All language subtitles for American.Wedding.2003.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,161 --> 00:00:04,204 (LIGHT ROCK MUSIC PLAYING) 2 00:00:30,231 --> 00:00:33,358 Well, Michelle, we did it. Happy graduation. 3 00:00:39,323 --> 00:00:42,409 You know, living at my parents' house, 4 00:00:42,701 --> 00:00:45,703 that's a temporary thing. 5 00:00:46,330 --> 00:00:49,582 We've been going out for, what, three years. 6 00:00:49,667 --> 00:00:52,293 You're not, like, getting bored with things, are you? 7 00:00:52,378 --> 00:00:54,546 Michelle, I'm gonna ask you something 8 00:00:54,672 --> 00:00:56,840 that I've never asked you before. 9 00:00:57,007 --> 00:00:58,133 Is it kinky? 10 00:00:58,217 --> 00:00:59,843 I don't think so. No. 11 00:01:00,010 --> 00:01:01,594 You don't have to be embarrassed 12 00:01:01,679 --> 00:01:05,140 if you wanna add more spiciness to our relationship. 13 00:01:06,517 --> 00:01:07,892 Actually, 14 00:01:08,519 --> 00:01:11,312 maybe you could just, you know, 15 00:01:12,356 --> 00:01:13,481 use your napkin. 16 00:01:13,607 --> 00:01:14,732 My napkin? 17 00:01:16,152 --> 00:01:18,027 MAN: Mr. Levenstein? Yes. 18 00:01:18,154 --> 00:01:19,612 You have a phone call. Excuse me. 19 00:01:19,738 --> 00:01:21,239 Thank you. 20 00:01:22,199 --> 00:01:23,825 Hello? Jim, it's Dad. 21 00:01:23,909 --> 00:01:25,618 You left the ring at home. 22 00:01:25,703 --> 00:01:28,580 The box is empty. But I'm on my way, 23 00:01:29,915 --> 00:01:33,126 and I've got the ring, so don't panic, Son. Okay? Bye. 24 00:01:33,210 --> 00:01:34,419 (PHONE BEEPS OFF) 25 00:01:34,545 --> 00:01:36,045 Who was that? 26 00:01:37,256 --> 00:01:38,381 Uh... 27 00:01:39,091 --> 00:01:41,384 That was my dad. That was my dad. 28 00:01:41,886 --> 00:01:44,721 He couldn't get through on... I didn't answer my cell, 29 00:01:44,847 --> 00:01:48,141 so he was getting all worried. You know how he is. 30 00:01:48,225 --> 00:01:52,395 (STUTTERING) But everything is okay now. Everything is perfectly fine. 31 00:01:52,897 --> 00:01:55,732 I think I know what you're gonna ask me. 32 00:01:57,401 --> 00:02:00,570 That's okay. I don't have to use my napkin. 33 00:02:01,071 --> 00:02:02,363 What? 34 00:02:02,490 --> 00:02:03,781 I've got my own techniques. 35 00:02:07,745 --> 00:02:10,205 Michelle, where you going? Michelle? 36 00:02:10,831 --> 00:02:12,499 (CHUCKLES NERVOUSLY) 37 00:02:12,583 --> 00:02:13,875 Okay. (BELT UNBUCKLES) 38 00:02:14,418 --> 00:02:15,668 (GROANS) 39 00:02:15,920 --> 00:02:17,587 Michelle. Okay. 40 00:02:18,255 --> 00:02:21,424 Oh, my God. Oh, my God, Michelle. 41 00:02:21,634 --> 00:02:22,634 Psst! 42 00:02:23,677 --> 00:02:26,054 I think you need to stop. Okay, keep going. 43 00:02:26,138 --> 00:02:27,472 (SHUDDERS) 44 00:02:28,098 --> 00:02:30,016 Oh, my God. Michelle? 45 00:02:30,392 --> 00:02:33,811 Michelle... 46 00:02:33,938 --> 00:02:35,146 (MUMBLES) 47 00:02:35,981 --> 00:02:36,981 Oh, my God. 48 00:02:37,191 --> 00:02:38,191 Okay. 49 00:02:38,317 --> 00:02:39,359 Well, I made it. 50 00:02:39,568 --> 00:02:41,277 Where's Michelle? Washroom? 51 00:02:41,403 --> 00:02:43,696 I was so nervous she was gonna spot me. 52 00:02:43,781 --> 00:02:45,532 Here's the ring, Son. Oh! 53 00:02:45,616 --> 00:02:48,284 Let me tell you something. This is some ring. 54 00:02:48,369 --> 00:02:51,287 Look at the rock on this baby, Mr. Big Spender. 55 00:02:51,413 --> 00:02:53,206 I hope you didn't blow your wad on this, Son. 56 00:02:53,290 --> 00:02:54,457 Not yet. 57 00:02:54,583 --> 00:02:58,461 Your mother and I could not be more thrilled for you, Jim. 58 00:02:58,587 --> 00:02:59,796 I mean, we're so happy. 59 00:02:59,922 --> 00:03:02,215 And I know you're excited, I can see it in your face. 60 00:03:02,299 --> 00:03:04,634 I mean, you look like you're ready to burst. 61 00:03:04,927 --> 00:03:06,386 I mean, your cheeks, they're flush. 62 00:03:06,512 --> 00:03:07,971 I wish your mother could be here. 63 00:03:08,097 --> 00:03:09,389 Not me. That's what I wish. 64 00:03:09,473 --> 00:03:12,976 You know, this is one of those moments, Jim, 65 00:03:13,060 --> 00:03:15,979 that you're gonna remember for the rest of your life. 66 00:03:16,063 --> 00:03:17,313 Yes, it is. 67 00:03:17,481 --> 00:03:20,900 You bet it is. 68 00:03:20,985 --> 00:03:23,861 I cannot believe my son is gonna pop the question. 69 00:03:23,946 --> 00:03:24,946 (THUD) 70 00:03:25,155 --> 00:03:26,155 What was that? 71 00:03:26,282 --> 00:03:27,323 That? 72 00:03:29,577 --> 00:03:33,997 Knocking on wood. What is this... Popping what? What question? 73 00:03:34,123 --> 00:03:35,123 You're a wreck. 74 00:03:35,249 --> 00:03:36,249 What? 75 00:03:36,333 --> 00:03:39,919 You need some air. You need some air. Okay, walk me to my car. 76 00:03:40,004 --> 00:03:41,129 No, I'm not walking... 77 00:03:41,255 --> 00:03:42,422 Listen to me! It's for your good. 78 00:03:42,506 --> 00:03:43,590 (ALL GASPING) 79 00:03:43,674 --> 00:03:44,757 Dad. 80 00:03:44,842 --> 00:03:46,509 Oh! Son! My pants! 81 00:03:46,635 --> 00:03:48,052 Your penis! 82 00:03:48,178 --> 00:03:49,596 I got my pants, Dad! 83 00:03:49,680 --> 00:03:50,930 What the hell... 84 00:03:51,015 --> 00:03:52,098 (GASPING) 85 00:03:52,182 --> 00:03:53,391 Jeez! God, Dad. 86 00:03:53,517 --> 00:03:54,767 Wear your pants. 87 00:03:54,852 --> 00:03:56,769 I got the pants! What are you doing? 88 00:03:56,854 --> 00:03:58,062 He had abdominal cramps... 89 00:03:58,188 --> 00:03:59,439 I can explain all this. 90 00:03:59,523 --> 00:04:01,190 Everybody calm down here, quiet! 91 00:04:01,317 --> 00:04:03,026 Lower your voice. 92 00:04:04,862 --> 00:04:06,321 Disgusting. 93 00:04:10,868 --> 00:04:12,160 Now, 94 00:04:13,329 --> 00:04:15,705 I came here to do something, 95 00:04:16,248 --> 00:04:19,167 (SIGHS) and damn it, I'm gonna do it. 96 00:04:24,340 --> 00:04:25,673 Michelle? 97 00:04:26,884 --> 00:04:28,384 (CROWD GASPING) 98 00:04:29,678 --> 00:04:31,095 Hello, dear. 99 00:04:34,266 --> 00:04:36,559 Michelle Annabeth Flaherty, 100 00:04:37,394 --> 00:04:38,936 I love you 101 00:04:40,439 --> 00:04:45,360 more than I could ever explain at this particular moment. 102 00:04:50,240 --> 00:04:52,200 Dad, the ring. 103 00:04:53,744 --> 00:04:54,744 Oh. 104 00:05:00,250 --> 00:05:01,417 Will you marry me? 105 00:05:02,044 --> 00:05:03,086 Yes. 106 00:05:14,390 --> 00:05:15,723 My son. 107 00:05:27,611 --> 00:05:29,737 I'm the happiest man in the world. 108 00:05:29,822 --> 00:05:32,448 (CROWD GASPING) 109 00:05:34,576 --> 00:05:35,868 We should all be so happy. 110 00:05:37,246 --> 00:05:38,996 (ROCK MUSIC PLAYING) 111 00:06:09,027 --> 00:06:11,571 Cheers. Gentlemen. Sweetheart. 112 00:06:13,991 --> 00:06:15,533 I'm impressed. 113 00:06:15,993 --> 00:06:18,035 Marriage is a binding, 114 00:06:18,579 --> 00:06:21,080 unifying, eternal, 115 00:06:22,249 --> 00:06:27,253 never-ending, permanent chaining together of two people. 116 00:06:29,965 --> 00:06:31,215 Jim, have you thought this through? 117 00:06:31,341 --> 00:06:32,633 Yes. 118 00:06:32,718 --> 00:06:36,721 Finch, thank you. I had been trying to figure it out for a while. 119 00:06:36,805 --> 00:06:39,640 You know, when is the right time? Is there a right time? 120 00:06:39,725 --> 00:06:43,686 Then finally I realized, "Duh, you love the girl. Marry her." 121 00:06:43,979 --> 00:06:44,979 Aw. 122 00:06:45,063 --> 00:06:46,147 (POP MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 123 00:06:46,773 --> 00:06:48,774 Oh! Let's dance. 124 00:06:48,859 --> 00:06:50,359 Dance? No. 125 00:06:50,444 --> 00:06:53,279 No, you have to learn sometime. Come on. 126 00:06:57,659 --> 00:06:59,410 Don't laugh at me. 127 00:07:01,163 --> 00:07:02,830 Yeah, okay. 128 00:07:03,665 --> 00:07:05,082 Just glad that's not me. 129 00:07:05,209 --> 00:07:06,667 Finch, 130 00:07:07,336 --> 00:07:08,920 you don't think there's one girl 131 00:07:09,004 --> 00:07:11,422 you're destined to spend your entire life with? 132 00:07:12,508 --> 00:07:14,634 They're all for me, Kevin. 133 00:07:15,052 --> 00:07:18,221 Not so bad? All right. 134 00:07:18,889 --> 00:07:20,181 Do this. (GROANS) 135 00:07:21,308 --> 00:07:22,725 I'm sorry. 136 00:07:22,976 --> 00:07:25,645 The wedding should be rather entertaining. 137 00:07:29,566 --> 00:07:31,776 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 138 00:07:37,908 --> 00:07:40,034 Bro, that's it? 139 00:07:40,994 --> 00:07:43,079 There's no keg anywhere. 140 00:07:44,456 --> 00:07:46,290 Jim. Hey, John. 141 00:07:47,042 --> 00:07:49,794 The food and the drink are really bad. 142 00:07:50,003 --> 00:07:53,005 "F" for presentation. The good news for you... 143 00:07:53,090 --> 00:07:54,215 What's that? 144 00:07:54,299 --> 00:07:56,926 We're gonna be ushers at the wedding. 145 00:07:58,762 --> 00:07:59,762 (SIGHS) 146 00:08:00,222 --> 00:08:03,432 This is amazing. I don't recognize half the people in this place. 147 00:08:03,517 --> 00:08:04,517 (DOORBELL RINGS) 148 00:08:04,601 --> 00:08:06,227 At least they all brought gifts. 149 00:08:06,311 --> 00:08:07,520 Hello. 150 00:08:07,646 --> 00:08:08,896 Hello. I'm Mary Flaherty. 151 00:08:08,981 --> 00:08:10,189 Oh! Hello! 152 00:08:10,315 --> 00:08:11,566 Harold Flaherty. 153 00:08:11,650 --> 00:08:13,234 Hi. How lovely to meet you. 154 00:08:13,318 --> 00:08:15,903 Please come in. We've been expecting you. 155 00:08:15,988 --> 00:08:17,113 How was your trip? 156 00:08:17,239 --> 00:08:18,364 Delightful. 157 00:08:18,448 --> 00:08:20,533 Who's excited about the wedding? 158 00:08:20,659 --> 00:08:22,743 Anxious might be more accurate. 159 00:08:22,995 --> 00:08:25,121 We've never met your son. 160 00:08:25,706 --> 00:08:26,831 You'll get to meet him. 161 00:08:26,915 --> 00:08:28,958 Rudy and Sam would like to meet him, too. 162 00:08:29,042 --> 00:08:30,084 Better bring them in from the car. 163 00:08:30,210 --> 00:08:31,252 They've been cooped up for hours. 164 00:08:31,336 --> 00:08:33,170 For heaven's sake. You brought your sons? 165 00:08:33,255 --> 00:08:34,338 Our dogs. 166 00:08:34,464 --> 00:08:35,590 We never travel without them. 167 00:08:35,674 --> 00:08:36,757 Oh, my goodness. 168 00:08:36,842 --> 00:08:40,177 Well, honey, why don't you go get those critters out of the car 169 00:08:40,262 --> 00:08:41,387 and we'll start on some cocktails. 170 00:08:41,513 --> 00:08:42,638 Thank you. 171 00:08:42,723 --> 00:08:44,140 I'd love one. Long trip? 172 00:08:44,224 --> 00:08:45,725 I'll get the dogs. 173 00:08:46,059 --> 00:08:49,103 There's one thing that'll make this wedding perfect. 174 00:08:49,438 --> 00:08:50,855 No Stifler. 175 00:08:50,939 --> 00:08:53,566 That's one dick we are not inviting. 176 00:08:53,650 --> 00:08:54,942 Motion seconded. 177 00:08:55,068 --> 00:08:56,319 Motion carried. 178 00:08:57,154 --> 00:09:00,865 So, Finch, what are you gonna do with that fancy NYU diploma? 179 00:09:00,949 --> 00:09:02,533 I'll frame it. 180 00:09:03,327 --> 00:09:04,994 Then I'll write my memoirs. 181 00:09:05,078 --> 00:09:06,871 You should come to law school, man. 182 00:09:06,997 --> 00:09:08,831 You know I could use the company. 183 00:09:08,915 --> 00:09:11,917 Kids, Michelle's parents are here. Come on, we're waiting. 184 00:09:12,002 --> 00:09:14,045 Oh, crumbs on the shirt. That's bad. 185 00:09:14,171 --> 00:09:16,213 Okay, that's fine. I'll change. I'll change. 186 00:09:19,426 --> 00:09:20,718 Fuckers! 187 00:09:31,021 --> 00:09:34,440 Well, polish my nuts and serve me a milkshake. 188 00:09:40,697 --> 00:09:42,156 What's up? 189 00:09:45,702 --> 00:09:47,203 That's right. 190 00:09:51,208 --> 00:09:53,876 Oh! Cake? Hope it's good. 191 00:09:56,672 --> 00:09:57,963 Oh, gee. 192 00:09:58,048 --> 00:10:01,175 Thanks for inviting me to the graduation party, fucker. 193 00:10:01,510 --> 00:10:02,718 (SCOFFS) 194 00:10:06,515 --> 00:10:10,643 Oh! Fucking right, doggy. That's good cake! Holy shit! 195 00:10:11,395 --> 00:10:12,645 Hi. How are you? Congratulations. 196 00:10:13,480 --> 00:10:14,480 Hey... 197 00:10:15,232 --> 00:10:16,565 (GIGGLES) 198 00:10:18,068 --> 00:10:19,735 "Congratulation, Jism!" 199 00:10:20,195 --> 00:10:22,238 Excuse me. Stifler? 200 00:10:22,656 --> 00:10:23,823 Hey, Jim! 201 00:10:23,949 --> 00:10:25,157 Stifler, what are you doing here? 202 00:10:25,242 --> 00:10:26,200 Okay, man... 203 00:10:26,284 --> 00:10:27,326 Happy fuckday, assmouth! 204 00:10:27,411 --> 00:10:28,452 Put the cake down. 205 00:10:28,537 --> 00:10:29,578 Check it out. I made it all by myself. 206 00:10:29,705 --> 00:10:31,163 Cute. What happened to my invite? 207 00:10:31,248 --> 00:10:32,415 Got lost in the mail, fuckface? 208 00:10:32,499 --> 00:10:33,499 Quiet! 209 00:10:33,583 --> 00:10:36,168 Bite yourself. That's what I thought. 210 00:10:36,253 --> 00:10:37,420 I think I can spell "Cajun Rectum." 211 00:10:37,546 --> 00:10:38,754 Seriously, man. 212 00:10:38,839 --> 00:10:40,005 Oh, Jesus. 213 00:10:40,132 --> 00:10:41,340 Damn it, Stifler. 214 00:10:41,425 --> 00:10:42,466 Jim, look what you did! 215 00:10:42,592 --> 00:10:43,676 Look what I did? 216 00:10:43,760 --> 00:10:46,429 Look at this shit! What am I supposed to do now? 217 00:10:46,513 --> 00:10:49,265 Are you happy now, man? Why are you here? 218 00:10:49,391 --> 00:10:50,599 My dick looks like a corn dog. 219 00:10:50,684 --> 00:10:52,101 I got cake all over my balls. 220 00:10:52,769 --> 00:10:53,769 JIM'S MOM: Jim, honey? 221 00:10:53,854 --> 00:10:54,854 Shit. 222 00:10:54,938 --> 00:10:56,397 The Flahertys are waiting. 223 00:10:56,523 --> 00:10:58,023 Do you think he's upstairs, honey? 224 00:10:58,108 --> 00:10:59,442 Oh, you're fucked now, Jim. 225 00:10:59,526 --> 00:11:01,152 (STIFLER CACKLES) 226 00:11:01,695 --> 00:11:02,820 (GROWLING) 227 00:11:03,029 --> 00:11:04,071 (BARKING) 228 00:11:06,783 --> 00:11:07,992 Stifler, get up. 229 00:11:08,118 --> 00:11:09,368 This dog's great! 230 00:11:09,453 --> 00:11:11,120 Is it weird that it feels good? 231 00:11:11,204 --> 00:11:12,204 (LAUGHING) 232 00:11:12,289 --> 00:11:13,706 All right... 233 00:11:14,416 --> 00:11:15,666 What about the dining room? 234 00:11:15,792 --> 00:11:17,042 I know you'll just love him. 235 00:11:17,210 --> 00:11:18,753 Jesus, Stifler. 236 00:11:20,297 --> 00:11:21,589 Stop enjoying it so much. 237 00:11:21,715 --> 00:11:23,048 Lick it up! 238 00:11:25,886 --> 00:11:29,138 You little shit. Take your pants off, man. 239 00:11:29,222 --> 00:11:30,181 (GASPING) (SCREAMING) 240 00:11:30,265 --> 00:11:32,975 Good Lord! 241 00:11:33,310 --> 00:11:34,393 Oh, God! Jim? 242 00:11:34,478 --> 00:11:36,020 No, it's not what it looks like. 243 00:11:36,146 --> 00:11:37,730 What are you doing, Son? 244 00:11:37,814 --> 00:11:39,607 My dogs! Don't go in there, darling! 245 00:11:39,691 --> 00:11:40,900 Lord knows what they'll do to you! 246 00:11:41,026 --> 00:11:42,234 I love this dog! 247 00:11:42,319 --> 00:11:43,903 I was trying to get him off, Dad. 248 00:11:44,070 --> 00:11:45,654 That is your son? 249 00:11:45,739 --> 00:11:47,698 Back away from the animal. 250 00:11:47,824 --> 00:11:49,784 Mr. And Mrs. Flaherty, I presume. 251 00:11:49,868 --> 00:11:51,410 STIFLER: Where are you going? 252 00:11:52,704 --> 00:11:55,164 Well, lunch is served. 253 00:11:55,540 --> 00:11:58,584 I really hope (STUTTERING) 254 00:11:59,252 --> 00:12:03,589 That we can all just forget about this, and move on, and start again. 255 00:12:04,007 --> 00:12:05,299 Start again fresh. 256 00:12:05,383 --> 00:12:08,177 Jim, if you hope to be the provider and protector 257 00:12:08,261 --> 00:12:10,346 for our firstborn daughter, 258 00:12:10,430 --> 00:12:11,889 you have a long way to go. 259 00:12:12,015 --> 00:12:13,474 Thank you, sir. 260 00:12:14,017 --> 00:12:15,851 They think you're an angel 261 00:12:15,936 --> 00:12:19,230 and I'm just some ungrateful dog rapist. 262 00:12:19,940 --> 00:12:23,317 They just think they raised the proper little band girl. 263 00:12:23,485 --> 00:12:25,820 And, besides, sometimes 264 00:12:26,279 --> 00:12:28,697 it's nice to be more traditional. 265 00:12:28,782 --> 00:12:30,699 How so? How do you mean traditional? 266 00:12:30,826 --> 00:12:33,202 I'm thinking about the wedding. 267 00:12:33,870 --> 00:12:36,121 How it's just this one day, 268 00:12:36,623 --> 00:12:40,459 one day where everyone's eyes are on me for a change. 269 00:12:40,544 --> 00:12:42,795 I've just never walked into a room 270 00:12:42,879 --> 00:12:46,131 and had everyone go, "Ooh" and "Ah" 271 00:12:46,758 --> 00:12:48,551 and "Isn't she elegant?" 272 00:12:48,635 --> 00:12:52,179 That is exactly how our wedding is going to be. 273 00:12:52,597 --> 00:12:53,973 I promise. 274 00:12:56,601 --> 00:13:00,479 Shit. I got a frosted ass crack. Hey, Finch? 275 00:13:00,647 --> 00:13:03,065 You want this for here or to go? 276 00:13:03,567 --> 00:13:06,652 "A witty saying proves nothing." Voltaire. 277 00:13:07,112 --> 00:13:09,280 "Suck my dick." Ron Jeremy. 278 00:13:10,407 --> 00:13:12,741 Boys, anybody seen the bride's parents? 279 00:13:13,702 --> 00:13:14,743 No? Hmm. 280 00:13:16,746 --> 00:13:17,955 Wait a second. 281 00:13:18,081 --> 00:13:19,331 Come on, Stifler. 282 00:13:19,416 --> 00:13:20,416 This isn't a graduation party. 283 00:13:20,500 --> 00:13:21,542 It's time to go. 284 00:13:21,626 --> 00:13:25,129 Wait, hold on! Jim's getting married, isn't he? 285 00:13:25,547 --> 00:13:27,756 Holy fucking shit! This is major! 286 00:13:27,841 --> 00:13:29,925 Do you have the slightest idea how important this is? 287 00:13:30,176 --> 00:13:32,970 We get to have a bachelor party. Yes! 288 00:13:33,054 --> 00:13:35,973 We celebrate the death of Jim with a party in his honor. 289 00:13:36,057 --> 00:13:37,892 Chicks and boobs. Tits and ass. 290 00:13:37,976 --> 00:13:39,810 Titties, ta-tas, casabas, bazoongas, 291 00:13:39,895 --> 00:13:41,645 all up in our frigging faces! 292 00:13:41,730 --> 00:13:43,814 Come on, buck up, fellows! Show some enthusiasm! 293 00:13:44,399 --> 00:13:47,067 It's gonna be fucking great! Oh, my God! 294 00:13:49,404 --> 00:13:51,030 Finch, he does make a good point. 295 00:13:51,156 --> 00:13:52,781 Yeah, he does. 296 00:13:56,745 --> 00:13:58,996 You never heard me say that. 297 00:13:59,664 --> 00:14:02,124 I do not deserve a girl this cool. 298 00:14:02,208 --> 00:14:04,668 Michelle said the wedding was doable, right? 299 00:14:04,753 --> 00:14:06,754 A wedding. A wedding, yeah. 300 00:14:06,838 --> 00:14:10,758 I promised her her wedding. You know, the wedding of her dreams. 301 00:14:10,842 --> 00:14:12,051 Okay, what's the problem? 302 00:14:12,177 --> 00:14:13,427 Dancing. 303 00:14:13,511 --> 00:14:16,347 She's gonna want to dance. There's that whole tradition. 304 00:14:16,431 --> 00:14:17,973 The first dance at the reception. 305 00:14:18,058 --> 00:14:20,434 She is gonna wanna dance Fred Astaire kind of shit. 306 00:14:20,518 --> 00:14:21,644 I can't do that. 307 00:14:21,728 --> 00:14:24,063 She learned all that from band camp. 308 00:14:24,147 --> 00:14:26,940 Okay, so you take lessons, you know. Right away. 309 00:14:27,025 --> 00:14:29,068 Lessons. Okay. I have to convince 310 00:14:29,194 --> 00:14:31,236 her parents that I'm not a shithead. 311 00:14:31,780 --> 00:14:32,780 Yeah, challenging. 312 00:14:32,864 --> 00:14:33,864 Indeed challenging. 313 00:14:33,948 --> 00:14:35,866 But doable. What else? 314 00:14:36,326 --> 00:14:38,786 What else? I don't know what else. That's the thing. 315 00:14:38,870 --> 00:14:40,704 She cares too much to tell me. 316 00:14:40,789 --> 00:14:43,540 She doesn't want me to worry that she might be worried. 317 00:14:43,625 --> 00:14:44,875 So I'm worried. 318 00:14:45,001 --> 00:14:46,293 Recon. 319 00:14:48,630 --> 00:14:51,840 You mean, like, spying on Michelle? 320 00:14:51,925 --> 00:14:54,218 Spying is deceitful. 321 00:14:55,220 --> 00:14:58,597 Extra attention means you're concerned. 322 00:14:58,682 --> 00:15:00,099 This is true. This is good. 323 00:15:00,225 --> 00:15:01,684 Guys, 324 00:15:02,185 --> 00:15:03,394 here's to the next step. 325 00:15:03,520 --> 00:15:04,770 Shut up with that stepping. 326 00:15:04,854 --> 00:15:06,230 Put your glass down. 327 00:15:06,690 --> 00:15:08,691 (LIGHT ROCK MUSIC PLAYING) 328 00:15:29,713 --> 00:15:31,130 (INAUDIBLE) 329 00:15:37,262 --> 00:15:39,888 We'll find a wonderful one somewhere, I promise. 330 00:15:39,973 --> 00:15:41,765 We'll keep looking. 331 00:15:45,186 --> 00:15:48,105 Is everything okay here? The study can get a little chilly sometimes. 332 00:15:48,189 --> 00:15:49,231 You have enough blankets? 333 00:15:49,399 --> 00:15:50,482 We're fine. Thank you. 334 00:15:50,567 --> 00:15:52,568 I was kind of hoping 335 00:15:53,236 --> 00:15:56,447 that someday soon, we could have a little talk. 336 00:15:56,865 --> 00:15:58,532 I'd really like to tell you 337 00:15:58,616 --> 00:16:01,285 why I think I'll make a good husband, 338 00:16:01,536 --> 00:16:02,911 whenever you get a chance. 339 00:16:03,037 --> 00:16:04,413 Oh! Why is that? 340 00:16:04,706 --> 00:16:05,998 Come on. (DOG BARKS) 341 00:16:09,252 --> 00:16:12,546 See, I was saying that soon we could talk. 342 00:16:12,630 --> 00:16:16,341 (STUTTERING) This right now is sort of the preliminary talk 343 00:16:17,010 --> 00:16:20,471 before the future longer talk, 344 00:16:20,555 --> 00:16:23,307 which would be like a quiet, 345 00:16:23,767 --> 00:16:25,350 a private dinner talk. 346 00:16:25,435 --> 00:16:26,435 (YIPPING) 347 00:16:26,811 --> 00:16:28,103 Let him finish. 348 00:16:28,229 --> 00:16:29,313 (DOG PANTING) 349 00:16:29,397 --> 00:16:30,439 (DOG YIPPING) 350 00:16:30,857 --> 00:16:32,691 I'm talking to you. (MRS. FLAHERTY SHUSHING) 351 00:16:33,359 --> 00:16:34,568 Okay. 352 00:16:37,280 --> 00:16:39,156 Good talking to you. 353 00:16:43,161 --> 00:16:45,704 No. These aren't gonna work. 354 00:16:48,208 --> 00:16:49,208 Wow! 355 00:16:50,210 --> 00:16:53,796 You guys in a sporting goods store. Very good. 356 00:16:54,714 --> 00:16:55,714 Hey, Finch, 357 00:16:56,841 --> 00:16:58,884 I think they got your size. 358 00:16:58,968 --> 00:17:00,260 Oh, beautiful. 359 00:17:00,345 --> 00:17:02,471 Jim needs to learn to dance for his wedding. 360 00:17:02,555 --> 00:17:04,807 You know, I think he's screwed. 361 00:17:04,891 --> 00:17:07,518 Of course he's screwed. He's getting married. 362 00:17:07,602 --> 00:17:10,145 I can't wait to see this disaster. 363 00:17:10,480 --> 00:17:13,106 What makes you think you're invited? 364 00:17:15,985 --> 00:17:17,361 (SLURPING) 365 00:17:19,322 --> 00:17:22,324 I already called up Jim's mom. Got the info. 366 00:17:22,408 --> 00:17:24,618 I'm preparing for the festivities. 367 00:17:24,702 --> 00:17:28,455 It's time for me to boom-boom with the bridesmaids, Finchfucker. 368 00:17:28,540 --> 00:17:31,500 'Cause I'm gonna hang out with my wang out. 369 00:17:33,378 --> 00:17:36,171 And I'm gonna rock out with my cock out! 370 00:17:36,256 --> 00:17:38,924 Yeah, that's what I'm talking about. 371 00:17:39,008 --> 00:17:40,050 (LAUGHS) 372 00:17:40,218 --> 00:17:41,844 JIM: All right, Stifler. 373 00:17:41,928 --> 00:17:44,847 This is a little difficult to explain. 374 00:17:45,723 --> 00:17:49,059 Look, you're okay. You're okay. 375 00:17:49,143 --> 00:17:50,310 I mean, I like you. 376 00:17:50,436 --> 00:17:51,603 Yeah, great. 377 00:17:51,688 --> 00:17:55,023 You can blow me after practice. I'm working, dude. 378 00:17:55,525 --> 00:17:56,817 (YELLING) 379 00:17:57,235 --> 00:17:58,610 Come on! Work it! Hustle! 380 00:17:58,736 --> 00:18:00,112 See, my mom didn't know that... 381 00:18:00,196 --> 00:18:01,697 Push it! Move it! Come on! 382 00:18:01,823 --> 00:18:03,282 There was a misunderstanding. 383 00:18:03,366 --> 00:18:04,408 You're not invited! 384 00:18:04,534 --> 00:18:05,617 Hold! 385 00:18:09,455 --> 00:18:12,082 Dude, how the hell do you even think you're getting married? 386 00:18:12,166 --> 00:18:15,002 I've been looking out for your sex life since high school. 387 00:18:15,086 --> 00:18:16,879 You what? Oh! Oh! 388 00:18:18,214 --> 00:18:19,464 (LAUGHS) 389 00:18:20,466 --> 00:18:24,595 The first tits this guy ever saw were because of me! 390 00:18:24,846 --> 00:18:27,139 The first girl he ever hooked up with 391 00:18:27,223 --> 00:18:29,975 was at my party, at my cottage! 392 00:18:30,268 --> 00:18:32,394 That girl's the girl he's marrying. 393 00:18:32,520 --> 00:18:34,605 The Stiffman showed him the way. 394 00:18:35,189 --> 00:18:36,940 Can I get a hallelujah? 395 00:18:37,066 --> 00:18:38,859 Hallelujah, Stifler! 396 00:18:38,943 --> 00:18:40,819 But, my fuckers, 397 00:18:40,904 --> 00:18:43,989 this mofo right here does not want the Stifmeister, 398 00:18:44,073 --> 00:18:46,783 the Grand fucking Facilitator to attend the wedding. 399 00:18:46,868 --> 00:18:48,452 Who sucks donkey dick? 400 00:18:48,578 --> 00:18:50,245 Jim sucks donkey dick! 401 00:18:50,538 --> 00:18:53,290 The answer's no, okay? I'm sorry. 402 00:18:53,374 --> 00:18:54,374 The answer's no. 403 00:18:54,459 --> 00:18:55,500 I can dance. 404 00:18:55,627 --> 00:18:56,710 What? 405 00:18:57,295 --> 00:18:58,754 I can dance. 406 00:18:58,880 --> 00:19:00,839 (ALL CONTINUE CHANTING) 407 00:19:01,633 --> 00:19:03,842 STIFLER: Five, six, seven, eight... 408 00:19:06,596 --> 00:19:08,680 Okay. What exactly is this here? 409 00:19:08,806 --> 00:19:10,891 Left box turn. 410 00:19:10,975 --> 00:19:12,225 Left box turn. Okay. 411 00:19:13,144 --> 00:19:14,394 Hi. Stop looking into my eyes. 412 00:19:14,520 --> 00:19:15,771 Sorry. Sorry. 413 00:19:16,022 --> 00:19:18,315 Now how do you know this? How do you know how to do this? 414 00:19:18,399 --> 00:19:20,400 My mom made me take it for three fuckin' years. 415 00:19:20,485 --> 00:19:21,944 Yeah? I hated it. 416 00:19:22,028 --> 00:19:25,572 No, you're really good. You should take ballet or something. 417 00:19:25,657 --> 00:19:26,990 Fuckface! 418 00:19:27,116 --> 00:19:28,450 What part of "this sucks my ass" 419 00:19:28,618 --> 00:19:29,993 do you not under-fuckin'-stand? 420 00:19:30,078 --> 00:19:31,912 This is exactly what I'm talking about, Steven. 421 00:19:31,996 --> 00:19:35,457 You can't behave like this. If you wanna come to the wedding, 422 00:19:35,541 --> 00:19:37,167 I'm sorry, you cannot act like this. 423 00:19:37,251 --> 00:19:38,835 Are you saying I'm impolite or something? 424 00:19:38,962 --> 00:19:40,629 Impolite would be an improvement. 425 00:19:40,713 --> 00:19:43,340 Look, just try not to be, 426 00:19:43,424 --> 00:19:44,841 you know, you. 427 00:19:47,261 --> 00:19:48,470 (EXHALES DEEPLY) 428 00:19:48,846 --> 00:19:50,681 Fuck this shit. It's not worth it. 429 00:19:50,765 --> 00:19:52,724 Wait, Stifler. Hold on. 430 00:19:53,017 --> 00:19:56,269 Okay, what if you planned the bachelor party? 431 00:19:56,396 --> 00:19:57,688 With a dildo show? 432 00:19:59,190 --> 00:20:03,568 Sure. If you can find the time to fit it in, go ahead. 433 00:20:03,653 --> 00:20:05,195 Surprise me. Sorry, chief. 434 00:20:05,279 --> 00:20:06,738 It only gets you halfway there. 435 00:20:06,823 --> 00:20:08,156 What do you mean? 436 00:20:08,241 --> 00:20:11,410 I need assurances that I'm gonna get some quality action at this wedding. 437 00:20:11,494 --> 00:20:13,453 (STUTTERING) I'm sorry, I can't make that promise. 438 00:20:13,830 --> 00:20:15,998 Well, let me put it to you this way, Jimbo. 439 00:20:16,082 --> 00:20:20,168 No pussy, no dancing. Okay? 440 00:20:20,378 --> 00:20:23,171 No pussy, no dancing. 441 00:20:23,423 --> 00:20:25,048 How's that for polite? 442 00:20:25,133 --> 00:20:26,174 (RAZZING) 443 00:20:26,259 --> 00:20:27,509 (CACKLES) 444 00:20:30,346 --> 00:20:32,681 Jim, your suspicions are confirmed. 445 00:20:32,765 --> 00:20:35,600 Michelle wants a dress that she can't get. 446 00:20:35,810 --> 00:20:39,896 The dress she wants is Amsale. They have a store in Chicago. 447 00:20:40,398 --> 00:20:43,525 If we leave right now, we can get there by the time they close. 448 00:20:43,609 --> 00:20:44,693 It's a three-hour drive. 449 00:20:44,861 --> 00:20:45,944 STIFLER: Three-hour drive? 450 00:20:46,404 --> 00:20:49,865 Kick fucking ass! Are we going to Chicago to see titties? 451 00:20:49,949 --> 00:20:53,243 We are talking about getting Michelle a dress in Chicago. 452 00:20:53,327 --> 00:20:55,287 Now, please vanish. 453 00:20:55,371 --> 00:20:57,581 Hey, Finch, what's the capital of Thailand? 454 00:20:58,750 --> 00:21:00,125 Bang cock. 455 00:21:00,209 --> 00:21:01,543 (LAUGHS) 456 00:21:01,669 --> 00:21:03,545 Dude... Okay, I got shotgun. 457 00:21:03,629 --> 00:21:04,629 (GROANING) 458 00:21:10,261 --> 00:21:12,137 STIFLER: Let's get this dress shit over with. 459 00:21:12,221 --> 00:21:15,474 The strip bar's got free hot wings before 7:00. 460 00:21:15,975 --> 00:21:19,394 Now, Jim, let me handle this. These are my people. 461 00:21:19,645 --> 00:21:20,645 They're gay? 462 00:21:20,730 --> 00:21:22,272 No, you bleeding imbecile, 463 00:21:22,356 --> 00:21:25,776 they have style. They're cultured. They're sophisticated. 464 00:21:26,277 --> 00:21:27,486 So they're gay. 465 00:21:27,904 --> 00:21:30,947 So, mademoiselle, I'm sure that you can appreciate 466 00:21:31,032 --> 00:21:34,409 that monsieur here is stuck right between Scylla and Charybdis. 467 00:21:34,494 --> 00:21:37,120 (CHUCKLES) Yes, I'm afraid he's no Ulysses. 468 00:21:37,663 --> 00:21:38,830 Okay, what's happening here? 469 00:21:39,082 --> 00:21:41,124 You need to speak to my dressmaker. 470 00:21:41,209 --> 00:21:43,168 That's who would actually make the dress, 471 00:21:43,252 --> 00:21:45,462 and I'm afraid Leslie has gone for the day. 472 00:21:56,057 --> 00:21:57,474 All right, she said she'd probably be at 473 00:21:57,600 --> 00:21:59,017 one of these bars here on Halstead. 474 00:21:59,102 --> 00:22:02,020 I say we split up, ask around for a Leslie Summers. 475 00:22:02,105 --> 00:22:03,313 Right. 476 00:22:19,413 --> 00:22:21,456 Hey there, sweet little thing. 477 00:22:21,582 --> 00:22:23,667 Hey there, you sweet manly thing. 478 00:22:24,418 --> 00:22:25,752 You know, I really love your shirt. 479 00:22:25,920 --> 00:22:27,254 Do I know you? 480 00:22:27,338 --> 00:22:28,964 I'm Jennifer. 481 00:22:29,048 --> 00:22:34,010 Well, Jennifer, just relax, take it slow, and let the good times roll, 482 00:22:34,554 --> 00:22:35,971 because Daddy's a regular here! 483 00:22:36,097 --> 00:22:37,556 Do you wanna get a drink? 484 00:22:37,640 --> 00:22:39,850 You're goddamn right I do. (WHOOPS) 485 00:22:42,645 --> 00:22:44,229 Two cold ones. 486 00:22:44,730 --> 00:22:47,065 You know, my friend would really dig your vibe. 487 00:22:47,150 --> 00:22:48,150 Will you wait here? 488 00:22:48,234 --> 00:22:49,192 Sure thing, babe. 489 00:22:49,277 --> 00:22:51,111 Good. All right. 490 00:22:52,029 --> 00:22:53,113 How you feeling, sexy? 491 00:22:53,239 --> 00:22:54,322 Pretty good. 492 00:22:54,490 --> 00:22:56,575 Whoa! You have a deep voice. 493 00:22:56,659 --> 00:22:58,034 That's not all. 494 00:22:58,119 --> 00:22:59,119 (LAUGHS) 495 00:22:59,203 --> 00:23:00,412 Oh! Right. 496 00:23:01,205 --> 00:23:02,956 You look really cute tonight. 497 00:23:03,082 --> 00:23:04,791 Thanks. I guess. 498 00:23:05,501 --> 00:23:07,002 What the... 499 00:23:07,128 --> 00:23:08,128 (SMACKS) 500 00:23:09,046 --> 00:23:11,381 Oh, hey! Feeling a little frisky? 501 00:23:11,465 --> 00:23:12,549 Oh! 502 00:23:12,633 --> 00:23:15,719 Game over. What's happening here? 503 00:23:19,265 --> 00:23:20,640 Hey. Any luck? 504 00:23:20,766 --> 00:23:22,142 Not so much. 505 00:23:22,310 --> 00:23:23,852 All right, let's... 506 00:23:27,440 --> 00:23:28,815 This is Bear. 507 00:23:28,983 --> 00:23:30,358 Hey! 508 00:23:30,860 --> 00:23:32,736 Wow, you are a bear. 509 00:23:32,820 --> 00:23:34,237 (BOTH ROAR) 510 00:23:35,198 --> 00:23:36,364 Yeah. (BARKS) 511 00:23:38,201 --> 00:23:39,576 How much you bench? 512 00:23:39,702 --> 00:23:41,077 How much you weigh? 513 00:23:41,204 --> 00:23:43,622 Why? You wanna try and pick me up? 514 00:23:44,624 --> 00:23:46,166 Yeah, I think I could. 515 00:23:46,334 --> 00:23:47,918 Yeah, I bet you could. 516 00:23:48,169 --> 00:23:51,588 You are big. I could use a guy like you on my team. 517 00:23:52,173 --> 00:23:56,218 Are you talking about our team? Or an actual team? 518 00:23:56,636 --> 00:24:00,513 What the hell is "our team"? Hi, where's the girl? 519 00:24:00,681 --> 00:24:03,058 (GASPS) What the fuck are we talking about? 520 00:24:03,142 --> 00:24:05,685 You need to take another look around. 521 00:24:09,023 --> 00:24:10,232 You look fabulous! 522 00:24:10,358 --> 00:24:11,566 Hey, honey. 523 00:24:11,651 --> 00:24:14,402 Oh, my God. What the fuck is going on? 524 00:24:14,487 --> 00:24:16,029 (ALL LAUGHING) 525 00:24:17,114 --> 00:24:19,532 Come on, is that all you've got? 526 00:24:19,617 --> 00:24:20,784 (GASPS) 527 00:24:20,868 --> 00:24:22,202 Pussy! 528 00:24:23,204 --> 00:24:26,081 I must have came to the wrong place. Stifler. 529 00:24:26,499 --> 00:24:28,208 Stifler. Oh, man. 530 00:24:28,292 --> 00:24:30,085 Hey. It's so good to see you. 531 00:24:30,169 --> 00:24:32,587 How did you get up the nerve to check out a gay bar? 532 00:24:32,672 --> 00:24:35,799 Really don't wanna talk about it right now. I just wanna go home. 533 00:24:35,883 --> 00:24:36,925 Your friend here was just leaving. 534 00:24:37,009 --> 00:24:38,009 Eat shit. 535 00:24:38,094 --> 00:24:39,469 Did you find Leslie? 536 00:24:39,595 --> 00:24:40,971 Fuck your stupid dressmaker. 537 00:24:41,055 --> 00:24:42,597 You guys know Leslie Summers? 538 00:24:42,723 --> 00:24:44,307 We're trying to find her. 539 00:24:46,477 --> 00:24:48,228 You know what? I think you guys are out of luck. 540 00:24:48,312 --> 00:24:49,312 Why don't you go home? 541 00:24:49,522 --> 00:24:51,523 No. You know Leslie Summers? He knows her. 542 00:24:51,607 --> 00:24:54,693 My friends and I, we just drove all the way from Michigan 543 00:24:54,777 --> 00:24:57,404 to find my fiancée the wedding dress that she deserves. 544 00:24:57,488 --> 00:24:59,114 We need Leslie to make it for us. 545 00:24:59,240 --> 00:25:00,907 Can you please help us find her? 546 00:25:00,992 --> 00:25:04,244 I'm sure Leslie always helps associates of assholes. 547 00:25:06,580 --> 00:25:09,082 What are you looking at? I'm not a steak. 548 00:25:09,250 --> 00:25:12,961 Listen, breeder, not every gay man wants to have sex with you. 549 00:25:13,045 --> 00:25:17,257 Yeah? Listen up, ass jockey. If I were gay, you'd want me! 550 00:25:17,550 --> 00:25:19,301 Really? Really. 551 00:25:19,385 --> 00:25:23,722 I got style. I'm cultured. I'm sophisticated. 552 00:25:23,806 --> 00:25:27,934 And all that just radiates from your oh-so-sexy self. 553 00:25:28,019 --> 00:25:31,771 That's bullshit. Everyone wants a piece of the Stifmeister. 554 00:25:31,897 --> 00:25:33,398 (ALL LAUGHING) 555 00:25:34,525 --> 00:25:36,484 Yeah, right! 556 00:25:39,572 --> 00:25:40,947 Without a doubt. 557 00:25:42,158 --> 00:25:43,950 I'll show you fuckers. Bye. 558 00:25:44,035 --> 00:25:45,869 Everybody say bye. Bye. 559 00:25:48,414 --> 00:25:49,372 Bye. 560 00:25:49,457 --> 00:25:51,207 Good luck with the dress. 561 00:25:54,503 --> 00:25:55,879 Give us a drink. 562 00:26:01,135 --> 00:26:02,427 (SONG CHANGES) 563 00:26:02,511 --> 00:26:04,637 (OMINOUS SYNTHESIZED MUSIC) 564 00:26:06,307 --> 00:26:07,349 (CROWD MURMURING) 565 00:26:11,103 --> 00:26:13,063 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 566 00:26:27,036 --> 00:26:28,578 Mother of God. 567 00:26:46,263 --> 00:26:47,514 Bitch! 568 00:26:48,182 --> 00:26:49,682 (SONG CHANGES) 569 00:26:57,691 --> 00:26:59,275 (WOMAN WHOOPING) 570 00:27:00,361 --> 00:27:02,153 What is this, a dance-off? 571 00:27:05,032 --> 00:27:06,074 Oh, yeah? 572 00:27:13,416 --> 00:27:52,036 (SONG CHANGES) 573 00:28:30,117 --> 00:28:31,618 (ALL CHEERING) 574 00:28:36,790 --> 00:28:38,124 I love you! 575 00:28:38,667 --> 00:28:39,834 What? 576 00:28:40,252 --> 00:28:43,213 Fabulous. Seeing that was worth anything. 577 00:28:43,297 --> 00:28:46,257 Look, I'm Leslie Summers and you've got yourself a dress. 578 00:28:48,844 --> 00:28:51,638 Oh, my God. Thank you. Thank you. 579 00:28:52,431 --> 00:28:54,891 Yeah, no problem. Say, who's your friend? 580 00:28:54,975 --> 00:28:56,226 (STUTTERS) Kevin. 581 00:29:01,440 --> 00:29:03,816 Was that the best night ever or what? 582 00:29:03,901 --> 00:29:04,984 Are you kidding me? 583 00:29:05,110 --> 00:29:06,194 Yeah, it was amazing. 584 00:29:06,278 --> 00:29:07,695 Hey, guys! 585 00:29:09,406 --> 00:29:13,284 When you get your bachelor party together, I manage some girls in town. 586 00:29:13,702 --> 00:29:14,744 Real ones. 587 00:29:14,870 --> 00:29:15,912 All right. 588 00:29:17,456 --> 00:29:18,706 Call me. 589 00:29:18,916 --> 00:29:21,459 Damn, Stiffy, you got some moves. 590 00:29:27,716 --> 00:29:30,009 I told you that guy wanted to fuck me. 591 00:29:30,094 --> 00:29:31,427 (LAUGHING) 592 00:29:32,137 --> 00:29:35,014 I can't believe this. They're really gonna make the dress for me? 593 00:29:35,099 --> 00:29:37,308 They're expecting your call. Go ahead. 594 00:29:37,393 --> 00:29:40,478 This is so cool. I love you. 595 00:29:40,980 --> 00:29:42,313 Thank you. 596 00:29:44,108 --> 00:29:46,067 (DOOR OPENS AND CLOSES) 597 00:29:47,111 --> 00:29:48,820 Well, that worked out. 598 00:29:49,989 --> 00:29:53,199 Maybe it's time we had that special dinner chat. 599 00:29:53,409 --> 00:29:55,076 I'll have turkey. 600 00:30:00,207 --> 00:30:01,708 Thanks for helping out. 601 00:30:01,792 --> 00:30:04,544 We're so close and there's still so much to do. 602 00:30:07,590 --> 00:30:08,756 Cadence! 603 00:30:19,852 --> 00:30:20,977 Hey! Hi! 604 00:30:23,314 --> 00:30:27,275 Cadence, this is Paul Finch. Finch, meet my younger sister, Cadence. 605 00:30:27,359 --> 00:30:28,610 Nice to meet you. 606 00:30:28,736 --> 00:30:30,028 You're reading Descartes. 607 00:30:30,404 --> 00:30:34,991 Yeah. Cogito ergo sum. "I think, therefore I am." 608 00:30:35,826 --> 00:30:39,704 Hungry. 609 00:30:41,999 --> 00:30:44,125 So, when's Mark getting in? 610 00:30:44,251 --> 00:30:46,419 Let's see. That would be never. 611 00:30:47,338 --> 00:30:48,588 Did you guys break up? 612 00:30:48,756 --> 00:30:50,006 How tragic. 613 00:30:50,716 --> 00:30:53,092 Sorry, Paul Finch. Girl stuff. 614 00:30:53,260 --> 00:30:55,261 (AIRPLANE ENGINE ROARING) 615 00:30:59,308 --> 00:31:00,642 Just stay calm. 616 00:31:01,143 --> 00:31:03,895 I'm available, she's available. It's all good. 617 00:31:04,980 --> 00:31:07,690 She's a beautiful girl, and you're you. 618 00:31:07,775 --> 00:31:09,108 (BREATHES DEEPLY) 619 00:31:09,193 --> 00:31:10,401 MICHELLE: Spill it, sister. What's the problem? 620 00:31:10,486 --> 00:31:11,736 I dumped him. 621 00:31:11,987 --> 00:31:15,907 But it was Mark. I thought you really liked him. He was nice. 622 00:31:15,991 --> 00:31:20,286 Yeah, but sometimes nice isn't so nice. 623 00:31:21,288 --> 00:31:23,247 Wait. Hold on. Let me get this straight. 624 00:31:23,332 --> 00:31:24,791 He didn't want to do it. 625 00:31:24,875 --> 00:31:26,793 He said he didn't want to ruin what we had 626 00:31:26,919 --> 00:31:28,836 by deflowering ourselves. 627 00:31:28,921 --> 00:31:31,214 Who the hell uses the word "deflower"? 628 00:31:31,298 --> 00:31:32,674 (MICHELLE GROANS) 629 00:31:32,758 --> 00:31:33,925 It's like something Mom would say. 630 00:31:34,051 --> 00:31:35,259 Yeah. 631 00:31:35,469 --> 00:31:38,971 And I'm starting to realize Mom and Dad's idea of appropriate behavior 632 00:31:39,390 --> 00:31:41,933 might be a little bit different than mine. 633 00:31:42,601 --> 00:31:44,268 Mish, you're in love. Shh. 634 00:31:44,353 --> 00:31:46,646 You're getting married. I mean, what's this like? 635 00:31:46,814 --> 00:31:48,064 It's like it's... 636 00:31:48,482 --> 00:31:50,525 I'm never going to be able to explain it. 637 00:31:50,609 --> 00:31:53,069 I wanted us to write our own vows for the wedding 638 00:31:53,153 --> 00:31:54,862 and now I can't do mine. 639 00:31:55,864 --> 00:31:57,740 How do you explain love? 640 00:31:59,118 --> 00:32:00,952 I guess I wouldn't know. 641 00:32:01,036 --> 00:32:03,830 I don't think I've ever felt that way about a guy. 642 00:32:03,914 --> 00:32:05,081 Someday you will. 643 00:32:05,207 --> 00:32:06,374 Maybe. 644 00:32:06,959 --> 00:32:08,835 But in the meantime, I don't think it would hurt 645 00:32:09,002 --> 00:32:10,878 to get a little rowdy this weekend. 646 00:32:11,213 --> 00:32:14,716 Jim's got single friends, right? Is Finch a possibility? 647 00:32:15,008 --> 00:32:16,467 Finch is bonable. 648 00:32:16,552 --> 00:32:18,219 Yes, he is bonable. 649 00:32:18,470 --> 00:32:19,429 (THUD) 650 00:32:19,513 --> 00:32:20,638 (WATER SLOSHING) 651 00:32:23,600 --> 00:32:26,853 Dickhead. Do not send shit to my office at school. 652 00:32:26,937 --> 00:32:29,647 Hey, Stifler, why don't you come in and make yourself comfortable? 653 00:32:29,732 --> 00:32:31,107 Your letter made a great impression 654 00:32:31,233 --> 00:32:32,650 on Coach Marshall when he read it. 655 00:32:32,735 --> 00:32:34,736 Let me refresh your memory, partner. 656 00:32:34,820 --> 00:32:37,572 "Dear Steve, I will be forever in your debt if you teach me to dance 657 00:32:37,656 --> 00:32:39,157 "like you did in the gay bar." 658 00:32:39,241 --> 00:32:41,075 I put serious thought into that letter. 659 00:32:41,160 --> 00:32:45,204 Don't push me, 'cause I'm close to the edge. 660 00:32:45,289 --> 00:32:47,957 I'm trying not to lose my head. 661 00:32:48,041 --> 00:32:49,959 Uh-huh. Uh-huh. (LAUGHS) 662 00:32:52,004 --> 00:32:54,756 CADENCE: These are really nice for a bridesmaid dress. 663 00:32:55,132 --> 00:32:57,884 At least something you can actually wear again. 664 00:32:58,469 --> 00:33:00,970 You don't think it's too sexy, do you? 665 00:33:01,054 --> 00:33:03,139 I mean, I don't want to seem slutty or anything. 666 00:33:03,223 --> 00:33:05,057 I'm trying to attract a decent guy here. 667 00:33:05,476 --> 00:33:08,186 MICHELLE: It's a wedding. They'll all be decent guys. 668 00:33:08,937 --> 00:33:11,856 I just don't feel quite like a virgin in it. 669 00:33:11,940 --> 00:33:13,232 Oh! 670 00:33:17,279 --> 00:33:19,655 So, you guys have to be psyched to be done with college. 671 00:33:19,740 --> 00:33:22,867 I mean, I swear, I'm running out of room in my brain for everything. 672 00:33:23,243 --> 00:33:25,995 There's always room for Plato and Aristotle. 673 00:33:26,163 --> 00:33:28,039 Some of my favorites. 674 00:33:30,042 --> 00:33:31,709 Excuse me, guys. 675 00:33:32,294 --> 00:33:35,338 Finch, she thinks you were being sarcastic. 676 00:33:35,547 --> 00:33:38,174 STIFLER: Okay. It's so good to see you. 677 00:33:39,051 --> 00:33:41,928 You want some help? Here, let me help you out there. 678 00:33:42,095 --> 00:33:45,473 There you go. You keep fighting the good fight, sir. 679 00:33:47,684 --> 00:33:49,143 That's great. 680 00:33:49,603 --> 00:33:50,895 That was really sweet of you. 681 00:33:51,021 --> 00:33:52,313 Yeah. 682 00:33:53,190 --> 00:33:55,399 I love old people, you know? 683 00:33:55,484 --> 00:33:56,609 (BOTH CHUCKLE) 684 00:33:56,777 --> 00:33:59,737 Hey, I hate to be nosy and impolite, 685 00:33:59,822 --> 00:34:01,864 but do you know Jim Levenstein and Michelle Flaherty? 686 00:34:01,949 --> 00:34:03,574 Yeah. Are they here? 687 00:34:03,659 --> 00:34:05,451 Well, I'm Cadence, Michelle's sister. 688 00:34:05,911 --> 00:34:08,704 I had no idea. I'm their good friend, Steven. 689 00:34:08,789 --> 00:34:09,914 Nice to meet you. 690 00:34:10,040 --> 00:34:11,207 Yeah, you, too. 691 00:34:11,291 --> 00:34:13,376 Well, they're around town doing some wedding stuff. 692 00:34:13,460 --> 00:34:14,544 That's cool. 693 00:34:14,628 --> 00:34:17,505 But there's still a few of us in the other room if you want to join us. 694 00:34:17,589 --> 00:34:19,298 I don't know. 695 00:34:19,633 --> 00:34:22,051 You look so nice. I feel underdressed. 696 00:34:23,220 --> 00:34:24,303 Well, I think you look great. 697 00:34:24,471 --> 00:34:25,555 Thank you. 698 00:34:26,473 --> 00:34:28,140 Oh, here they are. 699 00:34:28,225 --> 00:34:30,101 Hi, boys. Don't stand up. 700 00:34:31,061 --> 00:34:32,311 The dads aren't here yet? 701 00:34:32,479 --> 00:34:33,771 I'll go find them. 702 00:34:33,939 --> 00:34:36,607 Which one of you is the best man? 703 00:34:36,692 --> 00:34:40,653 Jim didn't pick just one. Or I mean, he couldn't decide. 704 00:34:41,238 --> 00:34:42,822 Hey, Paul. Hey, Kevin. 705 00:34:42,990 --> 00:34:44,574 CADENCE: Mom, I want you to meet Steven. 706 00:34:44,992 --> 00:34:48,911 He's friends of Jim's and mine and everyone's. 707 00:34:49,580 --> 00:34:51,539 You look very familiar, Steven. 708 00:34:51,665 --> 00:34:53,666 Really? I'm afraid we've never met. Oh. 709 00:34:54,209 --> 00:34:55,668 Well, we have now. 710 00:34:55,836 --> 00:34:56,836 Oh! 711 00:34:57,087 --> 00:35:00,006 Looks like you found Samantha's Sweets. Oh! 712 00:35:00,090 --> 00:35:02,675 Isn't their chocolate just to die for? 713 00:35:02,885 --> 00:35:04,093 You have no idea. 714 00:35:04,219 --> 00:35:05,469 Actually, I do. 715 00:35:05,554 --> 00:35:06,846 I love chocolate more than... 716 00:35:07,014 --> 00:35:08,347 More than life itself! 717 00:35:08,432 --> 00:35:10,683 I was just saying to your friends 718 00:35:11,184 --> 00:35:13,436 I have something very precious here. 719 00:35:13,562 --> 00:35:14,729 What is it? 720 00:35:15,314 --> 00:35:19,191 Michelle's grandmother's, my mother's, wedding ring. 721 00:35:19,568 --> 00:35:21,319 Isn't that precious? 722 00:35:21,403 --> 00:35:23,696 Since all of you are the best man, 723 00:35:23,864 --> 00:35:26,198 I don't know who should hold onto it. 724 00:35:26,283 --> 00:35:27,575 I think it's best if I... 725 00:35:27,659 --> 00:35:28,659 Oh, um... 726 00:35:30,162 --> 00:35:33,372 I think you should get to know us first and then decide. 727 00:35:34,082 --> 00:35:36,751 You are such a gentleman, Steve. 728 00:35:36,835 --> 00:35:39,670 I hear that all the time, but it never gets old. 729 00:35:40,130 --> 00:35:41,839 Hey, Paul, do you have a camera? 730 00:35:41,965 --> 00:35:43,716 How thoughtful. 731 00:35:43,800 --> 00:35:45,051 (MOUTHING) 732 00:35:45,469 --> 00:35:48,846 I must've forgotten my camera at home, Steven. 733 00:35:48,931 --> 00:35:51,223 Maybe you could take, like, a mental note. 734 00:35:51,516 --> 00:35:52,725 (CHUCKLES) 735 00:35:53,185 --> 00:35:54,352 I won't forget this moment. 736 00:35:54,478 --> 00:35:55,686 I'll bet you won't. 737 00:35:55,771 --> 00:35:57,313 Would you care to join us, Steven? 738 00:35:57,439 --> 00:35:58,981 I'd love to. Thank you. 739 00:35:59,066 --> 00:36:00,524 Good to see you fellows. Thank you. 740 00:36:00,609 --> 00:36:01,984 (MOUTHING) 741 00:36:07,491 --> 00:36:10,159 STIFLER: Oh, amazing. 742 00:36:10,243 --> 00:36:12,036 What the hell is he doing near my flowers? 743 00:36:12,120 --> 00:36:14,789 I love the way the tulips accentuate the... 744 00:36:14,873 --> 00:36:16,123 What do you call those again, sir? 745 00:36:16,249 --> 00:36:17,541 Double lisianthus. 746 00:36:17,626 --> 00:36:18,918 Lisianthus. 747 00:36:19,086 --> 00:36:20,419 Double lisianthums. 748 00:36:20,837 --> 00:36:22,588 What a pretty name. 749 00:36:22,673 --> 00:36:23,923 (CHUCKLING) 750 00:36:25,634 --> 00:36:29,512 I told him to be nice, or he couldn't come to the wedding. 751 00:36:29,596 --> 00:36:31,639 Okay, I will take care of this. I will take care of this. 752 00:36:31,723 --> 00:36:32,974 James. Great. Come on over. 753 00:36:33,100 --> 00:36:34,392 Great, come on over. 754 00:36:34,476 --> 00:36:36,978 You can see if I forgot anything. I don't think I... Oh! 755 00:36:37,604 --> 00:36:38,729 We're having a great time. 756 00:36:38,814 --> 00:36:41,148 I think I've got it all. Look, look, look. 757 00:36:42,067 --> 00:36:44,110 Sahara and desert rose for (MOUTHING) 758 00:36:44,194 --> 00:36:46,237 Your bridesmaids' bouquet. 759 00:36:46,321 --> 00:36:48,406 Give me that. Smell this. 760 00:36:49,825 --> 00:36:51,951 It's fantastic. Fantastic. And... Oh! 761 00:36:53,120 --> 00:36:55,705 (EXCLAIMING) 762 00:36:56,790 --> 00:36:57,957 (SQUEALS) 763 00:36:58,041 --> 00:36:59,542 Look at this! 764 00:36:59,960 --> 00:37:01,335 (LAUGHING) 765 00:37:01,920 --> 00:37:04,171 Let's go look at the candelabrum, honey. 766 00:37:04,256 --> 00:37:06,757 I think with the summer blossoms... 767 00:37:06,967 --> 00:37:08,342 Thank you for everything. 768 00:37:08,427 --> 00:37:09,760 What'd you think, girls? Isn't this adorable? 769 00:37:09,886 --> 00:37:11,220 Bye, Cadence. 770 00:37:11,304 --> 00:37:14,473 Okay, I know what you're doing. Look, have you seen yourself? 771 00:37:14,558 --> 00:37:16,142 I can't believe you're doing this, Stifler. 772 00:37:16,309 --> 00:37:17,935 Just calm down, dude. 773 00:37:18,020 --> 00:37:19,603 It's all set. What's set? 774 00:37:19,688 --> 00:37:22,565 I'm gonna teach you to dance like a Baryshninikov. 775 00:37:23,442 --> 00:37:24,442 Oh, yeah. 776 00:37:24,776 --> 00:37:25,860 He is pretty good. 777 00:37:26,278 --> 00:37:27,903 Jim, he's not doing it to be nice. 778 00:37:27,988 --> 00:37:29,488 He's doing it to bone Cadence. 779 00:37:29,573 --> 00:37:30,906 Look, maybe we should give him a chance. 780 00:37:30,991 --> 00:37:32,199 You know, I think 781 00:37:32,409 --> 00:37:36,162 that underneath all the "fucks" and "shits" and "blow me's" 782 00:37:36,246 --> 00:37:38,289 there's a very sensitive person 783 00:37:38,373 --> 00:37:40,374 who is just thirsty for acceptance. 784 00:37:40,459 --> 00:37:42,084 That's what I think. 785 00:37:43,045 --> 00:37:45,880 Oh, Jim, you've got to stop masturbating. 786 00:37:45,964 --> 00:37:47,006 It's melting your brain. 787 00:37:47,632 --> 00:37:49,800 Observe the fucking Stifmeister. 788 00:37:49,926 --> 00:37:52,094 What is his defining characteristic? 789 00:37:53,722 --> 00:37:56,223 He uses the "F" word excessively. 790 00:37:56,349 --> 00:37:59,143 Thanks, man. But I also have confidence. 791 00:37:59,311 --> 00:38:00,811 You're one big floppy cock. 792 00:38:00,896 --> 00:38:03,731 Look at you. You got to stand like a man. 793 00:38:03,815 --> 00:38:06,567 Your posture tells your partner where to go. 794 00:38:06,651 --> 00:38:07,651 Okay? Okay. 795 00:38:07,861 --> 00:38:09,487 Follow my lead. 796 00:38:10,739 --> 00:38:12,323 This is the waltz. 797 00:38:12,449 --> 00:38:14,033 Waltz? Okay. 798 00:38:15,368 --> 00:38:16,660 Waltz. Okay. 799 00:38:19,081 --> 00:38:20,539 That's pretty good. 800 00:38:20,707 --> 00:38:22,166 You're fucking right it's good. 801 00:38:22,250 --> 00:38:25,044 I'm gonna save your ass in this wedding. 802 00:38:25,128 --> 00:38:27,505 Pretty soon you're gonna want me to shave your balls. 803 00:38:27,589 --> 00:38:30,883 Should I shave my balls? Do you shave your balls? How do you do it? 804 00:38:31,009 --> 00:38:32,384 Dude! No. 805 00:38:33,887 --> 00:38:35,221 (STUTTERS) 806 00:38:36,264 --> 00:38:37,973 I'm just... Shaving... 807 00:38:39,142 --> 00:38:41,268 You know, there's nothing like a local pub. 808 00:38:41,353 --> 00:38:43,104 Mmm-hmm. It's like real America, 809 00:38:43,188 --> 00:38:45,648 without all that corporateness and catchy jingles. 810 00:38:45,732 --> 00:38:47,316 What's wrong with a good jingle? 811 00:38:47,400 --> 00:38:49,985 I think it was Voltaire who said, 812 00:38:51,071 --> 00:38:55,324 "A jingle witty proves everything for my friends and I." 813 00:38:56,952 --> 00:38:58,160 (CHUCKLES) 814 00:38:58,286 --> 00:39:01,539 Cadence, I didn't know you were gonna be here. 815 00:39:01,748 --> 00:39:04,208 You're just in time for Voltaire's greatest hits. 816 00:39:04,292 --> 00:39:07,294 Voltaire? Stifler, please, who was Voltaire? 817 00:39:07,379 --> 00:39:10,256 Someone much wiser than you, I'm afraid, Finch. 818 00:39:10,340 --> 00:39:14,426 Actually, I'm getting a little burned out on all the intellectual stuff. 819 00:39:14,636 --> 00:39:16,387 Yeah, me, too. 820 00:39:16,763 --> 00:39:18,305 Being smart is so hard. 821 00:39:18,390 --> 00:39:19,682 (CHUCKLING) 822 00:39:21,893 --> 00:39:24,353 I'll give you some intelligence. 823 00:39:25,438 --> 00:39:28,149 Voltaire can suck on my balls. 824 00:39:30,152 --> 00:39:31,360 What? 825 00:39:31,695 --> 00:39:34,113 It's about time somebody finally came out and said it. 826 00:39:34,197 --> 00:39:36,282 Hey, I'm gonna give you a quote to live by. 827 00:39:36,366 --> 00:39:38,242 "Love life, get paid, and then get laid." 828 00:39:38,326 --> 00:39:41,787 That is the basic philosophy of the Finchmeister. 829 00:39:41,997 --> 00:39:43,330 I like that. (MOUTHING) 830 00:39:43,415 --> 00:39:44,456 Bet you do. 831 00:39:45,125 --> 00:39:47,543 Really? I don't know why you do, 832 00:39:47,627 --> 00:39:50,212 because Finchmeister doesn't make any frigging sense. 833 00:39:50,297 --> 00:39:51,630 Sure it does. 834 00:39:51,756 --> 00:39:53,132 No fucking shit it does. 835 00:39:55,635 --> 00:39:59,221 Cadence, let's leave the cray-ton here, shall we? 836 00:39:59,306 --> 00:40:01,473 Whatever. Fuck it. I'm walking, anyway. 837 00:40:01,558 --> 00:40:05,811 You know, I think I'm gonna go stretch my legs with the Finchmeister. 838 00:40:05,937 --> 00:40:07,146 You don't mind, do you, Steven? 839 00:40:07,314 --> 00:40:08,564 No. 840 00:40:11,359 --> 00:40:12,359 Ha! 841 00:40:13,445 --> 00:40:14,695 (HUFFING) 842 00:40:16,990 --> 00:40:19,491 It's on like Donkey Kong, bitch. 843 00:40:20,660 --> 00:40:22,077 Pack it up, bitch. 844 00:40:22,204 --> 00:40:23,621 I'm on it. Thank you. 845 00:40:23,705 --> 00:40:27,166 So, Cadence say anything about me? 846 00:40:27,250 --> 00:40:30,669 Whatever you and Finch are pulling, she seems to like you both. 847 00:40:30,795 --> 00:40:33,923 Finch. She gonna be around tomorrow night? 848 00:40:34,132 --> 00:40:37,426 No, she's going up to Chicago with Michelle for the final dress fitting. 849 00:40:37,510 --> 00:40:38,802 What about her parents? 850 00:40:39,512 --> 00:40:41,430 I think her mom kind of likes me. 851 00:40:41,514 --> 00:40:45,100 They're going up north with my parents 852 00:40:45,185 --> 00:40:47,519 to get things ready for the rehearsal. 853 00:40:47,604 --> 00:40:49,355 So that's where they'll be. 854 00:40:49,439 --> 00:40:52,274 So don't bother looking for them or anything, you know? 855 00:40:52,359 --> 00:40:54,610 A wedding. (SCOFFS) Shit. 856 00:40:56,112 --> 00:40:58,364 How do you know she's the right girl? 857 00:40:58,448 --> 00:40:59,698 I just do. 858 00:40:59,824 --> 00:41:01,909 I'm a better person when I'm with Michelle. 859 00:41:01,993 --> 00:41:03,786 Nobody else can... No, shithead. 860 00:41:03,870 --> 00:41:07,248 You hooked up with one other girl for what? 10 seconds? 861 00:41:07,332 --> 00:41:10,918 Not to mention you passed on Nadia. Dumbest fucking thing ever. 862 00:41:11,002 --> 00:41:13,671 You're like a blind man picking out his favorite porno. 863 00:41:13,755 --> 00:41:15,547 That shit is crazy. 864 00:41:18,969 --> 00:41:21,303 JIM'S DAD: This is just the old pre-wedding jitters, Son. 865 00:41:21,388 --> 00:41:23,931 JIM: It's so forever. You know, it's... 866 00:41:24,391 --> 00:41:28,310 You know, Michelle is the only girl that I've been with. 867 00:41:28,520 --> 00:41:32,398 Honestly, now, would you have passed up sex with Nadia? 868 00:41:33,900 --> 00:41:36,068 Why? Did she say something? 869 00:41:36,861 --> 00:41:38,654 Hypothetically, Dad. 870 00:41:38,738 --> 00:41:40,364 Hypothetically. Well, 871 00:41:40,448 --> 00:41:42,491 you know, Jim, I'm a married man. 872 00:41:43,118 --> 00:41:44,368 If you weren't married. 873 00:41:44,911 --> 00:41:46,161 She's a college girl. 874 00:41:46,538 --> 00:41:47,579 If you were a college guy. 875 00:41:47,664 --> 00:41:50,124 In a heartbeat. Oh, yeah. Mmm-hmm. 876 00:41:50,959 --> 00:41:52,876 First of all, what you're feeling 877 00:41:53,003 --> 00:41:54,920 is so normal and perfectly natural. 878 00:41:55,380 --> 00:41:56,755 Marriage is not about 879 00:41:57,257 --> 00:42:00,009 animal lusting, and kinky sex games. 880 00:42:00,093 --> 00:42:02,136 It's not so much about 881 00:42:02,220 --> 00:42:05,347 who's the dog and who's the fire hydrant tonight. 882 00:42:05,432 --> 00:42:07,057 It's deeper than that. 883 00:42:07,142 --> 00:42:11,687 The longer a marriage lasts, the longer you can go 884 00:42:12,897 --> 00:42:14,148 without sex. 885 00:42:14,232 --> 00:42:16,650 But when that magic night does happen, 886 00:42:17,736 --> 00:42:19,570 it's all the more meaningful. 887 00:42:19,654 --> 00:42:21,655 Let me tell you, your mother, bless her, 888 00:42:21,781 --> 00:42:23,824 can still make me squeal like a pig. 889 00:42:24,367 --> 00:42:25,868 I mean that in the good sense. 890 00:42:25,952 --> 00:42:27,286 Do you follow what I'm saying? 891 00:42:27,370 --> 00:42:29,121 You understand where I'm going here? 892 00:42:29,289 --> 00:42:31,040 I do. I think... 893 00:42:31,124 --> 00:42:32,166 Anything else you need? 894 00:42:32,292 --> 00:42:33,417 No. No. That's... 895 00:42:35,879 --> 00:42:37,629 Anything I can do. 896 00:42:56,775 --> 00:43:00,694 He's not here. Park the cars down there where he won't see them. 897 00:43:07,035 --> 00:43:08,077 Whoo! 898 00:43:08,161 --> 00:43:09,787 Fucking right! 899 00:43:10,163 --> 00:43:11,830 So, you like my pants, Stiffy? 900 00:43:11,915 --> 00:43:13,916 Whatever, dude. As long as the girls are worth it. 901 00:43:14,000 --> 00:43:16,335 They're worth it. Oh! And if you got good wine, too, 902 00:43:16,419 --> 00:43:17,878 that'll score points for you. 903 00:43:17,962 --> 00:43:19,671 I think there's some in the basement. 904 00:43:19,756 --> 00:43:22,591 I'll get it. You ain't gonna want to miss this. 905 00:43:23,134 --> 00:43:24,718 (LAUGHING) 906 00:43:25,345 --> 00:43:28,180 Gentlemen, I would like to introduce 907 00:43:28,389 --> 00:43:32,101 Officer Krystal und Fräulein Brandi! 908 00:43:33,686 --> 00:43:35,104 FINCH: Oh, my God. 909 00:43:35,230 --> 00:43:37,064 (STIFLER EXCLAIMING) 910 00:43:39,567 --> 00:43:40,567 Oh, my God. 911 00:43:40,902 --> 00:43:43,237 You boys have been very messy. 912 00:43:47,742 --> 00:43:48,826 Whoops. 913 00:43:48,910 --> 00:43:50,494 Can you see my fanny? 914 00:43:50,578 --> 00:43:52,246 Whoops. (GIGGLES) 915 00:43:52,747 --> 00:43:54,164 Oh! 916 00:43:54,582 --> 00:43:55,791 (MOANS) 917 00:43:56,167 --> 00:43:57,793 (STIFLER WHOOPS) 918 00:43:58,044 --> 00:43:59,253 (YELPS) Oh! 919 00:44:00,463 --> 00:44:01,463 Ow! 920 00:44:01,714 --> 00:44:03,549 You naughty girl. 921 00:44:03,633 --> 00:44:04,925 (GIGGLES) 922 00:44:05,969 --> 00:44:08,053 None of that pleading the Fifth crap. 923 00:44:08,138 --> 00:44:09,555 You boys are gonna talk. 924 00:44:10,265 --> 00:44:11,348 (STUTTERS) 925 00:44:11,933 --> 00:44:13,100 STIFLER: Wow! (LAUGHING) 926 00:44:14,853 --> 00:44:15,853 Oh, my God! 927 00:44:17,939 --> 00:44:19,815 Are you just gonna stand there and drool? 928 00:44:19,941 --> 00:44:21,066 Or we gonna have a bachelor party? 929 00:44:21,192 --> 00:44:22,317 Fuck, yeah, we are! 930 00:44:22,402 --> 00:44:23,402 Yeah? Yeah. 931 00:44:23,486 --> 00:44:25,445 What? I can't hear you. 932 00:44:25,947 --> 00:44:26,947 Louder! (STUTTERS) 933 00:44:27,448 --> 00:44:28,574 Yes. 934 00:44:28,950 --> 00:44:30,159 Bachelor party. 935 00:44:30,285 --> 00:44:31,493 I can't hear you. Louder! 936 00:44:32,245 --> 00:44:33,954 Stick a finger in my ass! 937 00:44:34,164 --> 00:44:35,330 (GASPS) 938 00:44:37,458 --> 00:44:38,709 That's weird. 939 00:44:38,793 --> 00:44:40,127 You just wait. 940 00:44:40,211 --> 00:44:42,462 Maybe we should just wait for Jim. 941 00:44:43,089 --> 00:44:45,048 Fuck Jim, man! This is for us! 942 00:44:45,133 --> 00:44:46,216 Take her top off. 943 00:44:46,301 --> 00:44:49,511 My girlfriend has strict rules about this. No touching. 944 00:44:49,762 --> 00:44:50,846 (GROANING) 945 00:44:50,930 --> 00:44:52,556 What are you, a dancing clown? 946 00:44:52,640 --> 00:44:56,268 You wipe that shit-eating grin off your face, you punk-ass little bitch! 947 00:44:56,352 --> 00:44:57,644 This is awesome! 948 00:44:57,812 --> 00:44:59,229 You like that? Like it? How much? No! 949 00:44:59,314 --> 00:45:00,522 Yeah, I do. Boob. 950 00:45:02,817 --> 00:45:03,859 Sorry. 951 00:45:04,319 --> 00:45:07,154 No, not yet. But you will be. 952 00:45:08,031 --> 00:45:10,365 Like I said, this is awesome. 953 00:45:17,999 --> 00:45:20,209 Hey, listen, I think we both know 954 00:45:20,335 --> 00:45:24,213 that Officer Krystal and me have this, you know... 955 00:45:24,380 --> 00:45:25,672 Thing? Yeah. 956 00:45:33,556 --> 00:45:36,433 No one has ever slapped my ass like that. 957 00:45:36,893 --> 00:45:39,770 No one's ever pinched my nipple with such ferocity. 958 00:45:45,944 --> 00:45:49,404 I'm a master of the Tantric art. 959 00:45:50,365 --> 00:45:52,616 I look at her body and I just see 960 00:45:52,700 --> 00:45:55,369 the chakras and the things I could do to her and... 961 00:45:55,453 --> 00:45:56,620 (INHALES SHARPLY) 962 00:45:56,704 --> 00:45:57,913 (GRUNTS) 963 00:46:06,798 --> 00:46:11,051 You, you look cute. Oh, thank you. 964 00:46:11,552 --> 00:46:13,303 You, you're the cute one. 965 00:46:13,680 --> 00:46:15,347 Stiffy, how slimming is this? 966 00:46:16,224 --> 00:46:18,725 What the fuck, Buffalo Bill? 967 00:46:19,769 --> 00:46:21,979 What? The pink too much? 968 00:46:22,480 --> 00:46:26,233 It puts the dress in the drawer and does as it's told. 969 00:46:27,485 --> 00:46:29,903 Oh, dude, now that's fucked up. 970 00:46:30,613 --> 00:46:31,989 That's fucked up. 971 00:46:32,615 --> 00:46:35,158 And in closing, you have been a naughty, naughty girl. 972 00:46:35,243 --> 00:46:36,326 (CACKLES) 973 00:46:36,411 --> 00:46:39,788 You been naughty, Brandi? You been fucking naughty? 974 00:46:41,249 --> 00:46:42,457 Fresh. 975 00:46:42,917 --> 00:46:44,084 (SCREAMS) 976 00:46:44,168 --> 00:46:45,252 Take her top off! 977 00:46:46,254 --> 00:46:48,922 Will you get to cleaning, you little bitch fucker. 978 00:46:49,007 --> 00:46:50,382 (SCREAMS) 979 00:46:51,634 --> 00:46:53,010 Do you want to see us kiss? 980 00:46:55,805 --> 00:46:57,180 Fuck, no! 981 00:46:57,473 --> 00:46:59,599 None of that "you go, we go" bullshit. 982 00:46:59,934 --> 00:47:01,810 STIFLER: We've already done that. FINCH: Good of you. 983 00:47:13,948 --> 00:47:16,325 I used to have this pet bass. 984 00:47:16,784 --> 00:47:19,369 His name was Arnie, and he was so cute 985 00:47:19,454 --> 00:47:22,664 and he just loved me, too, you know. He would look at me... 986 00:47:22,790 --> 00:47:23,874 Maybe you could dance. 987 00:47:23,958 --> 00:47:25,417 ...make this face like... 988 00:47:25,960 --> 00:47:28,128 Or something like that. I don't know. It was great. 989 00:47:28,212 --> 00:47:29,921 I miss Arnie, but... 990 00:47:30,006 --> 00:47:32,215 Sometimes I watch the Discovery Channel. 991 00:47:32,300 --> 00:47:33,508 I love that show. 992 00:47:33,593 --> 00:47:34,968 I don't care! 993 00:47:35,636 --> 00:47:38,180 Could you just dance for me, please? 994 00:47:38,389 --> 00:47:42,225 No, that's my favorite... Well, was my favorite shirt. 995 00:47:42,977 --> 00:47:43,977 Okay... 996 00:47:44,437 --> 00:47:45,437 Hey. 997 00:47:46,397 --> 00:47:47,564 What? 998 00:47:49,150 --> 00:47:50,400 Nothing. 999 00:47:51,736 --> 00:47:53,528 It's a crazy party, huh? 1000 00:48:03,706 --> 00:48:06,416 You don't worry about him. You don't worry about him. 1001 00:48:08,211 --> 00:48:11,380 He's a maniac. You're a maniac, you know that? 1002 00:48:13,257 --> 00:48:14,883 (MUFFLED SHOUTS) 1003 00:48:17,887 --> 00:48:21,139 Stifler, why in the world are you focused on me? 1004 00:48:21,224 --> 00:48:22,933 I'm just surprised to see you don't have tits. 1005 00:48:24,018 --> 00:48:26,269 How can I clean you if you are not dirty? 1006 00:48:26,854 --> 00:48:30,357 Go put something on that I must clean off with my tongue. 1007 00:48:30,983 --> 00:48:31,983 Oh! 1008 00:48:32,360 --> 00:48:34,277 Anything for a French person. 1009 00:48:34,529 --> 00:48:36,571 If you insist, fräulein. 1010 00:48:48,876 --> 00:48:50,127 Ah! 1011 00:48:52,422 --> 00:48:54,548 Look at you, you pathetic little weasel. 1012 00:48:55,049 --> 00:48:56,383 Can't I just watch? 1013 00:48:57,218 --> 00:49:00,637 Look, you don't have to do anything if you don't want to. 1014 00:49:00,721 --> 00:49:01,847 Whoa! Whoa! Whoa! 1015 00:49:01,931 --> 00:49:06,017 Hold on! Don't break character ever again, okay? 1016 00:49:06,102 --> 00:49:08,103 I don't care if Kevin starts crying 1017 00:49:08,187 --> 00:49:09,646 because Finch bit his cock off. 1018 00:49:09,730 --> 00:49:11,440 You're a dirty cop, you're a prissy maid. 1019 00:49:11,816 --> 00:49:14,526 And I'm your filthy cabana boy in need of punishment and cleaning. 1020 00:49:14,902 --> 00:49:17,404 Don't you ever mouth off to Officer Krystal, 1021 00:49:17,488 --> 00:49:19,239 you dirty little pervert! Okay. 1022 00:49:19,323 --> 00:49:21,241 Now obey! I obey! 1023 00:49:22,493 --> 00:49:23,577 Jesus. 1024 00:49:41,262 --> 00:49:42,471 Hey, guys, are we having dinner? 1025 00:49:48,436 --> 00:49:49,478 Let me get that. 1026 00:49:52,773 --> 00:49:53,773 Holy shit! 1027 00:49:53,900 --> 00:49:54,900 Stifler. 1028 00:49:54,984 --> 00:49:57,777 I've got something really nice cooking up for you inside. 1029 00:49:57,862 --> 00:49:59,070 Well, we love surprises. 1030 00:49:59,155 --> 00:50:01,031 Stifler, you said you spoke to Jim. 1031 00:50:01,115 --> 00:50:02,782 I did. I was secret about it and everything. 1032 00:50:02,867 --> 00:50:04,534 He said he'd be the only one here tonight. 1033 00:50:04,619 --> 00:50:06,369 What the fuck, Shitbreak? 1034 00:50:06,454 --> 00:50:07,662 It's chocolate. 1035 00:50:08,706 --> 00:50:11,458 I told everyone that you were up north with my parents. 1036 00:50:11,542 --> 00:50:14,920 So we won't be bothered. We can just totally relax. No worries. 1037 00:50:15,296 --> 00:50:16,671 (MARY CHUCKLES) 1038 00:50:16,756 --> 00:50:18,882 Please come on in. Make yourselves at home. Right this way. 1039 00:50:18,966 --> 00:50:20,133 Thank you. 1040 00:50:23,221 --> 00:50:24,387 (GASPS) 1041 00:50:24,472 --> 00:50:25,472 What? 1042 00:50:26,224 --> 00:50:27,557 Pink roses. 1043 00:50:28,100 --> 00:50:29,726 JIM: Pink roses. 1044 00:50:31,062 --> 00:50:32,604 They're nice, aren't they? 1045 00:50:32,772 --> 00:50:34,314 Yes, artificial. Nice try. 1046 00:50:34,398 --> 00:50:35,899 (ALL CHUCKLING) 1047 00:50:36,067 --> 00:50:37,734 I almost got you. 1048 00:50:40,071 --> 00:50:43,615 So, has Michelle ever told you the story of how we fell in love? 1049 00:50:43,950 --> 00:50:45,951 Why don't you retell us now? 1050 00:50:46,077 --> 00:50:49,246 It's one of my favorite stories. Where should I begin? 1051 00:50:49,664 --> 00:50:51,164 (CLEARS THROAT) 1052 00:50:51,249 --> 00:50:53,166 Let's see... 1053 00:50:53,459 --> 00:50:57,254 Well, I suppose it all started at... 1054 00:51:01,968 --> 00:51:03,385 Tall Oaks. 1055 00:51:04,303 --> 00:51:06,805 That's right. At Tall Oaks. 1056 00:51:06,973 --> 00:51:09,849 That was the summer when... Oh! 1057 00:51:09,976 --> 00:51:11,935 Oh! The summer that was so hot! 1058 00:51:12,019 --> 00:51:13,186 So hot. 1059 00:51:13,312 --> 00:51:14,771 All right, look what I got. 1060 00:51:14,897 --> 00:51:16,356 Jesus! 1061 00:51:16,899 --> 00:51:17,899 Hey, there. 1062 00:51:17,984 --> 00:51:18,984 Guy, there! 1063 00:51:19,527 --> 00:51:22,320 Jim, I cannot believe you. 1064 00:51:23,906 --> 00:51:24,990 You can't? 1065 00:51:25,074 --> 00:51:28,868 You hired help on our account. That is entirely unnecessary. 1066 00:51:29,078 --> 00:51:31,454 But I will have some of that wine, sir. 1067 00:51:31,539 --> 00:51:32,831 Say please, Harold. 1068 00:51:32,999 --> 00:51:34,332 Please. Of course. 1069 00:51:35,418 --> 00:51:36,418 (IN BRITISH ACCENT) Absolutely. 1070 00:51:36,544 --> 00:51:37,544 It's what he's here for. 1071 00:51:37,670 --> 00:51:39,129 The wine. Obviously. 1072 00:51:39,213 --> 00:51:40,505 Evidently. 1073 00:51:40,631 --> 00:51:41,881 What else would you be here for? 1074 00:51:42,008 --> 00:51:46,177 And I certainly appreciate your courtesy, sir. 1075 00:51:49,223 --> 00:51:51,182 Yes, we have right here 1076 00:51:51,267 --> 00:51:56,021 a 1999 Cabernet Say-vun-nun. 1077 00:51:57,273 --> 00:52:00,650 Full-bodied, masculine wine. 1078 00:52:00,735 --> 00:52:03,528 Just shouts sophistication. 1079 00:52:05,531 --> 00:52:06,990 James? Yes? 1080 00:52:07,074 --> 00:52:10,410 I can see you're very surprised to see me here. 1081 00:52:10,494 --> 00:52:11,745 Little bit. 1082 00:52:11,912 --> 00:52:13,163 I'm going to go check on the dogs. 1083 00:52:13,247 --> 00:52:16,791 Yes! In fact why don't you both go check on the dogs and... 1084 00:52:16,876 --> 00:52:20,253 No! Don't check on the dogs. They're fine. 1085 00:52:20,504 --> 00:52:21,713 How do you know? 1086 00:52:21,797 --> 00:52:23,214 Because I just checked on the dogs. 1087 00:52:23,257 --> 00:52:25,008 Because he checked on the dogs. I did. 1088 00:52:25,092 --> 00:52:26,259 Good work, man. 1089 00:52:26,385 --> 00:52:27,552 Jim, I'll help you with the turkey. 1090 00:52:27,637 --> 00:52:29,387 Okay. 1091 00:52:29,513 --> 00:52:31,264 And I'll keep you company. 1092 00:52:31,432 --> 00:52:32,766 Thank you. 1093 00:52:33,893 --> 00:52:36,770 So, how long have you been a sommelier, Mister... 1094 00:52:36,854 --> 00:52:37,896 Belvedere, ma'am. 1095 00:52:38,022 --> 00:52:39,064 Belvedere. 1096 00:52:41,275 --> 00:52:42,317 It's chilly in here. 1097 00:52:43,235 --> 00:52:45,111 So, how long do we have to stay in here for? 1098 00:52:45,863 --> 00:52:47,781 I don't know. They said to hide. 1099 00:52:47,948 --> 00:52:49,866 I guess we'll just wait for them to call us. 1100 00:52:50,159 --> 00:52:52,827 Who knows what kind of kinky shit they're getting ready for. 1101 00:52:52,912 --> 00:52:55,205 Do these go in your ass tonight, or mine? 1102 00:52:58,793 --> 00:53:01,127 You have a serving dish ready? 1103 00:53:01,879 --> 00:53:03,797 Jim, we need a serving dish. Hmm? 1104 00:53:03,881 --> 00:53:05,632 Oh! Yeah, of course. 1105 00:53:06,258 --> 00:53:07,300 Oh! 1106 00:53:07,718 --> 00:53:08,843 What? 1107 00:53:10,346 --> 00:53:11,346 Nothing. 1108 00:53:12,098 --> 00:53:13,348 Then why the excitement? 1109 00:53:13,432 --> 00:53:15,433 I thought the dish was broken. 1110 00:53:15,768 --> 00:53:17,560 Well, is it? No. 1111 00:53:17,645 --> 00:53:19,396 Then are you going to get it? Yes. 1112 00:53:30,950 --> 00:53:32,742 Here you go. One serving dish. 1113 00:53:32,868 --> 00:53:34,661 Excellent. Now what we need: 1114 00:53:34,745 --> 00:53:36,079 A cutting board. 1115 00:53:36,163 --> 00:53:37,163 No, stop! 1116 00:53:37,248 --> 00:53:38,248 What? 1117 00:53:38,332 --> 00:53:39,541 I will get it for you. 1118 00:53:39,625 --> 00:53:41,876 Nonsense, I can get a cutting board. 1119 00:53:42,169 --> 00:53:46,506 Let's see, there you go. This should do nicely. 1120 00:53:47,007 --> 00:53:49,592 I presume we're having white wine with the turkey. 1121 00:53:50,344 --> 00:53:52,137 Let me go check. 1122 00:53:54,640 --> 00:53:55,974 (MARY CHUCKLES) 1123 00:53:56,600 --> 00:53:58,393 What happened here? 1124 00:53:59,103 --> 00:54:00,353 JIM: Oh, um... 1125 00:54:00,563 --> 00:54:04,274 That's mud. I meant to clean that up this morning. 1126 00:54:04,442 --> 00:54:05,817 How embarrassing. 1127 00:54:05,901 --> 00:54:08,319 That's gonna stain. We're gonna need a mop. 1128 00:54:08,404 --> 00:54:09,779 I'll get it. It's in this closet. 1129 00:54:09,905 --> 00:54:11,281 No. 1130 00:54:12,158 --> 00:54:13,575 No, it's not. 1131 00:54:13,659 --> 00:54:14,826 It's in there. 1132 00:54:14,952 --> 00:54:16,119 It's not in this closet, 1133 00:54:16,203 --> 00:54:19,622 because I moved it. 1134 00:54:20,416 --> 00:54:22,000 Where? I'll go get it. 1135 00:54:22,168 --> 00:54:23,751 I don't remember. 1136 00:54:24,920 --> 00:54:26,212 You don't remember? 1137 00:54:26,338 --> 00:54:27,672 You know why I don't remember 1138 00:54:27,756 --> 00:54:29,591 is because I actually did not move it. 1139 00:54:29,675 --> 00:54:31,551 The cleaning lady did. 1140 00:54:31,635 --> 00:54:33,928 Your mother said you don't have a cleaning lady. 1141 00:54:34,013 --> 00:54:36,139 I don't know why she would say such a... 1142 00:54:36,223 --> 00:54:37,348 You called, master? 1143 00:54:37,475 --> 00:54:38,558 Holy... 1144 00:54:39,393 --> 00:54:40,810 Well, there you are. Hello. 1145 00:54:40,936 --> 00:54:42,103 How do you do? 1146 00:54:43,522 --> 00:54:44,522 Uh... 1147 00:54:44,607 --> 00:54:49,235 So, cleaning lady, we were wondering where the mop was. 1148 00:54:50,154 --> 00:54:52,572 Master put the mop in my fanny. 1149 00:54:53,199 --> 00:54:55,158 You what? Who put what where? 1150 00:54:55,242 --> 00:54:57,535 I did no such thing anywhere. 1151 00:54:58,329 --> 00:54:59,871 Shall I clean? (GIGGLES) 1152 00:55:03,542 --> 00:55:04,542 Harold! 1153 00:55:04,710 --> 00:55:06,127 (BOTH GIGGLING) 1154 00:55:06,587 --> 00:55:07,629 (SIGHS) 1155 00:55:07,713 --> 00:55:10,215 Very well. It is so hot in here! 1156 00:55:11,759 --> 00:55:12,800 (SCREAMS) 1157 00:55:12,885 --> 00:55:14,302 Holy Jesus! 1158 00:55:16,096 --> 00:55:17,847 (BREATHING HEAVILY) 1159 00:55:18,224 --> 00:55:19,224 (SCREAMS) 1160 00:55:19,725 --> 00:55:21,434 Brandi, Brandi, what are you doing? 1161 00:55:21,602 --> 00:55:23,353 You're not in Eastern Europe anymore. 1162 00:55:23,437 --> 00:55:27,232 You can't do that. I am so sorry about my cousin. 1163 00:55:27,316 --> 00:55:29,067 She's not used to our customs. 1164 00:55:29,401 --> 00:55:32,153 Jim, I apologize for recommending her to you. 1165 00:55:32,279 --> 00:55:35,156 Here's this, by the way. 1166 00:55:35,241 --> 00:55:36,324 Ah! 1167 00:55:36,784 --> 00:55:38,159 Got the mop. 1168 00:55:38,244 --> 00:55:41,371 Brandi, you left the mop in the car. 1169 00:55:41,455 --> 00:55:43,373 Now remember, it's called a car, 1170 00:55:43,457 --> 00:55:44,791 not a fanny. 1171 00:55:44,875 --> 00:55:47,043 Remember last time when you wanted me 1172 00:55:47,127 --> 00:55:49,379 to take a ride in your fanny. (LAUGHS) 1173 00:55:50,673 --> 00:55:52,465 BRANDl: Oh, dear, I'm so sorry. 1174 00:55:52,800 --> 00:55:55,009 You know what? We should probably just go. 1175 00:55:55,094 --> 00:55:56,886 I'm so sorry about this. 1176 00:55:56,971 --> 00:55:58,888 I came by to make sure everything was in order. 1177 00:55:59,014 --> 00:56:00,974 The food smells great. 1178 00:56:01,308 --> 00:56:02,976 BRANDl: Au revoir. 1179 00:56:03,936 --> 00:56:06,271 Jim, you have unique friends. 1180 00:56:07,273 --> 00:56:08,273 Harold! 1181 00:56:08,607 --> 00:56:10,984 Let's get that cleaned up. 1182 00:56:11,068 --> 00:56:13,570 I think I saw some Pine-Sol in here, too. 1183 00:56:14,530 --> 00:56:15,572 (SCREAMS) 1184 00:56:15,656 --> 00:56:16,864 My gosh! Baby, Mary and Joseph. 1185 00:56:16,949 --> 00:56:18,116 Oh, my Lord! 1186 00:56:18,701 --> 00:56:19,742 He's okay. 1187 00:56:19,827 --> 00:56:21,244 Are you all right? (MUFFLED RESPONSE) 1188 00:56:21,328 --> 00:56:22,495 Who did this to you? 1189 00:56:22,621 --> 00:56:23,788 I'm sure he's okay. You okay? 1190 00:56:23,872 --> 00:56:27,166 Get some help! Harold, call the police! 1191 00:56:28,419 --> 00:56:29,544 All right! 1192 00:56:29,628 --> 00:56:30,753 Jesus. 1193 00:56:30,838 --> 00:56:32,005 I'll take charge from here! 1194 00:56:32,089 --> 00:56:34,674 My God, they are fast here. And nicely attired. 1195 00:56:34,758 --> 00:56:36,134 What's going on here? 1196 00:56:36,218 --> 00:56:37,760 She's here to protect and serve. 1197 00:56:37,845 --> 00:56:39,012 Quiet! Okay. 1198 00:56:39,096 --> 00:56:40,430 Who let this boy out of the closet? 1199 00:56:40,514 --> 00:56:41,598 (STUTTERS) 1200 00:56:41,682 --> 00:56:43,016 You are all in for a hard punishment now. 1201 00:56:43,100 --> 00:56:44,976 Don't you touch him! He's been hurt. 1202 00:56:45,185 --> 00:56:46,811 No. This is hurt! 1203 00:56:47,187 --> 00:56:48,354 You can't do that. 1204 00:56:48,439 --> 00:56:50,189 Silence, fucker! Ow! 1205 00:56:50,441 --> 00:56:51,441 You like it. 1206 00:56:51,525 --> 00:56:52,525 Oh! 1207 00:56:52,610 --> 00:56:54,694 Harold, what's gotten into you? 1208 00:56:54,778 --> 00:56:55,903 I meant... Ow! 1209 00:56:55,988 --> 00:56:58,531 Dirty whore. Shut your hole. Obey! 1210 00:56:58,741 --> 00:56:59,991 (SCREAMING) 1211 00:57:00,075 --> 00:57:01,576 HAROLD: You can't do that. 1212 00:57:01,660 --> 00:57:02,869 You're a disgrace to the police force. 1213 00:57:02,995 --> 00:57:04,621 I'll be giving you an enema! 1214 00:57:04,705 --> 00:57:06,456 Hey, somebody untie me! 1215 00:57:06,540 --> 00:57:07,582 Wait, not the face. Back off! 1216 00:57:07,666 --> 00:57:09,917 All right, forget it. We give up. 1217 00:57:10,002 --> 00:57:11,461 Steven! 1218 00:57:11,545 --> 00:57:12,879 It's okay, Mary. 1219 00:57:13,005 --> 00:57:14,380 What's going on? 1220 00:57:15,090 --> 00:57:17,133 Listen, this isn't working, guys. 1221 00:57:17,217 --> 00:57:19,969 Krystal, you can drop the act. This isn't a real cop. 1222 00:57:20,721 --> 00:57:22,722 Kevin wasn't assaulted. 1223 00:57:22,806 --> 00:57:25,308 I just wanted to make Jim look good for you guys. 1224 00:57:25,392 --> 00:57:26,851 Like a real hero. 1225 00:57:26,935 --> 00:57:28,102 Kind of like me. 1226 00:57:28,187 --> 00:57:31,481 We hired a fake cop, tied up Kevin, and put him in the closet. 1227 00:57:31,565 --> 00:57:34,233 Jim was supposed to rescue him, untie him, give him mouth-to-mouth. 1228 00:57:34,318 --> 00:57:36,277 I don't know what he likes to do. 1229 00:57:36,362 --> 00:57:39,572 Then Paul Finch hired an exotic dancer instead of a real actor. 1230 00:57:40,658 --> 00:57:41,824 Jim, is this true? 1231 00:57:44,078 --> 00:57:45,536 Every word of it. 1232 00:57:45,621 --> 00:57:47,789 That is the stupidest idea I have ever heard. 1233 00:57:47,873 --> 00:57:51,501 You've embarrassed me, Harold, and Mr. Belvedere. 1234 00:57:52,086 --> 00:57:53,419 What? 1235 00:57:53,545 --> 00:57:54,879 It's all my fault. I'm a bad person. 1236 00:57:55,089 --> 00:57:57,423 Oh! You're not a bad person. 1237 00:57:57,508 --> 00:58:00,510 You were just trying to help out your best friend. 1238 00:58:00,594 --> 00:58:04,514 It was an awful idea, but I suppose it's the thought that counts. 1239 00:58:05,474 --> 00:58:07,392 You know, actually, 1240 00:58:08,268 --> 00:58:09,936 (STAMMERING) 1241 00:58:10,729 --> 00:58:12,772 I never should have allowed 1242 00:58:12,856 --> 00:58:16,401 such a crazy plan to happen in the first place. 1243 00:58:16,485 --> 00:58:19,946 If you're gonna blame anybody here, 1244 00:58:20,280 --> 00:58:21,447 blame me. 1245 00:58:21,532 --> 00:58:22,865 I'm sorry, Jim. I didn't realize 1246 00:58:22,950 --> 00:58:24,409 how much pressure we put on you. 1247 00:58:24,660 --> 00:58:28,538 I'm sure you both learned your lesson, and I suppose I understand. 1248 00:58:28,622 --> 00:58:31,541 Jim, if you put half as much energy into your marriage 1249 00:58:31,625 --> 00:58:34,460 as you put into tonight, I'm confident that I can give you my blessing. 1250 00:58:37,339 --> 00:58:40,883 And, Steven, we still adore you, honey. 1251 00:58:40,968 --> 00:58:44,429 In fact, I think I know who should hold onto this. 1252 00:58:44,513 --> 00:58:47,265 We adore you. You'll take good care of it. 1253 00:58:47,349 --> 00:58:48,558 You've got to be kidding me. 1254 00:58:48,684 --> 00:58:49,892 No. 1255 00:58:50,352 --> 00:58:53,813 Lookit, Jim, Kevin. Boy, this really makes me important to the wedding. 1256 00:58:54,189 --> 00:58:55,314 MARY: Yes. 1257 00:58:57,234 --> 00:59:00,737 Well, Mr. Belvedere, it's gonna be one fucked-up wedding. 1258 00:59:01,363 --> 00:59:02,780 Absolutely. 1259 00:59:04,450 --> 00:59:06,409 Drive carefully. More bags in the study. 1260 00:59:06,493 --> 00:59:07,577 Thank you. 1261 00:59:07,703 --> 00:59:08,828 You're welcome. 1262 00:59:13,500 --> 00:59:14,542 Ow! 1263 00:59:14,626 --> 00:59:16,002 Is there any room for me? 1264 00:59:16,086 --> 00:59:17,503 Nope. 1265 00:59:18,213 --> 00:59:20,506 I'll just drive up north all by myself. 1266 00:59:20,883 --> 00:59:22,800 That sounds good. We'll see you later. 1267 00:59:22,926 --> 00:59:24,844 No, I'll drive with you. 1268 00:59:25,179 --> 00:59:28,306 Thanks, Cadence. Beautiful lady. 1269 00:59:32,728 --> 00:59:35,480 Hey... I know. Shut up. Kevin! 1270 00:59:45,824 --> 00:59:47,784 So, my mom found the dogs playing 1271 00:59:47,868 --> 00:59:49,786 with something unusual this morning. 1272 00:59:49,870 --> 00:59:51,454 What? 1273 00:59:51,538 --> 00:59:53,289 I told her it was a neck massager. 1274 00:59:56,043 --> 00:59:57,627 These are great. 1275 01:00:21,860 --> 01:00:22,902 He's hilarious. 1276 01:00:23,070 --> 01:00:24,111 Yes. 1277 01:00:26,365 --> 01:00:28,366 That kind of thing is so lethargic to me. 1278 01:00:30,327 --> 01:00:31,452 What do you mean? 1279 01:00:31,578 --> 01:00:32,745 I'm not sure. 1280 01:00:52,724 --> 01:00:55,852 Mr. Stifler, I already told you you called two days ago 1281 01:00:55,936 --> 01:00:57,770 and canceled your reservation. 1282 01:00:57,855 --> 01:00:59,689 Since you now wish to stay here, 1283 01:00:59,773 --> 01:01:02,400 I thought you could persuade Mr. Finch to share his room. 1284 01:01:02,484 --> 01:01:05,152 Hey, Shithead, I didn't cancel my reservation. 1285 01:01:05,404 --> 01:01:07,196 Mr. Fuckface Finch called here. 1286 01:01:07,281 --> 01:01:09,824 And Mr. Idiot Behind the Desk canceled it. 1287 01:01:09,908 --> 01:01:13,744 Christof, please pardon my friend's uncouth behavior. 1288 01:01:14,454 --> 01:01:16,205 I did no such thing. 1289 01:01:16,331 --> 01:01:18,082 Nor did I, sir. 1290 01:01:18,458 --> 01:01:22,128 And your rudeness and obscenities won't change anything. 1291 01:01:22,462 --> 01:01:25,548 Well then, I guess it doesn't matter if I call you a crotchface, 1292 01:01:25,632 --> 01:01:27,049 you ball-scratching fucker. 1293 01:01:27,134 --> 01:01:28,885 Or better yet, go blow your dad. 1294 01:01:28,969 --> 01:01:30,720 My dad? Hear, hear. 1295 01:01:30,804 --> 01:01:33,556 While you're there, stick a finger up both their asses 1296 01:01:33,640 --> 01:01:35,641 while you're down there. 1297 01:01:37,436 --> 01:01:40,229 Finch, rudeness and obscenity won't change anything. 1298 01:01:40,314 --> 01:01:43,816 Here's a thought: Grow a sack, fill it with some balls, 1299 01:01:43,901 --> 01:01:46,569 magically sprout a dick, shove it up your ass, 1300 01:01:46,653 --> 01:01:49,488 and start fucking yourself like, "Yeah, baby!" 1301 01:01:50,574 --> 01:01:53,326 You going with what I'm saying? (GRUNTING) 1302 01:01:54,328 --> 01:01:55,995 This is disgusting. 1303 01:01:56,121 --> 01:01:59,498 Why don't you go dust with your perverse European cousin? 1304 01:01:59,917 --> 01:02:01,375 Is she here? 1305 01:02:01,501 --> 01:02:03,002 Unbelievable. 1306 01:02:03,337 --> 01:02:05,755 I'd like to book a tee time for my husband 1307 01:02:05,839 --> 01:02:08,841 and a European pumpkin peel facial for me, please. 1308 01:02:08,926 --> 01:02:10,343 Make that two. 1309 01:02:10,761 --> 01:02:12,470 JIM'S DAD: You'll have a fun weekend, Ma. 1310 01:02:12,596 --> 01:02:14,263 I am missing my soap. 1311 01:02:14,348 --> 01:02:16,057 Don't you worry about your soaps. 1312 01:02:16,141 --> 01:02:18,225 Will you push faster? I'm tired. 1313 01:02:19,019 --> 01:02:20,519 And wait till you meet Michelle. 1314 01:02:20,604 --> 01:02:22,605 You're gonna love her. She's sweet as sugar. 1315 01:02:22,689 --> 01:02:24,148 I can't eat sugar. 1316 01:02:24,232 --> 01:02:25,942 I know, because you're diabetic. 1317 01:02:26,652 --> 01:02:27,860 You know, Ma, 1318 01:02:27,945 --> 01:02:31,280 I know things haven't been going well for you. I know that. 1319 01:02:31,365 --> 01:02:35,117 But wait till you see Jim standing up there at the altar tomorrow. 1320 01:02:35,202 --> 01:02:39,121 If ever there was a time to be happy and smile the biggest smile, 1321 01:02:39,206 --> 01:02:40,539 now is the time. 1322 01:02:40,624 --> 01:02:44,418 Okay, okay. I'm overjoyed. 1323 01:02:45,379 --> 01:02:47,380 That's a start. 1324 01:02:48,840 --> 01:02:51,342 Proud grandmother coming through. 1325 01:02:52,219 --> 01:02:54,053 Grandson's getting married tomorrow. 1326 01:02:54,137 --> 01:02:56,722 You think she's happy now, wait till tomorrow. 1327 01:02:58,392 --> 01:03:00,142 "Congratulations." 1328 01:03:08,485 --> 01:03:09,777 "Grooming." 1329 01:03:22,165 --> 01:03:23,457 (BUZZING) 1330 01:03:43,812 --> 01:03:45,229 You got bigger. 1331 01:03:54,865 --> 01:03:57,616 The flowers stay refrigerated until morning... 1332 01:03:58,201 --> 01:03:59,410 Oh! I'm sure they will. 1333 01:03:59,536 --> 01:04:00,828 They're so pretty... 1334 01:04:01,121 --> 01:04:02,496 (COUGHING) 1335 01:04:05,584 --> 01:04:07,168 (ALL COUGHING) 1336 01:04:13,633 --> 01:04:15,301 Oh, Jimmy, no! 1337 01:04:16,511 --> 01:04:18,220 I'm sorry. I'm sorry. 1338 01:04:26,813 --> 01:04:29,106 I hope you'll be more careful with the next one. 1339 01:04:29,232 --> 01:04:31,692 My kitchen is not a toilet, okay? 1340 01:04:39,367 --> 01:04:43,037 Boy, pubic hair was just not an issue when I was dating. 1341 01:04:44,247 --> 01:04:47,291 The ladies never complained 1342 01:04:47,417 --> 01:04:50,002 when they were, you know, down in that general area... 1343 01:04:50,087 --> 01:04:53,589 Okay, if you never mention that ever again, that'd be great. 1344 01:04:53,715 --> 01:04:55,716 Shouldn't have brought it up. 1345 01:04:56,093 --> 01:04:58,094 So, can I see the ring? 1346 01:04:58,261 --> 01:05:00,304 Nope. I promised to keep it safe. 1347 01:05:01,098 --> 01:05:02,598 It's not leaving my pocket. 1348 01:05:02,724 --> 01:05:04,225 Okay, Frodo. 1349 01:05:04,601 --> 01:05:06,268 (BOTH CHUCKLE) 1350 01:05:07,104 --> 01:05:10,272 You really care about this wedding, don't you? 1351 01:05:11,608 --> 01:05:14,777 I'm gonna cry at the ceremony. I know it. 1352 01:05:15,987 --> 01:05:17,029 (SIGHS) 1353 01:05:17,239 --> 01:05:19,448 Are you just saying all of this? 1354 01:05:19,533 --> 01:05:23,410 I mean, do you act differently around certain people? 1355 01:05:23,954 --> 01:05:25,287 Namely me? 1356 01:05:25,539 --> 01:05:29,125 Of course not. Why? Do you act differently around me? 1357 01:05:29,543 --> 01:05:33,629 Generally, I'm just me. If people don't like it, that's their problem. 1358 01:05:33,797 --> 01:05:35,256 Yeah. Fuck those fuckers. 1359 01:05:35,382 --> 01:05:36,841 What? 1360 01:05:38,093 --> 01:05:39,635 I didn't... 1361 01:05:39,803 --> 01:05:41,303 No, you're right. Fuck 'em. 1362 01:05:46,977 --> 01:05:48,644 Hey, Harold and Mary! 1363 01:05:48,812 --> 01:05:50,479 Hi, kids. 1364 01:05:51,314 --> 01:05:52,815 How's it going? 1365 01:05:54,025 --> 01:05:56,068 Come on. Thanks for watching the dogs. 1366 01:05:56,153 --> 01:05:59,280 I love these guys. Hey, guys, want more Snausages? Huh? 1367 01:05:59,990 --> 01:06:01,490 There you go. 1368 01:06:01,992 --> 01:06:03,200 Eat 'em up. Give me some. 1369 01:06:03,326 --> 01:06:04,577 There you go. 1370 01:06:05,162 --> 01:06:07,830 I don't think I have any left. 1371 01:06:09,249 --> 01:06:10,332 What's wrong? 1372 01:06:10,500 --> 01:06:11,625 Shit. 1373 01:06:12,169 --> 01:06:13,669 Are you okay? 1374 01:06:16,882 --> 01:06:18,007 Yeah. 1375 01:06:21,178 --> 01:06:22,678 You kissed Stifler? 1376 01:06:22,846 --> 01:06:24,346 Yeah. But then he freaked. 1377 01:06:24,514 --> 01:06:27,516 It's like he's been paying more attention to the dogs than me. 1378 01:06:27,601 --> 01:06:29,226 Can I stop worrying then? 1379 01:06:29,352 --> 01:06:31,770 Michelle, he's been nothing but nice to me. 1380 01:06:31,855 --> 01:06:34,690 I mean, do you think he really likes you? 1381 01:06:35,358 --> 01:06:39,486 I don't know. I hope he likes me. I mean, I think he likes me. 1382 01:06:41,865 --> 01:06:43,908 Yeah, I guess I hope he likes me. 1383 01:06:47,370 --> 01:06:48,537 Do it. 1384 01:06:49,706 --> 01:06:53,542 Don't fuck around. Just relax and let it go. 1385 01:06:55,045 --> 01:06:56,879 I'm sick of waiting. 1386 01:06:57,380 --> 01:06:59,048 Do it for Daddy. 1387 01:06:59,591 --> 01:07:02,092 Will you just take a shit already? 1388 01:07:03,637 --> 01:07:04,637 Great. 1389 01:07:05,138 --> 01:07:08,015 You fed the ring to the dogs, didn't you? 1390 01:07:08,224 --> 01:07:09,475 (SCOFFS) 1391 01:07:09,935 --> 01:07:11,268 (SNICKERS) 1392 01:07:12,812 --> 01:07:13,979 Of course not! 1393 01:07:14,105 --> 01:07:17,316 You have been staring at those dogs like a hawk all day. 1394 01:07:17,442 --> 01:07:19,109 I'm a dog lover. 1395 01:07:20,195 --> 01:07:24,615 By the way, apparently you missed when Cadence kissed me. 1396 01:07:26,326 --> 01:07:29,870 Slight tongue action, too. It was something like this. 1397 01:07:30,121 --> 01:07:31,455 (WARBLES) 1398 01:07:31,539 --> 01:07:33,415 You're a terrible liar, Stifler. 1399 01:07:33,667 --> 01:07:36,627 If I were lying, I'd think of something better than a kiss. 1400 01:07:36,711 --> 01:07:39,171 Maybe a blow job or some tittie grabbing. 1401 01:07:40,048 --> 01:07:42,132 No pussy for you, Finch. 1402 01:07:43,343 --> 01:07:44,426 (SIGHS) 1403 01:07:44,511 --> 01:07:47,846 Fucking right, doggy! It's about goddamn time! 1404 01:07:48,473 --> 01:07:49,807 Jackpot! 1405 01:07:49,891 --> 01:07:53,560 Now if you'll excuse me, I have some shit to attend to. 1406 01:08:09,995 --> 01:08:11,745 (EXCLAIMS IN DISGUST) 1407 01:08:14,165 --> 01:08:15,416 Thanks, assholes. 1408 01:08:16,251 --> 01:08:17,584 MARY: Yeah, maybe you can call him. 1409 01:08:17,669 --> 01:08:18,669 WOMAN: Okay. 1410 01:08:18,753 --> 01:08:20,921 Steve, come over here. 1411 01:08:23,842 --> 01:08:24,925 Uh... 1412 01:08:25,343 --> 01:08:26,635 I'm a little busy. 1413 01:08:26,720 --> 01:08:29,054 MARY: With what? Come on over. We need you. 1414 01:08:29,180 --> 01:08:30,723 Get over here, you little rascal. 1415 01:08:30,849 --> 01:08:34,393 We were talking about Michelle's wedding band. Could I see it? 1416 01:08:34,853 --> 01:08:35,978 Um... 1417 01:08:36,896 --> 01:08:38,772 No. No? 1418 01:08:39,941 --> 01:08:41,608 I don't have it. What? 1419 01:08:41,735 --> 01:08:42,985 You mean you lost it? 1420 01:08:43,111 --> 01:08:44,403 Of course not. 1421 01:08:44,529 --> 01:08:46,989 I'm keeping it safe in my room, you silly Sally! 1422 01:08:47,073 --> 01:08:48,574 Thank goodness. I apologize. 1423 01:08:48,700 --> 01:08:50,117 That's fine. I'll see it later. 1424 01:08:50,243 --> 01:08:51,702 Okay. All right, then. 1425 01:08:51,786 --> 01:08:53,495 What do you have in your hand? 1426 01:08:56,750 --> 01:08:57,833 This one? 1427 01:08:57,917 --> 01:08:59,001 (BOTH LAUGHING) 1428 01:08:59,085 --> 01:09:00,836 No, the other one. 1429 01:09:02,756 --> 01:09:04,840 It's a chocolate truffle. 1430 01:09:04,924 --> 01:09:06,133 Ooo! Yummy. 1431 01:09:06,259 --> 01:09:07,551 Where did you get that? 1432 01:09:08,595 --> 01:09:12,431 The caterer said she was saving the truffles for tomorrow. 1433 01:09:12,599 --> 01:09:14,349 You sneaky devil. 1434 01:09:16,436 --> 01:09:19,271 Well, hey, I managed to sneak one right past her. 1435 01:09:19,606 --> 01:09:21,523 Come on, this woman loves chocolate. 1436 01:09:21,608 --> 01:09:22,858 At least give her a tiny nibble. 1437 01:09:22,984 --> 01:09:24,276 Give it to Momma. 1438 01:09:24,527 --> 01:09:27,696 Momma don't want this. This is the only piece that I have. 1439 01:09:27,781 --> 01:09:28,781 Idiot. 1440 01:09:28,948 --> 01:09:30,199 Break it in half. Come on. 1441 01:09:30,325 --> 01:09:31,617 You know what? 1442 01:09:31,743 --> 01:09:33,869 Let's just leave the surprises till tomorrow. 1443 01:09:33,953 --> 01:09:35,120 It's gonna be a great day. 1444 01:09:35,288 --> 01:09:36,455 I'd like my surprise right now. 1445 01:09:36,581 --> 01:09:38,248 No, it's mine. Come on! 1446 01:09:39,042 --> 01:09:40,626 Give it to me. No. 1447 01:09:40,752 --> 01:09:42,461 Give the darn truffle. 1448 01:09:42,921 --> 01:09:44,004 (GASPS) 1449 01:09:44,798 --> 01:09:47,299 HAROLD: Steven, that is so selfish. (GAGGING) 1450 01:09:48,051 --> 01:09:49,259 It's good. 1451 01:09:49,344 --> 01:09:50,677 Is it? Is it sweet? 1452 01:09:52,472 --> 01:09:53,972 It's so sweet. 1453 01:09:54,849 --> 01:09:56,141 (GAGGING) 1454 01:09:56,810 --> 01:09:59,645 Close your mouth when you chew, Steven. 1455 01:09:59,729 --> 01:10:00,813 Don't do that. 1456 01:10:00,939 --> 01:10:04,817 At least you could describe to the lovely woman how delicious it is. 1457 01:10:06,820 --> 01:10:09,488 Well, tastes like twigs and berries. 1458 01:10:09,656 --> 01:10:11,448 Is it Swiss or French chocolate? 1459 01:10:11,825 --> 01:10:13,408 Maybe German. 1460 01:10:13,493 --> 01:10:16,078 Really? Is it creamy? 1461 01:10:17,288 --> 01:10:18,497 Yeah, it's creamy. 1462 01:10:18,623 --> 01:10:19,832 Easy to go down, right? 1463 01:10:19,916 --> 01:10:22,501 Well, I'm trying to savor the flavor right now. 1464 01:10:22,836 --> 01:10:24,002 Is it fresh? 1465 01:10:24,170 --> 01:10:25,337 It's so fresh. 1466 01:10:25,463 --> 01:10:26,922 Nothing better than when they're fresh. 1467 01:10:27,048 --> 01:10:28,507 Nothing better. 1468 01:10:28,633 --> 01:10:31,009 The problem is you can't eat just one, can you? 1469 01:10:31,136 --> 01:10:32,511 No, you can't. 1470 01:10:32,595 --> 01:10:35,097 But you've got to know when to stop, don't you? 1471 01:10:35,181 --> 01:10:37,516 You really do, but it's hard. It's really hard. 1472 01:10:37,642 --> 01:10:39,685 Droppings from the gods. 1473 01:10:40,854 --> 01:10:42,521 Get me another one, darling. Come on. 1474 01:10:42,605 --> 01:10:45,274 You selfish boy. Next time, bring enough for everybody. 1475 01:10:45,358 --> 01:10:47,943 Let's keep this to ourselves? Okay? 1476 01:10:48,027 --> 01:10:49,153 Okay. 1477 01:10:49,279 --> 01:10:50,445 I gotta go, okay. 1478 01:10:50,613 --> 01:10:53,532 Don't have any more, because it's gonna spoil your appetite. 1479 01:10:53,658 --> 01:10:56,660 Okay. Hey, look, man, I gotta go. 1480 01:10:58,496 --> 01:10:59,705 (GROANS) 1481 01:11:03,209 --> 01:11:06,295 Grandma, I want you to meet some people. 1482 01:11:08,715 --> 01:11:10,632 Grandma, this is Michelle. 1483 01:11:10,717 --> 01:11:13,302 I'm so proud to be joining your family. 1484 01:11:13,720 --> 01:11:15,429 JIM: She's real pretty, huh? 1485 01:11:17,473 --> 01:11:20,142 Isn't it great? We're getting married. 1486 01:11:20,518 --> 01:11:22,269 It's amazing, Gram. 1487 01:11:25,231 --> 01:11:28,692 Not Jewish! No wedding, Jimmy! No wedding. 1488 01:11:29,152 --> 01:11:30,861 Forget it. Grandma. 1489 01:11:30,945 --> 01:11:32,029 A goyeh! 1490 01:11:32,113 --> 01:11:33,238 Shit. 1491 01:11:33,364 --> 01:11:34,489 Jim, she hates me. 1492 01:11:34,657 --> 01:11:35,824 (GRUMBLES) 1493 01:11:36,284 --> 01:11:37,784 Oh, my God! 1494 01:11:37,869 --> 01:11:40,204 Grandma, look, we love each other. 1495 01:11:40,288 --> 01:11:42,372 Michelle and I love each other very much. 1496 01:11:42,498 --> 01:11:44,583 That's all that matters. Grandma? Grandma? 1497 01:11:46,628 --> 01:11:48,337 Michelle? Michelle? 1498 01:11:50,965 --> 01:11:53,300 JIM'S DAD: But Grandma's okay? JIM: Oh, she's okay. 1499 01:11:53,426 --> 01:11:56,637 Oh, yeah, Dad. She's okay. She's just a little tired. 1500 01:11:57,639 --> 01:12:00,515 My mother hasn't been well. She's been feeling... 1501 01:12:00,600 --> 01:12:03,143 When your dad sees the look on Grandma's face, 1502 01:12:03,228 --> 01:12:06,271 it's gonna break his heart. Because of me. 1503 01:12:07,148 --> 01:12:10,525 It's not because of you. Michelle, it's not because of you at all. 1504 01:12:10,777 --> 01:12:13,695 It's because Grandma thinks it's 1801. 1505 01:12:13,780 --> 01:12:17,491 Look, don't worry. I'll come up with something. 1506 01:12:18,409 --> 01:12:20,577 I promised you the wedding of your dreams 1507 01:12:20,703 --> 01:12:22,955 and I'm not gonna let anything ruin it. 1508 01:12:24,165 --> 01:12:25,666 Oh! (CLEARS THROAT) 1509 01:12:26,084 --> 01:12:28,460 I would like to propose a toast. 1510 01:12:28,544 --> 01:12:30,796 These last few weeks have really been something 1511 01:12:30,880 --> 01:12:32,464 for my lovely wife and me. 1512 01:12:32,548 --> 01:12:35,801 We have met some people we didn't know existed. 1513 01:12:35,885 --> 01:12:39,304 We've experienced some things we didn't think were possible. 1514 01:12:39,389 --> 01:12:42,516 We've always tried to make the best of every situation. 1515 01:12:42,600 --> 01:12:44,393 This is a good situation. 1516 01:12:44,519 --> 01:12:47,521 That's what I'm saying. This is a wonderful situation. 1517 01:12:47,605 --> 01:12:51,692 The coming together of two families from different backgrounds. 1518 01:12:51,776 --> 01:12:55,445 So to our new son-in-law, may we say Éireann go Bráugh. 1519 01:12:55,655 --> 01:12:58,824 And to our lovely daughter Michelle, L'Chaim. 1520 01:12:58,908 --> 01:13:00,742 Did I get that right? Very good. 1521 01:13:00,827 --> 01:13:04,329 And let's hope we can sit many happy shivas together. 1522 01:13:06,165 --> 01:13:08,041 Here's to a wonderful wedding. 1523 01:13:08,126 --> 01:13:09,710 Cheers. Cheers. 1524 01:13:15,425 --> 01:13:18,093 See that, Shitbreak? I told you I won. 1525 01:13:20,888 --> 01:13:21,888 Hey. Hey. 1526 01:13:23,349 --> 01:13:28,020 I just wanted to say I'm sorry if I freaked you out with the whole kiss thing. 1527 01:13:28,521 --> 01:13:30,230 You didn't freak me out. 1528 01:13:30,315 --> 01:13:32,983 I just wanted to let you know that 1529 01:13:33,818 --> 01:13:35,861 you make me feel special. 1530 01:13:36,779 --> 01:13:40,282 I think you're the most special girl I've ever known. 1531 01:13:41,409 --> 01:13:44,911 Maybe you'd want to make things extra special tonight. 1532 01:13:45,913 --> 01:13:47,789 Which room is yours? 1533 01:13:48,082 --> 01:13:50,083 I'm crashing at Kevin's. 1534 01:13:50,293 --> 01:13:51,418 Damn. 1535 01:13:51,586 --> 01:13:52,669 But I saw 1536 01:13:52,754 --> 01:13:56,465 a big, fluffy linen closet at the end of the main hallway. 1537 01:13:57,175 --> 01:13:58,175 Yes. Big, fluffy linen closet is good. 1538 01:13:58,301 --> 01:13:59,343 Okay. 1539 01:13:59,427 --> 01:14:00,635 Midnight? Yeah. 1540 01:14:00,720 --> 01:14:02,095 All right. Okay. 1541 01:14:02,263 --> 01:14:03,430 Oh! 1542 01:14:05,391 --> 01:14:07,934 (SINGING) I'm going to have-a sex-a with-a Cadence 1543 01:14:08,061 --> 01:14:10,604 I'm going to have-a sex-a with-a Cadence 1544 01:14:10,813 --> 01:14:12,022 Whoo! 1545 01:14:16,444 --> 01:14:19,154 Jesus! You fucking stalker! 1546 01:14:19,989 --> 01:14:21,990 You're not a very stealthy thief. 1547 01:14:22,116 --> 01:14:24,117 Really? Guess what, Shitbreak? 1548 01:14:24,202 --> 01:14:26,119 It's a wedding. Everything's free. 1549 01:14:26,287 --> 01:14:27,954 What do you want? 1550 01:14:29,290 --> 01:14:32,459 Stifler, Jim's grandma doesn't approve of the wedding. 1551 01:14:32,960 --> 01:14:35,337 We're trying to run interference, 1552 01:14:36,339 --> 01:14:39,299 and, reluctantly, I am asking for your help. 1553 01:14:39,634 --> 01:14:42,469 Sorry, Finchmeister, I got plans with Cadence. 1554 01:14:43,679 --> 01:14:46,765 Stifler, maybe you could forget about your dick for one second 1555 01:14:46,849 --> 01:14:48,642 and actually be useful. 1556 01:14:49,435 --> 01:14:53,355 Fuck you, Finch. You didn't eat shit, okay? 1557 01:14:53,439 --> 01:14:56,358 You didn't prance around like a ballerina for the whole week. 1558 01:14:56,442 --> 01:14:59,569 Wedding this, suck my ass that. I'm special, you're special. 1559 01:14:59,654 --> 01:15:02,072 We're all just a bunch of special fuckers, aren't we? 1560 01:15:02,156 --> 01:15:05,450 You know what? I'm-a gonna get laid, Finchfucker. 1561 01:15:05,535 --> 01:15:07,411 And it's gonna be oh-so-good. 1562 01:15:07,495 --> 01:15:08,954 It's gonna be like, "You like this shit, momma?" 1563 01:15:09,038 --> 01:15:11,873 She's gonna be like, "Fucking right, doggy. Give it to me! 1564 01:15:11,958 --> 01:15:14,709 "Suck on my nipples like you're milking a cow." 1565 01:15:14,836 --> 01:15:16,211 Like... (SUCKING) 1566 01:15:16,295 --> 01:15:17,629 (MEWING) 1567 01:15:27,098 --> 01:15:28,598 You been here long? 1568 01:15:28,724 --> 01:15:30,016 (SUCKING) 1569 01:15:30,476 --> 01:15:31,601 Oh, shit. 1570 01:15:34,856 --> 01:15:35,856 Yeah... 1571 01:15:36,274 --> 01:15:39,943 Cadence, it is my distinct pleasure to introduce you 1572 01:15:40,153 --> 01:15:43,238 to the real Steve Stifler. 1573 01:15:43,614 --> 01:15:46,032 Hi. 1574 01:15:48,536 --> 01:15:50,245 Pumpkin. (SIGHS) 1575 01:15:54,792 --> 01:15:56,918 You are quite the gentleman, Stifler. 1576 01:15:57,003 --> 01:15:58,712 You could've told me she was behind me. 1577 01:15:59,130 --> 01:16:03,175 Between Grandma, Stifler, and Cadence... The cake. 1578 01:16:03,551 --> 01:16:05,343 I mean, are you kidding me? 1579 01:16:05,428 --> 01:16:09,431 You know, I thought I had grown out of this sort of behavior. 1580 01:16:09,515 --> 01:16:13,810 But I keep messing up. These things keep happening to me. 1581 01:16:14,103 --> 01:16:16,229 If I can't bring it together for one day, 1582 01:16:16,314 --> 01:16:19,399 how am I gonna hold it together for the rest of our lives? 1583 01:16:19,484 --> 01:16:22,068 I'm really afraid this is how it's always gonna be. 1584 01:16:22,153 --> 01:16:25,572 Yeah, but you always manage to get yourself into serious shit, 1585 01:16:25,656 --> 01:16:28,742 and somehow you always come out of it better than you went in. 1586 01:16:28,826 --> 01:16:30,202 I don't know how, but you do. 1587 01:16:30,286 --> 01:16:31,995 Everything is gonna be fine. 1588 01:16:32,079 --> 01:16:33,079 Yeah... 1589 01:16:34,457 --> 01:16:38,210 You need to come into the kitchen right now. There's... Yeah. 1590 01:16:39,086 --> 01:16:40,086 Jesus, now what? 1591 01:16:43,674 --> 01:16:44,925 (SIGHS) 1592 01:16:46,135 --> 01:16:49,262 There is no way to remake all these in time, is there? 1593 01:16:49,430 --> 01:16:51,515 Something must have disrupted the power. 1594 01:16:51,599 --> 01:16:54,017 The compressors need time to reset after a power loss 1595 01:16:54,101 --> 01:16:55,352 or they overheat. 1596 01:16:55,436 --> 01:16:58,438 Essentially, it turns the refrigerator into an oven. 1597 01:16:58,523 --> 01:17:01,233 Stifler was in here earlier flipping switches. 1598 01:17:02,860 --> 01:17:04,861 Michelle, I am so sorry. 1599 01:17:08,199 --> 01:17:09,199 Hey. 1600 01:17:13,538 --> 01:17:15,080 Those flowers look hideous. 1601 01:17:15,206 --> 01:17:16,706 That's 'cause you killed them, Stifler. 1602 01:17:16,791 --> 01:17:18,875 You've ruined everything. 1603 01:17:21,087 --> 01:17:22,921 What are you talking about? 1604 01:17:23,297 --> 01:17:26,758 You obviously don't care about this wedding, or anyone in it. 1605 01:17:29,136 --> 01:17:30,136 Cadence... 1606 01:17:34,058 --> 01:17:35,058 Jim? 1607 01:17:38,479 --> 01:17:40,272 Shitbreak, come on. 1608 01:17:46,737 --> 01:17:48,947 Maybe you should just leave, Stifler. 1609 01:17:53,286 --> 01:17:55,287 Fine. Adiós. 1610 01:19:03,356 --> 01:19:05,190 STIFLER: Fuckers! It's not my fault! 1611 01:19:06,609 --> 01:19:09,152 I'm not an electrical Einstein. I'm not... 1612 01:19:11,447 --> 01:19:12,781 Damn it. 1613 01:19:17,411 --> 01:19:18,620 Fuck! 1614 01:19:28,964 --> 01:19:31,007 Hey, flower fuckers, you there? 1615 01:19:33,344 --> 01:19:34,427 "Zyskowski." 1616 01:19:46,148 --> 01:19:49,442 Hello? Are you awake? 1617 01:19:50,069 --> 01:19:53,113 Shit. Come on. Come on. Anybody awake? 1618 01:19:53,531 --> 01:19:54,614 Oh! 1619 01:19:56,367 --> 01:19:57,659 Are you Ms. Zyskowski? 1620 01:19:57,785 --> 01:19:59,077 Who are you? 1621 01:19:59,161 --> 01:20:01,287 I'm the guy who just killed all the flowers 1622 01:20:01,372 --> 01:20:03,623 for the Levenstein-Band Geek wedding. 1623 01:20:03,749 --> 01:20:04,874 What? 1624 01:20:05,000 --> 01:20:06,167 Yeah, I'm that guy. 1625 01:20:06,293 --> 01:20:07,877 Now, what I need you to do 1626 01:20:07,962 --> 01:20:10,422 is drag your ass down to your little store, 1627 01:20:10,506 --> 01:20:12,257 gather up some flowers, slice them, 1628 01:20:12,383 --> 01:20:14,134 dice them, jam them all together, 1629 01:20:14,218 --> 01:20:16,302 and cart that crap down to the wedding. 1630 01:20:16,387 --> 01:20:18,513 Are you completely insane? 1631 01:20:18,973 --> 01:20:20,557 You have no idea. 1632 01:20:20,641 --> 01:20:22,267 Even if I overlooked the fact 1633 01:20:22,351 --> 01:20:24,894 that this is the rudest thing I have ever encountered, 1634 01:20:24,979 --> 01:20:27,480 there is no time to redo all that work. 1635 01:20:27,565 --> 01:20:30,859 I had four assistants working two full days on that wedding. 1636 01:20:30,985 --> 01:20:34,070 I'm sorry. It's impossible. 1637 01:20:36,407 --> 01:20:37,949 (STIFLER SCOFFS) 1638 01:20:40,870 --> 01:20:43,288 We don't quit at halftime, ma'am! 1639 01:20:43,414 --> 01:20:45,832 You don't score until you score! 1640 01:20:51,213 --> 01:20:52,839 That's the spirit, sweetheart. 1641 01:21:03,142 --> 01:21:05,185 STIFLER: Come on. Fuck the pain. 1642 01:21:06,020 --> 01:21:07,520 You guys keep working this hard, 1643 01:21:07,688 --> 01:21:09,230 we'll be able to beat the Wildcats. 1644 01:21:09,315 --> 01:21:10,690 You remember how tough they were last year. 1645 01:21:11,817 --> 01:21:14,110 Come on. Let's see some determination. 1646 01:21:15,029 --> 01:21:16,613 Determination! 1647 01:21:17,072 --> 01:21:19,949 Hold the vase. That's it! 1648 01:21:21,535 --> 01:21:23,787 Come on. Come on, keep working! 1649 01:21:28,083 --> 01:21:29,793 Good, Connor. Very good. 1650 01:21:29,877 --> 01:21:32,796 Good, DeBoer. It really sucks. Go fix it. 1651 01:21:32,922 --> 01:21:36,925 Hey, party guy, having a good time? Can I get you a gin and tonic? 1652 01:21:37,426 --> 01:21:41,137 Hold on a second. Hello? Okay. It's for you. 1653 01:21:41,222 --> 01:21:42,972 It's get to work, fucker. 1654 01:21:43,682 --> 01:21:45,350 We are gathered here today 1655 01:21:45,434 --> 01:21:48,353 to join these two great people in a blessed union 1656 01:21:48,437 --> 01:21:50,563 and blah-da-blah-da-blah and crap. 1657 01:21:50,648 --> 01:21:52,857 Coach? This is kind of gay. 1658 01:21:54,985 --> 01:21:56,694 Yeah, it is. 1659 01:21:58,739 --> 01:21:59,989 Good work. 1660 01:22:00,115 --> 01:22:01,366 Hey, no problem. 1661 01:22:03,160 --> 01:22:04,869 So, you got a date for this thing? 1662 01:22:04,954 --> 01:22:06,246 Don't push it. Sorry. 1663 01:22:11,710 --> 01:22:13,086 Holy shit. 1664 01:22:14,046 --> 01:22:15,505 How the hell did this happen? 1665 01:22:15,631 --> 01:22:17,090 It's a miracle. 1666 01:22:18,259 --> 01:22:19,467 Stifler. 1667 01:22:19,593 --> 01:22:20,802 Save it, dickhead. I'm working. 1668 01:22:31,730 --> 01:22:32,939 You're an asshole. 1669 01:22:33,107 --> 01:22:34,357 I know. 1670 01:22:35,276 --> 01:22:36,943 You really are an asshole. 1671 01:22:37,111 --> 01:22:38,820 Thanks. 1672 01:22:39,363 --> 01:22:40,488 (CLEARS THROAT) 1673 01:22:42,449 --> 01:22:44,409 I don't do apologies so good. 1674 01:22:45,995 --> 01:22:48,246 Well, you get an "A" for effort. This is amazing. 1675 01:22:48,330 --> 01:22:49,497 (LAUGHS) 1676 01:22:49,665 --> 01:22:52,750 Cool. I was always kind of a "C" student. 1677 01:22:53,836 --> 01:22:56,421 So did you do all this just to have sex with me 1678 01:22:56,505 --> 01:22:59,007 or because you really care about the wedding? 1679 01:22:59,091 --> 01:23:00,258 Both. 1680 01:23:02,344 --> 01:23:03,469 And... 1681 01:23:03,596 --> 01:23:05,138 (CLEARS THROAT) 1682 01:23:05,764 --> 01:23:06,973 I really like you. 1683 01:23:07,141 --> 01:23:08,391 What? 1684 01:23:10,936 --> 01:23:12,437 I like you. 1685 01:23:12,563 --> 01:23:14,063 That's an honest answer. 1686 01:23:14,940 --> 01:23:16,399 I gotta go. 1687 01:23:22,823 --> 01:23:26,409 Steve Stifler just gave a rose to a girl, and meant it. 1688 01:23:26,785 --> 01:23:28,202 This is huge. 1689 01:23:28,287 --> 01:23:31,956 It's like watching monkeys use tools for the first time. 1690 01:23:32,666 --> 01:23:34,792 Are you still pissed about me and Cadence? 1691 01:23:34,877 --> 01:23:36,419 No, let's see, 1692 01:23:36,503 --> 01:23:39,047 she wasn't into the heavy intellectual stuff. 1693 01:23:39,131 --> 01:23:41,758 She actually liked me being that imbecile. 1694 01:23:42,134 --> 01:23:45,303 No. Somehow, I think she's probably better off with you. 1695 01:23:46,180 --> 01:23:47,931 Thanks, Shitbreak. 1696 01:23:52,186 --> 01:23:55,146 Dick. I fucking hate not hating you. 1697 01:23:59,526 --> 01:24:01,361 I did fuck your mom. 1698 01:24:03,572 --> 01:24:04,656 Twice. 1699 01:24:06,533 --> 01:24:07,825 That's better, fucker! 1700 01:24:07,910 --> 01:24:09,160 (KNOCK AT DOOR) 1701 01:24:10,871 --> 01:24:11,913 Oh. Whoa! 1702 01:24:12,957 --> 01:24:14,165 Ready to go? 1703 01:24:14,249 --> 01:24:15,333 Um... 1704 01:24:15,417 --> 01:24:17,043 The wedding's not for another hour. 1705 01:24:17,211 --> 01:24:18,795 No, I mean you and me. 1706 01:24:18,879 --> 01:24:19,921 (GASPS) 1707 01:24:20,005 --> 01:24:21,339 Hold on. 1708 01:24:21,423 --> 01:24:23,549 Do I still got to do this bullshit meeting? 1709 01:24:23,634 --> 01:24:25,802 Stifler, you are not bailing on Jim. 1710 01:24:25,886 --> 01:24:28,846 Shit! Give me 10 minutes? 1711 01:24:32,184 --> 01:24:33,726 I'll meet you at the closet. 1712 01:24:33,852 --> 01:24:35,436 At the closet. 1713 01:24:42,945 --> 01:24:44,988 You wanted to see me, Michelle? 1714 01:24:45,114 --> 01:24:47,115 Oh! Okay. Sit. 1715 01:24:49,994 --> 01:24:53,663 So, Jim said that you've always kind of been there for him 1716 01:24:53,747 --> 01:24:55,039 when he needed you. 1717 01:24:55,124 --> 01:24:57,375 So I thought maybe you could help me. 1718 01:24:57,668 --> 01:24:59,210 Jim said that? 1719 01:25:03,090 --> 01:25:04,924 What's the problem? 1720 01:25:09,221 --> 01:25:11,305 I still can't get my vows right. 1721 01:25:11,974 --> 01:25:14,934 I haven't been this confused since I got my first period. 1722 01:25:15,019 --> 01:25:17,645 That's a very confusing time for any young lady. 1723 01:25:17,730 --> 01:25:21,065 You know, your body is going through changes. 1724 01:25:23,527 --> 01:25:26,029 Stuff coming out, stuff going in. 1725 01:25:26,572 --> 01:25:29,699 No. I need help with my vows, not my period. 1726 01:25:29,783 --> 01:25:31,951 Oh, your vows. (CHUCKLING) Your vows. 1727 01:25:32,369 --> 01:25:35,872 Yes, good. Go on. 1728 01:25:36,206 --> 01:25:38,958 Jim just wants a groomsmen meeting before the wedding. 1729 01:25:39,043 --> 01:25:43,004 It shouldn't take long. Just don't let her talk to anyone. 1730 01:25:43,088 --> 01:25:44,130 All right. 1731 01:25:44,298 --> 01:25:45,339 Be careful. She's feisty. 1732 01:25:49,887 --> 01:25:51,429 Okay, let's go. 1733 01:25:51,930 --> 01:25:55,183 Hey, guys. Thanks for coming out here and meeting me. 1734 01:25:55,601 --> 01:25:57,894 I just have a couple of things I want to say. 1735 01:25:57,978 --> 01:25:59,437 This sucks. 1736 01:26:03,734 --> 01:26:05,443 Did I say that out loud? 1737 01:26:08,155 --> 01:26:09,947 Keep going. It's good. 1738 01:26:11,158 --> 01:26:14,410 You know, I thought about what you said, Kev, 1739 01:26:14,995 --> 01:26:18,122 about how my problems always seem to work out. 1740 01:26:18,248 --> 01:26:22,293 And I realized that the reason things always work out 1741 01:26:23,337 --> 01:26:27,131 is because you guys have always been there to back me up. 1742 01:26:27,466 --> 01:26:29,217 Even you, Stifler. 1743 01:26:31,720 --> 01:26:33,846 For the first time in my life, 1744 01:26:34,389 --> 01:26:38,851 I actually feel like I can't mess anything up. 1745 01:26:39,019 --> 01:26:40,353 (SCOFFS) 1746 01:26:41,480 --> 01:26:43,564 Which is pretty amazing. 1747 01:26:44,441 --> 01:26:50,154 So I guess I just wanted to say thank you. 1748 01:26:52,658 --> 01:26:53,866 Thanks. 1749 01:26:55,202 --> 01:26:58,204 Thanks? This whole thing was about thanks? 1750 01:26:58,330 --> 01:26:59,413 (GRUNTS) 1751 01:26:59,540 --> 01:27:01,707 You're welcome, cock block. 1752 01:27:04,378 --> 01:27:06,379 That was good, Jim. Real nice. 1753 01:27:07,089 --> 01:27:08,965 Let's get you married. 1754 01:27:09,049 --> 01:27:10,258 Okay. 1755 01:27:11,343 --> 01:27:14,762 Love is very difficult to describe. 1756 01:27:14,847 --> 01:27:17,932 And I understand the angst. I mean, it's your wedding. 1757 01:27:18,016 --> 01:27:20,476 And it's natural. It's perfectly natural. 1758 01:27:21,103 --> 01:27:23,896 But it's impossible to describe a feeling. 1759 01:27:24,022 --> 01:27:27,066 Okay, first, nothing is impossible. 1760 01:27:27,401 --> 01:27:29,235 So let's not focus on that. 1761 01:27:29,403 --> 01:27:31,737 Why do you think, Michelle, 1762 01:27:32,573 --> 01:27:35,241 they call it making love? 1763 01:27:37,077 --> 01:27:39,620 I don't know. I just call it boning. 1764 01:27:41,915 --> 01:27:43,082 "Boning"? 1765 01:27:45,085 --> 01:27:47,128 When you're doing other things with Jim, 1766 01:27:47,254 --> 01:27:49,380 when you're not boning, 1767 01:27:49,590 --> 01:27:51,757 how does he make you feel? 1768 01:27:53,302 --> 01:27:54,886 Horny, like I want to bone. 1769 01:27:54,970 --> 01:27:58,055 But we can't be boning from sunrise to sunset, dear. 1770 01:27:58,265 --> 01:27:59,932 Oh, you've never tried it? 1771 01:28:00,142 --> 01:28:03,936 I certainly have. I have. I've boned. 1772 01:28:04,605 --> 01:28:07,940 From sunrise, right through brunch, on more than one occasion. 1773 01:28:08,066 --> 01:28:09,984 But boning aside, 1774 01:28:11,445 --> 01:28:13,988 I think they call it making love because 1775 01:28:14,531 --> 01:28:16,657 you have to make love work. 1776 01:28:17,618 --> 01:28:20,703 You know, it's about compromise and sacrifice 1777 01:28:20,787 --> 01:28:22,705 and I think Jim has sacrificed for you. 1778 01:28:22,789 --> 01:28:25,416 My God, he shaved his entire pubic region, 1779 01:28:25,500 --> 01:28:27,627 which would baffle most cultures 1780 01:28:27,794 --> 01:28:29,921 around the world, but he did it. 1781 01:28:30,005 --> 01:28:33,132 And he did it for you. 1782 01:28:34,718 --> 01:28:38,346 You're right. Love isn't just a feeling. 1783 01:28:39,139 --> 01:28:41,140 It's shaving your balls. 1784 01:28:42,142 --> 01:28:43,643 Thanks, Dad. 1785 01:28:44,895 --> 01:28:48,439 I wouldn't get into too much detail on that, dear. 1786 01:28:48,899 --> 01:28:50,775 Excuse me. Pardon me. Excuse me. 1787 01:28:50,943 --> 01:28:52,818 Yeah. Excuse me. Touch me. Fuck me. 1788 01:28:52,986 --> 01:28:54,904 I'm gonna have sex with Cadence. 1789 01:29:04,498 --> 01:29:06,415 You know, Son, I think this is probably 1790 01:29:06,541 --> 01:29:08,542 the right time to tell you that... 1791 01:29:12,130 --> 01:29:13,589 I know, Dad. 1792 01:29:23,892 --> 01:29:25,101 (CLATTERING) 1793 01:29:25,227 --> 01:29:27,061 STIFLER: I can't see anything here. 1794 01:29:28,522 --> 01:29:30,022 (CLATTERING) 1795 01:29:31,275 --> 01:29:32,942 Oh, there you are. 1796 01:29:34,236 --> 01:29:37,697 Guys, what are you doing? Where's Jim's grandma? 1797 01:29:37,990 --> 01:29:40,324 The old bitch sucked. We had to ditch her. 1798 01:29:40,409 --> 01:29:41,617 You what? 1799 01:29:41,702 --> 01:29:44,578 Don't worry. We put her someplace no one will find her. 1800 01:29:44,663 --> 01:29:45,871 (CLICKS TONGUE) 1801 01:29:46,248 --> 01:29:47,790 Cadence, where are you going? 1802 01:29:47,916 --> 01:29:49,417 Oh, Mom. 1803 01:29:51,336 --> 01:29:54,213 STIFLER: Oh, baby, I'm so ready for this. 1804 01:29:54,298 --> 01:29:55,673 (UNZIPPING) 1805 01:29:56,675 --> 01:30:00,136 Your body's not quite what I was expecting. But that's okay. 1806 01:30:00,804 --> 01:30:03,389 The Stiffman digs what's underneath. (CHUCKLES) 1807 01:30:03,890 --> 01:30:04,932 (STIFLER MOANS) 1808 01:30:05,058 --> 01:30:08,019 Oh, you are so beautiful. 1809 01:30:09,730 --> 01:30:11,063 I just wanted... 1810 01:30:11,398 --> 01:30:12,440 (BOTH GASP) 1811 01:30:12,524 --> 01:30:13,566 Stifler! 1812 01:30:14,109 --> 01:30:15,234 Granny. 1813 01:30:15,402 --> 01:30:16,527 Granny what? 1814 01:30:16,611 --> 01:30:18,446 Focus! Focus! Focus! 1815 01:30:18,530 --> 01:30:19,572 (EXCLAIMS) 1816 01:30:19,698 --> 01:30:22,199 It's not what it looks like! 1817 01:30:22,409 --> 01:30:23,451 (GROANS) 1818 01:30:23,702 --> 01:30:24,910 Shut the fucking door! 1819 01:30:25,037 --> 01:30:26,245 You got it, champ. 1820 01:30:26,330 --> 01:30:27,538 (GROANS) 1821 01:30:28,498 --> 01:30:29,832 (YELLS) (CLATTERING) 1822 01:30:36,006 --> 01:30:37,923 (GUESTS EXCLAIM SOFTLY) 1823 01:30:40,427 --> 01:30:42,219 (CAMERAS CLICKING) 1824 01:30:50,562 --> 01:30:51,854 You're a hero. 1825 01:30:52,814 --> 01:30:54,648 Hey, pussy's pussy. 1826 01:30:56,735 --> 01:30:59,445 Look at the smile on my mother's face. 1827 01:31:00,113 --> 01:31:03,532 Do you know how long she's been waiting for a day like this? 1828 01:31:03,825 --> 01:31:05,534 I can't imagine. 1829 01:31:11,625 --> 01:31:12,750 I couldn't be happier. 1830 01:31:12,876 --> 01:31:14,043 Thank you. 1831 01:31:16,546 --> 01:31:17,755 Don't. 1832 01:31:20,926 --> 01:31:22,843 Good luck. Thank you, sir. 1833 01:31:28,308 --> 01:31:30,267 What made Grandma come around? 1834 01:31:30,352 --> 01:31:31,811 Finch said Stifler talked to her. 1835 01:31:31,978 --> 01:31:33,479 Stifler? 1836 01:31:36,983 --> 01:31:38,818 Grandmotherfucker. 1837 01:31:39,653 --> 01:31:41,445 You're a motherfucker. 1838 01:31:41,571 --> 01:31:43,447 Yes, I am. 1839 01:31:43,990 --> 01:31:45,950 You son of a bitch. 1840 01:31:47,119 --> 01:31:50,704 And I promise to love you for as long as I shall live. 1841 01:31:51,331 --> 01:31:55,000 Michelle, you are the one woman I want to be with 1842 01:31:55,377 --> 01:31:57,837 and the woman I can't be without. 1843 01:31:58,588 --> 01:32:01,006 I love you. 1844 01:32:05,512 --> 01:32:06,720 (SNIFFS) 1845 01:32:17,649 --> 01:32:22,987 Jim, I had trouble finding the words to tell you how I feel 1846 01:32:24,072 --> 01:32:25,781 and I realized something. 1847 01:32:26,158 --> 01:32:28,451 Love isn't just a feeling. 1848 01:32:29,661 --> 01:32:31,787 Love is something you do. 1849 01:32:32,205 --> 01:32:35,624 It's a dress, a visit to band camp, 1850 01:32:36,042 --> 01:32:37,960 a special haircut. 1851 01:32:39,379 --> 01:32:42,423 Jim, you've given me everything I've ever wanted, 1852 01:32:42,924 --> 01:32:47,386 and it is my solemn vow to give everything I am to you. 1853 01:32:52,309 --> 01:32:53,559 Thanks. 1854 01:33:01,985 --> 01:33:06,113 James Emanuel Levenstein and Michelle Annabeth Flaherty, 1855 01:33:06,198 --> 01:33:08,991 I hereby pronounce you husband and wife. 1856 01:33:09,659 --> 01:33:11,702 You may kiss the bride. 1857 01:33:29,679 --> 01:33:33,682 MAN: Let's all welcome Mr. And Mrs. Jim and Michelle Levenstein 1858 01:33:33,767 --> 01:33:35,226 onto the dance floor. 1859 01:33:35,310 --> 01:33:36,352 Just follow my lead. 1860 01:33:36,478 --> 01:33:37,520 I'll try. 1861 01:33:37,646 --> 01:33:39,146 (MUSIC PLAYING) 1862 01:34:07,926 --> 01:34:09,426 (SOFTLY) I taught him that. 1863 01:34:10,470 --> 01:34:13,264 Jim, you learnt to dance. 1864 01:34:49,175 --> 01:34:50,551 (INAUDIBLE) 1865 01:34:55,056 --> 01:34:57,349 Well, it seems like everything worked out. 1866 01:34:57,434 --> 01:34:58,851 Magnificently. 1867 01:34:59,019 --> 01:35:00,477 I feel a bit sad 1868 01:35:00,562 --> 01:35:03,856 that tonight our little Michelle is gonna be a woman. 1869 01:35:04,691 --> 01:35:07,776 Honey, you don't honestly believe that Michelle is still a... 1870 01:35:07,861 --> 01:35:11,572 I tell you, Mary, I can't recall a single moment with either one of them 1871 01:35:11,656 --> 01:35:13,490 that would make me think otherwise. 1872 01:35:13,575 --> 01:35:15,409 Thank you. See? 1873 01:35:16,453 --> 01:35:17,995 (EXHALES) Whoa! 1874 01:35:26,046 --> 01:35:27,546 Hey, tough guy. 1875 01:35:27,714 --> 01:35:29,214 Stifler's mom. 1876 01:35:31,384 --> 01:35:32,926 Well, we meet again. 1877 01:35:34,262 --> 01:35:36,805 I was curious. Didn't see you here. 1878 01:35:37,307 --> 01:35:39,600 I try to keep a low profile. 1879 01:35:39,893 --> 01:35:42,519 I never really did like these things, anyway. 1880 01:35:42,604 --> 01:35:45,939 You know, this has actually made quite an impression on me. 1881 01:35:46,191 --> 01:35:48,859 I have something to look for in a woman now. 1882 01:35:48,943 --> 01:35:52,363 Well, if this is your idea of a proposal, Finchy, 1883 01:35:52,572 --> 01:35:54,448 you gotta know that I'm over you now. 1884 01:35:54,532 --> 01:35:56,241 And I'm over you. 1885 01:35:57,369 --> 01:36:00,287 But as they say, we will always have Paris. 1886 01:36:00,705 --> 01:36:01,747 And the pool table. 1887 01:36:01,831 --> 01:36:02,873 And the car. 1888 01:36:02,999 --> 01:36:04,917 And the two-room suite I have upstairs. 1889 01:36:05,001 --> 01:36:06,418 Come here. 1890 01:36:12,384 --> 01:36:15,219 This turned out better than I could ever imagine. 1891 01:36:15,762 --> 01:36:19,098 How did a little perv like you turn into such a great guy? 1892 01:36:19,557 --> 01:36:22,935 How did a little nympho like you turn into such a great girl? 1893 01:36:23,019 --> 01:36:24,269 I'm still a nympho. 1894 01:36:24,396 --> 01:36:25,646 I'm still a perv. 1895 01:36:25,939 --> 01:36:28,774 I know. What's wrong with us? 1896 01:36:36,491 --> 01:36:38,409 You did it. 1897 01:36:47,544 --> 01:36:52,172 You know, Michelle, to quote someone I've learned quite a bit from, 1898 01:36:53,174 --> 01:36:55,592 I think you and I are 1899 01:36:55,677 --> 01:36:59,138 "a perfectly natural, normal thing." 1900 01:37:00,765 --> 01:37:02,474 Perfectly natural. 1901 01:37:21,077 --> 01:37:22,077 That's her. 1902 01:37:22,162 --> 01:37:23,328 Holy shit, dude. 1903 01:37:24,080 --> 01:37:26,248 I told you this wedding would be worth it. 1904 01:37:26,374 --> 01:37:28,542 Oh, my goddess. My queen. 1905 01:37:29,294 --> 01:37:31,253 My MILF. MILF. 1906 01:37:31,504 --> 01:37:33,547 (BOTH REPEATING) 1907 01:37:35,759 --> 01:37:37,217 (EXCLAIMS SOFTLY) 1908 01:37:48,563 --> 01:37:50,731 No way, bro. 1909 01:37:51,191 --> 01:37:54,318 Hey, you're not finished yet, are you, Finchy? 1910 01:37:55,361 --> 01:37:58,405 No, ma'am. Just getting started. 1911 01:37:59,073 --> 01:38:01,450 This guy is the fucking master. 1912 01:38:03,661 --> 01:38:05,496 Oh, no! 1913 01:38:05,663 --> 01:38:07,498 Make it stop. Make it stop. 1914 01:38:08,124 --> 01:38:10,000 Oh, Stifler's mom. 1915 01:38:11,336 --> 01:38:13,337 (LIGHT ROCK MUSIC PLAYING) 1916 01:40:23,134 --> 01:40:25,427 (ALTERNATIVE ROCK MUSIC PLAYING) 126708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.