wrong?
187
00:20:01,166 --> 00:20:04,033
I tried to ignore it but
188
00:20:04,169 --> 00:20:06,535
you treat me like shit.
189
00:20:06,672 --> 00:20:10,335
I never did what I'm told not do.
190
00:20:10,475 --> 00:20:11,942
Is that wrong?
191
00:20:12,077 --> 00:20:15,535
I got a black belt too
when I was in the army.
192
00:20:19,051 --> 00:20:24,318
What? Never seen a drunken man before?
This is what I am.
193
00:20:24,456 --> 00:20:25,821
Damn!
194
00:20:32,965 --> 00:20:37,026
You think I have nothing to do?
195
00:20:37,169 --> 00:20:39,034
I have a lot to do,
196
00:20:39,171 --> 00:20:40,729
bastards.
197
00:20:43,475 --> 00:20:47,241
Red light, fuck the red light.
198
00:20:49,381 --> 00:20:50,905
Shut up.
199
00:20:54,453 --> 00:20:56,421
Do you want do die?
200
00:20:57,055 --> 00:20:59,319
You can go around me!
201
00:20:59,458 --> 00:21:01,426
You bastard! Stop!
202
00:21:01,560 --> 00:21:04,825
What? Never seen a jay walking before?
You do it everyday.
203
00:21:07,566 --> 00:21:09,431
Screw rules.
204
00:21:10,269 --> 00:21:12,134
Does it give you a prize for doing it?
205
00:21:12,271 --> 00:21:15,035
I won't do it if it doesn't give me a prize.
Am I nuts?
206
00:21:15,173 --> 00:21:16,936
Assholes.
207
00:21:18,277 --> 00:21:22,441
What is this? No urinating?
208
00:21:22,781 --> 00:21:26,410
What if I do? I'm curious now.
209
00:21:27,552 --> 00:21:32,615
In this country... those who don't
follow the rules live well.
210
00:21:32,758 --> 00:21:34,623
An excellent country.
211
00:21:38,063 --> 00:21:40,327
Ah, it feels good.
212
00:21:44,970 --> 00:21:46,130
Hey!
213
00:22:08,160 --> 00:22:13,621
Are you pissing at the wall of police station,
the symbol of public power?
214
00:22:15,167 --> 00:22:16,828
Skipping?
215
00:22:18,970 --> 00:22:20,130
Follow me!
216
00:22:20,572 --> 00:22:23,336
No, no... Wait, wait...
217
00:22:23,875 --> 00:22:29,836
I really didn't know what I was doing.
Can you give me a break?
218
00:22:29,981 --> 00:22:32,711
- Be quiet.
- Shall we talk outside?
219
00:22:32,851 --> 00:22:36,218
- Sit down.
- Ah, sit over here.
220
00:22:37,556 --> 00:22:41,117
Sir, something
bad happened at home and
221
00:22:41,259 --> 00:22:43,625
I had a drink, just a little.
222
00:22:43,762 --> 00:22:45,320
I temporarily lost my temper.
223
00:22:45,464 --> 00:22:47,932
- Your ID.
- And made a mistake.
224
00:22:48,066 --> 00:22:51,433
- Please give me a break.
- Give me your ID, ID!
225
00:22:51,570 --> 00:22:53,834
I think I left it at home.
226
00:22:53,972 --> 00:22:57,430
- I really regret what I did. I'm sorry...
- Your ID.
227
00:22:59,177 --> 00:23:01,042
My ID... I...
228
00:23:01,680 --> 00:23:04,114
Yes, here it is.
229
00:23:04,249 --> 00:23:06,012
- Go sit over there.
- Yes.
230
00:23:06,151 --> 00:23:08,016
I'm really sorry for what I did.
If you let me go,
231
00:23:08,153 --> 00:23:11,213
it'll never happen again.
232
00:23:24,970 --> 00:23:27,632
Inspector Ma, would you like a noodle?
233
00:23:28,673 --> 00:23:32,541
Forget the noodle and
clean up his urine outside.
234
00:23:33,378 --> 00:23:38,008
Everything is
Man-su's father's fault.
235
00:23:39,951 --> 00:23:44,115
His father made him like that.
236
00:23:44,256 --> 00:23:49,319
- What did his father do?
- His father
237
00:23:50,362 --> 00:23:54,822
retired as a high schoolethics teacher,
238
00:23:56,168 --> 00:23:59,331
He was very strict with Man-susince he was child,
239
00:23:59,471 --> 00:24:05,535
So his father made him intoa walking code of law,
240
00:24:06,678 --> 00:24:09,943
How can you have himas a friend?
241
00:24:11,149 --> 00:24:15,916
Friend? How can you say that?
242
00:24:16,354 --> 00:24:19,221
He's not my friend,
243
00:24:23,261 --> 00:24:26,526
Hey, why don't you
let him go now?
244
00:24:28,967 --> 00:24:30,229
No, he can't go.
245
00:24:31,470 --> 00:24:33,335
- What's going on?
- What's with
246
00:24:33,472 --> 00:24:36,930
this notice board? It should be over there.
247
00:24:37,375 --> 00:24:38,933
Hey!
248
00:24:40,378 --> 00:24:44,906
What the hell are you still doing here?
Did you not receive a report?
249
00:24:45,550 --> 00:24:47,609
What now?
250
00:24:47,953 --> 00:24:51,821
Did you not get a report that someone
251
00:24:51,957 --> 00:24:54,619
didn't pay for his meal and caused a disturbance?
252
00:24:54,759 --> 00:24:57,626
If you received a report, then you should
253
00:24:57,762 --> 00:25:00,629
run to the scene and arrest him!
254
00:25:00,765 --> 00:25:05,134
Why are you still here,
leaving the public in fear?
255
00:25:06,271 --> 00:25:09,240
Okay, okay, where is he?
256
00:25:09,374 --> 00:25:14,437
It's over there but you don't need to go.
I got tired of waiting and walked in myself.
257
00:25:16,381 --> 00:25:22,320
Hurry up and get the hand cuffs!
I am the guy! Please help me!
258
00:25:28,760 --> 00:25:30,625
Are you deaf?
259
00:25:30,762 --> 00:25:35,131
Jumping a bill and property damage!
Shall I read you your rights?
260
00:25:35,267 --> 00:25:37,929
Even with the interference
of execution of duty,
261
00:25:38,069 --> 00:25:40,833
according to clause 314, 5 years of
imprisonment or fine of 15,000 dollars.
262
00:25:42,374 --> 00:25:44,239
I am the judge.
263
00:25:45,877 --> 00:25:50,143
Make sure you file the report correctly.
This is not a surrender.
264
00:25:50,282 --> 00:25:52,307
What the hell?
265
00:25:52,450 --> 00:25:56,216
No, leave him alone, okay?
266
00:26:00,859 --> 00:26:03,919
Take him out!
267
00:26:05,564 --> 00:26:08,032
Don't joke around and
please leave.
268
00:26:09,067 --> 00:26:14,130
What do you mean joke around?
Does it look like a joke to you?
269
00:26:14,573 --> 00:26:16,234
Come on, please leave now.
270
00:26:16,374 --> 00:26:19,241
Should I report you for
dereliction of your duty or what?
271
00:26:19,377 --> 00:26:22,346
Anyway, finish the report and
pass it to the headqurter.
272
00:26:22,480 --> 00:26:26,416
No, I must go to jail tonight!
I moved out of my place!
273
00:26:26,551 --> 00:26:28,416
Okay, okay, get out now.
274
00:26:29,454 --> 00:26:32,821
Look into my eyes.
Give me a serious look.
275
00:26:32,958 --> 00:26:34,926
Come on out!
276
00:26:35,060 --> 00:26:35,822
- Come on out!
- I'll be back.
277
00:26:35,961 --> 00:26:38,225
- Come on out!
- Let go of me.
278
00:26:38,964 --> 00:26:40,829
You're not even drunk.
279
00:26:41,366 --> 00:26:44,233
Tonight is not a good night.
So please go home.
280
00:26:45,270 --> 00:26:46,430
Wait,
281
00:26:48,273 --> 00:26:52,642
I don't have a home.
I told you I moved out of my place.
282
00:26:52,777 --> 00:26:55,245
What did you hear, god damn it.
283
00:26:55,380 --> 00:26:57,610
What are you so scared about?
284
00:26:57,749 --> 00:27:03,016
You should lose some weight.
285
00:27:03,455 --> 00:27:04,717
Attention!!!
286
00:27:08,159 --> 00:27:09,820
My plan is ruined now.
287
00:27:10,362 --> 00:27:13,331
Impediment of business is added.
All because of you.
288
00:27:13,965 --> 00:27:16,934
You must send me to jail tonight.
289
00:27:17,068 --> 00:27:21,027
If you don't, I'm not
moving an inch from here!
290
00:27:31,850 --> 00:27:33,511
What should we do?
291
00:27:34,853 --> 00:27:38,311
Just ignore him.
292
00:27:41,059 --> 00:27:45,428
I'll take care of him.
Don't worry, okay?
293
00:28:00,178 --> 00:28:01,839
I'm Yang chul-gon.
294
00:28:07,152 --> 00:28:08,619
Okay.
295
00:28:09,054 --> 00:28:13,718
Well, I hate the outside world.
296
00:28:13,858 --> 00:28:17,123
I love the jail.
297
00:28:17,262 --> 00:28:20,425
Why? They give you food, clothes,
and let you sleep for free.
298
00:28:20,565 --> 00:28:22,533
Lets you exercise and
even teach you special skills.
299
00:28:23,268 --> 00:28:24,633
I don't know
300
00:28:24,769 --> 00:28:29,832
why people live in the outside world
when the jail is so good.
301
00:28:31,676 --> 00:28:33,837
I said, I'm Yang Chul-gon.
302
00:28:37,949 --> 00:28:41,817
I don't know how many stars I got.
303
00:28:41,953 --> 00:28:45,218
Why count my stars instead of
the stars in the sky?
304
00:28:45,356 --> 00:28:48,621
Of course, I don't stay there long.
305
00:28:48,760 --> 00:28:53,026
After six months,
it becomes tight, boring and loose.
306
00:28:53,164 --> 00:28:58,227
So you do short cycles.
Short, short.
307
00:28:58,970 --> 00:29:00,130
How many stars do you have?
308
00:29:01,973 --> 00:29:04,339
I don't have a star to look up to.
309
00:29:04,476 --> 00:29:09,243
Wow, scary, scary.
I like your sense of humor.
310
00:29:10,081 --> 00:29:11,605
What are you here for?
311
00:29:14,252 --> 00:29:15,412
Urinating on the street.
312
00:29:16,654 --> 00:29:18,519
Urinating.
313
00:29:20,258 --> 00:29:24,422
Not mugging on the street,
but urinating on the street?
314
00:29:24,562 --> 00:29:27,531
Did you flood the town
with your urine or what?
315
00:29:31,669 --> 00:29:34,638
- It's me, honey.
- Where are you?
316
00:29:35,473 --> 00:29:38,931
I'm taking care of something.
317
00:29:39,477 --> 00:29:41,638
What I told you in the morning
doesn't mean much to you?
318
00:29:42,981 --> 00:29:46,314
No, it's not that.
I'll be home soon, okay?
319
00:29:46,451 --> 00:29:49,716
You don't need to.
I'm on my way out.
320
00:29:51,456 --> 00:29:52,718
Where are you going?
321
00:29:53,658 --> 00:29:57,924
I'm taking Jun-ho to my mom's.
I don't need to stay here anymore.
322
00:29:58,563 --> 00:30:01,225
What are you talking about?
323
00:30:01,366 --> 00:30:04,233
No, no, stay home.
I'll be home soon.
324
00:30:04,969 --> 00:30:07,938
I'm leaving as soon as
I'm done packing.
325
00:30:08,072 --> 00:30:10,540
Hello, hello?
326
00:30:17,649 --> 00:30:19,514
Sir, someone I know just passed away...
327
00:30:19,651 --> 00:30:24,918
Why don't you understand me?
I told you I'm working late tonight.
328
00:30:25,056 --> 00:30:27,320
- You think I enjoy this?
- Can we hurry this up?
329
00:30:27,458 --> 00:30:31,019
- Okay, take your seat.
- Okay, go if you want to!
330
00:30:34,766 --> 00:30:39,135
Why is she doing this?
I told you I didn't want to speak to her.
331
00:30:45,376 --> 00:30:48,539
God, you're hopeless.
332
00:30:51,249 --> 00:30:54,013
If you want to go home, just go.
333
00:30:54,152 --> 00:30:58,919
You don't have to hesitate, okay?
334
00:31:06,764 --> 00:31:09,130
You're here for urinating on the street.
335
00:31:09,267 --> 00:31:11,929
Is that a crime?
That's not a crime.
336
00:31:12,070 --> 00:31:16,234
You'll just get a ticket for
misdemeanor. That's all.
337
00:31:16,875 --> 00:31:20,743
Even if you do disappear from here,
338
00:31:20,879 --> 00:31:25,714
do you think cops will chase after you?
I don't think so.
339
00:31:25,850 --> 00:31:31,413
God, you're so naive.
You don't know Korean police at all.
340
00:31:34,759 --> 00:31:40,129
But if you have a lot of time,
I guess you can stay here.
341
00:31:42,267 --> 00:31:45,930
I can really go home?
342
00:31:46,371 --> 00:31:51,536
I've never been this serious.
343
00:31:53,578 --> 00:31:59,608
I'll divert their attention,
so you can go. You seem busy.
344
00:32:00,652 --> 00:32:06,420
Okay, I'm being
a good Samaritan today.
345
00:32:07,659 --> 00:32:12,926
Hey, what is this?
Why do you make me just sit here?
346
00:32:13,064 --> 00:32:15,624
My crime is not bad enough or what?
347
00:32:15,767 --> 00:32:18,429
What is it now?
348
00:32:18,569 --> 00:32:22,835
If my crime is not bad enough,
you can help me.
349
00:32:22,974 --> 00:32:25,340
I'll help you so just wait.
350
00:32:26,077 --> 00:32:28,739
What the fuck!
Do you see me going crazy?
351
00:32:28,880 --> 00:32:31,110
I'm going mad!!!
352
00:32:32,550 --> 00:32:36,111
Mad, mad!
353
00:32:42,961 --> 00:32:44,929
Lieutenant Park! Here I come!
354
00:33:00,979 --> 00:33:02,537
The night stick!
355
00:33:14,459 --> 00:33:15,824
You asshole!
356
00:33:18,563 --> 00:33:19,621
Get him!
357
00:33:21,666 --> 00:33:24,032
You can't go... like that.
358
00:33:31,075 --> 00:33:32,235
Stop!
359
00:33:34,379 --> 00:33:35,539
Stay there, bastard!
360
00:33:48,659 --> 00:33:51,025
You son of a bitch!
361
00:34:12,150 --> 00:34:13,310
You!
362
00:34:17,755 --> 00:34:19,222
You, you! Stop!
363
00:34:19,357 --> 00:34:20,517
You, you! Stop!
364
00:34:23,261 --> 00:34:25,821
Son of a bitch, stop right there!
365
00:34:27,865 --> 00:34:29,332
Shit! What is it?
366
00:34:33,771 --> 00:34:36,331
Let's go to Mok-dong.
367
00:34:39,677 --> 00:34:40,837
Stop!
368
00:34:45,349 --> 00:34:46,509
Get out!
369
00:34:55,560 --> 00:34:56,720
Get out, asshole!
370
00:34:58,563 --> 00:35:02,431
I bet 3,000 bucks he can't catch him.
371
00:35:02,567 --> 00:35:06,128
Be quiet and just clean up.
372
00:35:08,272 --> 00:35:09,432
Sit down!
373
00:35:11,075 --> 00:35:15,034
Are you crazy? What are you
going to do about my nose?
374
00:35:16,781 --> 00:35:19,807
- What happened to you?
- A bike croshed into me.
375
00:35:19,951 --> 00:35:24,513
Oh, you work hard now.
376
00:35:24,655 --> 00:35:28,716
Why don't you arrest me like this.
Put cuffs on my wrists!
377
00:35:32,763 --> 00:35:36,529
Don't you have better things to do?
378
00:35:36,868 --> 00:35:39,428
All you have to do is write him a ticket.
379
00:35:39,570 --> 00:35:41,936
Why the hell are you making such a fuss?
380
00:35:42,073 --> 00:35:43,734
Forget the ticket,
381
00:35:45,977 --> 00:35:48,639
I'm arresting him.
382
00:35:51,649 --> 00:35:53,116
Do I not know the law?
383
00:35:53,251 --> 00:35:56,516
How can you arrest him?
How can you arrest him for urinating?
384
00:35:57,755 --> 00:35:59,120
How can you arrest him for urinating?
385
00:36:02,059 --> 00:36:03,720
This is good enough!
386
00:36:04,962 --> 00:36:07,123
What are you looking at?
Get me the first aid!
387
00:36:14,672 --> 00:36:18,836
Huh, the circumstances have
turned bad. Real bad.
388
00:36:21,979 --> 00:36:24,504
Don't look at me like that.
389
00:36:25,249 --> 00:36:27,809
I tried to help you for your sake.
390
00:36:27,952 --> 00:36:30,819
I didn't mean no harm.
391
00:36:33,658 --> 00:36:38,118
I'm sorry. Really sorry.
392
00:36:38,963 --> 00:36:44,026
What's going on? This is not
the only station around, y'know.
393
00:36:44,168 --> 00:36:48,537
I even brought a protection
for the cuffs.
394
00:36:49,073 --> 00:36:52,236
I'll see you later.
395
00:36:52,376 --> 00:36:56,039
- Stay there, you bastard!
- What?
396
00:36:56,981 --> 00:36:58,812
You made trouble here too!
397
00:37:08,459 --> 00:37:11,326
Don't worry too much.
398
00:37:11,862 --> 00:37:14,831
Arrest is not that easy.
399
00:37:14,966 --> 00:37:17,434
- Let me explain. The arrest is...
- Shut the fuck up!
400
00:37:18,469 --> 00:37:22,132
I promise you that I'll arrest you.
401
00:37:23,074 --> 00:37:25,042
- You, punk.
- Yes.
402
00:37:25,176 --> 00:37:28,543
Tell him what prison is like.
403
00:37:29,680 --> 00:37:34,515
- It's not that bad.
- Tell him about when you first get there.
404
00:37:35,253 --> 00:37:37,414
Oh, the first visit.
405
00:37:38,256 --> 00:37:40,622
It's so fucked up.
406
00:37:41,959 --> 00:37:44,427
I wanted to bite my tongue and die.
407
00:37:46,964 --> 00:37:49,728
Worthless motherfuckers begin to
408
00:37:49,867 --> 00:37:52,927
beat you up only because you're new,
409
00:37:53,070 --> 00:37:55,538
They beat you up all the time,
410
00:37:56,374 --> 00:38:00,333
Do I eat well?
411
00:38:00,478 --> 00:38:03,242
You sit next to a smelly toilet and
412
00:38:03,381 --> 00:38:06,407
just stuff it down to survive,
413
00:38:06,550 --> 00:38:10,919
Do I sleep well? It's bad enoughyou're squeezed between them,
414
00:38:11,355 --> 00:38:16,224
But when you get a pervert,you'll be up all night,
415
00:38:16,861 --> 00:38:20,422
I could bare the physical things
416
00:38:20,564 --> 00:38:24,330
like that,But I couldn't bare the fact that
417
00:38:24,468 --> 00:38:29,531
I got branded as an ex-convict,
418
00:38:29,674 --> 00:38:32,643
- Jun-ho.
- I don't like you.
419
00:38:32,777 --> 00:38:35,940
People say you're bad.
Go away!
420
00:38:42,653 --> 00:38:44,917
Anyway,
your life is over when you
421
00:38:45,056 --> 00:38:49,823
become an ex-convict
in this country.
422
00:38:50,261 --> 00:38:53,230
You get a brand on your forehead
that says "non-human"
423
00:38:56,267 --> 00:38:58,929
That's what I thought first, but...
424
00:38:59,070 --> 00:39:01,038
Enough! Shut up!
425
00:39:01,972 --> 00:39:05,032
Heard that? You're finished.
426
00:39:06,477 --> 00:39:08,445
Anyone like you who think of the police
427
00:39:08,579 --> 00:39:11,810
as some kind of a low-class
servant for you...
428
00:39:11,949 --> 00:39:14,213
...must suffer in prison.
429
00:39:14,352 --> 00:39:18,812
Then you'll learn how great and
powerful the police really are.
430
00:39:20,157 --> 00:39:22,022
Hey, what are you doing?
Let's speed up.
431
00:39:22,159 --> 00:39:24,923
We shouldn't waste one more second
to separate these from the society.
432
00:39:25,062 --> 00:39:27,428
Can you please stop for a second?
I really need to pee.
433
00:39:27,565 --> 00:39:28,623
What are you doing?
434
00:40:08,472 --> 00:40:09,939
What are you doing?
435
00:40:11,776 --> 00:40:12,936
What...
436
00:40:20,050 --> 00:40:21,813
- Don't move!
- My head...
437
00:40:21,952 --> 00:40:24,819
- Don't move!
- My head...
438
00:40:30,661 --> 00:40:32,128
What are you doing?
439
00:40:32,263 --> 00:40:34,925
- Get up. Come out.
- Are you mad?
440
00:40:36,767 --> 00:40:38,530
- Come out. Hurry up.
- Wait.
441
00:40:40,070 --> 00:40:43,836
Are you mad? Is that a gun?
442
00:40:44,175 --> 00:40:46,939
Wait, wait.
443
00:40:47,077 --> 00:40:49,341
- Hurry up.
- Where are you going?
444
00:40:49,480 --> 00:40:52,210
Hurry up.
445
00:41:07,164 --> 00:41:10,224
Honey, honey!
446
00:41:10,367 --> 00:41:12,835
Wait, wait. Hold on.
447
00:41:12,970 --> 00:41:15,234
Let's sit down first.
448
00:41:15,773 --> 00:41:17,331
Kyung-soon!
449
00:41:17,475 --> 00:41:19,636
- Kyung-soon!
- Hey, listen to me.
450
00:41:19,777 --> 00:41:22,337
- Where is she? Jun-ho!
- Hear me out!
451
00:41:22,480 --> 00:41:25,506
Calm down! You're out of your mind.
452
00:41:25,649 --> 00:41:30,814
Calm down. You must calm down.
Your life can be over like this.
453
00:41:33,657 --> 00:41:36,626
Look at this. Straighten up!
This can't be good.
454
00:41:36,760 --> 00:41:37,920
No!
455
00:41:39,163 --> 00:41:42,826
No, no... You can't go.
456
00:41:43,467 --> 00:41:44,525
- Get a hold of yourself!
- Honey, no...
457
00:41:44,668 --> 00:41:47,535
- Give me something to open it with.
- Shut up!
458
00:41:47,671 --> 00:41:51,437
Your call has been forwarded to automatic...
459
00:41:57,848 --> 00:41:59,611
Hold on a second, Jun-ho.
460
00:42:00,451 --> 00:42:02,919
Dad, don't answer it.
Don't answer it.
461
00:42:11,662 --> 00:42:14,324
It can't be...
462
00:42:14,465 --> 00:42:16,933
Jun-ho...
463
00:42:18,168 --> 00:42:21,035
Jun-ho...
464
00:42:22,473 --> 00:42:25,033
You son of a bitch!
It's all your fault!
465
00:42:25,175 --> 00:42:27,040
- It's all your fault! You son of a bitch!
- What? Why?
466
00:42:27,177 --> 00:42:29,839
If you didn't tell me run at the station,
I wouldn't have come this far.
467
00:42:29,980 --> 00:42:31,709
You're blaming me for that?
468
00:42:31,849 --> 00:42:33,111
- I'm going to kill you.
- What? Kill?
469
00:42:33,250 --> 00:42:34,717
- I will kill you!
- No!
470
00:42:34,852 --> 00:42:36,114
I will kill you!
471
00:42:36,654 --> 00:42:39,020
- I'm sorry. I'm really sorry!
- Die!
472
00:42:39,156 --> 00:42:40,020
I'm so sorry!
473
00:42:40,157 --> 00:42:42,022
Oh, my god.
474
00:42:42,560 --> 00:42:44,027
Oh, fuck!
475
00:42:45,162 --> 00:42:49,121
I knew you'd cause trouble here
476
00:42:49,266 --> 00:42:50,733
after you got kicked out of homicide.
477
00:42:52,469 --> 00:42:57,031
How badly did you torture the suspect...
478
00:42:57,174 --> 00:43:00,337
...for him to damage the car
and run off with your pistol?
479
00:43:02,580 --> 00:43:08,212
- It wasn't like that!
- What do you mean it wasn't like that!
480
00:43:08,352 --> 00:43:11,617
They were extraordinary from the beginning!
481
00:43:12,556 --> 00:43:16,014
Extraordinary?
What extraordinary?
482
00:43:21,065 --> 00:43:25,832
Captain, don't we have to report
to the headquarters?
483
00:43:27,071 --> 00:43:29,539
I don't understand it.
484
00:43:29,673 --> 00:43:32,141
I understand you got mad but...
485
00:43:33,077 --> 00:43:36,046
We're in deep shit now.
486
00:43:36,780 --> 00:43:39,613
So the cop made a fuss about it,
487
00:43:39,750 --> 00:43:42,810
but an arrest is not that easy, y'know?
488
00:43:42,953 --> 00:43:45,820
You were a first time offender and
it wasn't even a serious crime.
489
00:43:45,956 --> 00:43:50,325
You'd be out on probation
with some fine, that'd be all.
490
00:43:52,763 --> 00:43:54,924
Why didn't you say it then?
491
00:43:55,466 --> 00:43:58,833
You never gave me time.
492
00:44:00,371 --> 00:44:03,932
My god, you don't know anything.
493
00:44:04,775 --> 00:44:07,141
Anyway, the way I look at it,
494
00:44:07,277 --> 00:44:08,835
you're are in deep shit now.
495
00:44:13,851 --> 00:44:18,720
It's okay. The prison is not so bad.
It's quite good these days.
496
00:44:19,356 --> 00:44:23,417
Maybe good for you.
But not for me.
497
00:44:23,560 --> 00:44:26,028
Why should I go there?
I can't go!
498
00:44:27,464 --> 00:44:31,025
- You want to be on the run for the rest of your life?
- Why should I be?
499
00:44:31,168 --> 00:44:32,635
Did I kill someone or what?
500
00:44:32,770 --> 00:44:35,739
People with worse crimes don't go there.
Why should I?
501
00:44:35,873 --> 00:44:39,138
No, no way.
This is not making any sense!
502
00:44:42,379 --> 00:44:43,903
- Hello?
- Hey!
503
00:44:44,048 --> 00:44:46,516
Hey, what is wrong with you?
504
00:44:46,650 --> 00:44:49,813
I don't care if you make a scene,
505
00:44:49,953 --> 00:44:52,114
- But at least you should pay the bill,
- Okay, it worked.
506
00:44:52,256 --> 00:44:57,421
You don't have any manners,I'm so ashamed of you,
507
00:44:57,561 --> 00:44:59,222
I'm so ashamed of you.
508
00:44:59,663 --> 00:45:01,324
Hey, where are you going?
509
00:45:01,465 --> 00:45:05,333
Wait, wait. We can't go.
There must be cops everywhere.
510
00:45:05,469 --> 00:45:10,736
Wait, I'm very serious now.
You'd better turn yourself in.
511
00:45:10,874 --> 00:45:14,537
Surrender and arrest,
they're very different.
512
00:45:14,678 --> 00:45:15,940
Why don't you turn yourself in?
513
00:45:16,080 --> 00:45:18,014
Why should I? My only crime is
being dragged into this mess.
514
00:45:18,148 --> 00:45:21,117
So leave me alone
and just go your way.
515
00:45:21,251 --> 00:45:25,415
Wow, that hurts. I will, okay?
516
00:45:25,556 --> 00:45:31,426
Make another scene or pile up your crimes,
do whatever you want.
517
00:45:32,162 --> 00:45:35,825
Man, you're stubborn.
I'm off!
518
00:46:02,259 --> 00:46:04,124
You motherfucker!
You're dead now.
519
00:46:05,262 --> 00:46:07,526
So you're loaded with money?
520
00:46:16,774 --> 00:46:20,938
You have no public morals, asshole!
521
00:46:23,947 --> 00:46:25,915
He should go to jail.
522
00:46:29,853 --> 00:46:31,013
We're in deeper shit now.
523
00:46:31,155 --> 00:46:33,316
Damn, I knew it!
524
00:46:33,957 --> 00:46:35,424
Captain, come see this!
525
00:46:35,559 --> 00:46:37,322
- What is it?
- Come and see this.
526
00:46:37,461 --> 00:46:39,622
What is it? What?
527
00:46:39,763 --> 00:46:42,425
That prick went to college in 1986
528
00:46:43,066 --> 00:46:46,627
- So?
- Think carefully.
529
00:46:47,471 --> 00:46:49,837
In Korean history,
when was the
530
00:46:49,973 --> 00:46:52,635
college demonstration at its worst?
531
00:46:54,678 --> 00:46:57,408
Come on, in the year 1987,
after 6.29 announcement.
532
00:46:57,848 --> 00:47:00,817
He was a sophomore in '87.
533
00:47:01,552 --> 00:47:03,816
Which means, he was shouting
534
00:47:03,954 --> 00:47:07,720
about overthrowing the government
in the middle of the rally.
535
00:47:08,859 --> 00:47:14,627
But he has no records of being
arrested related to the rally.
536
00:47:18,468 --> 00:47:23,531
That's how careful he is.
537
00:47:23,674 --> 00:47:25,539
You're making shit up.
538
00:47:27,077 --> 00:47:28,635
The way he talked
539
00:47:28,779 --> 00:47:32,215
and acted,
I knew he was an activist.
540
00:47:33,250 --> 00:47:35,616
You know Gestapo, don't you?
541
00:47:36,453 --> 00:47:41,117
I know these assholes instinctively.
542
00:47:42,159 --> 00:47:47,927
This prick, Park Man-su is a threat
trying to overthrow the government.
543
00:47:49,266 --> 00:47:52,429
Hey, Man-su,
what are you doing here?
544
00:47:53,370 --> 00:47:56,635
It's midterm in less than a week.
545
00:47:56,773 --> 00:48:00,732
You bastrad! Everybody
is fighting
546
00:48:00,878 --> 00:48:03,142
How can you study?
547
00:48:05,148 --> 00:48:08,709
My father always told me
when I was in high school,
548
00:48:09,753 --> 00:48:12,813
Not to join any rallies in college.
549
00:48:14,057 --> 00:48:16,025
You fucking coward!
550
00:48:16,860 --> 00:48:19,021
You have no love for your country.
551
00:48:23,066 --> 00:48:25,227
Let's see how well you live!
552
00:48:28,872 --> 00:48:31,534
Come this way!
It's blocked over there!
553
00:48:51,161 --> 00:48:51,752
Over here!
554
00:48:52,062 --> 00:48:56,556
Hey, hey, you shouldn't go like this.
555
00:48:56,667 --> 00:48:58,931
You shouldn't do anything
to blow up your crime.
556
00:49:01,471 --> 00:49:04,838
Why the hell did I tell you to run...
557
00:49:12,950 --> 00:49:14,110
Wait, hang up now.
558
00:49:15,953 --> 00:49:18,820
Hey, Park Man-su!
559
00:49:19,356 --> 00:49:23,520
You prick, I didn't think
you'd come, but you did!
560
00:49:23,961 --> 00:49:30,628
Why, you felt bad?
Are you gonna pay for us?
561
00:49:31,868 --> 00:49:33,028
What the fuck!
562
00:49:41,078 --> 00:49:44,104
What the fuck! Are you crazy?
563
00:49:49,353 --> 00:49:53,915
No, no. Don't do it.
This is bad.
564
00:49:54,658 --> 00:49:58,617
Let's see. The balls seem okay.
565
00:50:00,564 --> 00:50:03,431
Good. Teeth and nose seem fine too.
566
00:50:04,368 --> 00:50:07,633
All good. All good.
567
00:50:08,572 --> 00:50:12,133
It's okay. Just a simple assault.
I think he'll be hospitalized about for 2 weeks.
568
00:50:12,275 --> 00:50:14,641
It's not an assault crime,
if it's less than 3 weeks.
569
00:50:15,479 --> 00:50:18,209
- It's a different story if you used a weapon.
- You motherfuckers!
570
00:50:18,348 --> 00:50:20,612
Anyway, you'd be dismissed
after a mutual agreement.
571
00:50:23,854 --> 00:50:26,516
I've always wanted to punch you.
572
00:50:27,057 --> 00:50:31,016
I should have done it earlier,
if I knew consequences are like these.
573
00:50:31,161 --> 00:50:37,031
- Do you want to end your life, huh?
- It is already finished.
574
00:51:09,666 --> 00:51:14,035
Oh, Man-su. Turn the music off.
575
00:51:15,772 --> 00:51:18,036
Hey, Man-su.
576
00:51:18,175 --> 00:51:21,838
I thought you were going to jump into a river.
577
00:51:21,978 --> 00:51:24,003
But you didn't!
578
00:51:25,148 --> 00:51:28,515
You don't have guts to anyway.
579
00:51:29,453 --> 00:51:31,921
Come on, have a drink.
580
00:51:32,055 --> 00:51:33,613
Let's have a drink.
581
00:51:39,763 --> 00:51:42,027
Let me go.
582
00:51:42,165 --> 00:51:44,224
I'm going to kill
this son of a bitch.
583
00:51:46,069 --> 00:51:50,233
1 week, 2 weeks, 3 weeks,
No! It's a special assault!
584
00:51:50,373 --> 00:51:51,840
Police?
585
00:51:51,975 --> 00:51:55,741
There is a drunk prick here
beating up everyone.
586
00:51:55,879 --> 00:51:59,212
He's going to kill people, okay?
Come over quick.
587
00:52:00,350 --> 00:52:02,215
Come over quick.
588
00:52:08,658 --> 00:52:11,627
What? Don't fit into the society
where people live together?
589
00:52:12,162 --> 00:52:16,724
So you take all the bribes spoil
your wife and children,
590
00:52:16,867 --> 00:52:20,633
fire the person who tries to stop
you from taking bribe.
591
00:52:21,872 --> 00:52:23,237
And never care about what happens to him.
592
00:52:23,373 --> 00:52:26,740
Is that how you fit into the society?
593
00:52:26,877 --> 00:52:28,037
Huh, is that it?
594
00:52:28,478 --> 00:52:31,709
Fuckers like you live well,
595
00:52:31,848 --> 00:52:33,907
and why should I live like this?
596
00:52:34,050 --> 00:52:37,110
What did I do so wrong?
597
00:52:37,954 --> 00:52:41,117
Generation 386? Fuck that!
598
00:52:41,258 --> 00:52:45,319
Hey, enough now. Cops must be
on the way. Let's go.
599
00:52:45,462 --> 00:52:47,930
You son of a bitch!
600
00:52:50,667 --> 00:52:51,725
Move!
601
00:52:53,470 --> 00:52:56,234
What are you looking at!
Go back to your room and drink up!
602
00:52:56,373 --> 00:53:01,834
There, there. That's him!
603
00:53:01,978 --> 00:53:07,211
Why do you beat people up?
Come over here now.
604
00:53:07,450 --> 00:53:09,611
- Stop!
- Freeze!
605
00:53:09,753 --> 00:53:10,811
You crazy fuck!
606
00:53:10,954 --> 00:53:14,219
- Don't move!
- You don't move!
607
00:53:14,357 --> 00:53:16,416
Stop talking shit and drop your gun!
608
00:53:16,560 --> 00:53:20,018
I drew it first, so you give up!
609
00:53:21,665 --> 00:53:23,633
You crazy fuck!
I said drop it!
610
00:53:31,875 --> 00:53:33,536
Oh, we're screwed.
611
00:53:36,179 --> 00:53:39,114
What the hell
are you trying to do?
612
00:53:39,249 --> 00:53:42,514
Wielding guns in Korea.
What is this, a western?
613
00:53:44,354 --> 00:53:49,417
Are you trying to see
who gets a hole in the head first, huh?
614
00:53:49,960 --> 00:53:51,427
Let me tell you something.
615
00:53:51,561 --> 00:53:55,520
Your first bullet is a blank.
616
00:53:55,665 --> 00:53:59,624
But ours is a real one.
Did you know that?
617
00:54:03,673 --> 00:54:10,237
Oh, shit! It's real.
It's real now!
618
00:54:10,347 --> 00:54:13,407
- Throw it away!
- It's a real bullet!
619
00:54:13,550 --> 00:54:16,110
Throw away your gun.
I'll count to three.
620
00:54:16,253 --> 00:54:17,914
- One.
- One.
621
00:54:18,054 --> 00:54:22,115
- Two.
- Drop it, motherfuckers!
622
00:54:24,461 --> 00:54:26,429
God, we're fucked!
623
00:54:28,365 --> 00:54:29,525
Hurry up!
624
00:54:33,670 --> 00:54:37,037
Please catch the crazy fuck.
625
00:54:37,173 --> 00:54:38,538
Look at me.
626
00:54:39,075 --> 00:54:42,238
Can an ordinary
person do this?
627
00:54:42,779 --> 00:54:48,115
- Even North Korean spies weren't this bad.
- Forget the spies.
628
00:54:48,251 --> 00:54:50,811
Even the special forces
629
00:54:50,954 --> 00:54:53,718
weren't this bad when I got caught during the rally.
630
00:54:55,158 --> 00:54:58,821
Hey, Dong-chul, what is wrong with you?
631
00:54:58,962 --> 00:55:03,126
- Do you know what kind of state he is in now?
- Who?
632
00:55:04,167 --> 00:55:07,136
The college kid you beat up
633
00:55:07,270 --> 00:55:10,034
because he spat during interrogation!
634
00:55:10,173 --> 00:55:12,334
He is still in comma.
635
00:55:12,475 --> 00:55:15,239
I'm busy taking
care of that case,
636
00:55:15,378 --> 00:55:16,743
you know that?
637
00:55:17,347 --> 00:55:21,010
But this is not my fault!
It's all his fault!
638
00:55:21,151 --> 00:55:22,311
Shut up!
639
00:55:23,353 --> 00:55:27,312
You should be ashamed
that he took your pistol.
640
00:55:27,957 --> 00:55:30,323
Sir, you're saying that
because you don't know who I am.
641
00:55:30,460 --> 00:55:33,429
Do I look like an idiot?
People don't just take my pistol.
642
00:55:33,563 --> 00:55:37,124
Look what he did to me!
A normal person can't do this!
643
00:55:37,267 --> 00:55:39,633
Doesn't he work at the city hall?
644
00:55:40,270 --> 00:55:43,831
If a civil worker is not ordinary,
is he some kind of a ranger?
645
00:55:44,474 --> 00:55:47,034
Does an office train
rangers these days?
646
00:55:47,177 --> 00:55:51,204
That's right!
He was a ranger.
647
00:55:52,048 --> 00:55:54,710
What did you say?
Say it again!
648
00:55:54,851 --> 00:56:00,221
- Park Man-su, he's an ex-ranger.
- Heard that? I knew it!
649
00:56:05,061 --> 00:56:11,330
- Dumb ass. Is it still raining hard?
- Yes, it is.
650
00:56:13,770 --> 00:56:19,936
Shit, there is not going to be a war.
Why the fuck do we have to do this?
651
00:56:21,177 --> 00:56:23,042
Okay, it's done.
Take out the liquor.
652
00:56:23,580 --> 00:56:25,810
- Hey, dumb ass.
- Yes, sir.
653
00:56:25,949 --> 00:56:29,715
- Where's the liquor?
- I didn't bring it.
654
00:56:31,054 --> 00:56:33,420
What? Why not?
655
00:56:35,058 --> 00:56:40,223
Captain said we shouldn't drink
during the training.
656
00:56:40,764 --> 00:56:45,224
- So I didn't bring it.
- Oh god, that dumb ass!
657
00:56:45,368 --> 00:56:47,836
Why the fuck did
he join the rangers?
658
00:56:48,371 --> 00:56:50,737
Why did you join the rangers?
659
00:56:50,874 --> 00:56:52,136
My father told me
660
00:56:52,776 --> 00:56:56,234
a man should go to a real army.
661
00:56:56,379 --> 00:56:57,607
That's why...
662
00:56:58,448 --> 00:57:01,417
Your father was too irresponsible.
663
00:57:01,551 --> 00:57:03,416
Why are you being such a nuisance?
664
00:57:04,554 --> 00:57:05,816
You son of a bitch!
665
00:57:07,857 --> 00:57:10,223
What's wrong with him? Fuck!
666
00:57:10,360 --> 00:57:12,828
Hey, wake up! Park Man-su!
667
00:57:12,962 --> 00:57:15,123
He always gets fucked up
during the training.
668
00:57:15,265 --> 00:57:18,325
- Damn, gross!
- He's foaming up!
46589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.