Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,115 --> 00:00:29,464
Stop playing with the siren, marissa.
2
00:00:29,507 --> 00:00:31,031
You're not 12.
3
00:00:31,074 --> 00:00:32,032
Well, if you keep
treating me like i'm 12,
4
00:00:32,075 --> 00:00:32,989
I'll act like i'm 12.
5
00:00:33,033 --> 00:00:34,556
It's your senior year.
6
00:00:34,599 --> 00:00:36,514
Can you please try and
avoid getting arrested?
7
00:00:36,558 --> 00:00:37,646
Where'd be the fun in that?
8
00:00:37,689 --> 00:00:38,473
I'll keep her out of trouble.
9
00:00:38,516 --> 00:00:39,648
Thank you, alex.
10
00:00:39,691 --> 00:00:41,476
He read somewhere
11
00:00:41,519 --> 00:00:43,565
That a teenager's brain isn't
wired like an adult's brain.
12
00:00:43,608 --> 00:00:44,827
That's why he thinks we can't tell
13
00:00:44,870 --> 00:00:46,959
A good idea from a bad idea.
14
00:00:47,003 --> 00:00:49,484
Okay. Well, that tattoo
15
00:00:49,527 --> 00:00:50,789
Was a bad idea.
16
00:00:50,833 --> 00:00:53,140
She's kidding.
17
00:00:55,533 --> 00:00:57,405
Bye!
18
00:00:57,448 --> 00:00:59,885
Thanks for the ride!
19
00:01:01,061 --> 00:01:02,323
Marissa!
20
00:01:02,366 --> 00:01:03,367
I should kill you
21
00:01:03,411 --> 00:01:04,499
For telling him about my tat.
22
00:01:04,542 --> 00:01:05,891
You know, you might not
23
00:01:05,935 --> 00:01:07,284
Even like james after next week.
24
00:01:07,328 --> 00:01:09,112
You're so interchangeable
with everything.
25
00:01:09,156 --> 00:01:10,766
Except when it comes to you.
26
00:01:10,809 --> 00:01:12,768
You're my girl, forever.
27
00:01:12,811 --> 00:01:14,378
- Forevah! Ooh, i'm afraid not!
28
00:01:14,422 --> 00:01:17,468
She's my girl.
29
00:01:17,512 --> 00:01:19,122
Can i talk to you?
30
00:01:19,166 --> 00:01:21,385
Privately?
31
00:01:21,429 --> 00:01:23,431
Sure.
32
00:01:30,525 --> 00:01:32,092
So...
33
00:01:32,135 --> 00:01:33,615
Are you okay?
34
00:01:33,658 --> 00:01:36,487
I mean, about last night?
35
00:01:36,531 --> 00:01:37,575
Yeah.
36
00:01:37,619 --> 00:01:38,968
Yeah. Are you?
37
00:01:39,011 --> 00:01:40,491
Yeah! Me? Yeah.
38
00:01:40,535 --> 00:01:43,059
I mean, like, hell,
yeah! It was amazing.
39
00:01:44,843 --> 00:01:46,106
Okay...
40
00:01:46,149 --> 00:01:47,933
So, not totally amazing,
41
00:01:47,977 --> 00:01:50,588
But i promise i will get better at it.
42
00:01:50,632 --> 00:01:53,635
I just wanted to make sure i didn't...
43
00:01:53,678 --> 00:01:55,593
Hurt you?
44
00:01:55,637 --> 00:01:57,987
No. I'm... i'm okay.
45
00:01:59,554 --> 00:02:01,425
I just maybe thought it would be easier.
46
00:02:01,469 --> 00:02:03,775
Oh, god. I did hurt you.
47
00:02:03,819 --> 00:02:05,951
No. I talked to my mom,
though, and she said--
48
00:02:05,995 --> 00:02:07,910
You told your mother?
49
00:02:07,953 --> 00:02:09,607
Of course.
50
00:02:12,132 --> 00:02:13,350
Hmm.
51
00:02:13,394 --> 00:02:16,048
It's okay, though. It's okay.
52
00:02:16,092 --> 00:02:18,181
She listened, and she didn't get mad,
53
00:02:18,225 --> 00:02:20,052
And she knew it was our first time.
54
00:02:20,096 --> 00:02:21,924
It's-- It's
really...
55
00:02:21,967 --> 00:02:23,099
It's really okay.
56
00:02:23,143 --> 00:02:25,841
Wait. What about your dad?
57
00:02:25,884 --> 00:02:27,799
I'm...
58
00:02:27,843 --> 00:02:29,714
Never telling my dad.
59
00:02:29,758 --> 00:02:31,412
He would kill you.
60
00:02:33,675 --> 00:02:35,720
Okay.
61
00:02:35,764 --> 00:02:37,809
So much new information.
62
00:02:40,899 --> 00:02:42,771
Hey, let's go.
63
00:02:42,814 --> 00:02:44,120
We're gonna be late for class.
64
00:02:44,164 --> 00:02:47,689
Did you see amy yet?
65
00:02:52,259 --> 00:02:53,782
Good morning!
66
00:02:53,825 --> 00:02:56,741
And welcome to advanced
placement world literature.
67
00:02:56,785 --> 00:02:58,265
I'm miss hetherington,
68
00:02:58,308 --> 00:03:00,658
And i trust you all
did your summer reading,
69
00:03:00,702 --> 00:03:03,531
So we can dive right into les miserables
70
00:03:03,574 --> 00:03:04,836
By victor hugo.
71
00:03:04,880 --> 00:03:06,447
Yes? Excellent.
72
00:03:06,490 --> 00:03:09,450
Hey, alex. Nice to see you again.
73
00:03:09,493 --> 00:03:11,887
So what do you think
the themes of identity
74
00:03:11,930 --> 00:03:13,149
In this novel are?
75
00:03:13,193 --> 00:03:16,587
Well, all of the characters
76
00:03:16,631 --> 00:03:18,328
All used a pseudonym
77
00:03:18,372 --> 00:03:20,983
Or a disguise to hide
who they really are,
78
00:03:21,026 --> 00:03:22,419
So i guess...
79
00:03:22,463 --> 00:03:24,595
Well, i think what hugo is trying to say
80
00:03:24,639 --> 00:03:26,771
Is that we can never
really know someone.
81
00:03:26,815 --> 00:03:29,600
Except the honest characters,
because, by the end,
82
00:03:29,644 --> 00:03:31,820
They reveal who they really are.
83
00:03:31,863 --> 00:03:34,301
Very perceptive.
84
00:03:34,344 --> 00:03:35,998
Who else?
85
00:03:38,130 --> 00:03:40,263
Sorry to interrupt your class, ma'am,
86
00:03:40,307 --> 00:03:41,960
But i need to speak with
one of your students.
87
00:03:42,004 --> 00:03:43,832
Of course, officers.
88
00:03:43,875 --> 00:03:46,138
Dad, it was a tattoo.
89
00:03:46,182 --> 00:03:48,140
It's not like i'm selling
cocaine to fifth graders.
90
00:03:48,184 --> 00:03:50,708
Quiet, marissa. This
isn't about you. Alex...
91
00:03:50,752 --> 00:03:53,407
Can you, uh, grab your things
and come with me, please?
92
00:03:53,450 --> 00:03:54,756
Right now, honey.
93
00:04:02,416 --> 00:04:03,460
Where are we going?
94
00:04:03,504 --> 00:04:04,896
Just come with me.
95
00:04:08,160 --> 00:04:10,380
Sorry to interrupt.
96
00:04:12,426 --> 00:04:14,210
Okay, if i could get everybody
97
00:04:14,254 --> 00:04:16,212
To open their books
to page seven, please.
98
00:04:16,256 --> 00:04:19,520
Let's take a look at the introduction.
99
00:04:23,915 --> 00:04:25,308
What's going on here?
100
00:04:25,352 --> 00:04:27,571
I'll explain later. It will be fine.
101
00:04:30,705 --> 00:04:33,795
Why can't you just
tell me what's going on?
102
00:04:35,579 --> 00:04:37,842
There's been an
accident at the pet store
103
00:04:37,886 --> 00:04:40,497
And your mom's been hurt.
104
00:04:40,541 --> 00:04:42,804
But she's all right, isn't she?
105
00:04:42,847 --> 00:04:43,848
Just sit tight, okay?
106
00:04:43,892 --> 00:04:44,936
Does my dad know?
107
00:04:44,980 --> 00:04:47,025
Did somebody call my dad?
108
00:04:47,069 --> 00:04:48,592
Yes. He's on his way from westdale,
109
00:04:48,636 --> 00:04:50,246
But he knows that you're
safe and that you're with me.
110
00:04:50,290 --> 00:04:51,987
Where's my brother and sister?
111
00:04:52,030 --> 00:04:52,901
Another car has been dispatched
112
00:04:52,944 --> 00:04:54,424
To pick them up.
113
00:04:54,468 --> 00:04:56,034
They're gonna take them
back to my house for now,
114
00:04:56,078 --> 00:04:57,079
And claire can look after them.
115
00:05:13,835 --> 00:05:15,967
Oh, my god. Mom?
116
00:05:17,186 --> 00:05:19,928
Alex, stay in the car.
117
00:05:51,786 --> 00:05:53,396
No!
118
00:05:53,440 --> 00:05:55,137
Alexandra carleton? You're
the oldest, right? 17?
119
00:05:55,180 --> 00:05:56,747
Do you know what
happened to your mother?
120
00:05:56,791 --> 00:05:58,532
Where is your father?
121
00:05:58,575 --> 00:06:00,795
What is wrong with you?
122
00:06:00,838 --> 00:06:02,187
I'll have all of your badges!
123
00:06:02,231 --> 00:06:05,539
Protect the crime scene!
124
00:06:28,910 --> 00:06:31,129
Alex?
125
00:06:31,173 --> 00:06:32,435
Honey, i'm so sorry.
126
00:06:32,479 --> 00:06:33,697
So sorry.
127
00:06:33,741 --> 00:06:36,178
I don't have the words.
It's just so horrible.
128
00:06:36,221 --> 00:06:38,136
Is my dad here?
129
00:06:38,180 --> 00:06:39,660
No, honey, the police
asked to see him first,
130
00:06:39,703 --> 00:06:42,402
But sean and ellie are
here, they're inside.
131
00:06:46,144 --> 00:06:48,582
Alex? What's going on?
132
00:06:48,625 --> 00:06:49,844
The cops pulled me outta history class.
133
00:06:49,887 --> 00:06:50,888
Mom had...
134
00:06:50,932 --> 00:06:52,977
Ananant.
135
00:06:53,021 --> 00:06:54,152
At the pet store.
136
00:06:54,196 --> 00:06:56,024
She got
hurt--
137
00:06:56,067 --> 00:06:57,895
Alex, just tell me.
138
00:06:57,939 --> 00:06:59,462
What happened to mom?
139
00:06:59,506 --> 00:07:00,985
Wait.
140
00:07:01,029 --> 00:07:02,639
Mom's supposed to take
me to swim meet today.
141
00:07:02,683 --> 00:07:04,815
Alex, it's the semi-Finals.
I can't miss it!
142
00:07:07,862 --> 00:07:09,472
Have you heard what happened to helen?
143
00:07:09,516 --> 00:07:10,865
They've locked down the street,
144
00:07:10,908 --> 00:07:12,606
They've told everyone
to stay in their house.
145
00:07:12,649 --> 00:07:15,304
Well, stacy, maybe you should
go back to your house, then.
146
00:07:15,347 --> 00:07:16,697
Okay? Just until it's all clear.
147
00:07:16,740 --> 00:07:17,872
But did you see the news?
148
00:07:20,091 --> 00:07:21,615
Sorry. Not the right time.
149
00:07:21,658 --> 00:07:24,052
Sean!
150
00:07:25,619 --> 00:07:28,404
...details are still forthcoming.
151
00:07:28,448 --> 00:07:29,797
Keep it here for the very latest
152
00:07:29,840 --> 00:07:31,494
On this tragic story.
153
00:07:31,538 --> 00:07:33,191
...was murdered
execution-Style--
154
00:07:33,235 --> 00:07:34,932
Helen elizabeth carleton
155
00:07:34,976 --> 00:07:37,369
Was shot four times in the
head early this morning,
156
00:07:37,413 --> 00:07:39,937
A crime occurring in broad daylight.
157
00:07:39,981 --> 00:07:41,199
Carleton was the owner of a pet store
158
00:07:41,243 --> 00:07:42,331
On grand boulevard,
159
00:07:42,374 --> 00:07:43,463
Where the shooting took place.
160
00:07:43,506 --> 00:07:44,855
She was 45 years old.
161
00:07:44,899 --> 00:07:46,291
No!
162
00:07:46,335 --> 00:07:48,293
...under investigation.
Reporting live--
163
00:07:55,866 --> 00:07:57,520
Alex? Alex!
164
00:07:57,564 --> 00:08:00,175
Alex!
165
00:08:13,014 --> 00:08:15,538
Mr. Carleton?
166
00:08:15,582 --> 00:08:16,800
Detective joseph moran.
We spoke on the phone.
167
00:08:16,844 --> 00:08:17,975
This is my partner, detective reed.
168
00:08:18,019 --> 00:08:19,281
Hello.
169
00:08:19,324 --> 00:08:20,543
At this time, we'd prefer it
170
00:08:20,587 --> 00:08:22,632
If you didn't speak to the reporters.
171
00:08:22,676 --> 00:08:24,634
Nick? Do you know what
happened to your wife?
172
00:08:24,678 --> 00:08:26,288
Mr. Carleton, would
you give us a few words?
173
00:08:26,331 --> 00:08:29,334
Nick! The murder
was execution-Style--
174
00:08:29,378 --> 00:08:31,032
- That's enough!
- Any idea who did it?
175
00:08:31,075 --> 00:08:32,642
What did you say?
176
00:08:32,686 --> 00:08:34,296
Back off!
177
00:08:37,517 --> 00:08:39,040
That
reporter--
178
00:08:39,083 --> 00:08:41,433
What did that reporter
mean? "Execution-Style?"
179
00:08:42,739 --> 00:08:45,568
We're gonna brief you
at the station later.
180
00:08:45,612 --> 00:08:48,223
Right now, you have
to identify the body.
181
00:08:48,266 --> 00:08:50,747
I'm sorry, it has to be done.
182
00:08:53,620 --> 00:08:55,143
Right up here.
183
00:09:19,733 --> 00:09:21,952
Yeah. That's her. That's her.
184
00:09:21,996 --> 00:09:23,301
That's helen.
185
00:09:23,345 --> 00:09:26,740
Why didn't you...
186
00:09:26,783 --> 00:09:28,959
Why didn't you clean her face up?
187
00:09:29,003 --> 00:09:30,439
Okay? I-I know she's dead,
188
00:09:30,482 --> 00:09:34,008
But how could you show...
189
00:09:34,051 --> 00:09:37,054
How could you show her to me like that?
190
00:09:51,373 --> 00:09:52,983
Like i said, mr. Carleton,
191
00:09:53,027 --> 00:09:55,420
We have faith that
witnesses will come forward.
192
00:09:55,464 --> 00:09:57,901
But first, we have to
193
00:09:57,945 --> 00:09:59,381
Rule out anyone close to her.
194
00:10:01,644 --> 00:10:03,472
Like me?
195
00:10:03,515 --> 00:10:05,474
That's what you mean, isn't it?
196
00:10:05,517 --> 00:10:06,388
Yes.
197
00:10:06,431 --> 00:10:09,130
Unfortunately.
198
00:10:09,173 --> 00:10:10,305
See, when a woman is murdered,
199
00:10:10,348 --> 00:10:12,655
The husband or boyfriend
200
00:10:12,699 --> 00:10:14,657
Quite often becomes the first suspect.
201
00:10:14,701 --> 00:10:16,485
May we ask where you were this morning?
202
00:10:16,528 --> 00:10:17,878
Yeah, you can ask.
203
00:10:17,921 --> 00:10:20,620
I was at camp westdale. At a work party.
204
00:10:23,274 --> 00:10:25,668
I'm the requisitions manager,
205
00:10:25,712 --> 00:10:26,713
One of our secretaries is...
206
00:10:29,106 --> 00:10:31,282
...is retiring.
207
00:10:31,326 --> 00:10:33,894
Look, i want to know who
killed my wife as much as you,
208
00:10:33,937 --> 00:10:36,461
And i would be happy to
answer all your questions,
209
00:10:36,505 --> 00:10:39,073
But will you please just
tell me what happened,
210
00:10:39,116 --> 00:10:41,379
So i can get home to my kids?
211
00:10:47,342 --> 00:10:50,214
According to the casings at the scene,
212
00:10:50,258 --> 00:10:52,608
The weapon was a.22 ruger.
213
00:10:52,652 --> 00:10:55,393
Apparently, the killer, or killers,
214
00:10:55,437 --> 00:10:58,788
Were waiting upon her arrival.
215
00:11:03,575 --> 00:11:06,535
After she parked her car and got out,
216
00:11:06,578 --> 00:11:09,233
They put the gun to
the back of her head...
217
00:11:10,844 --> 00:11:12,323
...and fired four shots
at point-Blank range.
218
00:11:12,367 --> 00:11:15,849
If it's any consolation...
219
00:11:15,892 --> 00:11:17,198
She died instantly.
220
00:11:29,210 --> 00:11:30,820
Daddy!
221
00:11:30,864 --> 00:11:33,562
No!
222
00:11:33,605 --> 00:11:35,216
What took you so long?
223
00:11:35,259 --> 00:11:36,783
I'm sorry, sean.
224
00:11:36,826 --> 00:11:38,567
I had to go directly
to the police station,
225
00:11:38,610 --> 00:11:39,960
But i'm here now. I'm here now.
226
00:11:40,003 --> 00:11:41,962
Nick. I am so sorry.
227
00:11:42,005 --> 00:11:44,529
Where's alex?
228
00:11:44,573 --> 00:11:47,315
Daddy!
229
00:13:15,838 --> 00:13:18,710
She's really gone, isn't she?
230
00:13:36,728 --> 00:13:39,906
I keep wondering if he's...
231
00:13:39,949 --> 00:13:42,952
Out there, watching us.
232
00:13:42,996 --> 00:13:45,781
Was mom just in the wrong
place at the wrong time, or...
233
00:13:45,825 --> 00:13:47,652
Or is he gonna come after all of us?
234
00:13:47,696 --> 00:13:49,393
Listen to me.
235
00:13:49,437 --> 00:13:52,135
I will never let anyone hurt you.
236
00:13:52,179 --> 00:13:54,224
Any of you.
237
00:13:54,268 --> 00:13:55,965
Ever.
238
00:13:56,009 --> 00:13:57,749
Okay?
239
00:15:28,405 --> 00:15:30,451
Thanks.
240
00:15:30,494 --> 00:15:32,801
- Claire.
- I'm so sorry.
241
00:15:32,844 --> 00:15:34,846
Anything you need. Okay?
242
00:15:34,890 --> 00:15:37,240
Absolutely. Thank you.
243
00:15:37,284 --> 00:15:40,678
Hey. Hi. Thanks for coming.
244
00:15:40,722 --> 00:15:43,638
- Yeah.
- How you holding up?
245
00:15:46,336 --> 00:15:47,729
Honey, you know what?
246
00:15:47,772 --> 00:15:49,296
I got this.
247
00:15:49,339 --> 00:15:50,558
Why don't you go take a break?
248
00:15:50,601 --> 00:15:52,429
Thanks, dad.
249
00:15:52,473 --> 00:15:54,301
Thanks for coming.
250
00:15:54,344 --> 00:15:55,432
Hi, alexandra.
251
00:15:55,476 --> 00:15:57,434
Oh, hi.
252
00:15:57,478 --> 00:16:00,481
Um... mr. Brewster, right?
253
00:16:00,524 --> 00:16:02,874
That's right.
254
00:16:04,354 --> 00:16:06,095
You've grown so much.
255
00:16:06,139 --> 00:16:08,837
You look more and more
like your mom every year.
256
00:16:08,880 --> 00:16:10,665
Oh...
257
00:16:10,708 --> 00:16:12,580
I'm so sorry, i wasn't thinking.
258
00:16:12,623 --> 00:16:14,756
I can't imagine what you
must be feeling right now.
259
00:16:14,799 --> 00:16:18,151
I'm fine. Thanks.
260
00:16:18,194 --> 00:16:19,456
Alex, uh...
261
00:16:19,500 --> 00:16:21,023
If you ever need to talk,
262
00:16:21,067 --> 00:16:24,331
I just want you to know
that i'm here for you.
263
00:16:24,374 --> 00:16:26,246
Yeah. Okay.
264
00:16:26,289 --> 00:16:27,464
Frank.
265
00:16:27,508 --> 00:16:30,119
Good of you to come.
266
00:16:30,163 --> 00:16:31,555
You have my sympathies, nick.
267
00:16:31,599 --> 00:16:33,296
Thank you.
268
00:16:33,340 --> 00:16:34,558
Alex, why don't you go see
if your brother and sister
269
00:16:34,602 --> 00:16:35,646
Are ready to go?
270
00:16:35,690 --> 00:16:36,604
- Yeah.
- Okay?
271
00:16:36,647 --> 00:16:37,735
Okay.
272
00:16:37,779 --> 00:16:39,563
Thanks, honey.
273
00:16:44,394 --> 00:16:46,614
You don't belong here.
274
00:16:46,657 --> 00:16:49,051
It's inappropriate.
275
00:16:49,095 --> 00:16:51,749
Uh, i have a right to pay my respects.
276
00:16:51,793 --> 00:16:53,447
That's true.
277
00:16:53,490 --> 00:16:55,231
I appreciate that.
278
00:16:58,365 --> 00:17:00,802
So i'm asking you nicely...
279
00:17:00,845 --> 00:17:03,239
Stay away from my family.
280
00:17:38,318 --> 00:17:40,885
Hi.
281
00:17:40,929 --> 00:17:43,540
I'm detective joseph moran.
282
00:17:43,584 --> 00:17:44,933
Yeah. I remember.
283
00:17:44,976 --> 00:17:46,935
Are you going to find the killer?
284
00:17:46,978 --> 00:17:48,328
Yes.
285
00:17:48,371 --> 00:17:50,721
I take random acts of
violence personally.
286
00:17:50,765 --> 00:17:52,419
This is my card.
287
00:17:52,462 --> 00:17:55,509
My cell number's on the back.
288
00:17:55,552 --> 00:17:58,599
Listen, uh, i'd like
to contact you later.
289
00:17:58,642 --> 00:18:01,863
Would you be willing to help
me find your mother's killer?
290
00:18:24,712 --> 00:18:26,670
So, who murders a suburban
housewife and mother,
291
00:18:26,714 --> 00:18:28,063
If it's not the husband or boyfriend?
292
00:18:28,107 --> 00:18:29,804
She have an insurance policy?
293
00:18:29,847 --> 00:18:31,545
Nope. No financial gain.
294
00:18:31,588 --> 00:18:33,764
Okay. So it's, uh... it's another woman.
295
00:18:33,808 --> 00:18:36,158
You know, we kick a few pillows,
we find her, solved the case.
296
00:18:36,202 --> 00:18:38,421
You can't rush these things.
297
00:18:40,423 --> 00:18:42,033
Look.
298
00:18:42,077 --> 00:18:43,905
I know this isn't oakland,
299
00:18:43,948 --> 00:18:45,472
It's a small town.
300
00:18:45,515 --> 00:18:47,604
You know, we average
three murders a year here.
301
00:18:47,648 --> 00:18:49,389
Most of those involve
alcohol, a shotgun,
302
00:18:49,432 --> 00:18:52,087
And a naked ass crawling
out of a bedroom window.
303
00:18:52,131 --> 00:18:54,350
We can't afford to
have cases go unsolved.
304
00:18:54,394 --> 00:18:57,875
My arrest record in oakland
was the best in the department.
305
00:18:57,919 --> 00:18:58,833
Okay?
306
00:19:00,617 --> 00:19:02,663
I'll find him.
307
00:19:02,706 --> 00:19:05,144
I just need you to
trust me to do it my way.
308
00:19:06,710 --> 00:19:07,885
Moran?
309
00:19:07,929 --> 00:19:09,931
We're going to announce
310
00:19:09,974 --> 00:19:11,759
That monetary reward for information
311
00:19:11,802 --> 00:19:13,152
On the local news tonight.
312
00:19:13,195 --> 00:19:15,023
Thank you, sir!
313
00:19:15,066 --> 00:19:16,677
In my experience, people talk louder
314
00:19:16,720 --> 00:19:17,721
When they get paid.
315
00:19:17,765 --> 00:19:20,028
They'd better.
316
00:19:22,378 --> 00:19:24,772
Step it up, detectives.
317
00:19:26,861 --> 00:19:27,818
Yes, sir.
318
00:19:27,862 --> 00:19:30,691
Yes, sir.
319
00:19:30,734 --> 00:19:32,606
What are you gonna do for your birthday?
320
00:19:32,649 --> 00:19:33,955
Um, we're going bowling.
321
00:19:33,998 --> 00:19:35,565
- Bowling?
- You bowl?
322
00:19:35,609 --> 00:19:37,132
Can you bowl?
323
00:19:37,176 --> 00:19:38,786
Oh, hey, nick.
324
00:19:38,829 --> 00:19:41,354
- Hey, guys.
- Hey.
325
00:19:41,397 --> 00:19:43,747
Runners, take your marks.
326
00:19:46,272 --> 00:19:47,925
Ready?
327
00:19:47,969 --> 00:19:49,840
Set.
328
00:20:26,921 --> 00:20:29,793
Go! Go!
329
00:20:29,837 --> 00:20:32,883
Go, alex!
330
00:20:45,156 --> 00:20:47,463
� you're so worth it
331
00:20:47,507 --> 00:20:49,944
� you're the only one it takes ♪
332
00:20:49,987 --> 00:20:53,730
� to know what love is
333
00:20:53,774 --> 00:20:56,429
� you're so worth it
334
00:20:56,472 --> 00:20:58,561
� there's not any part of me... ♪
335
00:20:58,605 --> 00:20:59,693
Well done.
336
00:20:59,736 --> 00:21:00,650
Thank you.
337
00:21:00,694 --> 00:21:02,391
Great job!
338
00:21:02,435 --> 00:21:04,306
You rocked that.
339
00:21:04,350 --> 00:21:06,439
You were like... shh...
340
00:21:06,482 --> 00:21:07,831
In front of everybody else.
341
00:21:07,875 --> 00:21:09,050
That was so fast!
342
00:21:09,093 --> 00:21:10,312
Yeah. That was,
343
00:21:10,356 --> 00:21:11,618
Like, a personal best time, right?
344
00:21:11,661 --> 00:21:12,836
Probably. Yeah, i think so.
345
00:21:12,880 --> 00:21:14,185
Yeah.
346
00:21:14,229 --> 00:21:15,578
Dad, i can't believe you came.
347
00:21:15,622 --> 00:21:16,753
You didn't have to take off work,
348
00:21:16,797 --> 00:21:17,972
It's just trials.
349
00:21:18,015 --> 00:21:19,234
I'm not gonna miss these things.
350
00:21:19,278 --> 00:21:21,018
Hey, what happened at the start?
351
00:21:21,062 --> 00:21:22,890
Oh. Nothing. Nothing. I just...
352
00:21:22,933 --> 00:21:23,760
Wasn't ready, that's all.
353
00:21:23,804 --> 00:21:27,982
You did great.
354
00:21:28,025 --> 00:21:29,940
� you're so worth it
355
00:21:29,984 --> 00:21:33,640
� you're the only one it
takes to know what love is ♪
356
00:21:36,077 --> 00:21:37,252
I'll go and start dinner.
357
00:21:37,296 --> 00:21:38,775
Actually, al--
Wait a minute.
358
00:21:38,819 --> 00:21:40,211
No, just hold on a
second. Just wait a minute.
359
00:21:40,255 --> 00:21:41,691
We're just a little early, that's all.
360
00:21:41,735 --> 00:21:43,302
What's going on, dad?
361
00:21:43,345 --> 00:21:46,130
Patience, young buck. Patience.
362
00:21:46,174 --> 00:21:47,784
You bought me a dirt bike?
363
00:21:47,828 --> 00:21:49,351
- I bought you a dirt bike!
- Yes! Thank you!
364
00:21:49,395 --> 00:21:50,961
- You're welcome.
- Yes!
365
00:21:51,005 --> 00:21:52,572
Yes!
366
00:21:54,574 --> 00:21:56,837
He's not supposed to
have a dirt bike, dad.
367
00:21:56,880 --> 00:21:57,838
They're not safe.
368
00:21:57,881 --> 00:21:58,926
Honey, it's all right.
369
00:21:58,969 --> 00:22:00,319
I had one when i was a kid.
370
00:22:00,362 --> 00:22:02,103
I'll teach him to ride it.
371
00:22:02,146 --> 00:22:03,800
No. You have to take it back.
372
00:22:03,844 --> 00:22:04,932
Honey...
373
00:22:04,975 --> 00:22:06,412
Look how happy he is.
374
00:22:06,455 --> 00:22:08,936
I think i just became
father of the year.
375
00:22:08,979 --> 00:22:10,677
Yeah, but when he asked for one,
376
00:22:10,720 --> 00:22:11,678
Mom said no.
377
00:22:11,721 --> 00:22:12,896
Alex.
378
00:22:12,940 --> 00:22:14,637
It's my decision, okay?
379
00:22:15,986 --> 00:22:16,857
Thanks.
380
00:22:16,900 --> 00:22:18,075
Dad!
381
00:22:18,119 --> 00:22:19,250
Can you come and help?
382
00:22:22,776 --> 00:22:24,125
Look at this! Huh?
383
00:22:24,168 --> 00:22:27,258
Helmet!
384
00:22:27,302 --> 00:22:29,913
All right. Give him that helmet.
385
00:22:33,177 --> 00:22:35,615
Yeah. Well, we're, uh...
386
00:22:35,658 --> 00:22:37,356
We're doing okay.
387
00:22:37,399 --> 00:22:38,879
We're doing... better.
388
00:22:38,922 --> 00:22:42,404
But, look, elise, the
kids are here, so, uh...
389
00:22:42,448 --> 00:22:45,059
Yeah. Thank you. Thank
you for checking in.
390
00:22:45,102 --> 00:22:47,017
Yeah. I'll call you back later.
391
00:22:47,061 --> 00:22:49,106
I will.
392
00:22:50,978 --> 00:22:53,720
So... what do you guys
have going on for today?
393
00:22:53,763 --> 00:22:56,113
Uh, not much, why?
394
00:22:56,157 --> 00:22:57,767
Well, uh, because i thought
395
00:22:57,811 --> 00:23:00,814
It might be time to pack
up your mother's things.
396
00:23:05,340 --> 00:23:06,602
You guys, look.
397
00:23:06,646 --> 00:23:09,692
I know that's not easy to hear, but...
398
00:23:09,736 --> 00:23:13,174
Maybe the best thing that we can do here
399
00:23:13,217 --> 00:23:15,568
Is try to get back to normal,
400
00:23:15,611 --> 00:23:17,178
Somehow,
401
00:23:17,221 --> 00:23:19,223
And i'm just afraid that
seeing your mother's things
402
00:23:19,267 --> 00:23:21,400
Lying around every day,
403
00:23:21,443 --> 00:23:23,010
It just makes it that much harder
404
00:23:23,053 --> 00:23:25,882
For all of us to...
405
00:23:25,926 --> 00:23:28,058
Move on.
406
00:23:32,106 --> 00:23:35,457
So... husband has an alibi.
407
00:23:35,501 --> 00:23:37,677
Somebody else just
walks up to this woman
408
00:23:37,720 --> 00:23:39,461
In broad daylight
409
00:23:39,505 --> 00:23:42,072
And shoots her four times in the head?
410
00:23:42,116 --> 00:23:44,814
How can there be no witnesses?
411
00:23:44,858 --> 00:23:47,382
The reward money hasn't panned out.
412
00:23:47,426 --> 00:23:50,472
There has to be a road not taken.
413
00:23:50,516 --> 00:23:52,387
Find it.
414
00:23:58,959 --> 00:24:00,613
Joe, man, uh,
415
00:24:00,656 --> 00:24:03,833
Sorry to bother you, but, uh...
416
00:24:03,877 --> 00:24:05,574
I was wondering if you had any update
417
00:24:05,618 --> 00:24:06,532
On the carleton case?
418
00:24:08,316 --> 00:24:10,492
You're close with the family, right?
419
00:24:10,536 --> 00:24:12,625
Yeah. Next-Door neighbor.
420
00:24:12,668 --> 00:24:14,888
Alex has been best friends
421
00:24:14,931 --> 00:24:16,237
With my daughter since grade school.
422
00:24:18,195 --> 00:24:22,373
What do you... what do
you think about alex?
423
00:24:22,417 --> 00:24:23,897
She's a good kid.
424
00:24:23,940 --> 00:24:25,072
Responsible.
425
00:24:25,115 --> 00:24:26,943
They looked exactly alike, too.
426
00:24:26,987 --> 00:24:29,380
Same smile, same laugh.
427
00:24:33,428 --> 00:24:34,995
You know, detective reed said
428
00:24:35,038 --> 00:24:37,476
There are still no witnesses
for a hit in broad daylight.
429
00:24:37,519 --> 00:24:39,478
Isn't that unusual?
430
00:24:39,521 --> 00:24:42,089
Will you excuse me?
431
00:24:42,132 --> 00:24:44,091
Yeah.
432
00:25:20,040 --> 00:25:23,434
Hang on.
433
00:25:25,959 --> 00:25:29,310
Isn't that your mother's sweater?
434
00:25:29,353 --> 00:25:31,007
Um, yeah.
435
00:25:31,051 --> 00:25:33,009
Put it in the box, honey.
436
00:25:33,053 --> 00:25:35,446
No. I want to keep it.
437
00:25:40,103 --> 00:25:42,497
It's only going to upset
your brother and your sister
438
00:25:42,541 --> 00:25:43,759
When they see it.
439
00:25:43,803 --> 00:25:46,762
We don't want that.
440
00:25:46,806 --> 00:25:50,157
Do we?
441
00:25:52,028 --> 00:25:54,248
Come on, sweetheart.
442
00:26:01,821 --> 00:26:03,866
Thank you.
443
00:26:22,276 --> 00:26:23,930
Well... ahem. That's done.
444
00:26:29,762 --> 00:26:31,415
Look, guys...
445
00:26:31,459 --> 00:26:34,593
I know, this is hard.
446
00:26:34,636 --> 00:26:37,073
Clothes are just things
you buy at the store,
447
00:26:37,117 --> 00:26:42,557
And your mother will be
in your hearts... always.
448
00:26:55,439 --> 00:26:57,746
Excuse me?
449
00:26:57,790 --> 00:26:59,269
Hi.
450
00:26:59,313 --> 00:27:00,531
I'm alex carleton.
451
00:27:00,575 --> 00:27:02,621
I'm here to talk to the detective
452
00:27:02,664 --> 00:27:04,361
On my mother's case.
453
00:27:04,405 --> 00:27:05,711
I think his last name was moran.
454
00:27:05,754 --> 00:27:08,452
I'm sorry, may i ask how old you are?
455
00:27:08,496 --> 00:27:09,628
17.
456
00:27:11,499 --> 00:27:14,023
Perhaps it would be
better if your father
457
00:27:14,067 --> 00:27:15,764
Or another adult came into the station.
458
00:27:15,808 --> 00:27:17,636
Why does another adult have to come in?
459
00:27:17,679 --> 00:27:19,681
Look. I'm her daughter.
That should be enough.
460
00:27:19,725 --> 00:27:21,248
Why don't i take a message
461
00:27:21,291 --> 00:27:23,076
And someone will call
your father with an update?
462
00:27:23,119 --> 00:27:25,513
No. I want to talk to him
now. Can you please call him?
463
00:27:25,556 --> 00:27:27,646
I said i'll deliver the message.
464
00:27:27,689 --> 00:27:29,909
No! You know what?
465
00:27:29,952 --> 00:27:31,388
This is ridiculous.
466
00:27:31,432 --> 00:27:33,173
My mother was murdered,
467
00:27:33,216 --> 00:27:36,480
And i have a right to know
what is going on with her case.
468
00:27:36,524 --> 00:27:38,482
I am her daughter, do you not get that?
469
00:27:48,318 --> 00:27:50,625
That was some... display.
470
00:27:52,409 --> 00:27:54,803
Yes, it was.
471
00:28:11,385 --> 00:28:13,692
Alex!
472
00:28:13,735 --> 00:28:15,824
- Hey.
- Hey!
473
00:28:15,868 --> 00:28:17,870
Wait up.
474
00:28:21,308 --> 00:28:22,918
You were great.
475
00:28:22,962 --> 00:28:24,311
You could go to the state finals
476
00:28:24,354 --> 00:28:25,878
With those times.
477
00:28:25,921 --> 00:28:27,749
I just told the coach i quit.
478
00:28:27,793 --> 00:28:29,142
Quit?
479
00:28:29,185 --> 00:28:32,362
You haven't quit anything
in your life before.
480
00:28:32,406 --> 00:28:34,234
Well, i have to be at home more.
481
00:28:34,277 --> 00:28:36,366
I've got to take care of the kids.
482
00:28:36,410 --> 00:28:37,585
"The kids?"
483
00:28:37,628 --> 00:28:38,717
You sound like an amish wife.
484
00:28:40,893 --> 00:28:42,416
Look, you're coming to the bowling alley
485
00:28:42,459 --> 00:28:44,331
Tonight, right?
486
00:28:44,374 --> 00:28:47,116
I com... i completely forgot.
487
00:28:47,160 --> 00:28:48,944
I've got to help ellie
with her school project.
488
00:28:58,388 --> 00:29:01,130
Uh, ellie, i am going
to put away the groceries
489
00:29:01,174 --> 00:29:02,915
And then i'll help you
with your homework, okay?
490
00:29:02,958 --> 00:29:04,177
'Kay.
491
00:29:06,832 --> 00:29:08,790
Hey, guys.
492
00:29:08,834 --> 00:29:10,400
Hey! Hey. How're you doing?
493
00:29:10,444 --> 00:29:12,054
Good.
494
00:29:12,098 --> 00:29:13,664
Oh, smells good.
495
00:29:13,708 --> 00:29:15,797
Um, we have to eat right away, though,
496
00:29:15,841 --> 00:29:17,799
'Cause i have to go somewhere,
497
00:29:17,843 --> 00:29:19,453
And sean won't do his homework.
498
00:29:19,496 --> 00:29:20,715
He's getting a "c" in algebra.
499
00:29:20,759 --> 00:29:22,978
Sean! Do your homework!
500
00:29:28,375 --> 00:29:30,072
Dad, are you going to get that?
501
00:29:30,116 --> 00:29:31,421
He went upstairs.
502
00:29:31,465 --> 00:29:34,381
He went upstairs.
503
00:29:38,167 --> 00:29:39,386
Oh, hi.
504
00:29:39,429 --> 00:29:41,344
Hi.
505
00:29:41,388 --> 00:29:43,912
Did they tell you that
i came to talk to you?
506
00:29:43,956 --> 00:29:45,435
Yes, ma'am.
507
00:29:45,479 --> 00:29:47,176
Is your father home?
508
00:29:47,220 --> 00:29:49,048
Yeah.
509
00:29:49,091 --> 00:29:50,353
May i?
510
00:29:50,397 --> 00:29:51,354
Yeah.
511
00:29:52,486 --> 00:29:53,835
Dad?
512
00:29:57,056 --> 00:29:59,493
Dad!
513
00:30:06,543 --> 00:30:08,632
Mr. Carleton.
514
00:30:08,676 --> 00:30:10,504
- Detective.
- Yeah.
515
00:30:10,547 --> 00:30:11,897
- Hi. It's been a while.
- Yeah.
516
00:30:11,940 --> 00:30:13,855
Does this mean you've
got some good news for us?
517
00:30:13,899 --> 00:30:17,032
Not good, i'm afraid.
518
00:30:17,076 --> 00:30:19,513
At this time, we must
officially close helen's case.
519
00:30:21,341 --> 00:30:23,865
Close...
520
00:30:23,909 --> 00:30:25,171
Can you just do that?
521
00:30:25,214 --> 00:30:27,303
Don't you have anything to tell us?
522
00:30:27,347 --> 00:30:28,783
Well, your wife was
well-Loved in this town,
523
00:30:28,827 --> 00:30:30,263
She had no enemies,
524
00:30:30,306 --> 00:30:32,395
So we still maintain it
was a random incident,
525
00:30:32,439 --> 00:30:35,311
Probably a robbery gone
bad, possibly for drug money.
526
00:30:35,355 --> 00:30:36,835
But unfortunately, after three months,
527
00:30:36,878 --> 00:30:38,140
We've exhausted all of our leads
528
00:30:38,184 --> 00:30:39,707
Without producing a viable suspect.
529
00:30:39,750 --> 00:30:41,883
That's not fair!
530
00:30:41,927 --> 00:30:43,189
I am equally frustrated
531
00:30:43,232 --> 00:30:46,192
By the lack of movement in the case.
532
00:30:46,235 --> 00:30:47,671
I'm sorry.
533
00:30:47,715 --> 00:30:49,804
So that's what you came here to tell me,
534
00:30:49,848 --> 00:30:51,501
In front of my children,
535
00:30:51,545 --> 00:30:55,114
That helen's murder is
not going to be solved?
536
00:30:55,157 --> 00:30:57,072
I wish i had better news.
537
00:30:57,116 --> 00:30:59,814
I will leave you guys to it.
538
00:31:04,906 --> 00:31:06,647
Hey!
539
00:31:07,778 --> 00:31:09,302
I thought you said
540
00:31:09,345 --> 00:31:11,782
You took random acts
of violence personally?
541
00:31:11,826 --> 00:31:14,437
I do.
542
00:31:28,887 --> 00:31:30,714
- Here you go. Thanks.
543
00:31:35,154 --> 00:31:36,546
What?
544
00:31:36,590 --> 00:31:39,462
The reward sign's still up.
545
00:31:42,204 --> 00:31:44,554
Sean? Sean! Why did you just do that?
546
00:31:44,598 --> 00:31:47,688
It's over. Detective
dickwad closed the case.
547
00:31:47,731 --> 00:31:49,211
Whoa. Watch your mouth.
548
00:31:49,255 --> 00:31:51,344
Mom never would've
let you talk like that.
549
00:31:51,387 --> 00:31:52,867
Hi, guys.
550
00:31:54,651 --> 00:31:56,871
How's it going?
551
00:32:00,005 --> 00:32:02,703
Alex, can i talk to you a minute?
552
00:32:02,746 --> 00:32:04,748
I've got my hands full. Can it wait?
553
00:32:04,792 --> 00:32:06,968
It'll just take a minute.
554
00:32:09,362 --> 00:32:11,407
Okay, look. We'll talk about it later.
555
00:32:11,451 --> 00:32:13,714
Okay. Come on.
556
00:32:13,757 --> 00:32:16,717
I'll meet you at home.
557
00:32:16,760 --> 00:32:18,675
What is it?
558
00:32:20,242 --> 00:32:22,941
Why didn't you show up
at the bowling party?
559
00:32:22,984 --> 00:32:24,594
Oh...
560
00:32:24,638 --> 00:32:25,944
Well, you know what?
561
00:32:25,987 --> 00:32:27,641
They closed my mom's case last night,
562
00:32:27,684 --> 00:32:29,469
And it kind of took over my life, so.
563
00:32:31,036 --> 00:32:34,343
Alex, we really have to talk.
564
00:32:36,563 --> 00:32:38,304
I have to answer this.
565
00:32:38,347 --> 00:32:40,262
Hello?
566
00:32:49,663 --> 00:32:50,969
Thank you.
567
00:32:58,498 --> 00:32:59,455
Hello.
568
00:32:59,499 --> 00:33:01,066
Hi.
569
00:33:01,109 --> 00:33:02,981
Thanks for coming. Have a seat.
570
00:33:03,024 --> 00:33:04,808
Would you like some
food? Something to drink?
571
00:33:04,852 --> 00:33:06,723
No, thanks.
572
00:33:09,074 --> 00:33:11,032
I'm sorry we closed the case,
573
00:33:11,076 --> 00:33:13,687
But the truth is, i never
stopped working on it,
574
00:33:13,730 --> 00:33:16,037
And i've had a few breaks.
575
00:33:16,081 --> 00:33:18,300
First, alex, i don't
believe your mother's death
576
00:33:18,344 --> 00:33:20,215
Was a robbery.
577
00:33:20,259 --> 00:33:24,306
She had over $200 in her
purse and it wasn't touched.
578
00:33:24,350 --> 00:33:26,482
Do you remember
579
00:33:26,526 --> 00:33:28,049
What i asked you at the funeral?
580
00:33:28,093 --> 00:33:30,573
Yeah, if i would help you
find my mother's killer.
581
00:33:30,617 --> 00:33:33,707
Yes. Well, it turns out,
i need your help now.
582
00:33:35,926 --> 00:33:38,059
So, would you be willing to help me?
583
00:33:38,103 --> 00:33:40,670
Yes.
584
00:33:40,714 --> 00:33:43,456
Of course i will.
585
00:33:43,499 --> 00:33:45,980
See, alex, me talking to
you like this, a minor--
586
00:33:46,024 --> 00:33:47,721
I'm a senior in high school!
587
00:33:47,764 --> 00:33:49,070
Well, for this to work,
588
00:33:49,114 --> 00:33:52,639
Everything we do must
remain confidential.
589
00:33:52,682 --> 00:33:54,597
You can't mention
me to anyone--
590
00:33:54,641 --> 00:33:56,991
Your father, your brother
or sister, your boyfriend,
591
00:33:57,035 --> 00:33:59,080
Your friends
at school--
592
00:33:59,124 --> 00:34:02,214
No matter how hard it gets.
593
00:34:02,257 --> 00:34:04,216
Now, i've got to be frank.
594
00:34:04,259 --> 00:34:07,045
Because the crime wasn't a robbery,
595
00:34:07,088 --> 00:34:09,047
We must assume it was personal.
596
00:34:09,090 --> 00:34:11,353
See, 9 out of 10 people
597
00:34:11,397 --> 00:34:13,225
Die at the hands of somebody they know.
598
00:34:13,268 --> 00:34:15,879
You think my mom knew who killed her?
599
00:34:17,490 --> 00:34:19,100
Yes.
600
00:34:19,144 --> 00:34:21,233
But if it was someone that she knew,
601
00:34:21,276 --> 00:34:23,365
Then do you have an idea of who it was?
602
00:34:23,409 --> 00:34:26,890
I have a few ideas.
603
00:34:34,376 --> 00:34:35,725
Okay.
604
00:34:38,424 --> 00:34:41,296
I have to skip my first class
and study for my finals today.
605
00:34:41,340 --> 00:34:43,298
Can you take the kids to school for me?
606
00:34:43,342 --> 00:34:45,126
Yeah. Where--
Where are my...
607
00:34:45,170 --> 00:34:46,562
Oh, thanks.
608
00:34:46,606 --> 00:34:48,216
Sean! Where's ellie?
609
00:34:48,260 --> 00:34:49,739
She's outside.
610
00:35:19,856 --> 00:35:21,206
Crazy. This is crazy.
611
00:35:25,601 --> 00:35:27,212
Look, just blanket the store.
612
00:35:27,255 --> 00:35:29,257
Lots of pictures. Standard stuff, right?
613
00:35:29,301 --> 00:35:31,477
Okay? Thanks.
614
00:35:31,520 --> 00:35:33,653
Why does crime go up during
the merriest time of year?
615
00:35:33,696 --> 00:35:35,742
Lack versus lust.
616
00:35:35,785 --> 00:35:38,397
Those who think they lack
suddenly lust for more.
617
00:35:42,618 --> 00:35:45,012
I gotta go.
618
00:35:45,055 --> 00:35:47,710
Can you finish up here?
619
00:35:47,754 --> 00:35:49,669
What? You got a hot date?
620
00:35:49,712 --> 00:35:52,106
Something like that.
621
00:35:55,370 --> 00:35:57,938
Terry.
622
00:36:05,250 --> 00:36:06,773
Hey.
623
00:36:06,816 --> 00:36:07,643
Sorry i'm late.
624
00:36:07,687 --> 00:36:08,688
That's okay.
625
00:36:08,731 --> 00:36:09,906
I just wanted
626
00:36:09,950 --> 00:36:11,299
To tell you that i went ahead
627
00:36:11,343 --> 00:36:13,171
And went through my mother's things,
628
00:36:13,214 --> 00:36:15,216
Looking for threatening
letters or something,
629
00:36:15,260 --> 00:36:16,652
But i didn't find anything.
630
00:36:16,696 --> 00:36:19,525
Did you look through
your father's things?
631
00:36:19,568 --> 00:36:21,962
Why?
632
00:36:22,005 --> 00:36:24,965
Look. I'm not gonna lie to you.
633
00:36:25,008 --> 00:36:27,620
Your father is a suspect here.
634
00:36:27,663 --> 00:36:29,317
We have to include that.
635
00:36:29,361 --> 00:36:30,753
You know what? No.
636
00:36:31,798 --> 00:36:33,626
You know what?
637
00:36:33,669 --> 00:36:36,281
My father loved my mother.
They were married for 18 years.
638
00:36:36,324 --> 00:36:37,891
We have information,
okay? Reason to believe--
639
00:36:37,934 --> 00:36:39,806
...he's playing a role--
Oh, yeah? What information?
640
00:36:41,068 --> 00:36:43,462
He's been having an
affair for two years,
641
00:36:43,505 --> 00:36:44,811
With a bartender named ruthie webber.
642
00:36:46,595 --> 00:36:48,162
Now please sit down.
643
00:36:55,604 --> 00:36:57,606
I don't...
644
00:36:57,650 --> 00:36:59,869
Believe you.
645
00:36:59,913 --> 00:37:02,176
He wouldn't do that.
646
00:37:02,220 --> 00:37:03,873
He's innocent. I know he is.
647
00:37:03,917 --> 00:37:05,223
Well, then help me prove it.
648
00:37:05,266 --> 00:37:07,268
Well, how am i supposed to do that?
649
00:37:07,312 --> 00:37:08,835
I need you to go through his files,
650
00:37:08,878 --> 00:37:10,663
Bring me his receipts,
651
00:37:10,706 --> 00:37:12,186
His address book.
652
00:37:12,230 --> 00:37:14,971
Report unusual behavior.
653
00:37:15,015 --> 00:37:16,582
You know, spending
lots, staying out late.
654
00:37:16,625 --> 00:37:19,976
You want me to spy on my own father?
655
00:37:20,020 --> 00:37:21,500
Look, you can worry about that,
656
00:37:21,543 --> 00:37:22,979
Or you can worry about
who killed your mother.
657
00:37:23,023 --> 00:37:26,418
If you want to help me prove
your father's innocence,
658
00:37:26,461 --> 00:37:29,464
This is what you have to do, alex.
659
00:37:36,210 --> 00:37:38,473
Hey.
660
00:37:38,517 --> 00:37:40,345
Well!
661
00:37:40,388 --> 00:37:43,043
It's about time you filled those out.
662
00:37:43,086 --> 00:37:45,088
You need any help?
663
00:37:45,132 --> 00:37:47,656
Let's see.
664
00:37:54,663 --> 00:37:57,797
No west coast schools?
665
00:37:59,538 --> 00:38:01,409
What are we going to do without you?
666
00:38:02,889 --> 00:38:04,978
I gotta go make dinner.
667
00:38:13,813 --> 00:38:16,119
Sean!
668
00:38:16,163 --> 00:38:17,904
Where's dad?
669
00:38:17,947 --> 00:38:19,775
I don't know.
670
00:38:19,819 --> 00:38:22,343
Hey! Whew.
671
00:38:22,387 --> 00:38:25,694
Just, uh, taking care of
a little something outside.
672
00:38:29,785 --> 00:38:31,265
What?
673
00:38:31,309 --> 00:38:32,658
Nothing.
674
00:38:32,701 --> 00:38:35,051
You're staring at me.
675
00:38:39,578 --> 00:38:42,189
Did you hear something
today i should know about?
676
00:38:43,799 --> 00:38:45,148
No.
677
00:38:47,107 --> 00:38:48,761
You told her, didn't you?
678
00:38:48,804 --> 00:38:50,284
Huh?
679
00:38:50,328 --> 00:38:51,546
- I didn't say anything.
- Me neither!
680
00:38:51,590 --> 00:38:52,678
Tell me what?
681
00:38:52,721 --> 00:38:55,376
Dad got you an early christmas present.
682
00:38:55,420 --> 00:38:57,073
Ellie!
683
00:38:57,117 --> 00:38:58,771
- A car!
- Oh...
684
00:38:58,814 --> 00:39:00,338
You bought me a car?
685
00:39:00,381 --> 00:39:02,992
To thank you for everything.
686
00:39:03,036 --> 00:39:04,733
Hang on a second.
687
00:39:04,777 --> 00:39:07,388
You bought ellie a computer,
sean a new dirt bike,
688
00:39:07,432 --> 00:39:09,042
And now you're buying me a car?
689
00:39:09,085 --> 00:39:10,522
Yeah.
690
00:39:10,565 --> 00:39:11,479
Where are you getting
all the money from?
691
00:39:11,523 --> 00:39:14,003
Our savings.
692
00:39:14,047 --> 00:39:16,092
Look, honey, mom's car is shot,
693
00:39:16,136 --> 00:39:17,659
And, besides,
694
00:39:17,703 --> 00:39:20,314
It can't be easy for you
695
00:39:20,358 --> 00:39:23,317
To drive her car every day, so.
696
00:39:33,022 --> 00:39:34,154
Whoo!
697
00:39:35,721 --> 00:39:36,896
Oh,
my--
698
00:39:36,939 --> 00:39:38,158
What?
699
00:39:38,201 --> 00:39:41,204
This is amazing!
700
00:39:41,248 --> 00:39:43,772
You totally deserve it.
701
00:39:43,816 --> 00:39:47,036
You have really stepped up
and taken care of this family.
702
00:39:47,080 --> 00:39:47,994
I am just so proud of you.
703
00:39:49,778 --> 00:39:50,953
Thanks, dad.
704
00:39:50,997 --> 00:39:52,259
Ah, you're welcome.
705
00:40:00,223 --> 00:40:01,877
- Hey, dad?
- Mm-Hmm?
706
00:40:01,921 --> 00:40:06,621
Um, you don't know anyone who
would've wanted to hurt mom,
707
00:40:06,665 --> 00:40:08,493
Do you?
708
00:40:08,536 --> 00:40:10,103
No!
709
00:40:10,146 --> 00:40:12,758
No, i-I can't think of anyone.
710
00:40:12,801 --> 00:40:14,237
Believe me, i have tried.
711
00:40:14,281 --> 00:40:16,544
Y- Y-Your mo--
Your mom was...
712
00:40:16,588 --> 00:40:18,851
She was amazing,
713
00:40:18,894 --> 00:40:21,114
And everybody loved her,
714
00:40:21,157 --> 00:40:22,550
And who would want to hurt her? Why?
715
00:40:24,987 --> 00:40:26,206
I was just
told that--
716
00:40:26,249 --> 00:40:27,642
That most people
717
00:40:27,686 --> 00:40:29,209
Are killed by someone that they know.
718
00:40:29,252 --> 00:40:31,429
Who told you that?
719
00:40:31,472 --> 00:40:34,083
Just something that i heard.
720
00:40:38,305 --> 00:40:41,264
Hey. Look at me.
721
00:40:41,308 --> 00:40:44,354
Your mom...
722
00:40:44,398 --> 00:40:47,619
Was killed by some horrible stranger.
723
00:40:47,662 --> 00:40:50,578
Some robbery gone bad.
724
00:40:50,622 --> 00:40:52,841
And it was awful...
725
00:40:52,885 --> 00:40:54,887
But these things happen,
726
00:40:54,930 --> 00:40:57,106
And now we've got to
try to put it behind us.
727
00:40:58,543 --> 00:41:00,327
'Kay?
728
00:41:01,676 --> 00:41:02,721
- Yeah.
- Yeah?
729
00:41:02,764 --> 00:41:05,245
Yeah, yeah. You're right. Um...
730
00:41:05,288 --> 00:41:07,421
Hey, look,
731
00:41:07,465 --> 00:41:10,511
Do you mind if i go see cody?
732
00:41:10,555 --> 00:41:12,687
I just have something
that i want to give him.
733
00:41:12,731 --> 00:41:14,167
Well, you, uh...
734
00:41:14,210 --> 00:41:15,777
...go right ahead,
735
00:41:15,821 --> 00:41:17,387
I got you covered here.
736
00:41:17,431 --> 00:41:19,085
- Thanks, dad.
- Yeah.
737
00:41:26,571 --> 00:41:29,748
You seem different.
738
00:41:29,791 --> 00:41:32,968
Different good or different bad?
739
00:41:33,012 --> 00:41:35,231
Just different.
740
00:41:35,275 --> 00:41:37,538
But... don't worry.
741
00:41:37,582 --> 00:41:40,323
You're still the prettiest
girl i've ever seen.
742
00:41:42,804 --> 00:41:44,719
I got you something.
743
00:41:44,763 --> 00:41:47,374
Huh? Oh.
744
00:41:50,943 --> 00:41:53,989
But...
745
00:41:54,033 --> 00:41:56,514
I didn't get you anything.
746
00:41:56,557 --> 00:41:58,254
That's okay.
747
00:41:59,517 --> 00:42:03,825
Yeah, this, um, it was my mom's.
748
00:42:03,869 --> 00:42:05,740
She collected books,
749
00:42:05,784 --> 00:42:07,960
And i know les miserables
is your favorite,
750
00:42:08,003 --> 00:42:10,310
Or the only one you've
ever read to the end.
751
00:42:10,353 --> 00:42:14,096
Alex... i can't keep this.
752
00:42:14,140 --> 00:42:16,142
It was your mom's.
753
00:42:16,185 --> 00:42:19,058
I want you to have it.
754
00:42:20,625 --> 00:42:23,018
We don't have a lot of her stuff left.
755
00:42:23,062 --> 00:42:27,109
He, um, he made us give away
all of her clothes already.
756
00:42:29,111 --> 00:42:34,073
It felt really soon and i
wasn't really ready for it.
757
00:42:34,116 --> 00:42:37,598
"He" meaning your dad, right?
758
00:42:41,036 --> 00:42:42,255
Look, i'm sure...
759
00:42:42,298 --> 00:42:43,865
He's fine,
760
00:42:43,909 --> 00:42:45,998
And...
761
00:42:46,041 --> 00:42:48,653
He's just dealing with it
the only way he knows how.
762
00:42:48,696 --> 00:42:51,220
Yeah...
763
00:42:53,092 --> 00:42:54,876
Yeah, you're probably right.
764
00:42:54,920 --> 00:42:58,793
I'm sorry. This must be
getting really boring for you.
765
00:42:58,837 --> 00:43:00,795
No. No, no.
766
00:43:12,111 --> 00:43:13,982
Okay.
767
00:43:19,640 --> 00:43:22,730
Receipts, receipts...
768
00:43:22,774 --> 00:43:24,210
Miscellaneous.
769
00:43:33,262 --> 00:43:35,569
Car?
770
00:43:38,398 --> 00:43:40,966
I found a receipt for a new mustang
771
00:43:41,009 --> 00:43:43,229
In my dad's name,
772
00:43:43,272 --> 00:43:46,101
And the registration
is under "ruth webber."
773
00:43:46,145 --> 00:43:48,756
I'm sorry, i just...
774
00:43:48,800 --> 00:43:51,803
I couldn't believe that
he would have an affair.
775
00:43:55,589 --> 00:43:58,287
I'm sorry you had to find out this way.
776
00:43:58,331 --> 00:44:01,116
Look, but
even-- Even if...
777
00:44:01,160 --> 00:44:03,684
He did have an affair,
778
00:44:03,728 --> 00:44:06,078
He was still at the
party at camp westdale
779
00:44:06,121 --> 00:44:08,471
When my mom was murdered,
so he couldn't have shot her.
780
00:44:08,515 --> 00:44:09,951
You know, he could've hired somebody
781
00:44:09,995 --> 00:44:12,911
To end your mother's life,
rather than do it himself.
782
00:44:12,954 --> 00:44:15,000
You really hate my dad, don't you?
783
00:44:15,043 --> 00:44:17,480
It's nothing personal.
784
00:44:17,524 --> 00:44:19,004
I hate the case.
785
00:44:19,047 --> 00:44:20,658
What does that mean?
786
00:44:20,701 --> 00:44:23,225
Murder used to be shocking,
787
00:44:23,269 --> 00:44:25,401
But now it's become ordinary.
788
00:44:25,445 --> 00:44:27,186
I don't think your mother's death
789
00:44:27,229 --> 00:44:29,101
Was ordinary. Do you?
790
00:44:29,144 --> 00:44:30,580
No.
791
00:44:30,624 --> 00:44:33,845
Look, it's almost four months later
792
00:44:33,888 --> 00:44:35,934
And no one is even
talking about it anymore.
793
00:44:35,977 --> 00:44:37,631
Because they can't!
794
00:44:37,675 --> 00:44:40,808
Funerals and sudden deaths
795
00:44:40,852 --> 00:44:43,985
Create this moment of
heightened awareness,
796
00:44:44,029 --> 00:44:48,511
Where we stop and we realize
how temporary life is,
797
00:44:48,555 --> 00:44:50,731
And how everything can stop, anytime.
798
00:44:50,775 --> 00:44:56,389
But living with that
awareness is just...
799
00:44:56,432 --> 00:45:00,785
It's... it's too--
It's too painful,
800
00:45:00,828 --> 00:45:04,963
So people have to let
things go back to normal.
801
00:45:06,791 --> 00:45:08,967
Except people like you and me...
802
00:45:11,752 --> 00:45:13,885
...we can't.
803
00:45:13,928 --> 00:45:16,104
What do you mean, people like you?
804
00:45:16,148 --> 00:45:20,326
Yeah, i lost someone,
just like you, alex.
805
00:45:21,501 --> 00:45:23,242
Who did you lose?
806
00:45:23,285 --> 00:45:26,506
My sister.
807
00:45:27,725 --> 00:45:29,552
What happened to her?
808
00:45:29,596 --> 00:45:32,251
She was murdered.
809
00:45:36,559 --> 00:45:39,258
Who did it?
810
00:45:39,301 --> 00:45:42,174
Her case was never solved.
811
00:45:42,217 --> 00:45:44,437
But your case...
812
00:45:44,480 --> 00:45:47,353
Is not gonna end like hers.
813
00:45:47,396 --> 00:45:49,834
Okay?
814
00:45:49,877 --> 00:45:51,749
No.
815
00:46:00,192 --> 00:46:02,847
� at this special time of year ♪
816
00:46:02,890 --> 00:46:04,805
Hey!
817
00:46:04,849 --> 00:46:06,633
� i'm so very glad you're here ♪
818
00:46:06,676 --> 00:46:07,852
� merry christmas
819
00:46:07,895 --> 00:46:09,854
Aw!
820
00:46:09,897 --> 00:46:14,467
� merry christmas to you
821
00:46:16,208 --> 00:46:19,472
� i hear sleigh bells
in the distance ♪
822
00:46:19,515 --> 00:46:22,214
� and songs sung by a choir ♪
823
00:46:22,257 --> 00:46:25,695
� it's snowin' and it's blowin' ♪
824
00:46:25,739 --> 00:46:31,701
� so let's stay
here by the fire ♪♪
825
00:47:29,977 --> 00:47:32,327
Hey!
826
00:49:29,618 --> 00:49:31,055
Alex, it's 3:00 in the morning.
827
00:49:31,098 --> 00:49:32,621
I just saw him with ruthie.
828
00:49:32,665 --> 00:49:36,364
They were having sex in
the car that he bought her.
829
00:49:36,408 --> 00:49:38,062
He opened presents with
us and prayed with us
830
00:49:38,105 --> 00:49:39,802
And then went out and had
sex with her on christmas.
831
00:49:39,846 --> 00:49:41,369
How did you see all that?
832
00:49:41,413 --> 00:49:42,849
I followed him. He
left the house at 2:00.
833
00:49:42,892 --> 00:49:43,981
Did he see you?
834
00:49:44,024 --> 00:49:45,504
No, i don't think so.
835
00:49:45,547 --> 00:49:46,722
Okay, alex. Listen.
836
00:49:46,766 --> 00:49:48,376
I need you to go home right now.
837
00:49:48,420 --> 00:49:49,769
But what about what i just saw?
838
00:49:49,812 --> 00:49:51,118
I know it's confusing,
839
00:49:51,162 --> 00:49:53,251
But i need you to go home, right now,
840
00:49:53,294 --> 00:49:54,774
Get into bed and go to sleep.
841
00:49:54,817 --> 00:49:55,949
Why are you so mad at me?
842
00:49:55,993 --> 00:49:57,255
Because what you just did
843
00:49:57,298 --> 00:49:58,821
Could've blown up in both our faces.
844
00:49:58,865 --> 00:50:00,693
Just... you'll hear from me.
845
00:50:39,558 --> 00:50:40,820
I know you're awake.
846
00:50:40,863 --> 00:50:43,257
Alex, the engine's warm.
847
00:50:43,301 --> 00:50:45,955
You left the lights on in the car.
848
00:50:45,999 --> 00:50:47,827
Where were you?
849
00:50:47,870 --> 00:50:50,264
Um...
850
00:50:51,961 --> 00:50:53,876
Come on, alex.
851
00:50:56,575 --> 00:51:00,100
I was out with cody.
852
00:51:00,144 --> 00:51:02,755
Yeah.
853
00:51:02,798 --> 00:51:06,106
Yeah. All right.
That's what i--
854
00:51:06,150 --> 00:51:07,238
That's what i thought.
855
00:51:07,281 --> 00:51:08,369
I remember that. I was 17...
856
00:51:08,413 --> 00:51:10,371
Once.
857
00:51:10,415 --> 00:51:12,330
Yeah. Um.
858
00:51:12,373 --> 00:51:14,941
I'm sorry. I... i won't sneak out again.
859
00:51:14,984 --> 00:51:16,508
That's okay. That's okay, honey.
860
00:51:16,551 --> 00:51:18,858
I was just... i was
just worried about you.
861
00:51:18,901 --> 00:51:20,164
I went out looking for you,
862
00:51:20,207 --> 00:51:21,426
But i guess you beat me back here.
863
00:51:21,469 --> 00:51:22,514
Why don't you give me your car keys?
864
00:51:22,557 --> 00:51:24,255
I'll turn the lights off in your car.
865
00:51:27,171 --> 00:51:28,955
Okay.
866
00:51:32,480 --> 00:51:33,873
Thanks.
867
00:51:33,916 --> 00:51:35,744
Good night.
868
00:52:02,119 --> 00:52:04,338
Why don't you have a seat?
869
00:52:04,382 --> 00:52:06,035
I can't be late for classes.
870
00:52:06,079 --> 00:52:08,081
I've missed too much school already.
871
00:52:08,125 --> 00:52:09,952
Those are both their wills,
872
00:52:09,996 --> 00:52:11,302
Insurance papers, my dad's address book.
873
00:52:11,345 --> 00:52:14,218
I'll pick them up in two hours,
874
00:52:14,261 --> 00:52:15,393
Go home, put everything back,
875
00:52:15,436 --> 00:52:16,742
And then pick up the kids, okay?
876
00:52:16,785 --> 00:52:19,266
Okay. Thanks.
877
00:52:19,310 --> 00:52:20,224
Listen.
878
00:52:20,267 --> 00:52:21,486
Hey.
879
00:52:21,529 --> 00:52:23,575
I know this is hard.
880
00:52:23,618 --> 00:52:24,880
I really do.
881
00:52:27,231 --> 00:52:29,798
No. No, you wanna know what's hard?
882
00:52:29,842 --> 00:52:32,671
Is waking up every morning
and having to pretend
883
00:52:32,714 --> 00:52:36,327
Like i didn't see him
having sex with that woman.
884
00:52:36,370 --> 00:52:37,632
I watch him
885
00:52:37,676 --> 00:52:39,895
Having breakfast,
smiling, drinking coffee,
886
00:52:39,939 --> 00:52:41,332
And i just want to scream at him,
887
00:52:41,375 --> 00:52:44,378
"What is wrong with
you? Our mom is dead!"
888
00:52:44,422 --> 00:52:45,379
And they're selling vanilla lattes
889
00:52:45,423 --> 00:52:47,207
Where her pet store used to be,
890
00:52:47,251 --> 00:52:49,644
And some detective is trying to
convince me that he killed her.
891
00:52:49,688 --> 00:52:53,692
But i can't say any of that to him,
892
00:52:53,735 --> 00:52:56,129
Because i'm not allowed
to talk to anyone but you,
893
00:52:56,173 --> 00:52:59,567
And when i needed to talk to you,
894
00:52:59,611 --> 00:53:01,221
You hung up on me.
895
00:53:01,265 --> 00:53:03,658
I'm sorry.
896
00:53:03,702 --> 00:53:06,400
I'll be back in two hours.
897
00:53:26,028 --> 00:53:27,508
Hey, joe.
898
00:53:27,552 --> 00:53:28,683
Hey.
899
00:53:28,727 --> 00:53:30,990
I just got back from the d.A.'S office.
900
00:53:31,033 --> 00:53:32,600
Uh, he's going to file today
901
00:53:32,644 --> 00:53:34,733
On that robbery/attempted
murder of the liquor store clerk.
902
00:53:34,776 --> 00:53:36,038
Good!
903
00:53:36,082 --> 00:53:37,170
Yeah, he wanted to say thank you again
904
00:53:37,214 --> 00:53:38,737
For the evidence trail.
905
00:53:38,780 --> 00:53:39,651
All the markers were very, uh...
906
00:53:39,694 --> 00:53:41,566
Thorough.
907
00:53:41,609 --> 00:53:42,828
He'd never seen anything like it.
908
00:53:42,871 --> 00:53:44,090
Good to hear.
909
00:53:44,133 --> 00:53:45,831
Yeah. You seem preoccupied lately.
910
00:53:45,874 --> 00:53:47,354
Yeah. I've got some
other things going on.
911
00:53:47,398 --> 00:53:48,616
Yeah, that's what i was hoping
912
00:53:48,660 --> 00:53:50,444
To talk to you about.
Hey, wait. Wait up.
913
00:53:52,664 --> 00:53:53,708
Look, a couple of the guys
914
00:53:53,752 --> 00:53:54,753
Said they saw you today
915
00:53:54,796 --> 00:53:56,450
In a diner with a teenage girl.
916
00:53:56,494 --> 00:53:59,366
And they, uh...
917
00:53:59,410 --> 00:54:01,455
They reached out to me, concerned.
918
00:54:01,499 --> 00:54:03,631
You want to talk about anything?
919
00:54:03,675 --> 00:54:05,372
No.
920
00:54:05,416 --> 00:54:07,983
I appreciate your concern.
It's none of your business.
921
00:54:32,617 --> 00:54:34,575
Okay. I made copies.
922
00:54:34,619 --> 00:54:36,490
Make sure you put everything back
923
00:54:36,534 --> 00:54:38,840
Exactly where you found it, okay?
924
00:54:38,884 --> 00:54:40,102
Yeah, i know. I'm not stupid.
925
00:54:40,146 --> 00:54:41,539
And, uh, check out the address book.
926
00:54:41,582 --> 00:54:43,802
You should recognize the
majority of the names,
927
00:54:43,845 --> 00:54:46,065
So let me know if there's
any unfamiliar ones.
928
00:54:47,632 --> 00:54:49,634
Look. I had an idea.
929
00:54:49,677 --> 00:54:52,027
There's this guy, frank brewster?
930
00:54:52,071 --> 00:54:54,726
My dad didn't seem very happy
that he was at the funeral.
931
00:54:54,769 --> 00:54:57,511
He would take us for lunch once a year,
932
00:54:57,555 --> 00:54:58,773
But my dad really didn't like him.
933
00:54:58,817 --> 00:55:00,384
Frank was checked out clean.
934
00:55:00,427 --> 00:55:03,517
Let me know if there's any
unfamiliar names in there.
935
00:55:03,561 --> 00:55:06,607
Why are you so cold and professional
936
00:55:06,651 --> 00:55:08,261
All the time, like you have no emotions?
937
00:55:08,305 --> 00:55:10,002
We can't meet at the diner anymore.
938
00:55:10,045 --> 00:55:11,873
Why? It's close to my school.
939
00:55:11,917 --> 00:55:13,353
When i find a new
location, i'll let you know.
940
00:55:15,224 --> 00:55:17,488
What about ruthie webber?
941
00:55:17,531 --> 00:55:19,533
Maybe she wanted my dad all for herself.
942
00:55:19,577 --> 00:55:21,056
We've questioned ruthie.
She's got an alibi.
943
00:55:21,100 --> 00:55:23,320
But so does my dad!
944
00:55:23,363 --> 00:55:26,888
You believe their
alibis, and not his. Why?
945
00:55:26,932 --> 00:55:28,934
Why do you think, alex?
946
00:55:28,977 --> 00:55:31,153
Huh?
947
00:55:32,416 --> 00:55:34,548
You know what, it's late. I...
948
00:55:34,592 --> 00:55:37,072
I have to go.
949
00:56:12,151 --> 00:56:14,414
Okay. Here's our selection.
950
00:56:14,458 --> 00:56:16,547
"Creamy dill pickle." Yes.
951
00:56:16,590 --> 00:56:18,418
All right?
952
00:56:18,462 --> 00:56:20,768
Ready to get some
om-Nom-Nom-Noms?
953
00:56:20,812 --> 00:56:21,987
What?
954
00:56:22,030 --> 00:56:23,205
It's what they call snacks,
955
00:56:23,249 --> 00:56:24,293
'Cause you're, like,
"om-Nom-Nom-Nom!"
956
00:56:28,515 --> 00:56:30,952
Dill pickle and cheesy nachos?
957
00:56:30,996 --> 00:56:33,912
Think "nacho-Cheese."
958
00:56:37,481 --> 00:56:38,612
Hey.
959
00:56:38,656 --> 00:56:39,439
Hey.
960
00:56:39,483 --> 00:56:41,789
What are you guys doing?
961
00:56:41,833 --> 00:56:44,618
Uh, we're just shopping
for high-Quality food
962
00:56:44,662 --> 00:56:47,360
For the senior class ski trip.
963
00:56:49,231 --> 00:56:50,450
Did you read my text?
964
00:56:51,843 --> 00:56:53,627
No, i'm...
965
00:56:53,671 --> 00:56:55,150
I'm sorry.
966
00:56:55,194 --> 00:56:56,456
I've just got a lot going on.
967
00:56:56,500 --> 00:56:58,980
You know what, alex? We're busy, too.
968
00:56:59,024 --> 00:57:01,418
But we keep calling you
and we keep texting you,
969
00:57:01,461 --> 00:57:03,202
But you just never answer us.
970
00:57:03,245 --> 00:57:04,986
We really are worried.
971
00:57:06,727 --> 00:57:07,859
When did...
972
00:57:07,902 --> 00:57:10,339
You guys start hooking up?
973
00:57:11,689 --> 00:57:12,907
What?
No--
974
00:57:12,951 --> 00:57:15,344
That was a lot of "we"s.
975
00:57:15,388 --> 00:57:17,738
"We texted." "We
called." "We're worried."
976
00:57:17,782 --> 00:57:18,870
You know what, alex?
977
00:57:18,913 --> 00:57:20,132
No.
Marissa--
978
00:57:20,175 --> 00:57:22,482
No. Yes, cody and i are together now.
979
00:57:22,526 --> 00:57:25,442
But you want to know why?
980
00:57:25,485 --> 00:57:28,270
Because we spent so much time
981
00:57:28,314 --> 00:57:29,707
Talking about you,
982
00:57:29,750 --> 00:57:32,971
And worrying about you,
and being hurt by you,
983
00:57:33,014 --> 00:57:36,191
That it... it just happened.
984
00:57:43,677 --> 00:57:45,157
I don't care.
985
00:57:45,200 --> 00:57:48,334
I don't care what happens
in this stupid town anymore.
986
00:57:58,300 --> 00:58:00,389
Sean, did you do your homework?
987
00:58:00,433 --> 00:58:01,782
Not yet.
988
00:58:01,826 --> 00:58:03,218
No video games until
your homework's done.
989
00:58:03,262 --> 00:58:04,524
You know the rules.
990
00:58:04,568 --> 00:58:06,439
Whoa. Take it easy, alex.
991
00:58:06,483 --> 00:58:08,136
A guy can relax and chill with
his old man from time to time.
992
00:58:08,180 --> 00:58:10,051
Relax and chill?
993
00:58:11,400 --> 00:58:13,011
Ever since mom died,
994
00:58:13,054 --> 00:58:15,274
You've been trying to be
his buddy instead of his dad.
995
00:58:24,152 --> 00:58:27,460
How dare you talk to me
that way, in front of sean?
996
00:58:27,504 --> 00:58:28,679
He looks up to you,
997
00:58:28,722 --> 00:58:29,854
And you're letting him slack off,
998
00:58:29,897 --> 00:58:30,724
So i have to come in,
999
00:58:30,768 --> 00:58:32,552
And i have to be the bad guy.
1000
00:58:32,596 --> 00:58:34,685
And you know what? I am sick of it!
1001
00:58:34,728 --> 00:58:36,295
Congratulations, alex. You
sound just like your mom.
1002
00:58:36,338 --> 00:58:37,905
Always bitching at me.
1003
00:58:37,949 --> 00:58:40,429
Oh, yeah?
1004
00:58:40,473 --> 00:58:42,083
Always bitching at you?
1005
00:58:42,127 --> 00:58:43,345
Is that why you had an affair?
1006
00:58:45,173 --> 00:58:47,567
Who told you that?
1007
00:58:47,611 --> 00:58:49,613
It's a small town, dad.
1008
00:58:49,656 --> 00:58:50,701
People talk.
1009
00:58:52,398 --> 00:58:55,314
It's not true, alex.
1010
00:58:57,316 --> 00:58:59,187
Her name's ruthie.
1011
00:59:00,624 --> 00:59:02,539
You don't have to lie to me, dad.
1012
00:59:21,166 --> 00:59:22,733
Did you stop loving mom?
1013
00:59:24,865 --> 00:59:27,215
No...
1014
00:59:27,259 --> 00:59:30,001
Alex, no! Of course not.
1015
00:59:30,044 --> 00:59:33,308
Your mom was the... the love of my life.
1016
00:59:33,352 --> 00:59:35,136
She still is!
1017
00:59:36,834 --> 00:59:38,662
I made a mistake.
1018
00:59:38,705 --> 00:59:41,403
Are you still seeing ruthie?
1019
00:59:43,667 --> 00:59:46,147
No, honey.
1020
00:59:47,235 --> 00:59:49,455
Of course not.
1021
00:59:49,498 --> 00:59:52,023
That was over last year.
1022
00:59:52,066 --> 00:59:55,069
I promise.
1023
00:59:57,681 --> 00:59:59,596
Okay.
1024
01:00:25,404 --> 01:00:27,972
Oh, hon, you can't be in here.
1025
01:00:28,015 --> 01:00:29,538
It's
21-And-Over.
1026
01:00:29,582 --> 01:00:31,149
I'm nick carleton's daughter.
1027
01:00:33,325 --> 01:00:35,849
Did you kill my mom?
1028
01:00:47,905 --> 01:00:50,951
I didn't kill your mom.
1029
01:00:50,995 --> 01:00:53,780
I was just as shocked as anybody.
1030
01:00:53,824 --> 01:00:55,956
The truth is,
1031
01:00:56,000 --> 01:00:57,566
First thing i thought about
1032
01:00:57,610 --> 01:00:58,567
Was you kids.
1033
01:00:58,611 --> 01:01:00,134
Were you thinking about us
1034
01:01:00,178 --> 01:01:02,006
When you had an affair with my dad?
1035
01:01:02,049 --> 01:01:04,312
Wow. You are something.
1036
01:01:04,356 --> 01:01:05,966
Why did you start
1037
01:01:06,010 --> 01:01:07,925
Sleeping with him, if
you knew he was married?
1038
01:01:10,188 --> 01:01:12,538
I know this probably doesn't mean much,
1039
01:01:12,581 --> 01:01:14,714
Coming from me,
1040
01:01:14,758 --> 01:01:17,717
But i'm sorry about what
happened to your mom.
1041
01:01:17,761 --> 01:01:19,327
Do you think that my
dad had something to do
1042
01:01:19,371 --> 01:01:20,415
With what happened to her?
1043
01:01:24,724 --> 01:01:27,466
That was my second thought.
1044
01:01:28,772 --> 01:01:30,861
Yeah.
1045
01:01:49,531 --> 01:01:51,838
We need to talk.
1046
01:01:53,361 --> 01:01:55,407
Where were you?
1047
01:01:55,450 --> 01:01:57,496
I was out for a drive, like i said.
1048
01:01:57,539 --> 01:01:59,367
Out for a drive?
1049
01:01:59,411 --> 01:02:00,978
Well, you've been gone for hours.
1050
01:02:01,021 --> 01:02:03,197
The kids are asleep.
1051
01:02:03,241 --> 01:02:05,286
Where were you?
1052
01:02:05,330 --> 01:02:07,767
You know what? It's
none of your business.
1053
01:02:07,811 --> 01:02:09,247
Excuse me?
1054
01:02:09,290 --> 01:02:11,640
Sorry, it's none of my
bus-- None of my business?
1055
01:02:11,684 --> 01:02:13,251
What has gotten into you lately?
1056
01:02:13,294 --> 01:02:15,775
Your grades are plummeting,
1057
01:02:15,819 --> 01:02:17,124
There's no groceries in this house,
1058
01:02:17,168 --> 01:02:18,691
You're staying out till all hours?
1059
01:02:18,735 --> 01:02:19,692
Is that how you take
care of this family?
1060
01:02:19,736 --> 01:02:21,476
You know, you should talk!
1061
01:02:21,520 --> 01:02:23,870
What is that supposed to mean?
1062
01:02:23,914 --> 01:02:25,045
I do not know...
1063
01:02:25,089 --> 01:02:26,525
I don't know who you are.
1064
01:02:26,568 --> 01:02:29,963
I am the mother, the
maid, the cook, the driver.
1065
01:02:30,007 --> 01:02:32,966
The real question is, dad, who are you?
1066
01:02:33,010 --> 01:02:35,055
Who are you?
1067
01:02:35,099 --> 01:02:36,796
Because i don't know anymore.
1068
01:02:36,840 --> 01:02:39,146
Don't... you judge me.
Don't you dare judge me.
1069
01:02:39,190 --> 01:02:41,627
I have not even had
time to mourn my wife,
1070
01:02:41,670 --> 01:02:43,107
I've been so worried about all of you.
1071
01:02:43,150 --> 01:02:44,891
- So busy worrying about us?
- That's right.
1072
01:02:44,935 --> 01:02:45,979
So worried that you've been ou
1073
01:02:46,023 --> 01:02:47,720
In the middle of the night
1074
01:02:47,764 --> 01:02:49,156
Screwing ruthie in her brand-New car?
1075
01:03:11,352 --> 01:03:13,877
I'm so sorry.
1076
01:03:13,920 --> 01:03:16,444
That was inappropriate, it was wrong.
1077
01:03:16,488 --> 01:03:19,012
I feel awful. I'm...
1078
01:03:26,106 --> 01:03:29,414
I've been asking a lot
of you lately, too much.
1079
01:03:29,457 --> 01:03:31,024
It's just, with mom being gone,
1080
01:03:31,068 --> 01:03:33,722
I...
1081
01:03:33,766 --> 01:03:37,509
I find
it hard--
1082
01:03:37,552 --> 01:03:39,946
It's hard, and i know it's hard.
1083
01:03:39,990 --> 01:03:41,643
And i want you to know
1084
01:03:41,687 --> 01:03:43,080
That i'm still here,
1085
01:03:43,123 --> 01:03:45,473
I'm still your dad. I still love you.
1086
01:03:45,517 --> 01:03:47,475
And i hope you know that.
1087
01:04:24,382 --> 01:04:26,993
What's--
What's going on?
1088
01:04:29,300 --> 01:04:31,563
My father slapped me.
1089
01:04:32,869 --> 01:04:35,088
He never hit me before.
1090
01:04:36,742 --> 01:04:39,092
Maybe he knows. Maybe i blew it somehow.
1091
01:04:39,136 --> 01:04:40,615
Okay,
okay--
1092
01:04:40,659 --> 01:04:43,183
Is there any reason why
he would be suspicious?
1093
01:04:43,227 --> 01:04:44,663
I don't think so.
1094
01:04:44,706 --> 01:04:46,143
I have been so careful.
1095
01:04:46,186 --> 01:04:50,538
But i'm... i'm tired.
1096
01:04:50,582 --> 01:04:51,975
You have no idea how hard it is
1097
01:04:52,018 --> 01:04:53,498
To be in that house with him.
1098
01:05:00,766 --> 01:05:02,724
'Kay, look at me. Look at me.
1099
01:05:02,768 --> 01:05:05,031
Tell me about the address book.
1100
01:05:05,075 --> 01:05:09,035
Um... there was one name
that i didn't recognize.
1101
01:05:09,079 --> 01:05:10,428
Bruce wilkins?
1102
01:05:10,471 --> 01:05:11,951
Yeah, we're aware of him.
1103
01:05:11,995 --> 01:05:12,909
We're gonna have an
informal talk with him
1104
01:05:12,952 --> 01:05:14,345
Tomorrow at the station.
1105
01:05:14,388 --> 01:05:15,607
Anything else we should know about?
1106
01:05:17,000 --> 01:05:19,219
I spoke to ruthie webber.
1107
01:05:19,263 --> 01:05:21,047
You did what?
1108
01:05:21,091 --> 01:05:24,877
Damn, alex!
1109
01:05:24,921 --> 01:05:26,923
This kind of behavior
will jeopardize our case
1110
01:05:26,966 --> 01:05:28,489
And put you in danger!
1111
01:05:28,533 --> 01:05:29,751
Is that what you want to do?
1112
01:05:29,795 --> 01:05:31,710
Please! Stop yelling at me.
1113
01:05:31,753 --> 01:05:32,841
You know, if you do things like that,
1114
01:05:32,885 --> 01:05:35,148
You're gonna get yourself killed.
1115
01:05:37,455 --> 01:05:38,847
They're leaving.
1116
01:06:06,005 --> 01:06:07,311
Where are we going?
1117
01:06:07,354 --> 01:06:08,921
Listen to me.
1118
01:06:08,965 --> 01:06:10,662
Somebody shot your mother
in the head four times,
1119
01:06:10,705 --> 01:06:12,272
Execution-Style,
1120
01:06:12,316 --> 01:06:14,405
And that somebody could
just as easily shoot you.
1121
01:06:14,448 --> 01:06:15,319
You know why?
1122
01:06:15,362 --> 01:06:17,277
Because,
1123
01:06:17,321 --> 01:06:18,452
Once you've convinced yourself
it's okay to kill somebody,
1124
01:06:18,496 --> 01:06:19,497
You can kill again.
1125
01:06:19,540 --> 01:06:21,368
Now...
1126
01:06:21,412 --> 01:06:23,718
We're not there yet...
1127
01:06:23,762 --> 01:06:26,895
We're really close, but
we need a murder weapon.
1128
01:06:26,939 --> 01:06:28,897
Have you seen a gun at your house?
1129
01:06:28,941 --> 01:06:31,161
What? No. We don't have a gun.
1130
01:06:31,204 --> 01:06:34,294
Okay, look, i want you
to get out of the car,
1131
01:06:34,338 --> 01:06:36,557
Go home,
1132
01:06:36,601 --> 01:06:37,950
Because there must be
1133
01:06:37,994 --> 01:06:38,864
A place where you haven't looked yet.
1134
01:06:38,907 --> 01:06:40,431
I've looked everywhere!
1135
01:06:40,474 --> 01:06:42,607
Now.
1136
01:07:44,538 --> 01:07:45,974
"Dear
helen--
1137
01:07:46,018 --> 01:07:48,890
"I still can't believe
you said you'd marry me.
1138
01:07:48,934 --> 01:07:51,067
I'm the luckiest guy in the world."
1139
01:07:53,069 --> 01:07:56,028
"I love you. Frank."
1140
01:07:56,072 --> 01:07:58,465
Frank?
1141
01:08:43,815 --> 01:08:45,643
What are you doing down here?
1142
01:08:45,686 --> 01:08:50,169
I'm-- I'm getting baby
photos for a school project.
1143
01:08:50,213 --> 01:08:52,040
Now?
1144
01:08:52,084 --> 01:08:53,607
Shouldn't you be at school?
1145
01:08:53,651 --> 01:08:54,869
Yeah, i should.
1146
01:08:54,913 --> 01:08:57,220
I'm just on my lunch break, so i'm...
1147
01:08:57,263 --> 01:09:00,440
I'm gonna go back right now.
1148
01:09:09,841 --> 01:09:12,191
Are you coming?
1149
01:09:12,235 --> 01:09:14,715
No.
1150
01:09:14,759 --> 01:09:17,196
No. Now that i'm down here,
1151
01:09:17,240 --> 01:09:19,285
I remember i need a few things.
1152
01:09:19,329 --> 01:09:21,461
Okay.
1153
01:09:21,505 --> 01:09:23,855
Alex?
1154
01:09:23,898 --> 01:09:27,075
Watch your step.
1155
01:09:52,927 --> 01:09:54,799
- Hey.
- Alex?
1156
01:09:54,842 --> 01:09:56,017
What are you doing here?
1157
01:09:56,061 --> 01:09:57,454
Is this birth certificate true?
1158
01:09:57,497 --> 01:09:58,716
Are you my father?
1159
01:10:12,773 --> 01:10:14,601
I always wanted to tell you,
1160
01:10:14,645 --> 01:10:16,386
But, uh...
1161
01:10:16,429 --> 01:10:18,431
But your mother thought it was better
1162
01:10:18,475 --> 01:10:22,174
To let you think nick was your father.
1163
01:10:22,218 --> 01:10:23,784
I just-- I
always thought
1164
01:10:23,828 --> 01:10:25,612
That they were married
before i was born.
1165
01:10:25,656 --> 01:10:27,179
Hmm.
1166
01:10:27,223 --> 01:10:29,225
That's not true either.
1167
01:10:30,574 --> 01:10:31,966
Your mom and i were married
1168
01:10:32,010 --> 01:10:33,664
When she met nick.
1169
01:10:33,707 --> 01:10:36,667
Lived in a little
house on mission beach.
1170
01:10:38,538 --> 01:10:40,279
What happened?
1171
01:10:40,323 --> 01:10:42,499
She fell in love with him.
1172
01:10:44,849 --> 01:10:47,721
For years, i blamed
nick for stealing her,
1173
01:10:47,765 --> 01:10:49,680
But, uh...
1174
01:10:49,723 --> 01:10:53,292
I guess you can't really steal
what never belonged to you.
1175
01:10:53,336 --> 01:10:55,294
You were two years old when she left.
1176
01:10:55,338 --> 01:10:56,904
I can't believe she would do that.
1177
01:10:56,948 --> 01:10:58,906
Don't be mad at her, alex.
1178
01:10:58,950 --> 01:11:01,561
Your mother loved you
more than she loved anyone.
1179
01:11:01,605 --> 01:11:02,997
How do you know that?
1180
01:11:03,041 --> 01:11:06,000
She lied to me about who my dad was.
1181
01:11:06,044 --> 01:11:07,437
Let me tell you something.
1182
01:11:07,480 --> 01:11:09,700
All your mother ever wanted to do
1183
01:11:09,743 --> 01:11:11,267
Was to be a mother.
1184
01:11:11,310 --> 01:11:14,531
I remember when you were first born,
1185
01:11:14,574 --> 01:11:16,446
She looked right into
your eyes and said,
1186
01:11:16,489 --> 01:11:18,796
"Now i know what love is."
1187
01:11:18,839 --> 01:11:20,406
She meant it.
1188
01:11:20,450 --> 01:11:22,321
Your mother loved you, alex.
1189
01:11:22,365 --> 01:11:24,845
She just did what she
thought was best for you.
1190
01:11:24,889 --> 01:11:27,587
It all feels like a bad dream.
1191
01:11:56,747 --> 01:11:58,531
Alex!
1192
01:11:58,575 --> 01:12:01,317
Sorry it's late.
1193
01:12:03,014 --> 01:12:05,930
I look forward to reading it.
1194
01:12:05,973 --> 01:12:09,281
But, alex, i'm concerned.
1195
01:12:09,325 --> 01:12:11,109
You were taking college prep classes,
1196
01:12:11,152 --> 01:12:13,546
But with your marks down,
1197
01:12:13,590 --> 01:12:14,547
I'm afraid there's not any place
1198
01:12:14,591 --> 01:12:15,548
That's going to accept you.
1199
01:12:15,592 --> 01:12:16,375
Don't worry about it.
1200
01:12:16,419 --> 01:12:17,855
Why?
1201
01:12:17,898 --> 01:12:19,857
Have you changed your
mind about college?
1202
01:12:19,900 --> 01:12:23,513
Look, someone has to take
care of my brother and sister.
1203
01:12:23,556 --> 01:12:24,949
Miss hetherington,
1204
01:12:24,992 --> 01:12:28,387
I know that you care,
but it is what it is,
1205
01:12:28,431 --> 01:12:30,433
So, please, just leave me alone.
1206
01:12:47,450 --> 01:12:49,408
You didn't have to close
the case that early,
1207
01:12:49,452 --> 01:12:50,757
Did you?
1208
01:12:50,801 --> 01:12:51,932
No, i didn't.
1209
01:12:51,976 --> 01:12:53,194
Then why did you?
1210
01:12:53,238 --> 01:12:55,240
I needed people to relax
1211
01:12:55,283 --> 01:12:56,546
And hopefully make a mistake.
1212
01:12:56,589 --> 01:12:58,852
Look.
1213
01:12:58,896 --> 01:13:00,419
I'm not gonna be able
1214
01:13:00,463 --> 01:13:01,681
To meet you in person as much anymore.
1215
01:13:01,725 --> 01:13:02,813
What'd i do wrong?
1216
01:13:02,856 --> 01:13:03,988
No! It's not about you.
1217
01:13:04,031 --> 01:13:05,206
It's the case.
1218
01:13:05,250 --> 01:13:07,426
I'm gonna speed up the process.
1219
01:13:07,470 --> 01:13:08,601
You know bruce wilkins?
1220
01:13:08,645 --> 01:13:11,038
He was contacted to commit a murder
1221
01:13:11,082 --> 01:13:13,432
That followed the exact same
m.O. As your mother's death.
1222
01:13:13,476 --> 01:13:15,652
He wasn't given the victim's name,
1223
01:13:15,695 --> 01:13:16,653
But he was given a gun,
1224
01:13:16,696 --> 01:13:18,655
Advanced half the fee,
1225
01:13:18,698 --> 01:13:20,787
But, in the end, he
couldn't go through with it.
1226
01:13:20,831 --> 01:13:23,616
Was it nick who contacted him?
1227
01:13:26,532 --> 01:13:27,968
Yes. It was.
1228
01:13:32,320 --> 01:13:34,671
How much was he gonna pay him?
1229
01:13:37,935 --> 01:13:40,111
5,000.
1230
01:13:40,154 --> 01:13:42,156
$5,000 to kill my mother?
1231
01:13:42,200 --> 01:13:44,376
That's all her life was worth?
1232
01:15:00,974 --> 01:15:02,280
Hello?
1233
01:15:02,323 --> 01:15:03,237
I found a gun.
1234
01:15:03,281 --> 01:15:05,196
Where is it now?
1235
01:15:05,239 --> 01:15:06,980
It was in my mom's pet
supplies in the garage.
1236
01:15:07,024 --> 01:15:08,286
I didn't even think to look there.
1237
01:15:08,329 --> 01:15:09,505
He never even goes in the garage.
1238
01:15:09,548 --> 01:15:11,550
Okay, now look. Calm down.
1239
01:15:11,594 --> 01:15:13,334
You need to focus.
Where's your father now?
1240
01:15:13,378 --> 01:15:14,771
He took the kids out for pizza.
1241
01:15:14,814 --> 01:15:16,163
All right. Listen.
1242
01:15:16,207 --> 01:15:17,600
You need to put back the gun.
1243
01:15:17,643 --> 01:15:19,645
Meet me tomorrow at
the d.M.V. Parking lot
1244
01:15:19,689 --> 01:15:22,343
At 9:00 a.M., and don't be late.
1245
01:15:22,387 --> 01:15:24,781
I'm never late.
1246
01:15:52,025 --> 01:15:53,026
- Caesar salad.
- Hey.
1247
01:15:53,070 --> 01:15:53,984
Thanks.
1248
01:15:54,027 --> 01:15:55,289
You're sweating.
1249
01:15:57,857 --> 01:16:00,251
Why are you sweating?
1250
01:16:00,294 --> 01:16:02,688
I, uh...
1251
01:16:02,732 --> 01:16:05,169
I went for a run.
1252
01:16:07,606 --> 01:16:09,869
Yeah. I miss running.
1253
01:16:11,741 --> 01:16:13,351
Okay. Well, um...
1254
01:16:13,394 --> 01:16:14,482
Good night.
1255
01:16:24,841 --> 01:16:26,582
Alex. Alex?
1256
01:16:26,625 --> 01:16:28,105
Wake up. It's almost 8:30.
1257
01:16:28,148 --> 01:16:29,715
What?
1258
01:16:29,759 --> 01:16:31,935
Why didn't you wake me up?
1259
01:16:31,978 --> 01:16:33,066
Dad told me to let you sleep in.
1260
01:16:33,110 --> 01:16:34,415
Is daddy mad?
1261
01:16:34,459 --> 01:16:35,808
No. He's making breakfast.
1262
01:16:35,852 --> 01:16:37,418
Eggs and bacon.
1263
01:16:39,029 --> 01:16:41,814
I really don't want
to go to school today.
1264
01:16:41,858 --> 01:16:44,774
I've got this stupid socials test
1265
01:16:44,817 --> 01:16:46,602
About human rights, or something.
1266
01:16:46,645 --> 01:16:47,864
And you know what i hate?
1267
01:16:47,907 --> 01:16:49,866
Ellie, i love you so much.
1268
01:16:49,909 --> 01:16:51,781
Yeah, yeah, i know,
but just get off of me.
1269
01:16:51,824 --> 01:16:52,651
You're hurting me.
1270
01:16:52,695 --> 01:16:53,870
Come on, breakfast.
1271
01:16:53,913 --> 01:16:54,914
Let's go, let's go, let's go.
1272
01:16:54,958 --> 01:16:56,220
Okay, okay!
1273
01:16:56,263 --> 01:16:58,222
Why is everything derogatory?
1274
01:16:58,265 --> 01:17:00,267
Degrading?
1275
01:17:00,311 --> 01:17:01,399
Hey. We got eggs.
1276
01:17:01,442 --> 01:17:02,661
All right. Cool.
1277
01:17:02,705 --> 01:17:04,881
Hey, alex. Breakfast.
1278
01:17:06,186 --> 01:17:08,319
I gotta go.
1279
01:17:24,901 --> 01:17:26,598
Hey.
1280
01:17:26,642 --> 01:17:28,295
Hi.
1281
01:17:28,339 --> 01:17:30,384
I'm glad you came.
1282
01:17:30,428 --> 01:17:33,605
I got to show you something.
1283
01:17:39,350 --> 01:17:41,134
That one.
1284
01:17:41,178 --> 01:17:42,309
You're sure?
1285
01:17:42,353 --> 01:17:43,484
Yeah. I'm sure.
1286
01:17:43,528 --> 01:17:45,008
.22 ruger.
1287
01:17:45,051 --> 01:17:47,880
Six lands and grooves
in a right-Hand twist.
1288
01:17:47,924 --> 01:17:49,273
Is that the gun that killed her?
1289
01:17:49,316 --> 01:17:52,015
It's consistent with the projectiles,
1290
01:17:52,058 --> 01:17:53,930
And the type of gun wilkins said
1291
01:17:53,973 --> 01:17:55,583
Nick gave him to commit the crime.
1292
01:17:55,627 --> 01:17:57,673
What time does he leave for work?
1293
01:17:57,716 --> 01:17:58,761
He should've left already.
1294
01:17:58,804 --> 01:18:00,501
All right, look. I'll need you
1295
01:18:00,545 --> 01:18:02,025
To bring the gun to the police station.
1296
01:18:02,068 --> 01:18:03,417
Wrap it in a cloth
1297
01:18:03,461 --> 01:18:05,028
So you don't get any
more fingerprints on it.
1298
01:18:05,071 --> 01:18:07,204
What happens then?
1299
01:18:07,247 --> 01:18:09,728
Well, if it's a match,
we'll arrest nick,
1300
01:18:09,772 --> 01:18:13,340
And he'll go to prison
for a very long time.
1301
01:18:13,384 --> 01:18:17,083
You know, i was...
1302
01:18:17,127 --> 01:18:20,304
I was up all night thinking,
you know, is this fair?
1303
01:18:20,347 --> 01:18:23,263
My brother and sister,
they already lost their mom.
1304
01:18:23,307 --> 01:18:26,049
Now they're going to
lose their dad, too?
1305
01:18:26,092 --> 01:18:27,877
I mean, who is going to take care of us?
1306
01:18:27,920 --> 01:18:29,748
Did you even think of that?
1307
01:18:29,792 --> 01:18:33,839
Honestly, all i cared about was
finding your mother's killer.
1308
01:18:33,883 --> 01:18:35,493
So...
1309
01:18:35,536 --> 01:18:41,238
Look, before it's too late,
i'll give you a choice.
1310
01:18:41,281 --> 01:18:43,370
You can go home, pretend
you never saw the gun,
1311
01:18:43,414 --> 01:18:45,024
I'll stop the investigation,
1312
01:18:45,068 --> 01:18:47,070
And your life goes
back to the way it was.
1313
01:18:47,113 --> 01:18:49,550
Or you bring the gun to
the station in an hour,
1314
01:18:49,594 --> 01:18:51,814
And nick will go to prison.
1315
01:18:53,554 --> 01:18:55,426
You know, the last
thing my mom said to me
1316
01:18:55,469 --> 01:18:57,515
Was that i was a gift,
1317
01:18:57,558 --> 01:19:00,692
But i think the real gift is
the one i can give her now,
1318
01:19:00,736 --> 01:19:03,739
So i will be there at
10:00, with the gun.
1319
01:19:21,713 --> 01:19:23,236
Oh, she's coming this way.
1320
01:19:23,280 --> 01:19:27,066
I'm gonna back up, okay?
1321
01:20:20,206 --> 01:20:21,773
Kids...
1322
01:20:21,817 --> 01:20:22,469
Why don't you go upstairs and pack?
1323
01:20:22,513 --> 01:20:23,688
Like i told you.
1324
01:20:23,731 --> 01:20:25,255
Why are you packing?
1325
01:20:25,298 --> 01:20:27,605
We're going on a trip!
Just the two of us.
1326
01:20:27,648 --> 01:20:29,433
Where?
1327
01:20:29,476 --> 01:20:30,521
I don't know yet.
1328
01:20:30,564 --> 01:20:31,914
It's a surprise.
1329
01:20:31,957 --> 01:20:33,437
Hey, dad! Can alex come?
1330
01:20:33,480 --> 01:20:34,917
Not this time, i'm afraid, honey.
1331
01:20:34,960 --> 01:20:37,093
- All right.
- Go pack.
1332
01:20:56,286 --> 01:20:58,549
We need to talk.
1333
01:21:01,378 --> 01:21:04,294
I know you have the gun.
1334
01:21:04,337 --> 01:21:05,469
What gun?
1335
01:21:05,512 --> 01:21:07,775
The gun in your backpack.
1336
01:21:07,819 --> 01:21:09,777
How did you know?
1337
01:21:09,821 --> 01:21:11,518
I didn't. Till just now.
1338
01:21:11,562 --> 01:21:13,607
That gun.
1339
01:21:13,651 --> 01:21:14,957
Moved it three times.
1340
01:21:15,000 --> 01:21:18,656
Closet, basement, garage.
1341
01:21:18,699 --> 01:21:21,093
Tsk.
1342
01:21:23,269 --> 01:21:24,792
Are you telling me
1343
01:21:24,836 --> 01:21:27,317
You let a minor child
go back into a house
1344
01:21:27,360 --> 01:21:28,535
With a murder suspect
1345
01:21:28,579 --> 01:21:30,537
To retrieve a possible murder weapon?
1346
01:21:30,581 --> 01:21:31,538
I didn't have a choice, sir.
1347
01:21:31,582 --> 01:21:35,629
You always have a choice!
1348
01:21:35,673 --> 01:21:37,109
Listen to me!
1349
01:21:37,153 --> 01:21:39,416
Alex carleton was supposed
to be here at 10:00.
1350
01:21:39,459 --> 01:21:40,808
Now, i gave you the address,
1351
01:21:40,852 --> 01:21:42,506
And i need you to back me up.
1352
01:21:42,549 --> 01:21:44,943
Sir.
1353
01:21:44,987 --> 01:21:46,205
Let's go.
1354
01:21:52,646 --> 01:21:53,996
Hey, guys. Go wait in the car.
1355
01:21:54,039 --> 01:21:55,954
Alex and i have to talk
about something. Okay?
1356
01:21:55,998 --> 01:21:58,652
Okay. We'll be waiting outside.
1357
01:21:58,696 --> 01:22:00,524
All right.
1358
01:22:00,567 --> 01:22:02,395
Go ahead, ellie.
1359
01:22:02,439 --> 01:22:03,353
It's okay.
1360
01:22:03,396 --> 01:22:04,745
Bye.
1361
01:22:12,971 --> 01:22:15,931
Here's what i want you to do.
1362
01:22:15,974 --> 01:22:17,541
I want you to give me the gun.
1363
01:22:17,584 --> 01:22:18,977
Put all this behind us.
1364
01:22:19,021 --> 01:22:20,457
We'll pretend it never happened.
1365
01:22:20,500 --> 01:22:23,590
No, i can't. I can't.
1366
01:22:23,634 --> 01:22:25,984
Alex, okay, i want
you to give me the gun.
1367
01:22:26,028 --> 01:22:27,638
I want you to do--
As you're told!
1368
01:22:27,681 --> 01:22:29,422
Because i'm your father.
1369
01:22:29,466 --> 01:22:31,903
You are not.
1370
01:22:31,947 --> 01:22:33,949
No, i'm-- What does
that mean, no, i'm not?
1371
01:22:36,821 --> 01:22:39,432
I mean you're not...
1372
01:22:39,476 --> 01:22:41,826
I mean you're not my dad.
1373
01:22:41,869 --> 01:22:45,482
Frank brewster... is my dad.
1374
01:22:49,051 --> 01:22:52,184
I'm the only father you've ever known.
1375
01:22:53,533 --> 01:22:55,796
I fed you, honey, i...
1376
01:22:58,321 --> 01:23:00,366
I raised you.
1377
01:23:00,410 --> 01:23:02,238
Honey, i loved you.
1378
01:23:06,851 --> 01:23:09,549
Now give me the gun.
1379
01:23:09,593 --> 01:23:12,726
Or what? You'll shoot me?
1380
01:23:14,685 --> 01:23:16,774
Alex, i would never hurt you.
1381
01:23:18,341 --> 01:23:21,170
No, you hire people to do that for you.
1382
01:23:21,213 --> 01:23:24,564
Alex, don't talk about things
that you don't understand!
1383
01:23:24,608 --> 01:23:26,044
Your mother...
1384
01:23:26,088 --> 01:23:28,438
Your mother wanted to divorce me.
1385
01:23:28,481 --> 01:23:33,921
She found out about ruthie and
she wanted to get a divorce.
1386
01:23:33,965 --> 01:23:36,359
Then why didn't you
just give her a divorce?
1387
01:23:36,402 --> 01:23:37,838
Because i couldn't give her a divorce!
1388
01:23:37,882 --> 01:23:39,579
Because i couldn't break up the family!
1389
01:23:39,623 --> 01:23:40,972
This family is our life.
1390
01:23:41,016 --> 01:23:43,061
Your mother was trying to ruin it,
1391
01:23:43,105 --> 01:23:45,020
And now you are trying to ruin it!
1392
01:24:02,689 --> 01:24:04,561
Dad, no. Dad!
1393
01:24:04,604 --> 01:24:07,651
Dad! No!
1394
01:24:07,694 --> 01:24:09,261
No!
1395
01:24:35,809 --> 01:24:37,594
Don't move.
1396
01:24:39,248 --> 01:24:40,814
You all right?
1397
01:24:42,642 --> 01:24:44,775
Yeah.
1398
01:25:31,213 --> 01:25:32,518
Were you surprised
1399
01:25:32,562 --> 01:25:34,216
That your father tried to hurt you?
1400
01:25:34,259 --> 01:25:35,782
Yes.
1401
01:25:35,826 --> 01:25:38,524
But it's like detective
moran once told me--
1402
01:25:38,568 --> 01:25:41,048
Once a person decides
that they can kill someone,
1403
01:25:41,092 --> 01:25:43,660
They can kill again.
1404
01:25:45,662 --> 01:25:48,969
I don't really understand
what's going on here.
1405
01:25:49,013 --> 01:25:51,102
What don't you understand, alex?
1406
01:25:51,146 --> 01:25:52,843
Well, why is detective moran on trial?
1407
01:25:52,886 --> 01:25:54,714
This isn't a trial.
1408
01:25:54,758 --> 01:25:56,586
It's an internal affairs hearing.
1409
01:25:56,629 --> 01:25:58,240
Detective moran
1410
01:25:58,283 --> 01:26:00,764
Knowingly put you in
a dangerous situation.
1411
01:26:00,807 --> 01:26:03,941
That's reckless endangerment of a minor,
1412
01:26:03,984 --> 01:26:05,943
Which is against the law.
1413
01:26:05,986 --> 01:26:08,163
Well, did detective moran know
1414
01:26:08,206 --> 01:26:09,947
That asking me to help
him would get him fired?
1415
01:26:09,990 --> 01:26:12,341
According to his testimony, yes.
1416
01:26:12,384 --> 01:26:14,169
But if he hadn't asked me to help him,
1417
01:26:14,212 --> 01:26:16,301
Then nick never would have gone to jail.
1418
01:26:16,345 --> 01:26:17,694
I understand that,
1419
01:26:17,737 --> 01:26:20,653
But detective moran still
violated your rights.
1420
01:26:20,697 --> 01:26:22,046
But if we hadn't,
1421
01:26:22,089 --> 01:26:24,222
We wouldn't know who killed my mother.
1422
01:26:27,965 --> 01:26:30,794
Wow. Are we done here?
1423
01:26:30,837 --> 01:26:33,188
Yes, ma'am, we are.
1424
01:26:37,670 --> 01:26:39,237
You know, at first,
1425
01:26:39,281 --> 01:26:41,500
I hated what detective
moran was asking me to do,
1426
01:26:41,544 --> 01:26:43,894
But we got our answers...
1427
01:26:45,461 --> 01:26:47,289
And now the only question
that i have left is,
1428
01:26:47,332 --> 01:26:51,118
How do you thank someone
who changed your life?
1429
01:26:52,816 --> 01:26:54,644
Because you did.
1430
01:26:54,687 --> 01:26:55,732
You changed my life,
1431
01:26:55,775 --> 01:26:57,037
And i will never
1432
01:26:57,081 --> 01:26:58,909
Be able to say thank you enough
1433
01:26:58,952 --> 01:27:00,650
For everything that you did for me.
1434
01:27:05,481 --> 01:27:07,570
In the internal affairs hearing,
1435
01:27:07,613 --> 01:27:09,789
Detective joseph moran was found guilty
1436
01:27:09,833 --> 01:27:12,618
For the reckless
endangerment of a minor.
1437
01:27:12,662 --> 01:27:14,533
When i asked him how he felt about that,
1438
01:27:14,577 --> 01:27:18,058
He said he wouldn't have
done anything differently.
1439
01:27:19,625 --> 01:27:21,584
Bruce wilkins had a solid alibi
1440
01:27:21,627 --> 01:27:23,412
At the time of my mother's death,
1441
01:27:23,455 --> 01:27:24,804
But he testified at the trial
1442
01:27:24,848 --> 01:27:27,677
That nick tried to hire him to kill her.
1443
01:27:27,720 --> 01:27:29,635
Nick was found guilty
of solicitation of murder
1444
01:27:29,679 --> 01:27:31,898
And sentenced to 10 years in prison.
1445
01:27:31,942 --> 01:27:34,031
My brother and sister
1446
01:27:34,074 --> 01:27:35,554
Still believe that nick is innocent
1447
01:27:35,598 --> 01:27:38,253
And stopped speaking to me
for helping detective moran.
1448
01:27:38,296 --> 01:27:40,951
In prison, nick never admitted guilt
1449
01:27:40,994 --> 01:27:44,128
And was diagnosed as a sociopath.
1450
01:27:44,171 --> 01:27:46,086
As i learned in les miserables,
1451
01:27:46,130 --> 01:27:48,132
When all the masks are removed,
1452
01:27:48,175 --> 01:27:50,308
You are left with who you really are,
1453
01:27:50,352 --> 01:27:52,136
So i changed my last name to brewster,
1454
01:27:52,179 --> 01:27:53,964
And graduated from college
1455
01:27:54,007 --> 01:27:56,401
With my father, frank, by my side.
1456
01:27:56,445 --> 01:27:59,535
As for who actually pulled the trigger,
1457
01:27:59,578 --> 01:28:01,537
My mother's killer has never been found.
1458
01:28:07,760 --> 01:28:12,591
� i thought it didn't
matter what i felt inside ♪
1459
01:28:12,635 --> 01:28:16,900
� i didn't see a difference
to anyone on the outside ♪
1460
01:28:16,943 --> 01:28:19,119
� couldn't find a reason
1461
01:28:19,163 --> 01:28:20,947
� no way to believe
1462
01:28:20,991 --> 01:28:23,515
� that there was
something more to me ♪
1463
01:28:27,302 --> 01:28:29,956
�...so far
1464
01:28:30,000 --> 01:28:35,484
� coordinates were off
1465
01:28:35,527 --> 01:28:40,358
� i'm changed by all the
things you saw in me ♪
1466
01:28:40,402 --> 01:28:44,884
� i've never felt so understood ♪
1467
01:28:44,928 --> 01:28:50,237
� you gave my voice
another chance to breathe ♪
1468
01:28:50,281 --> 01:28:53,719
� like it should
1469
01:28:53,763 --> 01:28:56,243
� and i'm changed for good ♪
98436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.