Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:10,500
Subtitles by BigOnly
JavSubtitled.blogspot.com
2
00:00:37,170 --> 00:00:39,772
- Back
- Back then ...
3
00:00:41,908 --> 00:00:43,842
Are you back?
4
00:00:44,778 --> 00:00:47,212
- Are you back?
- Ah ... It's here.
5
00:00:47,947 --> 00:00:51,150
- How is Jun-sang doing?
- Severe symptoms
6
00:00:52,085 --> 00:00:54,286
I'll tell you about it later.
7
00:00:55,822 --> 00:00:59,525
Joon is still very sad ...
8
00:01:00,260 --> 00:01:02,494
Saw that he left his job too
9
00:01:03,229 --> 00:01:07,166
Since the mistress lost in that accident
His mental state has not improved yet.
10
00:01:10,336 --> 00:01:14,339
It has already passed a year ...
But still keeping himself at home all the time
11
00:01:15,275 --> 00:01:19,144
When Miyu was a consultant
Is there a case like this?
12
00:01:20,280 --> 00:01:22,381
I've seen it ...
13
00:01:22,916 --> 00:01:25,984
But the reason may not come from
His wife is the only one ...
14
00:01:26,719 --> 00:01:30,289
May have a job Health issues come in as well.
15
00:01:31,224 --> 00:01:33,325
Um ... Is that so ... worrisome?
16
00:01:34,661 --> 00:01:38,330
That looks very dull.
17
00:01:38,865 --> 00:01:43,201
Jun's father, Uncle Kenji, has been
very kind to me since I was young.
18
00:01:43,736 --> 00:01:45,304
Is that so?
19
00:01:46,840 --> 00:01:51,276
My father likes to go to work frequently.
20
00:01:51,511 --> 00:01:55,547
During the summer break, I went to stay at Uncle Kenji's house.
I grew up with Jun.
21
00:01:59,486 --> 00:02:03,055
I think if I modified
The environment will be very good.
22
00:02:04,991 --> 00:02:08,126
Try to let him come to our home
for a while. What will be?
23
00:02:08,495 --> 00:02:10,529
- Eh ... can you?
- Sure
24
00:02:11,064 --> 00:02:13,499
People who are alone and fall ill
There are a lot.
25
00:02:16,035 --> 00:02:20,539
Looks like a very old social worker!
I will try to tell him to find work here.
26
00:02:28,000 --> 00:02:33,100
''Dear, Please Forgive Me''
27
00:02:38,725 --> 00:02:42,860
Oh ... Chun! / Ah Shota
28
00:02:43,096 --> 00:02:46,798
- Thank you very much for coming to live with
- Jun Sang hasn't seen each other for a long time.
29
00:02:47,534 --> 00:02:50,235
Miyuzan ... is far away from each other.
30
00:02:51,171 --> 00:02:55,340
Too polite! Okay
Come in first
31
00:02:55,708 --> 00:02:57,709
Please
32
00:03:02,749 --> 00:03:09,321
- Here, please drink.
- Sorry ... that must be disturbed like this
33
00:03:10,390 --> 00:03:15,294
No ... We are waiting to welcome Jun-sang.
34
00:03:16,229 --> 00:03:18,797
My original home is narrow.
35
00:03:19,132 --> 00:03:21,667
So I thought that If he had built a good house
Will let you come to find
36
00:03:22,435 --> 00:03:24,736
Amazing! Shota
37
00:03:25,271 --> 00:03:27,873
Have a good house like this in Tokyo
38
00:03:28,608 --> 00:03:30,475
It's different from me.
39
00:03:31,811 --> 00:03:34,613
It's not easy to get it.
Have to relax
40
00:03:35,548 --> 00:03:39,585
-Miyu must have worked hard for a long time
-Really?
41
00:03:41,109 --> 00:03:42,409
But ...
42
00:03:43,156 --> 00:03:45,157
You don't have children yet?
43
00:03:47,493 --> 00:03:50,696
I think that before long
44
00:03:51,631 --> 00:03:54,533
- Just waiting for something for awhile
- Right ...
45
00:04:00,106 --> 00:04:02,708
Joon ... still looks really depressed.
46
00:04:06,246 --> 00:04:09,648
Anyway, the most important person comes now ...
47
00:04:09,983 --> 00:04:13,485
Discussion was probably
confused on what to live for.
48
00:04:14,621 --> 00:04:16,588
Really ...
49
00:04:17,724 --> 00:04:23,061
Humans ask only anyone on this earth.
Someone who wants us?
50
00:04:23,796 --> 00:04:26,600
Even though he had the
strength to live his life
51
00:04:26,699 --> 00:04:28,734
It's true
52
00:04:33,673 --> 00:04:37,042
Tomorrow, get up early.
53
00:04:38,378 --> 00:04:41,613
- Um, good night.
- Good night
54
00:04:58,164 --> 00:05:01,033
Good morning
55
00:05:01,768 --> 00:05:04,336
- Good morning
- Go to work?
56
00:05:06,272 --> 00:05:12,411
- Today, Miyu went to work part-time
- Make breakfast for you too Can eat straight away
57
00:05:14,347 --> 00:05:16,882
- Thank you
- Let's go first.
58
00:05:17,250 --> 00:05:19,951
- Go first.
- Travel well.
59
00:06:23,149 --> 00:06:25,584
Ah ... are you back?
60
00:06:26,719 --> 00:06:30,889
Jun-sang ... The dinner is curry or stew.
61
00:06:33,426 --> 00:06:36,094
All done
62
00:06:37,630 --> 00:06:39,898
Did Shota say anything about me?
63
00:06:42,034 --> 00:06:45,003
Shota-san?
64
00:06:46,339 --> 00:06:50,041
He's probably bored that I'm still bogged down with
Suffering like this, right?
65
00:06:52,178 --> 00:06:55,614
Shota-san isn't such a mean person.
66
00:06:56,749 --> 00:06:59,885
He is very worried about you.
67
00:07:00,653 --> 00:07:04,089
Don't really understand anything
68
00:07:08,628 --> 00:07:12,130
I'm still caught up in sadness like this ...
69
00:07:13,666 --> 00:07:16,301
It's not because of my lost wife.
70
00:07:16,869 --> 00:07:19,971
You have adultery ....
71
00:07:20,907 --> 00:07:23,990
She was hit by a car when
she was about to find that man.
72
00:07:28,448 --> 00:07:33,985
Shota ...
Didn't really understand my feelings
73
00:07:36,055 --> 00:07:39,291
- Miyuzang himself ...
- Wait a minute ..
74
00:07:41,461 --> 00:07:47,098
- Chun Sang
- How will my wife feel?
75
00:07:48,034 --> 00:07:52,671
That betrayed me ... How would she feel?
76
00:07:52,672 --> 00:07:53,014
Joon Sang
77
00:07:53,039 --> 00:07:56,007
Let me go, let me too
78
00:07:56,943 --> 00:07:59,578
I really want to know!
79
00:08:00,112 --> 00:08:03,048
- The feeling of betraying me ...
- Calm down.
80
00:08:03,083 --> 00:08:07,485
How does she feel ... to do that
I really want to know!
81
00:08:08,120 --> 00:08:10,388
Hold on! Don't!
82
00:08:10,523 --> 00:08:13,492
That feeling ... What will it be like?
83
00:08:16,863 --> 00:08:20,765
No, Chun-kun.
Collect mindfulness first!
84
00:08:22,902 --> 00:08:28,406
- No.
- I don't really know
- Be patient first! / How she feels?
85
00:08:29,844 --> 00:08:32,512
Stop!
86
00:08:41,254 --> 00:08:44,456
Calm down!
87
00:08:48,194 --> 00:08:51,896
I have no other way ...
to understand that feeling!
88
00:08:52,632 --> 00:08:56,868
- I can't do anything!
- I want to be liberated from here once.
89
00:09:15,221 --> 00:09:19,324
How do you feel about having an affair ...
90
00:09:26,866 --> 00:09:30,101
Can't! It won't be good!
91
00:09:36,475 --> 00:09:38,510
No, don't look!
92
00:09:52,692 --> 00:09:55,060
I said no!
93
00:10:15,014 --> 00:10:17,482
Stop! Stop!
94
00:10:44,043 --> 00:10:46,044
You can't do this!
95
00:10:57,990 --> 00:11:00,892
Can't!
96
00:11:04,030 --> 00:11:06,498
Let go!
97
00:11:09,235 --> 00:11:11,336
It will be a big deal!
98
00:11:36,495 --> 00:11:38,163
Stop!
99
00:12:00,519 --> 00:12:03,788
Stop! No!
100
00:12:22,141 --> 00:12:25,877
Let me go!
101
00:12:39,825 --> 00:12:44,629
Not really, not really!
102
00:12:44,630 --> 00:12:45,539
Please
103
00:12:45,564 --> 00:12:48,633
No, can't do this.
104
00:13:15,795 --> 00:13:17,796
Stop!
105
00:13:18,220 --> 00:13:19,720
Joon Sang
106
00:13:23,536 --> 00:13:26,004
Let go!
107
00:13:30,543 --> 00:13:32,210
Stop!
108
00:13:49,562 --> 00:13:51,396
No!
109
00:14:16,755 --> 00:14:20,658
request!
110
00:14:54,928 --> 00:14:58,363
No please!
111
00:15:02,134 --> 00:15:07,872
No
I'm so bad!
112
00:15:23,622 --> 00:15:26,691
Please. Stop.
Stop
113
00:15:42,274 --> 00:15:45,009
No, stop!
114
00:16:20,579 --> 00:16:22,880
No!
115
00:16:31,223 --> 00:16:33,925
Stop!
116
00:16:49,086 --> 00:16:51,086
Joon Sang ...
117
00:16:52,511 --> 00:16:54,912
I said not!
118
00:17:45,731 --> 00:17:47,832
Stop!
119
00:17:48,600 --> 00:17:51,836
Can't stop.
120
00:18:12,357 --> 00:18:14,926
- will break
- Stop
121
00:18:17,296 --> 00:18:19,564
Stop
122
00:18:20,933 --> 00:18:22,900
It will become a big deal.
123
00:20:03,335 --> 00:20:06,204
No, please.
124
00:20:08,540 --> 00:20:10,041
Will break!
125
00:20:29,394 --> 00:20:32,163
- Crack, crack!
- Don't!
126
00:21:32,557 --> 00:21:34,492
Is back!
127
00:21:49,641 --> 00:21:51,575
- Oh ... are you back?
- What are you doing, Miu?
128
00:21:52,311 --> 00:21:54,145
Do you shower?
129
00:21:54,880 --> 00:21:59,150
- This is done.
Chota Kinini
- Um, eat
130
00:22:00,486 --> 00:22:02,854
Look better ... look brighter
What is good?
131
00:22:04,992 --> 00:22:08,193
Take this ... Keep this.
132
00:22:16,535 --> 00:22:22,406
Joon looks a little brighter.
I wonder because Miyu
133
00:22:25,544 --> 00:22:29,580
- I haven't done anything yet.
- Thank you
134
00:22:30,515 --> 00:22:34,852
Thank you very much
135
00:22:41,226 --> 00:22:43,060
My wife ...
136
00:22:43,829 --> 00:22:46,030
How do you feel?
137
00:22:46,598 --> 00:22:49,990
Who betrayed me like that
... How do you feel?
138
00:22:50,736 --> 00:22:54,338
Joon Sang, let me go! Let me!
139
00:22:55,073 --> 00:22:58,242
I want to know so much!
140
00:23:04,416 --> 00:23:08,753
- Hurry and come back. Fighting!
- Thank you. Go first.
141
00:23:08,787 --> 00:23:11,789
Let's go. See you later.
142
00:23:28,039 --> 00:23:30,941
Please ... don't let it go any further!
143
00:23:31,676 --> 00:23:37,047
So cold
Don't you worry about me?
144
00:23:37,983 --> 00:23:41,252
But ... Wait
Stop!
145
00:23:44,189 --> 00:23:47,057
So show it.
146
00:23:57,081 --> 00:23:59,781
Bragging / No, no.
147
00:24:25,430 --> 00:24:30,868
Take it well, make me happy.
148
00:25:06,037 --> 00:25:07,371
No!
149
00:25:14,946 --> 00:25:17,648
Stop!
150
00:26:23,648 --> 00:26:25,816
Hello
151
00:26:28,553 --> 00:26:30,287
Is there anyone?
152
00:26:32,023 --> 00:26:34,558
Is there anyone?
153
00:26:37,095 --> 00:26:38,629
I put it at the door.
154
00:29:28,533 --> 00:29:30,634
There are a lot of jobs in Tokyo here.
155
00:29:32,170 --> 00:29:35,040
- Should I work here?
- That's good.
156
00:29:35,106 --> 00:29:37,307
I'll help you.
157
00:29:39,043 --> 00:29:41,345
Staying here for free
forever won't be good.
158
00:29:42,313 --> 00:29:44,581
That room is Shota's office ...
159
00:29:45,517 --> 00:29:49,253
Don't worry about that
That it will be made into a room for children
160
00:29:49,988 --> 00:29:51,622
Children's room?
161
00:29:53,358 --> 00:29:57,761
You said it's not time to have children.
Or is almost near
162
00:29:59,497 --> 00:30:02,399
Then ... say in advance
163
00:30:03,935 --> 00:30:05,769
Really?
164
00:30:10,308 --> 00:30:14,278
Drinking and being sleepy
Go to bed
165
00:30:16,214 --> 00:30:21,185
- Miyuzang, good dream.
- Good night
166
00:30:22,520 --> 00:30:24,621
Good night
167
00:30:25,356 --> 00:30:27,357
Let's go to bed.
168
00:30:28,092 --> 00:30:32,029
Can be washed tomorrow
Hurry
169
00:31:09,801 --> 00:31:11,902
Can't ... Chota-san is here.
170
00:31:13,438 --> 00:31:17,341
- It's okay ...
- You can't do this. / - It's okay.
171
00:31:18,076 --> 00:31:21,111
That ... probably fell asleep
172
00:31:22,647 --> 00:31:25,082
Can't! Stop!
173
00:31:34,826 --> 00:31:36,927
You want to make me better, don't you?
174
00:31:38,463 --> 00:31:40,964
Said to help
175
00:31:41,699 --> 00:31:45,636
But this can't be ...
176
00:31:53,378 --> 00:31:55,545
Even if you say that ...
177
00:32:01,085 --> 00:32:03,754
... but it feels good, right?
178
00:32:12,697 --> 00:32:14,464
No. / - He'll wake up later.
179
00:32:16,434 --> 00:32:22,673
- Let go.
- If not quiet, it will definitely wake up
180
00:32:54,639 --> 00:32:56,473
No ..
181
00:32:58,242 --> 00:33:01,244
Keep quiet
182
00:33:13,191 --> 00:33:15,993
- Stop
- Good, right? Like this.
183
00:33:21,933 --> 00:33:23,967
Shota is sleeping.
184
00:33:49,927 --> 00:33:52,796
It's not good to know, right?
185
00:34:54,592 --> 00:34:56,993
- Shy
- So beautiful
186
00:35:17,949 --> 00:35:20,016
No!
187
00:35:20,384 --> 00:35:22,953
Joon Sang
188
00:35:25,890 --> 00:35:28,091
- Don't
- Be quiet.
189
00:35:48,846 --> 00:35:50,714
No
190
00:36:50,107 --> 00:36:52,409
Take it off
191
00:37:30,414 --> 00:37:33,016
This is very wet.
192
00:37:36,954 --> 00:37:39,489
So wet
193
00:37:41,058 --> 00:37:43,193
Good, right?
194
00:37:49,567 --> 00:37:52,369
So wet
195
00:37:57,742 --> 00:38:00,110
No!
196
00:38:01,445 --> 00:38:04,080
- So awesome?
ย - No.
197
00:38:21,904 --> 00:38:23,904
Feelings that have been neglected for a long time
How will it be?
198
00:38:50,861 --> 00:38:52,829
Shota will wake up.
199
00:39:20,991 --> 00:39:25,862
Feeling very good, right?
200
00:40:03,033 --> 00:40:04,901
Stop
201
00:40:57,488 --> 00:40:59,789
Increasingly wet
202
00:41:14,538 --> 00:41:16,072
Joon Sang, no!
203
00:41:17,241 --> 00:41:20,076
Getting hooked like this Perfect, right?
204
00:41:22,012 --> 00:41:24,214
No
205
00:43:40,684 --> 00:43:43,252
How is this
206
00:43:50,628 --> 00:43:52,795
No
207
00:44:15,552 --> 00:44:17,153
Open your mouth
208
00:44:20,891 --> 00:44:22,792
Open mouth
209
00:48:05,148 --> 00:48:07,316
No
210
00:48:33,911 --> 00:48:36,779
If not quiet Shota will hear.
211
00:51:38,495 --> 00:51:40,996
If not quiet, Shota will wake up.
212
00:51:41,932 --> 00:51:44,100
Will wake up!
213
00:51:50,440 --> 00:51:52,308
I ... you!
214
00:53:30,740 --> 00:53:32,708
I cum!
215
00:53:34,277 --> 00:53:36,745
I cum!
216
00:55:13,777 --> 00:55:16,879
What's up, very happy, right?
217
00:56:39,896 --> 00:56:41,964
No
218
00:56:51,107 --> 00:56:53,242
No ... finished
219
00:57:19,035 --> 00:57:19,768
Finished
220
00:57:19,769 --> 00:57:21,804
Finished
221
00:57:22,338 --> 00:57:24,807
Finished
222
00:58:25,969 --> 00:58:29,037
- Will break !!
- No! / Crack !!
223
00:58:30,773 --> 00:58:33,108
broken!!
224
00:59:08,678 --> 00:59:11,613
This company that you know used to do ...
225
00:59:12,181 --> 00:59:14,249
Said that the work atmosphere is very good
There is a fee for accommodation as well.
226
00:59:16,786 --> 00:59:22,157
- I want to try to apply.
- Hmm ... Recommended now The sooner the better
227
00:59:22,525 --> 00:59:24,660
Miyu ... Can you lend me my suit?
228
01:01:45,768 --> 01:01:48,103
I cum!
229
01:01:59,082 --> 01:02:01,349
completed!
230
01:03:11,954 --> 01:03:14,823
So good ..
231
01:04:14,417 --> 01:04:16,384
completed!
232
01:04:22,325 --> 01:04:25,927
But ...
233
01:04:26,662 --> 01:04:29,235
The story is .. the other day
I tried to see.
About to take this room
234
01:04:29,265 --> 01:04:31,366
Really? Great!
235
01:04:31,901 --> 01:04:35,136
Sorry to say this ... Chota, you came to be
Can the guarantor please?
236
01:04:35,705 --> 01:04:37,606
Okay, when to move
237
01:04:40,376 --> 01:04:43,811
If possible, would like
to keep up within this month
238
01:04:44,347 --> 01:04:46,748
I have to bother both of them all the time.
239
01:04:47,683 --> 01:04:49,317
What? What drama? Right now?
240
01:04:49,852 --> 01:04:54,022
But let's go ... once you've gone
So I can focus on the baby pump
241
01:04:54,957 --> 01:04:57,392
Oh ... became an impediment to happiness.
242
01:04:58,761 --> 01:05:03,064
Shota ... Pay close attention to Miyuzan.
243
01:05:03,799 --> 01:05:06,268
Even if you don't tell I already do
244
01:05:17,647 --> 01:05:19,648
You don't want me to go, right?
245
01:05:36,799 --> 01:05:39,034
When I went ...
246
01:05:41,971 --> 01:05:45,874
You will get the pump with Shota here, right?
247
01:05:47,243 --> 01:05:49,577
You are bad
248
01:06:33,956 --> 01:06:37,192
Should I go?
249
01:07:04,153 --> 01:07:06,154
What's up with men other than Shota?
250
01:11:55,177 --> 01:11:57,578
Please
251
01:13:30,639 --> 01:13:32,940
So good ...
252
01:13:35,878 --> 01:13:38,279
Right there ... Very good!
253
01:15:10,305 --> 01:15:12,440
completed!
254
01:18:11,386 --> 01:18:13,988
visit...
255
01:18:18,927 --> 01:18:22,029
Give me some milk
256
01:22:12,994 --> 01:22:14,561
completed!
257
01:22:23,939 --> 01:22:25,572
Ah .. So good!
258
01:22:31,546 --> 01:22:36,350
Ah, finished!
259
01:23:15,123 --> 01:23:17,057
See that we clearly fuck together
260
01:23:55,330 --> 01:23:57,598
completed!
261
01:24:24,359 --> 01:24:26,360
So good ...
262
01:25:17,745 --> 01:25:19,780
Can't finish !!!
263
01:25:25,520 --> 01:25:27,621
completed!!!
264
01:25:37,565 --> 01:25:39,166
So great
265
01:25:40,101 --> 01:25:42,369
So good!
266
01:25:59,554 --> 01:26:02,322
Finished!
267
01:27:35,950 --> 01:27:37,351
So great
268
01:28:04,912 --> 01:28:06,980
completed!
269
01:28:29,737 --> 01:28:32,506
Finished!
270
01:28:33,041 --> 01:28:35,142
completed!
271
01:29:53,154 --> 01:29:55,489
So deep, so deep
272
01:29:58,025 --> 01:30:01,061
So good
273
01:30:34,695 --> 01:30:38,531
Right there ... Done !!
274
01:31:40,628 --> 01:31:44,431
It will be very strong !!
275
01:32:37,018 --> 01:32:39,386
Right there ... So great!
276
01:32:45,726 --> 01:32:47,561
Perfect, right? A kiss.
277
01:34:44,612 --> 01:34:47,447
Can I have a break in?
278
01:34:48,215 --> 01:34:51,751
- Can you break in?
- Break in !?
279
01:34:51,775 --> 01:34:54,275
but..
280
01:35:36,330 --> 01:35:41,201
So awesome .... Shilling will be done!
281
01:35:54,749 --> 01:35:56,983
I cum !!
282
01:36:48,049 --> 01:36:50,049
Can you break in?
283
01:36:53,574 --> 01:36:56,643
Can't break in ...
284
01:38:11,218 --> 01:38:14,020
Ah ... very good.
285
01:38:22,563 --> 01:38:24,430
Will break!
286
01:38:24,965 --> 01:38:26,933
No!
287
01:38:30,871 --> 01:38:32,105
broken!!!
288
01:39:31,065 --> 01:39:34,833
Jun moved out and relieved a bit.
289
01:39:36,136 --> 01:39:38,838
Why?
290
01:39:39,773 --> 01:39:43,108
The eyes that the doctor looks at you ...
I know exactly what he thinks of you.
291
01:39:43,377 --> 01:39:46,378
Mayu may not have noticed.
292
01:39:47,881 --> 01:39:52,451
Shota-san think too much of yourself ...
Impossible
293
01:39:52,886 --> 01:39:56,889
I know him well ...
We have grown up together since childhood
294
01:39:57,358 --> 01:40:00,660
Must go now ... It's time.
Let's go
295
01:40:00,728 --> 01:40:04,997
- Wait a minute.
- Today, I will go back soon.
296
01:40:08,000 --> 01:41:30,000
Subtitles by BigOnly
JavSubtitled.blogspot.com19582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.