All language subtitles for 365.Repeat.the.Year.S01E17-E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:10,589 (Episode 17) 2 00:00:15,800 --> 00:00:18,269 You won't have those detectives in front of your room anymore. 3 00:00:20,140 --> 00:00:22,745 I told you already. Everything is a misunderstanding. 4 00:00:22,769 --> 00:00:24,539 Do say hello... 5 00:00:25,010 --> 00:00:26,809 to Detective Ji for me. 6 00:00:28,109 --> 00:00:29,410 What about that guy? 7 00:00:30,609 --> 00:00:33,410 He told me everything. 8 00:00:34,850 --> 00:00:38,120 That you were falsely blamed for the last incident. 9 00:00:40,049 --> 00:00:43,289 That you were deceived by that woman. 10 00:00:43,530 --> 00:00:46,090 Ji Hyeong Ju said something like that? 11 00:00:46,359 --> 00:00:47,859 And he apologized too. 12 00:00:48,929 --> 00:00:50,700 He said he was also partially responsible. 13 00:01:21,799 --> 00:01:23,030 What is this? 14 00:01:26,370 --> 00:01:27,870 Hey, Mr. Detective. 15 00:01:28,340 --> 00:01:29,500 Bae Jung Tae? 16 00:01:30,040 --> 00:01:31,409 What is this photo? 17 00:01:31,609 --> 00:01:34,439 Let's talk more about it in person. 18 00:01:35,079 --> 00:01:37,049 I can only imagine... 19 00:01:37,349 --> 00:01:40,519 how curious you must be about that photo. 20 00:01:42,079 --> 00:01:45,189 I sent it as a token of my appreciation for your help, 21 00:01:46,019 --> 00:01:47,920 so come before I change my mind. 22 00:01:48,319 --> 00:01:49,790 I'll be waiting for you. 23 00:01:59,200 --> 00:02:00,540 What's this? 24 00:02:07,609 --> 00:02:09,409 He's early. 25 00:02:11,209 --> 00:02:14,450 He sure came early. 26 00:02:28,860 --> 00:02:31,430 Detective... 27 00:02:31,729 --> 00:02:34,699 (Seoul Makang Police Station) 28 00:02:36,870 --> 00:02:38,169 - You must be tired. - Goodness. 29 00:02:41,110 --> 00:02:44,580 It sure is like having a pick-me-up to catch the culprit. 30 00:02:45,050 --> 00:02:47,490 If it wasn't Bae Jung Tae, it means we're back to ground zero. 31 00:02:48,349 --> 00:02:51,289 We don't even have a suspect now. Where do we begin investigating? 32 00:02:51,449 --> 00:02:54,319 Let's stop thinking about this and go catch a movie. 33 00:02:55,419 --> 00:02:56,695 - Shall we? - Should we? 34 00:02:56,719 --> 00:02:58,966 Are there any movies without dead bodies and detectives? 35 00:02:58,990 --> 00:03:01,030 Dead bodies... One second. 36 00:03:04,569 --> 00:03:05,569 What? 37 00:03:06,870 --> 00:03:08,439 Yes, all right. 38 00:03:09,870 --> 00:03:11,509 Why? Who was that? 39 00:03:19,550 --> 00:03:22,219 (Shin Ga Hyeon) 40 00:03:44,939 --> 00:03:46,169 (Police line, do not cross) 41 00:03:57,750 --> 00:03:58,789 Hey, Hyeong Ju. 42 00:03:59,289 --> 00:04:01,659 What happened? I heard you reported this. 43 00:04:03,120 --> 00:04:05,000 Yes, I came by because we were going to meet up, 44 00:04:06,060 --> 00:04:07,199 then I found him like that. 45 00:04:10,969 --> 00:04:12,069 Let's go inside. 46 00:04:25,579 --> 00:04:28,050 Is something going on? Why won't you pick up your phone? 47 00:04:28,220 --> 00:04:30,625 Mr. Choi Kyung Man's case was first reported to... 48 00:04:30,649 --> 00:04:33,249 one of the police stations in Makang Police's jurisdiction, right? 49 00:04:35,990 --> 00:04:37,160 Hyeong Ju. 50 00:04:38,829 --> 00:04:40,129 Mr. Bae Jung Tae... 51 00:04:43,000 --> 00:04:44,170 died. 52 00:04:46,670 --> 00:04:47,699 What? 53 00:04:49,500 --> 00:04:52,269 Hey, why did you come to see him? 54 00:04:53,040 --> 00:04:54,110 Right. 55 00:04:55,410 --> 00:04:57,750 Kim Se Rin's case hasn't been resolved. 56 00:04:58,250 --> 00:05:00,279 I was wondering if he knew anything. 57 00:05:00,550 --> 00:05:02,980 And you came at this time? To his house? 58 00:05:06,019 --> 00:05:08,266 We were about to summon him for kidnapping and confinement... 59 00:05:08,290 --> 00:05:09,865 or as a testifier. 60 00:05:09,889 --> 00:05:12,060 He's way too unpredictable. 61 00:05:12,259 --> 00:05:14,505 I don't know what he was up to, but he suddenly called me. 62 00:05:14,529 --> 00:05:15,629 That's why... 63 00:05:17,029 --> 00:05:18,230 I decided to come. 64 00:05:21,100 --> 00:05:22,100 I see. 65 00:05:23,040 --> 00:05:24,509 - Sun Ho! - Yes? 66 00:05:25,740 --> 00:05:26,970 You should go. 67 00:05:39,589 --> 00:05:41,120 Did you find the culprit? 68 00:05:42,620 --> 00:05:43,759 Not yet. 69 00:05:46,189 --> 00:05:49,459 But why did you ask me about Mr. Choi Kyung Man? 70 00:05:50,970 --> 00:05:53,045 Starting with Mr. Choi Kyung Man, Seo Yeon Soo, 71 00:05:53,069 --> 00:05:55,415 Mr. Cha Jeung Seok, Ms. So Hye In, 72 00:05:55,439 --> 00:05:57,240 the delivery man, Se Rin, 73 00:05:59,139 --> 00:06:00,980 and now, Mr. Bae Jung Tae. 74 00:06:01,740 --> 00:06:03,940 Their cases are all within Makang Police's jurisdiction. 75 00:06:07,449 --> 00:06:09,220 This cannot be a coincidence. 76 00:06:10,490 --> 00:06:12,050 All of their deaths... 77 00:06:12,519 --> 00:06:14,490 What if they're connected? 78 00:06:16,019 --> 00:06:17,120 How? 79 00:06:17,290 --> 00:06:18,560 What if it's a serial killer? 80 00:06:20,389 --> 00:06:22,529 Mr. Choi Kyung Man, the delivery man, 81 00:06:22,660 --> 00:06:24,470 and everyone else are ordinary people. 82 00:06:25,129 --> 00:06:26,206 Unlike Se Rin's death, 83 00:06:26,230 --> 00:06:28,040 their deaths weren't known to the public. 84 00:06:28,600 --> 00:06:32,269 "How did Ms. Lee Shin know when and where they'd die?" 85 00:06:33,170 --> 00:06:35,939 "Why was she interested in us of all people?" 86 00:06:37,480 --> 00:06:39,379 I checked all the cases, 87 00:06:39,850 --> 00:06:40,890 and they all took place... 88 00:06:41,480 --> 00:06:43,649 in the district of Seoul Makang Police Station. 89 00:06:46,819 --> 00:06:50,319 Do you remember what Ms. Lee said at the cafe? 90 00:06:54,399 --> 00:06:55,629 I was curious... 91 00:06:57,870 --> 00:06:59,329 whether fate... 92 00:07:00,800 --> 00:07:04,439 was destined or changeable. 93 00:07:04,870 --> 00:07:06,810 That's why I carried out this experiment. 94 00:07:07,310 --> 00:07:08,980 Don't be too scared. 95 00:07:09,139 --> 00:07:14,750 I still have hope that you can change your fates. 96 00:07:15,579 --> 00:07:17,620 If their deaths were accidental, 97 00:07:17,720 --> 00:07:20,519 it's impossible to change their fates. 98 00:07:21,089 --> 00:07:23,790 But if there's a serial killer, then it's different. 99 00:07:24,430 --> 00:07:26,129 If we catch the killer, 100 00:07:26,629 --> 00:07:28,860 we can change our fates. 101 00:07:30,329 --> 00:07:31,699 So what if... 102 00:07:32,870 --> 00:07:36,175 we were all murdered... 103 00:07:36,199 --> 00:07:37,769 by someone? 104 00:07:43,980 --> 00:07:46,850 What if that's why she chose us? 105 00:07:52,089 --> 00:07:53,189 Hyeong Ju? 106 00:07:54,660 --> 00:07:57,360 Was what I said too ridiculous? 107 00:07:59,730 --> 00:08:03,660 No, I'm just a bit flustered. 108 00:08:05,800 --> 00:08:07,800 I'll dig deeper. 109 00:08:08,500 --> 00:08:10,139 I'm sure I'll find a lead... 110 00:08:11,540 --> 00:08:12,839 through Bae Jung Tae's case. 111 00:08:53,679 --> 00:08:55,179 I've scheduled your appointment. 112 00:08:55,980 --> 00:08:58,389 Come to the hospital by 12 p.m. the day after tomorrow. 113 00:08:58,889 --> 00:08:59,866 Thanks. 114 00:08:59,890 --> 00:09:02,519 The professor helped out more than I did. 115 00:09:03,519 --> 00:09:04,690 You should say thanks. 116 00:09:04,889 --> 00:09:07,429 Okay. I'll see you then. 117 00:09:27,419 --> 00:09:29,059 The cause of death was excessive bleeding. 118 00:09:29,179 --> 00:09:31,320 He was stabbed through his left lung. 119 00:09:31,620 --> 00:09:34,395 Judging by the stab wound, I believe it was a knife... 120 00:09:34,419 --> 00:09:36,466 that was 3cm thick and 10cm long. 121 00:09:36,490 --> 00:09:38,889 After stabbing him, the killer twisted the blade. 122 00:09:40,629 --> 00:09:41,830 Darn it. 123 00:09:42,299 --> 00:09:44,176 There were neither signs of forced entry... 124 00:09:44,200 --> 00:09:47,200 or physical altercation. Do you think he knew the killer? 125 00:09:48,070 --> 00:09:51,840 He was murdered merely 12 hours after our men stopped watching him. 126 00:09:52,070 --> 00:09:54,809 I believe the killer had been watching him. 127 00:09:55,080 --> 00:09:56,586 Are there any key suspects? 128 00:09:56,610 --> 00:10:00,080 He borrowed money and was a gambler. I'm sure we can come up with a list. 129 00:10:00,679 --> 00:10:01,895 Can you think of anyone in particular? 130 00:10:01,919 --> 00:10:04,220 You knew him the best among all of us. 131 00:10:06,889 --> 00:10:07,990 I'm not sure. 132 00:10:12,490 --> 00:10:16,759 All right. Look into his rap sheet... 133 00:10:16,799 --> 00:10:18,899 and see if you can narrow down the suspect. 134 00:10:19,169 --> 00:10:22,515 Since it happened at his house, check his belongings... 135 00:10:22,539 --> 00:10:23,740 and PF list once again. 136 00:10:24,240 --> 00:10:26,316 Ask around about him... 137 00:10:26,340 --> 00:10:29,009 and check the CCTV footages around his house. 138 00:10:29,110 --> 00:10:31,379 You have until our meeting this evening. 139 00:10:32,850 --> 00:10:34,950 There's... There's a serial killer? 140 00:10:36,080 --> 00:10:38,625 Are you saying the one who murdered Mr. Bae Jung Tae... 141 00:10:38,649 --> 00:10:40,289 killed Se Rin as well? 142 00:10:40,519 --> 00:10:43,289 This is just my speculation. 143 00:10:47,659 --> 00:10:49,860 What did Detective Ji say? 144 00:10:50,230 --> 00:10:53,676 He said he's going to investigate... 145 00:10:53,700 --> 00:10:55,139 Bae Jung Tae's case. 146 00:10:57,740 --> 00:10:58,780 (Attachment: 1 Audio File) 147 00:11:07,519 --> 00:11:09,820 (Untitled) 148 00:11:16,559 --> 00:11:18,789 I'm going to meet up with Detective Ji Hyeong Ju. 149 00:11:18,889 --> 00:11:21,035 I'll go to the hospital as soon as I'm done. 150 00:11:21,059 --> 00:11:23,960 Wait. Isn't this Mr. Bae Jung Tae? 151 00:11:26,570 --> 00:11:28,600 He's early. 152 00:11:30,470 --> 00:11:33,870 He sure came early. 153 00:11:39,149 --> 00:11:41,480 Detective... 154 00:11:50,419 --> 00:11:53,360 We couldn't find the killer's prints on Bae Jung Tae's body. 155 00:11:53,629 --> 00:11:55,105 He must be pretty meticulous, 156 00:11:55,129 --> 00:11:57,200 but why is the crime scene such a mess? 157 00:11:57,929 --> 00:11:59,529 Is the forensic report not done yet? 158 00:11:59,600 --> 00:12:01,676 No, they're still working on Ms. Kim Se Rin's case. 159 00:12:01,700 --> 00:12:03,515 The forensics team is having a headache. 160 00:12:03,539 --> 00:12:04,846 I think it's going to take some time. 161 00:12:04,870 --> 00:12:06,785 (A footprint, believed to be the same one, found in the kitchen) 162 00:12:06,809 --> 00:12:08,909 Sir, here are your new handcuffs. 163 00:12:10,539 --> 00:12:11,809 Did you lose them? 164 00:12:12,379 --> 00:12:13,826 I think I dropped them at the crime scene. 165 00:12:13,850 --> 00:12:16,125 Did you check your drawers? 166 00:12:16,149 --> 00:12:18,620 We pay tax to purchase those. 167 00:12:22,460 --> 00:12:23,820 Get a forensic analysis of this. 168 00:12:24,159 --> 00:12:25,535 - Why? - We didn't find this... 169 00:12:25,559 --> 00:12:26,536 at Kim Se Rin's crime scene. 170 00:12:26,560 --> 00:12:28,629 - Make this an exigency. - Yes, sir. 171 00:12:32,470 --> 00:12:34,340 What... What does this mean? 172 00:12:38,769 --> 00:12:41,139 Detective... 173 00:12:41,409 --> 00:12:43,740 Why would Detective Ji harm him? 174 00:12:44,139 --> 00:12:46,480 I'm... I'm sure something's wrong. 175 00:12:47,179 --> 00:12:50,196 - I can't believe this. - But he clearly said, "Detective." 176 00:12:50,220 --> 00:12:52,120 If this was what really happened, 177 00:12:52,720 --> 00:12:54,419 then who recorded this? 178 00:12:55,690 --> 00:12:58,960 Was it the late Bae Jung Tae? Or was it the killer? 179 00:13:00,690 --> 00:13:03,429 And how did the killer know our numbers? 180 00:13:03,529 --> 00:13:07,330 If Hyeong Ju is indeed the killer, wouldn't that be too strange? 181 00:13:12,610 --> 00:13:16,179 How about we report this to the police? 182 00:13:16,980 --> 00:13:19,210 They can look into this. 183 00:13:20,610 --> 00:13:23,549 (Untitled) 184 00:13:25,019 --> 00:13:27,499 The phone is turned off. Please leave a message after the tone. 185 00:14:21,809 --> 00:14:23,080 Hello. 186 00:14:23,580 --> 00:14:25,186 Is the forensic report for Bae Jung Tae's case... 187 00:14:25,210 --> 00:14:26,250 not done yet? 188 00:14:28,580 --> 00:14:29,779 Really? 189 00:14:31,519 --> 00:14:33,190 Could you send it to me first? 190 00:14:33,450 --> 00:14:36,690 Also, I'm sending in another footprint. 191 00:14:36,860 --> 00:14:38,389 Please analyze this as well. 192 00:14:39,230 --> 00:14:40,360 Thank you. 193 00:14:56,539 --> 00:14:58,850 Detective... 194 00:15:09,919 --> 00:15:11,730 This is quite interesting. 195 00:15:13,360 --> 00:15:14,629 It seems like... 196 00:15:15,460 --> 00:15:17,629 someone wiretapped the crime scene. 197 00:15:20,799 --> 00:15:22,299 We don't know who it is just yet. 198 00:15:23,070 --> 00:15:25,509 I wonder what kind of face... 199 00:15:26,440 --> 00:15:27,809 Ms. Shin Ga Hyeon made. 200 00:15:39,019 --> 00:15:41,490 - Hello? - This is Digital Security. 201 00:15:41,789 --> 00:15:44,190 We've analyzed your voice recording. 202 00:15:45,629 --> 00:15:49,259 There's a lot of static, but the file wasn't fabricated. 203 00:15:49,799 --> 00:15:51,769 It's comprised of just one recording. 204 00:15:53,600 --> 00:15:55,399 I'll email you the details. 205 00:15:55,870 --> 00:15:57,470 What is your email address? 206 00:16:01,710 --> 00:16:02,840 I'll... 207 00:16:03,809 --> 00:16:05,850 I'll call you back later. 208 00:16:32,470 --> 00:16:33,539 Ga Hyeon! 209 00:17:01,570 --> 00:17:04,370 What brings you here? 210 00:17:04,539 --> 00:17:07,070 I have to show you something. 211 00:17:08,379 --> 00:17:09,679 What is it? 212 00:17:09,879 --> 00:17:12,255 I can't show it to you here. I'll show you inside. 213 00:17:12,279 --> 00:17:13,450 Bae Jung Tae. 214 00:17:15,750 --> 00:17:17,349 Did you kill him? 215 00:17:17,420 --> 00:17:18,420 What? 216 00:17:19,990 --> 00:17:21,119 What are you talking about? 217 00:17:21,359 --> 00:17:22,990 Why would I kill him? 218 00:17:23,220 --> 00:17:27,089 (New voice recording) 219 00:17:27,160 --> 00:17:29,460 Detective... 220 00:17:32,269 --> 00:17:34,069 That's Bae Jung Tae's voice, 221 00:17:35,440 --> 00:17:36,940 and it wasn't edited. 222 00:17:38,670 --> 00:17:41,109 I had it forensically analyzed too. 223 00:17:43,640 --> 00:17:45,509 Did you really kill him? 224 00:17:49,319 --> 00:17:51,750 - Hyeong Ju! - Why did you play that for me? 225 00:18:02,000 --> 00:18:03,099 Why? 226 00:18:04,000 --> 00:18:06,069 Do you think I won't kill you here? 227 00:18:07,829 --> 00:18:08,940 Go inside. 228 00:18:11,240 --> 00:18:12,309 Ga Hyeon. 229 00:18:17,839 --> 00:18:19,880 What's wrong? Is something going on? 230 00:18:22,380 --> 00:18:23,579 No. 231 00:18:24,150 --> 00:18:26,920 I have to be somewhere. 232 00:18:27,250 --> 00:18:28,660 I'll call you later. 233 00:19:07,460 --> 00:19:09,299 (Closed temporarily due to personal reasons.) 234 00:19:17,500 --> 00:19:18,609 Yes, Mr. Hwang. 235 00:19:20,740 --> 00:19:23,410 I'll be at the cafe by six o'clock. 236 00:19:54,369 --> 00:19:57,940 (Date: November 30, 2019, Signature: Lee Shin) 237 00:20:08,960 --> 00:20:11,789 What? Detective Ji did? 238 00:20:13,589 --> 00:20:15,099 Yes, okay. 239 00:20:16,559 --> 00:20:17,960 Why? What is it? 240 00:20:18,130 --> 00:20:21,269 They're done with the forensic examination of the scene. 241 00:20:21,500 --> 00:20:24,216 But Ji Hyeong Ju took the analysis of the footprints. 242 00:20:24,240 --> 00:20:26,170 - When? - This morning. 243 00:20:26,609 --> 00:20:27,910 Oh, man. 244 00:20:49,730 --> 00:20:51,470 Are you sure we were going to meet at six? 245 00:20:51,930 --> 00:20:53,200 Why isn't she coming? 246 00:20:59,210 --> 00:21:00,815 The phone you have reached is turned off. 247 00:21:00,839 --> 00:21:04,116 - Goodness, her phone is off. - Please leave your message... 248 00:21:04,140 --> 00:21:05,150 What? 249 00:21:06,049 --> 00:21:08,619 Do you think Ji Hyeong Ju did something about her already? 250 00:21:09,920 --> 00:21:12,525 - What are you doing? - We should check... 251 00:21:12,549 --> 00:21:14,119 with Detective Ji. 252 00:21:15,559 --> 00:21:17,396 What if he notices that we know about him? 253 00:21:17,420 --> 00:21:19,559 But we can't just sit on our hands. 254 00:21:19,730 --> 00:21:23,230 What if something really happens to Ga Hyeon? 255 00:21:23,359 --> 00:21:25,869 Whatever. You can do this alone if you want to do it. 256 00:21:26,400 --> 00:21:27,769 My goodness. 257 00:22:07,839 --> 00:22:10,940 - He won't pick up. - What is this guy doing? 258 00:22:14,920 --> 00:22:16,819 I received a report on Bae Jung Tae's case. 259 00:22:16,920 --> 00:22:18,420 But it's kind of weird. 260 00:22:32,500 --> 00:22:33,769 You killed him, didn't you? 261 00:22:36,670 --> 00:22:37,769 Bae Jung Tae. 262 00:22:39,509 --> 00:22:40,670 What do you mean? 263 00:22:41,579 --> 00:22:43,509 I found this footprint at Bae Jung Tae's house. 264 00:22:51,250 --> 00:22:54,049 I clearly saw you jumping over that wall. 265 00:22:56,759 --> 00:22:58,089 Mr. Bae Jung Tae? 266 00:23:24,650 --> 00:23:26,819 I already heard that the footprints match. 267 00:23:34,789 --> 00:23:35,900 Here. 268 00:23:38,769 --> 00:23:41,099 Yes, I bought these. 269 00:23:41,740 --> 00:23:44,869 But I put out number 21 in auction again. 270 00:23:45,470 --> 00:23:47,170 The Starchio limited-edition number 21... 271 00:23:47,309 --> 00:23:49,509 you bought in auction. 272 00:23:53,180 --> 00:23:55,549 Tell me. You killed him, didn't you? 273 00:23:55,619 --> 00:23:57,079 You killed everyone, didn't you? 274 00:23:58,990 --> 00:24:01,190 You must be trying to blame it all on me. 275 00:24:02,089 --> 00:24:03,619 Nonsense. 276 00:24:04,289 --> 00:24:05,329 What? 277 00:24:13,869 --> 00:24:16,200 I have to meet Detective Ji now. 278 00:24:16,269 --> 00:24:18,509 I'll be at the hospital as soon as we're done talking. 279 00:24:23,609 --> 00:24:26,849 He sure came early. 280 00:24:37,789 --> 00:24:40,259 Detective... 281 00:24:45,970 --> 00:24:47,769 (New recording) 282 00:24:50,470 --> 00:24:51,910 I already saw everything. 283 00:24:52,609 --> 00:24:54,339 I told the police already. 284 00:24:55,109 --> 00:24:57,309 Even if I had to die, I'm not going down alone. 285 00:24:58,450 --> 00:25:01,049 Hey, Ko Jae Young. You need to pull yourself together. 286 00:25:01,180 --> 00:25:02,650 The one you saw isn't me. 287 00:25:02,779 --> 00:25:04,519 You saw the real culprit! 288 00:25:06,690 --> 00:25:07,890 Stop talking nonsense. 289 00:25:08,990 --> 00:25:10,750 You already killed Shin Ga Hyeon, didn't you? 290 00:25:11,420 --> 00:25:12,589 Am I next? 291 00:25:13,730 --> 00:25:16,059 Oh, maybe Mr. Hwang? 292 00:25:16,200 --> 00:25:17,400 What are you talking about? 293 00:25:18,829 --> 00:25:19,930 What about Ga Hyeon? 294 00:25:21,269 --> 00:25:24,140 Captain, we have to report this to our internal inspectors first. 295 00:25:24,400 --> 00:25:25,569 Hey, Jin Sa Kyung. 296 00:25:25,769 --> 00:25:27,609 It's not that I'm suspicious of Detective Ji. 297 00:25:27,769 --> 00:25:30,109 They're supposed to decide the truth of this matter. 298 00:25:30,440 --> 00:25:33,210 There could be a reason why he didn't share the analysis result. 299 00:25:33,950 --> 00:25:35,480 But this voice recording? 300 00:25:36,220 --> 00:25:37,896 This is out of our hands. 301 00:25:37,920 --> 00:25:40,420 How can you be suspicious of your teammate? 302 00:25:41,049 --> 00:25:42,890 I'm disappointed, Detective Jin. 303 00:25:42,960 --> 00:25:45,906 Hey, Detective Nam, our job is to be suspicious of our family too. 304 00:25:45,930 --> 00:25:49,000 Even so, shouldn't we ask Detective Ji first? 305 00:25:49,259 --> 00:25:51,575 How can you want to report this first? 306 00:25:51,599 --> 00:25:52,829 Hey, Nam Soon Woo! 307 00:25:57,500 --> 00:25:58,809 Hey, where are you? 308 00:25:59,039 --> 00:26:01,839 - Things aren't good... - Sun Ho, I need your help. 309 00:26:02,210 --> 00:26:04,140 - What's wrong? - Ga Hyeon is in danger. 310 00:26:04,339 --> 00:26:05,626 That jerk will kill her too. 311 00:26:05,650 --> 00:26:06,956 That jerk? What are you saying? 312 00:26:06,980 --> 00:26:08,255 The one who killed Bae Jung Tae. 313 00:26:08,279 --> 00:26:09,750 He already made a move. 314 00:26:09,980 --> 00:26:11,255 I'm sure he did this. 315 00:26:11,279 --> 00:26:12,995 He's going to kill Ga Hyeon too! 316 00:26:13,019 --> 00:26:14,995 You need to speak in a language I can understand. 317 00:26:15,019 --> 00:26:17,059 Why would he kill Ga Hyeon? 318 00:26:40,009 --> 00:26:41,150 Where's Ga Hyeon? 319 00:26:41,250 --> 00:26:43,896 Why are you looking for her here? 320 00:26:43,920 --> 00:26:46,750 Zian Clinic was the last place her phone signal went off. 321 00:26:47,150 --> 00:26:48,250 Really? 322 00:26:49,289 --> 00:26:50,960 I haven't even seen her. 323 00:26:51,220 --> 00:26:52,490 Stop lying. 324 00:26:53,059 --> 00:26:55,559 Who's the culprit? Where is Ga Hyeon? 325 00:26:58,730 --> 00:27:01,299 You need to catch the culprit yourself. 326 00:27:03,240 --> 00:27:06,269 But you seem to be the key suspect... 327 00:27:07,140 --> 00:27:09,640 for Mr. Bae Jung Tae's case. 328 00:27:10,539 --> 00:27:12,150 Please leave. 329 00:27:17,319 --> 00:27:19,119 I know why you've been resetting. 330 00:27:32,269 --> 00:27:34,099 (Samo Business Center) 331 00:27:37,599 --> 00:27:39,539 (Samo Business Center) 332 00:27:40,440 --> 00:27:42,079 Bae Jung Tae was right. 333 00:27:42,579 --> 00:27:44,009 Your weakness. 334 00:27:49,619 --> 00:27:50,920 Where is Ga Hyeon? 335 00:28:22,180 --> 00:28:25,390 This footage is all we can provide. 336 00:28:38,500 --> 00:28:39,630 Ga Hyeon! 337 00:28:39,799 --> 00:28:41,069 Hyeong Ju. 338 00:28:44,000 --> 00:28:45,940 Where are you? Why did you turn off your phone? 339 00:28:46,210 --> 00:28:48,640 I came to the office because of work. 340 00:28:49,339 --> 00:28:50,416 "The office"? 341 00:28:50,440 --> 00:28:54,309 I sent you the Samson episode. Please read and share your thoughts. 342 00:28:55,349 --> 00:28:58,789 Samson? Samson is Ms. Son. 343 00:28:58,819 --> 00:28:59,866 What? 344 00:28:59,890 --> 00:29:01,726 Then please do take care of this. 345 00:29:01,750 --> 00:29:03,190 Ga... Ga Hyeon. 346 00:29:11,829 --> 00:29:13,769 There won't be a problem anymore. 347 00:29:18,940 --> 00:29:21,509 Do you know what the CEO said? 348 00:29:23,240 --> 00:29:24,279 That ever since... 349 00:29:24,640 --> 00:29:26,849 I became your manager, 350 00:29:27,309 --> 00:29:28,750 things have been unlucky. 351 00:29:29,420 --> 00:29:32,065 The fan signing event, the movie copyright contract, 352 00:29:32,089 --> 00:29:33,519 and the promotion event. 353 00:29:33,650 --> 00:29:35,335 He said I didn't do anything right. 354 00:29:35,359 --> 00:29:36,666 Is that my fault? 355 00:29:36,690 --> 00:29:38,660 You said you didn't want to do anything! 356 00:29:38,930 --> 00:29:40,829 So why do I have to be fired? 357 00:29:44,299 --> 00:29:46,069 I'm sorry, Seung Min. 358 00:29:46,230 --> 00:29:48,146 I didn't have any time... 359 00:29:48,170 --> 00:29:49,900 to focus on anything else. 360 00:29:50,339 --> 00:29:53,569 I'll talk to the CEO. 361 00:29:53,869 --> 00:29:56,710 I'll help you get reinstated. 362 00:29:57,339 --> 00:29:58,440 So please, 363 00:29:58,880 --> 00:30:01,025 can you let my hands... 364 00:30:01,049 --> 00:30:02,380 That again! 365 00:30:03,450 --> 00:30:04,549 Those eyes again. 366 00:30:05,250 --> 00:30:07,990 Why? You don't even want to talk to me? 367 00:30:08,190 --> 00:30:09,990 Should I leave already? Again? 368 00:30:15,599 --> 00:30:16,960 Bae Jung Tae was right. 369 00:30:17,359 --> 00:30:18,900 Your weakness. 370 00:30:27,670 --> 00:30:28,910 Do you know... 371 00:30:29,839 --> 00:30:32,109 how much I liked you? 372 00:30:34,950 --> 00:30:37,049 I showed off to everyone that... 373 00:30:37,220 --> 00:30:39,289 I became the manager for "Hidden Killer". 374 00:30:39,750 --> 00:30:42,789 I tried my best to get on your good side. 375 00:30:43,920 --> 00:30:46,130 So why do you ignore me? Why? 376 00:30:48,559 --> 00:30:49,859 It really... 377 00:30:51,130 --> 00:30:53,829 It really wasn't like that, Seung Min. 378 00:30:55,869 --> 00:30:57,140 There were... 379 00:30:57,369 --> 00:30:59,809 some things that I couldn't share. 380 00:31:00,970 --> 00:31:02,410 Things were... 381 00:31:02,839 --> 00:31:04,440 really hard for me too! 382 00:31:26,500 --> 00:31:30,000 Ms. Shin, why do you keep ignoring me? 383 00:31:34,410 --> 00:31:35,480 Hyeong Ju! 384 00:31:35,539 --> 00:31:36,809 Hey, stop. 385 00:31:39,450 --> 00:31:40,710 Ga Hyeon, are you okay? 386 00:31:43,279 --> 00:31:44,750 Are you hurt? 387 00:31:46,420 --> 00:31:47,549 I'm fine. 388 00:31:48,890 --> 00:31:52,335 You're under emergency arrest for kidnapping and confinement. 389 00:31:52,359 --> 00:31:54,436 - Wait, Detective, no. - You may consult an attorney. 390 00:31:54,460 --> 00:31:56,735 - I was electrocuted... - You may plead the Fifth. 391 00:31:56,759 --> 00:31:58,259 I was attacked by her. 392 00:32:01,029 --> 00:32:03,269 What if I didn't know who Ms. Son was? 393 00:32:04,269 --> 00:32:07,140 Samson? Samson is Ms. Son. 394 00:32:07,339 --> 00:32:10,255 - What? - Then please do take care of this. 395 00:32:10,279 --> 00:32:11,640 Ga... Ga Hyeon. 396 00:32:13,750 --> 00:32:17,356 Ji Han was about to reveal who Samson is. 397 00:32:17,380 --> 00:32:18,426 That's how far I got. 398 00:32:18,450 --> 00:32:20,450 So who is Samson? 399 00:32:20,619 --> 00:32:22,936 That brings me to my point. Before we go in, 400 00:32:22,960 --> 00:32:25,059 can you tell me about the identity? 401 00:32:25,160 --> 00:32:27,089 Ms. Son is her manager. 402 00:32:27,630 --> 00:32:29,700 Why did she suddenly bring that up? 403 00:32:31,430 --> 00:32:32,946 Mr. Koo Seung Min was fired? 404 00:32:32,970 --> 00:32:35,716 Yes, he received bribes from event companies... 405 00:32:35,740 --> 00:32:38,099 by using her fan signing event and promotion event. 406 00:32:38,470 --> 00:32:41,539 Those companies disclosed it to us when the events got canceled. 407 00:32:44,440 --> 00:32:46,126 Can you find out Mr. Koo Seung Min's number? 408 00:32:46,150 --> 00:32:49,750 His phone hasn't moved to another area for an hour. 409 00:32:49,880 --> 00:32:52,000 He's at Makang Bridge, the way that heads to Sancheon. 410 00:33:04,500 --> 00:33:07,500 Ko Jae Young was the one who sent me that voice recording? 411 00:33:09,299 --> 00:33:12,970 Does that mean he was at the scene of his murder? 412 00:33:13,710 --> 00:33:14,839 How? 413 00:33:16,039 --> 00:33:17,480 We'll have to find out. 414 00:33:22,480 --> 00:33:24,180 "We should trust each other." 415 00:33:26,119 --> 00:33:27,390 You said that to me, 416 00:33:27,589 --> 00:33:29,390 yet you suspected I was the culprit? 417 00:33:30,589 --> 00:33:31,660 Come on. 418 00:33:32,130 --> 00:33:35,230 Think about how I had to get this forensically analyzed. 419 00:33:35,329 --> 00:33:37,259 They said this wasn't forged, 420 00:33:37,930 --> 00:33:40,470 - so I got suspicious... - I should thank Koo Seung Min. 421 00:33:40,730 --> 00:33:42,946 - He helped me get vindicated. - It's not like that. 422 00:33:42,970 --> 00:33:45,000 It's thanks to my theory. 423 00:33:45,339 --> 00:33:47,640 The real culprit is a serial killer. 424 00:33:49,109 --> 00:33:50,680 But you were with me... 425 00:33:50,980 --> 00:33:53,555 when Mr. Cha Jeung Seok and Ms. So Hye In... 426 00:33:53,579 --> 00:33:55,285 - were presumed to have died. - So... 427 00:33:55,309 --> 00:33:58,619 That's why you aren't the culprit. 428 00:34:01,150 --> 00:34:02,490 To be honest, 429 00:34:04,160 --> 00:34:06,190 I wanted to do that to trust you. 430 00:34:07,859 --> 00:34:11,500 There aren't many people... 431 00:34:11,900 --> 00:34:13,500 whom we can trust. 432 00:34:15,230 --> 00:34:17,175 Oh, it's only because there aren't many of us left. 433 00:34:17,199 --> 00:34:19,409 I guess I'm grateful that you still trust me. 434 00:34:21,010 --> 00:34:22,639 - I'm sorry. I'm... - Wait. 435 00:34:23,239 --> 00:34:24,909 I think your theory is right. 436 00:34:25,949 --> 00:34:27,050 A serial killer. 437 00:34:27,909 --> 00:34:31,320 There was a weird photo at the scene of Bae Jung Tae's murder. 438 00:34:41,560 --> 00:34:44,429 He took photos and left evidence. 439 00:34:45,660 --> 00:34:48,900 And then, he left them at Bae Jung Tae's house? 440 00:34:49,330 --> 00:34:52,869 Why would the killer do that? 441 00:35:10,689 --> 00:35:11,789 Where's the USB? 442 00:35:14,990 --> 00:35:16,090 Here. 443 00:35:19,759 --> 00:35:22,375 I reported it to the chief. 444 00:35:22,399 --> 00:35:23,429 What did he say? 445 00:35:23,500 --> 00:35:25,500 What do you think? He said the same thing I said. 446 00:35:26,969 --> 00:35:28,116 How could you assume that this is a serial killing... 447 00:35:28,140 --> 00:35:30,415 merely with those six photos? 448 00:35:30,439 --> 00:35:31,756 That's why we should investigate. 449 00:35:31,780 --> 00:35:35,256 Hyeong Ju, have you ever seen a serial killing like this... 450 00:35:35,280 --> 00:35:37,210 during the past seven years on our team? 451 00:35:38,380 --> 00:35:40,920 The victims' genders, age group, occupations, 452 00:35:41,280 --> 00:35:43,090 places of residence, or the MO. 453 00:35:43,489 --> 00:35:45,790 What kind of serial killing has no similarities? 454 00:35:46,420 --> 00:35:47,659 Well... 455 00:35:49,659 --> 00:35:52,176 Perhaps, the killer feels pleasure... 456 00:35:52,200 --> 00:35:53,775 in how his disguises are good... 457 00:35:53,799 --> 00:35:55,700 and in how he fools the police well. 458 00:35:56,069 --> 00:35:58,245 Based on the voice recording, the killer is a detective. 459 00:35:58,269 --> 00:35:59,245 You should call the Seoul Metropolitan... 460 00:35:59,269 --> 00:36:00,309 - Police Agency... - First, 461 00:36:01,200 --> 00:36:03,040 focus on summoning Ko Seok Gyu's son. 462 00:36:04,569 --> 00:36:05,739 Ko Jae Young sent this? 463 00:36:06,040 --> 00:36:07,600 Are you talking about Ko Seok Gyu's son? 464 00:36:07,680 --> 00:36:09,579 - Yes. - But how? 465 00:36:09,849 --> 00:36:12,120 Did he wiretap the house? Or is he the killer? 466 00:36:12,280 --> 00:36:14,879 I don't think he's the killer. I think he's a witness. 467 00:36:15,120 --> 00:36:16,165 The witness? 468 00:36:16,189 --> 00:36:18,495 Is this related to how you stole the forensic report? 469 00:36:18,519 --> 00:36:20,689 - I didn't... - He didn't steal it. 470 00:36:20,760 --> 00:36:22,165 He wanted to make up for his mistake... 471 00:36:22,189 --> 00:36:23,635 and catch the killer first. 472 00:36:23,659 --> 00:36:25,835 - What? - I had spotted someone suspicious, 473 00:36:25,859 --> 00:36:26,876 but I let him go. 474 00:36:26,900 --> 00:36:28,469 Thankfully, I found his footprint. 475 00:36:28,500 --> 00:36:29,876 So I wanted to see if his footprint matched... 476 00:36:29,900 --> 00:36:31,945 the one at the crime scene. I wanted to arrest him first. 477 00:36:31,969 --> 00:36:34,439 And it turned out to be Ko Jae Young, not the killer? 478 00:36:34,599 --> 00:36:36,545 - Yes. - If his footprint matched, 479 00:36:36,569 --> 00:36:37,929 doesn't that mean he's the killer? 480 00:36:38,239 --> 00:36:41,640 If that's the case, why would he send the voice recording? 481 00:36:42,450 --> 00:36:45,319 I think he sent that, thinking I was the killer. 482 00:36:45,819 --> 00:36:47,879 How ridiculous is that, right? 483 00:36:55,490 --> 00:36:57,689 What are these looks you're giving me? 484 00:37:00,300 --> 00:37:02,006 Don't... Are you... 485 00:37:02,030 --> 00:37:04,699 Don't tell me you think I'm the killer. 486 00:37:05,740 --> 00:37:06,770 Aren't we colleagues? 487 00:37:07,069 --> 00:37:09,069 You are a key suspect. 488 00:37:09,939 --> 00:37:11,509 I denied it. 489 00:37:12,639 --> 00:37:15,550 I... I didn't... I wasn't part of this. 490 00:37:15,580 --> 00:37:17,050 How could you... 491 00:37:17,650 --> 00:37:19,979 Hyeong Ju, come out for a second. 492 00:37:20,449 --> 00:37:21,580 Sorry? 493 00:37:25,919 --> 00:37:29,159 I'm taking you off of this case. 494 00:37:31,090 --> 00:37:32,300 Captain Heo. 495 00:37:32,699 --> 00:37:34,500 I received orders from the higher-ups. 496 00:37:36,099 --> 00:37:38,816 Since you're a key suspect, all the evidence you've gathered... 497 00:37:38,840 --> 00:37:40,439 will be invalidated. 498 00:37:40,699 --> 00:37:42,545 If that happens, we'll have to let go of the killer... 499 00:37:42,569 --> 00:37:43,969 even if we catch him. 500 00:37:45,939 --> 00:37:49,110 We'll focus on finding Bae Jung Tae's killer. 501 00:37:49,409 --> 00:37:51,526 You can investigate other cases... 502 00:37:51,550 --> 00:37:54,680 or dig into Kim Se Rin's case. Do whatever you like. 503 00:37:56,590 --> 00:37:59,395 If there's a serial killer, like you said, 504 00:37:59,419 --> 00:38:00,960 you'll catch him either way. 505 00:38:01,319 --> 00:38:02,530 Right? 506 00:38:11,530 --> 00:38:12,669 What is this? 507 00:38:13,300 --> 00:38:16,409 Mr. Bae Jung Tae sent this to me before he was murdered. 508 00:38:18,439 --> 00:38:19,509 What is this photo? 509 00:38:19,740 --> 00:38:22,810 Let's just say that it's Ms. Lee Shin's... 510 00:38:22,949 --> 00:38:24,280 sole weakness. 511 00:38:24,710 --> 00:38:27,895 It turns out she's a human just like us, after all. 512 00:38:27,919 --> 00:38:30,590 We're not the only ones trembling in fear, 513 00:38:30,849 --> 00:38:33,665 wondering when we'll die. 514 00:38:33,689 --> 00:38:36,490 I'm sending you this since I owe you one. 515 00:38:37,389 --> 00:38:39,400 Come meet me before I change my mind. 516 00:38:39,900 --> 00:38:41,500 I'll be waiting. 517 00:38:43,030 --> 00:38:44,300 A weakness? 518 00:38:44,430 --> 00:38:46,000 Yes. What do you think he meant? 519 00:38:56,410 --> 00:38:58,079 Who is she? 520 00:38:58,579 --> 00:39:00,680 She's a psychiatrist at Sejin Hospital. 521 00:39:00,750 --> 00:39:03,266 When I had previously asked her about Ms. Lee Shin, 522 00:39:03,290 --> 00:39:05,920 she said she neither met nor contacted her... 523 00:39:05,959 --> 00:39:07,220 for the past three years. 524 00:39:08,730 --> 00:39:10,129 This is fishy. 525 00:39:11,759 --> 00:39:14,000 Do you think this is related to this woman? 526 00:39:15,699 --> 00:39:17,199 Who knows? 527 00:39:17,430 --> 00:39:20,545 The one who was about to tell me was murdered. 528 00:39:20,569 --> 00:39:22,315 But I'm certain that it's a weakness of hers. 529 00:39:22,339 --> 00:39:23,716 All that I did was show her this photo, 530 00:39:23,740 --> 00:39:25,940 and she allowed me access to Zian Clinic's CCTV footage. 531 00:39:33,920 --> 00:39:36,920 (Choi Kyung Man: Heart attack, Seo Yeon Soo: Fell) 532 00:39:41,689 --> 00:39:44,259 (Samo Business Center) 533 00:39:50,029 --> 00:39:52,670 I think this is it. 534 00:39:58,910 --> 00:40:04,879 (April, 2019) 535 00:40:05,009 --> 00:40:06,379 "Medi Forum"? 536 00:40:08,279 --> 00:40:10,865 Ko Seok Gyu, the nominee for Minister of Education, 537 00:40:10,889 --> 00:40:12,329 will carry out his hearing tomorrow. 538 00:40:12,589 --> 00:40:14,136 Which part of the hearing... 539 00:40:14,160 --> 00:40:16,005 - is the most important to you? - I'll be honest with my answers. 540 00:40:16,029 --> 00:40:17,105 Please say a few words. 541 00:40:17,129 --> 00:40:18,565 - Are you prepared? - Please answer us. 542 00:40:18,589 --> 00:40:21,076 - How did you prepare for it? - Please comment. 543 00:40:21,100 --> 00:40:22,660 I can't say for sure about other things, 544 00:40:22,829 --> 00:40:25,029 but he wants to hide the crimes his son committed... 545 00:40:25,600 --> 00:40:27,745 and hurt others as collateral damage. 546 00:40:27,769 --> 00:40:29,929 That kind of person can't be the Minister of Education. 547 00:40:38,379 --> 00:40:39,750 Why did it have to be today? 548 00:40:43,449 --> 00:40:44,550 If it bothers you too much, 549 00:40:44,649 --> 00:40:46,720 we can push back his summons a few days. 550 00:40:47,220 --> 00:40:48,389 What would you like to do? 551 00:40:53,899 --> 00:40:55,060 So... 552 00:40:56,129 --> 00:40:58,329 the dead guy was an ex-convict? 553 00:40:59,269 --> 00:41:01,769 - Actually, I... - It's fine. 554 00:41:01,870 --> 00:41:04,390 In the worst-case scenario, we can say that it was self-defense. 555 00:41:07,139 --> 00:41:08,279 Did It happen at his house? 556 00:41:08,709 --> 00:41:09,949 Yes. 557 00:41:11,009 --> 00:41:14,449 I think we could make it look like your son was abducted by him. 558 00:41:14,920 --> 00:41:17,449 I'll let you decide, Attorney Han. 559 00:41:19,259 --> 00:41:22,589 There should be as little commotion as possible. 560 00:41:23,189 --> 00:41:24,290 Do you actually think... 561 00:41:25,430 --> 00:41:27,199 I killed someone? 562 00:41:31,199 --> 00:41:32,639 It doesn't matter what I think. 563 00:41:33,939 --> 00:41:35,339 Whether you actually did it or not, 564 00:41:36,170 --> 00:41:38,540 there is no murderer in this household. 565 00:41:50,519 --> 00:41:51,790 Get ready and come out. 566 00:41:53,120 --> 00:41:55,959 Dress as neatly as possible. 567 00:42:13,939 --> 00:42:15,386 When I was Choi Min Ho, I was too scared. 568 00:42:15,410 --> 00:42:17,610 But this time, I'm going to muster up the courage. 569 00:42:17,779 --> 00:42:19,149 Look forward to tomorrow. 570 00:42:31,889 --> 00:42:34,060 I'm going to meet up with Detective Ji Hyeong Ju. 571 00:42:34,230 --> 00:42:36,529 I'll go to the hospital as soon as I'm done. 572 00:42:46,740 --> 00:42:49,410 - What are you doing? - Where's Bae Jung Tae's call log? 573 00:42:50,350 --> 00:42:51,886 Captain Heo said you shouldn't... 574 00:42:51,910 --> 00:42:53,150 I just need to check one thing. 575 00:42:54,819 --> 00:42:55,889 Okay. 576 00:42:56,350 --> 00:42:57,420 Here. 577 00:43:05,899 --> 00:43:07,959 (Incoming, Outgoing) 578 00:43:10,529 --> 00:43:11,669 What's wrong? 579 00:43:11,700 --> 00:43:13,700 In the voice recording, he was speaking... 580 00:43:14,240 --> 00:43:15,245 with his sister. 581 00:43:15,269 --> 00:43:17,409 I'll go to the hospital as soon as I'm done. 582 00:43:17,440 --> 00:43:19,039 That was his last call. 583 00:43:19,340 --> 00:43:21,485 What? The phone that we found at the crime scene showed... 584 00:43:21,509 --> 00:43:23,309 that you were the last one he talked with. 585 00:43:25,750 --> 00:43:27,450 That means he had two phones. 586 00:43:27,779 --> 00:43:28,865 The killer took it. 587 00:43:28,889 --> 00:43:31,190 Then why did he leave one of them behind? 588 00:43:31,419 --> 00:43:33,635 Because they must've talked... 589 00:43:33,659 --> 00:43:35,120 You better not be deceiving me. 590 00:43:48,669 --> 00:43:51,169 (Jung Tae) 591 00:43:51,909 --> 00:43:53,279 Okay. Thank you. 592 00:43:58,509 --> 00:44:01,950 I received a call when I got out of the hospital. 593 00:44:04,090 --> 00:44:06,360 They wanted me to confirm his body. 594 00:44:09,129 --> 00:44:11,029 He's always been like that. 595 00:44:11,889 --> 00:44:15,399 He'd visit out of the blue and surprise me. 596 00:44:15,730 --> 00:44:16,929 Then he'd vanish. 597 00:44:23,840 --> 00:44:25,110 Welcome... 598 00:44:30,250 --> 00:44:32,980 We hadn't been in touch for over a decade. 599 00:44:34,279 --> 00:44:36,620 Then he suddenly visited me in January. 600 00:44:38,889 --> 00:44:39,889 Let go. 601 00:44:42,559 --> 00:44:45,730 What's this? You just show up here and shove me this? What is this? 602 00:44:46,860 --> 00:44:48,230 With that much money, 603 00:44:48,659 --> 00:44:50,269 you'll be okay... 604 00:44:50,929 --> 00:44:52,600 even if you break up with that jerk. 605 00:44:53,899 --> 00:44:55,870 If that jerk doesn't want to divorce you, 606 00:44:56,370 --> 00:44:57,840 call this number. 607 00:45:00,580 --> 00:45:02,450 He didn't even come to my wedding. 608 00:45:03,809 --> 00:45:05,950 He came to me and told me to divorce my husband. 609 00:45:08,450 --> 00:45:11,990 And he handed over a lot of money I could never make in my life. 610 00:45:21,730 --> 00:45:24,470 And he came to me several months later... 611 00:45:25,940 --> 00:45:28,370 and took me to a hospital. 612 00:45:29,740 --> 00:45:31,370 (Sejin Hospital) 613 00:45:34,740 --> 00:45:37,009 I didn't even get to thank him. 614 00:45:39,080 --> 00:45:42,549 Now, he's gone forever. 615 00:45:49,860 --> 00:45:51,429 Mr. Bae Jung Tae... 616 00:45:54,200 --> 00:45:56,000 went on a very long and difficult journey... 617 00:45:57,700 --> 00:45:59,769 to save you. 618 00:46:02,870 --> 00:46:04,769 I'm sure he'll be happy... 619 00:46:07,179 --> 00:46:09,049 as long as you know what he did for you. 620 00:46:29,200 --> 00:46:30,830 (Bae Jung Tae, 010-648-0308) 621 00:46:45,049 --> 00:46:46,720 This evidence proves that you were... 622 00:46:47,519 --> 00:46:49,649 at the scene on the day of the victim's death. 623 00:46:52,250 --> 00:46:54,190 And we have more evidence that you were. 624 00:46:55,090 --> 00:46:57,830 The recording file you turned in yourself. 625 00:47:01,399 --> 00:47:02,730 Did you kill... 626 00:47:03,330 --> 00:47:05,275 - Bae Jung Tae? - It wasn't me. 627 00:47:05,299 --> 00:47:07,200 Then, how do you have the recording file? 628 00:47:14,840 --> 00:47:17,009 Bae Jung Tae blackmailed me with a video. 629 00:47:20,820 --> 00:47:23,340 I thought he might try to extort money out of me with the video. 630 00:47:24,419 --> 00:47:26,059 I wanted to find it and get rid of it. 631 00:47:40,539 --> 00:47:42,070 How are you feeling? 632 00:47:43,809 --> 00:47:44,809 Darn it. 633 00:47:48,309 --> 00:47:49,309 Darn it. 634 00:47:54,450 --> 00:47:55,850 Ms. Lee Shin? 635 00:47:56,389 --> 00:47:58,649 Why do you need her number all of a sudden? 636 00:48:01,289 --> 00:48:03,090 My gosh, we don't need to thank her. 637 00:48:03,330 --> 00:48:05,090 I'll take care of it. 638 00:48:05,360 --> 00:48:07,659 You just focus on getting better. 639 00:48:07,929 --> 00:48:09,399 Ms. Lee Shin? 640 00:48:11,399 --> 00:48:12,570 (Voice Recording) 641 00:48:12,970 --> 00:48:15,240 I'm going to meet up with Detective Ji Hyeong Ju. 642 00:48:15,370 --> 00:48:17,639 I'll go to the hospital as soon as I'm done. 643 00:48:25,179 --> 00:48:27,179 He's early. 644 00:48:27,379 --> 00:48:30,820 He sure came early. 645 00:48:42,600 --> 00:48:43,700 Detective... 646 00:48:45,570 --> 00:48:46,899 Detective... 647 00:49:13,259 --> 00:49:14,299 Jung Tae. 648 00:49:58,909 --> 00:50:00,539 I didn't kill him. 649 00:50:00,580 --> 00:50:02,039 Someone else killed him. 650 00:50:04,610 --> 00:50:06,419 That means you know who the culprit is. 651 00:50:13,759 --> 00:50:14,889 I... 652 00:50:16,759 --> 00:50:18,230 saw with my own eyes. 653 00:50:40,850 --> 00:50:42,950 Ko Jae Young is extremely anxious right now. 654 00:50:44,289 --> 00:50:45,625 He heard Bae Jung Tae say... 655 00:50:45,649 --> 00:50:47,265 he was going to meet up with Hyeong Ju on the phone. 656 00:50:47,289 --> 00:50:48,865 And after hearing the word, "detective", 657 00:50:48,889 --> 00:50:50,365 if he connected the killer with Hyeong Ju... 658 00:50:50,389 --> 00:50:51,836 because he's easily associated with the word, 659 00:50:51,860 --> 00:50:54,299 his statement of what he saw could be wrong. 660 00:50:54,799 --> 00:50:57,730 Some witnesses switched the genders of the culprits. 661 00:50:57,870 --> 00:50:59,346 And a witness testified it was a child, 662 00:50:59,370 --> 00:51:01,639 but the culprit was actually an old man. 663 00:51:01,940 --> 00:51:03,009 So what? 664 00:51:04,669 --> 00:51:06,509 Let's proceed with hypnosis. 665 00:51:09,179 --> 00:51:12,086 It's certain that Ko Jae Young was at the scene. 666 00:51:12,110 --> 00:51:14,720 It is true that he did witness something. 667 00:51:15,120 --> 00:51:17,090 Once we remove his distorted memories, 668 00:51:17,190 --> 00:51:18,620 we'll find a lead. 669 00:51:22,120 --> 00:51:23,400 Let's send him back for today... 670 00:51:23,789 --> 00:51:25,635 and request hypnosis for the next interrogation. 671 00:51:25,659 --> 00:51:27,129 Yes, sir. Okay. 672 00:51:40,740 --> 00:51:42,210 Sun Ho, is it over? 673 00:51:42,579 --> 00:51:44,055 - Yes. - What is it? How did he record it? 674 00:51:44,079 --> 00:51:46,579 Does he remember anything about the culprit? 675 00:51:49,349 --> 00:51:50,819 Aren't you dying to find out? 676 00:51:52,690 --> 00:51:53,759 Same here. 677 00:51:54,690 --> 00:51:56,759 It's about time that I knew... 678 00:51:56,829 --> 00:51:59,730 what on earth is happening to you. 679 00:51:59,799 --> 00:52:00,906 - What do you mean? - You said... 680 00:52:00,930 --> 00:52:02,275 whoever killed Bae Jung Tae will try to kill Ga Hyeon. 681 00:52:02,299 --> 00:52:05,575 You don't even know who the culprit is, 682 00:52:05,599 --> 00:52:08,269 but how did you make that conclusion that he'll go after Ga Hyeon? 683 00:52:12,109 --> 00:52:14,255 Sun Ho, Bae Jung Tae has a lot of burner phones. 684 00:52:14,279 --> 00:52:16,950 No. Don't change the subject. 685 00:52:17,009 --> 00:52:18,380 It's driving me crazy. 686 00:52:18,910 --> 00:52:21,480 This has been going on for months. 687 00:52:22,349 --> 00:52:23,450 Hyeong Ju. 688 00:52:26,490 --> 00:52:27,559 Hey. 689 00:52:29,690 --> 00:52:31,490 (White Czerny, Seo Yeon Soo, Naeilro Junkyard) 690 00:52:31,690 --> 00:52:33,490 (White Czerny, Seo Yeon Soo, Naeilro Junkyard) 691 00:52:35,029 --> 00:52:36,446 (Investigate Kim Dae Sung, Now Clinic) 692 00:52:36,470 --> 00:52:37,775 (Park Young Gil, dead, car accident) 693 00:52:37,799 --> 00:52:39,919 (Seo Yeon Soo, Bae Jung Tae, Kim Se Rin, Ko Jae Young) 694 00:52:40,069 --> 00:52:41,799 The names you wrote down in your notebook. 695 00:52:42,400 --> 00:52:44,470 You made these notes in January. 696 00:52:44,769 --> 00:52:47,339 Then, you must have known this since January. 697 00:52:47,839 --> 00:52:50,555 And half of these people died. 698 00:52:50,579 --> 00:52:52,720 What's going on? Is this Death Note? 699 00:52:53,180 --> 00:52:55,420 How am I suppose to understand this? 700 00:53:02,559 --> 00:53:03,589 Sun Ho. 701 00:53:06,200 --> 00:53:08,259 Will you believe me no matter what I tell you? 702 00:53:08,660 --> 00:53:11,500 Yes. I'll believe whatever you say. 703 00:53:12,500 --> 00:53:14,740 Will you believe me if I say I came from the future? 704 00:53:22,339 --> 00:53:24,779 There's this person who can repeat a year. 705 00:53:26,380 --> 00:53:28,019 That person made an offer, 706 00:53:28,349 --> 00:53:29,589 so I came from the future. 707 00:53:31,519 --> 00:53:33,859 From January 11, 2020... 708 00:53:34,420 --> 00:53:36,359 to January 11, 2019. 709 00:53:38,490 --> 00:53:40,636 We call that reset among ourselves. 710 00:53:40,660 --> 00:53:41,730 Hey. 711 00:53:43,730 --> 00:53:45,930 What on earth are you saying right now? 712 00:53:47,099 --> 00:53:48,140 What? 713 00:53:48,769 --> 00:53:50,670 Do you think I'm in the mood for jokes? 714 00:53:51,109 --> 00:53:52,240 Are you kidding me? 715 00:53:52,569 --> 00:53:53,710 You said you'd believe me. 716 00:54:03,319 --> 00:54:05,896 This is Ms. Lee Shin's weak spot? 717 00:54:05,920 --> 00:54:07,565 I looked into this. 718 00:54:07,589 --> 00:54:09,166 It was a symposium held by Samo Pharmaceuticals... 719 00:54:09,190 --> 00:54:10,759 to present a new product. 720 00:54:11,460 --> 00:54:13,706 They introduced a new drug which is being developed... 721 00:54:13,730 --> 00:54:15,160 by a German company called Ratshe. 722 00:54:16,670 --> 00:54:18,176 It was a drug that treats... 723 00:54:18,200 --> 00:54:19,769 an incurable disease called Helgransis. 724 00:54:19,799 --> 00:54:22,740 What? Helgransis? 725 00:54:26,509 --> 00:54:27,486 Aunt! 726 00:54:27,510 --> 00:54:30,710 My goodness. You're here, Young. 727 00:54:31,980 --> 00:54:33,696 - Have you been well? - Yes. 728 00:54:33,720 --> 00:54:36,150 Let's see how much prettier you got. 729 00:54:38,119 --> 00:54:39,690 - Have you been well? - Yes. 730 00:54:39,789 --> 00:54:41,866 The immune system attacks its own body. 731 00:54:41,890 --> 00:54:43,890 It's a type of autoimmune disease. 732 00:54:44,490 --> 00:54:47,136 Kidney, stomach, and lungs. 733 00:54:47,160 --> 00:54:49,200 The internal organs begin to solidify in this order. 734 00:54:49,329 --> 00:54:51,599 When the pulmonary alveoli harden, 735 00:54:52,130 --> 00:54:54,670 patients die because they are unable to breathe. 736 00:54:55,170 --> 00:54:58,285 Do you think this means that Ms. Lee Shin is suffering... 737 00:54:58,309 --> 00:54:59,579 from Helgransis? 738 00:55:01,680 --> 00:55:03,049 It's a possibility. 739 00:55:03,250 --> 00:55:06,579 The symptoms of this disease can't be seen externally. 740 00:55:08,420 --> 00:55:09,920 If you're right, 741 00:55:10,619 --> 00:55:13,166 it means that she continues to undergo the reset... 742 00:55:13,190 --> 00:55:14,720 because of the incurable disease. 743 00:55:15,960 --> 00:55:17,160 But... 744 00:55:17,789 --> 00:55:20,059 why is this her weak spot? 745 00:55:20,400 --> 00:55:22,970 If she keeps repeating her life, she can continue to live. 746 00:55:24,569 --> 00:55:25,730 That means... 747 00:55:27,039 --> 00:55:28,769 if she can't undergo the reset, 748 00:55:29,269 --> 00:55:30,869 she will die. 749 00:55:37,950 --> 00:55:41,150 I'm sure you remember Oh Myung Chul's case. 750 00:55:44,519 --> 00:55:45,650 My goodness. 751 00:55:47,920 --> 00:55:49,735 You're under arrest for attempted murder. 752 00:55:49,759 --> 00:55:51,679 You know that you're acting really strange today. 753 00:55:51,789 --> 00:55:53,329 Ahn Gyeong Nam. Oh Myung Chul. 754 00:55:53,700 --> 00:55:55,575 How did you know he would go to the judge? 755 00:55:55,599 --> 00:55:58,000 I knew because that already happened once in my life. 756 00:55:58,269 --> 00:55:59,775 I knew that Soon Woo would be able to catch Jo Doo Pal. 757 00:55:59,799 --> 00:56:01,946 Soon Woo will catch Jo Doo Pal, so don't worry about it. 758 00:56:01,970 --> 00:56:04,210 I arrested Jo Doo Pal. Operation complete. 759 00:56:04,440 --> 00:56:05,745 This was Nam Soon Woo, over. 760 00:56:05,769 --> 00:56:07,009 That's how I knew that too. 761 00:56:10,180 --> 00:56:11,250 Reset. 762 00:56:12,410 --> 00:56:13,680 Okay. Reset. 763 00:56:14,619 --> 00:56:18,150 Okay. Then, does Ms. Shin Ga Hyeon believe you too? 764 00:56:18,650 --> 00:56:21,559 Can she believe you because she's an artist and is very imaginative? 765 00:56:21,920 --> 00:56:24,259 Is that why you guys have been working together? 766 00:56:24,329 --> 00:56:26,230 She went through the reset with me. 767 00:56:28,329 --> 00:56:30,099 And the names you saw in my notes... 768 00:56:30,630 --> 00:56:32,569 They all underwent the reset. 769 00:56:33,140 --> 00:56:35,569 Even the people who died? 770 00:56:36,200 --> 00:56:37,309 Yes. 771 00:56:39,410 --> 00:56:41,180 Someone out there is killing us. 772 00:56:42,210 --> 00:56:46,150 I thought whoever killed Bae Jung Tae would kill Ga Hyeon... 773 00:56:46,750 --> 00:56:47,849 because of our connection. 774 00:56:50,220 --> 00:56:51,819 Koo Seung Min isn't the culprit. 775 00:56:53,559 --> 00:56:55,890 But there's still a murderer who's trying to kill us. 776 00:57:58,650 --> 00:57:59,990 Can you pull over? 777 00:58:08,630 --> 00:58:10,406 (Choi Young Woong isn't the only one that must be silenced.) 778 00:58:10,430 --> 00:58:12,270 (Unless you want this to go viral, contact me.) 779 00:58:13,099 --> 00:58:14,416 - Let go of the sneakers. - Throw it. 780 00:58:14,440 --> 00:58:15,716 - Does it hurt? Does it? - Get up. 781 00:58:15,740 --> 00:58:17,140 - Min Ho, does it hurt? - Hey. 782 00:58:17,369 --> 00:58:19,269 - Go ahead. Do it. - Does it hurt? 783 00:58:19,609 --> 00:58:20,839 Hook your leg. 784 00:58:31,390 --> 00:58:32,390 Who on earth are you? 785 00:58:34,420 --> 00:58:36,589 You told Detective Park about the reset? 786 00:58:38,630 --> 00:58:39,660 What did he say? 787 00:58:39,900 --> 00:58:42,460 It's the same reaction we had when we heard about the reset. 788 00:58:45,230 --> 00:58:46,539 But... 789 00:58:47,599 --> 00:58:49,170 he said he'll just believe me. 790 00:58:50,740 --> 00:58:52,769 He said a lot of the cases were solved when he did. 791 00:58:56,910 --> 00:58:58,650 He'll just believe you. 792 00:59:00,079 --> 00:59:01,480 That's nice. 793 00:59:02,420 --> 00:59:03,720 Of course. 794 00:59:04,150 --> 00:59:07,559 As someone who's been suspected, I'm the most grateful to hear that. 795 00:59:12,190 --> 00:59:13,529 You know what? 796 00:59:14,859 --> 00:59:16,869 I still don't regret that I did the reset. 797 00:59:19,329 --> 00:59:21,670 It's like a nightmare. And it's still tough. 798 00:59:23,970 --> 00:59:25,970 Even if I have to go through the same thing, 799 00:59:27,609 --> 00:59:30,329 as long as I get to save someone who will believe me unconditionally, 800 00:59:32,049 --> 00:59:33,480 I'll make the same decision. 801 00:59:34,849 --> 00:59:36,750 You might want to undergo the reset, 802 00:59:37,789 --> 00:59:39,349 but it's only possible if you survive. 803 00:59:39,720 --> 00:59:41,460 Of course, we'll survive... 804 00:59:41,759 --> 00:59:43,289 because I'll catch the culprit. 805 00:59:53,740 --> 00:59:57,039 What a surprise. You played along today. 806 00:59:59,039 --> 01:00:00,039 Darn it. 807 01:00:03,279 --> 01:00:04,480 Where is it? 808 01:01:12,380 --> 01:01:14,549 (Young Woong and Se Rin, our 1st day together) 809 01:01:22,420 --> 01:01:23,490 This is... 810 01:01:50,950 --> 01:01:52,150 Look at him smiling. 811 01:01:55,259 --> 01:01:56,930 Don't they look familiar? 812 01:02:10,509 --> 01:02:11,869 Detective Park. 813 01:02:26,619 --> 01:02:28,859 Did you think I was Hyeong Ju? 814 01:02:32,029 --> 01:02:33,059 Darn it. 815 01:02:33,630 --> 01:02:36,559 I didn't kill him. Someone else killed him. 816 01:02:44,470 --> 01:02:46,140 That means you know who the culprit is. 817 01:02:46,569 --> 01:02:47,740 I... 818 01:02:49,609 --> 01:02:51,210 saw with my own eyes. 819 01:02:53,079 --> 01:02:54,549 You finally found out who it was. 820 01:02:56,349 --> 01:02:57,789 But you won't have a chance to talk. 821 01:02:58,619 --> 01:02:59,619 Darn it. 822 01:03:30,650 --> 01:03:32,289 (365: Repeat the Year) 823 01:03:32,690 --> 01:03:34,295 How long have you been deceiving me? 824 01:03:34,319 --> 01:03:36,706 I'll go. It's more useful than you'd think. 825 01:03:36,730 --> 01:03:39,666 If you just kill him, that's too merciful. 826 01:03:39,690 --> 01:03:43,176 She underwent a reset after saving all the people first? 827 01:03:43,200 --> 01:03:45,176 I'm sorry for putting you in pain again. 828 01:03:45,200 --> 01:03:46,646 Does it mean you witnessed the act? 829 01:03:46,670 --> 01:03:49,845 Making him suffer in pain until his last breath... 830 01:03:49,869 --> 01:03:53,146 Ms. Lee Shin. She was the only one who knew about me in advance. 831 01:03:53,170 --> 01:03:54,980 I really hope I'm next. 832 01:03:55,009 --> 01:03:57,880 I'll catch the culprit, so it doesn't come to that. 833 01:03:58,349 --> 01:03:59,950 That's true revenge. 59869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.