All language subtitles for ADN-242 eng

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:10,500 Subtitles by BigOnly JavSubtitled.blogspot.com 2 00:00:37,170 --> 00:00:39,772 - Back - Back then ... 3 00:00:41,908 --> 00:00:43,842 Are you back? 4 00:00:44,778 --> 00:00:47,212 - Are you back? - Ah ... It's here. 5 00:00:47,947 --> 00:00:51,150 - How is Jun-sang doing? - Severe symptoms 6 00:00:52,085 --> 00:00:54,286 I'll tell you about it later. 7 00:00:55,822 --> 00:00:59,525 Joon is still very sad ... 8 00:01:00,260 --> 00:01:02,494 Saw that he left his job too 9 00:01:03,229 --> 00:01:07,166 Since the mistress lost in that accident His mental state has not improved yet. 10 00:01:10,336 --> 00:01:14,339 It has already passed a year ... But still keeping himself at home all the time 11 00:01:15,275 --> 00:01:19,144 When Miyu was a consultant Is there a case like this? 12 00:01:20,280 --> 00:01:22,381 I've seen it ... 13 00:01:22,916 --> 00:01:25,984 But the reason may not come from His wife is the only one ... 14 00:01:26,719 --> 00:01:30,289 May have a job Health issues come in as well. 15 00:01:31,224 --> 00:01:33,325 Um ... Is that so ... worrisome? 16 00:01:34,661 --> 00:01:38,330 That looks very dull. 17 00:01:38,865 --> 00:01:43,201 Jun's father, Uncle Kenji, has been very kind to me since I was young. 18 00:01:43,736 --> 00:01:45,304 Is that so? 19 00:01:46,840 --> 00:01:51,276 My father likes to go to work frequently. 20 00:01:51,511 --> 00:01:55,547 During the summer break, I went to stay at Uncle Kenji's house. I grew up with Jun. 21 00:01:59,486 --> 00:02:03,055 I think if I modified The environment will be very good. 22 00:02:04,991 --> 00:02:08,126 Try to let him come to our home for a while. What will be? 23 00:02:08,495 --> 00:02:10,529 - Eh ... can you? - Sure 24 00:02:11,064 --> 00:02:13,499 People who are alone and fall ill There are a lot. 25 00:02:16,035 --> 00:02:20,539 Looks like a very old social worker! I will try to tell him to find work here. 26 00:02:28,000 --> 00:02:33,100 ''Dear, Please Forgive Me'' 27 00:02:38,725 --> 00:02:42,860 Oh ... Chun! / Ah Shota 28 00:02:43,096 --> 00:02:46,798 - Thank you very much for coming to live with - Jun Sang hasn't seen each other for a long time. 29 00:02:47,534 --> 00:02:50,235 Miyuzan ... is far away from each other. 30 00:02:51,171 --> 00:02:55,340 Too polite! Okay Come in first 31 00:02:55,708 --> 00:02:57,709 Please 32 00:03:02,749 --> 00:03:09,321 - Here, please drink. - Sorry ... that must be disturbed like this 33 00:03:10,390 --> 00:03:15,294 No ... We are waiting to welcome Jun-sang. 34 00:03:16,229 --> 00:03:18,797 My original home is narrow. 35 00:03:19,132 --> 00:03:21,667 So I thought that If he had built a good house Will let you come to find 36 00:03:22,435 --> 00:03:24,736 Amazing! Shota 37 00:03:25,271 --> 00:03:27,873 Have a good house like this in Tokyo 38 00:03:28,608 --> 00:03:30,475 It's different from me. 39 00:03:31,811 --> 00:03:34,613 It's not easy to get it. Have to relax 40 00:03:35,548 --> 00:03:39,585 -Miyu must have worked hard for a long time -Really? 41 00:03:41,109 --> 00:03:42,409 But ... 42 00:03:43,156 --> 00:03:45,157 You don't have children yet? 43 00:03:47,493 --> 00:03:50,696 I think that before long 44 00:03:51,631 --> 00:03:54,533 - Just waiting for something for awhile - Right ... 45 00:04:00,106 --> 00:04:02,708 Joon ... still looks really depressed. 46 00:04:06,246 --> 00:04:09,648 Anyway, the most important person comes now ... 47 00:04:09,983 --> 00:04:13,485 Discussion was probably confused on what to live for. 48 00:04:14,621 --> 00:04:16,588 Really ... 49 00:04:17,724 --> 00:04:23,061 Humans ask only anyone on this earth. Someone who wants us? 50 00:04:23,796 --> 00:04:26,600 Even though he had the strength to live his life 51 00:04:26,699 --> 00:04:28,734 It's true 52 00:04:33,673 --> 00:04:37,042 Tomorrow, get up early. 53 00:04:38,378 --> 00:04:41,613 - Um, good night. - Good night 54 00:04:58,164 --> 00:05:01,033 Good morning 55 00:05:01,768 --> 00:05:04,336 - Good morning - Go to work? 56 00:05:06,272 --> 00:05:12,411 - Today, Miyu went to work part-time - Make breakfast for you too Can eat straight away 57 00:05:14,347 --> 00:05:16,882 - Thank you - Let's go first. 58 00:05:17,250 --> 00:05:19,951 - Go first. - Travel well. 59 00:06:23,149 --> 00:06:25,584 Ah ... are you back? 60 00:06:26,719 --> 00:06:30,889 Jun-sang ... The dinner is curry or stew. 61 00:06:33,426 --> 00:06:36,094 All done 62 00:06:37,630 --> 00:06:39,898 Did Shota say anything about me? 63 00:06:42,034 --> 00:06:45,003 Shota-san? 64 00:06:46,339 --> 00:06:50,041 He's probably bored that I'm still bogged down with Suffering like this, right? 65 00:06:52,178 --> 00:06:55,614 Shota-san isn't such a mean person. 66 00:06:56,749 --> 00:06:59,885 He is very worried about you. 67 00:07:00,653 --> 00:07:04,089 Don't really understand anything 68 00:07:08,628 --> 00:07:12,130 I'm still caught up in sadness like this ... 69 00:07:13,666 --> 00:07:16,301 It's not because of my lost wife. 70 00:07:16,869 --> 00:07:19,971 You have adultery .... 71 00:07:20,907 --> 00:07:23,990 She was hit by a car when she was about to find that man. 72 00:07:28,448 --> 00:07:33,985 Shota ... Didn't really understand my feelings 73 00:07:36,055 --> 00:07:39,291 - Miyuzang himself ... - Wait a minute .. 74 00:07:41,461 --> 00:07:47,098 - Chun Sang - How will my wife feel? 75 00:07:48,034 --> 00:07:52,671 That betrayed me ... How would she feel? 76 00:07:52,672 --> 00:07:53,014 Joon Sang 77 00:07:53,039 --> 00:07:56,007 Let me go, let me too 78 00:07:56,943 --> 00:07:59,578 I really want to know! 79 00:08:00,112 --> 00:08:03,048 - The feeling of betraying me ... - Calm down. 80 00:08:03,083 --> 00:08:07,485 How does she feel ... to do that I really want to know! 81 00:08:08,120 --> 00:08:10,388 Hold on! Don't! 82 00:08:10,523 --> 00:08:13,492 That feeling ... What will it be like? 83 00:08:16,863 --> 00:08:20,765 No, Chun-kun. Collect mindfulness first! 84 00:08:22,902 --> 00:08:28,406 - No. - I don't really know - Be patient first! / How she feels? 85 00:08:29,844 --> 00:08:32,512 Stop! 86 00:08:41,254 --> 00:08:44,456 Calm down! 87 00:08:48,194 --> 00:08:51,896 I have no other way ... to understand that feeling! 88 00:08:52,632 --> 00:08:56,868 - I can't do anything! - I want to be liberated from here once. 89 00:09:15,221 --> 00:09:19,324 How do you feel about having an affair ... 90 00:09:26,866 --> 00:09:30,101 Can't! It won't be good! 91 00:09:36,475 --> 00:09:38,510 No, don't look! 92 00:09:52,692 --> 00:09:55,060 I said no! 93 00:10:15,014 --> 00:10:17,482 Stop! Stop! 94 00:10:44,043 --> 00:10:46,044 You can't do this! 95 00:10:57,990 --> 00:11:00,892 Can't! 96 00:11:04,030 --> 00:11:06,498 Let go! 97 00:11:09,235 --> 00:11:11,336 It will be a big deal! 98 00:11:36,495 --> 00:11:38,163 Stop! 99 00:12:00,519 --> 00:12:03,788 Stop! No! 100 00:12:22,141 --> 00:12:25,877 Let me go! 101 00:12:39,825 --> 00:12:44,629 Not really, not really! 102 00:12:44,630 --> 00:12:45,539 Please 103 00:12:45,564 --> 00:12:48,633 No, can't do this. 104 00:13:15,795 --> 00:13:17,796 Stop! 105 00:13:18,220 --> 00:13:19,720 Joon Sang 106 00:13:23,536 --> 00:13:26,004 Let go! 107 00:13:30,543 --> 00:13:32,210 Stop! 108 00:13:49,562 --> 00:13:51,396 No! 109 00:14:16,755 --> 00:14:20,658 request! 110 00:14:54,928 --> 00:14:58,363 No please! 111 00:15:02,134 --> 00:15:07,872 No I'm so bad! 112 00:15:23,622 --> 00:15:26,691 Please. Stop. Stop 113 00:15:42,274 --> 00:15:45,009 No, stop! 114 00:16:20,579 --> 00:16:22,880 No! 115 00:16:31,223 --> 00:16:33,925 Stop! 116 00:16:49,086 --> 00:16:51,086 Joon Sang ... 117 00:16:52,511 --> 00:16:54,912 I said not! 118 00:17:45,731 --> 00:17:47,832 Stop! 119 00:17:48,600 --> 00:17:51,836 Can't stop. 120 00:18:12,357 --> 00:18:14,926 - will break - Stop 121 00:18:17,296 --> 00:18:19,564 Stop 122 00:18:20,933 --> 00:18:22,900 It will become a big deal. 123 00:20:03,335 --> 00:20:06,204 No, please. 124 00:20:08,540 --> 00:20:10,041 Will break! 125 00:20:29,394 --> 00:20:32,163 - Crack, crack! - Don't! 126 00:21:32,557 --> 00:21:34,492 Is back! 127 00:21:49,641 --> 00:21:51,575 - Oh ... are you back? - What are you doing, Miu? 128 00:21:52,311 --> 00:21:54,145 Do you shower? 129 00:21:54,880 --> 00:21:59,150 - This is done. Chota Kinini - Um, eat 130 00:22:00,486 --> 00:22:02,854 Look better ... look brighter What is good? 131 00:22:04,992 --> 00:22:08,193 Take this ... Keep this. 132 00:22:16,535 --> 00:22:22,406 Joon looks a little brighter. I wonder because Miyu 133 00:22:25,544 --> 00:22:29,580 - I haven't done anything yet. - Thank you 134 00:22:30,515 --> 00:22:34,852 Thank you very much 135 00:22:41,226 --> 00:22:43,060 My wife ... 136 00:22:43,829 --> 00:22:46,030 How do you feel? 137 00:22:46,598 --> 00:22:49,990 Who betrayed me like that ... How do you feel? 138 00:22:50,736 --> 00:22:54,338 Joon Sang, let me go! Let me! 139 00:22:55,073 --> 00:22:58,242 I want to know so much! 140 00:23:04,416 --> 00:23:08,753 - Hurry and come back. Fighting! - Thank you. Go first. 141 00:23:08,787 --> 00:23:11,789 Let's go. See you later. 142 00:23:28,039 --> 00:23:30,941 Please ... don't let it go any further! 143 00:23:31,676 --> 00:23:37,047 So cold Don't you worry about me? 144 00:23:37,983 --> 00:23:41,252 But ... Wait Stop! 145 00:23:44,189 --> 00:23:47,057 So show it. 146 00:23:57,081 --> 00:23:59,781 Bragging / No, no. 147 00:24:25,430 --> 00:24:30,868 Take it well, make me happy. 148 00:25:06,037 --> 00:25:07,371 No! 149 00:25:14,946 --> 00:25:17,648 Stop! 150 00:26:23,648 --> 00:26:25,816 Hello 151 00:26:28,553 --> 00:26:30,287 Is there anyone? 152 00:26:32,023 --> 00:26:34,558 Is there anyone? 153 00:26:37,095 --> 00:26:38,629 I put it at the door. 154 00:29:28,533 --> 00:29:30,634 There are a lot of jobs in Tokyo here. 155 00:29:32,170 --> 00:29:35,040 - Should I work here? - That's good. 156 00:29:35,106 --> 00:29:37,307 I'll help you. 157 00:29:39,043 --> 00:29:41,345 Staying here for free forever won't be good. 158 00:29:42,313 --> 00:29:44,581 That room is Shota's office ... 159 00:29:45,517 --> 00:29:49,253 Don't worry about that That it will be made into a room for children 160 00:29:49,988 --> 00:29:51,622 Children's room? 161 00:29:53,358 --> 00:29:57,761 You said it's not time to have children. Or is almost near 162 00:29:59,497 --> 00:30:02,399 Then ... say in advance 163 00:30:03,935 --> 00:30:05,769 Really? 164 00:30:10,308 --> 00:30:14,278 Drinking and being sleepy Go to bed 165 00:30:16,214 --> 00:30:21,185 - Miyuzang, good dream. - Good night 166 00:30:22,520 --> 00:30:24,621 Good night 167 00:30:25,356 --> 00:30:27,357 Let's go to bed. 168 00:30:28,092 --> 00:30:32,029 Can be washed tomorrow Hurry 169 00:31:09,801 --> 00:31:11,902 Can't ... Chota-san is here. 170 00:31:13,438 --> 00:31:17,341 - It's okay ... - You can't do this. / - It's okay. 171 00:31:18,076 --> 00:31:21,111 That ... probably fell asleep 172 00:31:22,647 --> 00:31:25,082 Can't! Stop! 173 00:31:34,826 --> 00:31:36,927 You want to make me better, don't you? 174 00:31:38,463 --> 00:31:40,964 Said to help 175 00:31:41,699 --> 00:31:45,636 But this can't be ... 176 00:31:53,378 --> 00:31:55,545 Even if you say that ... 177 00:32:01,085 --> 00:32:03,754 ... but it feels good, right? 178 00:32:12,697 --> 00:32:14,464 No. / - He'll wake up later. 179 00:32:16,434 --> 00:32:22,673 - Let go. - If not quiet, it will definitely wake up 180 00:32:54,639 --> 00:32:56,473 No .. 181 00:32:58,242 --> 00:33:01,244 Keep quiet 182 00:33:13,191 --> 00:33:15,993 - Stop - Good, right? Like this. 183 00:33:21,933 --> 00:33:23,967 Shota is sleeping. 184 00:33:49,927 --> 00:33:52,796 It's not good to know, right? 185 00:34:54,592 --> 00:34:56,993 - Shy - So beautiful 186 00:35:17,949 --> 00:35:20,016 No! 187 00:35:20,384 --> 00:35:22,953 Joon Sang 188 00:35:25,890 --> 00:35:28,091 - Don't - Be quiet. 189 00:35:48,846 --> 00:35:50,714 No 190 00:36:50,107 --> 00:36:52,409 Take it off 191 00:37:30,414 --> 00:37:33,016 This is very wet. 192 00:37:36,954 --> 00:37:39,489 So wet 193 00:37:41,058 --> 00:37:43,193 Good, right? 194 00:37:49,567 --> 00:37:52,369 So wet 195 00:37:57,742 --> 00:38:00,110 No! 196 00:38:01,445 --> 00:38:04,080 - So awesome? ย - No. 197 00:38:21,904 --> 00:38:23,904 Feelings that have been neglected for a long time How will it be? 198 00:38:50,861 --> 00:38:52,829 Shota will wake up. 199 00:39:20,991 --> 00:39:25,862 Feeling very good, right? 200 00:40:03,033 --> 00:40:04,901 Stop 201 00:40:57,488 --> 00:40:59,789 Increasingly wet 202 00:41:14,538 --> 00:41:16,072 Joon Sang, no! 203 00:41:17,241 --> 00:41:20,076 Getting hooked like this Perfect, right? 204 00:41:22,012 --> 00:41:24,214 No 205 00:43:40,684 --> 00:43:43,252 How is this 206 00:43:50,628 --> 00:43:52,795 No 207 00:44:15,552 --> 00:44:17,153 Open your mouth 208 00:44:20,891 --> 00:44:22,792 Open mouth 209 00:48:05,148 --> 00:48:07,316 No 210 00:48:33,911 --> 00:48:36,779 If not quiet Shota will hear. 211 00:51:38,495 --> 00:51:40,996 If not quiet, Shota will wake up. 212 00:51:41,932 --> 00:51:44,100 Will wake up! 213 00:51:50,440 --> 00:51:52,308 I ... you! 214 00:53:30,740 --> 00:53:32,708 I cum! 215 00:53:34,277 --> 00:53:36,745 I cum! 216 00:55:13,777 --> 00:55:16,879 What's up, very happy, right? 217 00:56:39,896 --> 00:56:41,964 No 218 00:56:51,107 --> 00:56:53,242 No ... finished 219 00:57:19,035 --> 00:57:19,768 Finished 220 00:57:19,769 --> 00:57:21,804 Finished 221 00:57:22,338 --> 00:57:24,807 Finished 222 00:58:25,969 --> 00:58:29,037 - Will break !! - No! / Crack !! 223 00:58:30,773 --> 00:58:33,108 broken!! 224 00:59:08,678 --> 00:59:11,613 This company that you know used to do ... 225 00:59:12,181 --> 00:59:14,249 Said that the work atmosphere is very good There is a fee for accommodation as well. 226 00:59:16,786 --> 00:59:22,157 - I want to try to apply. - Hmm ... Recommended now The sooner the better 227 00:59:22,525 --> 00:59:24,660 Miyu ... Can you lend me my suit? 228 01:01:45,768 --> 01:01:48,103 I cum! 229 01:01:59,082 --> 01:02:01,349 completed! 230 01:03:11,954 --> 01:03:14,823 So good .. 231 01:04:14,417 --> 01:04:16,384 completed! 232 01:04:22,325 --> 01:04:25,927 But ... 233 01:04:26,662 --> 01:04:29,235 The story is .. the other day I tried to see. About to take this room 234 01:04:29,265 --> 01:04:31,366 Really? Great! 235 01:04:31,901 --> 01:04:35,136 Sorry to say this ... Chota, you came to be Can the guarantor please? 236 01:04:35,705 --> 01:04:37,606 Okay, when to move 237 01:04:40,376 --> 01:04:43,811 If possible, would like to keep up within this month 238 01:04:44,347 --> 01:04:46,748 I have to bother both of them all the time. 239 01:04:47,683 --> 01:04:49,317 What? What drama? Right now? 240 01:04:49,852 --> 01:04:54,022 But let's go ... once you've gone So I can focus on the baby pump 241 01:04:54,957 --> 01:04:57,392 Oh ... became an impediment to happiness. 242 01:04:58,761 --> 01:05:03,064 Shota ... Pay close attention to Miyuzan. 243 01:05:03,799 --> 01:05:06,268 Even if you don't tell I already do 244 01:05:17,647 --> 01:05:19,648 You don't want me to go, right? 245 01:05:36,799 --> 01:05:39,034 When I went ... 246 01:05:41,971 --> 01:05:45,874 You will get the pump with Shota here, right? 247 01:05:47,243 --> 01:05:49,577 You are bad 248 01:06:33,956 --> 01:06:37,192 Should I go? 249 01:07:04,153 --> 01:07:06,154 What's up with men other than Shota? 250 01:11:55,177 --> 01:11:57,578 Please 251 01:13:30,639 --> 01:13:32,940 So good ... 252 01:13:35,878 --> 01:13:38,279 Right there ... Very good! 253 01:15:10,305 --> 01:15:12,440 completed! 254 01:18:11,386 --> 01:18:13,988 visit... 255 01:18:18,927 --> 01:18:22,029 Give me some milk 256 01:22:12,994 --> 01:22:14,561 completed! 257 01:22:23,939 --> 01:22:25,572 Ah .. So good! 258 01:22:31,546 --> 01:22:36,350 Ah, finished! 259 01:23:15,123 --> 01:23:17,057 See that we clearly fuck together 260 01:23:55,330 --> 01:23:57,598 completed! 261 01:24:24,359 --> 01:24:26,360 So good ... 262 01:25:17,745 --> 01:25:19,780 Can't finish !!! 263 01:25:25,520 --> 01:25:27,621 completed!!! 264 01:25:37,565 --> 01:25:39,166 So great 265 01:25:40,101 --> 01:25:42,369 So good! 266 01:25:59,554 --> 01:26:02,322 Finished! 267 01:27:35,950 --> 01:27:37,351 So great 268 01:28:04,912 --> 01:28:06,980 completed! 269 01:28:29,737 --> 01:28:32,506 Finished! 270 01:28:33,041 --> 01:28:35,142 completed! 271 01:29:53,154 --> 01:29:55,489 So deep, so deep 272 01:29:58,025 --> 01:30:01,061 So good 273 01:30:34,695 --> 01:30:38,531 Right there ... Done !! 274 01:31:40,628 --> 01:31:44,431 It will be very strong !! 275 01:32:37,018 --> 01:32:39,386 Right there ... So great! 276 01:32:45,726 --> 01:32:47,561 Perfect, right? A kiss. 277 01:34:44,612 --> 01:34:47,447 Can I have a break in? 278 01:34:48,215 --> 01:34:51,751 - Can you break in? - Break in !? 279 01:34:51,775 --> 01:34:54,275 but.. 280 01:35:36,330 --> 01:35:41,201 So awesome .... Shilling will be done! 281 01:35:54,749 --> 01:35:56,983 I cum !! 282 01:36:48,049 --> 01:36:50,049 Can you break in? 283 01:36:53,574 --> 01:36:56,643 Can't break in ... 284 01:38:11,218 --> 01:38:14,020 Ah ... very good. 285 01:38:22,563 --> 01:38:24,430 Will break! 286 01:38:24,965 --> 01:38:26,933 No! 287 01:38:30,871 --> 01:38:32,105 broken!!! 288 01:39:31,065 --> 01:39:34,833 Jun moved out and relieved a bit. 289 01:39:36,136 --> 01:39:38,838 Why? 290 01:39:39,773 --> 01:39:43,108 The eyes that the doctor looks at you ... I know exactly what he thinks of you. 291 01:39:43,377 --> 01:39:46,378 Mayu may not have noticed. 292 01:39:47,881 --> 01:39:52,451 Shota-san think too much of yourself ... Impossible 293 01:39:52,886 --> 01:39:56,889 I know him well ... We have grown up together since childhood 294 01:39:57,358 --> 01:40:00,660 Must go now ... It's time. Let's go 295 01:40:00,728 --> 01:40:04,997 - Wait a minute. - Today, I will go back soon. 296 01:40:08,000 --> 01:41:30,000 Subtitles by BigOnly JavSubtitled.blogspot.com19582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.