All language subtitles for Against.the.Night.2017.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,649 --> 00:00:04,729
I'm not
sure what I'm looking at here.
2
00:00:05,009 --> 00:00:06,568
There's blood all
over sub-block seven.
3
00:00:06,968 --> 00:00:08,368
I've got a
corpse in cell-block four.
4
00:00:09,368 --> 00:00:10,328
Make that two.
5
00:00:10,407 --> 00:00:11,807
You definitely
need to call Homicide.
6
00:00:12,327 --> 00:00:13,447
We have to sweep everything.
7
00:00:14,126 --> 00:00:15,086
Isn't good.
8
00:00:15,687 --> 00:00:16,926
I don't know what that smell is.
9
00:00:17,886 --> 00:00:19,646
I have no idea what
could have done this so--
10
00:00:30,443 --> 00:00:32,202
Doesn't matter
what I think, Rachel.
11
00:00:37,121 --> 00:00:39,002
I just want to help sort
12
00:00:39,761 --> 00:00:40,960
all of this out.
13
00:00:42,681 --> 00:00:43,640
I just want to
14
00:00:43,1000 --> 00:00:45,040
be able to help you.
15
00:00:52,358 --> 00:00:53,958
I'm really sorry
about your friends.
16
00:00:58,317 --> 00:00:59,277
But...
17
00:01:00,117 --> 00:01:01,077
the best thing
18
00:01:01,516 --> 00:01:02,676
that you can do now
19
00:01:04,835 --> 00:01:07,515
is to tell me
exactly what happened.
20
00:01:14,713 --> 00:01:16,233
They're still out there.
21
00:01:21,113 --> 00:01:22,432
Unfortunately, Rachel
22
00:01:25,151 --> 00:01:26,311
there's nothing out there.
23
00:01:29,110 --> 00:01:30,070
I wish there was.
24
00:01:37,149 --> 00:01:38,509
Let's start with your friends.
25
00:01:42,827 --> 00:01:43,947
How did you end up here?
26
00:01:49,266 --> 00:01:50,466
Who is Sean?
27
00:02:03,343 --> 00:02:04,303
Here you are.
28
00:02:04,462 --> 00:02:05,422
Rachel.
29
00:02:07,782 --> 00:02:09,302
It's a really nice night out.
30
00:02:09,821 --> 00:02:10,781
Yeah, it is.
31
00:02:11,821 --> 00:02:14,021
This, this place is
great, by the way, really.
32
00:02:14,381 --> 00:02:15,780
Oh. Thanks.
33
00:02:17,460 --> 00:02:19,474
Only problem is, you're
gonna have to host, like
34
00:02:19,579 --> 00:02:21,139
everything now,
I mean it's too good.
35
00:02:23,619 --> 00:02:24,579
Yeah.
36
00:02:26,058 --> 00:02:27,458
It's an adult house and
37
00:02:28,737 --> 00:02:29,697
you're an adult.
38
00:02:34,496 --> 00:02:35,456
I'm sorry.
39
00:02:35,536 --> 00:02:37,416
No, it's OK. It
40
00:02:37,856 --> 00:02:39,536
happens to the best of us.
41
00:02:40,055 --> 00:02:41,214
You're an adult now, too.
42
00:02:42,015 --> 00:02:42,975
No, no, umm...
43
00:02:43,495 --> 00:02:44,654
I'm sorry about...
44
00:02:44,694 --> 00:02:46,494
us, and it's my fault, you know?
45
00:02:46,534 --> 00:02:47,774
- I wanted to...
- Sean.
46
00:02:49,333 --> 00:02:50,933
It's all in the past and...
47
00:02:51,652 --> 00:02:52,612
don't sweat it.
48
00:02:54,732 --> 00:02:55,692
Really?
49
00:02:58,052 --> 00:02:59,971
Come, let's do what adults do.
50
00:03:00,931 --> 00:03:01,891
OK.
51
00:03:04,770 --> 00:03:05,730
- OK.
- All right.
52
00:03:05,769 --> 00:03:07,209
- Are we playing on the grounds?
- Yeah.
53
00:03:07,289 --> 00:03:09,289
Hey!
54
00:03:12,408 --> 00:03:13,368
Did you get that in?
55
00:03:21,126 --> 00:03:22,886
Hey, hey, hey,
we're wasting hours.
56
00:03:22,926 --> 00:03:23,966
Simmer down.
57
00:03:24,526 --> 00:03:27,005
This is a very
important moment in our lives.
58
00:03:27,965 --> 00:03:29,364
Ladies and gentlemen
59
00:03:29,964 --> 00:03:33,084
welcome to the first
annual Flip-Cup Championship
60
00:03:33,244 --> 00:03:35,723
at Rachel's new place.
61
00:03:39,082 --> 00:03:42,162
The second annual
Flip-Cup Championship shall be
62
00:03:42,562 --> 00:03:43,641
tomorrow.
63
00:03:43,722 --> 00:03:47,441
And the third
annual Flip-Cup Championship
64
00:03:47,480 --> 00:03:50,040
shall be
65
00:03:50,760 --> 00:03:52,839
Do you guys even
care about showmanship?
66
00:03:52,920 --> 00:03:54,119
You don't care
about showmanship.
67
00:03:54,199 --> 00:03:55,159
We don't.
68
00:03:58,558 --> 00:04:00,038
- OK. After three.
- Shoulders.
69
00:04:00,477 --> 00:04:01,638
One. Two.
70
00:04:04,797 --> 00:04:05,836
Focus, Sean!
71
00:04:05,877 --> 00:04:06,836
Don't help him.
72
00:04:10,036 --> 00:04:10,996
Go, go.
73
00:04:23,873 --> 00:04:25,791
I'm not kidding, bro.
You could go professional.
74
00:04:28,112 --> 00:04:29,271
All right, all right.
75
00:04:29,352 --> 00:04:30,591
There are no
winners in flip-cup.
76
00:04:30,632 --> 00:04:32,231
- We were definitely-
- No, no, no.
77
00:04:32,711 --> 00:04:33,871
There are only losers.
78
00:04:34,151 --> 00:04:36,270
Suck my dick.
79
00:04:40,109 --> 00:04:41,069
Correction.
80
00:04:41,269 --> 00:04:42,749
Oh. Oh, no, no.
81
00:04:42,988 --> 00:04:45,029
- There's a ride.
- There's one winner.
82
00:04:45,428 --> 00:04:46,588
- That's Nick.
- Who's that?
83
00:04:46,668 --> 00:04:47,628
No.
84
00:04:49,867 --> 00:04:50,827
Hey. Do not.
85
00:04:55,546 --> 00:04:56,786
He's gonna film them having sex.
86
00:04:56,906 --> 00:04:58,186
Where are they
having sex, though?
87
00:05:11,662 --> 00:05:13,582
What the fuck, Hank?
What are you doing?
88
00:05:13,662 --> 00:05:16,061
Hey, bro. What the fuck?
89
00:05:16,142 --> 00:05:17,102
I'm sorry.
90
00:05:19,181 --> 00:05:20,541
Super immature, bro.
91
00:05:21,181 --> 00:05:23,021
Just like the good old days.
92
00:05:24,180 --> 00:05:26,659
Hey, hey, hey!
Be careful with that.
93
00:05:26,739 --> 00:05:29,618
Please be a little
gentler with my merchandise.
94
00:05:29,699 --> 00:05:31,298
Hey, bro!
95
00:05:31,379 --> 00:05:33,498
- Oh.
- OK. Sorry, sorry.
96
00:05:33,578 --> 00:05:35,178
You sound great. Do
you hear the acoustics?
97
00:05:35,257 --> 00:05:36,857
- Shut the fuck up.
- Look.
98
00:05:37,097 --> 00:05:38,337
- Babe.
- It sounds good.
99
00:05:38,377 --> 00:05:39,417
- It's good audio.
- Hey.
100
00:05:39,496 --> 00:05:40,616
Baby, baby. Look.
101
00:05:40,776 --> 00:05:41,776
- Mmm?
- It's all gone.
102
00:05:42,296 --> 00:05:45,376
Hold on. If it helps,
I think it was romantic.
103
00:05:45,535 --> 00:05:47,095
- It's totally natural.
- Uhuh.
104
00:05:47,174 --> 00:05:49,774
- Completely natural.
- And hot.
105
00:05:49,814 --> 00:05:51,334
What's that butt stuff?
106
00:05:51,414 --> 00:05:52,854
- Oh my god.
- What?
107
00:05:52,933 --> 00:05:55,053
Yeah, my butt.
108
00:05:55,333 --> 00:05:56,853
This could be your
best work yet, Hank.
109
00:05:57,813 --> 00:05:58,773
What?
110
00:05:59,532 --> 00:06:00,892
- You.
- No, no.
111
00:06:00,972 --> 00:06:02,372
- I mean, it's good.
- Oh my god.
112
00:06:02,452 --> 00:06:03,651
But you haven't seen
113
00:06:04,131 --> 00:06:06,011
anything. Let me
show you. Hold on one second.
114
00:06:06,090 --> 00:06:08,050
- I think we've actually--
- We've seen so much.
115
00:06:08,131 --> 00:06:09,290
Too much, in fact.
116
00:06:09,410 --> 00:06:10,370
Let me show you this.
117
00:06:10,769 --> 00:06:11,930
This is my masterpiece.
118
00:06:11,970 --> 00:06:14,209
This is my piece de resistance.
119
00:06:14,489 --> 00:06:15,449
My
120
00:06:15,688 --> 00:06:17,688
- my David, my Mona Lisa.
- OK.
121
00:06:17,888 --> 00:06:19,168
Come on, what is it?
122
00:06:20,767 --> 00:06:23,167
Just put it in. That's the first
time I've heard that went well.
123
00:06:23,247 --> 00:06:25,446
Are you ready? All right.
124
00:06:25,767 --> 00:06:26,726
So what is this?
125
00:06:26,966 --> 00:06:29,246
Check. This. Out.
126
00:06:37,644 --> 00:06:39,084
Dude, this looks
like a real TV show.
127
00:06:39,244 --> 00:06:40,204
Thank you, Sean.
128
00:06:40,283 --> 00:06:41,763
You're welcome,
Hank. You're welcome.
129
00:06:41,843 --> 00:06:43,843
Sometimes I hear
things in this closet.
130
00:06:47,802 --> 00:06:49,041
Why don't you shoot movies?
131
00:06:49,402 --> 00:06:51,321
Oh, oh, I do
want to shoot movies.
132
00:06:51,721 --> 00:06:52,880
But sadly, in the industry
133
00:06:52,921 --> 00:06:54,280
there are only
two kinds of things
134
00:06:54,400 --> 00:06:55,560
- that sell.
- Mmm?
135
00:06:55,840 --> 00:06:56,800
Ghost hunting
136
00:06:57,720 --> 00:06:58,680
and
137
00:06:59,280 --> 00:07:00,520
- and...
- Oh, stop!
138
00:07:01,559 --> 00:07:02,519
You too?
139
00:07:05,998 --> 00:07:07,837
- Yes! Yes!
- I'm sorry, I'm sorry.
140
00:07:07,878 --> 00:07:08,837
Yeah!
141
00:07:08,917 --> 00:07:10,837
Dan, keep pumping,
you're gonna lose your teeth.
142
00:07:12,157 --> 00:07:16,035
I'm sorry, I'm sorry, I lost,
I lost it there. I lost control.
143
00:07:16,116 --> 00:07:17,315
Isn't it a little exploitative?
144
00:07:17,396 --> 00:07:18,875
- You mean, exploitated?
- I'm sorry.
145
00:07:18,955 --> 00:07:19,915
It's not a word.
146
00:07:20,554 --> 00:07:21,514
Not a word.
147
00:07:22,195 --> 00:07:23,794
Aren't you exploiting people?
148
00:07:24,394 --> 00:07:26,513
I'm, I'm sorry, does
anyone here feel exploited?
149
00:07:26,554 --> 00:07:28,033
I don't feel exploited.
150
00:07:28,113 --> 00:07:29,073
Well, you wouldn't.
151
00:07:29,153 --> 00:07:30,592
- The kids.
- When you have a camera-
152
00:07:30,673 --> 00:07:32,152
The kids? Are you kidding me?
153
00:07:32,193 --> 00:07:34,432
They get paid better
than I do to do these things.
154
00:07:34,512 --> 00:07:36,871
- They're actors.
- Whoa, none of that's real?
155
00:07:37,031 --> 00:07:38,871
Ghosts are real, Sean.
156
00:07:38,951 --> 00:07:39,910
Yeah.
157
00:07:39,991 --> 00:07:41,030
So what, what's your budget?
158
00:07:41,111 --> 00:07:43,150
- What do you get for this?
- You have to pay actors.
159
00:07:43,310 --> 00:07:45,269
- OK.
- Ding, ding, ding, ding, ding.
160
00:07:45,310 --> 00:07:48,109
And to buy all
of the crap I need.
161
00:07:48,149 --> 00:07:50,348
Like the laser thermometer.
162
00:07:50,388 --> 00:07:52,148
- What?
- What's that thing?
163
00:07:52,748 --> 00:07:56,107
The EMF meters,
the infrared cameras.
164
00:07:56,187 --> 00:07:57,467
Does that stuff actually work?
165
00:07:57,627 --> 00:07:59,266
Does it find ghosts?
166
00:08:00,266 --> 00:08:03,146
No. No, of course not.
But it lights up, and it beeps
167
00:08:03,225 --> 00:08:05,585
and it buzzes as
much as I need it to
168
00:08:05,666 --> 00:08:06,665
so it gets the job done.
169
00:08:06,745 --> 00:08:08,665
So you don't actually
believe in any of this stuff?
170
00:08:09,104 --> 00:08:10,064
Ghosts
171
00:08:10,544 --> 00:08:11,504
aliens
172
00:08:12,143 --> 00:08:13,103
the paranormal?
173
00:08:13,864 --> 00:08:15,463
- Yeah.
- Of course I do.
174
00:08:15,943 --> 00:08:17,983
But unfortunately they
don't apply the same sense
175
00:08:18,062 --> 00:08:20,542
of urgency that I do
when it comes to my productions.
176
00:08:20,582 --> 00:08:22,141
Fake it 'till you make it.
177
00:08:22,301 --> 00:08:23,381
Fake it 'till you make it.
178
00:08:23,701 --> 00:08:25,621
It's better than shooting porn.
179
00:08:26,100 --> 00:08:27,826
Wait a minute, wait
a minute, wait a minute.
180
00:08:27,861 --> 00:08:29,460
I've got an idea
here. It's kinda crazy.
181
00:08:29,780 --> 00:08:31,300
- Come on, bro.
- You guys are...
182
00:08:32,660 --> 00:08:33,699
Wanna help me make one?
183
00:08:33,780 --> 00:08:34,739
I just did.
184
00:08:36,578 --> 00:08:37,538
Carrie, I
185
00:08:37,778 --> 00:08:40,018
I want us, I wanna
be clear, I would never
186
00:08:40,257 --> 00:08:41,298
sell anything
187
00:08:41,858 --> 00:08:42,817
so
188
00:08:43,137 --> 00:08:44,097
dirty.
189
00:08:44,257 --> 00:08:45,216
I have standards.
190
00:08:45,297 --> 00:08:46,536
Well, maybe a limited release.
191
00:08:46,616 --> 00:08:48,056
Dan might get
one, just one copy.
192
00:08:48,136 --> 00:08:50,216
Hey. What would we have to do?
193
00:08:51,176 --> 00:08:52,135
Well
194
00:08:52,215 --> 00:08:53,534
to make it better, we
195
00:08:53,615 --> 00:08:55,015
shoot something on location.
196
00:08:56,214 --> 00:08:57,894
Holmesburg Prison.
197
00:08:58,134 --> 00:09:00,013
Holy shit!
198
00:09:00,333 --> 00:09:02,573
Wait. You want
to film one of these
199
00:09:03,453 --> 00:09:04,652
- in a prison.
- No, no, no.
200
00:09:05,013 --> 00:09:06,292
An abandoned prison.
201
00:09:06,372 --> 00:09:09,331
No, no.
202
00:09:09,491 --> 00:09:10,451
I'm not doing it.
203
00:09:10,532 --> 00:09:12,851
Do you guys understand the
production value there would be
204
00:09:12,890 --> 00:09:14,051
- just going there?
- Yeah.
205
00:09:14,290 --> 00:09:17,170
I mean, and I promise
you, the place is haunted.
206
00:09:17,250 --> 00:09:19,489
Oh, that place is
haunted, for sure. For sure.
207
00:09:19,529 --> 00:09:20,889
What do you know
about this place?
208
00:09:21,049 --> 00:09:22,888
- It is really close.
- Guys, we're doing this.
209
00:09:23,048 --> 00:09:24,288
Guys, I'm scared of the dark.
210
00:09:24,688 --> 00:09:26,808
- Fair point.
- No way, I am not doing this.
211
00:09:26,887 --> 00:09:28,247
Oh, come on, baby.
212
00:09:28,488 --> 00:09:30,367
- It'll be kinda hot.
- So hot.
213
00:09:30,487 --> 00:09:31,926
Dude, Dan, fuck off.
214
00:09:31,966 --> 00:09:33,206
Guys, it's gonna be fun.
215
00:09:33,567 --> 00:09:35,486
I mean, it's gonna be, totally
216
00:09:35,846 --> 00:09:37,565
fun. Let's go
take our friendship
217
00:09:37,646 --> 00:09:38,605
to the next level.
218
00:09:38,685 --> 00:09:40,365
How are we supposed
to trust you, Hank?
219
00:09:40,444 --> 00:09:42,404
What do you mean
how you're gonna trust Hank?
220
00:09:42,484 --> 00:09:43,764
- It's friendly Hank.
- Well, he
221
00:09:43,924 --> 00:09:45,643
he did just film
these guys having sex.
222
00:09:45,764 --> 00:09:48,643
And, do you guys remember
the time in high school when, uh
223
00:09:49,003 --> 00:09:51,442
you know, Hank would
steal the answer keys for us?
224
00:09:51,482 --> 00:09:53,842
Or the time he drove his
car into my dad's boat trailer
225
00:09:53,881 --> 00:09:55,082
and then had me take the blame.
226
00:09:55,161 --> 00:09:56,681
Your dad was so mad at you.
227
00:09:57,641 --> 00:09:59,680
I will admit, not one
of my finest moments.
228
00:09:59,920 --> 00:10:01,920
Not one of my finest
moments, but outside of that...
229
00:10:02,360 --> 00:10:03,320
Guys.
230
00:10:04,159 --> 00:10:05,599
- I'll pay you.
- How much?
231
00:10:05,920 --> 00:10:07,039
One hundred...
232
00:10:07,839 --> 00:10:08,879
- bucks.
- Oh my god.
233
00:10:08,958 --> 00:10:10,708
Oh, look out for this
guy, one hundred bucks.
234
00:10:10,719 --> 00:10:12,918
- Oh yeah.
- Two hundred bucks.
235
00:10:13,077 --> 00:10:14,558
- Well, that's more reasonable.
- Each?
236
00:10:15,997 --> 00:10:16,957
Yes, Michelle.
237
00:10:17,196 --> 00:10:19,676
I will happily pay you
all two hundred dollars each.
238
00:10:19,796 --> 00:10:20,836
Oh.
239
00:10:21,076 --> 00:10:22,036
But as long
240
00:10:22,115 --> 00:10:23,075
as we do it
241
00:10:23,275 --> 00:10:24,235
tonight.
242
00:10:24,315 --> 00:10:25,315
- Yeah.
- You know, Hank?
243
00:10:25,355 --> 00:10:27,234
I was going to do it
to help your career.
244
00:10:27,754 --> 00:10:28,794
Thank you so much.
245
00:10:28,834 --> 00:10:30,714
- Look at the modest Rachel.
- Yeah, so...
246
00:10:31,593 --> 00:10:33,273
I was gonna do it for the money.
247
00:10:33,754 --> 00:10:37,033
I want my two hundred Dollars.
248
00:10:38,752 --> 00:10:39,832
All right, we're going.
249
00:10:39,912 --> 00:10:41,432
Hey, hey.
250
00:10:42,431 --> 00:10:44,151
- Don't crush this party.
- Yeah.
251
00:10:50,870 --> 00:10:52,429
So we're going
to Holmesburg Prison.
252
00:10:53,189 --> 00:10:54,989
My friends are idiots.
253
00:10:56,308 --> 00:10:58,188
It's gonna be fun,
it's gonna be fun.
254
00:10:58,668 --> 00:11:00,867
It's gonna be slightly
murder-y, but pretty fun.
255
00:11:01,707 --> 00:11:03,027
I'm scared as shit right now.
256
00:11:03,627 --> 00:11:04,587
Relax!
257
00:11:05,066 --> 00:11:06,906
We don't have to go
inside, we're just gonna
258
00:11:07,146 --> 00:11:08,786
stick to the outside,
take a few readings
259
00:11:08,866 --> 00:11:10,626
and then I'll
interview you all later.
260
00:11:11,145 --> 00:11:12,625
Just pretend it's super-creepy.
261
00:11:13,385 --> 00:11:14,625
- Pretend.
- Yeah, yeah.
262
00:11:14,704 --> 00:11:15,664
Sure.
263
00:11:15,704 --> 00:11:17,064
So, what was with that
264
00:11:17,464 --> 00:11:19,286
weird tension between
you and Sean back there?
265
00:11:19,384 --> 00:11:21,103
What do you mean?
266
00:11:21,503 --> 00:11:23,302
I mean, are you sure it's over?
267
00:11:23,543 --> 00:11:25,862
Not, trying to be
gossipy or anything.
268
00:11:26,182 --> 00:11:28,221
I mean, I don't think I
could trust him anymore.
269
00:11:28,501 --> 00:11:30,061
That's all that
matters in the end, right?
270
00:11:30,101 --> 00:11:31,780
You still have
feelings for him, though?
271
00:11:33,541 --> 00:11:35,746
I think I always liked
him more than he liked me.
272
00:11:36,700 --> 00:11:39,019
So, is it gonna be
dark, like the entire time?
273
00:11:39,139 --> 00:11:41,619
Umm, I think that's
generally how the night works.
274
00:11:42,859 --> 00:11:44,538
Tell me you're gonna
bang Rachel later, huh?
275
00:11:48,857 --> 00:11:49,817
Is that a yes?
276
00:11:50,977 --> 00:11:52,376
We're doing it!
277
00:11:52,457 --> 00:11:53,736
Hey guys, we're gonna be, like
278
00:11:53,856 --> 00:11:55,056
we're gonna be famous out there.
279
00:11:55,136 --> 00:11:57,136
- But, because of this?
- You're gonna be pretty happy.
280
00:11:57,335 --> 00:11:59,695
I will try to avoid
any more cleavage shots.
281
00:11:59,774 --> 00:12:01,173
- Stop it.
- Why are you avoiding it?
282
00:12:01,174 --> 00:12:02,574
Well, at least of Carrie's.
283
00:12:02,694 --> 00:12:03,654
Care she does.
284
00:12:04,094 --> 00:12:05,933
No, I'm not
getting any cleavage.
285
00:12:06,014 --> 00:12:06,973
No cleavage.
286
00:12:07,773 --> 00:12:08,972
Don't buy the angle.
287
00:12:09,613 --> 00:12:10,693
- We're here.
- Oh yeah.
288
00:12:13,172 --> 00:12:14,731
Holy shit.
289
00:12:15,772 --> 00:12:17,170
- Can you believe this?
- There.
290
00:12:17,611 --> 00:12:18,570
She.
291
00:12:19,010 --> 00:12:19,970
Is.
292
00:12:20,050 --> 00:12:21,770
It's actually
kind of, beautiful.
293
00:12:22,730 --> 00:12:24,489
Cool. Uh, first impressions.
294
00:12:24,570 --> 00:12:25,609
First impressions.
295
00:12:25,649 --> 00:12:26,609
Let's go. What you got?
296
00:12:26,689 --> 00:12:28,249
This is awesome.
297
00:12:28,328 --> 00:12:29,448
That's right. It is.
298
00:12:29,848 --> 00:12:31,168
Uh, Carrie.
299
00:12:32,007 --> 00:12:33,446
- Give me, come on.
- I hate you.
300
00:12:33,608 --> 00:12:35,527
All right, very
informative. Thank you, Carrie.
301
00:12:35,767 --> 00:12:36,727
I got this.
302
00:12:39,247 --> 00:12:40,485
We're here at Holmesburg Prison
303
00:12:41,206 --> 00:12:42,366
an abandoned structure
304
00:12:42,445 --> 00:12:43,805
right in the
middle of Philadelphia
305
00:12:43,886 --> 00:12:46,365
- a relic of the 19th century.
- Seventeenth.
306
00:12:47,005 --> 00:12:48,204
Nobody knows how many inmates
307
00:12:48,244 --> 00:12:50,244
have died inside these walls.
308
00:12:51,923 --> 00:12:54,203
But we do know that their
souls are forever tormented.
309
00:12:54,843 --> 00:12:55,803
Dude.
310
00:12:56,923 --> 00:12:57,883
That was awesome.
311
00:12:58,202 --> 00:13:00,082
That was awesome. OK!
312
00:13:00,282 --> 00:13:02,361
- OK, now that's how it's done.
- Yeah.
313
00:13:02,682 --> 00:13:04,321
- That's lesson learned.
- Oh yeah.
314
00:13:04,480 --> 00:13:06,400
Everybody grab some stuff.
315
00:13:06,480 --> 00:13:07,440
- Wait, wait, wait.
- What?
316
00:13:07,840 --> 00:13:09,800
- Now what do we do?
- Everybody grab some gear.
317
00:13:10,279 --> 00:13:12,359
Make it look like you're
all geared up and ready.
318
00:13:12,559 --> 00:13:13,719
- To hunt...
- Hell, yeah.
319
00:13:13,759 --> 00:13:15,598
- Ghosts.
- It's a fuck-up.
320
00:13:15,679 --> 00:13:16,878
You think this is big enough?
321
00:13:16,959 --> 00:13:18,238
Yeah, there's a
lot more in there.
322
00:13:18,278 --> 00:13:19,958
Everybody, I need you
all to have something.
323
00:13:20,597 --> 00:13:23,037
Suzy, uh, you can't
just use your cellphone.
324
00:13:23,077 --> 00:13:24,477
- Oh.
- What do we do with this?
325
00:13:24,597 --> 00:13:26,156
Point it at stuff
and wait for it to beep.
326
00:13:26,596 --> 00:13:28,596
Basically, yep,
that's, that's about it.
327
00:13:28,716 --> 00:13:29,676
So, guys...
328
00:13:30,755 --> 00:13:32,515
Dan's a natural. Dan,
you know what that is?
329
00:13:33,034 --> 00:13:36,634
That is a flur. That is
the best tool in the business
330
00:13:36,914 --> 00:13:38,513
for finding a ghostie
331
00:13:38,754 --> 00:13:40,953
a spook, anything you
need, you can catch it
332
00:13:41,113 --> 00:13:42,993
on that bad boy.
Look at that thing right there.
333
00:13:43,152 --> 00:13:44,112
Hey, hey Brooke.
334
00:13:44,392 --> 00:13:45,352
Yeah.
335
00:13:45,472 --> 00:13:46,512
No, you're gonna love that.
336
00:13:47,072 --> 00:13:48,431
Fun fact, they actually
337
00:13:48,551 --> 00:13:50,751
first thing they
ever used to find Casper.
338
00:13:51,231 --> 00:13:52,670
Anyone that has
ever found a ghost
339
00:13:52,711 --> 00:13:54,350
has found a ghost with a
340
00:13:54,430 --> 00:13:57,029
flur, a fluralizer,
as they say in the business.
341
00:13:57,230 --> 00:13:58,189
I'm so drunk.
342
00:13:58,669 --> 00:13:59,629
Hey, Brooke.
343
00:13:59,829 --> 00:14:01,349
You're even
beautiful in infra-red.
344
00:14:01,548 --> 00:14:03,428
No.
345
00:14:03,948 --> 00:14:05,267
- Please.
- What, what, I don't lie.
346
00:14:05,748 --> 00:14:07,987
How are we gonna
fake sneaking into the...
347
00:14:08,147 --> 00:14:09,827
How we're gonna
fake sneaking in?
348
00:14:09,906 --> 00:14:11,107
We're gonna fucking get in there
349
00:14:11,186 --> 00:14:12,226
that's what we're gonna do.
350
00:14:12,586 --> 00:14:13,546
- Oh.
351
00:14:13,666 --> 00:14:15,705
- What?
- What are you doing?
352
00:14:16,866 --> 00:14:18,105
Wait, I don't see a lock.
353
00:14:19,504 --> 00:14:21,704
It's a federal prison, we're
gonna break in? Come on, bro.
354
00:14:21,784 --> 00:14:22,864
No, I don't...
355
00:14:23,024 --> 00:14:24,703
- What are you doing?
- I'm not doing anything.
356
00:14:24,784 --> 00:14:25,743
- Stop.
- Hey.
357
00:14:25,863 --> 00:14:27,823
- I'm not doing anything.
- OK.
358
00:14:28,702 --> 00:14:30,262
What's the worst
thing that could happen?
359
00:14:30,303 --> 00:14:31,462
We get kicked out, big deal.
360
00:14:32,182 --> 00:14:33,142
Dan!
361
00:14:33,221 --> 00:14:35,781
Guys, they're
practically inviting us in.
362
00:14:35,821 --> 00:14:37,261
Come on, whatever happens, I'm
just gonna walk
363
00:14:37,340 --> 00:14:39,380
- around the outside.
- Yeah, seriously.
364
00:14:39,460 --> 00:14:41,020
Keep up, Michelle. Just keep up.
365
00:14:41,420 --> 00:14:43,139
It's very tight. Dan
boy knows what it's like.
366
00:14:43,219 --> 00:14:45,179
If the big guy can get
through, so can you. Come on.
367
00:14:45,859 --> 00:14:46,979
I'm not gonna puss out.
368
00:14:47,019 --> 00:14:48,458
- All right.
- Serious?
369
00:14:48,498 --> 00:14:49,498
Come on, Carrie.
370
00:14:49,698 --> 00:14:51,298
Come on, baby. It'll be fun.
371
00:14:52,017 --> 00:14:52,977
Please.
372
00:14:53,618 --> 00:14:55,257
The stupid things I do for you.
373
00:14:55,297 --> 00:14:57,096
Oh, the stupid
things I do for you.
374
00:14:57,337 --> 00:14:58,856
So we're really doing this?
375
00:14:58,936 --> 00:15:00,696
- This is happening.
- I guess we are.
376
00:15:00,775 --> 00:15:03,216
- Uh, I think we're doing it.
- Atta girl.
377
00:15:03,295 --> 00:15:04,415
Nick, let's go.
378
00:15:06,454 --> 00:15:08,494
We're not the first
kids to sneak in here.
379
00:15:08,854 --> 00:15:09,814
That's right.
380
00:15:09,894 --> 00:15:12,453
- You're not sneaking in.
- What happened to adults?
381
00:15:12,853 --> 00:15:15,172
You're bad, Rachel. You're
bad, you're breaking the rules.
382
00:15:16,533 --> 00:15:18,532
- Whoo-hoo!
- We're doing this.
383
00:15:18,572 --> 00:15:20,332
- Oh my god.
- All right.
384
00:15:20,372 --> 00:15:21,971
Let's go!
385
00:15:22,091 --> 00:15:23,051
Here we go.
386
00:15:25,090 --> 00:15:26,730
OK, we're just gonna
go a little bit closer.
387
00:15:26,890 --> 00:15:27,890
How much closer?
388
00:15:27,970 --> 00:15:30,009
How much closer?
Just to the front door.
389
00:15:30,090 --> 00:15:32,529
Yeah, and we were just
gonna walk around the outside.
390
00:15:32,609 --> 00:15:34,489
Just think about it this
way, that's another step.
391
00:15:34,848 --> 00:15:36,608
- That's another step.
- What if we just stopped
392
00:15:36,648 --> 00:15:38,247
- taking steps?
- That's another step.
393
00:15:38,647 --> 00:15:39,647
I'm sorry, show of hands.
394
00:15:39,727 --> 00:15:41,487
Does anyone want to
stop and turn around?
395
00:15:41,527 --> 00:15:42,487
- Yes.
- Yeah.
396
00:15:42,567 --> 00:15:43,966
I didn't see any hands!
397
00:15:44,047 --> 00:15:45,406
I did not. Too late now.
398
00:15:45,446 --> 00:15:46,845
Hold on, hold on.
399
00:15:47,206 --> 00:15:48,726
I wanna get some
butt shots, come on.
400
00:15:49,166 --> 00:15:50,765
- Hey!
- Going butt shots.
401
00:15:51,845 --> 00:15:52,924
I'm talking about you, Nick.
402
00:15:52,965 --> 00:15:54,564
Why don't you try
to make like a real TV
403
00:15:54,604 --> 00:15:55,804
like a TV show that looks real?
404
00:15:55,884 --> 00:15:57,723
- Yeah, that's what I'm--
- Showing people's butts.
405
00:15:57,764 --> 00:15:59,563
Normally I get
attractive actors, you're right.
406
00:15:59,603 --> 00:16:00,842
This has really been a struggle.
407
00:16:01,562 --> 00:16:02,522
We're gonna go round.
408
00:16:02,603 --> 00:16:04,002
- We're gonna try the door.
- OK.
409
00:16:04,042 --> 00:16:05,162
- We'll go back.
- No, I mean...
410
00:16:05,242 --> 00:16:07,682
It hasn't been opened in
twenty years, I think I heard.
411
00:16:07,761 --> 00:16:09,841
I don't think anyone goes
in here. It's not gonna open.
412
00:16:09,881 --> 00:16:10,921
There's no way
413
00:16:11,160 --> 00:16:13,280
that when I push
this door, that it's going...
414
00:16:13,360 --> 00:16:14,600
I'll give it a
little nudge and...
415
00:16:14,680 --> 00:16:16,280
- A little nudge?
- and then we'll just push.
416
00:16:16,479 --> 00:16:17,879
Wait a minute. Hold up.
- Now what?
417
00:16:18,159 --> 00:16:19,638
- Let's just go.
- Use those muscles, bro.
418
00:16:19,918 --> 00:16:21,399
- Just...
- All right, guys.
419
00:16:21,519 --> 00:16:22,958
- If it doesn't...
- It's not gonna open.
420
00:16:25,478 --> 00:16:27,197
- It's locked.
- It's obviously locked.
421
00:16:27,237 --> 00:16:28,517
Dude, Hank,
it's obviously locked.
422
00:16:28,597 --> 00:16:29,916
- Let's just go, OK? Come on.
- Hank?
423
00:16:30,037 --> 00:16:31,356
Maybe you should let it be.
424
00:16:31,516 --> 00:16:33,396
Sean's right,
it's, it's not opening.
425
00:16:33,596 --> 00:16:35,275
All right, I'm gonna
help you. Let's do this.
426
00:16:35,636 --> 00:16:37,355
- Here you go.
- Guys, guys, guys.
427
00:16:37,435 --> 00:16:39,714
Oh my god.
428
00:16:39,794 --> 00:16:41,834
Don't go in.
429
00:16:42,354 --> 00:16:43,793
Please stop.
430
00:16:43,874 --> 00:16:45,234
Don't go. My god.
431
00:16:45,473 --> 00:16:47,073
Hey, this is like super illegal.
432
00:16:47,153 --> 00:16:48,953
I, I don't even
know what happened.
433
00:16:52,152 --> 00:16:53,352
Oh my god.
434
00:17:00,190 --> 00:17:01,270
Creepy.
435
00:17:01,510 --> 00:17:02,470
We should go.
436
00:17:03,509 --> 00:17:04,469
We should go.
437
00:17:04,749 --> 00:17:05,909
You're right, we should go
438
00:17:06,309 --> 00:17:07,749
- further.
- Stop it.
439
00:17:28,064 --> 00:17:29,064
Look at these...
440
00:17:30,024 --> 00:17:31,744
Look at these fucking cages.
441
00:17:31,983 --> 00:17:33,903
It's super creepy.
442
00:17:35,863 --> 00:17:37,302
You wanna hear
something really creepy?
443
00:17:38,182 --> 00:17:39,262
See this office right here?
444
00:17:40,981 --> 00:17:42,941
Forty years ago,
the warden of this place
445
00:17:43,621 --> 00:17:45,420
he was stabbed, to death...
446
00:17:45,500 --> 00:17:46,580
- Shut up.
- Right there.
447
00:17:46,980 --> 00:17:48,619
And that's not even
the most fucked-up thing
448
00:17:48,700 --> 00:17:49,859
that's happened in this place.
449
00:17:49,980 --> 00:17:51,259
Haunted, got it.
450
00:17:51,859 --> 00:17:54,298
Yeah, fucking haunted.
451
00:17:54,619 --> 00:17:55,618
What else happened?
452
00:17:55,898 --> 00:17:58,497
Biochemical weapons
research on the inmates.
453
00:17:59,097 --> 00:18:01,537
And the doctor that
did the experiments, Cliegman?
454
00:18:02,257 --> 00:18:03,736
First thing he said
when he got here was
455
00:18:03,817 --> 00:18:05,016
all I see before me
456
00:18:05,216 --> 00:18:07,015
are forty acres of skin.
457
00:18:07,216 --> 00:18:08,935
- Ugh.
- That's disgusting.
458
00:18:09,695 --> 00:18:11,254
It was like a farmer seeing his
459
00:18:11,375 --> 00:18:13,814
fertile field
for the first time.
460
00:18:15,653 --> 00:18:16,974
Jesus, Cliegman.
461
00:18:17,053 --> 00:18:18,013
That's sick.
462
00:18:18,933 --> 00:18:19,892
So let's spread out.
463
00:18:19,973 --> 00:18:21,893
- What? No.
- Spread out?
464
00:18:22,092 --> 00:18:24,492
Dude, that's rule number
one, you don't spread out.
465
00:18:24,572 --> 00:18:26,211
All right, because
I need you all to set up
466
00:18:26,251 --> 00:18:28,211
these infra-red cameras up high
467
00:18:28,451 --> 00:18:30,171
so that I can catch everything
468
00:18:30,251 --> 00:18:31,890
that you do and look at.
469
00:18:32,211 --> 00:18:34,330
Oh, and
remember, try to look scared.
470
00:18:34,650 --> 00:18:36,489
Hey, can you
remind me to look scared?
471
00:18:36,849 --> 00:18:37,809
Yeah, sweetie.
472
00:18:37,889 --> 00:18:39,969
Oh, and, umm,
cell phones in the bag.
473
00:18:43,887 --> 00:18:46,007
- Come on.
- No, we're not doing that.
474
00:18:46,087 --> 00:18:48,367
- Hey, hey.
- Cell phones, cell phones.
475
00:18:48,407 --> 00:18:49,767
- Come on.
- Why? Why?
476
00:18:50,167 --> 00:18:51,206
Why are we doing that?
477
00:18:51,486 --> 00:18:53,006
There's no service here anyway.
478
00:18:53,206 --> 00:18:54,485
OK, I see that.
479
00:18:54,806 --> 00:18:55,965
Good old stone.
480
00:18:56,485 --> 00:18:57,445
Seriously?
481
00:18:57,565 --> 00:18:59,124
So then what's the
point in leaving them?
482
00:18:59,205 --> 00:19:01,084
Because I don't
want you guys using them
483
00:19:01,124 --> 00:19:03,724
for flashlights
or Instagramming.
484
00:19:03,803 --> 00:19:06,203
I don't want you snapping, Dan.
485
00:19:06,483 --> 00:19:07,563
What about my snaps?
486
00:19:07,762 --> 00:19:10,442
- No more snaps, no snaps.
- No snaps, Dan.
487
00:19:10,562 --> 00:19:11,682
But really, though, guys.
488
00:19:11,802 --> 00:19:13,042
if there's one
thing I've learned
489
00:19:13,121 --> 00:19:14,361
in making ghost-hunting videos
490
00:19:14,602 --> 00:19:16,281
there's nothing
scary about cell phones.
491
00:19:16,521 --> 00:19:18,200
What about that
movie One Missed Call?
492
00:19:18,880 --> 00:19:19,1000
I rest my case.
493
00:19:21,440 --> 00:19:22,640
You know what? Fine.
494
00:19:22,879 --> 00:19:23,839
Yes.
495
00:19:24,359 --> 00:19:26,438
There it is, there it is.
496
00:19:29,318 --> 00:19:31,878
Thank you. Relax,
they're not going anywhere.
497
00:19:36,357 --> 00:19:38,316
- Thank you very much.
- OK, but why do we have to
498
00:19:38,356 --> 00:19:39,636
- spread out again?
- You know what?
499
00:19:40,555 --> 00:19:41,795
I don't want to
be here all night.
500
00:19:41,876 --> 00:19:43,195
Exactly.
501
00:19:43,435 --> 00:19:44,435
Yes, Brooke.
502
00:19:44,715 --> 00:19:46,275
- Yes.
- Come with me?
503
00:19:47,074 --> 00:19:48,034
Uh...
504
00:19:49,114 --> 00:19:50,074
yeah.
505
00:19:50,514 --> 00:19:51,474
Umm...
506
00:19:51,873 --> 00:19:54,272
Uh, uh, uh, c, c, cool.
507
00:19:55,713 --> 00:19:57,352
- I got your back.
- You coming?
508
00:19:57,752 --> 00:19:59,631
Yeah, we'll, uh,
we'll take the north
509
00:20:00,911 --> 00:20:01,871
west.
510
00:20:03,511 --> 00:20:04,631
- OK. Right, come on.
- Yep.
511
00:20:06,190 --> 00:20:08,190
See you guys on the other side.
512
00:20:08,470 --> 00:20:10,909
What just happened?
513
00:20:14,428 --> 00:20:15,388
- I'm coming.
- Yeah.
514
00:20:17,748 --> 00:20:19,267
OK, so there's ten cell blocks.
515
00:20:19,347 --> 00:20:20,547
Right? It's like a giant wheel.
516
00:20:20,587 --> 00:20:21,546
There's a center
517
00:20:21,627 --> 00:20:23,106
and then there's ten quadrants
518
00:20:23,186 --> 00:20:24,866
that spoke out from it.
519
00:20:25,586 --> 00:20:27,065
I'm gonna put up all the cameras
520
00:20:27,946 --> 00:20:29,345
in the rotunda, OK?
521
00:20:29,505 --> 00:20:30,584
Follow me.
522
00:20:30,945 --> 00:20:32,305
Let's go, ladies, come on.
523
00:20:32,384 --> 00:20:34,144
Move the heels,
pick up the legs.
524
00:20:34,224 --> 00:20:35,584
- I mean, I'm not staying here.
- Hey.
525
00:20:36,304 --> 00:20:37,903
It can't be ten quadrants.
526
00:20:38,423 --> 00:20:39,423
"Quad" means four.
527
00:20:40,823 --> 00:20:41,982
We're following an idiot.
528
00:20:43,702 --> 00:20:44,662
Rotunda.
529
00:20:53,220 --> 00:20:54,540
Oh, oh yes.
530
00:20:55,139 --> 00:20:56,299
Oh yes.
531
00:20:56,819 --> 00:20:57,979
- Wow.
- Yes.
532
00:20:58,978 --> 00:21:00,418
- Yes.
- Ready?
533
00:21:00,498 --> 00:21:01,898
- Wow.
- Whoo!
534
00:21:02,578 --> 00:21:03,538
Wow.
535
00:21:04,337 --> 00:21:05,297
Whoo-hoo!
536
00:21:05,378 --> 00:21:07,217
This place looks like
it was built by aliens.
537
00:21:07,297 --> 00:21:08,257
Yeah.
538
00:21:08,736 --> 00:21:10,416
No, like a
spaceship or something.
539
00:21:10,496 --> 00:21:11,776
Right, this is
actually the, uh...
540
00:21:11,855 --> 00:21:12,975
the guard booth, where they'd
541
00:21:13,056 --> 00:21:14,815
watch everybody that lived here.
542
00:21:18,975 --> 00:21:19,974
We're gonna go this way.
543
00:21:20,174 --> 00:21:21,534
Umm, not such a good idea.
544
00:21:22,094 --> 00:21:23,573
You have fun, you two.
545
00:21:26,893 --> 00:21:28,172
Are you, uh, are you guys good
546
00:21:28,252 --> 00:21:30,292
to go up to that
cell block or that one?
547
00:21:30,371 --> 00:21:31,331
Alone?
548
00:21:31,812 --> 00:21:33,251
- It's groups of two.
- You'll be fine.
549
00:21:36,810 --> 00:21:37,770
All right.
550
00:21:38,610 --> 00:21:40,410
We'll go this way.
551
00:21:40,969 --> 00:21:41,929
Yeah. OK.
552
00:21:42,010 --> 00:21:44,449
Uh, just remember to
put the cameras up high.
553
00:21:44,889 --> 00:21:46,769
Yeah, yeah, cameras up
high. Got you, bro. Thanks.
554
00:21:46,848 --> 00:21:49,128
And that the
red light is blinking.
555
00:21:49,208 --> 00:21:50,287
Uhuh, red light.
556
00:21:50,807 --> 00:21:52,127
I'm just gonna be here.
557
00:21:54,207 --> 00:21:55,847
All alone, with an axe.
558
00:21:57,246 --> 00:21:59,445
Waiting to kill, all of you.
559
00:22:00,086 --> 00:22:01,645
And no one is listening.
560
00:22:04,765 --> 00:22:06,404
- What are you doing?
- I have something here.
561
00:22:06,844 --> 00:22:08,884
What? The camera
loves you. Look at this.
562
00:22:08,964 --> 00:22:11,043
Smile. Come on.
563
00:22:11,123 --> 00:22:12,643
You know you're having fun.
564
00:22:12,843 --> 00:22:14,162
You know you're
having fun with Dan.
565
00:22:14,243 --> 00:22:15,682
Stop. Turn the light back on.
566
00:22:20,761 --> 00:22:22,601
So, we're supposed to go
567
00:22:23,160 --> 00:22:25,200
- down the hallways?
- Yeah, I'm...
568
00:22:25,320 --> 00:22:27,080
if, if, if you want to
569
00:22:27,559 --> 00:22:29,079
go. I'd, I'd go, because
570
00:22:29,759 --> 00:22:31,759
we're in a prison, and
I'd like to go, but if it's...
571
00:22:31,999 --> 00:22:33,758
Do you, do you want to go, or...
572
00:22:33,958 --> 00:22:35,878
I don't know if like,
"want" is the right word.
573
00:22:35,958 --> 00:22:37,877
Should we, I feel
like, we've arrived here
574
00:22:37,958 --> 00:22:39,397
- at this junction...
- Yeah, I mean like
575
00:22:39,478 --> 00:22:41,197
- Hank, you know he's...
- in our relationship.
576
00:22:41,237 --> 00:22:43,717
I mean, I... do you
want to go down the hallway?
577
00:22:45,436 --> 00:22:46,395
Uh.
578
00:22:47,156 --> 00:22:48,555
This is for you,
just so you know.
579
00:22:49,435 --> 00:22:50,474
- Thanks.
- No problem.
580
00:22:51,115 --> 00:22:52,195
I got, I got you, girl.
581
00:22:52,514 --> 00:22:53,474
Yeah.
582
00:22:53,594 --> 00:22:54,554
It's so...
583
00:22:54,634 --> 00:22:56,434
Ah, fuck, this is creepy.
584
00:23:03,952 --> 00:23:05,112
This is sick.
585
00:23:06,031 --> 00:23:07,951
I can't imagine what it was like
586
00:23:08,231 --> 00:23:09,231
living here.
587
00:23:09,670 --> 00:23:11,310
I wouldn't even fit
588
00:23:11,910 --> 00:23:12,949
in one of these cells.
589
00:23:13,830 --> 00:23:14,789
There.
590
00:23:14,830 --> 00:23:16,669
I have no idea
how this thing works.
591
00:23:16,869 --> 00:23:19,548
No, let's just put it where
Hank wants it and get back.
592
00:23:19,948 --> 00:23:20,908
Oh.
593
00:23:21,108 --> 00:23:22,068
Oh.
594
00:23:22,108 --> 00:23:23,387
Do you think it's
working, though?
595
00:23:24,708 --> 00:23:27,467
If it's working, Hank's getting
a pretty good show right now.
596
00:23:28,707 --> 00:23:29,667
Uh.
597
00:23:30,347 --> 00:23:31,306
Oh, hey, Hank.
598
00:23:31,946 --> 00:23:32,906
You like what you see?
599
00:23:34,945 --> 00:23:36,345
What did you say sells again?
600
00:23:36,944 --> 00:23:38,504
Ghost-hunting and, porn?
601
00:23:38,825 --> 00:23:40,503
Nix doggy-style, I think.
602
00:23:41,104 --> 00:23:43,303
Uh. I have
something better than that.
603
00:23:45,063 --> 00:23:46,022
Suzy!
604
00:23:47,183 --> 00:23:48,502
Bet you can sell that, Hank.
605
00:23:48,822 --> 00:23:51,101
Not before he
jerks off to it first.
606
00:23:52,581 --> 00:23:54,341
Do you wanna give him
something to jerk off to?
607
00:23:54,381 --> 00:23:56,381
Huh?
608
00:23:56,460 --> 00:23:59,220
Suzy, what are you doing?
Hank's going to watch this.
609
00:23:59,979 --> 00:24:01,340
That's what makes it so hot.
610
00:24:06,819 --> 00:24:08,938
Oh my god!
611
00:24:09,018 --> 00:24:11,777
- You're insane!
- You loved it.
612
00:24:12,057 --> 00:24:13,856
- Duh.
- Hank's gonna love it, too.
613
00:24:13,937 --> 00:24:14,897
Oh my god.
614
00:24:17,656 --> 00:24:18,736
- Oh.
- What's it now?
615
00:24:20,735 --> 00:24:21,935
Oh shit.
616
00:24:23,974 --> 00:24:25,455
That's fucking crazy.
617
00:24:25,734 --> 00:24:27,734
Which part?
618
00:24:28,334 --> 00:24:29,294
The tree.
619
00:24:29,493 --> 00:24:30,733
- The tree?
- Yeah, the tree.
620
00:24:30,813 --> 00:24:32,173
There's a tree
growing in the prison.
621
00:24:32,253 --> 00:24:33,813
- Oh is there? I didn't see that.
- Yeah.
622
00:24:33,892 --> 00:24:35,412
How do you think that happened?
623
00:24:35,692 --> 00:24:37,011
Someone planted a seed.
624
00:24:38,571 --> 00:24:39,931
And then there was a tree.
625
00:24:42,810 --> 00:24:44,330
Hm, there's a book, too.
626
00:24:44,610 --> 00:24:46,130
Uh, it's Shawshank Redemption.
627
00:24:46,209 --> 00:24:47,169
No.
628
00:24:47,209 --> 00:24:48,370
- Yeah, yes.
- You know for sure?
629
00:24:48,449 --> 00:24:49,809
- For a fact?
- For a fact.
630
00:24:50,209 --> 00:24:51,489
And then when
they got to the part
631
00:24:51,529 --> 00:24:53,009
where they're
supposed to dig a hole...
632
00:24:53,088 --> 00:24:54,488
- Uhuh?
- They buried a tree.
633
00:24:59,487 --> 00:25:01,127
Oh my god.
634
00:25:01,207 --> 00:25:03,566
- No, no.
- This is fucking gross.
635
00:25:03,646 --> 00:25:05,246
It's OK. We'll
just put the camera
636
00:25:05,285 --> 00:25:06,565
where we need to and get back.
637
00:25:06,645 --> 00:25:07,805
We'll get this over with.
638
00:25:07,846 --> 00:25:10,084
- Holy shit.
- It's so fucking dark in here.
639
00:25:10,125 --> 00:25:12,604
- I hate this, Michelle.
- You have a flashlight, Suzy.
640
00:25:13,124 --> 00:25:14,644
And you and me.
I'm fine, we've got this.
641
00:25:14,723 --> 00:25:16,484
- Let's make it better, though.
- We've got this.
642
00:25:17,683 --> 00:25:19,282
Oh my god. Eww,
what the fuck is that?
643
00:25:19,842 --> 00:25:21,162
Can you imagine having to
644
00:25:21,362 --> 00:25:22,682
be stuck in that cell
645
00:25:22,842 --> 00:25:24,081
your whole fucking life?
646
00:25:24,242 --> 00:25:25,201
Oh my god, no.
647
00:25:25,361 --> 00:25:26,642
Like, where are the windows?
648
00:25:27,081 --> 00:25:28,160
How do you see outside?
649
00:25:28,361 --> 00:25:29,560
It's a prison, Suz.
650
00:25:30,160 --> 00:25:31,120
I'm just saying.
651
00:25:31,161 --> 00:25:32,480
If there were
windows in this place
652
00:25:32,520 --> 00:25:33,1000
it probably
wouldn't be so dark, right?
653
00:25:37,399 --> 00:25:38,358
OK.
654
00:25:39,598 --> 00:25:41,358
This is gonna be so hot.
655
00:25:41,798 --> 00:25:44,437
Hank's gonna be so
surprised when he sees this.
656
00:25:44,797 --> 00:25:46,157
Well, he did say
nothing sold better
657
00:25:46,237 --> 00:25:47,557
than, uh, ghost-hunting and
658
00:25:47,916 --> 00:25:48,876
sex.
659
00:25:51,355 --> 00:25:52,915
What was that?
660
00:25:54,115 --> 00:25:55,075
I don't know.
661
00:25:57,394 --> 00:25:59,154
- What is it?
- I don't know.
662
00:26:06,152 --> 00:26:07,272
The gate is closed.
663
00:26:10,431 --> 00:26:12,231
- Did you close the gate?
- No.
664
00:26:15,910 --> 00:26:16,870
Come in.
665
00:26:17,590 --> 00:26:18,790
I don't think so.
666
00:26:21,070 --> 00:26:22,030
I don't bite.
667
00:26:28,148 --> 00:26:30,147
Oh, oh, look at that booty.
668
00:26:30,228 --> 00:26:31,707
Oh, that booty is...
669
00:26:32,027 --> 00:26:33,667
I like to see
you walk away, girl.
670
00:26:33,706 --> 00:26:34,666
Yeah?
671
00:26:34,826 --> 00:26:37,346
You sure do know how to
672
00:26:37,746 --> 00:26:39,306
how to make a girl feel special.
673
00:26:39,345 --> 00:26:40,905
What? I'm
appreciating the booty I love.
674
00:26:40,985 --> 00:26:42,545
- Uhuh?
- An aficionado of
675
00:26:42,904 --> 00:26:44,064
booty-s.
676
00:26:48,583 --> 00:26:49,543
Uh-oh.
677
00:26:50,343 --> 00:26:51,303
Did...?
678
00:26:51,463 --> 00:26:52,863
Did you just lock us in here?
679
00:26:53,622 --> 00:26:54,582
No.
680
00:26:56,222 --> 00:26:57,942
Did you just lock us in here?
681
00:26:59,301 --> 00:27:00,621
Oh, that wouldn't be too bad
682
00:27:01,261 --> 00:27:02,221
now, would it?
683
00:27:02,820 --> 00:27:04,340
Yes, Dan, it would!
684
00:27:04,620 --> 00:27:05,580
Did you...
685
00:27:07,899 --> 00:27:09,139
What are you,
what are you doing?
686
00:27:09,539 --> 00:27:11,178
It's like Orange
is the New Black.
687
00:27:11,659 --> 00:27:14,297
But with, like, a dude.
688
00:27:15,857 --> 00:27:17,097
- Cut it out, Dan!
- What?
689
00:27:17,177 --> 00:27:18,977
- The fuck?
- I'm just kidding.
690
00:27:19,057 --> 00:27:20,216
Jesus Christ.
691
00:27:20,257 --> 00:27:21,817
Come on, you
look so hot on camera.
692
00:27:22,736 --> 00:27:24,136
- God!
- Do you think I'm crazy?
693
00:27:24,335 --> 00:27:25,616
That I'd lock us in here?
694
00:27:26,295 --> 00:27:28,215
This place is creepy as shit.
695
00:27:29,615 --> 00:27:30,894
Jesus Christ.
696
00:27:35,173 --> 00:27:37,093
It's amazing
if this thing works.
697
00:27:37,453 --> 00:27:38,773
It's just so dark.
698
00:27:40,972 --> 00:27:42,452
Hey. Check this out.
699
00:27:46,731 --> 00:27:48,091
Holy shit.
700
00:27:51,250 --> 00:27:52,210
This...
701
00:27:55,609 --> 00:27:57,409
They had to mark out
like each day or something.
702
00:27:58,129 --> 00:27:59,088
It's crazy.
703
00:27:59,568 --> 00:28:01,207
These are, maps.
704
00:28:02,047 --> 00:28:03,007
Books.
705
00:28:04,167 --> 00:28:06,127
So, how does
this thing even work?
706
00:28:06,367 --> 00:28:08,206
That's like,
it's like heat-sensitive
707
00:28:08,246 --> 00:28:09,606
so, like, picks up on heat.
708
00:28:10,646 --> 00:28:12,526
Oh, like, you're so hot, though.
709
00:28:13,005 --> 00:28:14,405
Like, look how hot you are.
710
00:28:14,445 --> 00:28:16,044
You're the
hottest. No, you are.
711
00:28:16,125 --> 00:28:17,365
- Idiot.
- I'm, I'm not lying.
712
00:28:17,444 --> 00:28:19,044
- It just says it on the screen.
- Yeah?
713
00:28:19,164 --> 00:28:20,204
How'd you get that hot?
714
00:28:20,324 --> 00:28:21,843
- When, what?
- You rock, you're really...
715
00:28:21,884 --> 00:28:23,363
- What does it say?
- It says that you're
716
00:28:23,443 --> 00:28:24,683
- 55.5 Celsius.
- Well...
717
00:28:25,043 --> 00:28:26,243
What is that even? Obo?
718
00:28:26,322 --> 00:28:28,202
But Celsius,
you're boiling hot.
719
00:28:28,922 --> 00:28:29,962
What? What am I?
720
00:28:30,281 --> 00:28:32,001
Oh, that's not a good
face. What's that face?
721
00:28:32,042 --> 00:28:33,121
- What?
- You're twenty.
722
00:28:33,481 --> 00:28:35,041
- You're twenty two.
- Bullshit.
723
00:28:35,120 --> 00:28:36,120
It's probably not working.
724
00:28:36,161 --> 00:28:37,600
- Yeah, it's broke.
- It's fine, it's...
725
00:28:37,680 --> 00:28:38,720
- It's broken.
- Yeah, it's...
726
00:28:39,079 --> 00:28:40,999
- It doesn't work.
- Ok so you try it,
727
00:28:41,080 --> 00:28:42,359
- I'm gonna turn the light off.
- Ok.
728
00:28:49,957 --> 00:28:51,477
What, what was that?
729
00:28:51,717 --> 00:28:52,957
It was probably just
a cat right?
730
00:28:53,036 --> 00:28:56,076
That's a big fucking cat,
turn the light on!
731
00:28:56,676 --> 00:28:59,876
- See, it's nothing...
- Get the fuck out of here.
732
00:29:02,555 --> 00:29:05,674
- Oh fuck!
- What... is that?
733
00:29:08,953 --> 00:29:12,873
- Look at this?
- Who designed this place?
734
00:29:13,192 --> 00:29:14,592
What does that look
like to you?
735
00:29:14,672 --> 00:29:15,632
I don't know.
736
00:29:15,912 --> 00:29:19,471
Doesn't it look like
a crop circle?
737
00:29:19,751 --> 00:29:22,191
Yeah, kind of.
738
00:29:23,110 --> 00:29:25,230
Look at all the other designs.
739
00:29:26,590 --> 00:29:28,869
Is this one?
740
00:29:29,469 --> 00:29:31,908
- What's that?
- Yeah.
741
00:29:33,988 --> 00:29:37,028
The radio plan maintains
the central hub, from which
742
00:29:37,028 --> 00:29:38,667
those in charge, can observe
the inmates,
743
00:29:38,706 --> 00:29:41,786
and the patients, however,
rather than a single room,
744
00:29:41,826 --> 00:29:43,905
multiple corridors branched
from the center,
745
00:29:43,945 --> 00:29:45,226
like spokes on a wheel.
746
00:29:45,425 --> 00:29:47,545
This allows for central
observation, and access
747
00:29:47,585 --> 00:29:48,584
to all wings.
748
00:29:50,025 --> 00:29:51,344
This is so sick.
749
00:29:58,062 --> 00:30:00,262
Hey, is this the same place?
750
00:30:01,622 --> 00:30:02,581
What is this place?
751
00:30:02,902 --> 00:30:05,181
- I have no idea.
- Look at this map.
752
00:30:05,221 --> 00:30:06,221
Look at the,
753
00:30:07,581 --> 00:30:09,580
this isn't Holmesburg,
this is a...
754
00:30:13,739 --> 00:30:14,739
It's blueprints.
755
00:30:15,379 --> 00:30:16,379
Laura.
756
00:30:16,379 --> 00:30:18,418
- It's in a different language.
- Yeah, yeah, so.
757
00:30:21,497 --> 00:30:23,937
You think there's places like
this left all over the world?
758
00:30:26,856 --> 00:30:27,816
Sean!
759
00:30:32,615 --> 00:30:34,535
Nick!
Rachel, come on.
760
00:30:42,413 --> 00:30:45,293
We, we heard a slamming noise,
and we saw that this gate
761
00:30:45,333 --> 00:30:47,172
was shut, and when we got
down here, we found Hank,
762
00:30:47,612 --> 00:30:49,692
- like this.
- How did this happen?
763
00:30:49,731 --> 00:30:51,251
Where's Susie and Michelle?
764
00:30:51,571 --> 00:30:53,971
Susie, Michelle!
765
00:30:56,850 --> 00:30:59,850
- What is happening?
- How did these gates get locked?
766
00:30:59,889 --> 00:31:01,609
Guys, guys, guys!
It's not safe here,
767
00:31:01,849 --> 00:31:04,529
We just got to get outside,
can you reach his bag?
768
00:31:04,888 --> 00:31:06,328
- Damn, damn!
- What?
769
00:31:06,608 --> 00:31:09,127
- Shit, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, huh?
770
00:31:09,967 --> 00:31:11,567
- You have your phone?
- Yeah.
771
00:31:11,807 --> 00:31:13,727
- Thank god.
- Oh, fuck.
772
00:31:13,727 --> 00:31:15,846
I have no bars, we have
to get outside.
773
00:31:15,966 --> 00:31:18,565
- What is happening?
- Look, we have to go back down
774
00:31:18,605 --> 00:31:19,565
the cell blocks.
775
00:31:20,005 --> 00:31:22,004
I mean there has to be
an open door, somewhere.
776
00:31:22,205 --> 00:31:25,124
OK, OK, so then we just meet
back here, just so we know
777
00:31:25,204 --> 00:31:26,284
where to go.
778
00:31:26,363 --> 00:31:28,003
I don't understand
what's going on.
779
00:31:28,244 --> 00:31:29,923
Right back here, Carrie, OK?
780
00:31:30,523 --> 00:31:32,322
- Henry!
- Let's go!
781
00:31:40,880 --> 00:31:43,040
- Susie?
- Michelle?
782
00:31:48,079 --> 00:31:49,199
Susie?
783
00:31:58,797 --> 00:32:01,716
Susie? Michelle?
784
00:32:10,514 --> 00:32:12,474
I still don't understand
what's going on.
785
00:32:12,833 --> 00:32:15,353
Hey, it's going
to be OK, alright?
786
00:32:16,273 --> 00:32:17,353
We just need to keep our cool.
787
00:32:18,352 --> 00:32:19,352
Find the girls.
788
00:32:32,030 --> 00:32:32,990
Fuck.
789
00:32:37,948 --> 00:32:39,028
What happened to Hank?
790
00:32:45,587 --> 00:32:46,626
It's gonna be, it's gonna be OK.
791
00:32:47,787 --> 00:32:49,026
Hank is dead!
792
00:32:54,185 --> 00:32:55,985
It's going to have to be OK.
We just have to find us,
793
00:32:56,025 --> 00:32:58,783
we have to find our way out.
OK, look at me, look at me.
794
00:33:00,224 --> 00:33:01,183
We'll find a way out.
795
00:33:05,102 --> 00:33:06,062
Oh, shit.
796
00:33:07,382 --> 00:33:08,342
Look.
797
00:33:09,061 --> 00:33:10,021
Look, look.
798
00:33:10,381 --> 00:33:11,341
It's going to be OK.
799
00:33:13,581 --> 00:33:16,300
No, no, no I'm not
going up there!
800
00:33:16,340 --> 00:33:18,180
- OK, I'll be right back.
- No, you can't leave me.
801
00:33:18,220 --> 00:33:20,419
- They could be up there!
- You can't leave me.
802
00:33:22,059 --> 00:33:23,498
I have to go, I have to go.
803
00:33:23,859 --> 00:33:25,538
OK, but just hurry.
804
00:33:29,058 --> 00:33:30,057
So no kiss right now?
805
00:33:30,097 --> 00:33:31,337
- Just go!
- OK, I'm going.
806
00:33:42,454 --> 00:33:43,654
Susie.
807
00:33:46,334 --> 00:33:47,813
Michelle?
808
00:33:50,253 --> 00:33:51,212
I'm OK.
809
00:33:54,692 --> 00:33:58,691
Susie?
Michelle?
810
00:34:00,891 --> 00:34:02,530
What the fuck?
811
00:34:05,289 --> 00:34:06,249
Get off me!
812
00:34:07,809 --> 00:34:08,929
Help, help, oh geez-
813
00:34:16,248 --> 00:34:17,207
Come here.
814
00:34:35,323 --> 00:34:36,683
Is anyone in here?
815
00:34:41,921 --> 00:34:42,962
Did you hear that?
816
00:34:44,841 --> 00:34:45,921
What was that?
817
00:34:54,679 --> 00:34:55,638
Wait here.
818
00:34:58,918 --> 00:34:59,877
Hello?
819
00:35:02,517 --> 00:35:03,477
Hello?
820
00:35:11,076 --> 00:35:12,035
Hello?
821
00:35:15,154 --> 00:35:16,994
Hello, is anybody in here?
822
00:35:20,953 --> 00:35:21,913
Hello?
823
00:35:28,592 --> 00:35:29,551
Michelle.
824
00:35:30,511 --> 00:35:31,471
Are you OK?
825
00:35:34,271 --> 00:35:35,790
What are you doing in here?
826
00:35:39,229 --> 00:35:40,749
I dropped my flashlight.
827
00:35:44,708 --> 00:35:45,667
Stick with me.
828
00:35:47,627 --> 00:35:49,147
- Don't leave me.
- I won't.
829
00:35:51,787 --> 00:35:52,746
There it is.
830
00:35:58,825 --> 00:35:59,944
Carrie get in here.
831
00:36:01,224 --> 00:36:02,544
Michelle?
832
00:36:03,184 --> 00:36:04,344
Are you OK?
833
00:36:05,504 --> 00:36:06,703
Where's Suzy?
834
00:36:07,783 --> 00:36:10,622
Michelle, where is Suzy?
835
00:36:12,342 --> 00:36:13,302
We
836
00:36:14,741 --> 00:36:15,782
we were together,
837
00:36:16,981 --> 00:36:18,300
we were walking back,
838
00:36:21,260 --> 00:36:24,260
- something grabbed her.
- Something grabbed her?
839
00:36:25,420 --> 00:36:26,739
What are you talking about?
840
00:36:29,138 --> 00:36:31,498
I, this guys, and,
841
00:36:33,098 --> 00:36:34,137
its face.
842
00:36:36,697 --> 00:36:37,977
- I don't know, I don't know.
- What are you talking about?
843
00:36:38,056 --> 00:36:39,896
What is, going on?
844
00:36:40,256 --> 00:36:41,496
We have to get back.
845
00:36:42,575 --> 00:36:44,735
OK, OK, let's go.
846
00:36:56,933 --> 00:36:57,893
Where's Hank?
847
00:37:00,411 --> 00:37:01,411
Where's Dan?
848
00:37:02,491 --> 00:37:05,811
- Rac, where's Dan?
- I don't know.
849
00:37:06,210 --> 00:37:07,330
What do you mean
you don't know?
850
00:37:07,371 --> 00:37:08,450
I don't know!
851
00:37:13,249 --> 00:37:15,488
You shit, you scared the shit
out of me.
852
00:37:15,528 --> 00:37:17,008
Hey, we just found
the way around, OK?
853
00:37:17,688 --> 00:37:19,968
Fuck what happened?
Hank is gone.
854
00:37:20,567 --> 00:37:22,567
Suzie is missing, and so is Dan!
855
00:37:22,607 --> 00:37:24,166
- What?
- What do you mean?
856
00:37:24,327 --> 00:37:26,766
- Something got them.
- Something got them?
857
00:37:27,326 --> 00:37:29,046
I'm sorry, what do you,
something got them?
858
00:37:29,245 --> 00:37:30,805
- I don't know, Sean.
- What do you mean,
859
00:37:30,845 --> 00:37:33,005
- you don't know?
- Sean, the camera.
860
00:37:33,604 --> 00:37:35,844
- Can we rewind it?
- Yeah, yeah, I think so.
861
00:37:36,004 --> 00:37:36,964
Pull it.
862
00:37:38,084 --> 00:37:40,483
- Here, let me try, let me try.
- No, I got it, I got it.
863
00:37:40,523 --> 00:37:42,003
- Sean, let me try.
- Fuck.
864
00:37:45,242 --> 00:37:46,362
- Can you get it?
- Come on.
865
00:37:46,842 --> 00:37:47,802
Brooke, just.
866
00:37:48,281 --> 00:37:49,241
Come on.
867
00:37:54,920 --> 00:37:57,039
Come on, just,
just turn it this way.
868
00:37:57,840 --> 00:37:59,159
- Oh, fuck.
- Can you get it through?
869
00:38:01,318 --> 00:38:02,359
No, no, no, just.
870
00:38:03,438 --> 00:38:04,598
Just, here we go, here we go.
871
00:38:05,398 --> 00:38:06,397
Yeah, yeah, OK.
872
00:38:07,197 --> 00:38:08,197
We got it.
873
00:38:19,155 --> 00:38:20,155
What is it?
874
00:38:28,553 --> 00:38:29,712
What's happening?
875
00:38:33,111 --> 00:38:34,111
He faked it.
876
00:38:34,152 --> 00:38:35,871
- Faked it?
- What do you mean he faked it?
877
00:38:36,031 --> 00:38:38,391
- I mean he faked it.
- What are you doing?
878
00:38:43,350 --> 00:38:44,429
It's fake.
879
00:38:44,590 --> 00:38:46,509
What, I don't understand.
880
00:38:47,269 --> 00:38:48,309
Where is he now?
881
00:38:48,429 --> 00:38:51,028
Keep, keep watching it.
882
00:38:52,548 --> 00:38:54,348
This is gonna be
one fucked up night.
883
00:38:57,747 --> 00:38:58,946
What do you see?
884
00:39:01,426 --> 00:39:03,185
Nothing, he just smiled.
885
00:39:03,225 --> 00:39:04,425
He smiled?
886
00:39:04,865 --> 00:39:06,984
What is this some
kind of a joke?
887
00:39:07,065 --> 00:39:09,384
Well he just wants to shoot
his ghost hunting video, right?
888
00:39:09,424 --> 00:39:10,983
So the more we're running around
here scared,
889
00:39:11,024 --> 00:39:13,583
the happier he'll be.
They're probably all in on it.
890
00:39:13,903 --> 00:39:15,902
No, if Suzy were in on it,
I would know.
891
00:39:18,062 --> 00:39:20,141
Michelle said something
got Suzy.
892
00:39:20,542 --> 00:39:22,941
It sounded like they
was attacked.
893
00:39:23,021 --> 00:39:25,461
Well, did you see it?
Did you see it,
894
00:39:25,500 --> 00:39:26,981
with your own eyes?
Did you?
895
00:39:28,420 --> 00:39:31,100
How do we know that you're
not part of this, Nick?
896
00:39:31,100 --> 00:39:35,858
- No, no, no.
- Wow, I'm going to prove to you,
897
00:39:35,899 --> 00:39:38,138
that I had nothing,
to do with this.
898
00:39:38,898 --> 00:39:41,137
I'm going to find
that little shit, and I'm going
899
00:39:41,177 --> 00:39:42,496
to beat the piss out of him.
900
00:39:42,697 --> 00:39:44,736
Nick, don't do that.
901
00:39:47,536 --> 00:39:50,775
Carrie, Michelle, just stay
there, I'm going to find
902
00:39:50,815 --> 00:39:52,335
another way around, I'm going
to come get you, and I'm going
903
00:39:52,374 --> 00:39:53,415
to get us all out of here, OK?
904
00:39:53,455 --> 00:39:55,375
- No.
- Hey, hey, I've got to do this.
905
00:39:55,734 --> 00:39:56,974
OK, this is the right
thing to do.
906
00:39:57,214 --> 00:39:58,173
Alright?
907
00:40:00,013 --> 00:40:01,012
No, keep it, keep it.
908
00:40:01,893 --> 00:40:02,893
You might need it.
909
00:40:03,372 --> 00:40:05,092
Alright just stay right there,
I'll be right back.
910
00:40:07,172 --> 00:40:08,252
Hank!
911
00:40:09,531 --> 00:40:10,691
Hank!
912
00:40:14,610 --> 00:40:15,810
Fuck!
913
00:40:20,409 --> 00:40:21,569
It wasn't Hank.
914
00:40:22,369 --> 00:40:24,168
Sweetie, it had to be Hank.
915
00:40:25,088 --> 00:40:29,287
I'm sure Suzy is fine,
and I'm sure everyone is fine.
916
00:40:29,406 --> 00:40:30,766
What did you see?
917
00:40:31,967 --> 00:40:36,246
It was like, it was like,
I don't know.
918
00:40:38,325 --> 00:40:39,284
It,
919
00:40:39,925 --> 00:40:41,484
didn't look human.
920
00:40:42,124 --> 00:40:43,924
- What?
- Hank is not the best
921
00:40:43,963 --> 00:40:45,723
in social situations, Michelle.
922
00:40:46,563 --> 00:40:49,962
I'm sure he doesn't realize what
he's doing is so upsetting.
923
00:40:50,962 --> 00:40:53,801
Yeah, I'm sure we're going
to look back on this video,
924
00:40:53,801 --> 00:40:54,761
and laugh.
925
00:40:56,321 --> 00:40:57,281
I just.
926
00:40:58,240 --> 00:41:00,280
Just never thought Hank
filming me naked,
927
00:41:00,320 --> 00:41:01,640
would seem so trivial.
928
00:41:04,719 --> 00:41:06,759
Second best movie you made
today, huh?
929
00:41:06,919 --> 00:41:08,478
Well, I don't know about that.
930
00:41:41,431 --> 00:41:42,391
Fuck.
931
00:42:18,264 --> 00:42:19,383
Oh my god...
932
00:42:39,379 --> 00:42:40,699
The little piece of shit.
933
00:42:41,898 --> 00:42:42,938
This is bullshit.
934
00:42:50,856 --> 00:42:51,816
Hank!
935
00:42:55,016 --> 00:42:55,976
Hank!
936
00:42:58,695 --> 00:43:00,574
This isn't funny, motherfucker!
937
00:43:08,212 --> 00:43:09,292
Hank!
938
00:43:11,771 --> 00:43:14,131
Hank, you little piece of shit.
939
00:43:18,611 --> 00:43:19,571
Hank?
940
00:43:21,769 --> 00:43:22,729
Hank.
941
00:43:24,649 --> 00:43:26,089
You piece of shit.
942
00:43:29,568 --> 00:43:30,528
Hank?
943
00:43:31,647 --> 00:43:34,047
No, no, no, no!
944
00:43:54,442 --> 00:43:55,402
Let's go!
945
00:43:58,562 --> 00:44:00,081
Go, go, go, go!
946
00:44:06,720 --> 00:44:07,920
What's wrong?
947
00:44:11,359 --> 00:44:12,879
What's wrong, what was that?
948
00:44:14,878 --> 00:44:16,278
Can you see what's happening?
949
00:44:24,796 --> 00:44:27,116
- It's OK.
- Where's Michelle?
950
00:44:27,795 --> 00:44:30,075
- I don't know.
- We have to go.
951
00:44:30,715 --> 00:44:31,755
We have to go.
952
00:44:32,954 --> 00:44:35,553
We have to go, we have to go.
953
00:44:35,954 --> 00:44:36,953
We have to go.
954
00:44:38,554 --> 00:44:39,513
Suzy?
955
00:44:44,112 --> 00:44:45,072
Suzy?
956
00:45:13,985 --> 00:45:15,505
Holy fuck.
957
00:45:20,264 --> 00:45:21,744
Hey, Suzy?
958
00:45:24,224 --> 00:45:26,503
Are you OK?
What happened?
959
00:45:27,262 --> 00:45:29,502
I was just setting up the camera
and then,
960
00:45:30,582 --> 00:45:31,941
nothing after that.
961
00:45:38,181 --> 00:45:39,301
Sean?
962
00:45:39,660 --> 00:45:41,580
- Rachel?
- What are you
963
00:45:41,620 --> 00:45:42,580
guys doing?
964
00:45:43,379 --> 00:45:45,579
Help, he hit me.
965
00:45:45,659 --> 00:45:47,458
Hey, hey, hey, I asked
you guys to stay back there.
966
00:45:47,458 --> 00:45:49,658
- Are you OK?
- Carrie is dead, Sean.
967
00:45:51,137 --> 00:45:52,097
Wait, what?
968
00:45:52,937 --> 00:45:54,257
I think, she's dead.
969
00:45:57,176 --> 00:45:58,136
What happened?
970
00:45:59,335 --> 00:46:00,696
She was attacked.
971
00:46:01,735 --> 00:46:02,815
What is going on?
972
00:46:02,855 --> 00:46:04,615
Do you remember anything?
973
00:46:05,654 --> 00:46:06,614
No, I don't-
974
00:46:07,014 --> 00:46:08,094
Did you find Nick?
975
00:46:08,974 --> 00:46:11,453
What about Michelle and Dan,
where are they?
976
00:46:11,493 --> 00:46:12,453
We don't know.
977
00:46:14,292 --> 00:46:15,252
Listen.
978
00:46:16,012 --> 00:46:17,932
We just, we're going to get
out of here.
979
00:46:17,972 --> 00:46:20,131
OK, we're going to find help,
we'll come back,
980
00:46:20,172 --> 00:46:21,491
we'll find everyone else,
we'll get them out of here.
981
00:46:21,891 --> 00:46:22,891
Alright?
982
00:46:28,409 --> 00:46:31,129
Shit, turn off the light,
turn off the light.
983
00:46:51,965 --> 00:46:53,004
OK, come on.
984
00:47:00,642 --> 00:47:03,322
Stay with me, OK?
Stay with me.
985
00:47:06,522 --> 00:47:09,321
You guys here?
Stay behind me, stay behind me,
986
00:47:09,361 --> 00:47:10,361
come on.
987
00:47:13,320 --> 00:47:14,759
This is the gate here,
I'm just going to.
988
00:47:19,038 --> 00:47:20,079
I'm going to stay back, and I'm
going to go through
989
00:47:20,118 --> 00:47:21,958
- last, alright?
- I'm not going first.
990
00:47:22,278 --> 00:47:23,518
First or last, Brooke?
991
00:47:24,158 --> 00:47:25,397
Last, just go.
992
00:47:26,437 --> 00:47:28,916
Oh my god, OK.
993
00:47:29,517 --> 00:47:31,436
Oh shit guys, is that
poison ivy?
994
00:47:31,876 --> 00:47:33,275
Are you serious right now?
995
00:47:35,235 --> 00:47:37,035
OK, alright, come on guys.
996
00:47:37,554 --> 00:47:39,155
Oh god, seriously?
997
00:47:39,994 --> 00:47:40,953
Be careful.
998
00:47:41,954 --> 00:47:44,234
I'm going to go through,
just come right after me.
999
00:47:44,234 --> 00:47:47,753
Alright, I'm going to go through
Brooke, just come right after
1000
00:47:47,793 --> 00:47:48,992
me, alright?
1001
00:47:49,952 --> 00:47:52,192
- Come on, I got you.
- Eww, guys.
1002
00:47:52,911 --> 00:47:54,031
Slide through.
1003
00:47:55,231 --> 00:47:57,310
You're OK, you're OK, come on.
1004
00:48:04,789 --> 00:48:07,389
Oh my god, I'm stuck.
1005
00:48:07,549 --> 00:48:08,828
Something is coming.
1006
00:48:10,027 --> 00:48:12,707
Something's coming,
something's coming.
1007
00:48:17,746 --> 00:48:19,466
- Help!
- Brooke, Brooke.
1008
00:48:19,665 --> 00:48:22,305
- Help!
- Hey, hey, hey.
1009
00:48:22,705 --> 00:48:24,744
There's still somebody
out there, OK?
1010
00:48:26,185 --> 00:48:27,704
There has to be a way out.
1011
00:48:28,983 --> 00:48:30,144
Where are you going?
1012
00:48:32,102 --> 00:48:33,662
Alright, come on, come on.
1013
00:48:34,663 --> 00:48:35,622
You're OK.
1014
00:48:47,860 --> 00:48:49,379
Whoa, it's just me.
1015
00:48:49,859 --> 00:48:51,059
You motherfucker!
1016
00:48:52,779 --> 00:48:56,898
OK, OK, I deserved that.
1017
00:48:56,937 --> 00:48:59,137
- What is wrong with you?
- What, I thought it'd be funny.
1018
00:48:59,417 --> 00:49:01,017
Carrie's dead, Hank.
1019
00:49:02,377 --> 00:49:04,096
- What?
- She's dead.
1020
00:49:05,056 --> 00:49:07,775
And we don't know where
Nick, Michelle, or Dan are,
1021
00:49:07,775 --> 00:49:08,935
they could be dead too.
1022
00:49:09,215 --> 00:49:10,615
- Sean.
- They fucking could be.
1023
00:49:11,855 --> 00:49:12,815
How?
1024
00:49:14,213 --> 00:49:15,494
We were hoping
you could tell us.
1025
00:49:17,373 --> 00:49:19,813
Fuck, wait, you think
I did this?
1026
00:49:19,852 --> 00:49:22,212
- Well who else, Hank?
- We saw the tape, man.
1027
00:49:22,252 --> 00:49:26,211
Dude, dude, for sure, I wanted
to freak you out, I wanted
1028
00:49:26,252 --> 00:49:29,251
to see what you'd do,
I wanted to fucking scare you.
1029
00:49:29,570 --> 00:49:31,611
- But that's it.
- How do we know that?
1030
00:49:32,690 --> 00:49:34,050
- Somebody did it, Hank.
- Guys.
1031
00:49:35,409 --> 00:49:37,329
- Come on.
- Then who did it, Hank?
1032
00:49:38,608 --> 00:49:41,168
Someone is out there.
Somebody did it.
1033
00:49:41,728 --> 00:49:44,007
- We have to find everybody.
- We have to get out of here.
1034
00:49:45,607 --> 00:49:46,566
I can help.
1035
00:49:48,686 --> 00:49:50,846
I, can unlock all the gates.
1036
00:50:00,084 --> 00:50:01,683
How did you lock
all the gates, Hank?
1037
00:50:01,963 --> 00:50:04,244
I came here a week earlier,
I pad locked the gates,
1038
00:50:04,283 --> 00:50:06,363
- and put up all my cameras.
- Wait, there are more cameras?
1039
00:50:06,922 --> 00:50:08,083
- Yes.
- Why?
1040
00:50:08,322 --> 00:50:10,802
It's called coverage, Brooke.
It's what we in the industry,
1041
00:50:10,841 --> 00:50:13,281
call coverage, I wanted to make
sure I got you all freaking out.
1042
00:50:13,281 --> 00:50:14,680
OK, so we can look at
the cameras, and figure out
1043
00:50:14,680 --> 00:50:16,320
- what happened.
- No, the police.
1044
00:50:16,320 --> 00:50:18,240
- What?
- Maybe we can let the police,
1045
00:50:18,280 --> 00:50:19,360
figure out what happened.
1046
00:50:19,720 --> 00:50:21,039
Yeah, that's what I meant.
1047
00:50:21,800 --> 00:50:23,998
- I don't trust him.
- I heard that.
1048
00:50:27,718 --> 00:50:29,478
No, why don't we just go around?
1049
00:50:29,478 --> 00:50:30,958
Fuck this, I'm not
going in there.
1050
00:50:31,077 --> 00:50:33,077
- There's no other way around.
- Hank, Hank,
1051
00:50:33,237 --> 00:50:35,316
if there is something out here
killing people, we need to get
1052
00:50:35,316 --> 00:50:36,676
through here quickly,
and quietly.
1053
00:50:37,116 --> 00:50:38,076
Something?
1054
00:50:39,196 --> 00:50:40,436
What are you guys
not telling me?
1055
00:50:40,635 --> 00:50:43,354
The only thing we know for sure,
is that we are all in danger.
1056
00:50:43,354 --> 00:50:45,714
And we have to get out of here,
as soon as possible.
1057
00:50:45,834 --> 00:50:46,794
We saw something.
1058
00:50:47,674 --> 00:50:49,194
- Something that-
- Like a ghost?
1059
00:50:49,713 --> 00:50:50,753
No, I don't believe in ghosts.
1060
00:50:53,832 --> 00:50:55,032
What about aliens?
1061
00:50:57,191 --> 00:50:58,911
I knew it, I knew it.
1062
00:50:58,952 --> 00:51:00,151
Knew what, Hank?
1063
00:51:00,911 --> 00:51:04,710
So this place,
it's like a hotspot.
1064
00:51:05,430 --> 00:51:09,069
Like the Welsh Triangle,
or the M Triangle in Russia.
1065
00:51:09,269 --> 00:51:12,868
- What's a hotspot?
- If there was life on another
1066
00:51:12,868 --> 00:51:14,908
planet, this is where
they would be.
1067
00:51:15,388 --> 00:51:16,908
- Here.
- What is that?
1068
00:51:20,147 --> 00:51:21,226
It's this place.
1069
00:51:22,466 --> 00:51:27,945
Exactly, exactly, so this is
where we are now, right?
1070
00:51:28,145 --> 00:51:30,505
And this is why we can't
go around.
1071
00:51:30,824 --> 00:51:31,984
But more importantly.
1072
00:51:34,184 --> 00:51:36,743
- What does it look like?
- A crop circle.
1073
00:51:37,063 --> 00:51:42,022
Exactly, and what,
do crop circles do?
1074
00:51:42,822 --> 00:51:45,862
They're patterns, like helipads.
1075
00:51:46,261 --> 00:51:49,541
But, there's this theory,
you know, like there wasn't
1076
00:51:49,541 --> 00:51:53,260
a way to come here to make one,
or there was no reason to,
1077
00:51:53,299 --> 00:51:56,499
because they're already here.
1078
00:51:58,378 --> 00:52:01,618
I mean it's exactly where
they'd want to be, in cities,
1079
00:52:01,898 --> 00:52:04,457
with all of us, because,
where else would they
1080
00:52:04,457 --> 00:52:05,617
want to go, right?
1081
00:52:05,857 --> 00:52:07,057
They're already here.
1082
00:52:07,377 --> 00:52:09,616
Why would you want to come
here to build a crop circle,
1083
00:52:09,616 --> 00:52:11,216
if we've already
built it for them?
1084
00:52:12,136 --> 00:52:13,775
So you're saying an alien
killed Carrie?
1085
00:52:13,935 --> 00:52:15,095
I don't know.
1086
00:52:18,254 --> 00:52:19,734
I think you're trying
to shift the blame.
1087
00:52:21,734 --> 00:52:24,693
Why me, then?
Maybe you killed Carrie.
1088
00:52:25,693 --> 00:52:28,292
No, seriously, Sean.
Where you there,
1089
00:52:28,292 --> 00:52:30,611
when Carrie died?
Huh, was he?
1090
00:52:30,692 --> 00:52:32,931
- Was he there when Carrie died?
- Brooke.
1091
00:52:33,251 --> 00:52:35,290
- What, he wasn't there.
- Brooke!
1092
00:52:35,331 --> 00:52:37,490
Well you said it yourself, that
you can't trust him anymore.
1093
00:52:37,530 --> 00:52:39,410
- Wait, what?
- Sean...
1094
00:52:40,130 --> 00:52:41,769
No, no, it's OK.
1095
00:52:42,049 --> 00:52:44,129
No, it's OK,
yeah I wasn't there.
1096
00:52:44,409 --> 00:52:46,329
But I also didn't come here
before everybody else,
1097
00:52:46,368 --> 00:52:48,048
set up padlocks
on the fucking gates,
1098
00:52:48,088 --> 00:52:49,807
and set up cameras, like we're
fucking rats in some
1099
00:52:49,848 --> 00:52:50,807
kind of maze.
1100
00:52:52,167 --> 00:52:53,687
- Maybe you did.
- What the fuck?
1101
00:52:53,727 --> 00:52:55,126
Stop, stop it, stop it.
1102
00:52:56,765 --> 00:52:58,406
Alright, you stay ahead of us,
and you get us out of here.
1103
00:52:58,885 --> 00:53:00,365
And let the cops figure out
the rest.
1104
00:53:00,685 --> 00:53:01,725
Fine.
1105
00:53:05,604 --> 00:53:07,564
Come on, come on.
1106
00:53:09,443 --> 00:53:10,403
Oh my god.
1107
00:53:16,442 --> 00:53:17,442
It's just down here.
1108
00:53:18,601 --> 00:53:19,761
I'm sorry.
1109
00:53:23,840 --> 00:53:26,080
- Oh, perfect.
- What is that?
1110
00:53:27,359 --> 00:53:28,599
It's my camera.
1111
00:53:29,479 --> 00:53:31,399
What?
I'm grabbing my camera.
1112
00:53:31,399 --> 00:53:32,518
Can you see what
that recorded?
1113
00:53:32,518 --> 00:53:34,278
No, it goes straight
to my laptop.
1114
00:53:34,358 --> 00:53:36,518
- So where's that?
- In the office.
1115
00:53:36,757 --> 00:53:38,077
You've been planning
this a while.
1116
00:53:38,237 --> 00:53:39,877
- Yeah.
- Well I hope it was worth it.
1117
00:53:40,357 --> 00:53:42,596
Well in case you haven't
noticed, it worked.
1118
00:53:43,395 --> 00:53:45,075
Well you know what I mean,
we found an alien.
1119
00:53:45,075 --> 00:53:46,995
- People died, Hank.
- We don't know that.
1120
00:53:52,154 --> 00:53:53,674
No, somebody definitely died.
1121
00:53:54,233 --> 00:53:56,753
- Shut up Hank.
- This is so fucked up.
1122
00:53:58,153 --> 00:53:59,712
Oh, shit.
1123
00:54:03,472 --> 00:54:04,551
I'll check it out.
1124
00:54:28,347 --> 00:54:29,386
It's Nick and Carrie.
1125
00:54:30,705 --> 00:54:31,906
What about Dan and Michelle?
1126
00:54:32,945 --> 00:54:34,945
- Where's Dan?
- I saw Dan.
1127
00:54:36,344 --> 00:54:38,784
What?
You didn't actually see Dan?
1128
00:54:38,824 --> 00:54:39,784
I thought I heard it.
1129
00:54:41,664 --> 00:54:44,223
That's great, Brooke.
That's so great.
1130
00:54:44,463 --> 00:54:46,222
- You heard it!
- Relax, Hank.
1131
00:54:46,622 --> 00:54:49,302
Oh no, I'm sorry, I'm the only
one around here with
1132
00:54:49,342 --> 00:54:52,261
a plausible excuse, and everyone
else is just pointing the finger
1133
00:54:52,301 --> 00:54:53,261
- at me.
- Hey where are you going?
1134
00:54:53,301 --> 00:54:55,501
I'm trying to get the hell
out of here.
1135
00:55:26,054 --> 00:55:27,174
What are you doing, Hank?
1136
00:55:27,294 --> 00:55:29,893
Well, if there is something
behind us.
1137
00:55:30,253 --> 00:55:31,212
It's fine.
1138
00:55:48,809 --> 00:55:50,688
- That's not mine.
- What is it?
1139
00:55:55,688 --> 00:55:57,607
- I didn't put this here.
- Stop fucking around, Hank.
1140
00:55:57,607 --> 00:56:00,047
- What do you mean, Hank?
- I mean that this is not mine.
1141
00:56:00,087 --> 00:56:01,246
Give me the keys, give me
the keys, come on.
1142
00:56:02,206 --> 00:56:04,726
I'm not lying to you guys,
I promise you, I didn't
1143
00:56:04,766 --> 00:56:06,605
put that there, I didn't
buy that lock.
1144
00:56:12,284 --> 00:56:13,924
Which one of you put that there?
1145
00:56:15,443 --> 00:56:16,523
What are you doing, Hank?
1146
00:56:16,523 --> 00:56:18,003
What are you doing?
1147
00:56:18,122 --> 00:56:19,403
I didn't put that lock
on that gate.
1148
00:56:19,563 --> 00:56:20,802
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1149
00:56:20,922 --> 00:56:22,641
- Hank, Hank.
- What are you doing?
1150
00:56:22,802 --> 00:56:23,921
It's just a stun gun.
1151
00:56:23,962 --> 00:56:27,361
Yeah, it's just a stun gun,
Brooke, it's just a stun gun.
1152
00:56:27,440 --> 00:56:28,881
You want to know
how it feels, Brooke?
1153
00:56:28,881 --> 00:56:30,600
Relax, Hank.
1154
00:56:33,039 --> 00:56:34,639
I didn't put that lock
on that gate.
1155
00:56:37,158 --> 00:56:39,198
Stop coming closer, stop it.
1156
00:56:39,238 --> 00:56:40,437
Relax, I'm here.
1157
00:56:40,918 --> 00:56:41,878
This isn't funny.
1158
00:56:42,758 --> 00:56:44,597
I need your help, Hank.
OK we didn't do this.
1159
00:56:45,796 --> 00:56:47,476
We're your friends, OK?
1160
00:56:49,316 --> 00:56:51,155
Alright you know this place
better than we do, right?
1161
00:56:52,356 --> 00:56:53,635
Then we need your help
to get out of here, you want
1162
00:56:53,675 --> 00:56:54,714
to get out of here, right?
1163
00:56:54,795 --> 00:56:56,474
OK, is this the only way out?
1164
00:56:58,554 --> 00:57:00,394
Alright, so just put
the gun down.
1165
00:57:32,826 --> 00:57:35,066
I can't see, I can't.
1166
00:57:56,301 --> 00:57:57,301
Come on, just stay with me.
1167
00:58:03,220 --> 00:58:04,219
Just stay with me, OK?
1168
00:58:08,379 --> 00:58:09,339
Hank.
1169
00:58:17,057 --> 00:58:18,137
What is that?
1170
00:58:24,695 --> 00:58:26,855
Sean, the keys, just give
it to me.
1171
00:58:30,734 --> 00:58:32,374
Go, go, go.
1172
00:58:36,573 --> 00:58:37,813
Rachel, Rachel.
1173
00:58:38,372 --> 00:58:39,332
Rachel.
1174
00:58:47,850 --> 00:58:49,610
Come on, OK.
1175
00:59:24,442 --> 00:59:25,722
You didn't trust Hank.
1176
00:59:27,122 --> 00:59:28,082
What do you mean?
1177
00:59:28,762 --> 00:59:30,841
You thought he might have
killed Nick and Carrie.
1178
00:59:31,721 --> 00:59:33,441
- But he didn't.
- Rachel, I need you
1179
00:59:33,481 --> 00:59:34,841
to stay with me, OK?
1180
00:59:35,480 --> 00:59:37,160
What did you see, Sean?
1181
00:59:38,879 --> 00:59:39,839
I don't know.
1182
00:59:44,198 --> 00:59:46,718
Rachel, look, OK, I'm sorry.
1183
00:59:48,558 --> 00:59:49,517
I was wrong.
1184
00:59:50,837 --> 00:59:53,516
You have no idea
how much regret, I've felt,
1185
00:59:53,516 --> 00:59:56,756
how I've hated myself.
And you have every right
1186
00:59:56,756 --> 00:59:59,275
to hate me.
To never trust me again,
1187
00:59:59,315 --> 01:00:01,234
despise me, doubt
my loyalty, whatever.
1188
01:00:01,435 --> 01:00:02,395
But he.
1189
01:00:07,713 --> 01:00:09,193
You have to know,
that I love you.
1190
01:00:10,473 --> 01:00:11,433
Trust that.
1191
01:00:13,872 --> 01:00:15,952
You have to believe, that I
would never do anything
1192
01:00:15,952 --> 01:00:16,911
to hurt you.
1193
01:00:18,391 --> 01:00:19,590
Or anyone else.
1194
01:00:22,390 --> 01:00:24,990
And I might not have been
strong enough to protect them.
1195
01:00:27,909 --> 01:00:29,188
But I will protect you.
1196
01:00:32,668 --> 01:00:33,987
I promise you that.
1197
01:00:43,786 --> 01:00:44,745
Sean, look.
1198
01:00:49,305 --> 01:00:51,383
OK, OK, come on.
1199
01:00:51,744 --> 01:00:52,903
Alright, come on.
1200
01:00:56,103 --> 01:00:58,262
- What is that?
- OK, come on.
1201
01:00:58,623 --> 01:01:00,622
Come on, come on.
1202
01:01:00,981 --> 01:01:02,062
It's Hank's computer.
1203
01:01:19,338 --> 01:01:21,497
Do you want to try to just
make a run for it?
1204
01:01:28,936 --> 01:01:30,255
What the fuck was that?
1205
01:01:31,175 --> 01:01:32,255
That's what killed them.
1206
01:01:34,774 --> 01:01:36,134
Maybe Hank was right.
1207
01:01:36,774 --> 01:01:37,733
Maybe.
1208
01:01:38,693 --> 01:01:40,973
All I know is, whatever that is,
it doesn't want us here,
1209
01:01:40,973 --> 01:01:42,812
and it definitely doesn't want
us to see what it's doing.
1210
01:01:43,013 --> 01:01:45,612
How do we know it's not coming
here right now?
1211
01:01:48,692 --> 01:01:49,652
We don't.
1212
01:01:56,690 --> 01:01:57,809
Look.
1213
01:02:01,048 --> 01:02:02,369
Oh my god, is that Dan?
1214
01:02:05,288 --> 01:02:06,448
We have to go get him.
1215
01:02:06,608 --> 01:02:08,288
Maybe Michelle's OK, too.
1216
01:02:08,367 --> 01:02:09,887
Rachel we don't even know
if he's still alive.
1217
01:02:10,087 --> 01:02:11,327
But he might be.
1218
01:02:11,886 --> 01:02:13,686
And Michelle could be out there.
1219
01:02:17,125 --> 01:02:18,605
We have to go get him.
1220
01:02:23,604 --> 01:02:24,604
So, what?
1221
01:02:25,483 --> 01:02:26,643
We just sit here?
1222
01:02:27,763 --> 01:02:28,803
Wait to die?
1223
01:02:33,722 --> 01:02:37,121
Sean, you have to trust me.
1224
01:02:43,879 --> 01:02:46,479
- He moved, he's alive!
- We have to go.
1225
01:02:46,599 --> 01:02:47,919
- He's alive.
- Come on, we have to go.
1226
01:02:48,358 --> 01:02:49,318
OK.
1227
01:02:51,878 --> 01:02:52,958
We have to go.
1228
01:02:53,518 --> 01:02:54,518
You have to give me a second.
1229
01:02:56,317 --> 01:02:57,357
Hold this.
1230
01:03:03,995 --> 01:03:04,955
Come on.
1231
01:03:08,714 --> 01:03:09,954
Do you see anything?
1232
01:03:28,590 --> 01:03:29,710
What happened?
1233
01:03:48,826 --> 01:03:50,385
I don't understand.
1234
01:03:51,065 --> 01:03:52,105
It's a gas mask.
1235
01:03:52,705 --> 01:03:55,384
- What, but.
- It's just, a gas mask.
1236
01:03:56,264 --> 01:03:59,143
- Why was she tied up?
- She was trying to get
1237
01:03:59,183 --> 01:04:00,143
our attention.
1238
01:04:03,982 --> 01:04:04,942
Oh my god.
1239
01:04:20,739 --> 01:04:21,699
Dan.
1240
01:04:48,413 --> 01:04:49,373
Sean!
1241
01:04:50,852 --> 01:04:51,812
Dan!
1242
01:04:54,212 --> 01:04:55,172
What is that?
1243
01:04:55,732 --> 01:04:57,291
Dan?
1244
01:05:01,530 --> 01:05:03,449
Stay back, stay back.
1245
01:05:18,126 --> 01:05:19,926
- Fuck, dude.
- Why were you wearing
1246
01:05:19,926 --> 01:05:22,365
- a gas mask?
- I don't know, I was fucking
1247
01:05:22,365 --> 01:05:25,005
hit over the head.
I don't remember shit.
1248
01:05:26,125 --> 01:05:28,444
- Can you please untie me?
- Where is your cell phone?
1249
01:05:28,525 --> 01:05:30,484
I don't, I don't fucking know.
1250
01:05:30,524 --> 01:05:32,883
- Fuck.
- I went looking for Suzy,
1251
01:05:33,083 --> 01:05:35,802
and Michelle, I was tied up,
and a gas mask was put on me.
1252
01:05:36,082 --> 01:05:39,641
- Did you see the other person?
- No, apparently it's a fucking
1253
01:05:39,682 --> 01:05:42,161
- thing around here.
- Sean, stop.
1254
01:05:43,121 --> 01:05:44,521
- What?
- What are you thinking?
1255
01:05:44,921 --> 01:05:45,921
Can we trust him?
1256
01:05:50,639 --> 01:05:53,319
The only thing we know,
is that somebody in a gas mask,
1257
01:05:53,599 --> 01:05:56,558
is killing everybody,
and he is the only one left.
1258
01:05:57,238 --> 01:05:58,198
What?
1259
01:06:01,158 --> 01:06:02,637
What do you mean
I'm the only one left?
1260
01:06:04,037 --> 01:06:06,196
Look, OK, OK,
OK, OK, listen slowly.
1261
01:06:06,916 --> 01:06:10,595
The guy in the gas mask, right?
I saw him leave
1262
01:06:10,635 --> 01:06:11,675
through this exit.
1263
01:06:13,114 --> 01:06:16,194
I saw him coming down that
building, a few times.
1264
01:06:28,351 --> 01:06:29,311
I believe him.
1265
01:06:35,990 --> 01:06:38,349
I'll fucking kill you,
if you are lying.
1266
01:06:38,549 --> 01:06:41,108
- Stand up.
- No, I want to stay.
1267
01:06:44,308 --> 01:06:45,268
Oh my god.
1268
01:06:57,106 --> 01:06:58,585
Oh, shit.
1269
01:07:00,864 --> 01:07:01,824
Come on.
1270
01:07:11,822 --> 01:07:13,022
We have to get in there.
1271
01:07:13,741 --> 01:07:15,741
Fuck that, let's get
out of here.
1272
01:07:15,902 --> 01:07:17,461
- There's no way out.
- Then let's hide,
1273
01:07:17,461 --> 01:07:20,460
or call for help, but I am not
going into that building.
1274
01:07:20,460 --> 01:07:23,260
- Your phone might be in there.
- Fuck me.
1275
01:07:24,499 --> 01:07:25,659
OK, what do we do?
1276
01:07:28,219 --> 01:07:29,179
Stick together.
1277
01:07:32,298 --> 01:07:33,617
That's not a fucking answer.
1278
01:07:44,974 --> 01:07:46,494
- Shit.
- Sean.
1279
01:07:46,934 --> 01:07:49,254
- What do you see?
- What is it is someone in there?
1280
01:07:49,574 --> 01:07:52,053
No, I don't think so,
I don't see anybody.
1281
01:07:52,374 --> 01:07:54,093
But somebody's definitely
been through here.
1282
01:07:56,372 --> 01:07:57,532
Oh shit.
1283
01:07:59,132 --> 01:08:00,732
- That's Meth.
- What?
1284
01:08:00,891 --> 01:08:04,531
This, is a fucking Meth lab.
1285
01:08:04,571 --> 01:08:05,730
How do you know?
1286
01:08:06,170 --> 01:08:09,009
Are you serious?
All you need is an old dude,
1287
01:08:09,009 --> 01:08:11,609
in his underwear, and a few
Emmy's, and this is the set
1288
01:08:11,649 --> 01:08:12,809
of Breaking Bad.
1289
01:08:18,568 --> 01:08:19,528
We have to get in there.
1290
01:08:20,327 --> 01:08:22,006
This totally makes sense.
1291
01:08:22,846 --> 01:08:25,806
Abandoned kitchen, this place
wreaks of crack dens,
1292
01:08:25,846 --> 01:08:27,245
- and crack heads.
- Dan.
1293
01:08:27,765 --> 01:08:29,445
- Crack heads.
- Look.
1294
01:08:29,885 --> 01:08:32,324
- Is that your phone?
- Oh, shit.
1295
01:08:34,444 --> 01:08:37,243
Shit, shit, shit.
1296
01:09:08,077 --> 01:09:10,036
Oh, shit.
1297
01:09:13,756 --> 01:09:15,876
- Do you see it?
- It's gone.
1298
01:09:16,195 --> 01:09:21,154
Who cares, there's Meth!
Papa loves some Crystal.
1299
01:09:30,032 --> 01:09:30,992
Go!
1300
01:09:32,231 --> 01:09:34,952
Through the gate, run!
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1301
01:09:38,430 --> 01:09:40,030
No, Sean!
1302
01:09:40,150 --> 01:09:42,109
Come on, Sean, you have
to get back.
1303
01:09:42,269 --> 01:09:43,869
You have to get the axe now!
1304
01:09:44,189 --> 01:09:46,109
- Go, now!
- Go, now!
1305
01:10:12,023 --> 01:10:12,983
Sean!
1306
01:10:15,342 --> 01:10:16,422
Hurry!
1307
01:10:19,462 --> 01:10:21,541
- Where'd he go?
- We could just wait here,
1308
01:10:21,541 --> 01:10:23,660
because we know where he is,
and he can't get inside.
1309
01:10:23,780 --> 01:10:24,821
But then what?
1310
01:10:25,060 --> 01:10:26,860
- Then we wait for help.
- Help?
1311
01:10:27,340 --> 01:10:28,940
How long do you think this
Meth lab has been here, Rachel?
1312
01:10:29,539 --> 01:10:30,579
Nobody's coming.
1313
01:10:31,579 --> 01:10:32,939
Nobody's been here
for a really long time.
1314
01:10:33,019 --> 01:10:35,019
Well somebody has to notice
we're missing.
1315
01:10:35,058 --> 01:10:36,018
Why would they look here?
1316
01:10:37,178 --> 01:10:38,138
No.
1317
01:10:39,137 --> 01:10:40,257
We got to draw him out.
1318
01:10:40,777 --> 01:10:42,176
He's got Dan's cellphone
on him, right?
1319
01:10:42,736 --> 01:10:46,096
- So we draw him in here-
- Then what, we kill him?
1320
01:10:47,896 --> 01:10:49,095
Let's go find this motherfucker.
1321
01:10:55,774 --> 01:10:57,214
Help!
1322
01:10:57,293 --> 01:10:59,893
- We need help!
- A crackhead is trying
1323
01:10:59,933 --> 01:11:01,893
- to kill us!
- Help please!
1324
01:11:02,293 --> 01:11:05,211
- Hello!
An evil crackhead, hello!
1325
01:11:15,529 --> 01:11:16,489
Fuck.
1326
01:11:23,408 --> 01:11:25,487
Dan, Dan the phone.
1327
01:11:26,568 --> 01:11:30,086
Oh shit.
Oh fuck.
1328
01:11:33,045 --> 01:11:36,325
Hi, hello, I'm at the Holmesburg
Prison, with two people,
1329
01:11:36,365 --> 01:11:37,405
and a dead crackhead.
1330
01:11:37,925 --> 01:11:39,964
And a whole bunch of other
dead people.
1331
01:11:40,124 --> 01:11:41,644
Just give me the phone,
give me the phone.
1332
01:11:42,164 --> 01:11:45,203
Hello?
Oh my god, thank you, thank you.
1333
01:11:45,963 --> 01:11:48,043
- What the fuck was that?
- I'm sorry this night has been
1334
01:11:48,043 --> 01:11:49,962
- very traumatic for me.
- Yes, and thank you for making
1335
01:11:50,002 --> 01:11:51,322
it just a little more traumatic.
1336
01:12:23,755 --> 01:12:25,154
Move, move!
1337
01:12:31,833 --> 01:12:33,392
I can't see anything.
1338
01:12:34,113 --> 01:12:36,032
Come on, come on, come on.
1339
01:12:41,431 --> 01:12:43,191
Sean, I can't see anything.
1340
01:12:52,028 --> 01:12:53,229
What the fuck?
1341
01:12:58,868 --> 01:12:59,987
We have to go.
1342
01:13:15,104 --> 01:13:16,063
No!
1343
01:13:45,338 --> 01:13:48,057
All clear!
Team, move!
1344
01:13:48,737 --> 01:13:50,017
Get her out of here.
1345
01:13:50,976 --> 01:13:54,256
Man down, area secured.
1346
01:14:07,653 --> 01:14:08,612
So,
1347
01:14:10,611 --> 01:14:15,011
you said that there were
one, maybe two men
1348
01:14:15,051 --> 01:14:16,611
in gas masks.
1349
01:14:17,210 --> 01:14:21,250
Killers, or, meth heads,
1350
01:14:21,289 --> 01:14:24,089
- as you put it.
- Someone is out there.
1351
01:14:28,768 --> 01:14:31,288
- And they killed everyone right?
- Yes.
1352
01:14:32,287 --> 01:14:36,487
But, you admitted that, your
friend, Sean,
1353
01:14:37,246 --> 01:14:38,206
killed someone.
1354
01:14:39,486 --> 01:14:41,006
Right?
And then he attacked
1355
01:14:41,045 --> 01:14:43,765
- a police officer.
- But what about everyone else?
1356
01:14:45,324 --> 01:14:47,364
Let's see, uh.
1357
01:14:50,643 --> 01:14:55,283
Hank, Dan, Brooke, Suzy,
Nick, and uh.
1358
01:14:56,842 --> 01:14:58,402
- Cassie, is that right?
- Carrie.
1359
01:14:58,402 --> 01:14:59,721
Yes, sorry, Carrie.
1360
01:15:01,201 --> 01:15:04,321
- We found them.
- And the bodies in the Meth lab.
1361
01:15:04,360 --> 01:15:05,320
Yeah.
1362
01:15:07,040 --> 01:15:11,319
I'm having a hard time, putting
together a time line here.
1363
01:15:12,998 --> 01:15:15,678
Especially since everyone
in your story, is wearing
1364
01:15:15,678 --> 01:15:18,517
- a gas mask.
- It's not my story.
1365
01:15:21,157 --> 01:15:22,796
Can I offer something up here?
1366
01:15:25,075 --> 01:15:26,475
You spent a lot of time
in the kitchen?
1367
01:15:26,875 --> 01:15:28,235
Right, where the chemicals were.
1368
01:15:28,515 --> 01:15:31,394
- Not a lot of time.
- I will not deny there was
1369
01:15:31,434 --> 01:15:33,154
some kind of operation
being run here.
1370
01:15:33,833 --> 01:15:35,594
We suspected that
for a little while.
1371
01:15:35,633 --> 01:15:38,673
You definitely, confirmed
our suspicions.
1372
01:15:40,913 --> 01:15:45,231
But, Methadone, is,
1373
01:15:45,551 --> 01:15:47,271
a hallucinogen.
1374
01:15:48,431 --> 01:15:49,551
What do you mean?
1375
01:15:50,750 --> 01:15:52,950
It means, you hallucinate
when you're on it.
1376
01:15:52,990 --> 01:15:54,910
I know what hallucinogen means.
1377
01:15:54,950 --> 01:15:58,668
You spent a pretty good
amount of time around
1378
01:15:58,708 --> 01:16:00,268
this, hallucinogen.
1379
01:16:01,548 --> 01:16:02,947
And I don't mean just
in the kitchen.
1380
01:16:03,028 --> 01:16:06,027
I mean, all over
this place, really.
1381
01:16:06,027 --> 01:16:07,947
- I could smell it in here.
- So?
1382
01:16:12,385 --> 01:16:13,345
Maybe,
1383
01:16:16,145 --> 01:16:17,784
maybe you were imagining things.
1384
01:16:19,144 --> 01:16:21,824
Imagining things?
Does it look like I was
1385
01:16:21,863 --> 01:16:23,383
imagining things out there?
1386
01:16:23,863 --> 01:16:26,102
- My friends, are dead.
- I know.
1387
01:16:28,222 --> 01:16:29,182
I know.
1388
01:16:34,581 --> 01:16:35,980
But, uh.
1389
01:16:37,500 --> 01:16:40,180
What about the part,
you told me before?
1390
01:16:40,540 --> 01:16:43,379
About, the aliens?
1391
01:16:43,859 --> 01:16:47,978
Hank, Hank thought he saw
an alien or something.
1392
01:16:48,018 --> 01:16:50,858
Right, and you said that um...
1393
01:16:53,417 --> 01:16:56,416
When Sean looked at Hank's
camera footage,
1394
01:16:58,536 --> 01:17:02,215
he had a hard time identifying
something on there.
1395
01:17:02,255 --> 01:17:04,295
It was just someone
in a gas mask.
1396
01:17:06,774 --> 01:17:08,213
We're looking at that footage.
1397
01:17:10,533 --> 01:17:12,093
We're going to get
to the bottom of this.
1398
01:17:14,692 --> 01:17:18,572
You also said that, there was
a lot of,
1399
01:17:19,132 --> 01:17:23,330
finger pointing going on, right?
Everybody thought that Hank
1400
01:17:23,371 --> 01:17:27,409
was involved, and Hank
was blaming Sean.
1401
01:17:28,209 --> 01:17:30,569
- You didn't trust Dan.
- We didn't know someone else
1402
01:17:30,569 --> 01:17:31,528
was here.
1403
01:17:35,207 --> 01:17:36,727
There wasn't anyone else here.
1404
01:17:40,487 --> 01:17:44,206
I am certain, someone was
trying to kill us.
1405
01:17:47,806 --> 01:17:49,525
Just like your friend,
Sean, right?
1406
01:17:49,884 --> 01:17:52,164
He was certain someone
was trying to kill him, too.
1407
01:17:57,243 --> 01:17:58,242
Go ahead.
1408
01:17:58,563 --> 01:18:01,082
We got the footage,
you might want to take a look
1409
01:18:01,082 --> 01:18:03,202
- at it.
- Looks like we found our answer.
1410
01:18:03,962 --> 01:18:05,082
It's not what we thought.
1411
01:18:06,241 --> 01:18:07,241
What just happened?
1412
01:18:12,560 --> 01:18:13,799
Stay right there.
1413
01:18:21,518 --> 01:18:22,557
Stay where you are.
1414
01:18:24,717 --> 01:18:26,397
Don't move.
Stay right there.
97025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.