Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
BASKIN
3
00:03:14,594 --> 00:03:19,232
Mom! Mom!
4
00:03:19,298 --> 00:03:21,000
Mom!
5
00:03:21,100 --> 00:03:22,769
Mom!
6
00:03:22,835 --> 00:03:25,938
Mom! Mom!
7
00:05:43,910 --> 00:05:45,878
Dude, it pays more, bet on that.
8
00:05:45,945 --> 00:05:49,749
Bro, listen. The deal here is...
9
00:05:49,816 --> 00:05:55,254
You gotta keep your odds low, okay?
Then you'll play to win big.
10
00:05:55,321 --> 00:05:57,256
- Got it?
- You're telling me?
11
00:05:57,323 --> 00:05:59,659
Son, I was doing this
when you were still a baby.
12
00:05:59,759 --> 00:06:01,160
Good for you, brother!
13
00:06:01,260 --> 00:06:04,130
- Okay, okay. Write it. Mallorca.
- Mallorca.
14
00:06:04,230 --> 00:06:07,400
- Barcelona vs Atletico Madrid.
- Arda Turan!
15
00:06:07,467 --> 00:06:09,635
- Who cares about Arda? Barcelona it is.
- Barcelona.
16
00:06:09,736 --> 00:06:11,838
- Exactly. I agree.
- They won the championship last season.
17
00:06:11,938 --> 00:06:14,407
Dude, I like Catalans.
Catalans are good.
18
00:06:14,474 --> 00:06:17,643
- Messi will score. Barcelona it is.
- Barcelona, okay.
19
00:06:17,744 --> 00:06:20,546
- Write it down.
- Alright.
20
00:06:20,847 --> 00:06:24,016
- Zaragoza vs Girona.
- Girona?
21
00:06:24,117 --> 00:06:26,652
- I like this name. It's like "enter this bet".
- Okay, that's a likeable team.
22
00:06:26,753 --> 00:06:28,988
- The name says it man: "enter this!".
- What about the odds?
23
00:06:29,088 --> 00:06:33,159
- Okay, let's bet on this.
- Girona 1.9, Zaragoza 1.4.
24
00:06:33,259 --> 00:06:34,694
- Okay, dude.
- Girona!
25
00:06:34,794 --> 00:06:39,499
- Enter this bet! Yes.
- Okay, the last one. The last game.
26
00:07:57,276 --> 00:08:00,747
No way I'd bet for Albacete,
I wouldn't play anyway.
27
00:08:00,847 --> 00:08:03,950
Seyfi! Are you in, man?
You want to bet?
28
00:08:04,050 --> 00:08:06,919
- Dude! Hello?
- Seyfi!
29
00:08:07,019 --> 00:08:09,122
Seyfi, do you still have that headache?
30
00:08:09,222 --> 00:08:11,758
Boss, enough with your fucking bets.
31
00:08:11,858 --> 00:08:13,926
- My head's all fucked up because of you.
- Oh, man!
32
00:08:14,026 --> 00:08:16,963
Bro, watch your words
or I'll fuck you like a chicken now.
33
00:08:17,063 --> 00:08:19,932
Yavuz,
I bet you actually fucked a chicken before.
34
00:08:20,032 --> 00:08:22,568
- What?
- Chicken, man, you know.
35
00:08:22,668 --> 00:08:25,805
Chief, please,
not in front of the newbie.
36
00:08:25,905 --> 00:08:29,075
Alright, alright. Just kidding man.
Don't get offended so easily.
37
00:08:29,142 --> 00:08:32,311
But I have plenty friends
who fucked chicken.
38
00:08:32,345 --> 00:08:34,480
You and your friends, man!
39
00:08:34,547 --> 00:08:38,751
Look, it's not about fucking the chicken.
No, it's about catching it.
40
00:08:38,818 --> 00:08:40,953
Chief, why don't you tell us
about your first time?
41
00:08:41,053 --> 00:08:44,323
- Was it with a goat or a cow?
- It was with an elephant!
42
00:08:44,424 --> 00:08:46,759
My first was an elephant! OK?
Cut the crap now.
43
00:08:46,826 --> 00:08:48,394
- Come on!
- Chief, come on.
44
00:08:48,461 --> 00:08:50,329
- Arda!
- Hey, go easy on your chief.
45
00:08:50,430 --> 00:08:53,166
- Come on!
- Who fucks an animal for their first time?
46
00:08:53,266 --> 00:08:55,234
Son... haven't you served in the army?
47
00:08:55,301 --> 00:08:59,072
70 percent of all Turkish men,
lose their virginity by fucking an animal.
48
00:08:59,138 --> 00:09:01,307
- Whoa!
- Make it more like 20 percent chief!
49
00:09:10,817 --> 00:09:15,188
He's a city boy, this one.
I bet his daddy took him to a brothel.
50
00:09:15,288 --> 00:09:16,522
Did he?
51
00:09:16,622 --> 00:09:19,158
Nah. It was some senior students
in high school, who took us to one.
52
00:09:19,258 --> 00:09:24,864
Dude, I'm seasoned with brothels,
whores, and whatnot, boy.
53
00:09:25,998 --> 00:09:28,101
Let me tell you a story.
He already knows this one.
54
00:09:28,167 --> 00:09:31,437
- What?
- The one with the string.
55
00:09:31,504 --> 00:09:32,538
Listen to this one.
56
00:09:32,638 --> 00:09:35,475
I was heading down from Maslak highway.
I saw this chick, right.
57
00:09:35,541 --> 00:09:39,212
And what a chick she was!
She was like amazing!
58
00:09:39,312 --> 00:09:40,947
She was... how should I put it?
59
00:09:41,013 --> 00:09:43,549
What was that called...
Victoria's... Sectr- or whatever.
60
00:09:43,649 --> 00:09:46,452
- You mean the Victoria's Secret models?
- Yes! She was like one of them.
61
00:09:46,519 --> 00:09:48,955
So hard to find, yeah.
Anyways, I picked her up... driving.
62
00:09:49,021 --> 00:09:51,391
You picked her up?
Just like that?
63
00:09:51,491 --> 00:09:53,693
- What do you mean?
- You say Victoria's Secret.
64
00:09:53,793 --> 00:09:55,661
A Victoria's Secret model
in your car!
65
00:09:55,762 --> 00:09:57,964
- She was a whore, man.
- Oh... Ok. Go on.
66
00:09:58,030 --> 00:10:01,801
I picked her up, driving.
She had a mini skirt on.
67
00:10:01,868 --> 00:10:04,637
She was wearing a low-cut top,
earrings and everything.
68
00:10:04,704 --> 00:10:07,039
She was gorgeous. Unbelievable.
69
00:10:07,140 --> 00:10:11,778
Anyways. We arrived at the hotel,
we went upstairs to the room.
70
00:10:11,844 --> 00:10:15,782
She started to get undressed.
She took off her skirt, the earrings.
71
00:10:15,848 --> 00:10:18,985
She took off her high heels.
By the way, the room is dark.
72
00:10:19,051 --> 00:10:21,354
And I was excited as hell.
73
00:10:21,421 --> 00:10:23,656
I could hardly control myself.
She was so hot man!
74
00:10:23,723 --> 00:10:29,228
Anyways. Finally,
I decided to make my move.
75
00:10:29,328 --> 00:10:31,998
Slid my hand between the legs,
and there it was
76
00:10:32,065 --> 00:10:34,801
a huge cock.
77
00:10:34,867 --> 00:10:38,538
I was shocked,
and she laughed like you do now.
78
00:10:38,604 --> 00:10:41,874
It was a cock man. A frigging cock!
79
00:10:41,941 --> 00:10:44,677
- Fuck off! How the hell?
- What do you mean "how"?
80
00:10:44,744 --> 00:10:47,280
Look, there was a string.
81
00:10:47,380 --> 00:10:51,451
She pulled it up to her belly
and tied the string rope around her waist.
82
00:10:51,551 --> 00:10:53,252
- It was huge too.
- What did you do?
83
00:10:53,352 --> 00:10:55,021
What could I have possibly done?
84
00:10:55,088 --> 00:10:57,523
Since we were already there,
I went all the way.
85
00:10:57,590 --> 00:11:00,426
But next thing you know...
While I was doing my thing
86
00:11:00,526 --> 00:11:03,529
the son of a bitch started
jerking off, while I do him!
87
00:11:03,596 --> 00:11:07,233
I was like "what the fuck!"
88
00:11:07,300 --> 00:11:09,836
It was dirty enough as it is.
89
00:11:09,902 --> 00:11:12,605
But she didn't stop.
I said "Cut that shit bro!"
90
00:11:12,705 --> 00:11:16,375
So I'm pretty seasoned with
all kinds of this shit, boy.
91
00:11:16,442 --> 00:11:19,746
Our religion teacher once said
it was awesome.
92
00:11:19,846 --> 00:11:24,851
We asked him about anal sex right?
He replies:
93
00:11:24,917 --> 00:11:29,389
"My son, why enter a shithole
when you have a rose garden next to it?"
94
00:11:36,262 --> 00:11:39,499
Maybe I'm an ass man!
What do you care?
95
00:11:40,166 --> 00:11:42,735
Our religion teacher also said
something very similar.
96
00:11:42,802 --> 00:11:45,004
Do you prefer ass, Seyfi?
97
00:11:45,104 --> 00:11:48,775
Yavuz, so, end of the day,
that woman gave it to your hand?
98
00:11:48,875 --> 00:11:50,643
Stop it!
99
00:11:50,743 --> 00:11:52,879
What if she'd said,
"Okay, my turn, bend over"?
100
00:11:52,945 --> 00:11:55,882
- I have hemorrhoids.
- Wow! You mean you'd do it otherwise.
101
00:11:55,948 --> 00:11:59,318
- That's right, he would.
- What's up, kiddo? Why are you laughing?
102
00:12:01,087 --> 00:12:04,290
Sir, because you were laughing...
That's why.
103
00:12:04,357 --> 00:12:08,327
- So, we entertained you with our jokes.
- No, sir, it's not like that.
104
00:12:08,428 --> 00:12:10,430
- It was a funny story.
- What's so funny about it?
105
00:12:10,496 --> 00:12:12,765
The woman turned out to be a man,
tying his junk.
106
00:12:12,832 --> 00:12:15,668
- That's what I laughed at.
- So, you are saying that I fucked a guy.
107
00:12:15,768 --> 00:12:18,371
- I didn't mean it that way, sir.
- No, you did.
108
00:12:18,471 --> 00:12:20,339
- Right? He said that I fucked a guy.
- Yeah, Yavuz.
109
00:12:20,440 --> 00:12:23,209
- He said that you fucked a guy.
- Okay, Yavuz, okay.
110
00:12:23,309 --> 00:12:25,845
- No way, sir.
- Are you calling me a faggot?
111
00:12:25,945 --> 00:12:27,780
- No, sir. No way.
- Wait. Come back here.
112
00:12:27,847 --> 00:12:29,849
- Yavuz, leave the kid alone.
- Wait a minute.
113
00:12:29,949 --> 00:12:31,684
- Akif, come here.
- Remzi, wait a minute.
114
00:12:31,784 --> 00:12:35,521
Step away.
Officer, the boy didn't mean it.
115
00:12:35,621 --> 00:12:39,826
He's not a boy anymore.
He can defend himself, okay?
116
00:12:39,926 --> 00:12:42,028
Sir, go easy on him.
He's just a kid.
117
00:12:42,128 --> 00:12:46,499
- What is this? Why are you touching me?
- Sir, he's just a kid.
118
00:12:46,566 --> 00:12:49,302
- Step aside.
- I apologize on his behalf.
119
00:12:49,368 --> 00:12:51,804
- Dude, you're getting on my nerves.
- Please, sir. Please.
120
00:12:51,871 --> 00:12:53,239
- Look!
- Take it easy, sir.
121
00:12:53,339 --> 00:12:54,674
Don't get on my nerves!
122
00:12:54,741 --> 00:12:57,710
- Don't piss me off!
- That's enough! Cut it out!
123
00:13:10,223 --> 00:13:13,760
- Okay, we're leaving. Come on.
- Come on, Arda.
124
00:13:13,860 --> 00:13:16,162
- Come on, let's go.
- Come on.
125
00:13:16,396 --> 00:13:18,998
- Watch it.
- Come on.
126
00:13:19,065 --> 00:13:21,167
If only you weren't cops.
127
00:13:23,403 --> 00:13:25,371
- What did you just say?
- He didn't say anything, sir.
128
00:13:25,438 --> 00:13:27,974
- The kid's talking to himself.
- You're totally getting on my nerves now.
129
00:13:28,040 --> 00:13:30,109
- Please, sir.
- You're totally getting on my nerves!
130
00:13:45,691 --> 00:13:48,728
- Sir, can you please just leave?
- Dude! You're pissing me off right now!
131
00:13:48,795 --> 00:13:51,030
- Enough already!
- Please, sir.
132
00:13:51,097 --> 00:13:53,032
Step away, man.
133
00:13:54,567 --> 00:13:57,370
I'm curious...
let's see what you are going to do.
134
00:13:57,437 --> 00:14:01,941
Go on. Do whatever you want.
135
00:14:02,909 --> 00:14:04,577
What happens here stays here.
Right, Apo?
136
00:14:04,644 --> 00:14:07,580
- Totally.
- Come on.
137
00:14:07,647 --> 00:14:09,382
Go on, hit him.
138
00:14:13,119 --> 00:14:16,255
Go on. Show us your moves.
139
00:14:17,757 --> 00:14:19,125
Hit him already!
140
00:14:24,397 --> 00:14:30,169
Son, what did you say to me?
The boss here is telling me to hit you.
141
00:14:30,269 --> 00:14:32,805
Why don't you behave?
142
00:14:35,842 --> 00:14:37,810
Hit him, hit him!
143
00:14:43,583 --> 00:14:47,053
- Look, look.
- Who do you think you're messing with?
144
00:15:38,671 --> 00:15:42,708
- Seyfi! What the hell is going on?
- Seyfi!
145
00:16:04,363 --> 00:16:06,599
Pass me the lighter.
146
00:16:11,237 --> 00:16:13,506
Give it back, you weasel.
147
00:16:41,167 --> 00:16:44,237
All he says is that he felt like
losing his mind for a second.
148
00:16:45,571 --> 00:16:50,643
He says it's not claustrophobia or
anything. He's feeling a bit better now.
149
00:16:50,743 --> 00:16:52,945
Boss helped him calm down.
150
00:16:53,046 --> 00:16:55,882
- Has this happened before?
- No.
151
00:16:56,649 --> 00:17:00,186
One time, he felt dizzy in an elevator.
152
00:17:00,253 --> 00:17:03,756
It wasn't like this, though.
This is different.
153
00:17:05,058 --> 00:17:08,761
Claustrophobia could have
this kind of effect, sir.
154
00:17:21,441 --> 00:17:23,843
- Are you okay, man?
- He's okay. Let's go.
155
00:17:23,943 --> 00:17:26,012
I'm fine, sir.
I can drive. Come on.
156
00:17:26,112 --> 00:17:30,416
- Boss?
- I said I could drive.
157
00:17:30,483 --> 00:17:35,521
Seyfi, you should rest in the back.
Yavuz can drive. Come on.
158
00:17:35,621 --> 00:17:40,493
Boss.
Why are you all looking at me like that?
159
00:17:41,227 --> 00:17:42,962
I learned to drive when I was four.
160
00:17:43,029 --> 00:17:46,499
I was sitting at the wheel of a bus,
on my dad's lap.
161
00:17:46,599 --> 00:17:49,368
- Please. You're offending me.
- You're the man!
162
00:17:49,469 --> 00:17:51,471
Come on. Let's go.
163
00:17:53,005 --> 00:17:56,109
- Such a diva!
- Stop talking nonsense.
164
00:17:56,175 --> 00:17:58,277
- I feel really safe now!
- Come on, come on.
165
00:18:46,159 --> 00:18:48,027
- You're fine.
- God bless him. He's fine.
166
00:18:48,094 --> 00:18:49,929
I'm fine, okay.
167
00:19:38,044 --> 00:19:42,815
By the riverbank,
trees reaching into the air.
168
00:19:42,915 --> 00:19:48,087
Green leaves everywhere.
169
00:19:48,154 --> 00:19:52,892
If I can't have the one I want,
170
00:19:52,959 --> 00:19:58,264
Death should come and claim her heart.
171
00:19:58,364 --> 00:20:02,969
Come to me from the grapevine.
172
00:20:03,069 --> 00:20:08,408
In a blooming dress, you look divine.
173
00:20:08,474 --> 00:20:13,246
My love, let's go far away.
174
00:20:13,312 --> 00:20:18,117
Before the patrols arrive.
175
00:20:18,184 --> 00:20:23,189
Persian girl, Chechen girl,
You wear white and I wear pearl.
176
00:20:23,289 --> 00:20:28,961
Let's go high up the mountains,
You smell the roses, I smell the iris.
177
00:20:29,028 --> 00:20:33,833
The night is black, and the cops are dark.
When in trouble, I am who you mark.
178
00:20:33,933 --> 00:20:38,638
My name's Apo, call me and say "hello".
Knock, knock! And I'm there.
179
00:20:38,704 --> 00:20:40,940
You are the man!
180
00:20:41,007 --> 00:20:45,978
We're not afraid, no way.
181
00:20:46,045 --> 00:20:53,352
My dear love, come sway.
We're not afraid, no way.
182
00:21:25,084 --> 00:21:26,586
There you go!
183
00:21:27,820 --> 00:21:32,725
All units. We have responded to a call
from the Inceagac neighborhood.
184
00:21:32,825 --> 00:21:34,861
We are waiting for backup.
185
00:21:35,461 --> 00:21:38,765
Nearby units, be advised:
4455 is at the scene.
186
00:21:39,665 --> 00:21:42,068
I repeat: 4455 is at the scene.
187
00:21:42,835 --> 00:21:44,070
What is it? What is he saying?
188
00:21:44,170 --> 00:21:46,839
We're on our way to the scene.
189
00:21:46,906 --> 00:21:49,609
I'll let you know once we arrive.
Over.
190
00:21:49,709 --> 00:21:52,879
- What is it, Apo?
- 4455, bro.
191
00:21:52,945 --> 00:21:55,848
They're calling for backup in Inceagac.
192
00:21:56,883 --> 00:22:01,421
Seyfi. Inceagac is near, right?
Somewhere up there?
193
00:22:01,521 --> 00:22:05,124
Yes, sir. It's really close.
I'll get us there.
194
00:22:05,558 --> 00:22:08,694
Okay, it's official now,
we won't be getting any sleep tonight.
195
00:22:08,761 --> 00:22:11,898
Beggars cannot be choosers.
196
00:22:17,303 --> 00:22:20,106
I remember this Inceagac, but...
197
00:22:20,206 --> 00:22:24,077
- Where did I hear about it?
- Look, sir.
198
00:22:24,143 --> 00:22:29,115
I heard many stories about that place
when I was a kid.
199
00:22:29,816 --> 00:22:31,317
Well...
200
00:22:32,719 --> 00:22:35,121
- God, it's late and everything.
- What stories?
201
00:22:35,221 --> 00:22:39,058
- I heard nasty stories.
- Wait, I know.
202
00:22:39,125 --> 00:22:41,961
There's a famous shrine there, right?
203
00:22:42,061 --> 00:22:46,466
Yes. There are many.
There are three just in that area.
204
00:22:46,566 --> 00:22:48,568
Dude, stop talking nonsense.
205
00:22:48,634 --> 00:22:51,070
How can there be nasty stories
in a place full of shrines?
206
00:22:51,137 --> 00:22:56,109
Boss, it's not like that.
But that place is no good.
207
00:22:56,175 --> 00:23:00,913
Weren't you in shock just a minute ago?
When did you wake up, pussy?
208
00:23:00,980 --> 00:23:04,851
Dude, you don't worry about me.
209
00:23:19,665 --> 00:23:22,135
God damn it.
We've been on this road forever.
210
00:23:22,201 --> 00:23:26,039
There was supposed to be a right turn,
but there's still no fucking sign of it.
211
00:23:26,639 --> 00:23:29,375
You piece of shit radio!
212
00:23:29,475 --> 00:23:32,512
Look, chief.
There's no communication at all, right?
213
00:23:32,612 --> 00:23:36,049
- This radio is broken. Get rid of it.
- No, son. Look.
214
00:23:36,149 --> 00:23:38,518
I receive signals.
215
00:23:43,189 --> 00:23:45,491
And this asshole is supposed to know
how to get there.
216
00:23:45,591 --> 00:23:47,126
Yavuz, cut the crap, man!
217
00:23:47,193 --> 00:23:49,462
Chief, I've been driving on this road
for 10 years
218
00:23:49,529 --> 00:23:51,497
but I have no memory of such a place.
219
00:23:51,597 --> 00:23:52,598
Fuck!
220
00:23:58,738 --> 00:23:59,739
Fuck!
221
00:24:02,709 --> 00:24:06,145
- Seyfi, what happened?
- A man... A man passed by.
222
00:24:06,212 --> 00:24:08,815
- What man?
- He was completely naked.
223
00:24:08,881 --> 00:24:11,184
- So, where is he?
- I don't know!
224
00:24:11,250 --> 00:24:15,188
- There's no one here, dude.
- Where is he? Show yourself!
225
00:24:19,625 --> 00:24:21,828
Who's there?
226
00:24:23,262 --> 00:24:24,697
- Shit.
- Hey!
227
00:24:24,764 --> 00:24:27,867
- Shit.
- Hey! You assholes!
228
00:24:27,934 --> 00:24:31,738
- Who are you, you son of a bitch?
- Come out, you bastard!
229
00:24:31,838 --> 00:24:34,841
You bust our balls,
we'll rip your balls off!
230
00:24:34,907 --> 00:24:37,577
We'll fuck you motherfucking
son of a bitch!
231
00:24:44,784 --> 00:24:48,654
- Sir, what's this?
- What's what?
232
00:24:48,721 --> 00:24:51,090
Were they here before?
233
00:24:51,190 --> 00:24:55,395
- No, I'm seeing them for the first time.
- What are these scratches?
234
00:24:55,461 --> 00:24:57,764
It's nothing.
Kids must have scribbled some shit.
235
00:24:57,864 --> 00:25:01,734
- Who did this?
- You're asking million-dollar questions.
236
00:25:03,770 --> 00:25:05,872
What the hell?
237
00:25:21,387 --> 00:25:26,059
So? Was it the frogs then?
All jump up together and hit the van?
238
00:25:35,968 --> 00:25:39,706
Boss.
Let's get the fuck out of here.
239
00:25:40,506 --> 00:25:42,442
Come on, bro.
240
00:25:57,290 --> 00:25:59,358
- I'll catch you!
- Okay.
241
00:25:59,459 --> 00:26:02,328
- I'll catch you, you sons of bitches!
- Yavuz, it's okay. Come here.
242
00:26:28,654 --> 00:26:31,491
Dude.
Are you sure you saw a man?
243
00:26:31,557 --> 00:26:35,995
- Shut your damn mouth.
- Man... Maybe it was animal?
244
00:26:36,062 --> 00:26:39,065
It was a fucking frog! Alright?
A frog!
245
00:26:50,176 --> 00:26:52,645
- What is this?
- I don't know.
246
00:26:52,712 --> 00:26:55,048
- Pass! Is it over?
- Yes. Come on.
247
00:26:55,148 --> 00:26:57,917
- Alright. How many did I get right?
- I don't know.
248
00:26:58,017 --> 00:27:00,053
- How much time do I have left?
- 1.5 minutes.
249
00:27:00,153 --> 00:27:01,154
Okay.
250
00:27:03,189 --> 00:27:04,991
Whack job!
251
00:27:38,091 --> 00:27:40,860
My father used to say you shouldn't
talk about your dreams at night.
252
00:27:40,927 --> 00:27:42,261
Good one.
253
00:27:44,297 --> 00:27:50,403
When my mother was six months pregnant with
me, my name came to my father in a dream.
254
00:27:50,470 --> 00:27:54,540
They hand him a baby and
say "This is Arda".
255
00:27:56,142 --> 00:27:57,944
My parents are really into dreams.
256
00:27:58,044 --> 00:28:01,981
So they didn't even think twice
about it. They named me Arda.
257
00:28:02,081 --> 00:28:04,384
God bless their souls.
258
00:28:20,767 --> 00:28:23,436
Boss, I'll tell you something,
but you can't tell anyone.
259
00:28:23,503 --> 00:28:24,904
Okay.
260
00:28:24,971 --> 00:28:27,306
- Promise?
- I promise.
261
00:28:30,610 --> 00:28:34,414
When I was a child, I had this
close friend. His name was Coskun.
262
00:28:36,149 --> 00:28:38,618
He would come to our house
every once in a while.
263
00:28:38,684 --> 00:28:42,021
We'd go out, go to Kadikoy,
to the movies and stuff.
264
00:28:42,922 --> 00:28:45,758
One day, after seeing a movie,
265
00:28:45,825 --> 00:28:48,528
his dad had died recently.
266
00:28:49,662 --> 00:28:52,665
He told me about how
he was in the room when his dad died,
267
00:28:52,765 --> 00:28:55,134
and that he saw his soul rise
from his dead body.
268
00:28:55,201 --> 00:28:57,503
- He said he actually saw it.
- Saw what?
269
00:28:57,603 --> 00:29:00,840
The soul rising, leaving the body.
270
00:29:00,940 --> 00:29:05,044
- He was crying the whole time.
- The soul leaving the body?
271
00:29:05,144 --> 00:29:09,816
He said he saw the man's soul.
272
00:29:10,950 --> 00:29:15,855
His older brother was also there,
but he didn't see anything. He swore.
273
00:29:16,656 --> 00:29:19,792
Anyways, we said to each other:
274
00:29:19,859 --> 00:29:24,464
Whoever dies first, shall appear
to the other without scaring him.
275
00:29:24,530 --> 00:29:26,532
We made a promise.
276
00:29:27,467 --> 00:29:29,936
We were on a dark alley.
There was no one around.
277
00:29:30,002 --> 00:29:33,306
We scared ourselves.
And we hastily left the alley.
278
00:29:34,741 --> 00:29:37,877
I walked him to the ferry.
279
00:29:38,678 --> 00:29:42,315
I saw him go through the turnstiles.
I saw him get on the ferry.
280
00:29:43,649 --> 00:29:48,187
Then I went home.
Maybe 15 minutes later,
281
00:29:48,254 --> 00:29:50,523
my parents were not home,
282
00:29:51,524 --> 00:29:56,229
I went to my room and changed.
I got in bed.
283
00:29:57,997 --> 00:30:00,767
But I couldn't sleep.
I was still a bit restless.
284
00:30:00,867 --> 00:30:05,338
- I pulled the duvet up and passed out.
- So what, kid?
285
00:30:06,839 --> 00:30:10,176
I had this dream.
There are lots of people around me.
286
00:30:10,243 --> 00:30:13,346
They are all glaring at me.
287
00:30:13,413 --> 00:30:17,016
You know how you fear something in your
dream but you don't quite know what it is?
288
00:30:17,083 --> 00:30:19,719
I feel such a fear inside.
289
00:30:21,087 --> 00:30:24,090
Then Coskun comes out from the crowd.
290
00:30:26,259 --> 00:30:29,595
He comes and holds my hand.
291
00:30:29,929 --> 00:30:33,099
"Don't be afraid, Arda.
It's me. Coskun."
292
00:30:35,001 --> 00:30:40,306
Then, I wake up, soaked in sweat.
But I'm still dreaming.
293
00:30:41,541 --> 00:30:44,110
I hear moans
coming from my mom's room.
294
00:30:46,212 --> 00:30:48,481
I listen.
295
00:30:50,016 --> 00:30:55,955
Suddenly, it stops.
As if the people inside disappeared.
296
00:30:56,055 --> 00:31:02,161
I look at the living room.
The TV is on, but there's only static.
297
00:31:02,261 --> 00:31:04,797
I go turn it off.
298
00:31:04,897 --> 00:31:11,237
I look towards the hallway.
There's someone in my room! I can feel it.
299
00:31:14,073 --> 00:31:19,479
Coskun is in my room.
The thought of seeing him scares me.
300
00:31:19,579 --> 00:31:21,581
I run to my mom's room.
301
00:31:21,647 --> 00:31:23,750
I keep banging on the door,
screaming "mom, mom".
302
00:31:32,625 --> 00:31:35,094
Then, I woke up for real this time.
303
00:31:37,430 --> 00:31:40,133
That afternoon, we received a call.
304
00:31:41,100 --> 00:31:47,173
I could tell from my mom's voice
on the phone. It was so weird.
305
00:31:48,174 --> 00:31:51,611
- Coskun had been hit by a car that night.
- Holy shit!
306
00:31:51,677 --> 00:31:53,880
I swear to God.
307
00:31:53,980 --> 00:31:58,851
Mom says I couldn't function for 10 days.
But I don't remember anything.
308
00:31:58,951 --> 00:32:00,820
She says
she left food in front of my door.
309
00:32:01,621 --> 00:32:06,526
I've kept having that same dream.
I had it this morning as well.
310
00:32:08,027 --> 00:32:10,463
It's like I'm still dreaming.
311
00:32:13,332 --> 00:32:15,735
You're the first person
I've told about this, Boss.
312
00:32:19,906 --> 00:32:23,142
When was this,
how long before your parents' deaths?
313
00:32:25,745 --> 00:32:31,417
I lost them about a year later.
Car crash.
314
00:32:35,688 --> 00:32:38,391
Arda, I have something to tell you.
315
00:32:39,492 --> 00:32:43,129
I've been meaning to tell you this
ever since the day I met you.
316
00:32:43,196 --> 00:32:46,366
The day when your uncle
placed you in my care.
317
00:32:46,432 --> 00:32:48,935
What is it, Boss Remzi?
318
00:32:49,402 --> 00:32:54,841
You still don't realize it.
If only it could stay that way.
319
00:32:54,907 --> 00:32:57,443
What is it?
What are you talking about?
320
00:32:59,612 --> 00:33:03,850
- Do you see anyone here, other than us?
- The guys.
321
00:33:07,754 --> 00:33:14,594
Look around. But not like that.
Look around, taking it all in.
322
00:33:14,694 --> 00:33:18,631
- Is there anyone here, other than us?
- What am I supposed to feel?
323
00:33:24,737 --> 00:33:26,806
Boss Remzi, who is that?
324
00:33:27,206 --> 00:33:30,443
This is the first time
someone other than me is seeing it.
325
00:35:41,674 --> 00:35:43,309
Get away you!
326
00:35:43,376 --> 00:35:45,111
- Arda, are you okay?
- I'm fine.
327
00:35:45,211 --> 00:35:46,512
- Breathe.
- I'm fine.
328
00:35:46,579 --> 00:35:47,914
Take deep breaths, son.
329
00:35:48,014 --> 00:35:50,116
- I'm okay. Where's my gun?
- Are you okay?
330
00:35:50,216 --> 00:35:53,086
How is everyone?
Any broken bones?
331
00:35:53,186 --> 00:35:57,523
- Fuck you and your driving!
- I'll fuck you up serious, Yavuz!
332
00:35:57,590 --> 00:36:00,860
And you're still talking!
Look at us, asshole!
333
00:36:00,927 --> 00:36:02,795
Fuck off!
334
00:36:12,905 --> 00:36:16,109
Were you the ones
who got in front of the van?
335
00:36:18,711 --> 00:36:20,980
Who did then?
336
00:36:21,080 --> 00:36:23,383
Come on, move it.
337
00:36:23,449 --> 00:36:25,385
Move it.
338
00:36:54,847 --> 00:36:56,516
Why the fuck is he laughing?
339
00:36:56,616 --> 00:36:59,652
Did you fall into the creek, Sir?
Did you have an accident?
340
00:36:59,752 --> 00:37:02,689
Why the hell are you laughing?
Why the hell are you laughing!
341
00:37:03,523 --> 00:37:06,693
Don't do it, Sir. Don't hit him.
He's a bit slow.
342
00:37:06,793 --> 00:37:08,628
Fuck this shit!
343
00:37:20,973 --> 00:37:25,311
God. Who did we hit?
344
00:37:26,512 --> 00:37:30,283
Seyfi, Yavuz, come with me.
345
00:37:32,618 --> 00:37:34,821
We ran over that man.
346
00:38:14,093 --> 00:38:17,196
- Where is it, bro? What did we hit?
- We hit something, dude.
347
00:38:17,263 --> 00:38:19,665
- We ran over the guy.
- We hit him. There were noises.
348
00:38:19,732 --> 00:38:22,902
- Are you sure?
- What do you mean?
349
00:38:23,002 --> 00:38:25,671
- Then where is he?
- How the hell should I know?
350
00:38:25,738 --> 00:38:27,173
He sure as hell didn't fly away!
351
00:38:27,240 --> 00:38:30,510
I don't fucking know!
We hit that man, and he's gone now!
352
00:38:34,847 --> 00:38:40,053
- Seyfi, your face is bleeding.
- So is yours.
353
00:38:40,520 --> 00:38:43,890
- Where?
- Your face. It's bleeding.
354
00:38:53,299 --> 00:39:00,306
No radio. No phone.
We properly fucked up the van!
355
00:39:00,406 --> 00:39:02,208
Do you people have a phone?
356
00:39:05,878 --> 00:39:07,747
What is this damn place called?
357
00:39:11,217 --> 00:39:13,152
Inceagac.
358
00:39:15,321 --> 00:39:20,526
This is Inceagac. It's the way to the
woods. You should go through the grove.
359
00:39:20,593 --> 00:39:23,796
- We've arrived then.
- You mean the place behind those trees?
360
00:39:23,896 --> 00:39:26,899
Yes, behind that grove.
200 meters at most.
361
00:39:26,966 --> 00:39:29,969
- Cut the fucking crap. Come on.
- What? Where, sir?
362
00:39:30,069 --> 00:39:31,804
We'll follow you.
You'll lead the way.
363
00:39:31,904 --> 00:39:33,539
You should sit for a
while and rest, Sir.
364
00:39:33,573 --> 00:39:35,541
Sister, we've got work to do.
We're going now.
365
00:39:35,575 --> 00:39:39,846
I said it for your own good. If you
have work to do, you should go indeed.
366
00:39:39,946 --> 00:39:41,714
It's your bread and
butter after all.
367
00:39:41,914 --> 00:39:44,350
Hey, what the hell is
the matter with you?
368
00:39:44,417 --> 00:39:45,818
Move it!
369
00:40:40,173 --> 00:40:44,510
Chief, isn't that our guys' car?
370
00:40:46,479 --> 00:40:48,147
- Back in the Ottoman days...
- Shut up!
371
00:40:48,214 --> 00:40:51,384
Okay, okay, Yavuz.
Let him speak. Speak!
372
00:40:51,484 --> 00:40:55,655
Back in the Ottoman days,
this place was a police station.
373
00:40:55,722 --> 00:41:01,627
When I was a child, it was a stable.
No one comes here now. Deserted.
374
00:41:01,694 --> 00:41:04,263
What are you doing here, Sir?
375
00:41:04,364 --> 00:41:10,370
Seyfi, did you know about this place?
376
00:41:10,436 --> 00:41:14,507
Chief, I heard about it
when I was a kid.
377
00:41:14,574 --> 00:41:16,776
It was a police station
back in the Ottoman days.
378
00:41:16,876 --> 00:41:22,081
- Chief. Come on, let's check on our guys.
- Okay.
379
00:41:22,415 --> 00:41:26,586
Everybody be careful, okay?
Come on.
380
00:41:34,360 --> 00:41:39,766
Your uncle placed you under my care, Arda.
Don't worry, I have the key to all this.
381
00:41:58,484 --> 00:42:00,486
What the hell is this?
382
00:42:22,642 --> 00:42:25,011
All units! All units!
383
00:42:26,579 --> 00:42:27,914
It's not working.
384
00:42:34,520 --> 00:42:38,424
- Nothing works in this car!
- Seyfi, enough! Get a grip!
385
00:42:41,828 --> 00:42:46,532
Seyfi. Calm down, dude. Calm down.
We have the gun, we have the badge.
386
00:42:46,632 --> 00:42:48,134
- Okay?
- Okay, chief.
387
00:42:48,201 --> 00:42:52,105
- How does our national anthem begin?
- "Fear not".
388
00:42:52,171 --> 00:42:55,341
Just like that! Come on, boy.
389
00:42:57,043 --> 00:42:59,946
Hey! Stop! Don't run! Asshole!
390
00:43:00,013 --> 00:43:03,816
Fuck the police.
You goddamn sons of bitches.
391
00:43:18,364 --> 00:43:23,069
- Chief, I'm going in.
- Boss, come on. We're going in.
392
00:43:23,169 --> 00:43:25,705
Watch the back. Come on.
393
00:43:26,139 --> 00:43:27,874
Easy.
394
00:43:38,551 --> 00:43:40,820
What the hell is this smell?
395
00:43:47,226 --> 00:43:49,662
There's nothing here.
396
00:44:35,375 --> 00:44:40,546
- Can anybody hear me?
- Is anybody there? Hello?
397
00:44:40,613 --> 00:44:44,751
- Is there anybody in there?
- We're talking to you, damn it!
398
00:46:34,060 --> 00:46:35,762
Shit!
399
00:46:41,000 --> 00:46:44,604
What the hell?
What's going on here?
400
00:46:46,272 --> 00:46:48,274
Look over here.
401
00:46:48,608 --> 00:46:50,543
Look at us, damn it!
402
00:46:53,713 --> 00:46:57,517
Who the hell are you?
Where is your unit?
403
00:46:59,252 --> 00:47:01,788
Stop your crying!
404
00:47:10,997 --> 00:47:13,633
Where is your unit, dude?
405
00:47:15,001 --> 00:47:17,370
Yavuz, check for his ID.
406
00:47:22,775 --> 00:47:24,410
There's nothing on him.
407
00:47:27,647 --> 00:47:30,416
What have you done to yourself?
408
00:47:31,484 --> 00:47:35,088
Were you the ones who called for backup?
409
00:47:36,289 --> 00:47:39,125
- What the fuck is going on here?
- Son, where is your unit?
410
00:47:39,225 --> 00:47:41,127
Where is your unit?
411
00:47:56,242 --> 00:47:57,977
- Seyfi.
- Yes?
412
00:47:58,077 --> 00:48:00,279
Come here, take him to the car.
413
00:48:00,346 --> 00:48:03,850
- Now! Move it!
- Alright, sir.
414
00:48:08,988 --> 00:48:11,057
Come with me, man.
415
00:48:16,996 --> 00:48:19,098
Fuck.
416
00:48:46,225 --> 00:48:52,165
Bro, it's pitch black down there.
There's no way in hell I'm going down.
417
00:48:54,167 --> 00:48:59,639
Yavuz, you stay here with Arda.
Apo and I will go check.
418
00:48:59,706 --> 00:49:02,375
- Come on, Apo.
- Boss, I'm coming too.
419
00:49:08,514 --> 00:49:10,516
Are you sure, man?
420
00:49:27,166 --> 00:49:30,169
Fuck this shit!
421
00:49:37,510 --> 00:49:42,348
Brother, what's your name?
Did you call for backup?
422
00:50:26,626 --> 00:50:27,627
Fuck!
423
00:50:29,896 --> 00:50:31,431
Fuck! Fuck!
424
00:50:35,101 --> 00:50:36,102
Fuck.
425
00:51:53,312 --> 00:51:56,416
Fuck... What the hell is this?
426
00:52:44,864 --> 00:52:46,733
Boss, let's get out of here.
427
00:52:48,634 --> 00:52:51,270
What the hell have you done here?
428
00:55:50,583 --> 00:55:53,453
Boss, run! Run!
429
00:56:15,241 --> 00:56:16,909
Arda, run!
430
00:56:24,150 --> 00:56:27,186
Remzi! Remzi!
431
00:56:30,356 --> 00:56:32,191
Remzi!
432
00:57:30,083 --> 00:57:32,485
Easy, boy.
433
00:57:39,158 --> 00:57:42,762
I felt like...
I was about to pass out.
434
00:57:42,862 --> 00:57:46,766
You're fine. Come on.
We'll leave after the coffee.
435
00:57:46,866 --> 00:57:51,938
- We have a long way to go.
- I feel so weird.
436
00:57:52,038 --> 00:57:57,677
Where am I? What am I doing?
I'm all dizzy. I don't understand.
437
00:57:58,211 --> 00:58:01,514
Not everything has a clear answer, Arda.
438
00:58:02,715 --> 00:58:07,520
Let me put it this way:
Tonight, we're at a crossroads.
439
00:58:07,587 --> 00:58:12,258
Maybe it's just you and me,
maybe just you, maybe all of us.
440
00:58:12,358 --> 00:58:14,394
I don't know.
441
00:58:16,763 --> 00:58:20,800
We were summoned here tonight.
There was no call for backup.
442
00:58:21,267 --> 00:58:24,771
- We were summoned here tonight.
- What, who?
443
00:58:25,304 --> 00:58:31,744
I felt it the moment we stepped in. But I
thought it was not possible. I was wrong.
444
00:58:33,780 --> 00:58:36,482
So, you know what's going on right now?
445
00:58:36,582 --> 00:58:41,054
When I was a kid, I used to see them
with my grandmother. We used to talk.
446
00:58:41,120 --> 00:58:43,756
Someone is looking for something.
So, it keeps wandering.
447
00:58:43,823 --> 00:58:47,727
It's haunting. I can feel it.
448
00:58:48,494 --> 00:58:52,165
You can too.
You can feel it on the back of your neck.
449
00:58:52,265 --> 00:58:53,933
You just know that something's up.
450
00:58:56,002 --> 00:58:58,471
This has been happening to you
since you were a child, Arda.
451
00:58:58,571 --> 00:59:00,907
Don't you see?
452
01:02:56,743 --> 01:02:59,379
Who the hell are you,
you son of a bitch?
453
01:02:59,479 --> 01:03:02,382
How dare you chain the police?
Bastard!
454
01:03:46,592 --> 01:03:51,297
Who the hell are you, you son of a bitch?
Speak, damn it!
455
01:03:51,397 --> 01:03:53,299
Don't you have a tongue?
456
01:04:34,240 --> 01:04:40,980
I see you're here to join us tonight.
457
01:04:42,415 --> 01:04:47,086
And we're here to welcome you
the best way we can.
458
01:04:52,925 --> 01:05:00,933
On a night like this,
when doors open and realms unite...
459
01:05:02,802 --> 01:05:06,806
we're here in this chamber together.
460
01:05:10,510 --> 01:05:17,550
Hell is not a place you go.
461
01:05:20,353 --> 01:05:26,859
You carry Hell with you at all times.
462
01:05:31,130 --> 01:05:35,034
You carry it inside you.
463
01:05:37,737 --> 01:05:45,745
We are your humble companions
on the road that fate chose for you.
464
01:05:48,247 --> 01:05:56,255
While the stones fall into place,
we can only be shepherds for you.
465
01:06:00,426 --> 01:06:02,762
And tonight...
466
01:06:02,862 --> 01:06:10,236
if fate put you first among the
creatures that we are going to herd...
467
01:06:11,270 --> 01:06:15,174
there's nothing else we can do
but guide you.
468
01:07:09,595 --> 01:07:12,131
Don't do it! Don't do it!
469
01:07:13,299 --> 01:07:17,804
- Apo! Apo!
- What are you doing? Son of a bitch!
470
01:07:17,904 --> 01:07:19,739
Apo...
471
01:07:22,508 --> 01:07:25,945
- Son of a bitch!
- Apo, don't worry!
472
01:07:26,012 --> 01:07:28,281
It's going to be okay.
473
01:07:37,156 --> 01:07:39,125
Stop it! You son of a bitch!
474
01:07:42,295 --> 01:07:43,596
Don't do it...
475
01:07:47,100 --> 01:07:48,634
Don't! No!
476
01:07:56,275 --> 01:07:58,778
Bro! Bro!
477
01:08:18,631 --> 01:08:22,168
What have you done?
What have you done!
478
01:08:23,703 --> 01:08:31,277
You die as you sleep,
you resurrect as you wake up.
479
01:08:33,479 --> 01:08:36,749
So, fear not.
480
01:09:44,984 --> 01:09:50,256
- Son, what is your name?
- We are the goddamn law!
481
01:09:58,731 --> 01:10:01,501
Do you think your law is here?
482
01:10:02,301 --> 01:10:10,310
- What is your name, son?
- Yavuz. Damn it, it's Yavuz!
483
01:10:11,010 --> 01:10:19,018
Yavuz, you look like a tough young man.
You're scared, but you look tough.
484
01:10:20,520 --> 01:10:25,591
The human soul is corrupt.
It only worships power.
485
01:10:25,958 --> 01:10:29,962
It keeps searching
for new things to worship.
486
01:10:30,029 --> 01:10:36,469
Because it has boundaries,
drawn by its masters.
487
01:10:36,536 --> 01:10:39,305
Who the hell are you?
488
01:10:43,843 --> 01:10:48,147
Are you insane? Are you insane?
489
01:10:58,191 --> 01:11:01,227
- Boss Remzi!
- Yavuz, close your eyes.
490
01:11:01,327 --> 01:11:04,464
- Close your eyes, Yavuz!
- Boss!
491
01:11:06,232 --> 01:11:10,036
Are you ready to stop worshipping power and
unite with us?
492
01:11:10,136 --> 01:11:13,306
Are you ready to be one
with the cosmos?
493
01:11:13,373 --> 01:11:20,513
Are you ready to give up your worldly eyes
and open your eyes to what's beyond?
494
01:11:22,915 --> 01:11:25,218
Open your heart to me, son.
495
01:11:25,318 --> 01:11:28,588
- Open your mind to me.
- I can't. I can't.
496
01:11:30,590 --> 01:11:33,593
Please, don't.
497
01:11:51,044 --> 01:11:55,748
- Open your mind to me, son.
- Please, don't.
498
01:11:55,848 --> 01:11:59,786
Don't do it.
I'm begging you, please.
499
01:12:11,798 --> 01:12:12,865
Yavuz.
500
01:12:46,165 --> 01:12:49,936
Open the eyes of your heart, Yavuz.
501
01:13:16,162 --> 01:13:19,465
Don't let me down, Yavuz.
502
01:13:23,202 --> 01:13:24,470
Let's begin.
503
01:15:47,280 --> 01:15:52,318
Come on, Yavuz.
Show us that you are the right passenger.
504
01:16:01,728 --> 01:16:05,031
I'm begging you, don't do it.
Don't do it.
505
01:16:15,642 --> 01:16:19,545
Open your heart to us, Yavuz.
Don't stop, and it will open.
506
01:16:19,646 --> 01:16:21,447
Open your mind.
507
01:16:24,217 --> 01:16:31,457
Don't stop, and it will open, Yavuz.
Open your heart to us, son.
508
01:16:32,825 --> 01:16:38,631
Come on, dear. Come on, Yavuz.
Come on, Yavuz. Come on.
509
01:16:40,533 --> 01:16:41,668
Come on!
510
01:17:18,237 --> 01:17:24,344
Yavuz, you're not opening your heart.
You're not.
511
01:17:24,410 --> 01:17:28,514
It should be wide open.
Otherwise, it's no good.
512
01:17:30,350 --> 01:17:33,920
Open your mind.
513
01:17:34,020 --> 01:17:35,688
No... No...
514
01:19:12,986 --> 01:19:15,922
Maybe the honor will be yours, Arda.
515
01:19:20,059 --> 01:19:22,362
Come to me! Come here!
516
01:19:25,198 --> 01:19:26,966
He's just a kid!
517
01:20:26,225 --> 01:20:28,995
I wasn't wrong, Arda.
518
01:20:39,372 --> 01:20:40,373
Come...
519
01:20:51,451 --> 01:20:59,459
Remzi, I thought it was just you.
But you're two passengers here.
520
01:20:59,659 --> 01:21:06,566
A thousand thanks to you, son.
You took care of this boy, you helped him.
521
01:21:06,633 --> 01:21:12,739
And now, he's ready to understand himself.
I can see it in his eyes.
522
01:21:12,805 --> 01:21:15,308
You saw it too, right?
523
01:21:16,776 --> 01:21:22,849
Boss! Boss!
524
01:23:52,298 --> 01:23:55,134
Remzi! Remzi!
525
01:23:55,802 --> 01:23:58,571
Remzi! It's okay.
Everything's okay.
526
01:23:58,638 --> 01:24:01,407
Backup's on its way. Just look at me.
Look into my eyes.
527
01:24:01,474 --> 01:24:03,943
Hang in there...
528
01:24:07,313 --> 01:24:14,921
"Whoever dies first, shall appear
to the other without scaring him."
529
01:24:15,922 --> 01:24:20,660
- Remember, Arda?
- Don't do this! Don't go!
530
01:24:23,763 --> 01:24:26,132
I made a promise to your uncle.
531
01:24:26,232 --> 01:24:34,240
If you get harmed,
he'll hold me responsible in the afterlife.
532
01:24:43,650 --> 01:24:48,788
- He's here, man. He's here.
- You don't need to be afraid.
533
01:24:48,855 --> 01:24:56,462
I have only one key in this life.
And it's yours now.
534
01:25:29,696 --> 01:25:31,431
Arda...
535
01:25:33,333 --> 01:25:35,868
Everything ends, but...
536
01:25:37,203 --> 01:25:39,038
everything starts anew.
537
01:25:42,075 --> 01:25:43,109
Everything ends, but...43225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.