Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,120 --> 00:00:10,589
(Episode 17)
2
00:00:15,800 --> 00:00:18,269
You won't have those detectives
in front of your room anymore.
3
00:00:20,140 --> 00:00:22,745
I told you already.
Everything is a misunderstanding.
4
00:00:22,769 --> 00:00:24,539
Do say hello...
5
00:00:25,010 --> 00:00:26,809
to Detective Ji for me.
6
00:00:28,109 --> 00:00:29,410
What about that guy?
7
00:00:30,609 --> 00:00:33,410
He told me everything.
8
00:00:34,850 --> 00:00:38,120
That you were falsely blamed
for the last incident.
9
00:00:40,049 --> 00:00:43,289
That you were
deceived by that woman.
10
00:00:43,530 --> 00:00:46,090
Ji Hyeong Ju said
something like that?
11
00:00:46,359 --> 00:00:47,859
And he apologized too.
12
00:00:48,929 --> 00:00:50,700
He said he was
also partially responsible.
13
00:01:21,799 --> 00:01:23,030
What is this?
14
00:01:26,370 --> 00:01:27,870
Hey, Mr. Detective.
15
00:01:28,340 --> 00:01:29,500
Bae Jung Tae?
16
00:01:30,040 --> 00:01:31,409
What is this photo?
17
00:01:31,609 --> 00:01:34,439
Let's talk more about it in person.
18
00:01:35,079 --> 00:01:37,049
I can only imagine...
19
00:01:37,349 --> 00:01:40,519
how curious you must be
about that photo.
20
00:01:42,079 --> 00:01:45,189
I sent it as a token
of my appreciation for your help,
21
00:01:46,019 --> 00:01:47,920
so come before I change my mind.
22
00:01:48,319 --> 00:01:49,790
I'll be waiting for you.
23
00:01:59,200 --> 00:02:00,540
What's this?
24
00:02:07,609 --> 00:02:09,409
He's early.
25
00:02:11,209 --> 00:02:14,450
He sure came early.
26
00:02:28,860 --> 00:02:31,430
Detective...
27
00:02:31,729 --> 00:02:34,699
(Seoul Makang Police Station)
28
00:02:36,870 --> 00:02:38,169
- You must be tired.
- Goodness.
29
00:02:41,110 --> 00:02:44,580
It sure is like having a pick-me-up
to catch the culprit.
30
00:02:45,050 --> 00:02:47,490
If it wasn't Bae Jung Tae,
it means we're back to ground zero.
31
00:02:48,349 --> 00:02:51,289
We don't even have a suspect now.
Where do we begin investigating?
32
00:02:51,449 --> 00:02:54,319
Let's stop thinking about this
and go catch a movie.
33
00:02:55,419 --> 00:02:56,695
- Shall we?
- Should we?
34
00:02:56,719 --> 00:02:58,966
Are there any movies without
dead bodies and detectives?
35
00:02:58,990 --> 00:03:01,030
Dead bodies... One second.
36
00:03:04,569 --> 00:03:05,569
What?
37
00:03:06,870 --> 00:03:08,439
Yes, all right.
38
00:03:09,870 --> 00:03:11,509
Why? Who was that?
39
00:03:19,550 --> 00:03:22,219
(Shin Ga Hyeon)
40
00:03:44,939 --> 00:03:46,169
(Police line, do not cross)
41
00:03:57,750 --> 00:03:58,789
Hey, Hyeong Ju.
42
00:03:59,289 --> 00:04:01,659
What happened?
I heard you reported this.
43
00:04:03,120 --> 00:04:05,000
Yes, I came by because
we were going to meet up,
44
00:04:06,060 --> 00:04:07,199
then I found him like that.
45
00:04:10,969 --> 00:04:12,069
Let's go inside.
46
00:04:25,579 --> 00:04:28,050
Is something going on?
Why won't you pick up your phone?
47
00:04:28,220 --> 00:04:30,625
Mr. Choi Kyung Man's case was
first reported to...
48
00:04:30,649 --> 00:04:33,249
one of the police stations in
Makang Police's jurisdiction, right?
49
00:04:35,990 --> 00:04:37,160
Hyeong Ju.
50
00:04:38,829 --> 00:04:40,129
Mr. Bae Jung Tae...
51
00:04:43,000 --> 00:04:44,170
died.
52
00:04:46,670 --> 00:04:47,699
What?
53
00:04:49,500 --> 00:04:52,269
Hey, why did you come to see him?
54
00:04:53,040 --> 00:04:54,110
Right.
55
00:04:55,410 --> 00:04:57,750
Kim Se Rin's case
hasn't been resolved.
56
00:04:58,250 --> 00:05:00,279
I was wondering if he knew anything.
57
00:05:00,550 --> 00:05:02,980
And you came at this time?
To his house?
58
00:05:06,019 --> 00:05:08,266
We were about to summon him
for kidnapping and confinement...
59
00:05:08,290 --> 00:05:09,865
or as a testifier.
60
00:05:09,889 --> 00:05:12,060
He's way too unpredictable.
61
00:05:12,259 --> 00:05:14,505
I don't know what he was up to,
but he suddenly called me.
62
00:05:14,529 --> 00:05:15,629
That's why...
63
00:05:17,029 --> 00:05:18,230
I decided to come.
64
00:05:21,100 --> 00:05:22,100
I see.
65
00:05:23,040 --> 00:05:24,509
- Sun Ho!
- Yes?
66
00:05:25,740 --> 00:05:26,970
You should go.
67
00:05:39,589 --> 00:05:41,120
Did you find the culprit?
68
00:05:42,620 --> 00:05:43,759
Not yet.
69
00:05:46,189 --> 00:05:49,459
But why did you ask me
about Mr. Choi Kyung Man?
70
00:05:50,970 --> 00:05:53,045
Starting with Mr. Choi Kyung Man,
Seo Yeon Soo,
71
00:05:53,069 --> 00:05:55,415
Mr. Cha Jeung Seok, Ms. So Hye In,
72
00:05:55,439 --> 00:05:57,240
the delivery man, Se Rin,
73
00:05:59,139 --> 00:06:00,980
and now, Mr. Bae Jung Tae.
74
00:06:01,740 --> 00:06:03,940
Their cases are all within
Makang Police's jurisdiction.
75
00:06:07,449 --> 00:06:09,220
This cannot be a coincidence.
76
00:06:10,490 --> 00:06:12,050
All of their deaths...
77
00:06:12,519 --> 00:06:14,490
What if they're connected?
78
00:06:16,019 --> 00:06:17,120
How?
79
00:06:17,290 --> 00:06:18,560
What if it's a serial killer?
80
00:06:20,389 --> 00:06:22,529
Mr. Choi Kyung Man,
the delivery man,
81
00:06:22,660 --> 00:06:24,470
and everyone else
are ordinary people.
82
00:06:25,129 --> 00:06:26,206
Unlike Se Rin's death,
83
00:06:26,230 --> 00:06:28,040
their deaths weren't known
to the public.
84
00:06:28,600 --> 00:06:32,269
"How did Ms. Lee Shin know
when and where they'd die?"
85
00:06:33,170 --> 00:06:35,939
"Why was she interested in us
of all people?"
86
00:06:37,480 --> 00:06:39,379
I checked all the cases,
87
00:06:39,850 --> 00:06:40,890
and they all took place...
88
00:06:41,480 --> 00:06:43,649
in the district
of Seoul Makang Police Station.
89
00:06:46,819 --> 00:06:50,319
Do you remember what Ms. Lee said
at the cafe?
90
00:06:54,399 --> 00:06:55,629
I was curious...
91
00:06:57,870 --> 00:06:59,329
whether fate...
92
00:07:00,800 --> 00:07:04,439
was destined or changeable.
93
00:07:04,870 --> 00:07:06,810
That's why I carried out
this experiment.
94
00:07:07,310 --> 00:07:08,980
Don't be too scared.
95
00:07:09,139 --> 00:07:14,750
I still have hope
that you can change your fates.
96
00:07:15,579 --> 00:07:17,620
If their deaths were accidental,
97
00:07:17,720 --> 00:07:20,519
it's impossible to change
their fates.
98
00:07:21,089 --> 00:07:23,790
But if there's a serial killer,
then it's different.
99
00:07:24,430 --> 00:07:26,129
If we catch the killer,
100
00:07:26,629 --> 00:07:28,860
we can change our fates.
101
00:07:30,329 --> 00:07:31,699
So what if...
102
00:07:32,870 --> 00:07:36,175
we were all murdered...
103
00:07:36,199 --> 00:07:37,769
by someone?
104
00:07:43,980 --> 00:07:46,850
What if that's why she chose us?
105
00:07:52,089 --> 00:07:53,189
Hyeong Ju?
106
00:07:54,660 --> 00:07:57,360
Was what I said too ridiculous?
107
00:07:59,730 --> 00:08:03,660
No, I'm just a bit flustered.
108
00:08:05,800 --> 00:08:07,800
I'll dig deeper.
109
00:08:08,500 --> 00:08:10,139
I'm sure I'll find a lead...
110
00:08:11,540 --> 00:08:12,839
through Bae Jung Tae's case.
111
00:08:53,679 --> 00:08:55,179
I've scheduled your appointment.
112
00:08:55,980 --> 00:08:58,389
Come to the hospital by 12 p.m.
the day after tomorrow.
113
00:08:58,889 --> 00:08:59,866
Thanks.
114
00:08:59,890 --> 00:09:02,519
The professor helped out
more than I did.
115
00:09:03,519 --> 00:09:04,690
You should say thanks.
116
00:09:04,889 --> 00:09:07,429
Okay. I'll see you then.
117
00:09:27,419 --> 00:09:29,059
The cause of death
was excessive bleeding.
118
00:09:29,179 --> 00:09:31,320
He was stabbed
through his left lung.
119
00:09:31,620 --> 00:09:34,395
Judging by the stab wound,
I believe it was a knife...
120
00:09:34,419 --> 00:09:36,466
that was 3cm thick and 10cm long.
121
00:09:36,490 --> 00:09:38,889
After stabbing him,
the killer twisted the blade.
122
00:09:40,629 --> 00:09:41,830
Darn it.
123
00:09:42,299 --> 00:09:44,176
There were neither signs
of forced entry...
124
00:09:44,200 --> 00:09:47,200
or physical altercation.
Do you think he knew the killer?
125
00:09:48,070 --> 00:09:51,840
He was murdered merely 12 hours
after our men stopped watching him.
126
00:09:52,070 --> 00:09:54,809
I believe the killer
had been watching him.
127
00:09:55,080 --> 00:09:56,586
Are there any key suspects?
128
00:09:56,610 --> 00:10:00,080
He borrowed money and was a gambler.
I'm sure we can come up with a list.
129
00:10:00,679 --> 00:10:01,895
Can you think of anyone
in particular?
130
00:10:01,919 --> 00:10:04,220
You knew him the best
among all of us.
131
00:10:06,889 --> 00:10:07,990
I'm not sure.
132
00:10:12,490 --> 00:10:16,759
All right.
Look into his rap sheet...
133
00:10:16,799 --> 00:10:18,899
and see if you can narrow down
the suspect.
134
00:10:19,169 --> 00:10:22,515
Since it happened at his house,
check his belongings...
135
00:10:22,539 --> 00:10:23,740
and PF list once again.
136
00:10:24,240 --> 00:10:26,316
Ask around about him...
137
00:10:26,340 --> 00:10:29,009
and check the CCTV footages
around his house.
138
00:10:29,110 --> 00:10:31,379
You have until our meeting
this evening.
139
00:10:32,850 --> 00:10:34,950
There's... There's a serial killer?
140
00:10:36,080 --> 00:10:38,625
Are you saying the one
who murdered Mr. Bae Jung Tae...
141
00:10:38,649 --> 00:10:40,289
killed Se Rin as well?
142
00:10:40,519 --> 00:10:43,289
This is just my speculation.
143
00:10:47,659 --> 00:10:49,860
What did Detective Ji say?
144
00:10:50,230 --> 00:10:53,676
He said he's going to investigate...
145
00:10:53,700 --> 00:10:55,139
Bae Jung Tae's case.
146
00:10:57,740 --> 00:10:58,780
(Attachment: 1 Audio File)
147
00:11:07,519 --> 00:11:09,820
(Untitled)
148
00:11:16,559 --> 00:11:18,789
I'm going to meet up
with Detective Ji Hyeong Ju.
149
00:11:18,889 --> 00:11:21,035
I'll go to the hospital
as soon as I'm done.
150
00:11:21,059 --> 00:11:23,960
Wait. Isn't this Mr. Bae Jung Tae?
151
00:11:26,570 --> 00:11:28,600
He's early.
152
00:11:30,470 --> 00:11:33,870
He sure came early.
153
00:11:39,149 --> 00:11:41,480
Detective...
154
00:11:50,419 --> 00:11:53,360
We couldn't find the killer's prints
on Bae Jung Tae's body.
155
00:11:53,629 --> 00:11:55,105
He must be pretty meticulous,
156
00:11:55,129 --> 00:11:57,200
but why is the crime scene
such a mess?
157
00:11:57,929 --> 00:11:59,529
Is the forensic report not done yet?
158
00:11:59,600 --> 00:12:01,676
No, they're still working
on Ms. Kim Se Rin's case.
159
00:12:01,700 --> 00:12:03,515
The forensics team
is having a headache.
160
00:12:03,539 --> 00:12:04,846
I think it's going
to take some time.
161
00:12:04,870 --> 00:12:06,785
(A footprint, believed to be
the same one, found in the kitchen)
162
00:12:06,809 --> 00:12:08,909
Sir, here are your new handcuffs.
163
00:12:10,539 --> 00:12:11,809
Did you lose them?
164
00:12:12,379 --> 00:12:13,826
I think I dropped them
at the crime scene.
165
00:12:13,850 --> 00:12:16,125
Did you check your drawers?
166
00:12:16,149 --> 00:12:18,620
We pay tax to purchase those.
167
00:12:22,460 --> 00:12:23,820
Get a forensic analysis of this.
168
00:12:24,159 --> 00:12:25,535
- Why?
- We didn't find this...
169
00:12:25,559 --> 00:12:26,536
at Kim Se Rin's crime scene.
170
00:12:26,560 --> 00:12:28,629
- Make this an exigency.
- Yes, sir.
171
00:12:32,470 --> 00:12:34,340
What... What does this mean?
172
00:12:38,769 --> 00:12:41,139
Detective...
173
00:12:41,409 --> 00:12:43,740
Why would Detective Ji harm him?
174
00:12:44,139 --> 00:12:46,480
I'm... I'm sure something's wrong.
175
00:12:47,179 --> 00:12:50,196
- I can't believe this.
- But he clearly said, "Detective."
176
00:12:50,220 --> 00:12:52,120
If this was what really happened,
177
00:12:52,720 --> 00:12:54,419
then who recorded this?
178
00:12:55,690 --> 00:12:58,960
Was it the late Bae Jung Tae?
Or was it the killer?
179
00:13:00,690 --> 00:13:03,429
And how did the killer know
our numbers?
180
00:13:03,529 --> 00:13:07,330
If Hyeong Ju is indeed the killer,
wouldn't that be too strange?
181
00:13:12,610 --> 00:13:16,179
How about we report this
to the police?
182
00:13:16,980 --> 00:13:19,210
They can look into this.
183
00:13:20,610 --> 00:13:23,549
(Untitled)
184
00:13:25,019 --> 00:13:27,499
The phone is turned off. Please
leave a message after the tone.
185
00:14:21,809 --> 00:14:23,080
Hello.
186
00:14:23,580 --> 00:14:25,186
Is the forensic report
for Bae Jung Tae's case...
187
00:14:25,210 --> 00:14:26,250
not done yet?
188
00:14:28,580 --> 00:14:29,779
Really?
189
00:14:31,519 --> 00:14:33,190
Could you send it to me first?
190
00:14:33,450 --> 00:14:36,690
Also, I'm sending in
another footprint.
191
00:14:36,860 --> 00:14:38,389
Please analyze this as well.
192
00:14:39,230 --> 00:14:40,360
Thank you.
193
00:14:56,539 --> 00:14:58,850
Detective...
194
00:15:09,919 --> 00:15:11,730
This is quite interesting.
195
00:15:13,360 --> 00:15:14,629
It seems like...
196
00:15:15,460 --> 00:15:17,629
someone wiretapped the crime scene.
197
00:15:20,799 --> 00:15:22,299
We don't know who it is just yet.
198
00:15:23,070 --> 00:15:25,509
I wonder what kind of face...
199
00:15:26,440 --> 00:15:27,809
Ms. Shin Ga Hyeon made.
200
00:15:39,019 --> 00:15:41,490
- Hello?
- This is Digital Security.
201
00:15:41,789 --> 00:15:44,190
We've analyzed your voice recording.
202
00:15:45,629 --> 00:15:49,259
There's a lot of static,
but the file wasn't fabricated.
203
00:15:49,799 --> 00:15:51,769
It's comprised
of just one recording.
204
00:15:53,600 --> 00:15:55,399
I'll email you the details.
205
00:15:55,870 --> 00:15:57,470
What is your email address?
206
00:16:01,710 --> 00:16:02,840
I'll...
207
00:16:03,809 --> 00:16:05,850
I'll call you back later.
208
00:16:32,470 --> 00:16:33,539
Ga Hyeon!
209
00:17:01,570 --> 00:17:04,370
What brings you here?
210
00:17:04,539 --> 00:17:07,070
I have to show you something.
211
00:17:08,379 --> 00:17:09,679
What is it?
212
00:17:09,879 --> 00:17:12,255
I can't show it to you here.
I'll show you inside.
213
00:17:12,279 --> 00:17:13,450
Bae Jung Tae.
214
00:17:15,750 --> 00:17:17,349
Did you kill him?
215
00:17:17,420 --> 00:17:18,420
What?
216
00:17:19,990 --> 00:17:21,119
What are you talking about?
217
00:17:21,359 --> 00:17:22,990
Why would I kill him?
218
00:17:23,220 --> 00:17:27,089
(New voice recording)
219
00:17:27,160 --> 00:17:29,460
Detective...
220
00:17:32,269 --> 00:17:34,069
That's Bae Jung Tae's voice,
221
00:17:35,440 --> 00:17:36,940
and it wasn't edited.
222
00:17:38,670 --> 00:17:41,109
I had it forensically analyzed too.
223
00:17:43,640 --> 00:17:45,509
Did you really kill him?
224
00:17:49,319 --> 00:17:51,750
- Hyeong Ju!
- Why did you play that for me?
225
00:18:02,000 --> 00:18:03,099
Why?
226
00:18:04,000 --> 00:18:06,069
Do you think I won't kill you here?
227
00:18:07,829 --> 00:18:08,940
Go inside.
228
00:18:11,240 --> 00:18:12,309
Ga Hyeon.
229
00:18:17,839 --> 00:18:19,880
What's wrong? Is something going on?
230
00:18:22,380 --> 00:18:23,579
No.
231
00:18:24,150 --> 00:18:26,920
I have to be somewhere.
232
00:18:27,250 --> 00:18:28,660
I'll call you later.
233
00:19:07,460 --> 00:19:09,299
(Closed temporarily
due to personal reasons.)
234
00:19:17,500 --> 00:19:18,609
Yes, Mr. Hwang.
235
00:19:20,740 --> 00:19:23,410
I'll be at the cafe by six o'clock.
236
00:19:54,369 --> 00:19:57,940
(Date: November 30, 2019,
Signature: Lee Shin)
237
00:20:08,960 --> 00:20:11,789
What? Detective Ji did?
238
00:20:13,589 --> 00:20:15,099
Yes, okay.
239
00:20:16,559 --> 00:20:17,960
Why? What is it?
240
00:20:18,130 --> 00:20:21,269
They're done with the forensic
examination of the scene.
241
00:20:21,500 --> 00:20:24,216
But Ji Hyeong Ju took
the analysis of the footprints.
242
00:20:24,240 --> 00:20:26,170
- When?
- This morning.
243
00:20:26,609 --> 00:20:27,910
Oh, man.
244
00:20:49,730 --> 00:20:51,470
Are you sure
we were going to meet at six?
245
00:20:51,930 --> 00:20:53,200
Why isn't she coming?
246
00:20:59,210 --> 00:21:00,815
The phone you have reached
is turned off.
247
00:21:00,839 --> 00:21:04,116
- Goodness, her phone is off.
- Please leave your message...
248
00:21:04,140 --> 00:21:05,150
What?
249
00:21:06,049 --> 00:21:08,619
Do you think Ji Hyeong Ju
did something about her already?
250
00:21:09,920 --> 00:21:12,525
- What are you doing?
- We should check...
251
00:21:12,549 --> 00:21:14,119
with Detective Ji.
252
00:21:15,559 --> 00:21:17,396
What if he notices
that we know about him?
253
00:21:17,420 --> 00:21:19,559
But we can't just sit on our hands.
254
00:21:19,730 --> 00:21:23,230
What if something really happens
to Ga Hyeon?
255
00:21:23,359 --> 00:21:25,869
Whatever. You can do this alone
if you want to do it.
256
00:21:26,400 --> 00:21:27,769
My goodness.
257
00:22:07,839 --> 00:22:10,940
- He won't pick up.
- What is this guy doing?
258
00:22:14,920 --> 00:22:16,819
I received a report
on Bae Jung Tae's case.
259
00:22:16,920 --> 00:22:18,420
But it's kind of weird.
260
00:22:32,500 --> 00:22:33,769
You killed him, didn't you?
261
00:22:36,670 --> 00:22:37,769
Bae Jung Tae.
262
00:22:39,509 --> 00:22:40,670
What do you mean?
263
00:22:41,579 --> 00:22:43,509
I found this footprint
at Bae Jung Tae's house.
264
00:22:51,250 --> 00:22:54,049
I clearly saw you
jumping over that wall.
265
00:22:56,759 --> 00:22:58,089
Mr. Bae Jung Tae?
266
00:23:24,650 --> 00:23:26,819
I already heard that
the footprints match.
267
00:23:34,789 --> 00:23:35,900
Here.
268
00:23:38,769 --> 00:23:41,099
Yes, I bought these.
269
00:23:41,740 --> 00:23:44,869
But I put out number 21
in auction again.
270
00:23:45,470 --> 00:23:47,170
The Starchio limited-edition
number 21...
271
00:23:47,309 --> 00:23:49,509
you bought in auction.
272
00:23:53,180 --> 00:23:55,549
Tell me.
You killed him, didn't you?
273
00:23:55,619 --> 00:23:57,079
You killed everyone, didn't you?
274
00:23:58,990 --> 00:24:01,190
You must be trying to
blame it all on me.
275
00:24:02,089 --> 00:24:03,619
Nonsense.
276
00:24:04,289 --> 00:24:05,329
What?
277
00:24:13,869 --> 00:24:16,200
I have to meet Detective Ji now.
278
00:24:16,269 --> 00:24:18,509
I'll be at the hospital
as soon as we're done talking.
279
00:24:23,609 --> 00:24:26,849
He sure came early.
280
00:24:37,789 --> 00:24:40,259
Detective...
281
00:24:45,970 --> 00:24:47,769
(New recording)
282
00:24:50,470 --> 00:24:51,910
I already saw everything.
283
00:24:52,609 --> 00:24:54,339
I told the police already.
284
00:24:55,109 --> 00:24:57,309
Even if I had to die,
I'm not going down alone.
285
00:24:58,450 --> 00:25:01,049
Hey, Ko Jae Young.
You need to pull yourself together.
286
00:25:01,180 --> 00:25:02,650
The one you saw isn't me.
287
00:25:02,779 --> 00:25:04,519
You saw the real culprit!
288
00:25:06,690 --> 00:25:07,890
Stop talking nonsense.
289
00:25:08,990 --> 00:25:10,750
You already killed
Shin Ga Hyeon, didn't you?
290
00:25:11,420 --> 00:25:12,589
Am I next?
291
00:25:13,730 --> 00:25:16,059
Oh, maybe Mr. Hwang?
292
00:25:16,200 --> 00:25:17,400
What are you talking about?
293
00:25:18,829 --> 00:25:19,930
What about Ga Hyeon?
294
00:25:21,269 --> 00:25:24,140
Captain, we have to report this
to our internal inspectors first.
295
00:25:24,400 --> 00:25:25,569
Hey, Jin Sa Kyung.
296
00:25:25,769 --> 00:25:27,609
It's not that
I'm suspicious of Detective Ji.
297
00:25:27,769 --> 00:25:30,109
They're supposed to decide
the truth of this matter.
298
00:25:30,440 --> 00:25:33,210
There could be a reason why
he didn't share the analysis result.
299
00:25:33,950 --> 00:25:35,480
But this voice recording?
300
00:25:36,220 --> 00:25:37,896
This is out of our hands.
301
00:25:37,920 --> 00:25:40,420
How can you be suspicious
of your teammate?
302
00:25:41,049 --> 00:25:42,890
I'm disappointed, Detective Jin.
303
00:25:42,960 --> 00:25:45,906
Hey, Detective Nam, our job is
to be suspicious of our family too.
304
00:25:45,930 --> 00:25:49,000
Even so, shouldn't we ask
Detective Ji first?
305
00:25:49,259 --> 00:25:51,575
How can you want to
report this first?
306
00:25:51,599 --> 00:25:52,829
Hey, Nam Soon Woo!
307
00:25:57,500 --> 00:25:58,809
Hey, where are you?
308
00:25:59,039 --> 00:26:01,839
- Things aren't good...
- Sun Ho, I need your help.
309
00:26:02,210 --> 00:26:04,140
- What's wrong?
- Ga Hyeon is in danger.
310
00:26:04,339 --> 00:26:05,626
That jerk will kill her too.
311
00:26:05,650 --> 00:26:06,956
That jerk? What are you saying?
312
00:26:06,980 --> 00:26:08,255
The one who killed Bae Jung Tae.
313
00:26:08,279 --> 00:26:09,750
He already made a move.
314
00:26:09,980 --> 00:26:11,255
I'm sure he did this.
315
00:26:11,279 --> 00:26:12,995
He's going to kill Ga Hyeon too!
316
00:26:13,019 --> 00:26:14,995
You need to speak in a language
I can understand.
317
00:26:15,019 --> 00:26:17,059
Why would he kill Ga Hyeon?
318
00:26:40,009 --> 00:26:41,150
Where's Ga Hyeon?
319
00:26:41,250 --> 00:26:43,896
Why are you looking for her here?
320
00:26:43,920 --> 00:26:46,750
Zian Clinic was the last place
her phone signal went off.
321
00:26:47,150 --> 00:26:48,250
Really?
322
00:26:49,289 --> 00:26:50,960
I haven't even seen her.
323
00:26:51,220 --> 00:26:52,490
Stop lying.
324
00:26:53,059 --> 00:26:55,559
Who's the culprit?
Where is Ga Hyeon?
325
00:26:58,730 --> 00:27:01,299
You need to
catch the culprit yourself.
326
00:27:03,240 --> 00:27:06,269
But you seem to be
the key suspect...
327
00:27:07,140 --> 00:27:09,640
for Mr. Bae Jung Tae's case.
328
00:27:10,539 --> 00:27:12,150
Please leave.
329
00:27:17,319 --> 00:27:19,119
I know why you've been resetting.
330
00:27:32,269 --> 00:27:34,099
(Samo Business Center)
331
00:27:37,599 --> 00:27:39,539
(Samo Business Center)
332
00:27:40,440 --> 00:27:42,079
Bae Jung Tae was right.
333
00:27:42,579 --> 00:27:44,009
Your weakness.
334
00:27:49,619 --> 00:27:50,920
Where is Ga Hyeon?
335
00:28:22,180 --> 00:28:25,390
This footage is all we can provide.
336
00:28:38,500 --> 00:28:39,630
Ga Hyeon!
337
00:28:39,799 --> 00:28:41,069
Hyeong Ju.
338
00:28:44,000 --> 00:28:45,940
Where are you?
Why did you turn off your phone?
339
00:28:46,210 --> 00:28:48,640
I came to the office
because of work.
340
00:28:49,339 --> 00:28:50,416
"The office"?
341
00:28:50,440 --> 00:28:54,309
I sent you the Samson episode.
Please read and share your thoughts.
342
00:28:55,349 --> 00:28:58,789
Samson? Samson is Ms. Son.
343
00:28:58,819 --> 00:28:59,866
What?
344
00:28:59,890 --> 00:29:01,726
Then please do take care of this.
345
00:29:01,750 --> 00:29:03,190
Ga... Ga Hyeon.
346
00:29:11,829 --> 00:29:13,769
There won't be a problem anymore.
347
00:29:18,940 --> 00:29:21,509
Do you know what the CEO said?
348
00:29:23,240 --> 00:29:24,279
That ever since...
349
00:29:24,640 --> 00:29:26,849
I became your manager,
350
00:29:27,309 --> 00:29:28,750
things have been unlucky.
351
00:29:29,420 --> 00:29:32,065
The fan signing event,
the movie copyright contract,
352
00:29:32,089 --> 00:29:33,519
and the promotion event.
353
00:29:33,650 --> 00:29:35,335
He said I didn't do anything right.
354
00:29:35,359 --> 00:29:36,666
Is that my fault?
355
00:29:36,690 --> 00:29:38,660
You said you didn't want to
do anything!
356
00:29:38,930 --> 00:29:40,829
So why do I have to be fired?
357
00:29:44,299 --> 00:29:46,069
I'm sorry, Seung Min.
358
00:29:46,230 --> 00:29:48,146
I didn't have any time...
359
00:29:48,170 --> 00:29:49,900
to focus on anything else.
360
00:29:50,339 --> 00:29:53,569
I'll talk to the CEO.
361
00:29:53,869 --> 00:29:56,710
I'll help you get reinstated.
362
00:29:57,339 --> 00:29:58,440
So please,
363
00:29:58,880 --> 00:30:01,025
can you let my hands...
364
00:30:01,049 --> 00:30:02,380
That again!
365
00:30:03,450 --> 00:30:04,549
Those eyes again.
366
00:30:05,250 --> 00:30:07,990
Why?
You don't even want to talk to me?
367
00:30:08,190 --> 00:30:09,990
Should I leave already? Again?
368
00:30:15,599 --> 00:30:16,960
Bae Jung Tae was right.
369
00:30:17,359 --> 00:30:18,900
Your weakness.
370
00:30:27,670 --> 00:30:28,910
Do you know...
371
00:30:29,839 --> 00:30:32,109
how much I liked you?
372
00:30:34,950 --> 00:30:37,049
I showed off to everyone that...
373
00:30:37,220 --> 00:30:39,289
I became the manager
for "Hidden Killer".
374
00:30:39,750 --> 00:30:42,789
I tried my best
to get on your good side.
375
00:30:43,920 --> 00:30:46,130
So why do you ignore me? Why?
376
00:30:48,559 --> 00:30:49,859
It really...
377
00:30:51,130 --> 00:30:53,829
It really wasn't like that,
Seung Min.
378
00:30:55,869 --> 00:30:57,140
There were...
379
00:30:57,369 --> 00:30:59,809
some things that I couldn't share.
380
00:31:00,970 --> 00:31:02,410
Things were...
381
00:31:02,839 --> 00:31:04,440
really hard for me too!
382
00:31:26,500 --> 00:31:30,000
Ms. Shin, why do you
keep ignoring me?
383
00:31:34,410 --> 00:31:35,480
Hyeong Ju!
384
00:31:35,539 --> 00:31:36,809
Hey, stop.
385
00:31:39,450 --> 00:31:40,710
Ga Hyeon, are you okay?
386
00:31:43,279 --> 00:31:44,750
Are you hurt?
387
00:31:46,420 --> 00:31:47,549
I'm fine.
388
00:31:48,890 --> 00:31:52,335
You're under emergency arrest
for kidnapping and confinement.
389
00:31:52,359 --> 00:31:54,436
- Wait, Detective, no.
- You may consult an attorney.
390
00:31:54,460 --> 00:31:56,735
- I was electrocuted...
- You may plead the Fifth.
391
00:31:56,759 --> 00:31:58,259
I was attacked by her.
392
00:32:01,029 --> 00:32:03,269
What if I didn't know
who Ms. Son was?
393
00:32:04,269 --> 00:32:07,140
Samson? Samson is Ms. Son.
394
00:32:07,339 --> 00:32:10,255
- What?
- Then please do take care of this.
395
00:32:10,279 --> 00:32:11,640
Ga... Ga Hyeon.
396
00:32:13,750 --> 00:32:17,356
Ji Han was about to reveal
who Samson is.
397
00:32:17,380 --> 00:32:18,426
That's how far I got.
398
00:32:18,450 --> 00:32:20,450
So who is Samson?
399
00:32:20,619 --> 00:32:22,936
That brings me to my point.
Before we go in,
400
00:32:22,960 --> 00:32:25,059
can you tell me about the identity?
401
00:32:25,160 --> 00:32:27,089
Ms. Son is her manager.
402
00:32:27,630 --> 00:32:29,700
Why did she suddenly bring that up?
403
00:32:31,430 --> 00:32:32,946
Mr. Koo Seung Min was fired?
404
00:32:32,970 --> 00:32:35,716
Yes, he received bribes
from event companies...
405
00:32:35,740 --> 00:32:38,099
by using her fan signing event
and promotion event.
406
00:32:38,470 --> 00:32:41,539
Those companies disclosed it to us
when the events got canceled.
407
00:32:44,440 --> 00:32:46,126
Can you find out
Mr. Koo Seung Min's number?
408
00:32:46,150 --> 00:32:49,750
His phone hasn't moved
to another area for an hour.
409
00:32:49,880 --> 00:32:52,000
He's at Makang Bridge,
the way that heads to Sancheon.
410
00:33:04,500 --> 00:33:07,500
Ko Jae Young was the one
who sent me that voice recording?
411
00:33:09,299 --> 00:33:12,970
Does that mean
he was at the scene of his murder?
412
00:33:13,710 --> 00:33:14,839
How?
413
00:33:16,039 --> 00:33:17,480
We'll have to find out.
414
00:33:22,480 --> 00:33:24,180
"We should trust each other."
415
00:33:26,119 --> 00:33:27,390
You said that to me,
416
00:33:27,589 --> 00:33:29,390
yet you suspected I was the culprit?
417
00:33:30,589 --> 00:33:31,660
Come on.
418
00:33:32,130 --> 00:33:35,230
Think about how I had to
get this forensically analyzed.
419
00:33:35,329 --> 00:33:37,259
They said this wasn't forged,
420
00:33:37,930 --> 00:33:40,470
- so I got suspicious...
- I should thank Koo Seung Min.
421
00:33:40,730 --> 00:33:42,946
- He helped me get vindicated.
- It's not like that.
422
00:33:42,970 --> 00:33:45,000
It's thanks to my theory.
423
00:33:45,339 --> 00:33:47,640
The real culprit is a serial killer.
424
00:33:49,109 --> 00:33:50,680
But you were with me...
425
00:33:50,980 --> 00:33:53,555
when Mr. Cha Jeung Seok
and Ms. So Hye In...
426
00:33:53,579 --> 00:33:55,285
- were presumed to have died.
- So...
427
00:33:55,309 --> 00:33:58,619
That's why you aren't the culprit.
428
00:34:01,150 --> 00:34:02,490
To be honest,
429
00:34:04,160 --> 00:34:06,190
I wanted to do that to trust you.
430
00:34:07,859 --> 00:34:11,500
There aren't many people...
431
00:34:11,900 --> 00:34:13,500
whom we can trust.
432
00:34:15,230 --> 00:34:17,175
Oh, it's only because
there aren't many of us left.
433
00:34:17,199 --> 00:34:19,409
I guess I'm grateful
that you still trust me.
434
00:34:21,010 --> 00:34:22,639
- I'm sorry. I'm...
- Wait.
435
00:34:23,239 --> 00:34:24,909
I think your theory is right.
436
00:34:25,949 --> 00:34:27,050
A serial killer.
437
00:34:27,909 --> 00:34:31,320
There was a weird photo at the scene
of Bae Jung Tae's murder.
438
00:34:41,560 --> 00:34:44,429
He took photos and left evidence.
439
00:34:45,660 --> 00:34:48,900
And then, he left them
at Bae Jung Tae's house?
440
00:34:49,330 --> 00:34:52,869
Why would the killer do that?
441
00:35:10,689 --> 00:35:11,789
Where's the USB?
442
00:35:14,990 --> 00:35:16,090
Here.
443
00:35:19,759 --> 00:35:22,375
I reported it to the chief.
444
00:35:22,399 --> 00:35:23,429
What did he say?
445
00:35:23,500 --> 00:35:25,500
What do you think?
He said the same thing I said.
446
00:35:26,969 --> 00:35:28,116
How could you assume
that this is a serial killing...
447
00:35:28,140 --> 00:35:30,415
merely with those six photos?
448
00:35:30,439 --> 00:35:31,756
That's why we should investigate.
449
00:35:31,780 --> 00:35:35,256
Hyeong Ju, have you ever seen
a serial killing like this...
450
00:35:35,280 --> 00:35:37,210
during the past seven years
on our team?
451
00:35:38,380 --> 00:35:40,920
The victims' genders, age group,
occupations,
452
00:35:41,280 --> 00:35:43,090
places of residence, or the MO.
453
00:35:43,489 --> 00:35:45,790
What kind of serial killing
has no similarities?
454
00:35:46,420 --> 00:35:47,659
Well...
455
00:35:49,659 --> 00:35:52,176
Perhaps, the killer
feels pleasure...
456
00:35:52,200 --> 00:35:53,775
in how his disguises are good...
457
00:35:53,799 --> 00:35:55,700
and in how he fools the police well.
458
00:35:56,069 --> 00:35:58,245
Based on the voice recording,
the killer is a detective.
459
00:35:58,269 --> 00:35:59,245
You should call
the Seoul Metropolitan...
460
00:35:59,269 --> 00:36:00,309
- Police Agency...
- First,
461
00:36:01,200 --> 00:36:03,040
focus on summoning
Ko Seok Gyu's son.
462
00:36:04,569 --> 00:36:05,739
Ko Jae Young sent this?
463
00:36:06,040 --> 00:36:07,600
Are you talking
about Ko Seok Gyu's son?
464
00:36:07,680 --> 00:36:09,579
- Yes.
- But how?
465
00:36:09,849 --> 00:36:12,120
Did he wiretap the house?
Or is he the killer?
466
00:36:12,280 --> 00:36:14,879
I don't think he's the killer.
I think he's a witness.
467
00:36:15,120 --> 00:36:16,165
The witness?
468
00:36:16,189 --> 00:36:18,495
Is this related to how you stole
the forensic report?
469
00:36:18,519 --> 00:36:20,689
- I didn't...
- He didn't steal it.
470
00:36:20,760 --> 00:36:22,165
He wanted to make up
for his mistake...
471
00:36:22,189 --> 00:36:23,635
and catch the killer first.
472
00:36:23,659 --> 00:36:25,835
- What?
- I had spotted someone suspicious,
473
00:36:25,859 --> 00:36:26,876
but I let him go.
474
00:36:26,900 --> 00:36:28,469
Thankfully, I found his footprint.
475
00:36:28,500 --> 00:36:29,876
So I wanted to see
if his footprint matched...
476
00:36:29,900 --> 00:36:31,945
the one at the crime scene.
I wanted to arrest him first.
477
00:36:31,969 --> 00:36:34,439
And it turned out to be
Ko Jae Young, not the killer?
478
00:36:34,599 --> 00:36:36,545
- Yes.
- If his footprint matched,
479
00:36:36,569 --> 00:36:37,929
doesn't that mean he's the killer?
480
00:36:38,239 --> 00:36:41,640
If that's the case, why would he
send the voice recording?
481
00:36:42,450 --> 00:36:45,319
I think he sent that,
thinking I was the killer.
482
00:36:45,819 --> 00:36:47,879
How ridiculous is that, right?
483
00:36:55,490 --> 00:36:57,689
What are these looks
you're giving me?
484
00:37:00,300 --> 00:37:02,006
Don't... Are you...
485
00:37:02,030 --> 00:37:04,699
Don't tell me you think
I'm the killer.
486
00:37:05,740 --> 00:37:06,770
Aren't we colleagues?
487
00:37:07,069 --> 00:37:09,069
You are a key suspect.
488
00:37:09,939 --> 00:37:11,509
I denied it.
489
00:37:12,639 --> 00:37:15,550
I... I didn't...
I wasn't part of this.
490
00:37:15,580 --> 00:37:17,050
How could you...
491
00:37:17,650 --> 00:37:19,979
Hyeong Ju, come out for a second.
492
00:37:20,449 --> 00:37:21,580
Sorry?
493
00:37:25,919 --> 00:37:29,159
I'm taking you off of this case.
494
00:37:31,090 --> 00:37:32,300
Captain Heo.
495
00:37:32,699 --> 00:37:34,500
I received orders
from the higher-ups.
496
00:37:36,099 --> 00:37:38,816
Since you're a key suspect,
all the evidence you've gathered...
497
00:37:38,840 --> 00:37:40,439
will be invalidated.
498
00:37:40,699 --> 00:37:42,545
If that happens, we'll have
to let go of the killer...
499
00:37:42,569 --> 00:37:43,969
even if we catch him.
500
00:37:45,939 --> 00:37:49,110
We'll focus on finding
Bae Jung Tae's killer.
501
00:37:49,409 --> 00:37:51,526
You can investigate other cases...
502
00:37:51,550 --> 00:37:54,680
or dig into Kim Se Rin's case.
Do whatever you like.
503
00:37:56,590 --> 00:37:59,395
If there's a serial killer,
like you said,
504
00:37:59,419 --> 00:38:00,960
you'll catch him either way.
505
00:38:01,319 --> 00:38:02,530
Right?
506
00:38:11,530 --> 00:38:12,669
What is this?
507
00:38:13,300 --> 00:38:16,409
Mr. Bae Jung Tae sent this to me
before he was murdered.
508
00:38:18,439 --> 00:38:19,509
What is this photo?
509
00:38:19,740 --> 00:38:22,810
Let's just say
that it's Ms. Lee Shin's...
510
00:38:22,949 --> 00:38:24,280
sole weakness.
511
00:38:24,710 --> 00:38:27,895
It turns out she's a human
just like us, after all.
512
00:38:27,919 --> 00:38:30,590
We're not the only ones
trembling in fear,
513
00:38:30,849 --> 00:38:33,665
wondering when we'll die.
514
00:38:33,689 --> 00:38:36,490
I'm sending you this
since I owe you one.
515
00:38:37,389 --> 00:38:39,400
Come meet me
before I change my mind.
516
00:38:39,900 --> 00:38:41,500
I'll be waiting.
517
00:38:43,030 --> 00:38:44,300
A weakness?
518
00:38:44,430 --> 00:38:46,000
Yes. What do you think he meant?
519
00:38:56,410 --> 00:38:58,079
Who is she?
520
00:38:58,579 --> 00:39:00,680
She's a psychiatrist
at Sejin Hospital.
521
00:39:00,750 --> 00:39:03,266
When I had previously asked her
about Ms. Lee Shin,
522
00:39:03,290 --> 00:39:05,920
she said she neither met
nor contacted her...
523
00:39:05,959 --> 00:39:07,220
for the past three years.
524
00:39:08,730 --> 00:39:10,129
This is fishy.
525
00:39:11,759 --> 00:39:14,000
Do you think this is related
to this woman?
526
00:39:15,699 --> 00:39:17,199
Who knows?
527
00:39:17,430 --> 00:39:20,545
The one who was about to tell me
was murdered.
528
00:39:20,569 --> 00:39:22,315
But I'm certain
that it's a weakness of hers.
529
00:39:22,339 --> 00:39:23,716
All that I did
was show her this photo,
530
00:39:23,740 --> 00:39:25,940
and she allowed me access
to Zian Clinic's CCTV footage.
531
00:39:33,920 --> 00:39:36,920
(Choi Kyung Man: Heart attack,
Seo Yeon Soo: Fell)
532
00:39:41,689 --> 00:39:44,259
(Samo Business Center)
533
00:39:50,029 --> 00:39:52,670
I think this is it.
534
00:39:58,910 --> 00:40:04,879
(April, 2019)
535
00:40:05,009 --> 00:40:06,379
"Medi Forum"?
536
00:40:08,279 --> 00:40:10,865
Ko Seok Gyu, the nominee
for Minister of Education,
537
00:40:10,889 --> 00:40:12,329
will carry out his hearing tomorrow.
538
00:40:12,589 --> 00:40:14,136
Which part of the hearing...
539
00:40:14,160 --> 00:40:16,005
- is the most important to you?
- I'll be honest with my answers.
540
00:40:16,029 --> 00:40:17,105
Please say a few words.
541
00:40:17,129 --> 00:40:18,565
- Are you prepared?
- Please answer us.
542
00:40:18,589 --> 00:40:21,076
- How did you prepare for it?
- Please comment.
543
00:40:21,100 --> 00:40:22,660
I can't say for sure
about other things,
544
00:40:22,829 --> 00:40:25,029
but he wants to hide
the crimes his son committed...
545
00:40:25,600 --> 00:40:27,745
and hurt others
as collateral damage.
546
00:40:27,769 --> 00:40:29,929
That kind of person can't be
the Minister of Education.
547
00:40:38,379 --> 00:40:39,750
Why did it have to be today?
548
00:40:43,449 --> 00:40:44,550
If it bothers you too much,
549
00:40:44,649 --> 00:40:46,720
we can push back
his summons a few days.
550
00:40:47,220 --> 00:40:48,389
What would you like to do?
551
00:40:53,899 --> 00:40:55,060
So...
552
00:40:56,129 --> 00:40:58,329
the dead guy was an ex-convict?
553
00:40:59,269 --> 00:41:01,769
- Actually, I...
- It's fine.
554
00:41:01,870 --> 00:41:04,390
In the worst-case scenario,
we can say that it was self-defense.
555
00:41:07,139 --> 00:41:08,279
Did It happen at his house?
556
00:41:08,709 --> 00:41:09,949
Yes.
557
00:41:11,009 --> 00:41:14,449
I think we could make it look like
your son was abducted by him.
558
00:41:14,920 --> 00:41:17,449
I'll let you decide, Attorney Han.
559
00:41:19,259 --> 00:41:22,589
There should be as little commotion
as possible.
560
00:41:23,189 --> 00:41:24,290
Do you actually think...
561
00:41:25,430 --> 00:41:27,199
I killed someone?
562
00:41:31,199 --> 00:41:32,639
It doesn't matter what I think.
563
00:41:33,939 --> 00:41:35,339
Whether you actually did it or not,
564
00:41:36,170 --> 00:41:38,540
there is no murderer
in this household.
565
00:41:50,519 --> 00:41:51,790
Get ready and come out.
566
00:41:53,120 --> 00:41:55,959
Dress as neatly as possible.
567
00:42:13,939 --> 00:42:15,386
When I was Choi Min Ho,
I was too scared.
568
00:42:15,410 --> 00:42:17,610
But this time, I'm going
to muster up the courage.
569
00:42:17,779 --> 00:42:19,149
Look forward to tomorrow.
570
00:42:31,889 --> 00:42:34,060
I'm going to meet up
with Detective Ji Hyeong Ju.
571
00:42:34,230 --> 00:42:36,529
I'll go to the hospital
as soon as I'm done.
572
00:42:46,740 --> 00:42:49,410
- What are you doing?
- Where's Bae Jung Tae's call log?
573
00:42:50,350 --> 00:42:51,886
Captain Heo said you shouldn't...
574
00:42:51,910 --> 00:42:53,150
I just need to check one thing.
575
00:42:54,819 --> 00:42:55,889
Okay.
576
00:42:56,350 --> 00:42:57,420
Here.
577
00:43:05,899 --> 00:43:07,959
(Incoming, Outgoing)
578
00:43:10,529 --> 00:43:11,669
What's wrong?
579
00:43:11,700 --> 00:43:13,700
In the voice recording,
he was speaking...
580
00:43:14,240 --> 00:43:15,245
with his sister.
581
00:43:15,269 --> 00:43:17,409
I'll go to the hospital
as soon as I'm done.
582
00:43:17,440 --> 00:43:19,039
That was his last call.
583
00:43:19,340 --> 00:43:21,485
What? The phone that we found
at the crime scene showed...
584
00:43:21,509 --> 00:43:23,309
that you were the last one
he talked with.
585
00:43:25,750 --> 00:43:27,450
That means he had two phones.
586
00:43:27,779 --> 00:43:28,865
The killer took it.
587
00:43:28,889 --> 00:43:31,190
Then why did he leave
one of them behind?
588
00:43:31,419 --> 00:43:33,635
Because they must've talked...
589
00:43:33,659 --> 00:43:35,120
You better not be deceiving me.
590
00:43:48,669 --> 00:43:51,169
(Jung Tae)
591
00:43:51,909 --> 00:43:53,279
Okay. Thank you.
592
00:43:58,509 --> 00:44:01,950
I received a call
when I got out of the hospital.
593
00:44:04,090 --> 00:44:06,360
They wanted me to confirm his body.
594
00:44:09,129 --> 00:44:11,029
He's always been like that.
595
00:44:11,889 --> 00:44:15,399
He'd visit out of the blue
and surprise me.
596
00:44:15,730 --> 00:44:16,929
Then he'd vanish.
597
00:44:23,840 --> 00:44:25,110
Welcome...
598
00:44:30,250 --> 00:44:32,980
We hadn't been in touch
for over a decade.
599
00:44:34,279 --> 00:44:36,620
Then he suddenly visited me
in January.
600
00:44:38,889 --> 00:44:39,889
Let go.
601
00:44:42,559 --> 00:44:45,730
What's this? You just show up here
and shove me this? What is this?
602
00:44:46,860 --> 00:44:48,230
With that much money,
603
00:44:48,659 --> 00:44:50,269
you'll be okay...
604
00:44:50,929 --> 00:44:52,600
even if you break up with that jerk.
605
00:44:53,899 --> 00:44:55,870
If that jerk doesn't
want to divorce you,
606
00:44:56,370 --> 00:44:57,840
call this number.
607
00:45:00,580 --> 00:45:02,450
He didn't even come to my wedding.
608
00:45:03,809 --> 00:45:05,950
He came to me
and told me to divorce my husband.
609
00:45:08,450 --> 00:45:11,990
And he handed over a lot of money
I could never make in my life.
610
00:45:21,730 --> 00:45:24,470
And he came to me
several months later...
611
00:45:25,940 --> 00:45:28,370
and took me to a hospital.
612
00:45:29,740 --> 00:45:31,370
(Sejin Hospital)
613
00:45:34,740 --> 00:45:37,009
I didn't even get to thank him.
614
00:45:39,080 --> 00:45:42,549
Now, he's gone forever.
615
00:45:49,860 --> 00:45:51,429
Mr. Bae Jung Tae...
616
00:45:54,200 --> 00:45:56,000
went on a very long
and difficult journey...
617
00:45:57,700 --> 00:45:59,769
to save you.
618
00:46:02,870 --> 00:46:04,769
I'm sure he'll be happy...
619
00:46:07,179 --> 00:46:09,049
as long as you know
what he did for you.
620
00:46:29,200 --> 00:46:30,830
(Bae Jung Tae, 010-648-0308)
621
00:46:45,049 --> 00:46:46,720
This evidence proves
that you were...
622
00:46:47,519 --> 00:46:49,649
at the scene on the day
of the victim's death.
623
00:46:52,250 --> 00:46:54,190
And we have more evidence
that you were.
624
00:46:55,090 --> 00:46:57,830
The recording file
you turned in yourself.
625
00:47:01,399 --> 00:47:02,730
Did you kill...
626
00:47:03,330 --> 00:47:05,275
- Bae Jung Tae?
- It wasn't me.
627
00:47:05,299 --> 00:47:07,200
Then, how do you have
the recording file?
628
00:47:14,840 --> 00:47:17,009
Bae Jung Tae blackmailed me
with a video.
629
00:47:20,820 --> 00:47:23,340
I thought he might try to extort
money out of me with the video.
630
00:47:24,419 --> 00:47:26,059
I wanted to find it
and get rid of it.
631
00:47:40,539 --> 00:47:42,070
How are you feeling?
632
00:47:43,809 --> 00:47:44,809
Darn it.
633
00:47:48,309 --> 00:47:49,309
Darn it.
634
00:47:54,450 --> 00:47:55,850
Ms. Lee Shin?
635
00:47:56,389 --> 00:47:58,649
Why do you need her number
all of a sudden?
636
00:48:01,289 --> 00:48:03,090
My gosh, we don't need to thank her.
637
00:48:03,330 --> 00:48:05,090
I'll take care of it.
638
00:48:05,360 --> 00:48:07,659
You just focus on getting better.
639
00:48:07,929 --> 00:48:09,399
Ms. Lee Shin?
640
00:48:11,399 --> 00:48:12,570
(Voice Recording)
641
00:48:12,970 --> 00:48:15,240
I'm going to meet up
with Detective Ji Hyeong Ju.
642
00:48:15,370 --> 00:48:17,639
I'll go to the hospital
as soon as I'm done.
643
00:48:25,179 --> 00:48:27,179
He's early.
644
00:48:27,379 --> 00:48:30,820
He sure came early.
645
00:48:42,600 --> 00:48:43,700
Detective...
646
00:48:45,570 --> 00:48:46,899
Detective...
647
00:49:13,259 --> 00:49:14,299
Jung Tae.
648
00:49:58,909 --> 00:50:00,539
I didn't kill him.
649
00:50:00,580 --> 00:50:02,039
Someone else killed him.
650
00:50:04,610 --> 00:50:06,419
That means you know
who the culprit is.
651
00:50:13,759 --> 00:50:14,889
I...
652
00:50:16,759 --> 00:50:18,230
saw with my own eyes.
653
00:50:40,850 --> 00:50:42,950
Ko Jae Young is extremely
anxious right now.
654
00:50:44,289 --> 00:50:45,625
He heard Bae Jung Tae say...
655
00:50:45,649 --> 00:50:47,265
he was going to meet up
with Hyeong Ju on the phone.
656
00:50:47,289 --> 00:50:48,865
And after hearing the word,
"detective",
657
00:50:48,889 --> 00:50:50,365
if he connected the killer
with Hyeong Ju...
658
00:50:50,389 --> 00:50:51,836
because he's easily associated
with the word,
659
00:50:51,860 --> 00:50:54,299
his statement of what he saw
could be wrong.
660
00:50:54,799 --> 00:50:57,730
Some witnesses switched
the genders of the culprits.
661
00:50:57,870 --> 00:50:59,346
And a witness testified
it was a child,
662
00:50:59,370 --> 00:51:01,639
but the culprit was
actually an old man.
663
00:51:01,940 --> 00:51:03,009
So what?
664
00:51:04,669 --> 00:51:06,509
Let's proceed with hypnosis.
665
00:51:09,179 --> 00:51:12,086
It's certain that Ko Jae Young
was at the scene.
666
00:51:12,110 --> 00:51:14,720
It is true that
he did witness something.
667
00:51:15,120 --> 00:51:17,090
Once we remove
his distorted memories,
668
00:51:17,190 --> 00:51:18,620
we'll find a lead.
669
00:51:22,120 --> 00:51:23,400
Let's send him back for today...
670
00:51:23,789 --> 00:51:25,635
and request hypnosis
for the next interrogation.
671
00:51:25,659 --> 00:51:27,129
Yes, sir. Okay.
672
00:51:40,740 --> 00:51:42,210
Sun Ho, is it over?
673
00:51:42,579 --> 00:51:44,055
- Yes.
- What is it? How did he record it?
674
00:51:44,079 --> 00:51:46,579
Does he remember anything
about the culprit?
675
00:51:49,349 --> 00:51:50,819
Aren't you dying to find out?
676
00:51:52,690 --> 00:51:53,759
Same here.
677
00:51:54,690 --> 00:51:56,759
It's about time that I knew...
678
00:51:56,829 --> 00:51:59,730
what on earth is happening to you.
679
00:51:59,799 --> 00:52:00,906
- What do you mean?
- You said...
680
00:52:00,930 --> 00:52:02,275
whoever killed Bae Jung Tae
will try to kill Ga Hyeon.
681
00:52:02,299 --> 00:52:05,575
You don't even know
who the culprit is,
682
00:52:05,599 --> 00:52:08,269
but how did you make that conclusion
that he'll go after Ga Hyeon?
683
00:52:12,109 --> 00:52:14,255
Sun Ho, Bae Jung Tae
has a lot of burner phones.
684
00:52:14,279 --> 00:52:16,950
No. Don't change the subject.
685
00:52:17,009 --> 00:52:18,380
It's driving me crazy.
686
00:52:18,910 --> 00:52:21,480
This has been going on for months.
687
00:52:22,349 --> 00:52:23,450
Hyeong Ju.
688
00:52:26,490 --> 00:52:27,559
Hey.
689
00:52:29,690 --> 00:52:31,490
(White Czerny,
Seo Yeon Soo, Naeilro Junkyard)
690
00:52:31,690 --> 00:52:33,490
(White Czerny,
Seo Yeon Soo, Naeilro Junkyard)
691
00:52:35,029 --> 00:52:36,446
(Investigate Kim Dae Sung,
Now Clinic)
692
00:52:36,470 --> 00:52:37,775
(Park Young Gil, dead, car accident)
693
00:52:37,799 --> 00:52:39,919
(Seo Yeon Soo, Bae Jung Tae,
Kim Se Rin, Ko Jae Young)
694
00:52:40,069 --> 00:52:41,799
The names you wrote down
in your notebook.
695
00:52:42,400 --> 00:52:44,470
You made these notes in January.
696
00:52:44,769 --> 00:52:47,339
Then, you must have known this
since January.
697
00:52:47,839 --> 00:52:50,555
And half of these people died.
698
00:52:50,579 --> 00:52:52,720
What's going on? Is this Death Note?
699
00:52:53,180 --> 00:52:55,420
How am I suppose to understand this?
700
00:53:02,559 --> 00:53:03,589
Sun Ho.
701
00:53:06,200 --> 00:53:08,259
Will you believe me
no matter what I tell you?
702
00:53:08,660 --> 00:53:11,500
Yes. I'll believe whatever you say.
703
00:53:12,500 --> 00:53:14,740
Will you believe me
if I say I came from the future?
704
00:53:22,339 --> 00:53:24,779
There's this person
who can repeat a year.
705
00:53:26,380 --> 00:53:28,019
That person made an offer,
706
00:53:28,349 --> 00:53:29,589
so I came from the future.
707
00:53:31,519 --> 00:53:33,859
From January 11, 2020...
708
00:53:34,420 --> 00:53:36,359
to January 11, 2019.
709
00:53:38,490 --> 00:53:40,636
We call that reset among ourselves.
710
00:53:40,660 --> 00:53:41,730
Hey.
711
00:53:43,730 --> 00:53:45,930
What on earth
are you saying right now?
712
00:53:47,099 --> 00:53:48,140
What?
713
00:53:48,769 --> 00:53:50,670
Do you think
I'm in the mood for jokes?
714
00:53:51,109 --> 00:53:52,240
Are you kidding me?
715
00:53:52,569 --> 00:53:53,710
You said you'd believe me.
716
00:54:03,319 --> 00:54:05,896
This is Ms. Lee Shin's weak spot?
717
00:54:05,920 --> 00:54:07,565
I looked into this.
718
00:54:07,589 --> 00:54:09,166
It was a symposium held
by Samo Pharmaceuticals...
719
00:54:09,190 --> 00:54:10,759
to present a new product.
720
00:54:11,460 --> 00:54:13,706
They introduced a new drug
which is being developed...
721
00:54:13,730 --> 00:54:15,160
by a German company called Ratshe.
722
00:54:16,670 --> 00:54:18,176
It was a drug that treats...
723
00:54:18,200 --> 00:54:19,769
an incurable disease
called Helgransis.
724
00:54:19,799 --> 00:54:22,740
What? Helgransis?
725
00:54:26,509 --> 00:54:27,486
Aunt!
726
00:54:27,510 --> 00:54:30,710
My goodness. You're here, Young.
727
00:54:31,980 --> 00:54:33,696
- Have you been well?
- Yes.
728
00:54:33,720 --> 00:54:36,150
Let's see
how much prettier you got.
729
00:54:38,119 --> 00:54:39,690
- Have you been well?
- Yes.
730
00:54:39,789 --> 00:54:41,866
The immune system
attacks its own body.
731
00:54:41,890 --> 00:54:43,890
It's a type of autoimmune disease.
732
00:54:44,490 --> 00:54:47,136
Kidney, stomach, and lungs.
733
00:54:47,160 --> 00:54:49,200
The internal organs begin
to solidify in this order.
734
00:54:49,329 --> 00:54:51,599
When the pulmonary alveoli harden,
735
00:54:52,130 --> 00:54:54,670
patients die because
they are unable to breathe.
736
00:54:55,170 --> 00:54:58,285
Do you think this means
that Ms. Lee Shin is suffering...
737
00:54:58,309 --> 00:54:59,579
from Helgransis?
738
00:55:01,680 --> 00:55:03,049
It's a possibility.
739
00:55:03,250 --> 00:55:06,579
The symptoms of this disease
can't be seen externally.
740
00:55:08,420 --> 00:55:09,920
If you're right,
741
00:55:10,619 --> 00:55:13,166
it means that she continues
to undergo the reset...
742
00:55:13,190 --> 00:55:14,720
because of the incurable disease.
743
00:55:15,960 --> 00:55:17,160
But...
744
00:55:17,789 --> 00:55:20,059
why is this her weak spot?
745
00:55:20,400 --> 00:55:22,970
If she keeps repeating her life,
she can continue to live.
746
00:55:24,569 --> 00:55:25,730
That means...
747
00:55:27,039 --> 00:55:28,769
if she can't undergo the reset,
748
00:55:29,269 --> 00:55:30,869
she will die.
749
00:55:37,950 --> 00:55:41,150
I'm sure you remember
Oh Myung Chul's case.
750
00:55:44,519 --> 00:55:45,650
My goodness.
751
00:55:47,920 --> 00:55:49,735
You're under arrest
for attempted murder.
752
00:55:49,759 --> 00:55:51,679
You know that you're acting
really strange today.
753
00:55:51,789 --> 00:55:53,329
Ahn Gyeong Nam. Oh Myung Chul.
754
00:55:53,700 --> 00:55:55,575
How did you know
he would go to the judge?
755
00:55:55,599 --> 00:55:58,000
I knew because that
already happened once in my life.
756
00:55:58,269 --> 00:55:59,775
I knew that Soon Woo would
be able to catch Jo Doo Pal.
757
00:55:59,799 --> 00:56:01,946
Soon Woo will catch Jo Doo Pal,
so don't worry about it.
758
00:56:01,970 --> 00:56:04,210
I arrested Jo Doo Pal.
Operation complete.
759
00:56:04,440 --> 00:56:05,745
This was Nam Soon Woo, over.
760
00:56:05,769 --> 00:56:07,009
That's how I knew that too.
761
00:56:10,180 --> 00:56:11,250
Reset.
762
00:56:12,410 --> 00:56:13,680
Okay. Reset.
763
00:56:14,619 --> 00:56:18,150
Okay. Then, does Ms. Shin Ga Hyeon
believe you too?
764
00:56:18,650 --> 00:56:21,559
Can she believe you because she's
an artist and is very imaginative?
765
00:56:21,920 --> 00:56:24,259
Is that why you guys
have been working together?
766
00:56:24,329 --> 00:56:26,230
She went through the reset with me.
767
00:56:28,329 --> 00:56:30,099
And the names you saw
in my notes...
768
00:56:30,630 --> 00:56:32,569
They all underwent the reset.
769
00:56:33,140 --> 00:56:35,569
Even the people who died?
770
00:56:36,200 --> 00:56:37,309
Yes.
771
00:56:39,410 --> 00:56:41,180
Someone out there is killing us.
772
00:56:42,210 --> 00:56:46,150
I thought whoever killed
Bae Jung Tae would kill Ga Hyeon...
773
00:56:46,750 --> 00:56:47,849
because of our connection.
774
00:56:50,220 --> 00:56:51,819
Koo Seung Min isn't the culprit.
775
00:56:53,559 --> 00:56:55,890
But there's still a murderer
who's trying to kill us.
776
00:57:58,650 --> 00:57:59,990
Can you pull over?
777
00:58:08,630 --> 00:58:10,406
(Choi Young Woong isn't
the only one that must be silenced.)
778
00:58:10,430 --> 00:58:12,270
(Unless you want this to go viral,
contact me.)
779
00:58:13,099 --> 00:58:14,416
- Let go of the sneakers.
- Throw it.
780
00:58:14,440 --> 00:58:15,716
- Does it hurt? Does it?
- Get up.
781
00:58:15,740 --> 00:58:17,140
- Min Ho, does it hurt?
- Hey.
782
00:58:17,369 --> 00:58:19,269
- Go ahead. Do it.
- Does it hurt?
783
00:58:19,609 --> 00:58:20,839
Hook your leg.
784
00:58:31,390 --> 00:58:32,390
Who on earth are you?
785
00:58:34,420 --> 00:58:36,589
You told Detective Park
about the reset?
786
00:58:38,630 --> 00:58:39,660
What did he say?
787
00:58:39,900 --> 00:58:42,460
It's the same reaction we had
when we heard about the reset.
788
00:58:45,230 --> 00:58:46,539
But...
789
00:58:47,599 --> 00:58:49,170
he said he'll just believe me.
790
00:58:50,740 --> 00:58:52,769
He said a lot of the cases
were solved when he did.
791
00:58:56,910 --> 00:58:58,650
He'll just believe you.
792
00:59:00,079 --> 00:59:01,480
That's nice.
793
00:59:02,420 --> 00:59:03,720
Of course.
794
00:59:04,150 --> 00:59:07,559
As someone who's been suspected,
I'm the most grateful to hear that.
795
00:59:12,190 --> 00:59:13,529
You know what?
796
00:59:14,859 --> 00:59:16,869
I still don't regret
that I did the reset.
797
00:59:19,329 --> 00:59:21,670
It's like a nightmare.
And it's still tough.
798
00:59:23,970 --> 00:59:25,970
Even if I have to go
through the same thing,
799
00:59:27,609 --> 00:59:30,329
as long as I get to save someone
who will believe me unconditionally,
800
00:59:32,049 --> 00:59:33,480
I'll make the same decision.
801
00:59:34,849 --> 00:59:36,750
You might want to undergo the reset,
802
00:59:37,789 --> 00:59:39,349
but it's only possible
if you survive.
803
00:59:39,720 --> 00:59:41,460
Of course, we'll survive...
804
00:59:41,759 --> 00:59:43,289
because I'll catch the culprit.
805
00:59:53,740 --> 00:59:57,039
What a surprise.
You played along today.
806
00:59:59,039 --> 01:00:00,039
Darn it.
807
01:00:03,279 --> 01:00:04,480
Where is it?
808
01:01:12,380 --> 01:01:14,549
(Young Woong and Se Rin,
our 1st day together)
809
01:01:22,420 --> 01:01:23,490
This is...
810
01:01:50,950 --> 01:01:52,150
Look at him smiling.
811
01:01:55,259 --> 01:01:56,930
Don't they look familiar?
812
01:02:10,509 --> 01:02:11,869
Detective Park.
813
01:02:26,619 --> 01:02:28,859
Did you think I was Hyeong Ju?
814
01:02:32,029 --> 01:02:33,059
Darn it.
815
01:02:33,630 --> 01:02:36,559
I didn't kill him.
Someone else killed him.
816
01:02:44,470 --> 01:02:46,140
That means you know
who the culprit is.
817
01:02:46,569 --> 01:02:47,740
I...
818
01:02:49,609 --> 01:02:51,210
saw with my own eyes.
819
01:02:53,079 --> 01:02:54,549
You finally found out who it was.
820
01:02:56,349 --> 01:02:57,789
But you won't have a chance to talk.
821
01:02:58,619 --> 01:02:59,619
Darn it.
822
01:03:30,650 --> 01:03:32,289
(365: Repeat the Year)
823
01:03:32,690 --> 01:03:34,295
How long have you been deceiving me?
824
01:03:34,319 --> 01:03:36,706
I'll go. It's more useful
than you'd think.
825
01:03:36,730 --> 01:03:39,666
If you just kill him,
that's too merciful.
826
01:03:39,690 --> 01:03:43,176
She underwent a reset
after saving all the people first?
827
01:03:43,200 --> 01:03:45,176
I'm sorry for putting you
in pain again.
828
01:03:45,200 --> 01:03:46,646
Does it mean you witnessed the act?
829
01:03:46,670 --> 01:03:49,845
Making him suffer in pain
until his last breath...
830
01:03:49,869 --> 01:03:53,146
Ms. Lee Shin. She was the only one
who knew about me in advance.
831
01:03:53,170 --> 01:03:54,980
I really hope I'm next.
832
01:03:55,009 --> 01:03:57,880
I'll catch the culprit,
so it doesn't come to that.
833
01:03:58,349 --> 01:03:59,950
That's true revenge.
59869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.