All language subtitles for 3-2킬링이브

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,200 --> 00:00:39,723 _ 2 00:00:46,750 --> 00:00:47,869 Ah ... 3 00:00:47,870 --> 00:00:48,899 Desgraçado! 4 00:00:56,763 --> 00:00:58,442 Você precisa ir elétrico. 5 00:00:58,443 --> 00:01:00,682 Ótimo conselho. Obrigado. 6 00:01:00,683 --> 00:01:02,603 Eu vi você falando consigo mesma mais cedo. 7 00:01:03,910 --> 00:01:05,162 Com licença? 8 00:01:05,163 --> 00:01:07,162 E você bebe muito. 9 00:01:07,163 --> 00:01:09,659 Ok, isso pode ter trabalhou para você antes, 10 00:01:09,660 --> 00:01:11,041 mas só para você saber, está falhando. 11 00:01:11,043 --> 00:01:13,344 E para sua informação, não estou bêbado. 12 00:01:13,345 --> 00:01:15,620 Você estará no fim da noite. 13 00:01:17,660 --> 00:01:19,630 É puxar, a propósito. 14 00:01:23,390 --> 00:01:25,559 Nenhum julgamento da minha parte. 15 00:01:25,560 --> 00:01:27,099 Estou apenas fazendo uma observação. 16 00:01:27,100 --> 00:01:29,107 Bem, vá observar em outro lugar. 17 00:01:29,108 --> 00:01:30,667 Oh-ho-ho. 18 00:01:30,668 --> 00:01:33,019 Uau! Você sempre é defensivo? 19 00:01:33,020 --> 00:01:35,100 Você sempre é tão idiota? 20 00:01:37,470 --> 00:01:39,707 Eu ... não estou ... não estou bêbado. 21 00:01:39,708 --> 00:01:41,259 Ele é muito ... 22 00:01:41,260 --> 00:01:43,599 ... muito irritante. 23 00:01:45,140 --> 00:01:50,559 _ 24 00:01:50,560 --> 00:01:54,603 - Sincronizado e corrigido por MementMori - - www.addic7ed.com - 25 00:02:23,348 --> 00:02:25,547 Vodka. Em linha reta. 26 00:02:25,548 --> 00:02:27,030 E faça o dobro. 27 00:02:28,030 --> 00:02:29,229 Não porque eu sou russo. 28 00:02:29,230 --> 00:02:30,559 Porque funciona. 29 00:02:30,560 --> 00:02:32,640 Kenny ficaria muito emocionado. 30 00:02:34,940 --> 00:02:36,899 O que você quer? 31 00:02:36,900 --> 00:02:38,199 Gin. 32 00:02:38,200 --> 00:02:39,510 Gin, por favor. 33 00:02:41,110 --> 00:02:42,899 Ouvi dizer que você é um milagre ambulante. 34 00:02:42,900 --> 00:02:45,719 - Aleluia! Ha! 35 00:02:45,720 --> 00:02:48,708 Você sabe, quando uma bala passou por você, 36 00:02:48,709 --> 00:02:51,360 deixa algo para trás. 37 00:02:54,510 --> 00:02:56,027 Pobre Kenny. 38 00:02:56,028 --> 00:02:57,550 Oh, ele odiaria isso. 39 00:02:58,530 --> 00:02:59,740 Ele escolheu. 40 00:02:59,750 --> 00:03:01,849 Como você sabe o que ele escolheu? 41 00:03:01,850 --> 00:03:02,879 Saltar de um edifício 42 00:03:02,880 --> 00:03:05,819 - é uma escolha muito clara. Oh, besteira. Não diga ... 43 00:03:05,820 --> 00:03:08,110 Por que todo mundo está dizendo que ele pulou ?! 44 00:03:11,310 --> 00:03:13,640 Apenas fique quieto. 45 00:03:13,650 --> 00:03:15,019 Você deve pensar na família. 46 00:03:15,020 --> 00:03:18,779 Por favor, não finja ... por um segundo, 47 00:03:18,780 --> 00:03:21,510 em que você já pensou qualquer um menos você. 48 00:03:27,510 --> 00:03:30,279 Ah ... - Me desculpe, me desculpe. 49 00:03:30,280 --> 00:03:32,999 Ah você... 50 00:03:33,000 --> 00:03:34,819 - Tendo uma boa noite? - Sim, bem, você sabe o que? 51 00:03:34,820 --> 00:03:38,359 Você realmente tem tudo isso, hum, cara presunçosa, não é? 52 00:03:38,360 --> 00:03:39,699 É apenas o meu rosto. 53 00:03:39,700 --> 00:03:40,879 Afinação! 54 00:03:40,880 --> 00:03:43,020 Sim, ele ... ele sempre tocava isso 55 00:03:43,030 --> 00:03:45,060 quando ele ganhou o tênis de mesa do escritório. 56 00:03:45,070 --> 00:03:47,659 O que não era muito frequente, era? 57 00:03:47,660 --> 00:03:49,139 Com licença? Eu sinto Muito. 58 00:03:49,140 --> 00:03:54,460 Hum ... você ... você trabalhou com Kenny na Bitter Pill? 59 00:03:54,470 --> 00:03:57,999 Sim, sim, está certo. 60 00:03:58,000 --> 00:04:00,079 - Como ele estava? Eu fui... - Jamie Hayward, 61 00:04:00,080 --> 00:04:02,879 fundador, editor da Bitter Pill. 62 00:04:02,880 --> 00:04:05,330 Agora, se você tiver alguma dúvida sobre o trabalho de Kenny ... 63 00:04:05,340 --> 00:04:06,839 - não eu ... - ... você pode vir até mim. 64 00:04:06,840 --> 00:04:08,550 Eu não tenho perguntas. 65 00:04:10,283 --> 00:04:12,379 Desculpe. 66 00:04:12,380 --> 00:04:13,960 Hmm. 67 00:05:46,700 --> 00:05:49,140 Você pode ter certeza de que todos estão reabastecido, por favor? 68 00:05:57,000 --> 00:06:00,219 ♪ Devolvendo o tempo ... ♪ 69 00:06:00,220 --> 00:06:01,879 Oh 70 00:06:01,880 --> 00:06:05,068 - As batatas fritas são uma aposta segura. - ♪ Perfurando meu desejo ♪ 71 00:06:08,380 --> 00:06:10,787 Você pensaria que era um de seus jantares sangrentos. 72 00:06:10,788 --> 00:06:13,110 Ela tem jantares muito bons. 73 00:06:14,760 --> 00:06:18,959 ♪ A neve voltou ♪ 74 00:06:18,960 --> 00:06:20,667 O que? 75 00:06:20,668 --> 00:06:22,747 Tenho batatas fritas na barba? 76 00:06:22,748 --> 00:06:24,030 É você. 77 00:06:25,310 --> 00:06:26,670 É você! 78 00:06:28,270 --> 00:06:30,079 Foi um dos jantares de mamãe. 79 00:06:30,080 --> 00:06:31,819 Eu tinha uns oito, nove 80 00:06:31,820 --> 00:06:36,299 e eu tive um pesadelo e você me encontrou chorando na escada. 81 00:06:36,300 --> 00:06:37,460 Hmm! 82 00:06:37,470 --> 00:06:40,079 Você me disse que estava lá como relógio monstro, 83 00:06:40,080 --> 00:06:43,400 para se certificar de que nada assustador entraria em casa. 84 00:06:43,410 --> 00:06:47,187 E ... então você me ensinou como jurar em russo. 85 00:06:47,188 --> 00:06:48,947 - Eu fiz? Mudak. 86 00:06:51,388 --> 00:06:53,507 - Eu fiz. - Sim. 87 00:06:53,508 --> 00:06:55,627 Você não mudou nada. 88 00:06:55,628 --> 00:06:57,147 Você tem! 89 00:06:57,148 --> 00:06:59,519 Geraldine, você pode perguntar a eles mudar essa música? 90 00:06:59,520 --> 00:07:00,899 É terrivelmente triste. 91 00:07:00,900 --> 00:07:03,699 Hoje não é sobre fingir não estamos tristes, mãe. 92 00:07:03,700 --> 00:07:07,359 É sobre reconhecer a tristeza juntos. 93 00:07:07,360 --> 00:07:10,590 Não poderíamos estar tristes e ouvir boa música? 94 00:07:15,720 --> 00:07:18,499 - Ela vai ficar muito tempo com você? - Nenhuma idéia. 95 00:07:18,500 --> 00:07:21,000 Aparentemente, ela quer me ajudar a sofrer. 96 00:07:22,830 --> 00:07:24,519 Você precisa de ajuda? 97 00:07:24,520 --> 00:07:26,239 Absolutamente não. 98 00:07:26,240 --> 00:07:27,579 Com licença. 99 00:07:30,720 --> 00:07:32,867 Eve ... 100 00:07:32,868 --> 00:07:35,307 Sinto muito pela sua perda. 101 00:07:35,308 --> 00:07:37,799 Deixei várias mensagens para você. 102 00:07:37,800 --> 00:07:39,380 Ah ... 103 00:07:39,388 --> 00:07:41,827 Eve, é empurrar, a propósito. Podemos conversar? 104 00:07:49,390 --> 00:07:52,399 Você acha que ele pulou? 105 00:07:52,400 --> 00:07:54,030 Sim. 106 00:07:55,990 --> 00:07:57,310 Hmm! 107 00:07:58,870 --> 00:08:01,499 - Eve, preciso que você ... - Não. 108 00:08:01,500 --> 00:08:03,399 - Mas, Eva, Eva ... - Eu disse não! Você me ouve? 109 00:08:03,400 --> 00:08:05,230 Não! Não! 110 00:08:05,240 --> 00:08:07,239 Não! 111 00:08:07,240 --> 00:08:08,780 Puta merda. 112 00:08:21,320 --> 00:08:22,739 Só ... não gostei do buffet. 113 00:09:21,830 --> 00:09:23,510 Hmm. 114 00:09:24,520 --> 00:09:29,479 Você pede a Dasha o melhor, Dasha te dá o melhor. 115 00:09:29,480 --> 00:09:32,060 De nada. 116 00:09:32,068 --> 00:09:33,987 Tudo o que você pediu. 117 00:09:33,988 --> 00:09:36,459 Boa luz, pé direito alto. 118 00:09:36,460 --> 00:09:38,939 Chan, você checou a pressão da água? 119 00:09:38,940 --> 00:09:41,590 - excelente - Isso foi difícil de entender. 120 00:09:44,910 --> 00:09:46,359 Você sabe se você parar de fumar, 121 00:09:46,360 --> 00:09:47,719 você pareceria 10 anos mais jovem. 122 00:09:47,720 --> 00:09:50,600 Por que eu iria querer parecer 10 anos mais jovem? 123 00:09:55,550 --> 00:09:57,947 Este bairro é legal. 124 00:09:57,948 --> 00:09:59,722 Você gosta do que vê? 125 00:09:59,723 --> 00:10:02,057 É bom ter muitos amantes. 126 00:10:02,058 --> 00:10:03,523 Mantém você flexível. 127 00:10:05,430 --> 00:10:08,268 Mas você tem que saber, nós somos diferente dessas pessoas. 128 00:10:08,269 --> 00:10:10,699 Coisas que eles tomam como garantidas: 129 00:10:10,700 --> 00:10:13,999 férias organizadas, carro na unidade, 130 00:10:14,000 --> 00:10:16,519 encontro noites no sofá. 131 00:10:16,520 --> 00:10:18,480 Não podemos ter essas coisas. 132 00:10:21,280 --> 00:10:23,600 Os vencedores vencem sozinhos. 133 00:10:24,520 --> 00:10:27,740 Você não pode mais seguir esse caminho. 134 00:10:29,470 --> 00:10:31,122 Eu lidei com isso. 135 00:10:31,123 --> 00:10:32,747 Ah Hmm. 136 00:10:32,748 --> 00:10:34,562 Então, você não pensa mais nela? 137 00:10:34,563 --> 00:10:36,630 - Eu lidei com isso! - Hum-hum. 138 00:10:37,790 --> 00:10:39,840 OK. 139 00:10:39,850 --> 00:10:41,919 Então, o trabalho correu bem, eles estão felizes, 140 00:10:41,920 --> 00:10:43,308 Eles estão muito felizes com você. 141 00:10:43,309 --> 00:10:46,160 E apreciei a homenagem a Dasha. 142 00:10:46,170 --> 00:10:48,042 Melhorei uma relíquia intocável. 143 00:10:48,043 --> 00:10:50,682 - O original é sempre o melhor. - Vamos! 144 00:10:50,683 --> 00:10:52,202 O colorau foi meio divertido. 145 00:10:52,203 --> 00:10:54,802 - Eu teria ido açafrão, mas ... - Então, o que eles fazem agora? 146 00:10:54,803 --> 00:10:56,907 Eles me mandam uma carta de promoção ou algo assim? 147 00:10:56,908 --> 00:10:59,482 Eles querem que você trabalhe com alguém primeiro. 148 00:10:59,483 --> 00:11:00,722 Do que você está falando? 149 00:11:00,723 --> 00:11:03,562 Você tem que mostrar a eles que você está pronto para o trabalho. 150 00:11:03,563 --> 00:11:05,419 Ele é um novo recruta. 151 00:11:05,420 --> 00:11:10,479 Você estará supervisionando ele. Você estará dando ordens a ele. 152 00:11:10,480 --> 00:11:12,039 Se você quiser mais controle, 153 00:11:12,040 --> 00:11:13,882 você tem que mostrar a eles você tem algum julgamento. 154 00:11:13,883 --> 00:11:15,630 Eu sei. 155 00:11:27,770 --> 00:11:30,899 Carolyn? Carolyn ... 156 00:11:30,900 --> 00:11:32,890 Sua blusa é ... 157 00:11:34,650 --> 00:11:36,170 Eu gosto assim. 158 00:11:40,220 --> 00:11:41,610 Manhã! 159 00:11:44,370 --> 00:11:45,803 Então... 160 00:11:46,660 --> 00:11:49,319 Vamos apenas mergulhar? 161 00:11:49,320 --> 00:11:51,803 Talvez devêssemos começar com o relatório sobre o agente ... 162 00:11:51,804 --> 00:11:54,799 Carolyn! Não estávamos ... esperando ... 163 00:11:54,800 --> 00:11:59,239 Bem, certamente não estávamos esperando você ... tão cedo. 164 00:11:59,240 --> 00:12:01,643 Por que nunca? 165 00:12:02,540 --> 00:12:04,159 Bem... 166 00:12:04,160 --> 00:12:06,100 Como você é galante. 167 00:12:07,010 --> 00:12:08,403 Mina? - Roger ... 168 00:12:10,840 --> 00:12:14,602 - Sua inteligência FSB ... - Seu ativo em Volgogrado ... 169 00:12:17,563 --> 00:12:20,283 - Estamos olhando para uma armadilha de mel ... - Em relação à célula terrorista de Daesh Takfiri, 170 00:12:20,284 --> 00:12:22,239 estamos falando de totalmente formado ... 171 00:12:22,240 --> 00:12:23,499 - Que planos de viagem ...? - ... metas de alto nível ...? 172 00:12:23,500 --> 00:12:25,163 Vamos todos apenas ... 173 00:12:25,164 --> 00:12:27,360 ... pegue cinco. 174 00:12:29,400 --> 00:12:31,240 É muito cedo. 175 00:12:31,243 --> 00:12:33,039 Para quê? 176 00:12:33,040 --> 00:12:35,399 Você está ... de licença. 177 00:12:35,400 --> 00:12:37,720 Certamente, essa é minha decisão. 178 00:12:39,410 --> 00:12:42,079 Eu sei voltar ao trabalho é uma distração bem-vinda. 179 00:12:42,080 --> 00:12:43,599 Eu não acredito em distrações. 180 00:12:43,600 --> 00:12:46,760 Sou totalmente capaz de fazer meu trabalho, 181 00:12:46,770 --> 00:12:49,220 sem qualquer aprovação sua. 182 00:12:51,930 --> 00:12:54,239 Eu sei que você pensa que eu sou um idiota egoísta. 183 00:12:54,240 --> 00:12:57,080 E ... bem, talvez eu esteja. 184 00:12:58,730 --> 00:13:04,179 Carolyn, seu filho acabou de morrer. 185 00:13:04,180 --> 00:13:07,900 Algumas coisas são maiores que o trabalho, e este é um deles. 186 00:13:09,850 --> 00:13:14,279 Você tem que começar a tomar cuide de si mesmo agora. 187 00:13:14,280 --> 00:13:16,700 Ou vai alcançá-lo. 188 00:13:31,810 --> 00:13:33,842 - Seu nome? Jeffrey. 189 00:13:33,843 --> 00:13:35,519 Você pode me dar o status da situação? 190 00:13:35,520 --> 00:13:37,099 Por que você nunca é a mesma pessoa? 191 00:13:37,100 --> 00:13:38,149 Trabalhamos na rota. 192 00:13:38,150 --> 00:13:40,239 É como ver um novo médico sempre. 193 00:13:40,240 --> 00:13:42,882 Eu tenho que explicar tudo do começo. 194 00:13:42,883 --> 00:13:45,522 Você pode procurar suas anotações ou algo assim? 195 00:13:45,523 --> 00:13:48,039 Você tem minhas passagens aéreas? 196 00:13:48,040 --> 00:13:50,919 Eles querem que você fique em Londres um pouco mais. 197 00:13:50,920 --> 00:13:52,359 Isso é mesmo necessário? 198 00:13:52,360 --> 00:13:54,199 Eles precisam que você fique de olho nas coisas. 199 00:13:54,200 --> 00:13:56,122 Aquele velho amigo do MI6. 200 00:13:56,123 --> 00:13:58,739 - Quanto tempo eu tenho que ficar? - Nenhuma idéia. 201 00:13:58,740 --> 00:14:00,442 Isso é muito útil. Obrigado. 202 00:14:00,443 --> 00:14:02,642 Trate-o como um feriado de trabalho. 203 00:14:02,643 --> 00:14:04,363 Holiday, você precisa de sol. 204 00:14:14,030 --> 00:14:15,189 - _ - Milímetros. 205 00:14:15,190 --> 00:14:17,680 _ 206 00:14:39,770 --> 00:14:41,610 Trabalho sedento, imagino. 207 00:14:46,700 --> 00:14:48,149 Eu trabalhei em uma fazenda. 208 00:14:48,150 --> 00:14:51,963 Meu pai arranjou ... 209 00:15:00,660 --> 00:15:05,799 Você e eu sabemos perfeitamente bem que ... Kenny ... 210 00:15:05,800 --> 00:15:08,299 ... não tirou a própria vida. 211 00:15:08,300 --> 00:15:09,920 Sim. 212 00:15:12,220 --> 00:15:14,859 Mas eu tenho que ser ... 213 00:15:14,860 --> 00:15:16,919 discreto. 214 00:15:16,920 --> 00:15:20,860 Eu não posso ... deixar as pessoas saberem Eu estou olhando as coisas. 215 00:15:22,120 --> 00:15:25,159 Você era potencialmente o último pessoa para falar com ele corretamente 216 00:15:25,160 --> 00:15:26,840 e é imperativo conversarmos. 217 00:15:26,850 --> 00:15:30,679 Carolyn, eu faria qualquer coisa para Kenny estar vivo 218 00:15:30,680 --> 00:15:34,082 e sinto muito por você passando por isso, eu sou. 219 00:15:34,083 --> 00:15:36,330 Mas eu não trabalho mais para você. 220 00:15:37,883 --> 00:15:40,010 Não depois do que você fez em Roma. 221 00:15:42,730 --> 00:15:45,683 Eu tenho algo que eu acho que pode lhe interessar. 222 00:16:03,180 --> 00:16:06,719 Um agitador na Catalunha, morto em sua própria loja. 223 00:16:06,720 --> 00:16:09,519 Ninguém reivindicou. 224 00:16:09,520 --> 00:16:12,840 Ela não está ativa há meses. 225 00:16:12,850 --> 00:16:15,699 Desde Roma. 226 00:16:15,700 --> 00:16:17,740 Nós realmente pensamos que ela estava morta. 227 00:16:21,960 --> 00:16:23,920 Ela voltou, Eve. 228 00:16:25,520 --> 00:16:27,280 E ela está trabalhando. 229 00:16:28,523 --> 00:16:30,170 Eu não posso te ajudar. 230 00:16:38,850 --> 00:16:40,690 Eu pensei que você gostaria de saber. 231 00:17:34,123 --> 00:17:36,919 Então, com quem estou trabalhando nessa coisa? 232 00:17:36,920 --> 00:17:39,659 Felix Telep. 233 00:17:39,660 --> 00:17:42,079 Eles dizem que ele tem um potencial real. 234 00:17:42,080 --> 00:17:46,719 E eu apenas assisto ele e dar a ele uma nota? 235 00:17:46,720 --> 00:17:49,659 A: para excelente matança. B: poderia fazer melhor. 236 00:17:49,660 --> 00:17:51,799 - Aquele tipo de coisa? - Você não o classifica. 237 00:17:51,800 --> 00:17:53,279 Você o guia. 238 00:17:53,280 --> 00:17:57,079 Verifique se o plano dele está limpo, seu trabalho de caráter é forte. 239 00:17:57,080 --> 00:17:58,940 Você sabe, assim como eu costumava fazer com você. 240 00:17:58,950 --> 00:18:01,519 - E se ele for totalmente inútil? - Então incentive-o. 241 00:18:01,520 --> 00:18:02,559 Você diz a ele que ele é ótimo. 242 00:18:02,560 --> 00:18:04,279 Você diz a ele que sabe que ele pode fazer isso. 243 00:18:04,280 --> 00:18:06,739 Você o faz acreditar que ele pode ser bom. 244 00:18:06,740 --> 00:18:08,719 Por que não posso simplesmente fazer o trabalhar e ele assistir? 245 00:18:08,720 --> 00:18:11,762 Muito mais fácil. - Gerenciamento não é fácil. 246 00:18:11,763 --> 00:18:14,099 Está assistindo alguém faça um trabalho pior que você. 247 00:18:14,100 --> 00:18:15,999 É por isso que é péssimo. 248 00:18:16,000 --> 00:18:22,160 Mas ser Guardião, é preciso paciência e responsabilidade. 249 00:18:22,170 --> 00:18:23,179 Você precisa dos dois. 250 00:18:23,180 --> 00:18:24,962 Eu não tenho os dois. Eu não tenho nenhum. 251 00:18:24,963 --> 00:18:27,000 Então finja que você tem! 252 00:18:29,010 --> 00:18:30,799 Vamos lá, olhe ao seu redor, Villanelle. 253 00:18:30,800 --> 00:18:33,359 Eles não dão lugares assim para qualquer um. 254 00:18:33,360 --> 00:18:35,739 Dinheiro, recompensas, estilo de vida, 255 00:18:35,740 --> 00:18:39,820 tudo fica melhor e melhor, quanto mais você conseguir. 256 00:18:43,930 --> 00:18:45,610 Eu acredito em você. 257 00:18:49,860 --> 00:18:52,603 Então, é esse tipo de coisa. 258 00:18:53,770 --> 00:18:55,682 Exatamente. 259 00:18:55,683 --> 00:18:56,999 Hmm. 260 00:19:34,020 --> 00:19:35,883 _ 261 00:19:46,000 --> 00:19:48,880 _ 262 00:19:50,880 --> 00:19:53,403 _ 263 00:20:06,720 --> 00:20:08,879 Olá? Véspera? 264 00:20:08,880 --> 00:20:12,119 Eva, se é você, não fale. 265 00:20:12,120 --> 00:20:15,959 Você roubou o telefone de um morto com informações altamente confidenciais, 266 00:20:15,960 --> 00:20:19,039 um telefone que estamos rastreando agora. 267 00:20:19,040 --> 00:20:20,599 Nós dois sabemos que você tem o telefone, 268 00:20:20,600 --> 00:20:22,439 sem que você possa desbloqueá-lo. 269 00:20:22,440 --> 00:20:25,320 Então, por que você não para de enganar por aí com essa porcaria indescritível? 270 00:20:25,323 --> 00:20:27,483 Basta trazê-lo e podemos ... 271 00:20:36,720 --> 00:20:39,283 _ 272 00:20:44,400 --> 00:20:48,203 _ 273 00:20:51,040 --> 00:20:53,639 Como você sabia que eu tinha o telefone? 274 00:20:53,640 --> 00:20:56,699 Oh, isso foi besteira. Nós apenas adivinhamos que era você. 275 00:20:56,700 --> 00:20:57,709 O que?! 276 00:20:57,710 --> 00:20:59,719 Bem, a polícia não encontre o telefone de trabalho de Kenny. 277 00:20:59,720 --> 00:21:01,479 Você foi a última pessoa aqui. 278 00:21:01,480 --> 00:21:03,170 É bem direto. 279 00:21:04,840 --> 00:21:06,240 Ela está aqui. 280 00:21:08,820 --> 00:21:11,323 Apenas dê o telefone para Bear. 281 00:21:14,380 --> 00:21:17,923 Eu não estou dando para ninguém. O telefone fica comigo. 282 00:21:18,850 --> 00:21:20,522 Por que você acertou? 283 00:21:20,523 --> 00:21:23,962 Eu não cortei nada. Eu só... esqueci de mencionar que eu achei. 284 00:21:23,963 --> 00:21:25,562 O que Kenny estava trabalhando antes de ele morrer? 285 00:21:25,563 --> 00:21:26,643 Diz-me tu. 286 00:21:27,440 --> 00:21:30,279 - Eu perguntei à você. - Por que você o contratou? 287 00:21:30,280 --> 00:21:31,719 MI6. Whizz online. 288 00:21:31,720 --> 00:21:33,239 Integridade. 289 00:21:33,240 --> 00:21:35,059 Ele era uma ameaça tripla. 290 00:21:35,060 --> 00:21:37,039 Você não queria que ele olhasse em algo específico? 291 00:21:37,040 --> 00:21:38,599 Não digo às pessoas o que investigar. 292 00:21:38,600 --> 00:21:40,019 Eles trabalham no que é importante para eles. 293 00:21:40,020 --> 00:21:41,629 E Kenny não disse o que é importante para ele? 294 00:21:41,630 --> 00:21:42,643 O que é importante para você? 295 00:21:43,520 --> 00:21:45,039 Veja, isso não é sobre mim. 296 00:21:45,040 --> 00:21:46,639 Veja, é aí que eu acho que você está errado. 297 00:21:46,640 --> 00:21:49,283 Se não fosse por você, você não teria o telefone. 298 00:21:51,180 --> 00:21:53,999 Olha, duas opções aqui. 299 00:21:54,000 --> 00:21:55,882 Ou você mantém, 300 00:21:55,883 --> 00:21:57,479 sem nenhuma maneira de quebrar, 301 00:21:57,480 --> 00:21:59,499 e a morte de Kenny cresce mais frio a cada hora, 302 00:21:59,500 --> 00:22:02,100 ou você o entrega e nós seguimos em frente. 303 00:22:09,440 --> 00:22:11,082 Quero os arquivos em que ele estava trabalhando. 304 00:22:11,083 --> 00:22:13,699 Não tenho como entregar sobre informações classificadas 305 00:22:13,700 --> 00:22:14,800 sem ver o telefone. 306 00:22:14,803 --> 00:22:17,402 Sim, bem, este telefone não é grátis, então onde está o laptop dele? 307 00:22:17,403 --> 00:22:19,243 Todo dispositivo está limpo. Não armazenamos na nuvem. 308 00:22:19,244 --> 00:22:20,919 Trabalhamos com pen drives criptografados. 309 00:22:20,920 --> 00:22:22,200 Bem! 310 00:22:28,240 --> 00:22:30,803 Assim que quebrarmos o telefone. 311 00:22:32,680 --> 00:22:33,860 Bem. 312 00:22:39,830 --> 00:22:40,869 Le France. 313 00:22:40,870 --> 00:22:46,029 _ 314 00:22:57,020 --> 00:22:58,730 Eu sou o Felix. 315 00:23:01,290 --> 00:23:02,930 O que você é? 316 00:23:04,450 --> 00:23:06,722 10? - Eu tenho 19. 317 00:23:06,723 --> 00:23:08,199 Eu sou forte. 318 00:23:08,200 --> 00:23:10,202 Eu tenho cinco irmãos mais velhos. - Uau! 319 00:23:10,203 --> 00:23:12,282 - Cinco grandes irmãos? - Sim. 320 00:23:12,283 --> 00:23:14,402 E eu bato em todos eles. 321 00:23:14,403 --> 00:23:16,643 Tire seu chapéu. 322 00:23:24,720 --> 00:23:27,119 Qualquer um pode lutar. 323 00:23:27,120 --> 00:23:28,919 É preciso uma pessoa especial para matar. 324 00:23:28,920 --> 00:23:30,562 Eu matei, muitas vezes. 325 00:23:30,563 --> 00:23:32,122 - Besteira! - Havia esse garoto 326 00:23:32,123 --> 00:23:33,242 que me intimidou na escola. 327 00:23:33,243 --> 00:23:35,119 - Livro didático. Basic. - Irmã dele. 328 00:23:35,120 --> 00:23:36,609 - O pai dele. - Estou adormecendo aqui. 329 00:23:36,610 --> 00:23:39,479 Primo dele. Melhor amigo, tio, 330 00:23:39,480 --> 00:23:41,123 professora de dança e vovó. 331 00:23:44,980 --> 00:23:46,440 Eles estavam no mesmo carro. 332 00:23:52,763 --> 00:23:55,842 Só para você saber, eu meio que um grande negócio nesta indústria. 333 00:23:55,843 --> 00:23:57,879 - OK. - Você faz tudo o que eu digo, 334 00:23:57,880 --> 00:23:59,899 - exatamente quando eu digo. - OK. 335 00:23:59,900 --> 00:24:01,520 Se você me faz olhar ruim, eu vou te matar. 336 00:24:01,523 --> 00:24:03,879 - Tudo bem. - OK. 337 00:24:03,880 --> 00:24:06,380 Ótima conversa. Boas habilidades. 338 00:24:07,483 --> 00:24:09,520 Excelente trabalho. 339 00:24:10,763 --> 00:24:12,603 A viagem é o que eu sou mais animado. 340 00:24:13,820 --> 00:24:15,919 Eu amo hotéis 341 00:24:15,920 --> 00:24:18,322 Bem, certifique-se de pedir a primeira classe. 342 00:24:18,323 --> 00:24:20,319 Nada disso "envia recibos após "besteira. 343 00:24:20,320 --> 00:24:22,160 Eles devem pagar antecipadamente. 344 00:24:22,163 --> 00:24:24,300 OK. 345 00:24:26,960 --> 00:24:29,923 Aquele garoto maltratou você, hein? 346 00:24:31,360 --> 00:24:33,079 Ele bateu no meu namorado. 347 00:24:33,080 --> 00:24:36,200 Você fez tudo isso por um namorado ?! 348 00:24:36,203 --> 00:24:38,359 Bem, eu estava apaixonada. 349 00:24:42,970 --> 00:24:45,619 Depois de tudo o que fiz, 350 00:24:45,620 --> 00:24:47,200 ele não queria saber. 351 00:24:51,043 --> 00:24:54,959 Quando você ama alguém e eles não te amam de volta, 352 00:24:54,960 --> 00:24:59,260 é ... é pior que ... 353 00:25:00,900 --> 00:25:02,299 Eu não sei o que é pior do que, 354 00:25:02,300 --> 00:25:05,789 - mas é realmente ... - Merda. 355 00:25:05,790 --> 00:25:07,120 Sim. 356 00:25:08,400 --> 00:25:10,200 Merda. 357 00:25:32,320 --> 00:25:34,100 - Desculpa... - Ah, ta tudo bem. 358 00:25:35,540 --> 00:25:37,159 Oh Olá. 359 00:25:37,160 --> 00:25:39,899 Ah, é você! 360 00:25:39,900 --> 00:25:42,619 - Bom te ver de novo! - Você também. 361 00:25:42,620 --> 00:25:45,139 Me desculpe, eu não consegui dizer adeus após o funeral. 362 00:25:45,140 --> 00:25:46,629 Ah, tudo bem. 363 00:25:46,630 --> 00:25:48,999 Havia tanta coisa acontecendo e sou hiper-empático, 364 00:25:49,000 --> 00:25:51,219 então eu fico sobrecarregado com emoções de outras pessoas, 365 00:25:51,220 --> 00:25:54,360 que pode ser ... muito processar, sabe? 366 00:25:58,220 --> 00:25:59,803 Ficar na Inglaterra por muito tempo? 367 00:25:59,804 --> 00:26:01,940 Indeciso. 368 00:26:01,950 --> 00:26:04,719 Eu tenho algum trabalho que preciso terminar. 369 00:26:04,720 --> 00:26:07,659 Eu estava apenas enviando isso para minha filha na Rússia. 370 00:26:07,660 --> 00:26:09,339 Oh, isso é adorável. 371 00:26:09,340 --> 00:26:11,219 Eu costumava colecionar quando eu era criança. 372 00:26:11,220 --> 00:26:12,399 Ah 373 00:26:12,400 --> 00:26:14,539 Ela é velha demais para eles, na verdade. 374 00:26:14,540 --> 00:26:17,479 Mamãe costumava trazer eu e Kenny pequenas garrafas de bebida. 375 00:26:17,480 --> 00:26:19,779 Ela diz que você conhece apenas um país uma vez que você conhece sua bebida. 376 00:26:25,030 --> 00:26:26,559 Você deveria ter isso. 377 00:26:26,560 --> 00:26:28,299 Sua filha ... 378 00:26:28,300 --> 00:26:29,843 Oh, ela nem notaria. 379 00:26:29,844 --> 00:26:31,310 Por favor. 380 00:26:36,310 --> 00:26:37,820 Obrigado. 381 00:26:40,430 --> 00:26:41,780 Ah não... 382 00:26:43,070 --> 00:26:44,739 Eu não queria incomodá-lo. 383 00:26:44,740 --> 00:26:46,430 Você não tem. É apenas... 384 00:26:48,110 --> 00:26:51,363 Momentos de bondade significa muito agora. 385 00:27:03,960 --> 00:27:05,739 Bom dia ! 386 00:27:07,640 --> 00:27:10,239 Papa! Papa! Papa! 387 00:27:10,240 --> 00:27:12,239 Sem maneiras. 388 00:27:19,720 --> 00:27:22,003 Esse é o alvo. 389 00:27:22,004 --> 00:27:23,563 _ 390 00:27:25,400 --> 00:27:27,159 Merci. 391 00:27:30,880 --> 00:27:32,483 _ 392 00:27:33,950 --> 00:27:35,230 _ 393 00:27:35,750 --> 00:27:37,430 _ 394 00:27:42,480 --> 00:27:43,659 Lá vai ele. 395 00:27:43,660 --> 00:27:44,999 Atenha-se ao plano. 396 00:27:45,000 --> 00:27:46,799 - OK. - Atrás da orelha. 397 00:27:46,800 --> 00:27:48,579 - OK. - Limpo e clínico. 398 00:27:48,580 --> 00:27:50,379 - OK. - OK. 399 00:27:50,380 --> 00:27:52,159 Ok, vá. Agora! 400 00:28:58,280 --> 00:28:59,442 O que aconteceu com o plano? 401 00:28:59,443 --> 00:29:01,399 Eu improvisei. 402 00:29:01,400 --> 00:29:03,119 Oh? 403 00:29:09,580 --> 00:29:12,360 Oh, a gerência é péssima. 404 00:29:17,740 --> 00:29:19,999 Isso é tudo Eu poderia encontrar agora. 405 00:29:20,000 --> 00:29:22,243 O resto vai demorar mais tempo. 406 00:29:24,300 --> 00:29:25,949 Audrey. 407 00:29:25,950 --> 00:29:28,540 Quem é Audrey? - Essa é a Audrey. 408 00:29:30,780 --> 00:29:32,679 Você sabia? 409 00:29:32,680 --> 00:29:36,300 Sim. Ele começou a usar desodorante. 410 00:29:37,290 --> 00:29:40,219 É bom saber que ele estava recebendo alguns antes de morrer. 411 00:29:40,220 --> 00:29:41,639 O que?! 412 00:29:41,640 --> 00:29:44,019 É bom saber. 413 00:29:44,020 --> 00:29:45,879 O que mais tem lá? 414 00:29:45,880 --> 00:29:47,479 O resto vai demorar um pouco. 415 00:29:47,480 --> 00:29:48,739 Ele ... ele sabia o que estava fazendo. 416 00:29:48,740 --> 00:29:51,400 - Bem, quanto tempo faz? - Alguns dias. 417 00:29:52,360 --> 00:29:55,140 OK. Bem, então, uh, me dê seu pen drive. 418 00:29:56,520 --> 00:29:57,850 A polícia tem. 419 00:29:59,170 --> 00:30:00,639 Você está falando sério?! 420 00:30:00,640 --> 00:30:02,683 - Estava no bolso dele. Oh! 421 00:30:04,320 --> 00:30:05,999 Desgraçado. 422 00:30:06,000 --> 00:30:08,799 Sim. Não, você está certo. 423 00:30:08,800 --> 00:30:11,560 Isso nunca vai ser resolvido sem você, certo? 424 00:30:18,020 --> 00:30:21,779 Talvez estejamos nos apegando à idéia que algo aconteceu com ele 425 00:30:21,780 --> 00:30:26,379 porque ... nós também somos medo da verdade. 426 00:30:26,380 --> 00:30:28,739 Que ele era apenas uma criança infeliz, 427 00:30:28,740 --> 00:30:30,400 e superou a si mesmo. 428 00:30:32,170 --> 00:30:34,400 Isso é o que você realmente acredite, não é? 429 00:30:36,680 --> 00:30:38,920 Ou por que mais você iria embora? 430 00:30:50,930 --> 00:30:52,730 Audrey? 431 00:31:09,530 --> 00:31:10,699 Uh ... 432 00:31:10,700 --> 00:31:12,130 - Oh Olá... - Oi. 433 00:31:13,883 --> 00:31:16,759 Estou muito feliz que você reconheceu eu do, hum ... 434 00:31:16,760 --> 00:31:18,639 Bem, nos conhecemos no funeral, não é? 435 00:31:18,640 --> 00:31:20,980 - Milímetros. Sim. - Milímetros. 436 00:31:22,930 --> 00:31:29,920 Hum, o que eu estou interessado em verificar é ... é se ... 437 00:31:32,090 --> 00:31:37,059 O que eu quero dizer é que você acha que Kenny estava feliz? 438 00:31:37,060 --> 00:31:38,460 Você acha que? 439 00:31:40,780 --> 00:31:45,059 Ele costumava cantar para si mesmo quando ele estava no banheiro. 440 00:31:45,060 --> 00:31:47,840 S Club 7, principalmente. 441 00:31:51,600 --> 00:31:53,960 - E ele gostou do trabalho? - Amei. 442 00:31:56,360 --> 00:31:57,659 Ele sentiu sua falta, no entanto. 443 00:31:57,660 --> 00:32:01,140 Ele disse que ninguém chutou bunda dele como você fez. 444 00:32:06,610 --> 00:32:08,410 Eu poderia ser duro com ele. 445 00:32:11,490 --> 00:32:14,879 Minha mãe me disse que eu era brilhante em tudo, 446 00:32:14,880 --> 00:32:16,639 mesmo quando eu não estava. 447 00:32:16,640 --> 00:32:18,739 Eu passei quatro anos tentando ser um artista 448 00:32:18,740 --> 00:32:21,060 sem nenhum talento real. 449 00:32:23,000 --> 00:32:26,199 Ser duro com alguém é às vezes o que eles precisam. 450 00:32:26,200 --> 00:32:29,630 Os antigos celtas costumavam lamentar seus entes queridos 451 00:32:29,640 --> 00:32:32,199 com lamentos e gritos. 452 00:32:32,200 --> 00:32:34,600 Foi apenas um ritual público para eles. 453 00:32:36,250 --> 00:32:38,760 Eles não estavam envergonhados sobre isso no mínimo. 454 00:32:42,450 --> 00:32:44,043 Não fique envergonhado, sim? 455 00:33:08,820 --> 00:33:10,800 Aí está você! 456 00:33:12,160 --> 00:33:14,619 Eu disse... 457 00:33:14,620 --> 00:33:16,510 Posso entrar? 458 00:33:25,110 --> 00:33:27,099 Posso transformar isso ...? 459 00:33:27,100 --> 00:33:28,630 OK. 460 00:33:31,910 --> 00:33:33,670 Você vem trabalhar? 461 00:33:34,920 --> 00:33:37,299 Não há sentido. 462 00:33:37,300 --> 00:33:38,710 Por quê? 463 00:33:40,720 --> 00:33:44,630 Não faz sentido entrar porque Não tenho permissão para fazer o meu trabalho. 464 00:33:46,000 --> 00:33:49,979 E não faz sentido ir em casa porque minha filha ... 465 00:33:49,980 --> 00:33:54,079 ... está tomando conta da casa, querendo ... 466 00:33:54,080 --> 00:33:56,439 ... falar. 467 00:33:56,440 --> 00:33:58,590 Bem, você não pode simplesmente ficar sentado aqui. 468 00:34:00,910 --> 00:34:02,390 Eu posso. 469 00:34:03,870 --> 00:34:07,100 Eu tenho meus sanduíches. Estou bem. 470 00:34:18,740 --> 00:34:20,720 Que caminho a percorrer. 471 00:34:22,470 --> 00:34:23,950 Desculpa? 472 00:34:27,100 --> 00:34:29,140 Que morte terrível. 473 00:34:33,750 --> 00:34:36,419 Dido ... 474 00:34:36,420 --> 00:34:39,139 ... abandonado por Aeneas ... 475 00:34:39,140 --> 00:34:41,150 ... morre de tristeza. 476 00:34:45,830 --> 00:34:47,100 Oh, certo. 477 00:34:54,710 --> 00:34:56,390 Não posso ... 478 00:34:57,710 --> 00:34:59,590 ... resolva isso, Mo. 479 00:35:02,150 --> 00:35:03,950 Não posso investigar. 480 00:35:06,630 --> 00:35:08,310 Minhas mãos estão atadas. 481 00:35:14,150 --> 00:35:15,670 É o meu filho ... 482 00:35:21,950 --> 00:35:26,560 ... e eu não posso ... resolvê-lo. 483 00:35:35,390 --> 00:35:37,679 Eu preciso falar com Carolyn. 484 00:35:37,680 --> 00:35:40,122 Não tenho certeza se ela está realmente interessada em ... 485 00:35:40,123 --> 00:35:41,643 Mãe? 486 00:35:42,780 --> 00:35:43,799 Está tudo bem. 487 00:35:51,820 --> 00:35:55,259 Geraldine, por que você não vai e faça o que quiser, onde você ... 488 00:35:55,260 --> 00:35:57,819 ... feche os olhos e respire? 489 00:35:57,820 --> 00:35:59,242 Você quer dizer dormir? 490 00:35:59,243 --> 00:36:00,723 Continue. 491 00:36:05,060 --> 00:36:08,962 Eva, se você veio aqui para repreenda-me sobre o outro dia, 492 00:36:08,963 --> 00:36:10,699 você se importa se fizermos isso de manhã? 493 00:36:10,700 --> 00:36:13,080 - Estou um pouco cansado. Eu tenho o telefone do Kenny. 494 00:36:14,860 --> 00:36:16,240 Eu vejo. 495 00:36:16,243 --> 00:36:19,163 Eu preciso saber o que aconteceu, quem o matou. 496 00:36:20,680 --> 00:36:22,619 Bem... 497 00:36:22,620 --> 00:36:25,079 ... como você sabe... 498 00:36:25,080 --> 00:36:27,059 ... no campo, quando alguém morre, 499 00:36:27,060 --> 00:36:31,950 eles podem ... abastecer você, de um jeito bom. 500 00:36:36,120 --> 00:36:38,560 Mas isso é diferente. 501 00:36:39,500 --> 00:36:41,242 Voce entende? 502 00:36:41,243 --> 00:36:42,990 Compreendo. 503 00:36:45,600 --> 00:36:46,980 Tudo certo. 504 00:36:53,630 --> 00:36:55,310 Sinto falta do cheiro dele. 505 00:36:58,123 --> 00:36:59,603 Carolyn ... 506 00:37:01,190 --> 00:37:02,619 O que você quer de mim? 507 00:37:02,620 --> 00:37:04,839 Há um pen drive em que ele estava trabalhando. 508 00:37:04,840 --> 00:37:06,859 A polícia tem. 509 00:37:06,860 --> 00:37:08,679 Precisamos contatá-lo. 510 00:37:08,680 --> 00:37:10,419 Precisamos entrar nele. 511 00:37:10,420 --> 00:37:12,430 Manteremos em sigilo. 512 00:37:18,603 --> 00:37:21,723 _ 513 00:37:38,700 --> 00:37:40,800 Lugar legal. 514 00:37:44,350 --> 00:37:45,642 Não... 515 00:37:45,643 --> 00:37:48,283 - Ai sim. - Não. 516 00:37:49,500 --> 00:37:50,679 - Não. - Não?! 517 00:37:50,680 --> 00:37:51,803 - Verdade?! Ah! 518 00:37:51,804 --> 00:37:54,639 Oh! Oh! Não! Pare! 519 00:37:54,640 --> 00:37:57,779 Você não vem aqui sem um convite mais! 520 00:37:57,780 --> 00:37:59,099 Bem! 521 00:37:59,100 --> 00:38:01,163 Bem. 522 00:38:02,400 --> 00:38:04,640 Por favor, posso ir vê-lo? 523 00:38:13,160 --> 00:38:15,499 Aagh! 524 00:38:16,883 --> 00:38:18,799 Vou pensar sobre isso. 525 00:38:18,800 --> 00:38:21,340 Ohh ... 526 00:38:21,350 --> 00:38:23,440 Oh! 527 00:38:24,270 --> 00:38:26,039 Oh Deus... 528 00:38:26,040 --> 00:38:29,239 Oh, senti sua falta. 529 00:38:29,240 --> 00:38:31,419 - Hmm. - Você parece bem. 530 00:38:31,420 --> 00:38:33,083 Você não ouviu? 531 00:38:33,860 --> 00:38:35,319 Estou subindo no mundo. 532 00:38:35,320 --> 00:38:37,639 Realmente? 533 00:38:37,640 --> 00:38:38,843 Eles estão me fazendo um guardião. 534 00:38:39,980 --> 00:38:41,429 - Quem te disse isso? Dasha. 535 00:38:41,430 --> 00:38:42,439 Dasha? - Milímetros. 536 00:38:42,440 --> 00:38:44,399 Você confia em Dasha depois o que ela fez com você? 537 00:38:44,400 --> 00:38:46,602 Confio nela mais do que confio em você. 538 00:38:46,603 --> 00:38:49,083 Você sempre disse que ia matá-la. 539 00:38:50,560 --> 00:38:52,799 Se eu matei todo mundo que me traiu, 540 00:38:52,800 --> 00:38:55,239 não sobraria mais ninguém. 541 00:38:55,240 --> 00:38:56,479 Você sabe que eu não tinha escolha em Roma. 542 00:38:56,480 --> 00:38:58,603 Ah, espero que sua família tenha valido a pena. 543 00:38:58,604 --> 00:39:01,519 Isso está em debate. 544 00:39:01,520 --> 00:39:04,419 Veja... 545 00:39:04,420 --> 00:39:07,642 ... agora você está de volta com Os Doze, especialmente agora, 546 00:39:07,643 --> 00:39:09,559 você tem que saber, 547 00:39:09,560 --> 00:39:10,880 - você não está seguro. - Estou bem. 548 00:39:10,883 --> 00:39:13,082 Você pensa que está no controle, mas você nao é. 549 00:39:13,083 --> 00:39:14,899 E você acha que eu vou ouvir você 550 00:39:14,900 --> 00:39:17,443 - depois de tudo o que você fez? - OK tudo bem. 551 00:39:17,444 --> 00:39:20,599 Há algo mais. 552 00:39:20,600 --> 00:39:22,519 Véspera... 553 00:39:22,520 --> 00:39:24,163 ... ela está viva. 554 00:39:25,860 --> 00:39:27,779 Não é possível. 555 00:39:27,780 --> 00:39:29,899 Eu a vi com meus próprios olhos. 556 00:39:32,580 --> 00:39:33,699 Eu atirei nela. 557 00:39:33,700 --> 00:39:35,419 Quando você fica com raiva e foge 558 00:39:35,420 --> 00:39:38,482 sem verificar se o pessoa está realmente morta ... 559 00:39:38,483 --> 00:39:41,119 ... milagres acontecem. 560 00:39:41,120 --> 00:39:43,879 Mas não vá para Londres. 561 00:39:43,880 --> 00:39:46,259 Eu não quero que nada aconteça com você. 562 00:39:51,083 --> 00:39:52,710 Villanelle? 563 00:39:54,520 --> 00:39:55,599 Villanelle? 564 00:39:55,600 --> 00:39:57,460 Villanelle ... 565 00:39:58,670 --> 00:40:00,520 Estou bem. 566 00:40:03,430 --> 00:40:05,600 De verdade eu estou bem. Você deveria ir. 567 00:40:09,280 --> 00:40:11,979 Como você sabe que eu sou de volta com os doze? 568 00:40:11,980 --> 00:40:15,299 Porque eu nunca parei de trabalhar para eles. 569 00:40:15,300 --> 00:40:17,039 Você sabe que eu me importo com você. 570 00:40:17,040 --> 00:40:19,540 Eu sei que você é cheio de merda. 571 00:40:19,550 --> 00:40:21,430 Não podem ser os dois? 572 00:40:28,350 --> 00:40:29,710 Ah ... 573 00:40:39,080 --> 00:40:43,563 - Sincronizado e corrigido por MementMori - - www.addic7ed.com - 40411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.