All language subtitles for Betonrausch.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,680 --> 00:00:09,560 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:08,800 --> 00:02:10,200 A very warm welcome. 5 00:02:10,280 --> 00:02:12,960 Join our newly launched property fund 6 00:02:13,040 --> 00:02:15,440 at Victory & Falkland Property, Berlin. 7 00:02:16,000 --> 00:02:17,240 I'm Viktor Steiner, 8 00:02:17,720 --> 00:02:19,200 and this is Gerry Falkland. 9 00:02:19,920 --> 00:02:22,560 We believe in secure investments, continuity 10 00:02:22,640 --> 00:02:23,840 and trust. 11 00:02:24,320 --> 00:02:26,840 We will help you build the path to your future. 12 00:02:27,920 --> 00:02:32,480 Take the future into your own hands and create your own reality. 13 00:02:36,280 --> 00:02:37,840 A very warm welcome. 14 00:02:37,920 --> 00:02:40,520 Join our newly launched property fund 15 00:02:40,600 --> 00:02:42,720 at Victory & Falkland Property, Berlin. 16 00:02:43,520 --> 00:02:44,360 I'm Viktor... 17 00:02:44,440 --> 00:02:47,800 Whatever you do, Viktor, do it well. 18 00:02:48,360 --> 00:02:49,320 Be the best. 19 00:02:50,080 --> 00:02:53,760 Do it with love. That's the only way to do it well. 20 00:02:54,480 --> 00:02:55,800 You want to try? 21 00:03:01,000 --> 00:03:01,840 Very good. 22 00:03:06,800 --> 00:03:09,320 POLICE 23 00:03:14,720 --> 00:03:16,640 Take the future into your own hands... 24 00:03:16,720 --> 00:03:17,560 Going in! 25 00:03:19,600 --> 00:03:21,080 Corruption, money laundering, 26 00:03:21,800 --> 00:03:25,440 tax evasion, social security and credit fraud... 27 00:03:25,520 --> 00:03:27,320 Would you do it all again? 28 00:03:28,040 --> 00:03:29,040 Probably, yes. 29 00:03:30,400 --> 00:03:31,600 Why did you do it? 30 00:03:34,480 --> 00:03:35,920 Why did you do it? 31 00:03:37,160 --> 00:03:38,200 Mr. Steiner? 32 00:04:06,960 --> 00:04:10,720 -Sorry. We need a new card. -Did you get the last bit? It's important. 33 00:04:11,200 --> 00:04:12,120 Yes, of course. 34 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 Where were we? 35 00:04:21,680 --> 00:04:23,000 I packed a suit for you. 36 00:04:24,440 --> 00:04:25,520 You never know. 37 00:04:26,400 --> 00:04:27,240 Oh, wait... 38 00:04:28,440 --> 00:04:29,400 This is for you. 39 00:04:30,080 --> 00:04:31,080 Keep it. 40 00:04:34,840 --> 00:04:35,680 Thanks. 41 00:04:37,440 --> 00:04:38,280 Well... 42 00:04:43,240 --> 00:04:45,000 And Viktor, remember... 43 00:04:45,400 --> 00:04:47,480 Smile, and you'll conquer the world. 44 00:05:03,840 --> 00:05:05,720 Twelve hundred, excluding utilities. 45 00:05:06,760 --> 00:05:09,320 I'll take it. Where do I sign? 46 00:05:12,240 --> 00:05:16,040 I need to see your employment contract. Open-ended. 47 00:05:16,320 --> 00:05:17,160 Right now. 48 00:05:20,080 --> 00:05:21,520 WEEKLY PAPER 49 00:05:47,920 --> 00:05:48,760 Well done. 50 00:06:00,960 --> 00:06:02,840 -That's not enough. -Taxes, man. 51 00:06:02,920 --> 00:06:03,760 Tax office. 52 00:06:08,760 --> 00:06:09,600 Okay, listen. 53 00:06:09,680 --> 00:06:13,080 You can come back tomorrow. But not if you don't like the money. 54 00:06:13,920 --> 00:06:16,800 For 38 euros, you can sleep in the container. 55 00:06:16,880 --> 00:06:19,840 -No, forget it. -You'd rather sleep on the streets? 56 00:06:22,320 --> 00:06:23,360 I'll find a place. 57 00:06:41,480 --> 00:06:43,720 We can't defer your tax payments again. 58 00:06:44,640 --> 00:06:46,280 We can only do that once. 59 00:06:46,360 --> 00:06:48,640 Yes, but the painting season hasn't started yet. 60 00:06:48,720 --> 00:06:52,600 It might be best if you paid your tax and found yourself a job. 61 00:06:54,440 --> 00:06:57,040 -That's not all that bad. -Working for who? 62 00:07:00,520 --> 00:07:01,480 Ms. Liebholz, 63 00:07:01,760 --> 00:07:04,920 I look at you and I see a woman with a big heart. 64 00:07:05,800 --> 00:07:07,360 Children see the truth. 65 00:07:08,440 --> 00:07:09,800 Thanks, Viktor. 66 00:07:10,120 --> 00:07:12,720 -That's kind of you. -This pile here... 67 00:07:13,640 --> 00:07:15,320 That's the bad pile, right? 68 00:07:15,920 --> 00:07:17,160 You could say that. 69 00:07:18,400 --> 00:07:20,920 Just take my dad's file... 70 00:07:21,760 --> 00:07:24,240 and place it right at the bottom. 71 00:07:25,480 --> 00:07:26,840 No one will notice. 72 00:07:34,480 --> 00:07:35,320 Okay. 73 00:07:37,240 --> 00:07:39,160 That was amazing, Viktor. Great. 74 00:07:55,720 --> 00:07:57,840 CITY TOILET 75 00:08:13,240 --> 00:08:15,080 FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY ID CARD 76 00:08:22,480 --> 00:08:24,600 PERMANENT EMPLOYMENT CONTRACT 77 00:08:25,320 --> 00:08:27,600 EMPLOYMENT CONTRACT 78 00:08:36,720 --> 00:08:38,160 "App Your Date", is it? 79 00:08:39,640 --> 00:08:41,000 "Dirk Diggler"? 80 00:08:43,000 --> 00:08:49,440 Hey, mashallah! 19,836 euros gross! 81 00:08:50,320 --> 00:08:51,640 Things are going well. 82 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 Don't get caught. 83 00:09:00,240 --> 00:09:01,120 Thanks. 84 00:09:02,000 --> 00:09:02,840 Keep the change. 85 00:09:26,400 --> 00:09:28,360 -Hi, I'm Dirk. -Wagner. 86 00:09:28,680 --> 00:09:29,920 Just follow me. 87 00:09:35,080 --> 00:09:35,920 Beautiful. 88 00:09:37,840 --> 00:09:40,320 Thirty-four hundred, excluding utilities. 89 00:09:41,200 --> 00:09:42,160 Where do I sign? 90 00:09:43,600 --> 00:09:45,840 Do you have a permanent employment contract? 91 00:09:51,320 --> 00:09:53,320 GROSS MONTHLY SALARY: 19,836 euros. 92 00:09:55,640 --> 00:09:57,680 That's absolutely fine. 93 00:09:59,240 --> 00:10:02,000 -What do you do? -I write dating apps. 94 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 I see. 95 00:10:04,040 --> 00:10:04,880 Jacqueline. 96 00:10:05,680 --> 00:10:07,680 -My name's Jaqueline. -Dirk. 97 00:10:09,080 --> 00:10:10,120 The signature? 98 00:10:10,800 --> 00:10:11,640 -Yes. -Yeah. 99 00:10:12,960 --> 00:10:14,040 Right... 100 00:10:14,960 --> 00:10:15,880 Here, please. 101 00:10:21,480 --> 00:10:23,840 Get a move on. Don't rip the railing out! 102 00:10:23,920 --> 00:10:26,320 That shouldn't be here. Take it back! 103 00:10:26,680 --> 00:10:28,240 Ingo, Nasko? 104 00:10:29,280 --> 00:10:30,760 I have something for you. 105 00:10:30,840 --> 00:10:33,600 You pay 38 euros a night to sleep here. 106 00:10:33,680 --> 00:10:38,200 Who would like to pay 30 euros to sleep in a penthouse? 107 00:10:38,280 --> 00:10:39,480 Raise your hand. 108 00:10:40,920 --> 00:10:42,920 I told you, they don't speak German. 109 00:10:43,480 --> 00:10:44,680 Twenty euros. 110 00:10:46,080 --> 00:10:47,040 Fifteen euros. 111 00:10:53,080 --> 00:10:56,440 As promised, your penthouse. 112 00:10:57,320 --> 00:10:58,560 Welcome. 113 00:11:02,000 --> 00:11:03,320 How long did that last? 114 00:11:04,680 --> 00:11:06,080 Just three weeks. 115 00:11:46,480 --> 00:11:48,320 That was amazing, Viktor. Great. 116 00:11:48,400 --> 00:11:49,640 Mr. Steiner? 117 00:11:50,240 --> 00:11:52,080 We can't defer payment. 118 00:11:52,160 --> 00:11:55,320 Ms. Liebholz made a mistake. That was not right. 119 00:11:55,400 --> 00:11:57,960 And I'm the one who's in charge here. 120 00:11:58,040 --> 00:12:01,000 Please transfer the tax by the deadline. Thank you. 121 00:12:12,920 --> 00:12:15,200 Dad? Are we poor now? 122 00:12:18,000 --> 00:12:19,600 It will all work out in the end. 123 00:12:20,640 --> 00:12:22,200 And if it doesn't work out, 124 00:12:22,720 --> 00:12:24,160 it's not the end. 125 00:12:32,400 --> 00:12:34,560 -Hey, Dad. -Viktor, how are you? 126 00:12:34,960 --> 00:12:38,360 -I'm good, Dad. -What's up? Where are you staying? 127 00:12:38,440 --> 00:12:41,720 In a flatshare with this crazy couple. 128 00:12:42,440 --> 00:12:44,000 -Artists. -Right. 129 00:12:45,440 --> 00:12:47,080 Are the walls painted at least? 130 00:12:48,000 --> 00:12:49,160 Woodchip wallpaper. 131 00:12:49,640 --> 00:12:50,720 Torn in places. 132 00:12:50,800 --> 00:12:52,640 -Have you found work? -Of course. 133 00:12:52,720 --> 00:12:55,040 I worked in a kiosk at first. 134 00:12:56,240 --> 00:12:57,680 And now I'm in a copy shop. 135 00:13:12,840 --> 00:13:14,280 Viktoria Steiner, hello. 136 00:13:15,360 --> 00:13:16,200 Hello? 137 00:13:17,880 --> 00:13:19,240 Viktor, is that you? 138 00:13:20,440 --> 00:13:21,320 Viktor? 139 00:13:23,840 --> 00:13:27,160 I've been trying to reach you. Why don't you return my calls? 140 00:13:32,960 --> 00:13:36,160 The neighbors must be wrong. I don't listen to music. 141 00:13:36,240 --> 00:13:39,400 I hate music. If there's one thing I hate, it's music. 142 00:13:40,000 --> 00:13:41,320 -Keep the change. -Thanks. 143 00:13:41,680 --> 00:13:42,520 Okay. 144 00:14:08,880 --> 00:14:09,960 Hello! 145 00:14:10,040 --> 00:14:11,720 Stop. Stop. Hey, stop! 146 00:14:30,800 --> 00:14:32,520 What the hell is going on? 147 00:14:34,880 --> 00:14:38,320 He's not blond. Who told me he was blond? 148 00:14:41,720 --> 00:14:43,960 His hair's light brown at best. 149 00:14:47,160 --> 00:14:48,720 -Light brown. -Hey, Blondie. 150 00:14:50,160 --> 00:14:51,560 Police! What's going on? 151 00:14:51,640 --> 00:14:53,120 Who's Dirk Diggler? 152 00:14:53,600 --> 00:14:54,760 -That's him. -Come on. 153 00:14:57,880 --> 00:14:59,280 Come with me. 154 00:15:04,440 --> 00:15:05,440 POLICE 155 00:15:10,640 --> 00:15:12,680 Dirk Diggler is a porn star, right? 156 00:15:13,560 --> 00:15:15,320 -He was my teenage hero. -Mine too. 157 00:15:16,320 --> 00:15:17,560 -I'm Viktor. -Gerry. 158 00:15:20,160 --> 00:15:23,040 -How much did you earn off the Bulgarians? -Four thousand. 159 00:15:23,120 --> 00:15:25,640 -A month? -A day. I've got ten of those flats. 160 00:15:25,720 --> 00:15:28,200 -When do you get paid? -End of the week. 161 00:15:28,280 --> 00:15:31,120 Not this week. They'll be in Bulgaria tomorrow. 162 00:15:31,200 --> 00:15:34,080 -How do you know? -I'm the one who brings them here. 163 00:15:36,440 --> 00:15:38,200 Why did you tell him everything? 164 00:15:39,240 --> 00:15:40,320 I just liked him. 165 00:15:41,200 --> 00:15:43,280 Have you never had that? 166 00:15:45,720 --> 00:15:49,480 Not to the extent that I'd share my criminal schemes with someone. 167 00:15:51,560 --> 00:15:53,320 I'm sharing them with you. 168 00:15:53,840 --> 00:15:54,680 That's true. 169 00:15:55,920 --> 00:15:57,280 So you like me, too? 170 00:16:00,240 --> 00:16:01,160 We'll see. 171 00:16:01,560 --> 00:16:02,840 Spaghetti or chips? 172 00:16:02,920 --> 00:16:04,680 Spaghetti with ketchup. 173 00:16:09,440 --> 00:16:11,880 -Brothels? -Sometimes. 174 00:16:15,960 --> 00:16:17,720 Have you called your mom this week? 175 00:16:20,800 --> 00:16:22,400 I choose the vodka option. 176 00:16:28,640 --> 00:16:30,320 -That wasn't five sips. -Yes, it was. 177 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 Part of it was spit. 178 00:16:36,960 --> 00:16:37,880 There you go. 179 00:16:39,720 --> 00:16:41,200 Have you ever screwed over a mate? 180 00:16:44,040 --> 00:16:45,200 Vodka option. 181 00:16:53,720 --> 00:16:54,640 Cheers, Gerry. 182 00:16:54,720 --> 00:16:56,240 Cheers, Viktor. 183 00:17:03,680 --> 00:17:05,720 I'm coming. Take it easy. 184 00:17:07,960 --> 00:17:10,240 Well, how are you, man? 185 00:17:10,880 --> 00:17:13,240 I've got guests. Memo and Maria. 186 00:17:13,600 --> 00:17:15,320 See, it's all lined up. 187 00:17:15,400 --> 00:17:17,000 Only the best for my friends. 188 00:17:26,360 --> 00:17:27,800 That's good stuff. 189 00:17:30,840 --> 00:17:32,120 No, not for me. 190 00:17:32,200 --> 00:17:35,040 Hey, what's going on? I thought we were partying. 191 00:17:35,120 --> 00:17:37,200 Leave him. He wants to keep control. 192 00:17:37,280 --> 00:17:38,680 Are you his mom? 193 00:17:38,760 --> 00:17:41,320 Come on, let's party. What's this about? 194 00:17:41,400 --> 00:17:42,240 Come on. 195 00:17:44,680 --> 00:17:45,640 There you go. 196 00:17:46,600 --> 00:17:49,280 Come on, guys. I'm buying. Let's have a drink. 197 00:17:49,360 --> 00:17:50,880 Come on. Vamos. 198 00:17:53,960 --> 00:17:55,080 We've got guests. 199 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 Gerry and Viktor. 200 00:17:58,360 --> 00:17:59,840 Cheers. Salute. 201 00:17:59,920 --> 00:18:03,160 Here's to a good night! Let's go mad! 202 00:19:12,240 --> 00:19:13,480 Take a deep breath. 203 00:19:17,800 --> 00:19:19,080 Here. Chewing gum. 204 00:19:22,560 --> 00:19:23,800 Stop shaking. 205 00:19:27,720 --> 00:19:29,400 Take your shoes off. 206 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Are you serious? There are kids here. 207 00:19:34,080 --> 00:19:35,400 So? They're my kids. 208 00:19:36,160 --> 00:19:37,040 Let go. 209 00:19:37,600 --> 00:19:39,760 -Good morning. -Morning. 210 00:19:39,840 --> 00:19:41,200 Being silly again? 211 00:19:41,840 --> 00:19:43,640 -Let me introduce you... -Hi. 212 00:19:47,280 --> 00:19:50,360 -to the most beautiful woman in the world. -Hi, I'm Katja. 213 00:19:50,440 --> 00:19:53,520 -Can Viktor stay with us for a few days? -Sure. 214 00:19:54,240 --> 00:19:55,880 You smell like a bum, darling. 215 00:19:55,960 --> 00:19:57,640 -Thanks. Love you too. -Welcome. 216 00:19:57,720 --> 00:20:00,160 Look, this is Julio. That's Cesar. 217 00:20:00,240 --> 00:20:03,520 Named after the best defender Borussia Dortmund ever had. 218 00:20:03,600 --> 00:20:04,680 Say hello. 219 00:20:05,080 --> 00:20:06,680 -Hello. -Hello. 220 00:20:08,480 --> 00:20:09,400 Hello. 221 00:20:09,480 --> 00:20:11,240 -Cup of tea? -A cuppa, yes. 222 00:20:11,320 --> 00:20:13,640 -Good for the head. -That would be lovely. 223 00:20:23,400 --> 00:20:26,160 Do you know why the Bulgarians moved in with you? 224 00:20:27,280 --> 00:20:29,160 -Because it was cheap. -Rubbish. 225 00:20:30,120 --> 00:20:33,480 I found them flats for five euros. But they went with you. 226 00:20:33,960 --> 00:20:34,800 And why? 227 00:20:36,320 --> 00:20:38,480 Because you're outrageously good-looking. 228 00:20:39,360 --> 00:20:41,920 -You look impressive. -Nonsense. 229 00:20:44,760 --> 00:20:46,520 -Give me your watch. -Hey. 230 00:20:46,600 --> 00:20:47,760 That's mine. 231 00:20:52,400 --> 00:20:54,840 Take a look at the watch. What does it look like? 232 00:20:55,520 --> 00:20:56,680 Like a 50 euro watch. 233 00:20:57,680 --> 00:20:58,600 Give me your arm. 234 00:21:02,000 --> 00:21:03,320 And straight away... 235 00:21:04,200 --> 00:21:06,920 it looks like a 13,000 euro watch. 236 00:21:07,760 --> 00:21:08,920 Like it's genuine. 237 00:21:10,680 --> 00:21:12,720 Gerry, what are you trying to say? 238 00:21:13,440 --> 00:21:16,080 I can get hold of anything in the world 239 00:21:16,160 --> 00:21:18,120 at a price that is so low... 240 00:21:18,560 --> 00:21:19,960 that if you sell it on, 241 00:21:20,120 --> 00:21:22,240 we could end up stinking rich, understand? 242 00:21:22,720 --> 00:21:25,200 Why don't we get into property? 243 00:21:25,960 --> 00:21:28,880 I'll find the properties and you'll sell them. 244 00:21:30,520 --> 00:21:33,240 I look at you and I know you can do it. 245 00:21:36,200 --> 00:21:37,640 I'm not so sure. 246 00:21:40,120 --> 00:21:41,360 It's not that bad. 247 00:21:43,680 --> 00:21:44,560 Come with me. 248 00:21:48,000 --> 00:21:49,880 Viktor Steiner. I'm the debtor's solicitor. 249 00:21:49,960 --> 00:21:52,920 -We're late. Can we go through? -Get to the back. 250 00:21:53,280 --> 00:21:56,840 -Don't talk to my lawyer like that. -To the back or you'll be reprimanded. 251 00:21:56,920 --> 00:21:57,840 Okay, okay. 252 00:22:08,280 --> 00:22:10,480 Lot number 232. 253 00:22:10,560 --> 00:22:12,920 Opening bid, 10,000 euros. 254 00:22:14,040 --> 00:22:17,960 Ten thousand. Any other bids? Twenty thousand. Any other bids? 255 00:22:18,040 --> 00:22:21,080 Sold. Opening bid, 10,000 euros. 256 00:22:21,160 --> 00:22:23,440 Any other bids? 20,000. 257 00:22:23,520 --> 00:22:25,680 Any other bids? Sold. 258 00:22:25,760 --> 00:22:28,640 Opening bid, 8,000 euros. Any other bids? 259 00:22:29,120 --> 00:22:30,600 Any other bids? 260 00:22:30,800 --> 00:22:31,800 Sold. 261 00:22:31,880 --> 00:22:34,120 Opening bid, 35,000 euros. 262 00:22:34,880 --> 00:22:37,200 Sold. Sold. 263 00:22:37,280 --> 00:22:38,800 Sold. 264 00:22:38,880 --> 00:22:40,640 Sold. Sold. 265 00:22:40,720 --> 00:22:42,280 Sold. Sold. 266 00:22:42,360 --> 00:22:44,040 Now to our larger lots. 267 00:22:44,360 --> 00:22:49,000 Lot number 5432. Starting bid, 520,000 euros. 268 00:22:50,240 --> 00:22:52,720 520,000. Any other bids? 269 00:22:52,800 --> 00:22:54,080 570,000. 270 00:22:54,160 --> 00:22:56,040 What's with all those people? 271 00:22:59,520 --> 00:23:00,560 What's up? 272 00:23:01,400 --> 00:23:03,160 Viktor, come on. What's up? 273 00:23:14,280 --> 00:23:15,880 Because of renovation work, 274 00:23:15,960 --> 00:23:19,400 auctions will be held on the second floor in room 213. 275 00:23:19,480 --> 00:23:20,800 Follow me, please. 276 00:23:24,760 --> 00:23:25,880 Good luck. 277 00:23:25,960 --> 00:23:27,840 COURT OFFICER 278 00:23:35,480 --> 00:23:36,360 Thanks, man. 279 00:23:37,000 --> 00:23:38,320 Have a good one. 280 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 Good morning. 281 00:23:45,400 --> 00:23:46,680 -Morning. -Good morning. 282 00:23:53,760 --> 00:23:56,520 Lot number 3215. 283 00:23:56,600 --> 00:23:58,880 Opening bid, 8,000 euros. 284 00:24:00,640 --> 00:24:02,520 Eight thousand. Any other bids? 285 00:24:02,600 --> 00:24:04,320 No, not from me. 286 00:24:04,400 --> 00:24:06,120 Just don't say anything. Thanks. 287 00:24:06,680 --> 00:24:07,840 First time at 8,000, 288 00:24:07,920 --> 00:24:09,240 second time at 8,000, 289 00:24:09,320 --> 00:24:11,200 and third time at 8,000. 290 00:24:11,280 --> 00:24:14,120 Lot number 3215 is now sold. 291 00:24:14,200 --> 00:24:15,040 Congratulations. 292 00:24:17,160 --> 00:24:20,160 Lot number 6543. 293 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 Opening bid, 15,000 euros. 294 00:24:22,200 --> 00:24:25,000 -Yes, I'll take it. -Just raise your hand. 295 00:24:26,080 --> 00:24:28,960 Fifteen thousand. Any other offers? 296 00:24:30,320 --> 00:24:32,040 First time at 15,000, 297 00:24:32,120 --> 00:24:33,560 second time at 15,000, 298 00:24:33,640 --> 00:24:35,200 and third time at 15,000. 299 00:24:35,280 --> 00:24:39,000 -Lot 6543 is now sold. -Yeah! 300 00:24:40,800 --> 00:24:43,360 Lot number 87689. 301 00:24:43,440 --> 00:24:45,600 -Twenty flats... -We're done. Let's go. 302 00:24:45,680 --> 00:24:47,640 350,000 euros. 303 00:24:48,160 --> 00:24:49,440 We're done. Let's go. 304 00:24:54,880 --> 00:24:56,360 350,000. 305 00:24:56,760 --> 00:24:57,640 Are you crazy? 306 00:24:58,920 --> 00:25:00,640 Smile, and you'll conquer the world. 307 00:25:00,720 --> 00:25:03,360 First time at 350,000, second time at 350,000 308 00:25:03,440 --> 00:25:05,280 and third time at 350,000. 309 00:25:05,360 --> 00:25:08,920 Lot number 87689 is now sold. 310 00:25:10,240 --> 00:25:12,960 -Where will you get the 350,000? -That's what banks are for. 311 00:25:13,040 --> 00:25:15,840 -What bank is going to lend us money? -No bank. 312 00:25:15,920 --> 00:25:17,680 That's what I don't understand. 313 00:25:18,040 --> 00:25:21,040 We've got ten working days to transfer the money. 314 00:25:21,120 --> 00:25:23,720 We'll sell the flats to people who can afford them. 315 00:25:23,800 --> 00:25:25,040 Or not. Doesn't matter. 316 00:25:25,400 --> 00:25:27,960 The main thing is that our buyers get a mortgage. 317 00:25:28,280 --> 00:25:30,680 So we need a bank that will lend them the money. 318 00:25:30,760 --> 00:25:33,280 They'll give it to us. We'll give it to these guys. 319 00:25:33,360 --> 00:25:34,960 That's where you come in. 320 00:25:35,640 --> 00:25:38,440 Do you know a bank that would go along with that? 321 00:25:49,240 --> 00:25:52,200 -Excuse me. Where are you going? -We have an appointment. 322 00:25:52,280 --> 00:25:54,920 -With whom? -With the person we're seeing. 323 00:25:59,720 --> 00:26:01,960 Stop! Stop! 324 00:26:03,680 --> 00:26:05,320 -Hey, Nicki. -Gerry. 325 00:26:06,200 --> 00:26:10,160 -Do you know these gentlemen? -Yes. I know them. 326 00:26:10,560 --> 00:26:12,880 You can close the door on your way out. 327 00:26:12,960 --> 00:26:15,000 Apologies, my mistake. 328 00:26:15,080 --> 00:26:16,840 You're forgiven. Thanks. 329 00:26:19,040 --> 00:26:20,040 Ms. Kleber. 330 00:26:21,000 --> 00:26:24,720 Hello, my dear Nicole. I'm Viktor Steiner. I'm so pleased to meet you. 331 00:26:24,800 --> 00:26:25,800 Nicole Kleber. 332 00:26:27,560 --> 00:26:30,080 Right, good. Is everything sorted? 333 00:26:30,160 --> 00:26:32,080 I've already told you I can't help. 334 00:26:32,160 --> 00:26:34,560 Don't give me the "good employee" act. 335 00:26:34,880 --> 00:26:36,360 My hands are tied. 336 00:26:37,240 --> 00:26:40,720 You sold me the wrong homework in year three. I had to repeat a year. 337 00:26:40,800 --> 00:26:44,240 -That would've happened anyway. -You stole a year of my life. 338 00:26:44,320 --> 00:26:46,880 -Can't you help us? -The amount is too small. 339 00:26:46,960 --> 00:26:49,520 -It's not worth it. -What amount would be worth it? 340 00:26:53,680 --> 00:26:55,560 -Three to four million. -Yeah, right. 341 00:26:56,120 --> 00:26:58,560 You used to walk dogs for a fiver. 342 00:26:59,360 --> 00:27:01,760 -We can manage that. -You can manage that? 343 00:27:01,840 --> 00:27:04,120 She's taking the piss. I know others. Let's go. 344 00:27:04,200 --> 00:27:05,800 Of course we can manage that. 345 00:27:06,400 --> 00:27:08,680 You mean you can find people 346 00:27:08,760 --> 00:27:11,720 who will take out mortgages worth three to four million euros? 347 00:27:12,480 --> 00:27:13,840 It'll be six million. 348 00:27:15,320 --> 00:27:16,960 Are your properties worth that? 349 00:27:18,040 --> 00:27:22,280 Twenty flats at 300,000 euros each makes six million. 350 00:27:23,880 --> 00:27:26,440 You just need to ensure they get the mortgages. 351 00:27:29,200 --> 00:27:30,920 If you pull that off, I'm in. 352 00:27:31,960 --> 00:27:33,040 And that was it. 353 00:27:34,080 --> 00:27:37,160 You need a person who has money or access to money. 354 00:27:37,760 --> 00:27:39,320 Someone who believes in you. 355 00:27:40,120 --> 00:27:42,680 It's like a stopcock. Someone has to open it for you. 356 00:27:42,760 --> 00:27:44,160 You can't do it alone. 357 00:27:44,600 --> 00:27:47,720 And with money, once someone's opened the stopcock, 358 00:27:48,040 --> 00:27:49,240 the more you have, 359 00:27:49,880 --> 00:27:51,120 the more you get. 360 00:27:51,480 --> 00:27:52,680 It never stops. 361 00:27:53,640 --> 00:27:55,040 It's like an avalanche. 362 00:27:56,160 --> 00:27:59,520 People throw it at you. You don't have to pay for anything. 363 00:27:59,920 --> 00:28:03,960 You get suits, parties, drugs for free. 364 00:28:05,320 --> 00:28:07,160 But not at the beginning. 365 00:28:07,520 --> 00:28:08,480 I can't do it. 366 00:28:10,000 --> 00:28:13,680 I sell life insurance, not property. You know that, Gerry. 367 00:28:13,760 --> 00:28:16,320 Keep my card. Maybe you'll get in touch more often. 368 00:28:16,400 --> 00:28:18,680 You won't have to do anything. 369 00:28:18,760 --> 00:28:21,680 Exactly. Just send your solvent clients to this address 370 00:28:21,760 --> 00:28:23,640 at 2 p.m. on Saturday. 371 00:28:24,520 --> 00:28:25,960 Fifty people. No more. 372 00:28:26,560 --> 00:28:27,640 They want to invest. 373 00:28:31,480 --> 00:28:33,360 I sell 200 policies a year. 374 00:28:33,880 --> 00:28:37,280 That means that I make 200,000 euros a year. 375 00:28:37,960 --> 00:28:40,360 I won't risk that for your crackpot idea. 376 00:28:40,440 --> 00:28:41,760 What's that after tax? 377 00:28:41,840 --> 00:28:44,440 Fifty thousand? Then you've got to pay rent. 378 00:28:44,920 --> 00:28:48,680 Then there's your weird cleaning lady, Priscilla. That's nothing. 379 00:28:54,600 --> 00:28:55,960 Fifty thousand euros per apartment. 380 00:28:56,720 --> 00:28:58,760 -Is that a joke? -Think about it. 381 00:28:59,400 --> 00:29:00,640 Hello, Mr. Schütter. 382 00:29:01,480 --> 00:29:02,880 How are you? 383 00:29:03,760 --> 00:29:05,280 I'll punch him until he agrees. 384 00:29:05,360 --> 00:29:08,320 What kind of friend is that? He wants 1,5 million. 385 00:29:09,080 --> 00:29:12,840 -I really am going to punch him. -He won't get a cent from us. 386 00:29:12,920 --> 00:29:15,560 I'm in a quick meeting. I'll be in touch afterwards. 387 00:29:15,960 --> 00:29:18,760 Yes, looking forward to it. Thanks. Bye. 388 00:29:21,360 --> 00:29:22,480 That's how it's done. 389 00:29:24,160 --> 00:29:26,040 -So, how's it looking? -Not good. 390 00:29:28,200 --> 00:29:31,600 -Getting cold feet? -You want 1,5 million from us. Really? 391 00:29:33,120 --> 00:29:35,480 -Let's say one million. -No. 392 00:29:38,200 --> 00:29:41,440 -500,000. My last offer. -You tell him, Viktor. 393 00:29:41,520 --> 00:29:43,720 -No. -No, really? 394 00:29:44,200 --> 00:29:48,080 You want to use my clients to get rich and I'm not getting anything? Gerry? 395 00:29:49,960 --> 00:29:52,040 250,000 and it's a deal. 396 00:29:53,880 --> 00:29:54,800 Come on. 397 00:29:56,240 --> 00:29:58,240 200,000. I can't go any lower. 398 00:29:58,960 --> 00:30:01,200 -Do you know what you don't get? -What? 399 00:30:01,640 --> 00:30:03,560 My arsehole is smaller than yours. 400 00:30:04,960 --> 00:30:08,120 What are you talking about? You've never been inside. 401 00:30:09,640 --> 00:30:10,520 Stupid wanker. 402 00:30:10,600 --> 00:30:11,840 TARUN INSURANCE 403 00:30:16,160 --> 00:30:18,680 -Have you done this before? -Nope. You? 404 00:30:19,600 --> 00:30:22,960 -Me neither. -Great. What could possibly go wrong? 405 00:30:28,800 --> 00:30:29,800 Close the door. 406 00:30:33,560 --> 00:30:35,200 What a moron. 407 00:30:35,280 --> 00:30:38,040 -Whatever. Where are the filing cabinets? -Gone. 408 00:30:38,640 --> 00:30:40,600 Looks like he's gone digital. 409 00:30:41,800 --> 00:30:44,200 He's so stupid. He won't have a password. 410 00:30:47,520 --> 00:30:50,560 Shit. Tell me his password. He's your friend. 411 00:30:50,640 --> 00:30:51,680 12345. 412 00:30:55,000 --> 00:30:56,240 Try "password". 413 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 Password. 414 00:30:59,800 --> 00:31:02,760 -Let me have a go. -Maybe he's written it down. 415 00:31:04,440 --> 00:31:05,320 Bayern Munich? 416 00:31:06,360 --> 00:31:07,480 Effenberg. 417 00:31:08,280 --> 00:31:09,600 -No. -Kahn. 418 00:31:12,720 --> 00:31:14,520 Jens Jeremies. You won't know him. 419 00:31:15,640 --> 00:31:17,880 -Lizarazu. -How do you spell "Liza"? 420 00:31:17,960 --> 00:31:19,440 With a "z". 421 00:31:22,360 --> 00:31:23,320 No. 422 00:31:26,400 --> 00:31:28,640 -Try "Merkel". -We've tried that. 423 00:31:28,920 --> 00:31:30,000 Shit. 424 00:31:31,440 --> 00:31:33,240 You're such idiots. 425 00:31:33,680 --> 00:31:36,800 When you waltzed into my office I knew you'd fuck it up. 426 00:31:36,880 --> 00:31:39,760 Nicki, nothing's lost. 427 00:31:41,000 --> 00:31:42,560 It's all been set in motion. 428 00:31:42,640 --> 00:31:44,000 There's no going back. 429 00:31:44,080 --> 00:31:46,360 It's my arse on the line, not yours. 430 00:31:47,640 --> 00:31:49,360 So, Mr. "We-can-manage-that"? 431 00:31:50,400 --> 00:31:53,120 Nothing's lost yet. We've got enough time. 432 00:31:53,200 --> 00:31:54,400 You're full of shit. 433 00:31:55,560 --> 00:31:58,000 -Do you have Tarun's email address? -Yeah. 434 00:31:59,320 --> 00:32:00,640 -Give it here. -Yes. 435 00:32:00,920 --> 00:32:02,360 How will that help us? 436 00:32:09,960 --> 00:32:11,360 Right, quiet, please. 437 00:32:12,680 --> 00:32:15,880 Do you do this a lot? Or how can you afford all this? 438 00:32:16,360 --> 00:32:18,760 I'm paying in installments, Gerry, now shut up. 439 00:32:21,960 --> 00:32:23,000 CRYING BABY 440 00:32:24,240 --> 00:32:26,920 Hello? Is this customer services? 441 00:32:27,640 --> 00:32:32,400 I'm sorry. Could you repeat that, please? My baby's crying. 442 00:32:33,640 --> 00:32:34,920 Hush, it's okay. 443 00:32:35,000 --> 00:32:36,720 Everything's okay, sweetie. 444 00:32:36,800 --> 00:32:38,720 My husband was in a car accident. 445 00:32:38,800 --> 00:32:41,640 He's abroad and I need to access his emails, 446 00:32:41,720 --> 00:32:45,200 so I can pass on information about his health insurance policy. 447 00:32:46,440 --> 00:32:48,880 I've got no idea how serious it is. 448 00:32:48,960 --> 00:32:51,400 I'm just... I'm just so overwhelmed. 449 00:32:51,480 --> 00:32:55,720 I have to enter a password, but I don't have one. 450 00:32:57,880 --> 00:32:59,200 Tarun Kanashina. 451 00:32:59,760 --> 00:33:01,360 I'm Silke Kanashina. 452 00:33:01,440 --> 00:33:04,640 I don't think he added me, because I didn't want him to. 453 00:33:11,040 --> 00:33:12,120 Thank you so much. 454 00:33:13,120 --> 00:33:15,800 Thank you. May Shiva answer all your prayers. 455 00:33:19,880 --> 00:33:22,600 The password for his contacts is "Lothar". 456 00:33:22,680 --> 00:33:24,800 Get out. I want to watch my series. 457 00:33:26,440 --> 00:33:29,800 -You're the best trickster I know. -Yeah, off you go. Go. 458 00:33:32,880 --> 00:33:35,440 We produced a brochure and sent it out by email. 459 00:33:35,520 --> 00:33:36,680 It looked perfect. 460 00:33:37,920 --> 00:33:40,320 Even you would have come to view a flat. 461 00:33:40,800 --> 00:33:42,680 -I don't think so. -Why not? 462 00:33:43,640 --> 00:33:45,320 Journalists don't earn much. 463 00:33:45,400 --> 00:33:47,360 That was the first sentence... 464 00:33:48,600 --> 00:33:52,000 "You think you don't earn enough to buy a flat? 465 00:33:52,080 --> 00:33:53,200 Then think again. 466 00:33:54,080 --> 00:33:57,560 Buy a flat and reclaim the money from the tax office." 467 00:33:58,080 --> 00:33:59,040 It was perfect. 468 00:33:59,760 --> 00:34:01,640 It's clearly a scam. 469 00:34:01,720 --> 00:34:04,960 I might as well give my account details to a Nigerian prince. 470 00:34:05,040 --> 00:34:08,120 We lied a lot, but the bit about the tax office was true. 471 00:34:09,200 --> 00:34:10,600 That part was legal. 472 00:34:11,640 --> 00:34:14,720 -Looks pretty good. -Maybe we should keep two flats. 473 00:34:15,800 --> 00:34:17,200 It's too far east for me. 474 00:34:59,080 --> 00:35:00,880 We're in deep shit now. 475 00:35:01,800 --> 00:35:03,120 Call Baba Sultan. 476 00:35:03,480 --> 00:35:04,920 What's the point, genius? 477 00:36:12,360 --> 00:36:14,080 Get up, you slackers. Come on. 478 00:36:14,160 --> 00:36:15,000 VARNISH 479 00:36:15,080 --> 00:36:16,280 Gerry. 480 00:36:18,440 --> 00:36:20,840 -Get up. Come on. Get dressed. -Oh, man. 481 00:36:20,920 --> 00:36:23,280 Baba, get out. We want to sell this place. 482 00:36:25,160 --> 00:36:26,000 Gerry. 483 00:36:26,960 --> 00:36:27,800 Come on. 484 00:36:29,840 --> 00:36:32,000 -Come on in! -Come in. Come in. 485 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 Ladies and gentlemen, welcome. 486 00:36:34,480 --> 00:36:35,840 Have a good look around, 487 00:36:35,920 --> 00:36:38,640 because in a few hours a flat like this could be yours. 488 00:36:39,240 --> 00:36:42,000 None of them wanted to see any of the other flats. 489 00:36:42,560 --> 00:36:44,000 It really didn't matter. 490 00:36:44,600 --> 00:36:46,840 Because they'd seen something they wanted. 491 00:36:47,320 --> 00:36:50,800 Something in our brains just clicks, 492 00:36:50,880 --> 00:36:52,440 and everything's rose-tinted. 493 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 So you sold overpriced flats, 494 00:36:54,680 --> 00:36:58,560 and the buyers paid for these flats with mortgages from Nicole Kleber. 495 00:36:58,640 --> 00:36:59,480 Right? 496 00:37:01,160 --> 00:37:03,640 And if someone couldn't pay the mortgage? 497 00:37:04,960 --> 00:37:06,240 They were finished. 498 00:37:08,000 --> 00:37:11,520 Selling the flat wouldn't have helped because it wasn't worth anything. 499 00:37:12,520 --> 00:37:15,040 But banks always get their money somehow. 500 00:37:17,640 --> 00:37:20,200 We didn't care. We hadn't forced anyone. 501 00:37:21,040 --> 00:37:24,680 All people have one thing in common. They're greedy. 502 00:37:24,760 --> 00:37:25,600 All people? 503 00:37:26,920 --> 00:37:29,200 Really all of them? Including... 504 00:37:30,960 --> 00:37:32,000 Mr. Reinhard? 505 00:37:33,280 --> 00:37:34,400 If you remember him. 506 00:37:36,200 --> 00:37:37,320 There are exceptions. 507 00:37:43,520 --> 00:37:44,800 Is everything okay? 508 00:37:45,560 --> 00:37:47,960 Yes. Just one more question. 509 00:37:48,840 --> 00:37:51,720 I'm doing all this for my granddaughter. 510 00:37:51,800 --> 00:37:53,040 That's good. 511 00:37:53,120 --> 00:37:54,240 Yes. 512 00:37:54,680 --> 00:37:55,960 My question... 513 00:37:56,040 --> 00:37:57,040 Yes, ask away. 514 00:37:58,640 --> 00:38:00,400 This isn't a scam, is it? 515 00:38:04,960 --> 00:38:05,880 No. 516 00:38:06,600 --> 00:38:08,400 You can rest assured. 517 00:38:08,480 --> 00:38:11,080 -What's your granddaughter called? -Sarah. 518 00:38:11,160 --> 00:38:14,120 You made the right decision when you came here. 519 00:38:14,760 --> 00:38:16,640 This is perfect for Sarah. 520 00:38:17,800 --> 00:38:19,560 You're an example to us all. 521 00:38:19,880 --> 00:38:22,120 Little Sarah will thank you later. 522 00:38:33,560 --> 00:38:34,480 Perfect. 523 00:38:36,160 --> 00:38:37,960 I felt guilty afterwards. 524 00:38:39,920 --> 00:38:41,760 I couldn't even drink my coffee. 525 00:38:42,920 --> 00:38:44,440 And I had the runs. 526 00:38:45,160 --> 00:38:46,960 How long did the guilty feeling last? 527 00:38:50,400 --> 00:38:52,600 Until the six million euros arrived. 528 00:38:57,920 --> 00:38:59,400 Surprise! 529 00:39:06,760 --> 00:39:08,440 And him? Who is he? 530 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 -Viktor. -Single? 531 00:39:10,320 --> 00:39:13,200 Less talk, more partying. 532 00:40:04,560 --> 00:40:05,960 I'm just going to borrow him. 533 00:40:06,560 --> 00:40:08,320 Enough foreplay. Come on. 534 00:40:09,000 --> 00:40:11,120 -See you soon, darling. -See you soon. 535 00:40:13,960 --> 00:40:15,400 We can go, too. 536 00:40:16,960 --> 00:40:18,480 I've met someone. 537 00:40:20,960 --> 00:40:22,960 Then you can meet someone else. 538 00:40:25,960 --> 00:40:26,840 Not today. 539 00:40:29,760 --> 00:40:30,840 What's her name? 540 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 -Nicole. -Nicole? 541 00:40:34,600 --> 00:40:36,560 Sounds like a bitch. It won't work. 542 00:40:42,360 --> 00:40:46,160 For me, the customer is king. Watch this... 543 00:40:52,520 --> 00:40:55,600 Mr. Thiel? Clear your desk. We're moving you. 544 00:40:55,960 --> 00:40:58,240 You'll return to your job downstairs. 545 00:41:02,480 --> 00:41:04,440 Ms. Kleber, get your things. 546 00:41:04,520 --> 00:41:07,680 You'll move into Mr. Thiel's office. As our new department head. 547 00:41:08,360 --> 00:41:09,240 And... 548 00:41:09,600 --> 00:41:11,040 Look after Mr. Steiner. 549 00:41:11,760 --> 00:41:15,720 Ms. Kleber will be at your disposal day and night, Mr. Steiner. 550 00:41:20,200 --> 00:41:21,440 Good morning, Ms. Kleber. 551 00:41:22,960 --> 00:41:24,400 Good morning, Mr. Steiner. 552 00:41:26,600 --> 00:41:29,360 -Do you have a girlfriend? -No. 553 00:41:30,480 --> 00:41:31,920 Children I don't know about? 554 00:41:33,400 --> 00:41:34,240 No. 555 00:41:34,880 --> 00:41:36,520 A better-looking brother? 556 00:41:41,920 --> 00:41:42,840 You're sweet. 557 00:41:43,360 --> 00:41:45,040 I think I'll give you a try. 558 00:42:34,440 --> 00:42:37,760 Just think of all the things you could... 559 00:42:37,840 --> 00:42:39,320 It's glorious, isn't it? 560 00:42:40,200 --> 00:42:41,600 What do you reckon, Nicki? 561 00:42:42,640 --> 00:42:44,040 It's beautiful. 562 00:42:44,920 --> 00:42:46,480 You know what's missing? 563 00:42:47,040 --> 00:42:50,240 Right here in the middle? A lion's head. 564 00:42:51,480 --> 00:42:52,880 In marble. 565 00:42:52,960 --> 00:42:54,560 Then you're done. 566 00:42:57,040 --> 00:42:59,920 I'll tell you which properties are up for auction, 567 00:43:00,000 --> 00:43:01,640 you choose the ones you want, 568 00:43:01,720 --> 00:43:04,640 and I'll hold them back. 569 00:43:04,720 --> 00:43:06,080 Who'll get the information to us? 570 00:43:06,680 --> 00:43:08,160 -Me. -What'll that cost us? 571 00:43:09,880 --> 00:43:11,400 Two thousand per flat? 572 00:43:12,520 --> 00:43:13,600 Is that too much? 573 00:43:16,400 --> 00:43:19,280 Let's say 14,000. There's enough to go around. Agreed? 574 00:43:28,520 --> 00:43:30,200 That is so beautiful. 575 00:43:32,040 --> 00:43:34,120 -You like it? -Yes. 576 00:43:35,720 --> 00:43:38,040 You know what? You can have it. 577 00:43:40,480 --> 00:43:43,280 You need to buy the matching earrings. They're lovely. 578 00:43:45,200 --> 00:43:46,360 Thanks. 579 00:43:46,440 --> 00:43:49,320 Welcome to Victory & Falkland Property, Berlin. 580 00:43:49,400 --> 00:43:51,000 Welcome! 581 00:43:52,920 --> 00:43:56,520 At Schenkel and Frisch brokerage, we employ fifty-one people, 582 00:43:56,600 --> 00:44:00,280 twenty-three of which are insurance brokers. 583 00:44:00,360 --> 00:44:05,200 In addition, there is accounts, IT, the data protection officer, management... 584 00:44:05,280 --> 00:44:07,680 Ms. Guttmann, how large is your customer base? 585 00:44:08,320 --> 00:44:10,800 We represent 45,000 policy holders. 586 00:44:10,880 --> 00:44:12,800 That's all we need to know. We'll buy you. 587 00:44:13,600 --> 00:44:15,840 Shouldn't we go through the details? 588 00:44:15,920 --> 00:44:19,080 -Our lawyers can do all that. -Just one small thing. 589 00:44:19,760 --> 00:44:21,240 I'd like to sing a song. 590 00:44:22,480 --> 00:44:24,400 Anyone who doesn't join in is fired. 591 00:44:26,200 --> 00:44:30,960 Oh, how joyfully 592 00:44:31,040 --> 00:44:35,520 Oh, how merrily 593 00:44:35,600 --> 00:44:42,440 Christmas comes with its grace divine 594 00:44:42,520 --> 00:44:43,720 And now, go for it! 595 00:44:43,800 --> 00:44:47,880 Grace again is beaming 596 00:44:47,960 --> 00:44:50,560 Christ the world redeeming 597 00:44:50,640 --> 00:44:51,760 I can't hear you! 598 00:44:51,840 --> 00:44:54,040 Hail, ye Christians 599 00:44:54,120 --> 00:44:56,320 Hail, ye Christians 600 00:44:56,400 --> 00:44:59,840 Hail the joyous Christmas time! 601 00:45:07,480 --> 00:45:10,240 Viktor and Gerry have decided to acquire this firm. 602 00:45:10,320 --> 00:45:13,520 Thanks to their vision, this small property firm 603 00:45:13,600 --> 00:45:18,960 will become one of the fastest-growing property companies in all of Germany. 604 00:45:19,040 --> 00:45:23,240 And you, my friends, are the heart, no, you are the muscles of the firm 605 00:45:23,320 --> 00:45:25,880 that will bring their vision to life. 606 00:45:25,960 --> 00:45:29,960 You will be the best estate agents in the whole of Germany. 607 00:45:30,040 --> 00:45:32,720 What am I saying? In the whole world! Cheers. 608 00:45:33,120 --> 00:45:34,960 -Here's to you. -Cheers. 609 00:45:39,920 --> 00:45:41,520 Why is she making the speech? 610 00:45:42,440 --> 00:45:45,960 You didn't want to and I'm too drunk. Who else could do it? 611 00:45:48,480 --> 00:45:51,760 We'll get the bridging loan through a Luxembourg holding company. 612 00:45:51,840 --> 00:45:56,160 We'll feed this straight into a new limited company to bridge the gap. 613 00:45:56,840 --> 00:45:58,400 You really are a con artist. 614 00:46:01,280 --> 00:46:02,440 But don't con us. 615 00:46:02,520 --> 00:46:06,120 -What are you talking about? -I just want her to say it. Say it. 616 00:46:07,800 --> 00:46:10,600 God! Are you jealous again? 617 00:46:11,120 --> 00:46:13,840 Like when Thomas wanted to play with me, not you? 618 00:46:13,920 --> 00:46:17,200 -And I already had breasts. -Maybe it's the same now. 619 00:46:17,600 --> 00:46:19,320 What's wrong with you? Calm down. 620 00:46:19,400 --> 00:46:20,720 I just want her to say it. 621 00:46:22,840 --> 00:46:24,440 I won't con you. Okay? 622 00:46:24,960 --> 00:46:28,120 -You see? -Right. Why was that so hard? 623 00:46:30,000 --> 00:46:31,720 Did you understand everything? 624 00:46:37,320 --> 00:46:40,680 All the two of you will have to do is put tax money aside. 625 00:46:42,400 --> 00:46:43,800 Sorry about Gerry. 626 00:46:44,320 --> 00:46:45,760 He's always been like that. 627 00:46:47,080 --> 00:46:49,760 He can't stand women who know more than him. 628 00:46:50,920 --> 00:46:52,600 I want this to work. 629 00:46:54,120 --> 00:46:54,960 It will. 630 00:46:58,960 --> 00:46:59,880 What's wrong? 631 00:47:06,680 --> 00:47:08,640 I'm worried it might all fall apart. 632 00:47:10,800 --> 00:47:13,200 It won't. I promise. 633 00:47:18,680 --> 00:47:20,960 But if you cheat on me, I'll stab you. 634 00:47:21,040 --> 00:47:24,560 I did that at 14 when my first boyfriend snogged another girl. 635 00:47:30,440 --> 00:47:31,520 You didn't really? 636 00:47:38,160 --> 00:47:39,480 You don't do stuff like that. 637 00:47:42,520 --> 00:47:43,560 I love you. 638 00:47:51,880 --> 00:47:52,880 Here we go. 639 00:47:53,360 --> 00:47:55,280 -Bonjour, gentlemen. -Bonjour. 640 00:47:59,680 --> 00:48:00,720 Here we are. 641 00:48:03,400 --> 00:48:04,280 How much is it? 642 00:48:11,680 --> 00:48:12,880 Seriously? 643 00:48:19,560 --> 00:48:21,320 -I'll take it. -Very well. 644 00:48:21,400 --> 00:48:24,360 I knew you had excellent taste! 645 00:48:26,720 --> 00:48:27,760 Go wrap it up. 646 00:48:54,440 --> 00:48:55,720 I love his smile. 647 00:48:56,880 --> 00:49:00,440 I taught him that as a boy. When he still had crooked teeth. 648 00:49:03,640 --> 00:49:07,080 -Your dad's funny! -Yes, that's where I get it from. 649 00:49:10,600 --> 00:49:13,840 -Just a quick call. Is that okay, guys? -Of course! 650 00:49:13,920 --> 00:49:16,400 We'll just have a drink or two... 651 00:49:16,480 --> 00:49:17,320 Sounds good. 652 00:49:35,000 --> 00:49:37,320 -I knew it would suit you. -Oh, wow. 653 00:49:44,000 --> 00:49:44,880 Coming! 654 00:49:46,960 --> 00:49:47,920 Viktor! 655 00:49:50,240 --> 00:49:51,080 Viktor! 656 00:49:51,160 --> 00:49:53,080 Did he pretend it was from him? 657 00:49:54,440 --> 00:49:55,320 Did he? 658 00:49:58,040 --> 00:50:00,120 -Where's the letter? -No idea. 659 00:50:01,840 --> 00:50:03,360 -Where's the letter? -Hey! 660 00:50:03,440 --> 00:50:04,320 In the bin. 661 00:50:07,560 --> 00:50:08,840 What's going on? 662 00:50:09,240 --> 00:50:10,160 What's going on? 663 00:50:10,960 --> 00:50:12,400 -Read it out loud. -No. 664 00:50:12,480 --> 00:50:13,880 -Read it! -No. 665 00:50:13,960 --> 00:50:15,320 -Read it! -Let go of me! 666 00:50:15,400 --> 00:50:17,600 If you don't stop, I'll call the police. 667 00:50:18,120 --> 00:50:19,600 You'd have me arrested? 668 00:50:19,680 --> 00:50:20,960 Come on, go. 669 00:50:24,400 --> 00:50:25,480 Give me the necklace. 670 00:50:28,760 --> 00:50:29,800 Goodbye, Viktor. 671 00:50:31,480 --> 00:50:33,800 The necklace is a gift from Dad to you. 672 00:50:34,440 --> 00:50:38,320 We've been waiting in the restaurant for an hour, and all you can say 673 00:50:38,400 --> 00:50:40,120 is that you want to call the police? 674 00:50:40,520 --> 00:50:42,280 I don't care if it's from your dad. 675 00:50:48,640 --> 00:50:50,640 Isn't this what you've always wanted? 676 00:50:52,400 --> 00:50:53,680 Here it is. 677 00:50:55,360 --> 00:50:57,440 I didn't leave him because of money. 678 00:50:58,240 --> 00:50:59,320 Then why? 679 00:51:01,560 --> 00:51:04,240 -It wasn't right anymore. -Right... 680 00:51:04,320 --> 00:51:05,480 Now get out. 681 00:51:33,400 --> 00:51:34,240 Viki! 682 00:51:41,320 --> 00:51:44,480 You thought I had allowed myself to be bought like a whore? 683 00:51:44,920 --> 00:51:46,360 So you bought the necklace? 684 00:51:46,440 --> 00:51:49,520 You thought if Manfred bought me, you could buy me back? 685 00:51:50,080 --> 00:51:53,720 You're like your father. He thought it was all about the money. 686 00:51:54,640 --> 00:51:56,320 But it wasn't. Ever. 687 00:52:47,480 --> 00:52:48,920 Here's your coffee. 688 00:53:19,280 --> 00:53:21,160 WELCOME TO THE COUNTRY INN 689 00:53:21,240 --> 00:53:23,200 Shall we have some bubbly? 690 00:53:23,680 --> 00:53:25,000 Well, look who's here! 691 00:53:25,880 --> 00:53:27,240 That was a long call. 692 00:53:27,320 --> 00:53:29,280 The food's gone cold, obviously. 693 00:53:29,360 --> 00:53:31,400 Dad. We want to tell you something. 694 00:53:31,720 --> 00:53:32,600 Right. 695 00:53:33,360 --> 00:53:35,280 -Nicole... -You're going to be a granddad. 696 00:53:43,120 --> 00:53:44,560 Do you need a break? 697 00:53:46,560 --> 00:53:47,920 Have you spoken to my mum? 698 00:53:51,560 --> 00:53:53,240 She wouldn't talk about you. 699 00:53:59,440 --> 00:54:00,480 Let's keep going. 700 00:54:02,160 --> 00:54:03,920 But you're married, too! 701 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 -But we met at 16. That's different. -Are you taking the piss? 702 00:54:07,760 --> 00:54:10,160 Firstly, she had money before you came along. 703 00:54:10,600 --> 00:54:15,400 Secondly, who knows what the future holds? Thirdly, why do you want to get married? 704 00:54:15,480 --> 00:54:16,480 Chantal, 705 00:54:17,160 --> 00:54:18,440 what do you think? 706 00:54:22,920 --> 00:54:26,040 I know my clients, and he doesn't look like a husband. 707 00:54:26,400 --> 00:54:28,640 -Said so! -That means nothing. 708 00:54:29,080 --> 00:54:30,360 Chantal, what do you think? 709 00:54:31,640 --> 00:54:34,320 You'll be unhappy and wind up back here anyway. 710 00:54:34,640 --> 00:54:37,080 Just stay here. We need some happy singles. 711 00:54:37,640 --> 00:54:39,000 Do you know where Gerry is? 712 00:54:39,800 --> 00:54:42,360 -In the Bahamas? -So you don't. 713 00:54:45,320 --> 00:54:47,000 -Do you know? -Yes. 714 00:54:48,240 --> 00:54:51,400 -Well? -You know the answer. I can't tell you. 715 00:54:52,080 --> 00:54:54,800 -Have you told the cops? -No, I haven't. 716 00:54:55,240 --> 00:54:57,120 Now at least I know he's alive. 717 00:55:07,920 --> 00:55:10,120 WELCOME TO NICOLE AND VIKTOR'S WEDDING 718 00:55:10,640 --> 00:55:14,160 I like you, okay? Put my jacket over your head and leave. 719 00:55:14,640 --> 00:55:17,640 I'll say you had to puke. There's a car waiting for you. 720 00:55:18,320 --> 00:55:21,560 If you want to get out of this, then just say "yes". 721 00:55:23,080 --> 00:55:26,200 -I'm staying. -You gave her the necklace. 722 00:55:26,800 --> 00:55:30,000 -You'll never get it back. -What have you got against Nicki? 723 00:55:30,080 --> 00:55:31,480 I can see people. 724 00:55:32,640 --> 00:55:34,000 I saw you. 725 00:55:34,080 --> 00:55:36,920 I saw her. But I don't see you together. 726 00:55:37,200 --> 00:55:38,720 I like Nicki, really, but... 727 00:55:39,160 --> 00:55:42,120 It will all end in misery. 728 00:55:44,040 --> 00:55:45,240 That's nonsense. 729 00:55:47,400 --> 00:55:49,360 -Did she ask for the necklace? -No. 730 00:55:49,440 --> 00:55:51,640 Don't lie to me! Did she ask for it? 731 00:55:54,240 --> 00:55:57,760 She's only wearing it today. Why not? It's her wedding day. 732 00:55:58,960 --> 00:56:01,520 You should take it home and hide it. 733 00:56:02,200 --> 00:56:03,440 Before she does. 734 00:56:05,200 --> 00:56:06,840 Gerry, Nicole's really okay. 735 00:56:07,520 --> 00:56:08,640 You've been warned. 736 00:56:09,840 --> 00:56:11,960 It was the happiest time of my life. 737 00:56:12,720 --> 00:56:16,320 I'd never had anything like it. The first year was incredible. 738 00:56:17,720 --> 00:56:19,240 We traveled everywhere. 739 00:56:20,080 --> 00:56:24,160 After a kung fu film, we flew straight to the Great Wall of China. First class. 740 00:56:25,040 --> 00:56:28,760 That's how life should be. And Josefine was always with us. 741 00:56:28,840 --> 00:56:32,920 In her first year, the girl had 236 days of sunshine. 742 00:56:33,800 --> 00:56:37,560 That will always stay with her. I'm convinced of it. 743 00:56:38,160 --> 00:56:39,680 Who do we have here? 744 00:56:39,760 --> 00:56:40,640 Hello! 745 00:56:40,840 --> 00:56:41,680 Hey. 746 00:56:42,160 --> 00:56:43,200 Hello. 747 00:56:49,880 --> 00:56:50,920 Are you tired? 748 00:56:51,600 --> 00:56:53,640 I knew you'd be a good father. 749 00:56:54,080 --> 00:56:56,120 He's passed his trial period, right, Josie? 750 00:56:56,200 --> 00:56:58,720 I didn't know I was still on my trial period. 751 00:56:58,800 --> 00:57:01,200 Wives always know more. Remember that! 752 00:57:05,400 --> 00:57:06,760 Look who's here. 753 00:57:11,960 --> 00:57:13,200 -Say hello. -Say hello. 754 00:57:14,160 --> 00:57:15,320 Seriously! 755 00:57:15,720 --> 00:57:18,880 This guy is insane. Who gave him a driving license? 756 00:57:18,960 --> 00:57:22,160 Buy him a pony or a rocking horse, not a Corvette! 757 00:57:24,200 --> 00:57:25,560 I need a drink. 758 00:57:26,240 --> 00:57:28,320 -How was it, Dad? -Nice. Yeah. 759 00:57:28,600 --> 00:57:30,240 Next, I'll try to find reverse. 760 00:57:30,720 --> 00:57:31,800 What have you done? 761 00:57:31,880 --> 00:57:34,400 -See you in a minute. -Drive carefully. 762 00:58:15,200 --> 00:58:18,200 And that's my concept for your company. 763 00:58:18,960 --> 00:58:21,960 I studied at Oxford and did my CFA. 764 00:58:22,040 --> 00:58:24,800 If I take care of your accounts, they will pass. 765 00:58:24,880 --> 00:58:26,960 I spent years in New York and Cape Town. 766 00:58:27,040 --> 00:58:30,080 With these qualifications, I'll knock your company into shape. 767 00:58:30,520 --> 00:58:32,840 -You're an accountant? -We've got one already. 768 00:58:35,080 --> 00:58:38,440 We only employ people who take drugs. Do you take any? 769 00:58:40,560 --> 00:58:42,040 Yes, but not before 6 p.m. 770 00:58:42,120 --> 00:58:43,600 -Then take a hike. -Yeah. 771 00:58:47,080 --> 00:58:48,680 Guys, let me tell you something. 772 00:58:49,240 --> 00:58:52,720 If I can take your crappy setup apart in ten minutes, 773 00:58:53,480 --> 00:58:55,840 the public prosecutor will be even faster. 774 00:58:56,240 --> 00:58:58,840 Give me the job, and I'll make it harder for them. 775 00:58:59,280 --> 00:59:01,240 And you might not end up in prison. 776 00:59:01,600 --> 00:59:03,040 At least not right now. 777 00:59:10,120 --> 00:59:11,640 It's 6 p.m. in Hong Kong. 778 00:59:27,160 --> 00:59:28,360 And welcome. 779 00:59:29,280 --> 00:59:30,120 Fuck! 780 00:59:31,760 --> 00:59:34,600 I said I'd blow you away, but you wouldn't listen. 781 00:59:34,840 --> 00:59:37,280 You keep doing the same thing! Jab, jab, jab. 782 00:59:37,760 --> 00:59:40,280 -Because you're using R1. -Do it, too. 783 00:59:40,360 --> 00:59:41,920 -No, I won't. -Why not? 784 00:59:42,000 --> 00:59:43,880 Because you can box normally. 785 00:59:43,960 --> 00:59:46,640 -Excuse me. -Not now, we're in a meeting. 786 00:59:47,080 --> 00:59:48,800 -Look here. Look here. -Excuse me! 787 00:59:48,880 --> 00:59:51,720 -Not now! -It's a letter from the tax office! 788 00:59:53,040 --> 00:59:54,960 A letter from the tax office? 789 00:59:55,040 --> 00:59:57,320 We all get them. You can pay in installments. 790 01:00:01,200 --> 01:00:02,040 Can I get up? 791 01:00:04,520 --> 01:00:05,760 Could you come in? 792 01:00:09,720 --> 01:00:10,680 Yes. 793 01:00:15,560 --> 01:00:17,400 You need water to live, right? 794 01:00:18,200 --> 01:00:20,720 You drink it, water plants with it. 795 01:00:21,120 --> 01:00:23,320 It makes potatoes, cherries, pears grow. 796 01:00:24,480 --> 01:00:26,480 And do you know what the tax office does? 797 01:00:47,160 --> 01:00:48,160 Nicole? 798 01:00:48,920 --> 01:00:51,000 -Nicole! -Hey, what's going on? 799 01:00:51,520 --> 01:00:52,720 Where's the necklace? 800 01:00:53,560 --> 01:00:56,760 -Where's the necklace? -Upstairs in the bedroom cupboard. 801 01:01:11,680 --> 01:01:12,640 What's wrong? 802 01:01:15,280 --> 01:01:17,240 They want millions in tax from us. 803 01:01:17,640 --> 01:01:20,000 -So? Just pay it. -But millions! 804 01:01:20,080 --> 01:01:22,600 Nicole. What am I going to pay that with? 805 01:01:24,440 --> 01:01:26,640 You were supposed to put some money aside. 806 01:01:26,720 --> 01:01:30,320 Nicole, don't wind me up! Just tell me where the necklace is. 807 01:01:30,800 --> 01:01:33,440 If it's not there, then you must have it. 808 01:01:36,520 --> 01:01:37,640 Have you hidden it? 809 01:01:39,920 --> 01:01:41,480 I'll buy you a new one. 810 01:01:42,240 --> 01:01:44,280 Give me the necklace. Please! 811 01:01:44,360 --> 01:01:48,280 I don't have the necklace, okay? Viktor, I don't have the necklace. 812 01:01:57,160 --> 01:01:58,760 Where has all the money gone? 813 01:02:00,400 --> 01:02:04,720 Buying the company, paying the staff. Four employees at home, 50 at the office. 814 01:02:07,440 --> 01:02:10,280 House, cars, necklace... Bang, it was gone. 815 01:02:12,120 --> 01:02:13,480 You aren't that stupid. 816 01:02:15,000 --> 01:02:16,960 Tell me you aren't that stupid. 817 01:02:18,000 --> 01:02:20,360 You blew the lot? Did you? All of it? 818 01:02:24,760 --> 01:02:27,840 You never complained when I spent it, Mrs. Smartass. 819 01:02:28,600 --> 01:02:30,720 The necklace was my back-up. 820 01:02:31,200 --> 01:02:33,080 Find the fucking necklace! 821 01:02:41,400 --> 01:02:42,840 I was so screwed. 822 01:02:44,240 --> 01:02:45,960 Both of you, you mean? Right? 823 01:02:46,480 --> 01:02:48,840 No, Katja is in charge of the money at Gerry's. 824 01:02:49,360 --> 01:02:51,680 She saved every cent and transferred his share. 825 01:02:53,960 --> 01:02:56,360 What about Gerry? Your friend. 826 01:02:56,760 --> 01:02:58,280 Didn't he want to help you? 827 01:03:05,160 --> 01:03:08,320 Listen, I can't lend you the money. Katja would kill me. 828 01:03:09,240 --> 01:03:11,480 Let's sell the company and disappear. 829 01:03:17,160 --> 01:03:18,520 We have to go bigger. 830 01:03:19,440 --> 01:03:21,280 We'll take a quantum leap. 831 01:03:22,080 --> 01:03:26,080 25 million in six months. I can put off those wankers for that long. 832 01:03:27,840 --> 01:03:29,400 Losing is not an option. 833 01:03:30,720 --> 01:03:32,280 Not against the tax office. 834 01:03:33,120 --> 01:03:36,560 They destroyed my father. They're not going to destroy me. 835 01:03:38,720 --> 01:03:40,000 Don't leave me hanging. 836 01:03:40,960 --> 01:03:42,120 Promise me. 837 01:03:46,720 --> 01:03:47,560 Yes. 838 01:03:56,080 --> 01:03:57,640 What next? Lip gloss? 839 01:03:58,000 --> 01:04:00,800 -For you too, Mr. Falkland? -No, thanks. 840 01:04:01,080 --> 01:04:03,240 We're done, thanks, Mr. Steiner. 841 01:04:18,280 --> 01:04:20,520 -Can we start? -Ready when you are. 842 01:04:20,600 --> 01:04:21,840 -Let's do it. -Sound! 843 01:04:22,240 --> 01:04:23,160 Rolling. 844 01:04:23,240 --> 01:04:24,480 -Camera! -Rolling. 845 01:04:24,560 --> 01:04:26,520 -One. One, take one. -And clap. 846 01:04:26,800 --> 01:04:29,560 -The fund is nearly at 15 million. -That's good. 847 01:04:30,400 --> 01:04:32,720 That's good. That's very, very, very good. 848 01:04:34,160 --> 01:04:36,440 Let's pay the tax office, and we're done. 849 01:04:36,520 --> 01:04:38,200 No, no, no, no, no, no. 850 01:04:39,040 --> 01:04:40,040 No, no, no, no. 851 01:04:44,960 --> 01:04:46,040 Look at this. 852 01:04:46,880 --> 01:04:48,080 Almost 100 flats. 853 01:04:48,440 --> 01:04:51,040 I've paid the deposit. The bank will give us the rest. 854 01:04:51,600 --> 01:04:54,520 Build, sell, then a "very warm welcome". 855 01:04:54,600 --> 01:04:56,400 Twenty-five million profit. 856 01:04:56,880 --> 01:04:59,200 The bloody tax office can have half. 857 01:05:00,440 --> 01:05:02,640 You'll never be poor, little one. 858 01:05:04,600 --> 01:05:08,480 Our legal department has negotiated a settlement in the class action. 859 01:05:08,560 --> 01:05:10,840 -Class action? -I wanted it to be a surprise. 860 01:05:10,920 --> 01:05:15,280 The people you sold your first flats to sued us for a total of six million. 861 01:05:15,360 --> 01:05:16,880 -Peanuts. -And the settlement? 862 01:05:17,400 --> 01:05:20,240 1,2 million. And they agreed to it. 863 01:05:21,320 --> 01:05:22,280 Surprise! 864 01:05:27,960 --> 01:05:31,880 -What's up? Why isn't the sand unloaded? -Come on, we need to talk. 865 01:05:31,960 --> 01:05:35,800 -Why aren't they working? -Pay them for last month and for the sand. 866 01:05:35,880 --> 01:05:39,240 If you don't, they'll take the sand and everything else away. 867 01:05:39,320 --> 01:05:42,160 I gave you a card so you could pay them cash. 868 01:05:42,240 --> 01:05:44,040 Your card's been blocked. 869 01:05:44,120 --> 01:05:45,600 -What? That can't be. -Yes! 870 01:05:45,680 --> 01:05:49,000 -It is! So we're on strike! -But you're all off the books! 871 01:05:49,080 --> 01:05:51,680 -Since when do cash workers strike? -Since now! 872 01:05:52,240 --> 01:05:55,320 -How much sand? -Twenty-four tons. Plus all this shit. 873 01:05:55,400 --> 01:05:59,960 -But we need the sand to carry on! -And we all need our money, man! 874 01:06:00,040 --> 01:06:01,960 I'm sure we'll find a way. 875 01:06:07,840 --> 01:06:09,080 -Yes? -He'll pay! 876 01:06:09,160 --> 01:06:10,840 -Calm down. -He'll pay. 877 01:06:10,920 --> 01:06:13,040 Calm down, calm down. 878 01:06:13,640 --> 01:06:16,920 It's not about the money. We have the money. 879 01:06:18,360 --> 01:06:22,280 Mummy's buying a round. Here's to your birthday, Chantal. 880 01:06:23,800 --> 01:06:27,160 -We need sand! Lots of sand. By tomorrow. -You're bleeding. 881 01:06:27,240 --> 01:06:28,160 We need sand! 882 01:06:28,600 --> 01:06:29,960 Man, it's my day off. 883 01:06:31,040 --> 01:06:33,080 The tax office has seized the card. 884 01:06:33,160 --> 01:06:35,200 The workers are on strike... 885 01:06:35,280 --> 01:06:38,960 -How can illegal workers strike? -I don't know. They just do! 886 01:06:39,040 --> 01:06:42,600 -So liquidate the fund. -It'll take too long. We need sand now! 887 01:06:42,680 --> 01:06:44,280 Or construction will stop. 888 01:06:46,800 --> 01:06:49,120 -I've got a better idea. -Good. 889 01:06:52,440 --> 01:06:56,760 If you want to see hard workers 890 01:06:56,840 --> 01:07:00,560 Come and see the Chantals 891 01:07:01,280 --> 01:07:03,040 Stone on stone 892 01:07:03,480 --> 01:07:04,920 Stone on stone 893 01:07:05,320 --> 01:07:09,640 The cottage will be ready soon 894 01:07:11,080 --> 01:07:14,240 I'll never be able to wank anyone off with this hand again. 895 01:07:14,320 --> 01:07:18,080 So I'm telling you I want more money than the others. 896 01:07:18,560 --> 01:07:20,160 You'll all get the same. 897 01:07:20,720 --> 01:07:23,440 No, I'll get more. 898 01:07:29,160 --> 01:07:31,600 -Don't tell anyone. -Good boy. 899 01:07:35,160 --> 01:07:38,560 This is the last sand pit for tonight. Fantastic job, really. 900 01:07:52,800 --> 01:07:56,400 Morning, darling. You're the most beautiful woman in the world. 901 01:08:02,600 --> 01:08:07,000 You hide this stuff in her bed, you fucking drug addict? Are you insane? 902 01:08:07,080 --> 01:08:11,880 Leave it wherever you want, but not here! What if she'd found it? 903 01:08:11,960 --> 01:08:13,160 She's a baby. 904 01:08:13,560 --> 01:08:16,680 She can't even find her dummy when it's on her tummy. 905 01:08:17,240 --> 01:08:18,760 -Fuck off! -What? 906 01:08:18,840 --> 01:08:20,720 Take your stuff and piss off! 907 01:08:20,800 --> 01:08:23,680 -Nicole! -Stop! Or I'll call the police, I swear. 908 01:08:23,760 --> 01:08:25,560 Stay at Gerry's or wherever. 909 01:10:01,720 --> 01:10:02,720 You'll leave me. 910 01:10:08,000 --> 01:10:09,560 I can see it in your eyes. 911 01:10:11,320 --> 01:10:12,600 You're going to leave. 912 01:10:14,040 --> 01:10:15,040 I'll be back. 913 01:10:19,600 --> 01:10:20,640 You won't. 914 01:10:30,120 --> 01:10:31,200 Take care, Gerry. 915 01:10:33,000 --> 01:10:34,800 I'm glad I got to meet you. 916 01:10:37,240 --> 01:10:38,400 I've got to work. 917 01:10:56,160 --> 01:10:57,360 Morning, darling. 918 01:10:58,840 --> 01:11:01,360 Chantal No. 9. Is that a perfume? 919 01:11:02,440 --> 01:11:03,320 Yes. 920 01:11:05,440 --> 01:11:06,480 Do you want some? 921 01:11:16,320 --> 01:11:17,840 That's Gerry's. 922 01:11:18,680 --> 01:11:20,080 She's his ex-girlfriend. 923 01:11:22,440 --> 01:11:24,280 I skipped three years at school. 924 01:11:24,360 --> 01:11:27,160 Did you really think I'd fall for that crap? 925 01:11:29,440 --> 01:11:30,280 Call her. 926 01:11:31,720 --> 01:11:33,400 Fine. Let's do that. 927 01:11:35,920 --> 01:11:38,240 You can't just call! It's none of our business. 928 01:11:42,080 --> 01:11:42,920 Hello? 929 01:11:43,360 --> 01:11:45,520 Hey, this is Viktor's sister. 930 01:11:45,600 --> 01:11:47,960 I found the dollar note with your number. 931 01:11:48,040 --> 01:11:51,400 His wife is really jealous and totally crazy. 932 01:11:51,480 --> 01:11:54,520 Can he get your number another way? Then I can get rid of this. 933 01:11:55,240 --> 01:11:57,840 I know my brother. He'll want to see you again. 934 01:11:57,920 --> 01:11:59,920 Sure. Tell him to come by on Friday. 935 01:12:00,000 --> 01:12:03,360 He told me a bit about his wife. Something about... 936 01:12:03,440 --> 01:12:07,400 She doesn't really fuck him anymore. Why do women have to be so stupid! 937 01:12:07,880 --> 01:12:11,040 But hey. He said the pregnancy made her stink so much, 938 01:12:11,120 --> 01:12:14,360 he didn't want to go down on her, with me he gets to do that. 939 01:12:14,440 --> 01:12:17,960 You're a great sister. Tell him to come by on Friday. Bye. 940 01:12:21,680 --> 01:12:22,640 Stay there. 941 01:12:34,080 --> 01:12:35,160 Say goodbye. 942 01:12:36,080 --> 01:12:38,440 -What are you talking about? -Say goodbye. 943 01:12:42,280 --> 01:12:45,920 -Don't come after us. All good, Josie. -Nicole! 944 01:12:47,160 --> 01:12:49,120 Hey, Nicole, wait. 945 01:12:49,440 --> 01:12:52,640 I'm sorry. It was a mistake. Please stay. Come back. Please. 946 01:12:53,200 --> 01:12:56,560 I'll make sure that no bank will ever lend you money again. 947 01:12:57,240 --> 01:12:58,240 You fucked up. 948 01:12:58,760 --> 01:12:59,600 Loser! 949 01:13:00,320 --> 01:13:01,600 What did I do? 950 01:13:13,720 --> 01:13:18,200 The company account can only be unblocked once all debts are settled. 951 01:13:18,680 --> 01:13:20,760 Otherwise it will remain blocked. 952 01:13:23,400 --> 01:13:26,560 -You're letting yourself go, Mr. Steiner. -This is ridiculous. 953 01:13:27,600 --> 01:13:29,680 It's not ridiculous. It's serious. 954 01:13:29,760 --> 01:13:31,240 I can't continue building. 955 01:13:31,320 --> 01:13:34,600 I see the problem. But there's nothing I can do. 956 01:13:38,640 --> 01:13:40,760 The house as security? How about that? 957 01:13:42,560 --> 01:13:44,680 Your personal mortgage was canceled 958 01:13:44,760 --> 01:13:47,560 and your house was used as security. 959 01:13:47,840 --> 01:13:49,920 -Who did that? -Ms. Kleber. 960 01:13:53,000 --> 01:13:55,880 How can anyone be so stupid and marry so quickly? 961 01:14:12,640 --> 01:14:16,320 "I'll make sure that no bank will ever lend you money again." 962 01:14:16,600 --> 01:14:20,960 "I'll make sure that no bank will ever lend you money again." 963 01:14:22,080 --> 01:14:23,240 Fuck! 964 01:14:32,000 --> 01:14:32,880 Shit! 965 01:14:38,440 --> 01:14:42,360 -We'll found our own bank! -Viktor, I'll sort things out with Nicki. 966 01:14:42,440 --> 01:14:45,360 -I'll take the blame. -She'll come back if we sort it. 967 01:14:45,440 --> 01:14:47,960 -You can't just found a bank! -Daniela... 968 01:14:48,760 --> 01:14:52,800 You can in Malta. With sufficient personal capital and qualified executives, 969 01:14:52,880 --> 01:14:56,520 a banking license costs a trifling 700,000 euros. 970 01:14:56,600 --> 01:14:59,440 And we can arrange the five million deposit. 971 01:14:59,520 --> 01:15:04,320 -Yes, but we aren't qualified executives. -Mr. Filz and Mrs. Beyer are. 972 01:15:04,400 --> 01:15:06,280 They have 45 years of experience. 973 01:15:06,360 --> 01:15:09,880 -Where did you get them from? -From our call center. 974 01:15:09,960 --> 01:15:11,920 They had to retrain after the crash. 975 01:15:12,560 --> 01:15:14,400 So we found our own bank! 976 01:15:14,720 --> 01:15:17,680 We lend ourselves money? That doesn't make sense. 977 01:15:20,360 --> 01:15:22,680 Right. As a bank, if we have ten cookies, 978 01:15:25,040 --> 01:15:29,720 we can lend another 90 cookies without actually owning them. 979 01:15:30,240 --> 01:15:34,280 We make money out of nothing? Where do we get the cookies? The cookie monster? 980 01:15:34,360 --> 01:15:37,400 Something like that. From the European Central Bank. 981 01:15:37,480 --> 01:15:39,760 At an interest rate of 0,7%. 982 01:15:40,320 --> 01:15:41,240 Do you get it? 983 01:16:13,880 --> 01:16:15,400 The proposal looks good. 984 01:16:16,560 --> 01:16:21,760 Unfortunately, your managing directors have insufficient qualifications. 985 01:16:22,400 --> 01:16:24,880 They last worked in banking in 2008. 986 01:16:53,400 --> 01:16:54,680 Welcome to Malta. 987 01:17:23,840 --> 01:17:27,080 Where did you get the money for the license and personal capital? 988 01:17:27,160 --> 01:17:29,960 We borrowed it from drug dealers at 15% a week. 989 01:17:30,440 --> 01:17:32,560 An overdraft is nothing in comparison. 990 01:17:34,120 --> 01:17:36,480 But two weeks later we simply paid it back. 991 01:17:38,240 --> 01:17:40,880 Like with the tax office and any unpaid loans. 992 01:17:41,920 --> 01:17:45,040 We believe in secure investments, continuity and trust. 993 01:17:46,560 --> 01:17:49,160 We will help you build the path to your future. 994 01:17:50,240 --> 01:17:54,600 Take the future into your own hands and create your own reality. 995 01:17:57,960 --> 01:18:00,120 -Welcome. -You just don't get it, Viktor. 996 01:18:00,200 --> 01:18:02,400 Join our newly launched... 997 01:18:02,480 --> 01:18:04,960 I've always asked you why you do it. 998 01:18:06,560 --> 01:18:08,040 You still don't know. 999 01:18:09,640 --> 01:18:12,960 We believe in secure investments, continuity and trust. 1000 01:18:14,360 --> 01:18:17,200 -Where are you going? -To my wife. 1001 01:18:17,640 --> 01:18:19,560 Take the future into your own hands... 1002 01:18:20,040 --> 01:18:21,440 You should go to yours. 1003 01:18:25,360 --> 01:18:26,240 A warm welcome. 1004 01:18:27,040 --> 01:18:29,400 Join our newly launched property fund 1005 01:18:29,480 --> 01:18:31,680 at Victory & Falkland Property, Berlin. 1006 01:18:32,640 --> 01:18:35,640 I'm Viktor Steiner, and this is Gerry Falkland. 1007 01:18:36,400 --> 01:18:39,880 We believe in secure investments, continuity and trust. 1008 01:18:40,880 --> 01:18:42,040 We will help you... 1009 01:18:42,120 --> 01:18:45,000 POLICE 1010 01:18:46,400 --> 01:18:48,720 -Going in! -Police! On the floor! 1011 01:18:49,520 --> 01:18:50,360 Down! 1012 01:18:50,640 --> 01:18:51,960 Hands behind your back! 1013 01:18:59,000 --> 01:19:02,440 Why did Nicole Kleber give you up to the authorities? 1014 01:19:03,640 --> 01:19:06,040 Because I didn't call her after she left. 1015 01:19:07,280 --> 01:19:10,080 She got a suspended sentence and filed for bankruptcy. 1016 01:19:13,200 --> 01:19:15,600 -Is she poor? -Yes. 1017 01:19:16,400 --> 01:19:19,000 But she wanted to get Josefine away from you. 1018 01:19:22,760 --> 01:19:24,520 Can I have a cigarette? 1019 01:19:36,400 --> 01:19:38,960 -I'm sorry. -Don't worry about it, Viktor. 1020 01:19:39,360 --> 01:19:41,520 I knew what was going on. 1021 01:19:42,920 --> 01:19:45,840 My son cracked the system that turns us all into slaves. 1022 01:19:50,600 --> 01:19:51,440 Viktor, listen. 1023 01:19:52,440 --> 01:19:53,480 Whatever happens, 1024 01:19:54,400 --> 01:19:56,800 you are and always will be my son. 1025 01:19:58,240 --> 01:19:59,720 I'll get you a lawyer. 1026 01:20:00,560 --> 01:20:03,240 -Then I'll come to see you. -Okay, Dad. 1027 01:20:08,440 --> 01:20:11,120 Steiner. No visitors for you. 1028 01:20:11,200 --> 01:20:13,520 Impossible. My father should be here. 1029 01:20:13,600 --> 01:20:15,760 Could you check the list for Peter Steiner? 1030 01:20:15,840 --> 01:20:19,160 If he was coming, he'd be here already. But he isn't. 1031 01:20:22,920 --> 01:20:25,360 PRISON OFFICER 1032 01:20:30,880 --> 01:20:33,120 Steiner. Come with me. 1033 01:20:54,920 --> 01:20:55,840 Hello, Mom. 1034 01:20:58,720 --> 01:21:00,320 Your father called me. 1035 01:21:03,760 --> 01:21:05,760 He told me you're in prison. 1036 01:21:11,000 --> 01:21:12,840 He was driving. 1037 01:21:22,000 --> 01:21:24,600 He called me from the car. 1038 01:21:29,040 --> 01:21:30,320 Viktor! 1039 01:22:00,480 --> 01:22:03,880 PRISON OFFICER 1040 01:22:14,800 --> 01:22:18,360 Have you ever wondered why I wanted you to do the interview? 1041 01:22:20,920 --> 01:22:23,760 You wanted to profit from it, like all criminals? 1042 01:22:24,200 --> 01:22:25,280 That's not why. 1043 01:22:26,840 --> 01:22:29,040 You have children, too, right? 1044 01:22:30,160 --> 01:22:31,000 Yes. 1045 01:22:31,440 --> 01:22:34,360 I'm going to ask something of you and you'll understand. 1046 01:22:35,840 --> 01:22:38,680 I work in the workshop for 120 euros a month. 1047 01:22:39,840 --> 01:22:41,920 I pay a subscription for my daughter. 1048 01:22:42,240 --> 01:22:44,720 Nicole gives her the magazine every week. 1049 01:22:46,320 --> 01:22:50,680 The magazine comes with a DVD with the cartoon of the week. 1050 01:22:52,160 --> 01:22:54,680 But Nicole hasn't told her it's from me. 1051 01:22:57,400 --> 01:22:58,800 Her solicitor told me. 1052 01:23:02,320 --> 01:23:04,560 She's been getting the magazine for years. 1053 01:23:05,520 --> 01:23:07,720 This month, you will take it to her. 1054 01:23:10,120 --> 01:23:11,600 I need your help. 1055 01:23:13,520 --> 01:23:14,440 Please. 1056 01:23:24,520 --> 01:23:26,520 Josie! Your magazine's here. 1057 01:23:31,400 --> 01:23:33,440 -Thank you. -Do I get a kiss? 1058 01:23:40,880 --> 01:23:44,280 But finish your homework before you watch the cartoon. 1059 01:23:44,360 --> 01:23:45,640 I've done it. 1060 01:24:14,440 --> 01:24:17,440 Hello, Josefine. I'm your dad. 1061 01:24:19,360 --> 01:24:22,040 I want you to know I love you more than anything, my darling. 1062 01:24:24,320 --> 01:24:26,280 I've made many mistakes. 1063 01:24:28,600 --> 01:24:32,280 The only thing I got right was to bring you into the world. 1064 01:24:35,000 --> 01:24:36,360 But I ruined it. 1065 01:24:38,200 --> 01:24:39,320 I know that now. 1066 01:24:40,760 --> 01:24:43,360 I'd like you to forgive me, my sweetheart. 1067 01:24:48,000 --> 01:24:49,720 I miss your smile. 1068 01:25:02,280 --> 01:25:03,560 PRISON OFFICER 1069 01:25:03,640 --> 01:25:05,560 -Steiner? -Yes. 1070 01:25:17,000 --> 01:25:19,400 Take care, Viktor. Look after yourself. 1071 01:25:41,120 --> 01:25:45,160 GATE ONE PRISON 1072 01:26:00,200 --> 01:26:01,440 Hello. 1073 01:26:03,200 --> 01:26:06,560 I never mentioned you. She never missed having a father. 1074 01:26:07,920 --> 01:26:09,880 Suddenly she said she dreamed of you. 1075 01:26:10,640 --> 01:26:14,280 That you'd apologized and told her you loved her. 1076 01:26:15,280 --> 01:26:16,720 She only talks about you. 1077 01:26:19,120 --> 01:26:20,760 I have my life under control. 1078 01:26:23,400 --> 01:26:25,360 I don't want any stress. 1079 01:26:28,120 --> 01:26:30,280 Don't break her heart, or else... 1080 01:26:34,520 --> 01:26:35,360 Is she here? 1081 01:26:43,840 --> 01:26:45,040 Come on, Josie. 1082 01:26:56,240 --> 01:26:57,480 Hey, little princess. 1083 01:27:00,000 --> 01:27:01,400 A very warm welcome. 1084 01:27:04,440 --> 01:27:05,480 Hello. 1085 01:27:23,920 --> 01:27:24,960 This is us. 1086 01:27:26,480 --> 01:27:27,760 Bye-bye, my love. 1087 01:27:28,760 --> 01:27:30,080 When will I see you? 1088 01:27:32,200 --> 01:27:34,400 -I'll think about it. -Tomorrow? 1089 01:27:35,400 --> 01:27:36,960 Saturday. Come on. 1090 01:28:15,080 --> 01:28:16,720 FOR VIKTOR 1091 01:28:20,720 --> 01:28:23,840 Gerry here. I won't beat around the bush. 1092 01:28:24,520 --> 01:28:26,400 I hope you're a lion at last. 1093 01:28:26,480 --> 01:28:29,960 You always did have the heart of a lion. Love from paradise. 1094 01:28:30,200 --> 01:28:31,080 Gerry. 1095 01:31:17,000 --> 01:31:21,040 Hi. Excuse me, do you know where number 20 is? 1096 01:31:23,120 --> 01:31:25,000 It's across the street. 1097 01:31:26,680 --> 01:31:31,120 -Are you going to the auction? -Yes. I thought I'd try my luck. 1098 01:31:31,200 --> 01:31:33,040 I'm on my way there, too. 1099 01:31:47,000 --> 01:31:48,680 Subtitle translation by Lena Karsten 74586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.