All language subtitles for 40.The.Temptation.Of.Christ.2020.ENGSubs.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,685 --> 00:00:32,685 www.titlovi.com 2 00:00:35,685 --> 00:00:37,387 My name is John. 3 00:00:44,427 --> 00:00:47,697 For years I lived in the wilderness. 4 00:00:53,137 --> 00:00:56,740 Waiting for the Messiah to come. 5 00:01:04,115 --> 00:01:07,384 This is where I stay, every day. 6 00:01:12,924 --> 00:01:16,693 Warning Israel they must turn from their sinful ways. 7 00:01:21,731 --> 00:01:26,469 And prepare their hearts for the coming of our Savior. 8 00:01:32,442 --> 00:01:37,849 Hundreds, thousands came to the river to be baptized. 9 00:01:40,550 --> 00:01:41,718 Then one day, 10 00:01:43,486 --> 00:01:44,487 He came. 11 00:01:51,195 --> 00:01:58,568 The clouds parted and the Spirit descended upon us. 12 00:01:59,502 --> 00:02:02,840 This is my beloved Son. 13 00:02:04,641 --> 00:02:08,378 In whom I am well pleased. 14 00:02:28,665 --> 00:02:29,834 And just like that, 15 00:02:31,936 --> 00:02:33,637 He was gone. 16 00:02:36,874 --> 00:02:43,413 This is where my story ends and yours with Him begins. 17 00:02:46,918 --> 00:02:52,689 Before Israel, Christ journeyed into the Judean. 18 00:02:58,963 --> 00:03:02,499 No food, no water. 19 00:03:09,639 --> 00:03:11,776 No sin for Him to carry. 20 00:03:13,610 --> 00:03:16,781 This is the beginning 21 00:03:18,049 --> 00:03:23,854 of the 40-Day Temptation of Christ. 22 00:05:03,788 --> 00:05:05,823 May the morning bring me word 23 00:05:06,957 --> 00:05:09,592 of your unfailing love 24 00:05:11,762 --> 00:05:15,766 for I have put my trust in you. 25 00:05:19,003 --> 00:05:20,737 Show me the way 26 00:05:21,772 --> 00:05:27,610 that I should go for to you I entrust my life. 27 00:05:29,980 --> 00:05:32,183 Teach me to do your will 28 00:05:34,385 --> 00:05:35,986 for you are my God. 29 00:05:39,390 --> 00:05:40,925 May your good spirit 30 00:05:42,059 --> 00:05:42,993 lead me 31 00:05:44,862 --> 00:05:46,197 on level ground. 32 00:06:19,096 --> 00:06:21,698 Remember not the former things 33 00:06:23,033 --> 00:06:25,136 nor consider the things of old. 34 00:06:28,172 --> 00:06:29,140 Behold, 35 00:06:30,908 --> 00:06:32,877 I am doing a new thing 36 00:06:34,211 --> 00:06:36,679 and now it springs forth. 37 00:06:38,115 --> 00:06:39,817 Do you not perceive it? 38 00:06:41,952 --> 00:06:44,188 I will make a way in the wilderness 39 00:06:45,956 --> 00:06:48,058 and rivers in the desert. 40 00:08:51,015 --> 00:08:51,949 Yeshua? 41 00:08:55,319 --> 00:08:56,285 Yeshua. 42 00:08:56,287 --> 00:08:58,389 Go tell your father supper is almost ready. 43 00:09:00,324 --> 00:09:03,360 He'll wanna finish his work soon so he can eat while it's still hot. 44 00:09:08,599 --> 00:09:10,968 Yeshua, what's the matter? 45 00:09:47,371 --> 00:09:50,374 This is rotted. This is no good. This is split. 46 00:09:51,975 --> 00:09:53,342 No good. 47 00:09:53,344 --> 00:09:54,845 I can use that. 48 00:09:56,447 --> 00:09:57,948 That's not bad. 49 00:10:02,353 --> 00:10:03,253 Yeshua? 50 00:10:15,099 --> 00:10:16,367 Yeshua, what's wrong? 51 00:12:23,227 --> 00:12:27,331 The Lord makes firm the steps of the one who delights in him. 52 00:12:30,133 --> 00:12:31,368 Though he may stumble, 53 00:12:32,804 --> 00:12:34,204 he will not fall 54 00:12:35,405 --> 00:12:38,275 for the Lord will uphold him with his hands. 55 00:12:44,548 --> 00:12:48,185 Send me your light and faithful care. 56 00:12:49,520 --> 00:12:51,221 Let them lead me. 57 00:12:52,422 --> 00:12:55,459 Let them bring me to your Holy mountain 58 00:12:59,296 --> 00:13:01,164 to the place where You dwell. 59 00:13:35,332 --> 00:13:38,302 The Heavens declare the glory of God. 60 00:13:40,504 --> 00:13:44,074 The skies proclaim the work of His hands. 61 00:13:48,245 --> 00:13:53,283 Day after day they pour forth speech. 62 00:13:55,619 --> 00:13:57,387 Night after night 63 00:13:58,488 --> 00:14:00,490 they reveal knowledge. 64 00:14:05,429 --> 00:14:07,364 But they have no speech. 65 00:14:08,900 --> 00:14:10,701 They use no words. 66 00:14:11,936 --> 00:14:14,304 No sound is heard from them. 67 00:14:15,672 --> 00:14:19,543 Yet their voice goes out to all of the earth. 68 00:14:21,645 --> 00:14:25,649 Their words to the end of the world. 69 00:14:33,423 --> 00:14:38,161 In the Heavens God has pitched a tent for the sun. 70 00:14:40,631 --> 00:14:44,301 It is like a bridegroom coming out of his chambers. 71 00:14:45,970 --> 00:14:49,673 Like a champion rejoicing to run his course. 72 00:14:52,609 --> 00:14:55,212 It rises from one end of the Heavens 73 00:14:56,680 --> 00:14:59,616 and makes its circuit to the other. 74 00:15:02,586 --> 00:15:05,288 Nothing is deprived of its warmth. 75 00:15:09,393 --> 00:15:10,627 In the deserts, 76 00:15:11,495 --> 00:15:14,197 prepare the way for the Lord. 77 00:15:18,335 --> 00:15:25,542 And make straight in the wilderness a highway for our God. 78 00:15:28,378 --> 00:15:32,315 Every Valley shall be raised up. 79 00:15:33,985 --> 00:15:36,687 The mountains and hills made low, 80 00:15:38,588 --> 00:15:40,758 the rugged ground made level 81 00:15:42,794 --> 00:15:45,228 and the rough places a plain. 82 00:15:48,398 --> 00:15:51,301 And the glory of God will be revealed 83 00:15:52,703 --> 00:15:55,405 and all of mankind will see it 84 00:15:57,541 --> 00:15:59,676 for the mouth of God has spoken. 85 00:16:06,784 --> 00:16:07,752 "Comfort, 86 00:16:10,021 --> 00:16:11,655 comfort my people," 87 00:16:13,356 --> 00:16:14,491 says God. 88 00:17:09,080 --> 00:17:10,347 I'm not hungry. 89 00:17:13,550 --> 00:17:15,818 Please Mary, I have to finish this. 90 00:17:15,820 --> 00:17:17,320 He's asleep. 91 00:17:18,555 --> 00:17:20,455 Can you tell me what he said? 92 00:17:20,457 --> 00:17:21,556 You heard what he said. 93 00:17:21,558 --> 00:17:23,426 Not when he was with you. 94 00:17:24,661 --> 00:17:26,694 You heard what he said, after. 95 00:17:26,696 --> 00:17:28,598 Yes, but what did it mean? 96 00:17:29,867 --> 00:17:31,334 You know what he meant. 97 00:17:32,736 --> 00:17:35,472 Please don't speak to me in riddles. 98 00:17:48,753 --> 00:17:49,719 Mary. 99 00:17:52,556 --> 00:17:56,761 When I found him in the temple I went to reprimand him for running away 100 00:17:58,528 --> 00:18:01,565 and he looked at me and said, "Where else would I be 101 00:18:02,465 --> 00:18:03,768 but in my father's house?" 102 00:18:04,568 --> 00:18:07,839 My father's house! He said that to me! 103 00:18:08,705 --> 00:18:09,907 What else could he have meant? 104 00:18:11,876 --> 00:18:14,143 Do you remember the year before he was born 105 00:18:14,145 --> 00:18:16,812 or have you forgotten it? Because I sure haven't. 106 00:18:16,814 --> 00:18:18,646 How could you ask me that? 107 00:18:18,648 --> 00:18:22,586 Because sometimes it feels like it was a dream. 108 00:18:24,188 --> 00:18:26,958 And sometimes I wish, selfishly, that it were a dream. 109 00:18:28,425 --> 00:18:29,927 That he really is our son. 110 00:18:31,796 --> 00:18:33,463 And he will always be our son. 111 00:18:41,538 --> 00:18:44,507 When you found him, what was he doing? 112 00:18:45,176 --> 00:18:47,910 What was he doing? He was talking with the elders in the courtyard. 113 00:18:47,912 --> 00:18:49,379 About what? 114 00:18:50,948 --> 00:18:51,883 I'm not gonna go there. 115 00:18:53,317 --> 00:18:57,786 About what, Joseph? I want to know, I want to know what our son said. 116 00:18:57,788 --> 00:18:59,587 Not our son. 117 00:18:59,589 --> 00:19:00,657 Your son. 118 00:19:01,225 --> 00:19:02,525 Your son. 119 00:19:07,564 --> 00:19:13,905 No man in history has ever had to carry the burden you have, my love. 120 00:19:15,605 --> 00:19:17,707 And no man ever could but you. 121 00:19:19,010 --> 00:19:19,844 You. 122 00:19:21,112 --> 00:19:25,548 You are the greatest man I've ever known, Joseph of Nazareth. 123 00:19:26,884 --> 00:19:30,420 God would not have given you Yeshua if that were not true. 124 00:19:39,964 --> 00:19:42,632 Yeshua was telling them the story of Abraham. 125 00:19:46,703 --> 00:19:48,873 And how he carried Isaac up the top of Moriah 126 00:19:49,974 --> 00:19:52,442 as a sacrifice for the sins. 127 00:19:53,945 --> 00:19:56,680 And how God provided him a ram. 128 00:20:00,751 --> 00:20:02,717 Mary, I was just telling him that story last week. 129 00:20:02,719 --> 00:20:04,454 But it was different. 130 00:20:05,256 --> 00:20:10,725 When he told it was, it was like nothing I ever heard before. 131 00:20:10,727 --> 00:20:14,631 As if he, as if he were somehow inside the story. 132 00:20:16,267 --> 00:20:17,868 As if it were about him. 133 00:22:42,413 --> 00:22:46,984 Though I walk through the valley of the shadow of death, 134 00:22:50,154 --> 00:22:52,022 I shall fear no evil. 135 00:22:55,126 --> 00:22:56,760 For You are with me. 136 00:22:58,829 --> 00:23:01,932 Your rod and Your staff. 137 00:23:04,201 --> 00:23:05,769 They comfort me. 138 00:23:10,474 --> 00:23:11,708 You prepare a ta... 139 00:23:23,487 --> 00:23:25,122 You prepare a table 140 00:23:26,190 --> 00:23:27,258 before me 141 00:23:30,761 --> 00:23:32,662 in the presence of my enemies. 142 00:26:06,984 --> 00:26:08,952 Who are you? 143 00:27:09,113 --> 00:27:10,180 What brings you here? 144 00:27:12,182 --> 00:27:13,317 What have you come to do? 145 00:27:15,285 --> 00:27:16,387 Have you not known? 146 00:27:19,156 --> 00:27:20,257 Have you not heard? 147 00:27:24,161 --> 00:27:25,896 Do you know who I am? 148 00:27:31,101 --> 00:27:34,304 How you have fallen from grace, morning star, 149 00:27:36,006 --> 00:27:37,141 son of the dawn. 150 00:27:39,143 --> 00:27:41,178 You have been cast down to the earth. 151 00:27:42,713 --> 00:27:45,983 You who laid low the nations. 152 00:27:47,451 --> 00:27:49,186 You said in your heart, 153 00:27:50,454 --> 00:27:53,157 "I will ascend above the Heavens. 154 00:27:54,057 --> 00:27:57,261 I will raise my throne above the stars of God. 155 00:27:59,196 --> 00:28:02,466 I will sit enthroned on the mount of assembly. 156 00:28:04,368 --> 00:28:07,104 I'll rise above the tops of the clouds 157 00:28:08,038 --> 00:28:10,207 and make myself like the most high." 158 00:28:14,745 --> 00:28:18,148 But you've been brought down to the realm of the dead 159 00:28:19,751 --> 00:28:22,119 and the depths of the pit. 160 00:28:25,088 --> 00:28:26,323 Those who stare at you 161 00:28:27,391 --> 00:28:28,525 ponder your fate. 162 00:28:30,227 --> 00:28:33,497 Is this the man who shook the earth 163 00:28:34,498 --> 00:28:36,099 and made kingdoms tremble? 164 00:28:38,101 --> 00:28:41,104 Is this the man who made the world a wilderness? 165 00:28:41,773 --> 00:28:44,007 Who overthrew cities 166 00:28:44,776 --> 00:28:47,144 and would not let his captives go home? 167 00:28:51,114 --> 00:28:52,115 So you do. 168 00:28:56,520 --> 00:29:01,391 Now I've seen you before, down by the river, with the Baptist. 169 00:29:02,493 --> 00:29:04,561 You smell awfully familiar. 170 00:29:05,329 --> 00:29:08,499 Like two people I have not seen in a very long time. 171 00:29:09,500 --> 00:29:14,271 The first one I met in a garden centuries ago and the other one 172 00:29:18,208 --> 00:29:19,543 is much older than that. 173 00:29:26,350 --> 00:29:27,618 Do you know what brings you 174 00:29:29,419 --> 00:29:31,355 or do you just follow the wind? 175 00:29:32,623 --> 00:29:36,426 Where He leads me, I will follow. 176 00:29:38,428 --> 00:29:41,498 Where He calls me, I will go. 177 00:29:43,133 --> 00:29:44,601 Take a look where you're standing. 178 00:29:47,104 --> 00:29:48,006 This. 179 00:29:49,874 --> 00:29:52,175 All of this is mine. 180 00:29:55,579 --> 00:29:57,047 And I can help you. 181 00:29:58,549 --> 00:30:00,183 I can show you the way. 182 00:30:01,853 --> 00:30:03,585 I am the way. 183 00:30:03,587 --> 00:30:04,454 No. 184 00:30:06,156 --> 00:30:08,458 No, what you are is lost. 185 00:30:12,663 --> 00:30:14,629 You're frail, 186 00:30:14,631 --> 00:30:15,499 afraid, 187 00:30:16,466 --> 00:30:17,534 and helpless 188 00:30:20,137 --> 00:30:24,141 ever since the day the dust released your kind from its clutches. 189 00:30:41,191 --> 00:30:44,695 Just as the shepherd watches over his scattered flock when he is with them, 190 00:30:46,396 --> 00:30:48,465 so will I watch over my sheep. 191 00:30:50,267 --> 00:30:56,707 I will rescue them from the places they were scattered on that day of clouds and darkness. 192 00:30:57,608 --> 00:30:59,242 The sheep are hopeless. 193 00:31:00,177 --> 00:31:01,511 They do nothing but wander. 194 00:31:02,379 --> 00:31:04,147 They always lose their way. 195 00:31:05,382 --> 00:31:08,918 They always stumble to the mouth of the beast. 196 00:31:08,920 --> 00:31:12,589 You think you are doing something good but you do it in vain. 197 00:31:13,925 --> 00:31:17,327 Because in the end, death swallows it all. 198 00:31:19,429 --> 00:31:21,531 I swallow it all. 199 00:31:23,533 --> 00:31:26,236 I will find the lost and the stray. 200 00:31:27,939 --> 00:31:32,676 I will bind up the wounded and strengthen the weak. 201 00:31:34,544 --> 00:31:37,714 I will shepherd my herd with justice. 202 00:31:39,683 --> 00:31:40,651 You need help 203 00:31:42,619 --> 00:31:45,255 in order to see how things truly are. 204 00:31:46,623 --> 00:31:48,323 I will help you. 205 00:32:05,375 --> 00:32:07,344 The Spirit of the Lord is on me 206 00:32:09,680 --> 00:32:11,381 because He has anointed me 207 00:32:12,683 --> 00:32:15,252 to proclaim good news to the poor. 208 00:32:17,621 --> 00:32:20,590 He has sent me to bind up the brokenhearted. 209 00:32:22,726 --> 00:32:25,195 To proclaim freedom for the captives 210 00:32:27,264 --> 00:32:29,801 and a release from darkness for the prisoners 211 00:32:30,768 --> 00:32:36,740 and bestow upon them a crown of beauty instead of ashes, 212 00:32:38,742 --> 00:32:42,612 the oil of joy instead of mourning, 213 00:32:45,382 --> 00:32:46,717 and the garment of praise 214 00:32:48,685 --> 00:32:50,654 instead of a spirit of despair. 215 00:32:59,296 --> 00:33:04,601 You're frail, afraid, helpless, 216 00:33:05,502 --> 00:33:09,673 ever since the day the dust released your kind from its clutches. 217 00:33:37,068 --> 00:33:38,870 The sheep are hopeless. 218 00:33:39,804 --> 00:33:41,438 They do nothing but wander. 219 00:33:42,807 --> 00:33:44,876 They always lose their way. 220 00:33:46,077 --> 00:33:49,713 They always stumble into the mouth of the beast. 221 00:33:54,852 --> 00:33:59,289 Because in the end, death swallows it all. 222 00:34:01,725 --> 00:34:03,593 I swallow it all. 223 00:34:13,905 --> 00:34:17,842 Just as the shepherd watches over his scattered flock 224 00:34:19,376 --> 00:34:21,444 so will I watch over my sheep. 225 00:34:25,149 --> 00:34:29,919 I will rescue them from the places they were scattered 226 00:34:29,921 --> 00:34:32,855 on that day of clouds and darkness. 227 00:35:01,953 --> 00:35:10,828 Grass withers and flowers fall but the word of our God endures forever. 228 00:35:13,663 --> 00:35:17,534 The sovereign Lord comes with power. 229 00:35:19,536 --> 00:35:21,906 He rules with a mighty arm 230 00:35:24,608 --> 00:35:27,377 and His reward is with him 231 00:35:28,779 --> 00:35:31,581 and His recompense accompanies him. 232 00:35:35,953 --> 00:35:39,857 He tends to his flock like a shepherd. 233 00:35:42,193 --> 00:35:45,462 He gathers all the lambs into His arms 234 00:35:47,198 --> 00:35:50,935 and carries them close to His heart. 235 00:36:02,813 --> 00:36:07,651 He sits enthroned above the circle of the earth 236 00:36:10,254 --> 00:36:13,824 and from the Heavens He makes a canopy 237 00:36:15,960 --> 00:36:19,529 and spreads it out across the sky 238 00:36:20,798 --> 00:36:23,733 to make a tent in which to live. 239 00:36:29,974 --> 00:36:31,976 He brings princes to not 240 00:36:33,677 --> 00:36:36,981 and reduces the rulers of the world to nothing. 241 00:36:42,585 --> 00:36:44,855 He makes strong the weak 242 00:36:46,523 --> 00:36:48,591 and makes mighty the weary. 243 00:36:51,996 --> 00:36:54,531 Even young men grow old and frail 244 00:36:56,000 --> 00:36:57,935 but with the Lord in their heart 245 00:37:07,812 --> 00:37:08,946 they will soar. 246 00:37:13,951 --> 00:37:16,087 As if upon the wings of eagles... 247 00:37:58,062 --> 00:38:00,965 the Lord, our God, 248 00:38:04,335 --> 00:38:06,037 our God is one. 249 00:38:11,108 --> 00:38:15,811 Love the Lord with all your heart, 250 00:38:17,782 --> 00:38:19,116 with all your strength, 251 00:38:21,952 --> 00:38:23,754 and with all your soul. 252 00:38:27,724 --> 00:38:28,959 This is a perfect lamb. 253 00:38:29,726 --> 00:38:30,660 Do you know why? 254 00:38:32,263 --> 00:38:38,836 It's got no marks on its skin, no wrinkles, no wounds and its legs are strong. 255 00:38:40,137 --> 00:38:42,773 But you know why a lamb like this has to die every year? 256 00:38:44,707 --> 00:38:46,010 It's because our sins are many. 257 00:38:48,846 --> 00:38:53,751 We don't know alwa... we don't always do what we should do or say what we should say. 258 00:38:55,953 --> 00:39:02,659 God demands a sacrifice for our sins but He's also willing to pay it. 259 00:39:06,729 --> 00:39:10,868 Sin is the reason that we suffer, Yeshua, and it's the reason that we die. 260 00:39:16,941 --> 00:39:19,174 It is written. 261 00:39:19,176 --> 00:39:26,749 For your iniquities have made a separation between you and your God 262 00:39:28,219 --> 00:39:32,722 and your sins have hidden His face, 263 00:39:34,158 --> 00:39:37,627 so that He cannot heal. 264 00:39:39,430 --> 00:39:41,763 Ah, Yeshua. 265 00:39:41,765 --> 00:39:42,867 Sometimes I think that, 266 00:39:44,034 --> 00:39:47,171 that I am the son and you are the father, teaching me. 267 00:39:49,907 --> 00:39:51,976 Do you remember the story I told you about Abraham 268 00:39:52,910 --> 00:39:56,247 and how He told Abraham that He would provide him a lamb? 269 00:39:58,883 --> 00:39:59,682 Yeshua, 270 00:40:03,187 --> 00:40:05,189 you wish this lamb didn't have to die? 271 00:40:06,991 --> 00:40:07,825 Me too. 272 00:40:14,465 --> 00:40:16,100 But I suppose that a merciful God 273 00:40:17,468 --> 00:40:22,940 who gave us this lamb to go in our place will one day give us one to go in theirs. 274 00:40:48,132 --> 00:40:49,300 Remember. 275 00:40:51,168 --> 00:40:53,837 Remember how the Lord, your God, 276 00:40:55,172 --> 00:40:57,007 led you all the way 277 00:40:58,142 --> 00:40:59,243 in the wilderness 278 00:41:00,945 --> 00:41:02,313 these forty years. 279 00:41:05,883 --> 00:41:06,917 To humble 280 00:41:10,020 --> 00:41:11,255 and to test you 281 00:41:14,558 --> 00:41:17,895 in order to know what was in your heart. 282 00:41:20,264 --> 00:41:21,731 Whether or not 283 00:41:23,867 --> 00:41:25,336 He would keep His commands, 284 00:41:27,871 --> 00:41:29,039 Ah... 285 00:41:32,042 --> 00:41:33,244 He humbled you, 286 00:41:35,813 --> 00:41:37,281 causing you to hunger 287 00:41:40,918 --> 00:41:43,988 and then feeding you mana 288 00:41:46,090 --> 00:41:47,258 which neither you 289 00:41:49,226 --> 00:41:51,362 nor your ancestors had known. 290 00:41:54,365 --> 00:41:56,133 In order to teach you 291 00:41:57,968 --> 00:41:58,936 that man, 292 00:42:00,170 --> 00:42:02,072 that man does not... 293 00:45:13,096 --> 00:45:15,199 Yeshua, join me. 294 00:45:27,578 --> 00:45:29,546 You know some days I come up here after work. 295 00:45:31,114 --> 00:45:33,250 Before I even come home and see you and your mother I 296 00:45:34,585 --> 00:45:36,086 come up here and I sit 297 00:45:37,087 --> 00:45:38,587 and I pray 298 00:45:38,589 --> 00:45:39,523 and I think. 299 00:45:42,526 --> 00:45:46,561 I look out here over all of Nazareth, 300 00:45:46,563 --> 00:45:48,532 at least what there is of it, 301 00:45:52,069 --> 00:45:53,003 and I remember. 302 00:45:59,476 --> 00:46:00,577 I remember when your- 303 00:46:01,745 --> 00:46:04,312 your mother first told me that she was pregnant with you. 304 00:46:04,314 --> 00:46:06,548 I was furious. 305 00:46:06,550 --> 00:46:09,520 I wanted to know who the guy was and I... 306 00:46:12,389 --> 00:46:16,193 she told me the story of the angel that visited her 307 00:46:18,462 --> 00:46:21,398 and the baby wasn't from another man but from the Holy Spirit. 308 00:46:23,166 --> 00:46:26,303 And I was... at first I was, 309 00:46:27,504 --> 00:46:29,571 I was torn because I 310 00:46:29,573 --> 00:46:33,544 felt like I should turn her in but I knew if I did then they would kill her 311 00:46:34,344 --> 00:46:35,112 and 312 00:46:38,181 --> 00:46:40,050 despite all of it I still loved her. 313 00:46:43,855 --> 00:46:47,155 I felt it'd be better to send her away in secret. 314 00:46:47,157 --> 00:46:51,094 The night she told me that she was pregnant with you, I was so mad I didn't go home. 315 00:46:52,563 --> 00:46:54,596 So I stayed here that night. 316 00:46:54,598 --> 00:46:56,199 I didn't want to go home. 317 00:46:57,835 --> 00:47:02,072 And I remember lying down there on the bed where, right were your bed's at now. 318 00:47:03,540 --> 00:47:06,677 And I looked up at the sky and the stars 319 00:47:07,578 --> 00:47:09,179 because there was no roof yet 320 00:47:11,248 --> 00:47:12,380 and I fell asleep. 321 00:47:12,382 --> 00:47:14,084 Angry as I could be. 322 00:47:15,285 --> 00:47:16,353 When I woke, 323 00:47:17,956 --> 00:47:20,422 sometime in the middle of the night, I can't remember exactly what time it was 324 00:47:20,424 --> 00:47:23,692 because I had just been drugged from my sleep and I saw a bright-bright light. 325 00:47:23,694 --> 00:47:30,100 I kept looking up to see what it was and it was a man up here on this roof. 326 00:47:30,902 --> 00:47:31,668 Right here. 327 00:47:33,270 --> 00:47:36,173 And he was doing something. I couldn't see what he was doing, it was so bright. 328 00:47:37,240 --> 00:47:42,644 So I quickly... I ran outside to see if I could see up here on the roof and I was looking up 329 00:47:42,646 --> 00:47:49,453 and he said, "Joseph, again do not be afraid for Mary is telling the truth. 330 00:47:50,487 --> 00:47:53,123 The child in her womb is not from man 331 00:47:55,492 --> 00:47:56,460 but from the Holy Spirit." 332 00:48:00,530 --> 00:48:02,399 And I could see what he was doing. 333 00:48:04,501 --> 00:48:06,336 You know what he was doing? 334 00:48:07,537 --> 00:48:09,272 He was building this roof. 335 00:48:12,376 --> 00:48:14,277 He was telling me to go forward 336 00:48:16,680 --> 00:48:18,382 with marrying your mother. 337 00:48:22,352 --> 00:48:23,487 So when I woke up I... 338 00:48:24,554 --> 00:48:26,423 I quickly went and told your mother 339 00:48:28,026 --> 00:48:32,496 that now I believed her and I came back here and I started building this house. 340 00:48:33,397 --> 00:48:35,599 I started building this roof. 341 00:48:41,571 --> 00:48:43,306 I guess what I'm trying to say is, 342 00:48:48,445 --> 00:48:49,713 you scared us last week. 343 00:48:51,448 --> 00:48:52,716 You scared us bad. 344 00:48:53,483 --> 00:48:55,550 More than I've ever been scared before. 345 00:48:55,552 --> 00:48:57,587 Even when we had to run away to Egypt. 346 00:49:00,390 --> 00:49:04,628 You were gone for three days and everywhere I looked I couldn't find you. 347 00:49:05,662 --> 00:49:07,431 Your mother was so worried. 348 00:49:09,332 --> 00:49:10,500 We thought we lost you 349 00:49:14,471 --> 00:49:17,374 or that you lost yourself. 350 00:49:23,014 --> 00:49:25,248 What I'm trying to say by that is that 351 00:49:27,551 --> 00:49:28,820 when you get lost, 352 00:49:31,388 --> 00:49:33,590 you can always remember to come up here on the roof 353 00:49:34,691 --> 00:49:35,726 to think, 354 00:49:37,694 --> 00:49:38,695 to sit 355 00:49:40,330 --> 00:49:41,231 and to pray. 356 00:49:42,666 --> 00:49:47,537 You look out over all of Nazareth and what's up there beyond heaven. 357 00:49:48,638 --> 00:49:51,675 And you too, you can remember. 358 00:49:54,344 --> 00:49:57,647 So when you enter your kingdom remember this house 359 00:49:59,784 --> 00:50:01,551 that I gave to you. 360 00:50:02,719 --> 00:50:06,490 And when you do, remember me. 361 00:50:08,391 --> 00:50:10,660 When you enter your kingdom, remember me. 362 00:52:00,972 --> 00:52:04,541 Oh, my sweet boy, I thought I'd lost you. 363 00:52:06,443 --> 00:52:12,783 Why did you come out here to this wasteland? I've been looking for you everywhere. 364 00:52:17,721 --> 00:52:19,522 Why did you come out here? 365 00:52:22,659 --> 00:52:27,229 To seek and to save what has been lost. 366 00:52:27,231 --> 00:52:29,666 Here? What's been lost here? 367 00:52:31,869 --> 00:52:32,937 Ah! 368 00:52:34,105 --> 00:52:37,206 Why did you bring nothing with you? No food, no shelter. 369 00:52:37,208 --> 00:52:39,576 Why are you tormenting yourself like this? 370 00:52:40,543 --> 00:52:42,479 Rest now, rest. 371 00:52:44,481 --> 00:52:45,883 I understand. 372 00:52:46,751 --> 00:52:48,551 I understand. 373 00:52:50,687 --> 00:52:52,553 You feel you must suffer. 374 00:52:52,555 --> 00:52:55,758 Going days and weeks with no food. 375 00:52:55,760 --> 00:52:58,994 Keeping no shelter except the stones. 376 00:52:58,996 --> 00:53:00,963 No bed except the dirt. 377 00:53:08,239 --> 00:53:10,573 You were always a lonely boy. 378 00:53:11,675 --> 00:53:14,444 You'd often wonder away hours at a time. 379 00:53:15,512 --> 00:53:18,648 Your friends, your thoughts and prayers. 380 00:53:19,917 --> 00:53:24,487 Why did you come here? What do you hope to get from here? 381 00:53:26,523 --> 00:53:29,492 My flock is without a shepherd. 382 00:53:31,695 --> 00:53:36,633 Thus, has been plundered and made food for wild animals. 383 00:53:40,271 --> 00:53:41,638 My shepherds, 384 00:53:42,940 --> 00:53:45,642 my shepherds no longer look after my flock 385 00:53:47,677 --> 00:53:50,014 but rather care only for themselves. 386 00:53:54,018 --> 00:53:56,651 I will find my sheep. 387 00:53:56,653 --> 00:53:58,555 I will look after them. 388 00:54:01,725 --> 00:54:03,892 Is that what this is about? 389 00:54:03,894 --> 00:54:04,728 A sheep? 390 00:54:05,796 --> 00:54:12,003 Son, I do not understand. You are not a shepherd. 391 00:54:13,304 --> 00:54:18,042 There are plenty of sheep. Our little town is overrun with sheep. 392 00:54:19,110 --> 00:54:22,579 What's so important, just one? 393 00:54:26,851 --> 00:54:32,923 If any man has a hundred sheep and even one goes astray, 394 00:54:35,026 --> 00:54:37,727 does he not leave the ninety nine on the mountain 395 00:54:39,030 --> 00:54:41,065 to search for the one that has been lost? 396 00:54:45,336 --> 00:54:51,809 And he shall rise and shepherd his flock with the strength of the Lord. 397 00:54:54,045 --> 00:54:58,082 In the majesty of the name of Lord his God. 398 00:55:01,718 --> 00:55:03,120 And they shall remain, 399 00:55:04,855 --> 00:55:08,558 for at that moment, he will be great 400 00:55:09,927 --> 00:55:11,728 to the ends of the earth. 401 00:55:13,730 --> 00:55:15,966 And now you're quoting scripture to me. 402 00:55:16,834 --> 00:55:18,936 That's the Prophet Micah, isn't it? 403 00:55:20,137 --> 00:55:23,706 Why will you not just speak to me? Tell me why you are here. 404 00:55:24,408 --> 00:55:26,576 It's like you don't know me. 405 00:55:29,847 --> 00:55:31,015 I know you. 406 00:55:35,718 --> 00:55:37,021 You're delirious. 407 00:55:37,855 --> 00:55:39,990 It's the heat and the hunger. 408 00:55:41,992 --> 00:55:45,162 You... you need to eat. You need to rest. 409 00:55:46,063 --> 00:55:49,166 I brought nothing with me for you to eat. 410 00:56:04,714 --> 00:56:08,185 Have I ever told you what Bethlehem means? 411 00:56:09,753 --> 00:56:11,155 The city in which you were born. 412 00:56:13,824 --> 00:56:17,194 It means the house of bread. 413 00:56:20,898 --> 00:56:23,098 Shortly after you were born, 414 00:56:23,100 --> 00:56:24,835 your father had a dream. 415 00:56:25,936 --> 00:56:29,173 In this dream, an angel came to him 416 00:56:30,107 --> 00:56:32,642 and told him that the king was looking for you, 417 00:56:33,878 --> 00:56:34,845 to kill you. 418 00:56:36,180 --> 00:56:37,148 We left. 419 00:56:37,982 --> 00:56:40,050 We fled to Egypt. 420 00:56:40,918 --> 00:56:42,652 You were too young to remember. 421 00:56:44,288 --> 00:56:49,059 But the king did not know we had gone and he was determined to know you were dead. 422 00:56:49,994 --> 00:56:58,068 He ordered the deaths of every boy in the kingdom up to two years old. 423 00:56:59,503 --> 00:57:04,106 Mothers and fathers, with no explanation or understanding, 424 00:57:04,108 --> 00:57:08,979 watch their children slaughtered instead of watching them grow. 425 00:57:11,916 --> 00:57:14,051 There was no child left in the kingdom. 426 00:57:15,252 --> 00:57:18,222 Where once there was laughter and joy, 427 00:57:19,757 --> 00:57:23,961 there was only weeping and gnashing of teeth. 428 00:57:25,963 --> 00:57:28,698 And there were countless graves. 429 00:57:29,533 --> 00:57:32,870 Small simple graves 430 00:57:33,771 --> 00:57:38,309 marked by small simple stones 431 00:57:40,778 --> 00:57:42,213 in the house of bread. 432 00:57:47,785 --> 00:57:54,191 Please, Yeshua, do not ask me to lay more stones in the desert. 433 00:57:56,126 --> 00:58:03,834 Ask me to mark more altars in the name of suffering and grief and agony. 434 00:58:05,002 --> 00:58:08,839 This world is filled with emptiness. 435 00:58:09,540 --> 00:58:12,309 What good can you do by emptying yourself? 436 00:58:14,144 --> 00:58:17,045 Your suffering is meaningless. 437 00:58:17,047 --> 00:58:19,749 All suffering is meaningless. 438 00:58:20,351 --> 00:58:22,886 Haven't the innocent suffered enough? 439 00:58:23,854 --> 00:58:27,258 What good can you do if you too are dead? 440 00:58:32,162 --> 00:58:35,364 You can end this suffering. 441 00:58:35,366 --> 00:58:40,237 If you are the Son of God, 442 00:58:41,171 --> 00:58:48,377 you can turn house of stone into the house of bread again. 443 00:58:48,379 --> 00:58:51,113 Starve yourself no more. 444 00:58:51,115 --> 00:58:53,984 End this meaningless suffering. 445 00:58:55,252 --> 00:58:59,957 If you are the Son of God, 446 00:59:02,259 --> 00:59:05,863 turn this stone into bread. 447 00:59:07,031 --> 00:59:08,932 Please, Yeshua. 448 00:59:38,329 --> 00:59:43,167 It is written, man shall not live on bread alone, 449 00:59:44,301 --> 00:59:47,971 but on every word that comes from the mouth of God. 450 01:00:27,144 --> 01:00:28,278 You will starve 451 01:00:29,446 --> 01:00:31,048 and so will your people. 452 01:00:33,684 --> 01:00:36,987 I have food to eat that you know nothing about. 453 01:00:38,422 --> 01:00:44,995 My food is to do the will of Him who sent me, and to finish His work. 454 01:00:46,697 --> 01:00:49,166 Yes, the word of God. 455 01:00:50,134 --> 01:00:52,970 Every word that proceeds out of the mouth of God. 456 01:00:56,006 --> 01:01:00,142 I have heard the word thunder through the very walls of Heaven. 457 01:01:00,144 --> 01:01:05,315 I watch 51-35 galaxies into existence and shape celestial cyclones out of nothing. 458 01:01:09,720 --> 01:01:14,057 The word of God spat me out like a piece of moldy bread. 459 01:01:23,000 --> 01:01:26,336 You say man lives by every word that comes from the mouth of God? 460 01:01:28,272 --> 01:01:30,107 What would you know about the word of God? 461 01:01:31,742 --> 01:01:36,478 Just as the rain and snow fall from heaven 462 01:01:36,480 --> 01:01:39,249 and do not return until they have watered the earth, 463 01:01:40,250 --> 01:01:43,487 made it flourish with seed for the sower 464 01:01:44,354 --> 01:01:45,489 and bread for the eater, 465 01:01:47,524 --> 01:01:51,962 so is My word that goes from My mouth. 466 01:02:23,427 --> 01:02:25,128 Then tell me, Nazarean. 467 01:02:26,396 --> 01:02:28,131 What is the word of God? 468 01:02:32,569 --> 01:02:33,570 I am. 469 01:02:51,221 --> 01:02:52,289 We left. 470 01:02:53,290 --> 01:02:55,624 We fled to Egypt. 471 01:02:55,626 --> 01:02:57,561 You were too young to remember. 472 01:02:59,196 --> 01:03:04,034 But the king did not know we had gone and he was determined to know you were dead. 473 01:03:05,168 --> 01:03:13,043 He ordered the deaths of every boy in the kingdom up to two years old. 474 01:03:14,846 --> 01:03:17,214 There was no child left in the kingdom. 475 01:03:18,448 --> 01:03:27,124 Where once there was laughter and joy, there was only weeping and gnashing of teeth. 476 01:03:29,226 --> 01:03:31,595 And there were countless graves. 477 01:03:32,563 --> 01:03:35,465 Small simple graves 478 01:03:36,633 --> 01:03:41,405 marked by small simple stones 479 01:03:43,875 --> 01:03:45,208 in the house of bread. 480 01:03:46,176 --> 01:03:47,544 You can't save them. 481 01:03:52,649 --> 01:03:54,585 You wander away again, my son? 482 01:03:59,590 --> 01:04:02,659 Ah, just stay there. Rest and relax. 483 01:04:08,599 --> 01:04:10,667 I remember before when you wandered away. 484 01:04:11,702 --> 01:04:13,604 For three days, do you remember that? 485 01:04:14,705 --> 01:04:16,573 We searched everywhere for you. 486 01:04:19,343 --> 01:04:22,212 All across the countryside and the city. 487 01:04:24,247 --> 01:04:26,216 We even searched the temple up and down. 488 01:04:30,220 --> 01:04:37,227 Oh, Yeshua, your mother... your mother, she was so worried. 489 01:04:38,930 --> 01:04:43,598 I kept having to tell her over and over that all would be well, 490 01:04:43,600 --> 01:04:45,502 God would take care of you. 491 01:04:47,105 --> 01:04:49,671 I'm not really sure I even believed that myself but it's what I had to tell her 492 01:04:49,673 --> 01:04:51,473 to make her feel better. 493 01:04:51,475 --> 01:04:55,479 She felt... she felt so guilty, so responsible 494 01:04:57,247 --> 01:05:02,719 like we had been entrusted with your care and your safety and here we'd lost you. 495 01:05:03,955 --> 01:05:09,691 When I found you, I wasn't an angry father because you would run away from the caravan 496 01:05:09,693 --> 01:05:15,298 and not stayed put where I told you to be and rather than being scared 497 01:05:16,299 --> 01:05:20,437 you looked at me and said, "Where else would I be 498 01:05:21,304 --> 01:05:25,475 but in my father's house doing my father's business?" 499 01:05:26,309 --> 01:05:27,779 Oh, Yeshua, 500 01:05:30,982 --> 01:05:32,482 are you just lost again? 501 01:05:34,451 --> 01:05:35,985 Come, my boy. 502 01:05:35,987 --> 01:05:37,454 Let me take you home. 503 01:05:40,557 --> 01:05:41,690 Come on. 504 01:05:41,692 --> 01:05:42,693 Come on. 505 01:05:47,031 --> 01:05:48,430 You're okay. 506 01:05:48,432 --> 01:05:49,664 I got you. 507 01:05:49,666 --> 01:05:51,501 I'll take your blanket for you. 508 01:06:01,445 --> 01:06:02,546 Give me your hand. 509 01:06:10,721 --> 01:06:12,422 Ah, my boy. 510 01:06:13,024 --> 01:06:14,790 My son. 511 01:06:14,792 --> 01:06:18,295 My idealistic son. 512 01:06:25,569 --> 01:06:27,237 Look where you are now. 513 01:06:28,773 --> 01:06:29,639 You're home. 514 01:06:31,641 --> 01:06:34,377 I know, you had lots of homes. 515 01:06:35,645 --> 01:06:37,782 Bethlehem, Egypt. 516 01:06:38,816 --> 01:06:40,785 The home I built you in Nazareth. 517 01:06:42,385 --> 01:06:44,452 Those were never really your home, were they? 518 01:06:44,454 --> 01:06:47,422 This is where you felt most at home. 519 01:06:47,424 --> 01:06:51,863 Yeshua, you and me, we've kind of always had a thing with rooftops, haven't we? 520 01:06:53,530 --> 01:06:57,833 A place to come sit, pray and think. 521 01:06:57,835 --> 01:07:03,273 A place that we use to sit out and look out there just beyond heaven 522 01:07:04,641 --> 01:07:05,843 and we would remember. 523 01:07:06,610 --> 01:07:08,645 I remember my defiant little boy. 524 01:07:09,814 --> 01:07:11,381 So bold. 525 01:07:12,884 --> 01:07:17,521 When I found him in the temple, he started talking of his father's house, 526 01:07:18,388 --> 01:07:22,292 his father's business, and I had to quickly usher them away. 527 01:07:22,827 --> 01:07:26,427 The chief priests and the elders, they began to ask questions. 528 01:07:26,429 --> 01:07:28,565 They wanted to know who he might be speaking of. 529 01:07:30,467 --> 01:07:32,101 And I was frightened. 530 01:07:32,103 --> 01:07:37,840 Oh Yeshua, I was frightened because I knew if they found out who you really were, 531 01:07:37,842 --> 01:07:39,643 they'd ask for a sign. 532 01:07:40,443 --> 01:07:41,745 They'd ask for proof. 533 01:07:44,748 --> 01:07:47,819 And if we couldn't deliver, they would call you a blasphemer. 534 01:07:50,387 --> 01:07:51,787 They could have put you to death. 535 01:07:51,789 --> 01:07:54,457 They could have put your mother and myself to death. 536 01:07:55,860 --> 01:07:57,795 I know you wouldn't have wanted that. 537 01:07:58,930 --> 01:08:04,902 Yeshua, I wanted, with pride, to tell everyone who you were. 538 01:08:05,870 --> 01:08:07,669 I wanted to scream from the rooftops 539 01:08:07,671 --> 01:08:10,806 that my son was the one who came in the name of the Lord. 540 01:08:10,808 --> 01:08:12,942 That my son was the king of kings. 541 01:08:12,944 --> 01:08:18,548 My son, he was the son of the Living God of Abraham, Isaac, and Jacob. 542 01:08:20,517 --> 01:08:24,686 Your mother was scared all the time that someone would find out that you would say something. 543 01:08:24,688 --> 01:08:28,157 As a boy that you would tell the truth to someone so instead we had to cover it up. 544 01:08:28,159 --> 01:08:29,626 We had to lie. 545 01:08:30,627 --> 01:08:32,596 We had to deny who you were. 546 01:08:36,566 --> 01:08:37,935 It was hard to believe. 547 01:08:39,669 --> 01:08:43,406 Where were you? We were looking for you everywhere. 548 01:08:46,509 --> 01:08:48,478 It doesn't really matter what I believe. 549 01:08:49,746 --> 01:08:51,748 It matters what you believe, son. 550 01:08:52,950 --> 01:08:55,385 Do you believe in here 551 01:08:56,854 --> 01:08:59,757 that you are the son of the living God? Do you believe? 552 01:09:00,958 --> 01:09:04,628 All things have been committed to me by my father. 553 01:09:07,464 --> 01:09:10,400 No one knows the Son as the Father does. 554 01:09:12,003 --> 01:09:14,939 And no one knows the Father as the Son does. 555 01:09:15,973 --> 01:09:20,610 Except those that he chooses to reveal him to. 556 01:09:21,913 --> 01:09:23,647 That's what I wanted to hear. 557 01:09:25,649 --> 01:09:26,851 That you believe. 558 01:09:27,785 --> 01:09:31,688 And if you believe, then your time has come. 559 01:09:32,689 --> 01:09:36,794 Yeshua, if you cast yourself down right here in front all those people, 560 01:09:37,694 --> 01:09:40,031 they would have no way to deny who you are. 561 01:09:41,866 --> 01:09:45,836 They want to see this Messiah, they want to see the coming. 562 01:09:48,873 --> 01:09:51,240 But they need a sign. 563 01:09:51,242 --> 01:09:52,507 They need proof. 564 01:09:52,509 --> 01:09:54,310 People don't believe unless they can see with their eyes. 565 01:09:54,312 --> 01:10:00,851 And what better way than right here? On top of your Father's house? On top of the temple? 566 01:10:02,053 --> 01:10:04,454 If you were to fly right down to them 567 01:10:05,289 --> 01:10:09,058 and have no hair on your head touched, no bone in your body broken, 568 01:10:09,060 --> 01:10:12,694 if you were cast yourself down and to land right in the middle of them, 569 01:10:12,696 --> 01:10:16,466 they could never deny then that you are the son of God. 570 01:10:17,667 --> 01:10:18,869 They would have their sign. 571 01:10:19,736 --> 01:10:20,938 Then they would believe. 572 01:10:22,672 --> 01:10:24,041 Can you do that for me, son? 573 01:10:27,610 --> 01:10:28,879 You have nothing to fear 574 01:10:30,815 --> 01:10:34,617 for it is written that He will command His Angels concerning you 575 01:10:35,618 --> 01:10:37,554 and they will lift you up with their hands. 576 01:10:38,756 --> 01:10:41,591 And they will not let your foot strike a stone. 577 01:10:43,593 --> 01:10:45,029 You know you can't fail. 578 01:10:46,864 --> 01:10:49,900 You have God's graces defending you. 579 01:10:50,901 --> 01:10:52,903 You have your Father protecting you. 580 01:10:53,971 --> 01:10:55,605 So come, son. 581 01:10:57,842 --> 01:10:59,010 It's your time. 582 01:10:59,810 --> 01:11:01,644 Can you do that for me, son? 583 01:11:03,047 --> 01:11:05,082 And do what you came to do. 584 01:11:08,486 --> 01:11:10,587 To be who you were meant to be. 585 01:11:11,856 --> 01:11:12,823 Show us. 586 01:11:13,623 --> 01:11:14,925 Show me. 587 01:11:26,003 --> 01:11:32,675 It is also written, do not put the Lord, your God, 588 01:11:33,344 --> 01:11:34,677 to the test. 589 01:11:39,616 --> 01:11:45,823 This is my beloved Son, in whom I am well pleased. 590 01:11:52,729 --> 01:11:54,697 Do not put Him to the test? 591 01:11:56,699 --> 01:11:59,970 Why is it only He is allowed to make the tests? 592 01:12:12,016 --> 01:12:13,050 Very well. 593 01:12:16,053 --> 01:12:17,720 Find your own way down. 594 01:13:17,781 --> 01:13:19,950 Yeshua, it's time. 595 01:13:21,152 --> 01:13:22,786 Your father is leaving. 596 01:13:25,156 --> 01:13:28,792 There is so much that I wanted to tell you 597 01:13:30,261 --> 01:13:36,100 but time gives mercy to no man. 598 01:13:40,938 --> 01:13:44,108 Yeshua, I know your heart 599 01:13:46,944 --> 01:13:50,680 and I know why you've been lost these past few years. 600 01:13:51,248 --> 01:13:54,084 It's because you've been torn between the will of two masters, 601 01:13:55,920 --> 01:13:57,154 two fathers. 602 01:13:59,823 --> 01:14:01,959 And that time has come to its end. 603 01:14:07,798 --> 01:14:08,698 My son. 604 01:14:11,202 --> 01:14:13,771 You will always be my son. 605 01:14:14,805 --> 01:14:15,806 Always. 606 01:14:20,110 --> 01:14:20,811 Now- 607 01:14:23,981 --> 01:14:28,252 now you must be about your father's business. 608 01:14:35,526 --> 01:14:36,994 My beloved. 609 01:14:41,031 --> 01:14:45,836 You were right to believe in the angel. 610 01:14:46,537 --> 01:14:48,172 You made me believe. 611 01:14:49,273 --> 01:14:51,175 You made me believe. 612 01:16:52,396 --> 01:16:54,131 I'm glad to see you made it. 613 01:16:55,265 --> 01:16:56,266 Let me help you. 614 01:16:58,001 --> 01:16:59,002 Grab my hand. 615 01:17:01,271 --> 01:17:02,306 Grab my hand. 616 01:17:04,108 --> 01:17:08,379 I know you're tired, weak, and hungry. 617 01:17:10,247 --> 01:17:11,248 Grab my hand. 618 01:17:17,121 --> 01:17:18,422 Yeshua, grab my hand. 619 01:17:38,475 --> 01:17:40,442 No more games. 620 01:17:40,444 --> 01:17:41,478 You have my word. 621 01:17:46,316 --> 01:17:48,051 I admit that I was testing you, 622 01:17:49,119 --> 01:17:50,320 trying to make you fail. 623 01:17:51,989 --> 01:17:56,193 I've often issued those challenges in the past but never to anyone as worthy as you. 624 01:17:57,194 --> 01:17:59,361 You blocked every blow, 625 01:17:59,363 --> 01:18:03,133 diverted every deception and evaded every snare that I had. 626 01:18:04,168 --> 01:18:06,203 Which I didn't understand at first, 627 01:18:08,138 --> 01:18:09,206 I do now. 628 01:18:11,141 --> 01:18:16,113 I come to seek and save what has been lost. 629 01:18:18,048 --> 01:18:19,116 A shepherd? 630 01:18:20,350 --> 01:18:23,218 Trust me, these sheep need a shepherd. 631 01:18:23,220 --> 01:18:25,122 They get lost from time to time. 632 01:18:26,791 --> 01:18:28,492 By now you know who I am 633 01:18:29,761 --> 01:18:31,128 and I know who you are. 634 01:18:32,596 --> 01:18:35,232 I could have let you die out there which would have been much easier. 635 01:18:36,233 --> 01:18:41,238 But the more I watched you, the more I heard you, the more I began to believe in you. 636 01:18:44,241 --> 01:18:45,509 So I've decided 637 01:18:47,144 --> 01:18:48,345 that I want to help you. 638 01:18:51,381 --> 01:18:53,517 I surrender to the son of God. 639 01:19:00,557 --> 01:19:01,992 You don't believe me? 640 01:19:04,461 --> 01:19:05,429 Turn around. 641 01:19:26,116 --> 01:19:27,551 Are they not majestic? 642 01:19:29,286 --> 01:19:31,121 The kingdoms of the world? 643 01:19:35,827 --> 01:19:40,364 Before the man and the woman broke faith with God, all of this was bright. 644 01:19:42,165 --> 01:19:46,036 They knew no pain, no tears, no longing. 645 01:19:49,439 --> 01:19:51,208 But this is what I see. 646 01:19:52,609 --> 01:19:54,611 This is the world as they have made it. 647 01:19:55,847 --> 01:19:58,515 This is the world while under the dominion of your sheep. 648 01:20:02,519 --> 01:20:05,320 I thought what I wanted was to claim dominion 649 01:20:05,322 --> 01:20:09,426 over what your God so freely has given to these people so I tricked the woman, 650 01:20:10,260 --> 01:20:13,497 I convinced the man and as a result I won the world. 651 01:20:15,599 --> 01:20:17,632 But Yeshua, I have changed 652 01:20:17,634 --> 01:20:19,869 and you have changed me. 653 01:20:19,871 --> 01:20:23,206 And now I see a world with no more pain or suffering. 654 01:20:24,341 --> 01:20:26,876 I see a world with their shepherds walking amongst them 655 01:20:26,878 --> 01:20:30,213 who are there to protect them and care for them and feed them. 656 01:20:31,615 --> 01:20:34,518 I know why you seek to bring your sheep home from the wilderness. 657 01:20:36,186 --> 01:20:38,353 You want to claim your kingdom. 658 01:20:38,355 --> 01:20:40,624 To make a home again for all of your lost sheep. 659 01:20:46,697 --> 01:20:48,231 So Man of Nazareth, 660 01:20:50,200 --> 01:20:51,234 the son of God, 661 01:20:52,569 --> 01:20:54,304 I will fight you no more. 662 01:20:55,472 --> 01:20:57,641 And you do not have to take anything from me. 663 01:21:00,177 --> 01:21:01,311 I will give it to you. 664 01:21:08,619 --> 01:21:09,720 There's one requirement. 665 01:21:11,254 --> 01:21:12,556 It's a small transaction. 666 01:21:13,523 --> 01:21:14,658 A formality really. 667 01:21:16,226 --> 01:21:20,397 As much as I want to, I cannot simply hand you over the kingdoms of the world 668 01:21:21,465 --> 01:21:23,500 unless you bow down and worship me. 669 01:21:28,271 --> 01:21:29,272 Yeshua, 670 01:21:34,277 --> 01:21:36,346 do you prefer to see them suffer? 671 01:21:37,581 --> 01:21:42,319 You of all people should know that sacrifice is the only way to restore the kingdom. 672 01:21:42,954 --> 01:21:46,956 They will continue to be sacrificed day after day until the end of time itself. 673 01:21:46,958 --> 01:21:48,492 Is that what you wish for them? 674 01:21:51,595 --> 01:21:53,597 God will always get what he wants 675 01:21:54,564 --> 01:21:56,431 and that condition demands a sacrifice. 676 01:21:56,433 --> 01:21:58,502 So why should that sacrifice be theirs? 677 01:21:59,670 --> 01:22:02,706 What other way is there besides their continual sacrifice? 678 01:22:06,376 --> 01:22:07,344 Mine. 679 01:22:11,314 --> 01:22:13,216 There will come a white horse 680 01:22:14,651 --> 01:22:18,588 whose rider will be called faithful and true. 681 01:22:20,691 --> 01:22:23,393 His eyes will burn with fire. 682 01:22:24,996 --> 01:22:28,331 And upon his head will rest many crowns. 683 01:22:31,635 --> 01:22:32,770 On his robe 684 01:22:33,737 --> 01:22:35,305 and on his thigh 685 01:22:36,306 --> 01:22:37,775 will be written the words 686 01:22:38,542 --> 01:22:40,243 King of Kings 687 01:22:41,745 --> 01:22:43,547 and Lord of Lords. 688 01:22:47,752 --> 01:22:49,653 I am that rider. 689 01:22:52,622 --> 01:22:54,391 I am the way. 690 01:22:55,492 --> 01:22:57,827 No, you are confused. 691 01:22:57,829 --> 01:22:59,663 You are forgetting what is required. 692 01:23:00,765 --> 01:23:02,566 Yeshua, picture a world 693 01:23:03,333 --> 01:23:05,433 without pain and conflict, 694 01:23:05,435 --> 01:23:07,471 without strife and misunderstanding. 695 01:23:08,338 --> 01:23:11,639 This is a world with you in control as a good and mighty leader 696 01:23:11,641 --> 01:23:15,679 with me there to protect you and to advise you and guide you. 697 01:23:16,680 --> 01:23:20,350 There's not an eternity of peace worthy of a moment's compromise. 698 01:23:25,522 --> 01:23:26,824 If you really know me, 699 01:23:29,559 --> 01:23:31,428 then you know my Father too. 700 01:23:34,664 --> 01:23:39,402 Anyone who has seen me has also seen the Father. 701 01:23:42,439 --> 01:23:46,510 The son of man must be raised high 702 01:23:47,410 --> 01:23:52,516 so that all the world may see and all the world may believe. 703 01:23:55,086 --> 01:23:59,723 God did not send His son to the earth to condemn it. 704 01:24:02,093 --> 01:24:04,561 He sent His son to the earth to save it, 705 01:24:06,463 --> 01:24:07,564 through Him. 706 01:24:12,569 --> 01:24:15,739 Anyone who calls upon the name of the Lord 707 01:24:17,141 --> 01:24:18,542 can be saved. 708 01:24:27,551 --> 01:24:28,585 Even me? 709 01:25:39,824 --> 01:25:41,625 Why won't you let me surrender? 710 01:25:42,459 --> 01:25:44,694 Why won't you let me give you back the kingdoms? 711 01:25:47,798 --> 01:25:48,833 You answer me. 712 01:25:50,467 --> 01:25:55,405 Anything else you do will lead to more pain and suffering and death on your hands. 713 01:25:56,473 --> 01:26:01,010 Yeshua, Yeshua, it is only a moment of worship. 714 01:26:01,012 --> 01:26:03,747 No one has to know, you don't even have to mean it. 715 01:26:10,587 --> 01:26:12,422 This is your last chance. 716 01:26:14,058 --> 01:26:17,560 If you refuse me again, you will have nothing to protect yourself from His wrath 717 01:26:20,231 --> 01:26:21,665 and mine. 718 01:26:28,940 --> 01:26:32,509 I hold the power of Hell and death in my hands. 719 01:26:33,244 --> 01:26:34,979 What do you have against me? 720 01:26:37,580 --> 01:26:38,983 What do you have against me? 721 01:26:53,630 --> 01:26:54,531 You answer me. 722 01:27:09,814 --> 01:27:11,648 You answer me. 723 01:27:17,288 --> 01:27:21,859 I am the resurrection and the life. 724 01:27:24,061 --> 01:27:26,829 Any man who believes in me 725 01:27:26,831 --> 01:27:28,498 though he were dead 726 01:27:29,066 --> 01:27:30,935 yet shall he live. 727 01:27:32,602 --> 01:27:35,039 When all is finished, you will beg to worship me. 728 01:27:36,573 --> 01:27:38,974 You have the chance to end the suffering of your people, 729 01:27:38,976 --> 01:27:42,077 but no you would rather see them persist in their hunger, 730 01:27:42,079 --> 01:27:44,313 persist in the grief and persist in their pain. 731 01:27:44,315 --> 01:27:48,083 You are not a good shepherd, you are just a coward and a fool! 732 01:27:48,085 --> 01:27:52,755 Do you know what this means? This means they will have every chance to reject you, 733 01:27:52,757 --> 01:27:56,693 they will always have the choice to oppose you, I promise you that! 734 01:27:57,995 --> 01:28:03,533 I will use all of my power to make sure they see you for who you are 735 01:28:04,802 --> 01:28:08,603 and I will give them every reason to doubt and distrust you. 736 01:28:08,605 --> 01:28:11,809 And you, Yeshua, will take the blame. 737 01:28:36,967 --> 01:28:38,969 Get away from me, Satan. 738 01:28:41,704 --> 01:28:43,040 It is written. 739 01:28:44,942 --> 01:28:47,111 "Worship the Lord, your God, 740 01:28:49,814 --> 01:28:52,083 and serve only Him." 741 01:31:50,828 --> 01:31:52,896 The reason that my Father loves me 742 01:31:54,198 --> 01:31:56,200 is that I lay down my life 743 01:31:57,301 --> 01:31:59,069 only to take it up again. 744 01:32:01,071 --> 01:32:02,973 No one can take it from me 745 01:32:04,341 --> 01:32:07,011 but I lay it down of my own accord. 746 01:32:08,946 --> 01:32:11,148 I have authority to lay it down 747 01:32:12,383 --> 01:32:14,785 and authority to take it up again. 748 01:32:16,186 --> 01:32:17,321 This command 749 01:32:23,193 --> 01:32:25,129 I received from my Father. 750 01:32:56,327 --> 01:32:58,829 Even after I saw the Christ, 751 01:33:01,198 --> 01:33:03,033 I didn't stop the work. 752 01:33:04,935 --> 01:33:07,137 I walked in faith to my last day. 753 01:33:08,906 --> 01:33:11,141 We must walk by faith 754 01:33:13,277 --> 01:33:15,346 even when we cannot see 755 01:33:16,947 --> 01:33:21,885 for we do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses. 756 01:33:22,920 --> 01:33:26,890 But He has been tempted in every way just as we are, 757 01:33:28,125 --> 01:33:30,294 yet he was without sin. 758 01:33:33,130 --> 01:33:36,433 We need God's Word to always light our way. 759 01:33:38,702 --> 01:33:42,139 Christ is our Good Shepherd. 760 01:33:43,407 --> 01:33:46,243 He came to gather together what had been scattered. 761 01:33:48,278 --> 01:33:50,414 He came to find what was lost. 762 01:33:52,683 --> 01:33:54,885 To restore what had been broken. 763 01:33:56,253 --> 01:33:59,056 He came to give strength to the weary. 764 01:34:00,290 --> 01:34:03,026 To give sight to the blind. 765 01:34:04,061 --> 01:34:07,164 He paid for our sins on the cross at Calvary. 766 01:34:08,332 --> 01:34:13,237 By accepting this truth, we can receive his gift of life. 767 01:34:14,138 --> 01:34:18,175 Now we are called to pick up the cross and follow him. 768 01:34:19,176 --> 01:34:24,348 Let us come together and walk with Him in faith. 769 01:34:27,184 --> 01:34:29,453 We must share the good news with others. 770 01:34:31,021 --> 01:34:36,260 The world needs the good news now more than ever. 771 01:34:38,195 --> 01:34:40,464 We are called to be His messenger. 772 01:34:41,732 --> 01:34:51,339 Let us unite together one body, one voice and proclaim His love for all to hear. 773 01:34:51,341 --> 01:34:56,480 For God so loved the world that He gave His only begotten Son. 774 01:34:57,782 --> 01:35:07,090 That whosoever believeth in him shall not perish but have everlasting life. 775 01:35:12,400 --> 01:35:16,400 Subtitles by explosiveskull 776 01:35:19,400 --> 01:35:23,400 Preuzeto sa www.titlovi.com 58607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.