All language subtitles for Be.My.Master.2018.720p.BluRay.x264-WiKi.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,100 --> 00:00:18,989 Is the two requests for peace that God has given? 2 00:00:20,100 --> 00:00:22,933 Or is it the dominance of the devil? 3 00:00:30,767 --> 00:00:31,563 Answer 4 00:00:31,567 --> 00:00:32,397 Huh? 5 00:00:35,434 --> 00:00:36,765 Sorry, once again 6 00:00:38,234 --> 00:00:40,099 There is only one chance to officially play. 7 00:00:41,501 --> 00:00:43,765 Is the two requests for peace that God has given? 8 00:00:44,367 --> 00:00:46,824 Or is it the dominance of the devil? 9 00:00:48,367 --> 00:00:50,426 God-given peace 10 00:00:51,134 --> 00:00:51,828 Ok 11 00:00:52,935 --> 00:00:55,597 God will give the bride and groom 12 00:00:55,601 --> 00:00:57,865 Hosting the spiritual child of God 13 00:00:58,834 --> 00:01:03,760 The rights of the two children are both sacred and important 14 00:01:04,434 --> 00:01:08,427 Completely free of all false and subordinate ideas 15 00:01:10,100 --> 00:01:11,032 Did the two understand? 16 00:01:11,434 --> 00:01:15,868 This means that you can't divorce after you have a child. 17 00:01:15,868 --> 00:01:16,698 Yes 18 00:01:17,101 --> 00:01:19,956 Even if not a Christian Can also hold a wedding at the church 19 00:01:20,135 --> 00:01:22,160 But still ask the two to understand God's teachings. 20 00:01:26,867 --> 00:01:28,732 Can be prepared to try on 21 00:01:29,735 --> 00:01:31,157 Let me lead the way for the two 22 00:01:39,167 --> 00:01:39,997 how about it 23 00:01:45,234 --> 00:01:47,225 It’s better to open a little behind 24 00:01:47,735 --> 00:01:48,963 Will it be too bold? 25 00:01:49,335 --> 00:01:50,290 can you? 26 00:01:51,934 --> 00:01:53,162 What do you think? 27 00:01:53,667 --> 00:01:55,532 Ok… 28 00:02:31,934 --> 00:02:33,060 Don't shoot 29 00:02:33,567 --> 00:02:36,764 Do you want to stay in front of your marriage? 30 00:02:36,767 --> 00:02:37,699 hate 31 00:02:39,468 --> 00:02:40,560 Just pat the face 32 00:02:46,634 --> 00:02:47,658 Do not 33 00:03:08,268 --> 00:03:10,930 Sometimes you are very abnormal. 34 00:03:12,734 --> 00:03:13,758 is it 35 00:03:22,668 --> 00:03:23,828 Don't you want to quit? 36 00:03:29,267 --> 00:03:30,825 Indeed 37 00:03:47,534 --> 00:03:49,525 The devil's domination... 38 00:04:09,201 --> 00:04:10,566 Not good yet. 39 00:04:11,534 --> 00:04:13,695 It’s almost finished, the party is late. 40 00:04:14,034 --> 00:04:16,798 Anyway, it will be like a symposium, and it’s not too late to be late. 41 00:04:16,801 --> 00:04:19,065 No, a good woman will be taken away. 42 00:04:20,634 --> 00:04:21,862 I also want to participate 43 00:04:21,868 --> 00:04:25,258 Hey, the groom will retreat. 44 00:04:25,267 --> 00:04:27,462 That is not to be confused with this. 45 00:04:56,767 --> 00:04:57,597 That woman? 46 00:04:59,300 --> 00:05:00,858 Only her 47 00:05:02,135 --> 00:05:04,592 It’s not bad here, but is there such a compliment? 48 00:05:04,601 --> 00:05:06,489 Of course, you don't understand? 49 00:05:06,801 --> 00:05:07,927 How would I know 50 00:05:08,668 --> 00:05:10,363 Anyway, don't let her go. 51 00:05:10,968 --> 00:05:11,957 Do you know her? 52 00:05:13,101 --> 00:05:14,830 Shanwei Ming Nai, wife 53 00:05:14,834 --> 00:05:16,859 Husband is the propaganda minister of JM Communications 54 00:05:17,267 --> 00:05:19,428 Is the customer we want most now. 55 00:05:20,900 --> 00:05:22,026 Was discovered... 56 00:05:25,901 --> 00:05:27,027 This makes me motivated 57 00:05:27,034 --> 00:05:28,433 You are sick, feed! 58 00:05:35,033 --> 00:05:35,897 That one… 59 00:05:39,234 --> 00:05:40,667 Where have we seen it? 60 00:05:41,833 --> 00:05:44,563 Oh... no... 61 00:05:45,234 --> 00:05:46,792 I remember there is 62 00:05:49,734 --> 00:05:51,133 Really old? 63 00:05:54,067 --> 00:05:55,728 Then come back to the old one 64 00:05:56,301 --> 00:05:57,325 what? 65 00:05:58,434 --> 00:05:59,264 Look at the palm 66 00:06:02,668 --> 00:06:05,865 Sure enough 67 00:06:08,233 --> 00:06:09,393 But will grow 68 00:06:10,233 --> 00:06:11,598 whats the matter 69 00:06:13,267 --> 00:06:14,256 Make love 70 00:06:18,367 --> 00:06:19,356 Experience? 71 00:06:22,600 --> 00:06:24,465 About six people. 72 00:06:25,534 --> 00:06:27,365 There are three people who have been in contact 73 00:06:27,367 --> 00:06:30,131 Two people who have done it once or twice 74 00:06:30,701 --> 00:06:32,328 Then the current gentleman 75 00:06:35,033 --> 00:06:39,299 But haven't tasted the real joy yet. 76 00:06:43,567 --> 00:06:45,762 妳 can enjoy more experience 77 00:06:52,301 --> 00:06:54,929 Can you give me a business card? 78 00:06:57,068 --> 00:06:58,126 my pleasure 79 00:07:05,501 --> 00:07:09,232 Let me complain to the company. 80 00:07:25,267 --> 00:07:26,063 Hello 81 00:07:26,067 --> 00:07:28,297 Mr. Meguro, who is coming to the church, wants to find you. 82 00:07:29,068 --> 00:07:30,092 Help me pick it up 83 00:07:33,033 --> 00:07:34,694 Phone replaced, I am Shanwei 84 00:07:35,700 --> 00:07:38,589 Your company’s complaint has not come yet. 85 00:07:38,600 --> 00:07:40,192 What happened after that? 86 00:07:41,367 --> 00:07:42,766 Very sorry 87 00:07:42,767 --> 00:07:45,099 Temporary suspension of the matter 88 00:07:45,334 --> 00:07:46,460 Because it is a waste of time 89 00:07:47,000 --> 00:07:49,161 Thank you for your great compassion. 90 00:07:51,033 --> 00:07:54,366 Let me ask you to eat Chinese food to apologize 91 00:07:57,934 --> 00:07:59,128 Hey? 92 00:08:09,601 --> 00:08:10,693 Can't stop? 93 00:08:12,801 --> 00:08:14,564 The last one 94 00:08:14,567 --> 00:08:16,797 I mean a woman 95 00:08:20,801 --> 00:08:22,029 The last person 96 00:08:25,967 --> 00:08:27,525 Give up Shanwei Ming Nai 97 00:08:31,033 --> 00:08:31,863 Okay 98 00:08:49,468 --> 00:08:51,663 Sorry, let's eat together next time. 99 00:08:54,834 --> 00:08:55,892 Thank you 100 00:09:09,300 --> 00:09:11,291 You taste good. 101 00:09:12,934 --> 00:09:13,832 what? 102 00:09:14,367 --> 00:09:16,995 I have seen your design. 103 00:09:18,668 --> 00:09:20,090 Thank you 104 00:09:20,500 --> 00:09:22,764 Although the method of the sister is very old-fashioned 105 00:09:24,867 --> 00:09:26,425 I am just very honest 106 00:09:28,401 --> 00:09:31,097 Then what do you have to say? 107 00:09:33,300 --> 00:09:34,426 in fact 108 00:09:37,367 --> 00:09:38,561 I just… 109 00:09:39,267 --> 00:09:40,222 I want to follow you... 110 00:09:41,367 --> 00:09:43,198 sorry 111 00:09:43,201 --> 00:09:44,156 will not 112 00:09:51,700 --> 00:09:52,689 just… 113 00:09:53,334 --> 00:09:56,030 Want to sleep with me? 114 00:10:02,401 --> 00:10:04,790 I have a girlfriend who is getting married soon. 115 00:10:07,400 --> 00:10:09,095 I have a husband 116 00:10:09,901 --> 00:10:10,833 I know 117 00:10:12,067 --> 00:10:14,160 How do these two people sleep? 118 00:10:17,267 --> 00:10:18,962 So pure 119 00:10:21,000 --> 00:10:23,889 I will not interfere with my life. 120 00:10:24,734 --> 00:10:28,727 I don’t step into my life. 121 00:10:34,668 --> 00:10:36,363 Try to imagine 122 00:10:37,967 --> 00:10:42,529 Just for the purpose of making love, purely making love 123 00:10:47,267 --> 00:10:48,791 Don't you think it's good? 124 00:10:53,367 --> 00:10:55,096 Check, please 125 00:10:55,101 --> 00:10:55,931 Ok 126 00:10:58,100 --> 00:11:01,126 It’s really rude, this is the bill. 127 00:11:06,334 --> 00:11:08,290 Am I wrong? 128 00:11:09,867 --> 00:11:11,459 I am not good at playing tricks. 129 00:11:16,900 --> 00:11:20,063 Is your room booked? 130 00:11:47,767 --> 00:11:48,722 First shower 131 00:12:06,366 --> 00:12:07,264 No 132 00:12:08,001 --> 00:12:09,696 Clothes will wrinkle 133 00:12:10,100 --> 00:12:11,260 Then buy it again. 134 00:12:11,267 --> 00:12:13,428 Don't... 135 00:12:27,867 --> 00:12:28,697 I want to go back 136 00:12:31,467 --> 00:12:34,527 Don't, hate 137 00:13:35,433 --> 00:13:36,400 Open mouth 138 00:13:45,367 --> 00:13:46,231 Open 139 00:15:05,734 --> 00:15:08,191 No, it's dirty there. 140 00:16:19,367 --> 00:16:20,459 Set up 141 00:17:53,900 --> 00:17:55,891 Sure enough, it is better to unplug this wisdom tooth. 142 00:17:56,633 --> 00:17:59,466 But will it hurt? 143 00:17:59,467 --> 00:18:02,061 If you leave it, the whole row of teeth will become irregular. 144 00:18:02,066 --> 00:18:04,398 You must also consider the feelings of those who kiss you. 145 00:18:13,666 --> 00:18:15,327 Garden party? 146 00:18:16,667 --> 00:18:18,225 Like "Godfather"? 147 00:18:18,567 --> 00:18:21,730 Simple, just after the wedding 148 00:18:23,566 --> 00:18:25,830 But the Japanese are very uncomfortable to do. 149 00:18:26,300 --> 00:18:27,597 Imagine seeing 150 00:18:29,400 --> 00:18:31,789 I have an appointment before 5 o'clock. 151 00:18:31,800 --> 00:18:33,222 Would you like to have a meal later? 152 00:18:37,067 --> 00:18:37,897 No 153 00:18:39,000 --> 00:18:39,898 Have a meeting 154 00:18:40,534 --> 00:18:41,432 Yes 155 00:18:43,500 --> 00:18:47,095 Have anesthesia, can't eat in two hours喔 156 00:18:47,600 --> 00:18:48,692 it is good 157 00:18:48,700 --> 00:18:50,531 There is a fierce kiss 158 00:18:51,000 --> 00:18:51,932 what 159 00:18:51,933 --> 00:18:53,366 Kidding 160 00:18:58,000 --> 00:18:58,989 I love you喔 161 00:21:27,933 --> 00:21:31,562 If you smoke, you will taste it. 162 00:21:34,866 --> 00:21:35,594 Sorry 163 00:21:52,934 --> 00:21:53,992 Better than expected 164 00:21:55,166 --> 00:21:56,098 Ok? 165 00:21:57,266 --> 00:21:58,631 Every time you meet, you grow up. 166 00:22:00,733 --> 00:22:02,689 What is growing? 167 00:22:06,300 --> 00:22:07,358 Lenovo game 168 00:22:10,400 --> 00:22:11,196 What is the picture? 169 00:22:13,033 --> 00:22:14,022 apple? 170 00:22:15,166 --> 00:22:16,360 Speaking of apple 171 00:22:20,366 --> 00:22:21,492 Temptation? 172 00:22:22,466 --> 00:22:23,694 Adam and Eve? 173 00:22:25,200 --> 00:22:26,132 Not bad? 174 00:22:27,233 --> 00:22:28,530 my girlfriend… 175 00:22:29,832 --> 00:22:33,165 Fiancee, will say that apple is apple 176 00:22:34,333 --> 00:22:36,255 Don't specialize in imagining things 177 00:22:38,133 --> 00:22:40,829 Are you hurting her to make me happy? 178 00:22:41,399 --> 00:22:42,627 certainly not 179 00:22:43,399 --> 00:22:45,492 I do not like that 180 00:22:47,933 --> 00:22:50,925 Sorry, forget it. 181 00:23:31,032 --> 00:23:33,694 (about whether there is a relationship) 182 00:23:45,733 --> 00:23:46,665 Mr. Meguro 183 00:23:46,667 --> 00:23:49,329 Can this trouble you finish today? 184 00:23:49,333 --> 00:23:50,960 -Nowadays? -Yes 185 00:23:51,900 --> 00:23:53,561 - Ok. - I am very embarrassed. 186 00:24:00,433 --> 00:24:01,058 Hey 187 00:24:01,067 --> 00:24:02,989 Mr. Meguro, there are guests who want to see you. 188 00:24:02,999 --> 00:24:04,830 Sorry, I can't get away now. 189 00:24:06,000 --> 00:24:07,262 I have no scheduled trip 190 00:24:07,266 --> 00:24:10,258 But he said that you will know the name. 191 00:24:10,267 --> 00:24:11,063 who is it 192 00:24:11,067 --> 00:24:13,331 He said that he is Mr. Shanwei of JM Communications. 193 00:24:27,432 --> 00:24:28,330 Which one is it? 194 00:24:29,100 --> 00:24:30,658 He is sitting there 195 00:24:34,333 --> 00:24:37,996 I have kept you waiting, my name is Meguro. 196 00:24:40,033 --> 00:24:41,159 first meet 197 00:24:43,566 --> 00:24:45,591 This is your action during a certain period of time. 198 00:24:46,433 --> 00:24:47,422 When are you leaving this? 199 00:24:47,432 --> 00:24:50,196 Where are the points, where did you go after meeting with Ming Nai? 200 00:24:51,200 --> 00:24:53,691 This is for your fiancée Miss Ximei. 201 00:24:53,699 --> 00:24:55,929 Trial balance sheet with his parents 202 00:24:57,032 --> 00:24:59,398 If there is a lawsuit, there will be social sanctions. 203 00:25:00,133 --> 00:25:01,361 That one 204 00:25:01,366 --> 00:25:03,061 These are just trials 205 00:25:04,300 --> 00:25:05,790 I didn't want you to pay 206 00:25:06,999 --> 00:25:07,795 what? 207 00:25:09,867 --> 00:25:13,394 Actually, I am not planning to do this. 208 00:25:13,399 --> 00:25:17,631 Divorce or blame her 209 00:25:19,566 --> 00:25:21,591 Meet you like this 210 00:25:22,833 --> 00:25:24,664 I didn't intend to tell her. 211 00:25:26,232 --> 00:25:28,792 (Interview with members, recruiting grave information, JM communication) 212 00:25:28,800 --> 00:25:31,155 (JM Communication) 213 00:25:33,432 --> 00:25:34,558 Meguro 214 00:25:35,067 --> 00:25:35,931 what's up 215 00:25:36,533 --> 00:25:38,398 I heard that you met Mr. Shanwei? 216 00:25:38,866 --> 00:25:40,094 Yes 217 00:25:40,533 --> 00:25:41,557 What is he looking for? 218 00:25:42,667 --> 00:25:44,692 Know privately 219 00:25:44,700 --> 00:25:47,066 He just came to the neighborhood and came over to talk. 220 00:25:47,733 --> 00:25:48,825 Have a chat? 221 00:25:50,599 --> 00:25:54,262 Just talk about the kind of cooperation that can be cooperated. 222 00:25:56,533 --> 00:25:57,591 This is an opportunity 223 00:25:58,199 --> 00:25:59,461 Take good care of it 224 00:26:00,199 --> 00:26:03,088 This is a matter of our company's future. 225 00:26:03,100 --> 00:26:05,955 Also related to your future 226 00:26:05,966 --> 00:26:08,890 - Minister, phone - good 227 00:26:10,400 --> 00:26:11,128 Please, please. 228 00:26:16,533 --> 00:26:18,728 What happened, with his wife, this pipe? 229 00:26:19,799 --> 00:26:24,122 Almost, is he so famous? 230 00:26:25,233 --> 00:26:27,064 It’s indeed a wrist person. 231 00:26:27,867 --> 00:26:29,994 Do you know the book "The Sex of the Royals"? 232 00:26:31,233 --> 00:26:34,122 I probably know, I heard that it sells very well. 233 00:26:34,366 --> 00:26:37,392 a work depicting the enviable sexual life of the royal family 234 00:26:38,166 --> 00:26:40,157 Legend is that he is the author of the book. 235 00:26:41,467 --> 00:26:42,729 Yes 236 00:26:45,566 --> 00:26:47,932 You should not be with the wife... 237 00:26:49,500 --> 00:26:51,730 No, I gave up over there. 238 00:26:53,500 --> 00:26:54,956 Hard to believe 239 00:26:59,399 --> 00:27:00,388 condition… 240 00:27:01,933 --> 00:27:06,222 No, I am ordering you. 241 00:27:09,067 --> 00:27:12,821 I hope that you will continue to maintain relationships with her from now on. 242 00:27:13,766 --> 00:27:14,698 what? 243 00:27:16,000 --> 00:27:18,992 Increase the frequency of meeting her 244 00:27:19,966 --> 00:27:24,357 Then put the details of the contacts with the insiders 245 00:27:24,366 --> 00:27:25,765 Record it and pass it to me. 246 00:27:26,632 --> 00:27:28,293 Remember to use photos and articles 247 00:27:32,199 --> 00:27:37,694 Sexual behavior must be more and more intense 248 00:27:39,200 --> 00:27:42,124 Must be able to enjoy it under all circumstances 249 00:27:43,299 --> 00:27:46,666 Taught her into a woman who is more taboo 250 00:27:46,667 --> 00:27:47,861 That one 251 00:27:47,867 --> 00:27:48,856 I'm a little… 252 00:27:54,833 --> 00:27:56,630 I don't understand what you mean. 253 00:28:02,632 --> 00:28:03,963 Injured and sick 254 00:28:07,066 --> 00:28:08,624 Pregnancy 255 00:28:12,066 --> 00:28:14,227 Prohibited matters only these 256 00:28:15,432 --> 00:28:20,893 Also, I sometimes ask you or give you advice. 257 00:28:20,899 --> 00:28:22,924 Please obey me unconditionally 258 00:28:24,699 --> 00:28:25,825 Other than this 259 00:28:27,932 --> 00:28:30,025 What to do with the insiders in the future 260 00:28:34,933 --> 00:28:39,427 As long as you agree, you will just 261 00:28:43,366 --> 00:28:44,856 I will tell you first. 262 00:28:46,099 --> 00:28:50,160 I didn't give my wife to sleep. 263 00:28:50,166 --> 00:28:55,593 Then get the pleasure of sex 264 00:28:56,899 --> 00:28:59,561 Then why do this? 265 00:29:01,799 --> 00:29:03,562 Please imagine 266 00:29:09,233 --> 00:29:11,690 You see through my wife's potential 267 00:29:12,866 --> 00:29:15,027 And I see through your potential 268 00:29:16,566 --> 00:29:17,954 This is the beginning 269 00:29:19,165 --> 00:29:21,793 No answers yet 270 00:29:32,133 --> 00:29:34,761 - Hello - I am reading this book again. 271 00:29:35,165 --> 00:29:36,063 metamorphosis 272 00:29:36,833 --> 00:29:38,721 This is a serious research book. 273 00:29:56,933 --> 00:29:58,491 Early sixth century 274 00:29:59,600 --> 00:30:04,264 The wife of the Eastern Roman Emperor Justinian, Diodora 275 00:30:04,966 --> 00:30:07,787 She sometimes takes off her clothes at the theater. 276 00:30:09,032 --> 00:30:12,695 Wearing only a piece of cloth on the body 277 00:30:13,532 --> 00:30:16,023 Walking around the crowd 278 00:30:18,232 --> 00:30:19,631 You really are abnormal 279 00:30:22,066 --> 00:30:24,364 Excited by being seen naked 280 00:30:25,299 --> 00:30:26,391 Do you not understand that feeling? 281 00:30:27,532 --> 00:30:29,227 Even if you are not seen by someone you like? 282 00:30:30,433 --> 00:30:34,893 I took off my nakedness and walked between the crowds. 283 00:30:36,666 --> 00:30:39,157 Everyone looks at Ximei and looks at it. 284 00:30:41,032 --> 00:30:42,363 Wouldn't you be excited? 285 00:30:52,299 --> 00:30:53,391 Imagine see 286 00:30:57,965 --> 00:31:02,664 Diodora was lying on the stage and lying on his back. 287 00:31:04,599 --> 00:31:06,863 Slowly open your feet 288 00:31:08,765 --> 00:31:09,595 hate 289 00:31:11,399 --> 00:31:14,664 The audience is looking at you, so shameful. 290 00:31:16,000 --> 00:31:17,365 But so excited 291 00:31:18,199 --> 00:31:19,223 Do not 292 00:31:25,766 --> 00:31:27,859 Everyone is watching Ximei 293 00:31:29,866 --> 00:31:32,198 Yes, everyone is watching 294 00:31:33,200 --> 00:31:36,954 Everyone is watching the nude of Ximei, watching it there. 295 00:31:38,365 --> 00:31:39,354 Do not 296 00:31:40,765 --> 00:31:43,256 Several slaves appeared on the stage 297 00:31:43,733 --> 00:31:46,429 Sprinkled with grain on her pussy 298 00:31:48,099 --> 00:31:50,192 Then there are a few geese 299 00:31:50,199 --> 00:31:52,929 Use their gluten to eat 300 00:31:54,433 --> 00:31:57,698 Diodora trembled every time he was beaten 301 00:32:03,233 --> 00:32:07,829 啄啄, 啄啄 302 00:32:12,833 --> 00:32:13,731 hate 303 00:32:16,166 --> 00:32:17,098 really 304 00:32:18,466 --> 00:32:19,330 I do not like 305 00:32:22,166 --> 00:32:23,224 This way 306 00:32:28,232 --> 00:32:29,563 This book is borrowed first. 307 00:32:31,366 --> 00:32:32,560 I won't see it. 308 00:32:45,099 --> 00:32:48,364 I don't like metamorphosis 309 00:32:49,799 --> 00:32:50,857 I know 310 00:33:29,665 --> 00:33:30,461 what happened 311 00:33:32,533 --> 00:33:35,127 what happened… 312 00:33:35,132 --> 00:33:35,962 Very beautiful 313 00:33:36,666 --> 00:33:38,395 No, hate it. 314 00:33:38,399 --> 00:33:40,390 Insider, she will resist at first. 315 00:33:41,265 --> 00:33:43,790 As a woman with common sense 316 00:33:45,265 --> 00:33:47,631 As a good wife 317 00:33:56,432 --> 00:33:58,263 But will accept it soon 318 00:33:59,999 --> 00:34:03,890 You just intuitively understand this, but did not implement it. 319 00:34:19,198 --> 00:34:20,096 No 320 00:34:24,365 --> 00:34:25,798 I won't show it to anyone. 321 00:34:27,698 --> 00:34:29,859 This is only known to me. 322 00:34:29,866 --> 00:34:31,128 Can't believe me? 323 00:34:34,133 --> 00:34:36,693 Our relationship is established by trust 324 00:34:37,698 --> 00:34:38,596 No? 325 00:34:41,965 --> 00:34:44,058 The insider is the "one side" person 326 00:34:44,999 --> 00:34:46,626 Like us 327 00:34:47,866 --> 00:34:51,188 Let her find out that this is the job I gave you. 328 00:34:53,899 --> 00:34:55,059 Open the legs 329 00:35:38,032 --> 00:35:39,522 What kind of person is your husband? 330 00:35:40,299 --> 00:35:41,527 What do you usually talk to? 331 00:35:42,299 --> 00:35:43,254 what? 332 00:35:44,032 --> 00:35:44,987 that's it 333 00:35:47,132 --> 00:35:48,531 Just answer me like this 334 00:35:54,133 --> 00:35:59,696 He almost hides in the study at home. 335 00:36:01,733 --> 00:36:03,291 I am in the bedroom 336 00:36:04,699 --> 00:36:07,964 So don’t talk to him often 337 00:36:12,832 --> 00:36:14,129 How do you say when you go home too late? 338 00:36:16,199 --> 00:36:18,497 I said that I am at work. 339 00:36:20,465 --> 00:36:22,023 Was it beautiful recently because? 340 00:36:23,499 --> 00:36:25,296 He didn't say that 341 00:36:26,898 --> 00:36:28,058 If he said so 342 00:36:30,599 --> 00:36:32,487 I will say that it is because of beauty. 343 00:36:36,765 --> 00:36:37,732 Make love 344 00:36:38,832 --> 00:36:39,730 Huh? 345 00:36:40,365 --> 00:36:43,357 Follow him a few times a month 346 00:36:45,232 --> 00:36:47,188 - Normal - What does it mean? 347 00:36:50,432 --> 00:36:51,888 One or two times 348 00:36:56,166 --> 00:36:57,292 Are you doing it? 349 00:36:59,298 --> 00:37:00,663 After all, it’s a couple. 350 00:37:03,466 --> 00:37:04,490 Cover 351 00:37:07,199 --> 00:37:08,257 Set 352 00:37:33,965 --> 00:37:35,125 Want this? 353 00:37:41,032 --> 00:37:42,988 Then include it 354 00:38:22,632 --> 00:38:23,860 Why are you crying? 355 00:38:29,866 --> 00:38:31,094 I do not know 356 00:38:34,332 --> 00:38:38,086 Second, third, four times 357 00:38:39,232 --> 00:38:42,258 Every time the wife’s sensitivity is increasing 358 00:38:43,032 --> 00:38:45,921 I also started to feel happy about being photographed. 359 00:38:51,466 --> 00:38:52,398 Please enter 360 00:38:56,198 --> 00:38:58,189 The bath is hot. 361 00:39:00,165 --> 00:39:02,986 Ok, please wash first 362 00:39:04,299 --> 00:39:05,129 Ok 363 00:39:18,898 --> 00:39:23,289 Because there is no time today, I went to the KTV box. 364 00:39:30,365 --> 00:39:43,859 - Sinbad on the waterfront 365 00:39:50,998 --> 00:39:57,130 I want to say that I will come here. But the flower man who went elsewhere 366 00:39:57,798 --> 00:40:03,623 Under the arm, surfboards wander between the beautiful women 367 00:40:04,732 --> 00:40:10,261 Holding the shoulder and talking about the bikini is really suitable for 妳 368 00:40:11,365 --> 00:40:16,189 Oh, my little brother is so familiar. 369 00:40:17,698 --> 00:40:23,625 Speed of stealing lips 370 00:40:24,332 --> 00:40:27,995 It’s as fast as rumors 371 00:40:27,999 --> 00:40:30,490 Because she looks very enjoyable 372 00:40:30,498 --> 00:40:32,420 So I accidentally played too much. 373 00:40:32,799 --> 00:40:37,361 Sexy, you are sexy 374 00:40:53,165 --> 00:40:55,360 I think it will disappear in about three days. 375 00:40:56,399 --> 00:40:57,559 Please forgive me. 376 00:41:13,466 --> 00:41:16,264 The inner skin is more elastic than you think. 377 00:41:17,099 --> 00:41:20,262 This kind of indigo will disappear in one night, so peace of mind. 378 00:41:21,831 --> 00:41:23,958 Then the inner body 379 00:41:23,965 --> 00:41:26,729 I am not satisfied with the request for cockroaches. 380 00:41:27,732 --> 00:41:30,257 If the inside person is tired of you 381 00:41:30,266 --> 00:41:32,530 For your affair 382 00:41:32,532 --> 00:41:34,921 I will take care of the general husband. 383 00:41:36,032 --> 00:41:37,465 You understand it? 384 00:41:39,132 --> 00:41:40,030 Team leader 385 00:41:41,232 --> 00:41:42,028 Team leader 386 00:41:45,565 --> 00:41:46,361 what happened? 387 00:41:46,898 --> 00:41:48,991 a poster for you to review a few days ago 388 00:41:48,998 --> 00:41:50,295 Can you reply me? 389 00:41:51,665 --> 00:41:54,463 That's not going to work, come back 390 00:41:55,698 --> 00:41:57,962 What is the point of the revision? 391 00:41:57,965 --> 00:41:59,728 No taste, just like this 392 00:42:00,231 --> 00:42:01,459 but… 393 00:42:02,498 --> 00:42:03,988 Ok, change it soon. 394 00:42:05,999 --> 00:42:06,795 it is good 395 00:42:45,698 --> 00:42:49,691 (wearing a mini skirt as you request) 396 00:42:51,932 --> 00:42:55,060 (crossing the road) 397 00:42:56,432 --> 00:43:00,357 (A person is so embarrassed, come on) 398 00:43:03,031 --> 00:43:04,987 (no) 399 00:43:35,565 --> 00:43:38,557 (passing the alley on the right) 400 00:44:13,199 --> 00:44:14,029 Excited? 401 00:44:18,565 --> 00:44:19,520 What about you? 402 00:44:22,598 --> 00:44:23,428 very excited 403 00:44:29,632 --> 00:44:33,056 It’s cold, let’s have a drink. 404 00:44:43,564 --> 00:44:44,792 Sorry 405 00:44:50,998 --> 00:44:51,828 Sorry 406 00:44:58,165 --> 00:44:59,621 Open your legs 407 00:45:32,364 --> 00:45:34,229 Will you also ask your girlfriend to do this? 408 00:45:40,799 --> 00:45:42,528 Don't do this to someone you love? 409 00:45:44,231 --> 00:45:45,528 But is it like me? 410 00:45:48,132 --> 00:45:49,064 Hate? 411 00:45:55,999 --> 00:45:56,988 very happy 412 00:46:02,298 --> 00:46:03,731 Let’s take back your legs. 413 00:46:11,831 --> 00:46:13,128 Take off your underwear 414 00:46:15,964 --> 00:46:16,760 what? 415 00:46:18,965 --> 00:46:20,956 Take off from the sides of the ass 416 00:47:02,132 --> 00:47:02,860 Yes 417 00:47:05,031 --> 00:47:05,895 Awaited 418 00:47:05,898 --> 00:47:08,287 - the same - good 419 00:47:11,931 --> 00:47:13,887 Do you like that man? 420 00:47:18,298 --> 00:47:20,357 Very strong, great 421 00:47:22,665 --> 00:47:24,030 Want to go to bed with him? 422 00:47:32,399 --> 00:47:33,423 continue 423 00:48:07,999 --> 00:48:08,954 Take off 424 00:48:11,632 --> 00:48:12,929 On the table 425 00:48:17,431 --> 00:48:20,662 No problem, others will think it is a handkerchief. 426 00:48:28,764 --> 00:48:30,129 Trust me 427 00:48:31,265 --> 00:48:33,290 No matter what happens, I will protect you. 428 00:48:44,399 --> 00:48:46,162 Keep you waiting 429 00:48:56,832 --> 00:48:58,060 Did he find out? 430 00:49:03,065 --> 00:49:04,123 Shy? 431 00:49:11,599 --> 00:49:12,429 Cheers 432 00:49:25,365 --> 00:49:26,229 Roll up 433 00:49:28,532 --> 00:49:29,692 I didn't wear it below. 434 00:49:32,098 --> 00:49:32,996 Do not want 435 00:49:35,265 --> 00:49:36,493 If anyone is here... 436 00:49:38,498 --> 00:49:42,286 It doesn't matter, I protect you妳 437 00:50:13,332 --> 00:50:14,230 Very beautiful 438 00:50:17,398 --> 00:50:21,926 The wife responds to the shutter sound of each camera. 439 00:50:24,097 --> 00:50:26,588 I don't know if I am immersed in the pleasure of obedience. 440 00:50:27,598 --> 00:50:31,921 Or by exposing yourself to beauty 441 00:50:32,565 --> 00:50:35,386 Come and ask for our appreciation. 442 00:50:38,364 --> 00:50:42,221 Don't use the cheap words to belittle my wife. 443 00:50:44,097 --> 00:50:47,828 But it really has great potential 444 00:50:49,598 --> 00:50:52,829 I will almost ask you to proceed to the next stage. 445 00:50:55,297 --> 00:50:57,128 Mr. Meguro, this is sent. 446 00:50:57,498 --> 00:50:58,157 it is good 447 00:51:11,598 --> 00:51:15,796 This is an insider who will be very resistant 448 00:51:16,298 --> 00:51:19,790 But things that will soon be taken for granted 449 00:51:26,198 --> 00:51:33,786 (called insiders as slaves) (Let her call you a master) 450 00:51:52,998 --> 00:51:54,329 妳 is a slave 451 00:52:07,732 --> 00:52:08,664 can you hear me 452 00:52:13,398 --> 00:52:18,698 - She is hanging the collar. - What is it? 453 00:52:18,698 --> 00:52:28,426 - It’s too shameful. - There is a problem with your head. 454 00:52:40,364 --> 00:52:41,228 what happened 455 00:52:52,398 --> 00:52:53,490 I want 456 00:52:55,898 --> 00:52:56,887 What do you want 457 00:53:00,364 --> 00:53:03,026 If you don’t say it well, I can’t give it. 458 00:53:06,298 --> 00:53:10,120 Master's chicken 459 00:53:30,764 --> 00:53:31,822 Look here 460 00:53:43,631 --> 00:53:47,761 No matter how I write, I will feel cheap. 461 00:53:48,698 --> 00:53:51,656 Here is the letter from her 462 00:53:52,665 --> 00:53:53,791 the host 463 00:53:54,764 --> 00:53:57,892 I hope you don't because of the detour 464 00:53:57,898 --> 00:54:00,924 Feeling tired and feeling tired 465 00:54:03,065 --> 00:54:06,353 My body has become so sensual 466 00:54:06,364 --> 00:54:08,525 I can't even cope with myself. 467 00:54:10,298 --> 00:54:13,119 I became this virtue 468 00:54:13,398 --> 00:54:16,196 I hope that I will not burden the master. 469 00:54:17,198 --> 00:54:19,029 This is what I care most about. 470 00:54:20,798 --> 00:54:24,063 Please make me wet again. 471 00:54:25,365 --> 00:54:29,790 Now my place is also wet like dripping water. 472 00:54:30,398 --> 00:54:33,754 Can't wait to want the master's caress 473 00:54:36,132 --> 00:54:41,889 In fact, I just masturbated with the owner. 474 00:54:43,164 --> 00:54:47,487 Although I feel that I will do this kind of thing, I am really dirty. 475 00:54:48,431 --> 00:54:51,059 But as I get more comfortable 476 00:54:52,497 --> 00:54:55,557 Really think why the owner is not here now 477 00:54:56,398 --> 00:54:58,992 I can see my fornication. 478 00:55:00,132 --> 00:55:04,489 I can take a lot of photos, just fine. 479 00:55:06,464 --> 00:55:09,422 Clearly the husband is in the same room. 480 00:55:22,864 --> 00:55:33,229 ("The Sex of the Royals") 481 00:55:56,398 --> 00:55:57,387 Do not 482 00:56:22,997 --> 00:56:24,157 Try it yourself. 483 00:56:28,964 --> 00:56:29,862 it is good 484 00:56:39,098 --> 00:56:42,192 (where are you) 485 00:56:50,531 --> 00:56:53,295 Master, where are you? 486 00:57:00,964 --> 00:57:01,896 it's here 487 00:57:03,331 --> 00:57:04,355 Are you looking 488 00:57:06,197 --> 00:57:07,323 I am watching it. 489 00:57:10,630 --> 00:57:13,394 - Keep going. - Ok. 490 00:57:30,831 --> 00:57:32,492 Not tooth decay 491 00:57:33,331 --> 00:57:35,219 I didn’t see it according to X-ray. 492 00:57:35,231 --> 00:57:37,995 I think that the nerves of the gums are too sensitive. 493 00:57:39,164 --> 00:57:40,222 This way 494 00:57:52,265 --> 00:57:54,495 - Is that an engagement ring? -咦 495 00:57:56,497 --> 00:57:57,327 Yes 496 00:57:58,265 --> 00:57:59,630 congratulation 497 00:58:03,664 --> 00:58:04,756 how to say 498 00:58:05,697 --> 00:58:08,257 After getting engaged, it is getting more and more alienated. 499 00:58:08,864 --> 00:58:09,796 Ok? 500 00:58:10,298 --> 00:58:13,859 It feels like a lover becomes a contract object 501 00:58:15,531 --> 00:58:17,226 Are you married? 502 00:58:18,298 --> 00:58:20,391 Have you had pre-marital depression? 503 00:58:22,364 --> 00:58:24,787 At that time, it was not the time to say depression. 504 00:58:25,531 --> 00:58:27,396 After all, marriage is a system. 505 00:58:27,964 --> 00:58:30,626 It is the man’s obligation to deal with it well. 506 00:58:30,630 --> 00:58:32,120 Also 507 00:58:32,964 --> 00:58:36,320 It’s a good husband and a good lover. 508 00:58:37,498 --> 00:58:39,625 Always have to keep romantic feelings? 509 00:58:41,664 --> 00:58:43,154 This is also self-defense. 510 00:58:43,830 --> 00:58:45,229 I really want him to listen. 511 00:58:47,631 --> 00:58:51,419 When girls perceive the expectations of boys 512 00:58:53,131 --> 00:58:56,191 It would be better to respond to him a little. 513 00:59:10,064 --> 00:59:12,157 a bit strange 514 00:59:12,798 --> 00:59:13,662 what 515 00:59:13,998 --> 00:59:15,022 recent 516 00:59:19,030 --> 00:59:21,487 I can't think of a good idea at work. 517 00:59:23,764 --> 00:59:25,356 Am I in a low tide? 518 00:59:37,297 --> 00:59:38,355 Tied me 519 00:59:41,598 --> 00:59:44,089 Have you said that you want to give it a try? 520 01:00:20,497 --> 01:00:21,361 That does not work 521 01:00:22,665 --> 01:00:24,394 Ximei can't do this kind of thing. 522 01:00:25,664 --> 01:00:26,528 Not suitable for 妳 523 01:00:29,098 --> 01:00:30,053 Ordinary 524 01:00:34,097 --> 01:00:35,826 Ordinary 525 01:00:45,198 --> 01:00:46,460 I am going to wash my face. 526 01:01:57,264 --> 01:01:58,196 Meguro 527 01:02:01,198 --> 01:02:01,857 Hey 528 01:02:02,197 --> 01:02:02,959 Yes 529 01:02:04,330 --> 01:02:06,025 What did you talk to Mr. Shanwei? 530 01:02:07,198 --> 01:02:08,620 still alright 531 01:02:09,264 --> 01:02:10,526 How is that? 532 01:02:11,530 --> 01:02:12,588 Please, please. 533 01:02:17,097 --> 01:02:20,191 (What to do next?) 534 01:02:23,030 --> 01:02:24,190 have what… 535 01:02:26,264 --> 01:02:27,959 Is there anything... 536 01:02:30,597 --> 01:02:31,393 what 537 01:02:31,963 --> 01:02:33,624 More exciting things 538 01:02:37,297 --> 01:02:39,356 I am in danger with my aunt 539 01:02:40,630 --> 01:02:42,154 Extremely dangerous thing 540 01:02:43,163 --> 01:02:44,994 Sin that can never be done 541 01:02:47,563 --> 01:02:49,053 Feel more powerful 542 01:02:51,397 --> 01:02:54,252 If my husband knows that he will get crazy 543 01:02:59,163 --> 01:03:01,825 This is not the matter that the owner should ask the slave. 544 01:03:13,097 --> 01:03:14,758 For example, breaking taboos? 545 01:03:16,997 --> 01:03:17,929 Huh? 546 01:03:20,697 --> 01:03:22,961 We decided not to interfere with each other's life before. 547 01:03:25,130 --> 01:03:26,028 Ok 548 01:03:28,597 --> 01:03:32,294 Next Saturday, he will travel to the field for a day. 549 01:03:34,097 --> 01:03:35,496 It will be late at night. 550 01:04:00,064 --> 01:04:00,894 I am here. 551 01:04:01,963 --> 01:04:02,895 The door is open 552 01:04:54,697 --> 01:04:57,495 Welcome home, owner 553 01:07:14,664 --> 01:07:18,930 How do you usually do with him? 554 01:07:21,997 --> 01:07:23,521 Ordinary 555 01:07:33,296 --> 01:07:34,263 Is this? 556 01:07:37,097 --> 01:07:40,021 Not so intense 557 01:07:41,530 --> 01:07:42,554 Hate? 558 01:07:45,064 --> 01:07:47,589 Great 559 01:08:41,430 --> 01:08:42,988 I still want to 560 01:08:45,696 --> 01:08:47,027 I can not make it 561 01:08:57,197 --> 01:08:58,528 In ancient times 562 01:09:00,730 --> 01:09:04,393 Lipstick is a prop for blowjob 563 01:09:06,931 --> 01:09:10,389 In order to seduce men to do oral sex 564 01:09:11,563 --> 01:09:17,126 It is made for the oral sex of the slut. 565 01:09:23,797 --> 01:09:27,119 Cleopatra is a hundred people... 566 01:09:28,564 --> 01:09:35,322 Encourage morale for every soldier 567 01:09:36,797 --> 01:09:38,560 I can't do it anymore. 568 01:09:40,264 --> 01:09:41,720 the host 569 01:10:05,930 --> 01:10:07,022 Welcome back 570 01:10:11,197 --> 01:10:12,186 I am back 571 01:10:13,130 --> 01:10:14,290 I am awake. 572 01:10:14,664 --> 01:10:16,461 I am waiting for you. 573 01:10:17,830 --> 01:10:19,593 Thank you 574 01:10:20,531 --> 01:10:21,429 Dinner? 575 01:10:23,731 --> 01:10:26,529 No, I have eaten. 576 01:10:27,430 --> 01:10:28,454 This way 577 01:10:35,030 --> 01:10:35,962 Ming Nai 578 01:10:37,030 --> 01:10:37,962 what happened 579 01:10:41,630 --> 01:10:42,654 What happened? 580 01:10:43,997 --> 01:10:44,861 Nothing 581 01:10:46,030 --> 01:10:49,363 I still have a job, so let's sleep first. 582 01:10:50,131 --> 01:10:50,961 it is good 583 01:11:25,064 --> 01:11:26,486 Become beautiful 584 01:12:35,696 --> 01:12:36,685 This morning 585 01:12:38,830 --> 01:12:40,388 I have sex with him. 586 01:12:43,997 --> 01:12:44,827 Huh? 587 01:12:47,864 --> 01:12:49,456 I woke up and he was doing it. 588 01:12:52,697 --> 01:12:57,919 When he opened his eyes, he suddenly rode on his body. 589 01:13:02,996 --> 01:13:05,419 It seems that the belly still remains... 590 01:13:07,097 --> 01:13:09,053 What he shot 591 01:14:20,163 --> 01:14:22,028 Will it feel like shooting inside? 592 01:14:24,463 --> 01:14:25,794 I have got 593 01:14:27,097 --> 01:14:29,725 Shoot a lot? Shoot a lot in? 594 01:14:31,064 --> 01:14:34,795 a lot, shoot a lot in 595 01:14:34,797 --> 01:14:36,025 Still inside? 596 01:14:38,297 --> 01:14:40,618 There are a lot more 597 01:14:41,763 --> 01:14:43,628 Inside the womb 598 01:14:44,563 --> 01:14:45,962 this one 599 01:14:48,629 --> 01:14:50,460 This slippery thing 600 01:14:51,297 --> 01:14:52,958 This is her husband? 601 01:14:53,430 --> 01:14:54,886 That's right 602 01:14:56,563 --> 01:14:58,190 I want to stir it 603 01:15:05,429 --> 01:15:06,487 Great 604 01:15:07,464 --> 01:15:13,994 Inside, his entanglement with the owner 605 01:15:17,230 --> 01:15:20,119 Come again... 606 01:15:54,096 --> 01:15:55,859 Keep you waiting 607 01:16:05,597 --> 01:16:06,791 Did he find out? 608 01:16:11,829 --> 01:16:12,818 Shy? 609 01:16:20,229 --> 01:16:21,321 Cheers 610 01:16:40,264 --> 01:16:41,162 Ming Nai? 611 01:16:57,930 --> 01:16:58,828 Ming Nai 612 01:17:19,396 --> 01:17:20,226 Ming Nai 613 01:17:27,097 --> 01:17:29,361 I want to say that I will come here. 614 01:17:29,363 --> 01:17:32,890 But the flower man who went elsewhere 615 01:17:33,730 --> 01:17:39,828 Under the arm, surfboards wander between the beautiful women 616 01:17:40,797 --> 01:17:46,793 Holding the shoulder and talking about the bikini is really suitable for 妳 617 01:17:47,197 --> 01:17:52,555 Oh, my little brother is so familiar. 618 01:17:52,563 --> 01:17:53,825 Ming is quick to stop 619 01:17:53,829 --> 01:17:57,492 The speed of stealing lips... 620 01:17:57,496 --> 01:18:00,021 Queen Njinga, Kingdom of Matamba 621 01:18:00,663 --> 01:18:04,155 It is said that the husband is treated as a slave in the dormitory. 622 01:18:04,830 --> 01:18:09,824 Seduce the guard in front of her husband and go to bed with herself 623 01:18:11,197 --> 01:18:13,586 Sexy, you are sexy 624 01:18:14,530 --> 01:18:19,024 I fell in love at first sight. 625 01:18:19,029 --> 01:18:21,918 Immerse yourself, immerse yourself in 626 01:18:47,429 --> 01:18:48,453 Ming is... 627 01:18:50,430 --> 01:18:51,385 Ming Nai 628 01:18:55,763 --> 01:18:56,388 Ming Nai? 629 01:18:59,863 --> 01:19:02,354 (希美) 630 01:19:09,330 --> 01:19:11,457 how about it? Behind the show more... 631 01:19:14,629 --> 01:19:15,391 Ok 632 01:19:23,630 --> 01:19:24,619 What are you doing? 633 01:19:26,096 --> 01:19:26,994 Sneak 634 01:19:28,563 --> 01:19:30,428 -what? - You sneak 635 01:19:31,829 --> 01:19:32,727 Say what 636 01:19:34,196 --> 01:19:36,187 - Please wait... - Guest 637 01:19:36,196 --> 01:19:38,357 I know, you are always thinking about something else. 638 01:19:38,362 --> 01:19:39,454 Just say that it is work... 639 01:19:39,463 --> 01:19:40,487 You didn't look at me 640 01:19:41,063 --> 01:19:41,722 What to see 641 01:19:41,730 --> 01:19:43,391 - When making love... - Stop 642 01:19:44,996 --> 01:19:46,258 We no longer kissed 643 01:19:52,096 --> 01:19:53,085 I want to break up 644 01:19:59,529 --> 01:20:00,325 Ok 645 01:20:26,329 --> 01:20:28,194 I broke up with my fiancee. 646 01:20:31,463 --> 01:20:32,293 Yes 647 01:20:34,397 --> 01:20:36,490 I can't take care of real life... 648 01:20:40,797 --> 01:20:41,889 Sorry 649 01:20:45,429 --> 01:20:46,885 Can you spare me? 650 01:20:49,496 --> 01:20:51,589 Unexpectedly weak 651 01:20:52,830 --> 01:20:55,196 I thought you would play more. 652 01:20:57,696 --> 01:20:59,027 Only appearance 653 01:21:03,396 --> 01:21:06,251 I have done a lot with your wife. 654 01:21:06,696 --> 01:21:08,561 Also intend to provoke you 655 01:21:10,430 --> 01:21:11,988 But it looks 656 01:21:12,963 --> 01:21:16,194 I am just being played with you on the palm of my hand. 657 01:21:20,196 --> 01:21:21,823 You did a good job 658 01:21:28,130 --> 01:21:29,927 Don't you feel it? 659 01:21:30,596 --> 01:21:33,554 I can make my wife feel more comfortable than you. 660 01:21:33,562 --> 01:21:34,893 Let her feel the joy 661 01:21:35,429 --> 01:21:37,090 My wife is very happy. 662 01:21:37,429 --> 01:21:39,852 Lian Ming Nai’s ass, I have done it. 663 01:21:46,229 --> 01:21:51,223 Is this revenge for an affair? 664 01:21:54,663 --> 01:21:56,688 There is also this view 665 01:21:57,363 --> 01:21:59,888 revenge? Who is it? 666 01:22:00,263 --> 01:22:02,128 for me? For Ming Nai? 667 01:22:03,296 --> 01:22:04,251 Who knows? 668 01:22:06,329 --> 01:22:11,426 Are you the kind of person who is greedy for power? 669 01:22:12,596 --> 01:22:14,325 Want to dominate me and Ming Nai? 670 01:22:17,663 --> 01:22:20,518 Do you think you have mastered the whole picture? 671 01:22:21,063 --> 01:22:23,258 I may be lying. 672 01:22:24,329 --> 01:22:27,059 Maybe doing more strange things to my wife outside the report. 673 01:22:28,496 --> 01:22:31,590 Of course, maybe nothing is done. 674 01:22:33,162 --> 01:22:35,153 The pictures are all synthetic 675 01:22:36,196 --> 01:22:41,589 Do you want to use my wife to form a battered woman? 676 01:22:43,363 --> 01:22:44,352 wrong 677 01:22:45,129 --> 01:22:47,359 In fact, you are masochistic 678 01:22:48,463 --> 01:22:50,624 Is it being dominated by Ming Nai? 679 01:22:58,130 --> 01:23:01,520 All actions must be approved by Ming Nai 680 01:23:03,363 --> 01:23:06,093 She does not agree, everything can't be done 681 01:23:08,329 --> 01:23:11,218 In this sense 682 01:23:12,397 --> 01:23:14,490 It’s true that Ming is in control of us. 683 01:23:20,663 --> 01:23:21,687 Do you want to smoke? 684 01:23:24,095 --> 01:23:25,084 I quit smoking 685 01:23:26,762 --> 01:23:28,059 but still… 686 01:23:44,362 --> 01:23:45,488 Thank you 687 01:23:58,495 --> 01:24:00,827 You look tired. 688 01:24:06,130 --> 01:24:06,926 Well 689 01:24:10,629 --> 01:24:12,153 You take a break for a while. 690 01:24:16,530 --> 01:24:21,729 I also have something to do during this period. 691 01:24:34,063 --> 01:24:34,757 Hey 692 01:24:37,295 --> 01:24:39,024 Can you meet next? 693 01:24:41,363 --> 01:24:43,058 What is the matter? 694 01:24:44,063 --> 01:24:47,021 Just a moment, help me out. 695 01:24:51,129 --> 01:24:53,120 I also have a responsibility喔 696 01:24:53,896 --> 01:24:55,329 Because 妳 is the reason 697 01:24:57,730 --> 01:25:02,827 So see you. 698 01:25:04,163 --> 01:25:05,824 Meet me. 699 01:25:07,229 --> 01:25:12,053 It’s painful, stay with me. 700 01:25:14,996 --> 01:25:16,088 Hey? 701 01:25:34,762 --> 01:25:35,490 strange 702 01:25:36,762 --> 01:25:37,524 what 703 01:25:39,896 --> 01:25:40,885 Ring 704 01:25:45,063 --> 01:25:46,223 ended 705 01:25:48,796 --> 01:25:49,854 Yes 706 01:25:51,063 --> 01:25:53,793 Quarrel and break up when preparing to get married 707 01:25:54,362 --> 01:25:55,818 This happens very often 708 01:25:57,896 --> 01:26:01,627 Is the relationship difficult to fix? 709 01:26:10,229 --> 01:26:12,595 Can talk to me喔 710 01:26:40,563 --> 01:26:42,656 Thank you today. 711 01:26:43,096 --> 01:26:44,586 Listen to me complaining so much 712 01:26:46,095 --> 01:26:47,084 It's nothing 713 01:26:48,130 --> 01:26:49,995 I calmed down a bit. 714 01:26:59,162 --> 01:26:59,924 Ok? 715 01:27:00,762 --> 01:27:03,890 Nothing, just like a little drunk 716 01:27:16,429 --> 01:27:17,384 Ximei 717 01:27:23,562 --> 01:27:26,986 I am wrong, Ximei 718 01:27:46,930 --> 01:27:47,760 Ximei? 719 01:27:49,596 --> 01:27:50,585 where are you 720 01:27:52,229 --> 01:27:53,355 it's me 721 01:27:55,529 --> 01:27:56,484 what? 722 01:27:58,362 --> 01:28:00,159 I am now with Miss Ximei. 723 01:28:01,996 --> 01:28:05,762 what? where are you 724 01:28:07,929 --> 01:28:11,092 Insider and the hotel where you first went to bed 725 01:28:31,929 --> 01:28:32,759 Ximei? 726 01:28:37,695 --> 01:28:38,457 Ximei 727 01:29:04,062 --> 01:29:04,824 Hey 728 01:29:06,429 --> 01:29:08,090 I have worked hard so far. 729 01:29:10,095 --> 01:29:11,460 Although the incident suddenly 730 01:29:11,463 --> 01:29:14,261 But let's end our contract from now on. 731 01:29:16,095 --> 01:29:16,993 what 732 01:29:17,929 --> 01:29:21,421 If the insider is with you, and your fiancée 733 01:29:21,428 --> 01:29:23,328 Everyone can treat this as an experience. 734 01:29:23,529 --> 01:29:25,918 It’s good to open a new world. 735 01:29:27,428 --> 01:29:28,861 Please wait 736 01:29:30,329 --> 01:29:32,160 Then goodbye 737 01:29:33,262 --> 01:29:34,320 Hey 738 01:29:35,762 --> 01:29:36,694 I wish you happiness 739 01:29:59,096 --> 01:30:00,256 Ximei 740 01:30:06,796 --> 01:30:10,152 Nothing happened 741 01:30:28,162 --> 01:30:29,026 That one… 742 01:30:30,729 --> 01:30:33,653 Well, it doesn't matter. 743 01:30:37,262 --> 01:30:38,820 Just imagine it. 744 01:30:45,629 --> 01:30:51,659 Just by imagining, just go. 745 01:30:56,595 --> 01:31:00,588 An experience will give birth to an imagination 746 01:31:03,063 --> 01:31:08,262 Imagine a new experience 747 01:31:11,596 --> 01:31:14,622 Things are carried out in such a chain reaction 748 01:31:23,662 --> 01:31:25,459 Big mouth inhalation 749 01:31:39,096 --> 01:31:40,688 Breathing 750 01:31:46,729 --> 01:31:47,787 That's it 751 01:31:50,495 --> 01:31:51,826 Don't worry 752 01:31:55,729 --> 01:31:59,324 Imagine just fine 753 01:32:24,095 --> 01:32:27,189 Diodora sometimes takes off his clothes in the theater. 754 01:32:29,196 --> 01:32:32,427 Wearing only a piece of cloth on the body 755 01:32:32,895 --> 01:32:35,489 Walking around the crowd 756 01:32:39,295 --> 01:32:40,785 She is exposed 757 01:32:41,662 --> 01:32:45,519 Being seen naked, full body fever due to shame 758 01:32:52,362 --> 01:32:56,890 When Diodora got on the stage, he lay on his back and opened his legs. 759 01:33:11,129 --> 01:33:12,187 There are a few geese 760 01:33:55,996 --> 01:33:58,658 Hey, Ming Nai 761 01:34:02,429 --> 01:34:05,227 Did you know everything from the beginning? 762 01:34:08,263 --> 01:34:10,788 Conspire with my husband to play with me 763 01:34:13,362 --> 01:34:14,226 wrong 764 01:34:15,896 --> 01:34:18,456 I also manipulate my husband. 765 01:34:21,362 --> 01:34:26,356 Is it awkward to leave such a cruel ending? 766 01:34:27,929 --> 01:34:30,625 It’s okay to write this script. 767 01:34:33,128 --> 01:34:35,619 Answer me, Ming Nai 768 01:34:39,996 --> 01:34:41,224 What did you say? 769 01:34:47,596 --> 01:34:49,086 I didn't hear it. 770 01:34:51,495 --> 01:34:54,089 It's nothing 771 01:35:00,962 --> 01:35:03,487 Open mouth 772 01:35:27,128 --> 01:35:27,992 like 773 01:35:33,828 --> 01:35:35,625 I like 妳, Ming Nai 774 01:35:40,361 --> 01:35:43,421 Thank you, master 775 01:35:55,895 --> 01:35:57,453 Why do you want to end this relationship? 776 01:35:59,961 --> 01:36:01,155 I'm pregnant 777 01:36:48,096 --> 01:36:49,859 Meguro, great! 778 01:36:50,496 --> 01:36:52,817 The tail of JM communication tells us 779 01:36:53,661 --> 01:36:56,425 The design of the picture version "The Sex of the Royals" 780 01:36:56,795 --> 01:36:59,286 I have to hand it over to our company. 781 01:36:59,296 --> 01:37:02,424 Well done! thank you! 782 01:37:03,862 --> 01:37:07,354 Open an emergency meeting and start busy. 783 01:37:07,962 --> 01:37:09,122 One credit 784 01:37:45,829 --> 01:37:50,323 (two years later) 785 01:38:13,528 --> 01:38:14,495 This is awkward. 786 01:38:18,529 --> 01:38:19,791 - Sorry. - Good afternoon. 787 01:38:34,195 --> 01:38:35,093 How's it going 788 01:38:35,095 --> 01:38:36,289 Said that the situation is good 789 01:38:37,795 --> 01:38:39,092 Know the gender 790 01:38:41,628 --> 01:38:42,686 Girl 791 01:38:42,695 --> 01:38:43,992 why do you know 792 01:38:44,362 --> 01:38:45,522 Always think that it is a girl 793 01:38:49,296 --> 01:38:53,517 When I waited for the past, I thought about the past. 794 01:38:54,728 --> 01:38:55,717 Yes 795 01:38:58,428 --> 01:39:01,317 Thank you, forgive me. 796 01:39:02,162 --> 01:39:05,154 Nothing, as long as you keep the oath 797 01:39:07,261 --> 01:39:09,991 Listening to you all your life? 798 01:39:12,728 --> 01:39:14,423 Do you want the peace that God has given you? 799 01:39:14,861 --> 01:39:16,385 Or the devil's dominance? 800 01:39:18,362 --> 01:39:19,886 I want to dominate 801 01:39:21,528 --> 01:39:23,985 When she is born, we will be controlled by her. 802 01:39:27,495 --> 01:39:29,861 At first I thought it was a girl. 803 01:39:29,862 --> 01:39:30,954 Yes 804 01:39:32,929 --> 01:39:34,157 I really look forward to it. 805 01:40:17,328 --> 01:40:21,025 I want to say that I will come here. 806 01:40:27,895 --> 01:40:33,959 But the flower man who went elsewhere 807 01:40:34,762 --> 01:40:41,019 Under the arm, surfboards wander between the beautiful women 808 01:40:41,862 --> 01:40:48,119 Holding the shoulder and talking about the bikini is really suitable for 妳 809 01:40:48,128 --> 01:40:53,384 Oh, my little brother is so familiar. 810 01:40:54,928 --> 01:41:01,492 Speed of stealing lips 811 01:41:01,495 --> 01:41:05,659 It’s as fast as rumors 812 01:41:05,661 --> 01:41:09,961 You are like the navigator Sinbad 813 01:41:09,962 --> 01:41:15,719 Sexy, you are sexy 814 01:41:15,962 --> 01:41:20,752 I fell in love at first sight. 815 01:41:20,762 --> 01:41:24,050 Immerse yourself, immerse yourself in 816 01:41:30,961 --> 01:41:37,184 Handsome surfing attracts applause and is immersed in kissing 817 01:41:37,794 --> 01:41:44,051 Throwing eyes at the parasols everywhere 818 01:41:44,895 --> 01:41:51,391 Sneak into your room until late at night 819 01:41:51,394 --> 01:41:57,117 Oh, my little brother is so happy. 820 01:41:57,962 --> 01:42:04,526 Intoxicating trick 821 01:42:04,528 --> 01:42:12,685 It’s really irritating, you are like the navigator Sinbad. 822 01:42:12,994 --> 01:42:18,694 Sexy, you are sexy 823 01:42:19,029 --> 01:42:23,420 I fell in love at first sight. 824 01:42:23,429 --> 01:42:27,024 Immerse yourself, immerse yourself in 53080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.