Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,200 --> 00:00:16,600
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:01:11,400 --> 00:01:12,720
Алло, Вячеслав?
3
00:01:13,040 --> 00:01:16,720
Да, это снова курьер. Я подъехал.
Сможете забрать заказ?
4
00:01:17,240 --> 00:01:19,160
Да, всё, поднимаюсь.
5
00:01:27,040 --> 00:01:40,240
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
6
00:01:48,600 --> 00:01:49,840
Валим, быстро.
7
00:01:52,560 --> 00:02:00,640
Да, Сань, привет. Я на службе.
Как ты? Хорошо. Обязательно встречу.
8
00:02:01,720 --> 00:02:07,120
Маме привет передам. Да, давай,
не трать деньги. Пока, пока. Пока.
9
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
Сын?
10
00:02:09,920 --> 00:02:12,640
Да, скучает, говорит, домой хочет.
11
00:02:12,740 --> 00:02:14,880
М-м... А где он у тебя?
12
00:02:15,440 --> 00:02:17,600
В Праге с классом.
- М-м...
13
00:02:19,920 --> 00:02:23,010
Так ты чего, один, что ли?
- Типа того.
14
00:02:23,110 --> 00:02:26,200
А может, мы вечерком к тебе,
по чуть-чуть?
15
00:02:26,920 --> 00:02:28,800
Давай.
- Замётано.
16
00:02:30,440 --> 00:02:33,390
Так... так, так, так.
17
00:02:33,490 --> 00:02:36,440
Готово. Ознакомься.
18
00:02:39,800 --> 00:02:43,000
У тебя по русскому языку в школе
что было?
19
00:02:43,400 --> 00:02:44,900
Пятёрка.
- Не заметно.
20
00:02:45,000 --> 00:02:47,900
А что?
- "Оперативно-розыскных мероприятий".
21
00:02:48,000 --> 00:02:51,940
Розыскных. Розыск - проверочное
слово. Переписывай.
22
00:02:52,040 --> 00:02:56,400
Ты чего, прикалываешься, что ли?
Ты от жизни отстал, уже лет сто
23
00:02:56,500 --> 00:02:59,080
как пишут "разыскных",
через букву "а".
24
00:02:59,180 --> 00:03:01,760
Да ладно.
- Если не веришь, спроси у кого
25
00:03:01,860 --> 00:03:04,680
хочешь. Хочешь, у интернета спроси.
26
00:03:06,040 --> 00:03:10,280
То есть раньше я был розыскник,
а теперь разыскник?
27
00:03:15,920 --> 00:03:20,240
Парни, почему дежурному опять до вас
не дозвониться?
28
00:03:21,520 --> 00:03:24,330
Ну сколько можно-то, Денис?
Давай на выезд.
29
00:03:24,430 --> 00:03:27,240
А что случилось-то?
- Разбой на Пестеля.
30
00:03:27,340 --> 00:03:28,400
Понятно.
31
00:03:28,920 --> 00:03:30,980
И правда.
- Что правда?
32
00:03:31,080 --> 00:03:32,900
Раньше я был розыскник.
- Ну?
33
00:03:33,000 --> 00:03:37,910
Ловил преступников. А теперь
я разыскник. Это что означает?
34
00:03:38,010 --> 00:03:42,575
Это один раз попробовал,
поискал, а дальше... развлекайтесь
35
00:03:42,675 --> 00:03:47,240
как хотите. Вот у нас поэтому
и бардак в стране, потому что мы,
36
00:03:47,340 --> 00:03:51,100
вместо того чтобы делом заниматься,
буквы переписываем.
37
00:03:51,200 --> 00:03:54,960
Давай, Денис, давай, давай, давай.
- Паш, спасибо за кофе.
38
00:03:55,060 --> 00:03:57,280
Адрес в дежурке возьмёшь.
- Давай.
39
00:03:57,380 --> 00:03:59,800
В центре новый старший, Фома?
40
00:03:59,880 --> 00:04:02,440
Я в курсе.
- Мне один человечек шепнул,
41
00:04:02,540 --> 00:04:04,620
что Власов тоже к власти рвался.
42
00:04:04,720 --> 00:04:08,240
Пока у него ствол не изъяли
при задержании.
43
00:04:09,640 --> 00:04:12,750
Это вы с Семенчуком Фому продвинули,
так?
44
00:04:12,850 --> 00:04:15,960
Возможно.
- А со мной нельзя было обсудить?
45
00:04:16,520 --> 00:04:19,020
Это моя земля, и Фому я сто лет знаю.
46
00:04:19,120 --> 00:04:22,120
Может, поэтому тебе и не надо
об этом знать?
47
00:04:22,220 --> 00:04:24,440
Вы слишком грубо сработали.
48
00:04:25,040 --> 00:04:29,030
Паша, мы друзья. Но давай не будем
забывать про субординацию.
49
00:04:29,130 --> 00:04:33,120
И если уж на то пошло, у нас с тобой
разные цели и задачи.
50
00:04:33,220 --> 00:04:35,960
Твоё дело - хватать и догонять.
51
00:04:36,880 --> 00:04:39,260
Власов соскочит, это я точно знаю.
52
00:04:39,360 --> 00:04:42,440
И у нас у всех будут большие
проблемы.
53
00:04:42,520 --> 00:04:46,880
Поэтому я бы на твоём месте...
- Окажешься на моём месте - будешь
54
00:04:46,980 --> 00:04:49,280
принимать самостоятельные решения.
55
00:04:59,960 --> 00:05:05,520
Артур Игоревич, на данный момент
всё работает против вас.
56
00:05:07,760 --> 00:05:12,480
Во-первых, пистолет, который был
найден в вашей машине и из которого
57
00:05:12,580 --> 00:05:14,600
был убит некий Морозов.
58
00:05:15,240 --> 00:05:17,400
Ну... но это всё цветочки.
59
00:05:18,600 --> 00:05:22,960
В деле есть показания свидетелей,
которые утверждают, что вы лично
60
00:05:23,060 --> 00:05:27,720
застрелили этого самого Морозова.
- Не было там свидетелей.
61
00:05:28,800 --> 00:05:29,800
Были.
62
00:05:31,440 --> 00:05:33,740
Следствие их данные засекретило.
63
00:05:33,840 --> 00:05:38,390
Это может говорить только об одном:
по вам работала бригада наружного
64
00:05:38,490 --> 00:05:43,040
наблюдения. Это также объясняет,
откуда в материалах дела появились
65
00:05:43,140 --> 00:05:47,000
кадры вашей встречи со своими...
коллегами.
66
00:05:47,440 --> 00:05:51,840
Обвинение всё равно будет строиться
на показаниях полицейских.
67
00:05:51,940 --> 00:05:55,280
Ваши люди, насколько я...
- Мои люди будут молчать.
68
00:05:59,640 --> 00:06:03,480
Если честно, я в некотором
замешательстве, я не понимаю,
69
00:06:03,580 --> 00:06:05,640
на чём мне строить защиту.
70
00:06:06,520 --> 00:06:07,520
Ручку дай.
71
00:06:11,760 --> 00:06:19,560
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
72
00:06:26,040 --> 00:06:27,720
Свяжись с человеком.
73
00:06:27,880 --> 00:06:30,500
Угу.
- Детально обрисуй вопрос.
74
00:06:30,600 --> 00:06:34,290
И скажи: заплачу столько,
сколько он скажет.
75
00:06:34,390 --> 00:06:38,080
Конечно. Я могу узнать, кто он,
этот человек?
76
00:06:38,840 --> 00:06:41,920
Это человек, который решает вопросы.
77
00:06:48,000 --> 00:06:49,240
Проход закрыт.
78
00:06:51,200 --> 00:06:52,200
Вот здесь.
79
00:06:53,600 --> 00:06:54,600
Здорово.
80
00:07:01,000 --> 00:07:03,900
Что-то я не понял,
а ты-то чего примчался?
81
00:07:04,000 --> 00:07:08,230
Распоряжение руководства.
- Подожди, вы что, не доверяете мне?
82
00:07:08,330 --> 00:07:12,560
Я вообще-то нормальный, я в форме.
- Ты ни при чём, это скорее мне
83
00:07:12,660 --> 00:07:15,980
не доверяют. Расскажи, что у вас
здесь, в двух словах.
84
00:07:16,080 --> 00:07:19,940
Короче, курьер интернет-магазина
с заказом прямо на адрес.
85
00:07:20,040 --> 00:07:24,280
В заказе два телефона и планшет.
Общая сумма почти на 200 тысяч.
86
00:07:24,380 --> 00:07:25,420
200 штук?
- Да.
87
00:07:25,520 --> 00:07:29,840
Круто. Что курьер говорит?
- А ничего не говорит, там сотрясение.
88
00:07:29,940 --> 00:07:33,360
Тут помню, тут не помню.
- Адрес заказа проверили?
89
00:07:33,460 --> 00:07:36,780
Вон тот подъезд. Только там хаты
с таким номером нет.
90
00:07:36,880 --> 00:07:41,430
А, то есть они просто на шару
назвали адрес и сидели ждали курьера?
91
00:07:41,530 --> 00:07:46,080
Выходит, так. Надо поднимать записи
с камер наблюдения. Там улица
92
00:07:46,180 --> 00:07:48,160
неплохо просматривается.
93
00:07:48,260 --> 00:07:50,240
Наркоши.
- Думаешь?
94
00:07:51,080 --> 00:07:55,960
Уверен, Денис. В таких случаях этот
вариант надо рассматривать в первую
95
00:07:56,060 --> 00:07:59,020
очередь. Давай.
- Так, тогда проще. Тогда скупки
96
00:07:59,120 --> 00:08:02,920
потрясём да найдём.
- И ничего не получится. Два телефона
97
00:08:03,020 --> 00:08:04,740
и планшет. Нулёвые, так?
- Ну.
98
00:08:04,840 --> 00:08:08,880
Если они отнесут их в ломбард,
потеряют в деньгах половину.
99
00:08:08,980 --> 00:08:11,740
Тоже верно.
- Если у них голова варит, скорее
100
00:08:11,840 --> 00:08:15,500
всего, будут пытаться продать
эту технику через интернет.
101
00:08:15,600 --> 00:08:20,050
Сделаем так. Сажай Захарова перед
компьютером, пускай шерстит сайты.
102
00:08:20,150 --> 00:08:24,600
Вводные: "Продаю срочно новый
телефон. На день рождения подарили
103
00:08:24,700 --> 00:08:28,680
две одинаковые модели, телефоны
в коробках, любые проверки.
104
00:08:28,780 --> 00:08:32,480
Купите сегодня - упадут в цене". Да?
- Ну ладно.
105
00:08:33,840 --> 00:08:35,160
Привет, привет.
106
00:08:35,760 --> 00:08:38,440
Давайте работайте.
Если что, звони мне.
107
00:08:38,540 --> 00:08:39,440
Хорошо.
108
00:08:39,640 --> 00:08:42,160
Мы свою работу сделали,
дело за вами.
109
00:08:42,260 --> 00:08:44,080
Лёш, заканчиваем?
- Закончил.
110
00:08:44,960 --> 00:08:58,260
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
111
00:08:58,360 --> 00:09:00,440
Родной, тебе места мало?
112
00:09:16,800 --> 00:09:21,160
Мне нужно срочно посмотреть
документы. Можно как-то по-быстрому?
113
00:09:21,260 --> 00:09:24,880
Маш, как я могу по-быстрому,
если они сейчас не работают?
114
00:09:24,980 --> 00:09:28,600
Откроются - я возьму записи.
- Нужно ускорить процесс.
115
00:09:28,700 --> 00:09:31,460
Как я ускорю, если они не работают
сейчас?
116
00:09:31,560 --> 00:09:36,000
Значит, я здесь закончила. Сейчас -
в больницу к терпиле, увидимся
117
00:09:36,100 --> 00:09:37,100
в отделе.
- Ладно.
118
00:09:37,200 --> 00:09:39,300
Надо поговорить.
- А мне не надо.
119
00:09:39,400 --> 00:09:42,090
Маш, не лезь в бутылку,
вопрос серьёзный.
120
00:09:42,190 --> 00:09:44,880
Толя, я работаю, мне некогда,
отвали.
121
00:09:44,980 --> 00:09:45,960
Маш, постой!
122
00:09:48,160 --> 00:09:51,840
Не хами. Если я огрызнусь,
мало не покажется.
123
00:09:52,880 --> 00:09:57,370
Ты меня тоже знаешь, Толя. Говорю
один раз, повторять не собираюсь.
124
00:09:57,470 --> 00:10:01,985
У нас с Артёмом всё, я подаю на
развод, можешь так ему и передать.
125
00:10:02,085 --> 00:10:06,452
Я сюда пришёл не вашу личную жизнь
обсуждать. Сходитесь, расходитесь.
126
00:10:06,552 --> 00:10:10,846
Это ваш головняк. Меня как командира
беспокоит ситуация в отряде.
127
00:10:10,946 --> 00:10:15,223
Если этот скандал в зародыше
не убить, моих парней начнут таскать
128
00:10:15,323 --> 00:10:19,600
либо на допрос, либо к психологу.
- Артём на моих коллег с гранатой
129
00:10:19,700 --> 00:10:23,160
кидался, угрожал убийством.
По-твоему, это нормально?
130
00:10:23,260 --> 00:10:26,620
Это твой косяк. Не надо чужих
мужиков в дом таскать.
131
00:10:26,720 --> 00:10:31,490
Ты его, по сути, сама спровоцировала.
- Я? Так, отойди от машины, дай мне
132
00:10:31,590 --> 00:10:36,205
отъехать. Отойди от машины, сказала.
- А то что? Маш, давай по-хорошему
133
00:10:36,305 --> 00:10:40,920
договоримся. Измени показания.
И своих попроси по-другому объяснить.
134
00:10:41,020 --> 00:10:42,920
Я постараюсь.
- Маш, проблемы?
135
00:10:43,020 --> 00:10:44,100
Всё в порядке.
136
00:10:44,200 --> 00:10:46,540
А это что за крутышка местечковая?
137
00:10:46,640 --> 00:10:49,960
Интересно, хоть в одной командировке
был?
138
00:10:52,000 --> 00:10:55,680
Маш, сделай, как я сказал,
и разойдёмся миром.
139
00:11:06,480 --> 00:11:09,340
Да, я в курсе этой темы,
видел в новостях.
140
00:11:09,440 --> 00:11:12,860
Моего клиента подставили.
Полицейский беспредел.
141
00:11:12,960 --> 00:11:16,960
Беспредел - не беспредел,
Артур тоже человек своеобразный.
142
00:11:17,060 --> 00:11:20,400
Но он сказал, что вы решаете
любые вопросы.
143
00:11:20,500 --> 00:11:23,300
Он слишком хорошего обо мне мнения.
144
00:11:23,400 --> 00:11:26,100
Артур просил передать: любые деньги.
145
00:11:26,200 --> 00:11:30,560
М... когда реальный срок корячится,
чего только не пообещаешь.
146
00:11:31,400 --> 00:11:34,560
Что мне ему сказать?
Вы отказываетесь?
147
00:11:42,320 --> 00:11:45,120
Кто от комитета дело ведёт?
- Пастухов.
148
00:11:45,220 --> 00:11:46,520
Да, знаю такого.
149
00:11:49,320 --> 00:11:51,480
Ну, а решить с ним можно?
150
00:11:51,760 --> 00:11:52,760
Нет.
151
00:11:52,880 --> 00:11:55,340
Он, во-первых, для этого туповат.
152
00:11:55,440 --> 00:11:58,090
А во-вторых, по жизни слаб
в коленках.
153
00:11:58,190 --> 00:12:00,840
Угу.
- Он наверх-то волею случая попал.
154
00:12:00,940 --> 00:12:02,420
На громком деле поднялся.
155
00:12:02,520 --> 00:12:05,200
Нет, тут по-другому решать надо.
156
00:12:08,520 --> 00:12:15,680
Если всё сложится, как я думаю,
это будет стоить - вот.
157
00:12:21,120 --> 00:12:22,120
Не слабо.
158
00:12:22,160 --> 00:12:26,640
Так и дело не слабое. Это только
мне. Наверх не меньше заслать
159
00:12:26,740 --> 00:12:29,960
придётся. Нет, решать, конечно,
Артуру.
160
00:12:34,760 --> 00:12:37,600
Думаю, он согласится.
161
00:12:53,120 --> 00:12:56,220
Здесь договорились?
- Вот здесь, у входа в парк.
162
00:12:56,320 --> 00:13:00,040
Человек как себя описал?
- Да никак, сказал: "Приедешь -
163
00:13:00,140 --> 00:13:02,660
позвони".
- Ну, у нас ещё минут пять есть.
164
00:13:02,760 --> 00:13:06,950
Да всё в цвет, Паш. Объява на сайте
новая. Телефон - точь-в-точь
165
00:13:07,050 --> 00:13:11,240
как у курьера утром спёрли.
Да и сам видишь, человек шифруется.
166
00:13:11,340 --> 00:13:14,160
Снимок дай ещё раз посмотреть.
- На.
167
00:13:19,480 --> 00:13:23,600
Н-да, опознать не получится.
- Причём это лучший ракурс.
168
00:13:23,700 --> 00:13:33,660
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
169
00:13:33,760 --> 00:13:38,560
Так, а телефон этот пробили, который
был оставлен, когда делали заказ?
170
00:13:38,660 --> 00:13:42,520
Конечно пробили. Но там
симка-анонимка, данных о владельце
171
00:13:42,620 --> 00:13:44,820
нет.
- А сейчас ты звонил на него?
172
00:13:44,920 --> 00:13:48,400
Паш, ты как в начальники выбился,
такой нудный стал.
173
00:13:48,500 --> 00:13:51,220
Согласен.
- Н-да, есть у нас, у начальников,
174
00:13:51,320 --> 00:13:55,090
такая особенность. Любим мы гнобить
наших подчинённых.
175
00:13:55,190 --> 00:13:58,960
Я спросил, ты звонил или нет?
- Да конечно звонил, а толку?
176
00:13:59,060 --> 00:14:03,720
Там абонент вне зоны.
- Ясно. Ладно, думаю, пора.
177
00:14:04,480 --> 00:14:05,480
Давай.
178
00:14:17,160 --> 00:14:22,130
Я по поводу телефона. Да, я
подъехал. А вот здесь, в скверике.
179
00:14:22,230 --> 00:14:27,200
На входе. В смысле? Синие джинсы,
светлая куртка. Хорошо, понял,
180
00:14:27,300 --> 00:14:28,200
буду ждать.
181
00:14:28,280 --> 00:14:29,280
Хорошо.
182
00:14:29,560 --> 00:14:34,660
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
183
00:14:34,760 --> 00:14:40,280
Да всё нормально, Паш. Сейчас уродов
возьмём и пиво пойдём бухать.
184
00:14:40,480 --> 00:14:43,800
Игорь, ты не думал работу сменить?
- Нет.
185
00:14:44,960 --> 00:14:49,400
Ну, может, хотя бы отдел поменять?
Нет? Так вот, ты подумай.
186
00:14:49,880 --> 00:14:53,400
Не понял, ты мне предъявить что-то
хочешь?
187
00:14:54,120 --> 00:14:57,210
Ты обороты сбавь, я же всё-таки
начальник.
188
00:14:57,310 --> 00:15:00,400
И что? Если начальник,
можно наезжать?
189
00:15:01,600 --> 00:15:03,200
Игорь, я серьёзно.
190
00:15:03,880 --> 00:15:07,560
Ты подумай над тем, чтобы сменить
реально хотя бы отдел.
191
00:15:07,660 --> 00:15:09,120
Кажись, пришли.
192
00:15:09,840 --> 00:15:14,360
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
193
00:15:14,600 --> 00:15:17,320
Полная комплектация,
даже чехол есть.
194
00:15:17,480 --> 00:15:21,820
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
195
00:15:21,920 --> 00:15:23,930
Бабки.
- Какие бабки, ты чего?
196
00:15:24,030 --> 00:15:26,040
Давай быстрей, мы торопимся.
197
00:15:26,140 --> 00:15:27,360
Чёрт, работаем!
198
00:15:27,400 --> 00:15:28,920
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
199
00:15:32,400 --> 00:15:33,720
Полиция!
- Валим!
200
00:15:34,400 --> 00:15:37,400
Чего ты замер-то? Давай за длинным!
201
00:15:44,000 --> 00:15:46,280
Эй, ты чего творишь!
202
00:15:47,400 --> 00:15:50,520
Спокойно, полиция.
- Придурок.
203
00:15:52,200 --> 00:16:00,080
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
204
00:16:07,520 --> 00:16:25,720
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
205
00:16:26,200 --> 00:16:29,880
Отлично. Ещё и штаны порвал.
206
00:16:30,480 --> 00:16:37,480
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
207
00:16:44,520 --> 00:16:45,520
Угомонись.
208
00:16:47,600 --> 00:16:48,600
Не надо.
209
00:16:53,800 --> 00:16:54,800
Вот так вот.
210
00:17:08,520 --> 00:17:11,280
Давайте его в отдел.
- Ага. Давай.
211
00:17:11,360 --> 00:17:14,400
Ноги шире.
- Нет ничего.
212
00:17:14,500 --> 00:17:15,420
Что?
213
00:17:15,520 --> 00:17:19,120
Я джинсы порвал.
- Что от тебя ещё ждать-то?
214
00:17:19,520 --> 00:17:23,780
Ну, а твой где?
- Паша, я не увидел, куда он побежал.
215
00:17:23,880 --> 00:17:28,240
Понятно. Ну что, значит, будем моего
колоть. Телефона в коробке,
216
00:17:28,340 --> 00:17:31,680
как я понимаю, не было?
- Кирпич. Похоже, кидалы.
217
00:17:31,840 --> 00:17:36,280
Ладно, бывает. На всякий пожарный
алиби у них проверь, вдруг у них
218
00:17:36,380 --> 00:17:38,080
безотходное производство.
219
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Поехали.
220
00:17:56,440 --> 00:17:57,760
Привет.
- Привет.
221
00:17:59,600 --> 00:18:04,880
Я тебе кофе заказала. И тортик.
- С чего это вдруг?
222
00:18:05,480 --> 00:18:10,380
Ну, я ж тебя пригласила. Я и угощаю.
Или ты выпить хочешь?
223
00:18:10,480 --> 00:18:16,080
Нет, не хочу. Послушай, Маш, я
в состоянии угостить и себя, и тебя.
224
00:18:16,880 --> 00:18:19,880
Но мы же сюда пришли
не тортики есть.
225
00:18:21,440 --> 00:18:22,600
Что случилось?
226
00:18:24,600 --> 00:18:27,200
О чём ты хотела мне рассказать?
227
00:18:30,880 --> 00:18:33,910
На меня вышел начальник Артёма,
Толя Ежов.
228
00:18:34,010 --> 00:18:36,955
Он хочет, чтобы мы изменили
показания.
229
00:18:37,055 --> 00:18:40,000
Ну, что Артём нам не угрожал,
и всё такое.
230
00:18:40,100 --> 00:18:42,240
Больше он ничего не хочет?
231
00:18:42,880 --> 00:18:45,600
Он мужик упёртый.
- Я тоже.
232
00:18:47,320 --> 00:18:52,000
Андрей, я просто хочу, чтоб ты
понимал: у них в отряде так заведено,
233
00:18:52,100 --> 00:18:56,000
они своих не бросают.
- Он тебе угрожал?
234
00:19:06,920 --> 00:19:11,160
Пиши рапорт. Подключим УСБ.
Вплоть до личной охраны.
235
00:19:11,760 --> 00:19:15,400
Ты сам-то в это веришь?
Что они будут меня охранять?
236
00:19:15,500 --> 00:19:17,360
Будут. Я уверен.
237
00:19:25,120 --> 00:19:26,540
Спасибо.
- Пожалуйста.
238
00:19:26,640 --> 00:19:29,360
Не хотелось бы доводить
до крайностей.
239
00:19:29,460 --> 00:19:31,960
Может быть, можно как-то иначе?
240
00:19:36,560 --> 00:19:41,200
Дай мне номер этого Ежова,
я сам с ним порешаю.
241
00:19:50,520 --> 00:19:54,440
О! Какая встреча. Привет, Машенька.
242
00:19:56,840 --> 00:19:58,700
Парни, вас не приглашали.
243
00:19:58,800 --> 00:20:01,860
Ты посиди пока. Маш, тебе не стыдно?
244
00:20:01,960 --> 00:20:06,440
Тебя муж дома ждёт, а ты здесь
с каким-то кобелём тортик кушаешь.
245
00:20:06,540 --> 00:20:09,540
Что, Артёму замену нашла?
Ведёшь себя как шлюха.
246
00:20:09,640 --> 00:20:14,760
Ты какого чёрта на Тёмку заяву
накатала? Так со своими не поступают.
247
00:20:14,860 --> 00:20:16,600
Тебя забыла спросить.
248
00:20:17,520 --> 00:20:20,450
Короче, Машуль, надо всё заново
отыграть.
249
00:20:20,550 --> 00:20:23,480
Завтра сходи к следаку,
дай другие показания.
250
00:20:23,580 --> 00:20:24,560
Так, хватит.
251
00:20:25,880 --> 00:20:27,380
Подполковник Михайлов.
252
00:20:27,480 --> 00:20:30,560
Начальник полиции УМВД
по Центральному району.
253
00:20:30,660 --> 00:20:32,020
Встали и вышли отсюда.
254
00:20:32,120 --> 00:20:34,840
Теперь с тобой. Эта девочка занята.
255
00:20:34,940 --> 00:20:36,920
Тебе здесь ловить нечего.
256
00:20:39,120 --> 00:20:43,960
Да и вообще, тебе чего, свою бабу
не найти? Так заведи.
257
00:20:45,280 --> 00:20:47,670
А к чужой не лезь, понял? Шкура!
258
00:20:47,770 --> 00:20:50,160
Да ты что, охамел?
- Перестаньте.
259
00:20:50,260 --> 00:20:52,200
Перестаньте, я сказала!
- Э!
260
00:20:53,720 --> 00:20:55,040
Прекратите, ну!
261
00:20:55,160 --> 00:20:56,160
Давай.
262
00:20:56,320 --> 00:20:57,880
Убери руки!
263
00:21:00,600 --> 00:21:01,920
Стоять!
264
00:21:04,920 --> 00:21:05,920
Дай.
265
00:21:06,240 --> 00:21:07,240
А ну, отдай!
266
00:21:13,000 --> 00:21:17,320
Успокойся ты, Маш!
- Да хватит! Вы что делаете-то, а?
267
00:21:17,400 --> 00:21:18,400
ВЫСТРЕЛ
268
00:21:20,280 --> 00:21:21,680
Успокоились все!
269
00:21:24,680 --> 00:21:25,920
Ты-то ещё кто?
270
00:21:26,000 --> 00:21:28,180
Ствол на пол!
- Да пошёл ты!
271
00:21:28,280 --> 00:21:30,480
Андрей!
- Я сказал, ствол на пол!
272
00:21:30,580 --> 00:21:32,320
Андрей, ты как? Боже.
273
00:21:32,520 --> 00:21:35,160
А то что?
- Застрелю.
274
00:21:35,560 --> 00:21:36,840
Этот может.
275
00:21:37,160 --> 00:21:38,160
Тихо.
276
00:21:38,280 --> 00:21:41,030
Ствол на пол, ко мне ногой.
- Тихо.
277
00:21:41,130 --> 00:21:43,880
Какой злой дядька, как я его боюсь.
278
00:21:44,480 --> 00:21:45,680
ВЫСТРЕЛ
279
00:21:45,960 --> 00:21:47,420
Андрей, ты в порядке?
280
00:21:47,520 --> 00:21:51,920
Следующий будет на поражение.
- Всё, всё, всё, хватит.
281
00:21:53,080 --> 00:21:55,760
СТОН
- Потерпи, потерпи чуть-чуть.
282
00:21:57,720 --> 00:22:01,440
Машенька, не забудь к следаку зайти.
283
00:22:02,240 --> 00:22:03,600
Парни, пошли.
284
00:22:04,040 --> 00:22:07,120
Так, стоять. Я никого не отпускал.
285
00:22:08,560 --> 00:22:11,960
Пускай катятся
на все четыре стороны.
286
00:22:17,400 --> 00:22:20,160
Ну, раз старший сказал, тогда...
287
00:22:22,240 --> 00:22:27,360
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
288
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Тихо, тихо.
289
00:22:37,400 --> 00:22:38,920
Ты откуда взялся?
290
00:22:39,240 --> 00:22:41,320
Дежурный сказал, где ты.
291
00:22:48,160 --> 00:22:53,320
Ну и как я теперь буду по патронам
отписываться? А, начальник?
292
00:22:53,920 --> 00:22:55,870
СМЕХ
293
00:22:55,970 --> 00:22:57,920
Ох...
294
00:23:06,160 --> 00:23:10,880
Борис Николаевич, у нас с вами
нехорошая ситуация.
295
00:23:10,980 --> 00:23:12,620
Для вашего клиента - да.
296
00:23:12,720 --> 00:23:16,760
Я-то имел ввиду вас. Мой клиент -
законопослушный гражданин.
297
00:23:16,860 --> 00:23:19,260
А вы держите его в изоляторе.
Нехорошо.
298
00:23:19,360 --> 00:23:25,200
Пишите письма, это же ваша работа.
- Хотелось бы решить всё миром.
299
00:23:25,520 --> 00:23:28,360
Угу.
- Давайте прикинем, что у вас есть
300
00:23:28,460 --> 00:23:29,760
на моего клиента?
301
00:23:30,960 --> 00:23:33,460
Пистолет, из которого убили человека?
302
00:23:33,560 --> 00:23:38,440
Но простите, господин Власов не имеет
к этому оружию никакого отношения.
303
00:23:38,540 --> 00:23:40,820
Угу.
- Отпечатки пальцев на пистолете,
304
00:23:40,920 --> 00:23:43,900
как выяснилось, не пригодны
для идентификации.
305
00:23:44,000 --> 00:23:49,210
Хочу вам напомнить, что ствол изъяли
при понятых из его машины.
306
00:23:49,310 --> 00:23:55,305
Вот у меня справка, машина числится
за ЗАО «Нева Бизнес Групп».
307
00:23:55,405 --> 00:24:00,992
И при чём тут мой клиент?
- А кто является владельцем этого ЗАО?
308
00:24:01,092 --> 00:24:06,580
А? Разве не господин Власов?
- Ну, машиной пользуется не только он,
309
00:24:06,680 --> 00:24:13,600
но и прочие сотрудники фирмы. То есть
оставить пистолет в машине мог любой
310
00:24:13,700 --> 00:24:17,500
из них. А вы пытаетесь повесить
оружие на моего клиента.
311
00:24:17,600 --> 00:24:21,300
Это не делает вам чести.
- Это демагогия. Есть показания
312
00:24:21,400 --> 00:24:26,560
свидетелей, в объективности которых
следствие не сомневается.
313
00:24:26,660 --> 00:24:29,880
Так вот они говорят, что на их глазах
ваш клиент
314
00:24:30,080 --> 00:24:32,340
хладнокровно убил человека.
315
00:24:32,440 --> 00:24:37,200
Зато сомневается защита. Вот и
данные ваших свидетелей засекречены.
316
00:24:37,300 --> 00:24:41,980
Явно ведь неспроста.
- На то есть веские основания.
317
00:24:42,080 --> 00:24:46,960
Борис Николаевич, ну, все мы люди,
все мы человеки, все мы ошибаемся.
318
00:24:52,160 --> 00:24:56,840
В порядке статьи 119 УПК РФ защита
настаивает на проведении опознания.
319
00:24:58,280 --> 00:25:04,880
Хорошо, следствие пойдёт навстречу
защите, но с некоторыми техническими
320
00:25:04,980 --> 00:25:06,320
оговорками.
321
00:25:07,200 --> 00:25:12,880
Я их не видел, они откуда-то сбоку
выскочили. Бац! Вспышка в голове.
322
00:25:13,600 --> 00:25:16,640
А когда в себя пришёл, тут уже люди,
врачи.
323
00:25:19,000 --> 00:25:20,600
В заказе что было?
324
00:25:20,720 --> 00:25:25,880
Это... телефон новый, крутая модель,
таких в России ещё нет официально.
325
00:25:25,980 --> 00:25:29,160
Чёрт.
- И ещё ноутбук, тоже нулёвый.
326
00:25:30,800 --> 00:25:34,360
Вот чёрт. Они ж теперь с меня
всю стоимость спишут.
327
00:25:34,460 --> 00:25:35,520
Понятно.
328
00:25:43,360 --> 00:25:44,480
Чёрт!
329
00:25:46,600 --> 00:25:47,940
Здорово, мужики.
330
00:25:48,040 --> 00:25:51,020
Здорово. Здорово.
- По ходу, опять наши герои.
331
00:25:51,120 --> 00:25:57,940
Опять мобила и опять ноутбук.
Я это, пойду в интернете посижу,
332
00:25:58,040 --> 00:26:02,840
вдруг уже на продажу выставили.
- Я тебе посижу. С участковым пойдёшь
333
00:26:02,940 --> 00:26:04,540
по квартирам.
- А толку-то?
334
00:26:04,640 --> 00:26:08,920
Уверен, никто ничего не видел.
- Ну, думать у тебя не получается,
335
00:26:09,020 --> 00:26:11,320
а так хоть ногам польза.
- Угу.
336
00:26:12,440 --> 00:26:13,600
Ты ещё здесь?
337
00:26:16,240 --> 00:26:18,380
Сам посмотри объявы в интернете.
338
00:26:18,480 --> 00:26:23,150
Где-то ведь они должны сбывать товар.
Вчера не выложили, выложат сегодня.
339
00:26:23,250 --> 00:26:27,920
Паш, я что подумал, а вдруг это
конкуренты, другой интернет-магазин?
340
00:26:28,020 --> 00:26:31,540
Ну, в порядке бреда?
- В смысле, они грабят конкурентов,
341
00:26:31,640 --> 00:26:36,280
а потом выкладывают товар на сайте?
Слишком мудрёно, и объёмы не те.
342
00:26:36,380 --> 00:26:40,140
Денис, это наркоты. Они действуют
по простой схеме.
343
00:26:40,240 --> 00:26:45,000
Тогда мы их не поймаем, пока они
не засветятся. Или район не поменяют.
344
00:26:45,100 --> 00:26:47,620
На это не надейся.
- Это почему?
345
00:26:47,720 --> 00:26:51,800
Ты представляешь, что кто-то
в спальный район закажет телефон
346
00:26:51,900 --> 00:26:53,900
за такие бабки?
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
347
00:26:54,000 --> 00:26:57,760
Ну и что? В спальном районе
не только бедные люди живут.
348
00:26:57,860 --> 00:27:00,840
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
Паша. Паша, ты чего?
349
00:27:01,880 --> 00:27:09,720
А... нет, ты прав. Но я имею
в виду, что магазин, он... э...
350
00:27:09,820 --> 00:27:12,060
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
351
00:27:12,160 --> 00:27:16,790
Ну, что ли, спокойней, когда заказ
на такие суммы из центра. У людей
352
00:27:16,890 --> 00:27:21,520
в подкорке сидит, что в Центральном
районе спокойней, чем в спальном.
353
00:27:21,620 --> 00:27:24,080
Хотя на самом деле это совсем
не так.
354
00:27:24,180 --> 00:27:25,080
Да.
355
00:27:34,240 --> 00:27:38,960
Вас на день одних тут оставить
нельзя. Такую рыбалку мне испортили.
356
00:27:39,060 --> 00:27:41,340
Кто же знал, что всё так закрутится.
357
00:27:41,440 --> 00:27:46,080
Да, Андрей, всё знать невозможно.
Но предполагать ты был обязан.
358
00:27:46,180 --> 00:27:50,740
Каким образом? Он действующий боец
спецподразделения.
359
00:27:50,840 --> 00:27:55,090
Угрожал нам гранатой. Я что,
должен был на тормозах спустить?
360
00:27:55,190 --> 00:27:59,440
Дёрнул бы в адрес его командира.
Там на месте бы всё и решили.
361
00:28:02,440 --> 00:28:06,050
Хороший начальник от плохого
знаешь чем отличается?
362
00:28:06,150 --> 00:28:09,760
Хороший должен уметь принимать
непопулярные решения.
363
00:28:10,000 --> 00:28:12,780
Непопулярные?
- Да, те, которые нормальному
364
00:28:12,880 --> 00:28:16,560
человеку, особенно в нашей системе,
в голову не придут.
365
00:28:17,000 --> 00:28:20,200
В нашей системе уже давно нет
нормальных людей.
366
00:28:36,800 --> 00:28:38,720
Останься здесь, я сам.
367
00:28:43,920 --> 00:28:45,080
Здорово, Ежов.
368
00:28:46,400 --> 00:28:49,600
Спасибо за вчерашнее,
что развивать не стали.
369
00:28:49,700 --> 00:28:51,900
Не о твоих бойцах думал, а о своих.
370
00:28:52,000 --> 00:28:55,640
Если бы проверку устроили,
всем по шапке прилетело бы.
371
00:28:55,740 --> 00:28:58,560
Как решать будем?
- Твои какие предложения?
372
00:28:58,660 --> 00:29:01,380
Я своего человека на растерзание
не отдам.
373
00:29:01,480 --> 00:29:05,280
Ну, это ты кому хочешь заливай.
Тебе на него плевать.
374
00:29:05,380 --> 00:29:07,360
О своей шкуре волнуешься.
375
00:29:08,480 --> 00:29:10,800
По себе не суди, полковник.
376
00:29:11,400 --> 00:29:16,700
Давай так: мои бойцы меняют
показания. Личные отношения, семейная
377
00:29:16,800 --> 00:29:22,200
ссора. Неверно оценили обстановку,
никто никому не угрожал и так далее.
378
00:29:23,240 --> 00:29:25,400
Меня устроит. Что взамен?
379
00:29:26,040 --> 00:29:28,950
Твой боец подаёт рапорт
и уходит из отряда.
380
00:29:29,050 --> 00:29:31,860
Ни за что.
- Он уже по наклонной покатился.
381
00:29:31,960 --> 00:29:36,230
А если ещё что-нибудь выкинет? А если
стрелять начнёт? На операции?
382
00:29:36,330 --> 00:29:40,435
По своим? А если, не дай бог,
гражданские пострадают, кто будет
383
00:29:40,535 --> 00:29:44,640
отвечать в первую очередь? Ты!
- Мы с ним через столько прошли
384
00:29:44,740 --> 00:29:47,260
вместе.
- Ну, и через это пройдёте. У тебя
385
00:29:47,360 --> 00:29:51,380
связи есть. В ЧОП какой-нибудь
устроишь его. А если он на ВВК
386
00:29:51,480 --> 00:29:56,000
выправит инвалидность, то ещё и
прибавка к пенсии. Ну, дело говорю,
387
00:29:56,100 --> 00:29:57,940
думай.
- Пацаны меня не поймут.
388
00:29:58,040 --> 00:30:01,840
Скажут, я его сдал.
- Так ты не делай дурачков из пацанов.
389
00:30:01,940 --> 00:30:05,760
Поймут, если правильно всё объяснишь.
Ну?
390
00:30:09,720 --> 00:30:13,920
Хорошо. Согласен.
- Ну давай, Ежов, увидимся.
391
00:30:24,480 --> 00:30:27,480
Ну всё, разрулили.
- Спасибо.
392
00:30:28,040 --> 00:30:32,520
Не за что. А у тебя с ней что?
- С кем?
393
00:30:32,960 --> 00:30:37,120
С Завьяловой.
- С Машей? С чего вы взяли? Ничего.
394
00:30:37,920 --> 00:30:40,160
Да? Ну-ну.
395
00:30:41,280 --> 00:30:45,680
РЕСТОРАННАЯ МУЗЫКА
396
00:30:45,780 --> 00:30:46,680
Опа.
397
00:30:46,760 --> 00:30:48,520
Давай, давай, давай.
398
00:30:56,080 --> 00:30:58,200
Привет.
- О, здравствуйте.
399
00:30:58,720 --> 00:31:00,800
Давненько вас не было.
- Служба.
400
00:31:00,900 --> 00:31:01,880
Да, понимаю.
401
00:31:02,000 --> 00:31:03,760
Кофе?
- Нет, спасибо.
402
00:31:05,000 --> 00:31:06,560
Вискарик?
- Не.
403
00:31:07,560 --> 00:31:11,920
М-м... а что тогда?
- Как что? Ты сам-то догадайся.
404
00:31:14,640 --> 00:31:18,040
А... но...
- Что?
405
00:31:19,720 --> 00:31:22,560
Так у меня ничего для вас нет.
- В смысле?
406
00:31:23,320 --> 00:31:25,320
Сейчас, одну минуточку.
407
00:31:25,640 --> 00:31:39,140
РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА
408
00:31:39,240 --> 00:31:42,580
Добрый день.
- Привет, дружище, я спешу, мне ещё
409
00:31:42,680 --> 00:31:47,440
злодеев ловить, которые, может быть,
здесь у тебя когда-нибудь разборки
410
00:31:47,540 --> 00:31:51,040
устроят. Так что...
- Денис, я прошу прощения. Если вы
411
00:31:51,140 --> 00:31:53,880
пришли за конвертом,
то его уже забрали.
412
00:31:54,720 --> 00:31:58,720
Не понял, кто забрал?
- Семёнов. Майор Семёнов.
413
00:32:05,800 --> 00:32:08,020
А почему он мне ничего не сказал?
414
00:32:08,120 --> 00:32:13,160
Странно. Он лично мне сказал то,
что теперь все проблемы решает он.
415
00:32:13,920 --> 00:32:15,920
Или я неправильно понял?
416
00:32:22,480 --> 00:32:24,820
Чего это они? Что-то не поделили?
417
00:32:24,920 --> 00:32:27,560
Разберутся.
- А у нас проблем не будет?
418
00:32:27,660 --> 00:32:28,560
Разберусь.
419
00:32:30,640 --> 00:32:31,640
Бараны.
420
00:32:38,320 --> 00:32:40,340
Паша, слушай!
- Ты чего?
421
00:32:40,440 --> 00:32:45,160
Я чего? Это ты чего? А? Это ты чего?
- Тихо, тихо. Всё нормально, Тём.
422
00:32:45,260 --> 00:32:48,520
Чего ты орёшь-то?
- Ты ничего мне не хочешь сказать?
423
00:32:48,620 --> 00:32:51,260
Или отдать мне ничего не хочешь?
- Я тебе?
424
00:32:51,360 --> 00:32:54,800
Ты мне. Конверт такой маленький
из стриптиз-клуба?
425
00:32:54,900 --> 00:32:57,380
А, ты об этом?
- Паш, ты берега попутал?
426
00:32:57,480 --> 00:33:01,320
Это моя точка, всегда была,
я её контролировал, понимаешь?
427
00:33:01,420 --> 00:33:04,660
Я всё разруливал.
- А теперь меня послушай. Ты, если
428
00:33:04,760 --> 00:33:09,280
помнишь, недавно круто загремел
в больничку. И вернёшься ты в отдел
429
00:33:09,380 --> 00:33:13,120
или нет, никто сказать не мог.
- Это моё бабло, Паша, моё.
430
00:33:13,220 --> 00:33:15,100
Уже нет. Ищи другие варианты.
431
00:33:15,200 --> 00:33:19,720
Ты! Ты как так можешь-то, а?
Ты меня на бабло кидаешь!
432
00:33:20,120 --> 00:33:25,000
Ты, прежде чем бабло зарабатывать,
сначала с основными делами разберись.
433
00:33:25,100 --> 00:33:29,440
Когда у тебя все злодеи подпишут
признанку и разойдутся по камерам,
434
00:33:29,540 --> 00:33:31,920
вот тогда, если захочешь, поговорим.
435
00:33:38,880 --> 00:33:51,320
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
436
00:33:57,120 --> 00:34:03,200
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
437
00:34:06,400 --> 00:34:07,640
Что, не берёт?
438
00:34:10,360 --> 00:34:12,220
Ну ты же сама этого хотела.
439
00:34:12,320 --> 00:34:17,600
Я думала, что всё по-другому будет.
- Шампанское, свечи, поцелуйчики,
440
00:34:17,700 --> 00:34:21,420
ахи-вздохи, да? Такое бывает только
в сказке, подруга.
441
00:34:21,520 --> 00:34:25,140
Да знаю я всё сама.
- Ну чего ты тогда ходишь с кислой
442
00:34:25,240 --> 00:34:29,600
рожей? Ты получила что хотела,
он получил что хотел. Всё, забудь.
443
00:34:29,700 --> 00:34:33,520
Найди себе нормального парня,
а не этого, вон, с ребёнком.
444
00:34:33,620 --> 00:34:36,320
Девушка!
- Я тебе сто раз это говорила.
445
00:34:36,420 --> 00:34:39,120
Ну, сколько можно ждать?
- Да иду я, иду.
446
00:34:42,520 --> 00:34:44,320
Твоя очередь, давай.
447
00:34:44,640 --> 00:34:48,560
Ты чего, она ж баба.
- Какая разница, бери давай, говорю.
448
00:34:48,660 --> 00:34:49,560
Быстрее.
449
00:34:52,160 --> 00:34:56,880
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
450
00:34:59,680 --> 00:35:00,750
Отдай сумку!
451
00:35:00,850 --> 00:35:01,920
Дура, убью!
452
00:35:04,240 --> 00:35:05,760
Пошли, пошли, ну!
453
00:35:15,400 --> 00:35:17,240
Паша, что происходит?
454
00:35:18,080 --> 00:35:20,680
В смысле?
- Я тебя не узнаю.
455
00:35:23,040 --> 00:35:26,280
Вы что, не можете двух каких-то
придурков взять?
456
00:35:26,380 --> 00:35:28,460
Значит, не можем.
- Это не ответ.
457
00:35:28,560 --> 00:35:32,850
Андрей, заканчивай играть в
начальника, вспомни, что ты сам опер.
458
00:35:32,950 --> 00:35:37,240
Ну, смотри. По телефонам их пробить
не получается. Каждый раз они
459
00:35:37,340 --> 00:35:40,940
используют новую симку.
После дела от симки избавляются.
460
00:35:41,040 --> 00:35:45,440
Есть запись с камер наблюдения,
но опознать по ней мы этих парней
461
00:35:45,540 --> 00:35:49,380
не можем. По агентуре тихо.
Интернет-объявления пробили,
462
00:35:49,480 --> 00:35:54,030
там тоже глухо. Я вообще не исключаю
варианта, что на дело ходят одни,
463
00:35:54,130 --> 00:35:58,680
а эту технику выставляют на продажу
совершенно другие люди, о которых
464
00:35:58,780 --> 00:36:02,380
никогда не подумаешь, что они водят
дружбу с наркоманами.
465
00:36:02,480 --> 00:36:06,580
Ты думаешь, они наркоманы?
- Уверен. Мы делаем всё, что можем.
466
00:36:06,680 --> 00:36:11,120
Ты не мне это говори, а женщине,
которую они дважды пырнули ножом.
467
00:36:11,220 --> 00:36:13,900
Я был у неё в больнице.
- Описание составил?
468
00:36:14,000 --> 00:36:17,630
Нет, в лицо она никого не запомнила.
- Ничего не понимаю.
469
00:36:17,730 --> 00:36:21,260
Как будто в нашем отделе
каждый предоставлен сам себе.
470
00:36:21,360 --> 00:36:25,730
Ты начальник отдела, с тебя спрос.
Не с кем работать - ищи людей.
471
00:36:25,830 --> 00:36:30,125
Да где их искать, кому ментура
сдалась? Стариков разогнали, молодёжь
472
00:36:30,225 --> 00:36:34,520
не научили. Кругом одни идиоты.
- Кругом идиоты, а с тобой-то что?
473
00:36:34,620 --> 00:36:38,000
Со мной всё нормально.
- Нормально? К Сомову на точки
474
00:36:38,100 --> 00:36:39,000
не лезь!
475
00:36:40,800 --> 00:36:44,040
Мне эти разборки внутри отдела
не нужны.
476
00:36:52,560 --> 00:36:54,720
Его не было, я забирал.
477
00:36:55,480 --> 00:36:57,640
Но сейчас он вернулся.
478
00:36:58,840 --> 00:37:01,720
Короче, я тебе сказал, ты услышал.
479
00:37:20,720 --> 00:37:22,640
А иначе что, закроешь меня?
480
00:37:22,740 --> 00:37:24,160
Рапорт исполнишь.
481
00:37:25,280 --> 00:37:29,120
Откажешься - я найду способ от тебя
избавиться.
482
00:37:29,320 --> 00:37:30,320
Свободен.
483
00:37:48,600 --> 00:37:53,970
Свидетель Иванов, вы можете опознать
среди присутствующих здесь мужчин
484
00:37:54,070 --> 00:37:59,440
того, в отношении которого 20 июля
вы проводили оперативные мероприятия?
485
00:38:00,720 --> 00:38:04,960
Нет, этого человека я среди
присутствующих не вижу.
486
00:38:06,600 --> 00:38:11,120
Тогда в лесу была плохая видимость.
Мне мешали ветки деревьев.
487
00:38:11,240 --> 00:38:16,040
Свидетель Иванов, от вас требуется
только лишь подтвердить данные ранее
488
00:38:16,140 --> 00:38:18,860
показания.
- Обратите внимание, что следствие
489
00:38:18,960 --> 00:38:22,680
оказывает давление на свидетеля.
Я буду обязан просить
490
00:38:22,780 --> 00:38:24,800
внести замечание в протокол.
491
00:38:31,520 --> 00:38:33,840
Свидетель, отвечайте на вопрос.
492
00:38:34,120 --> 00:38:37,280
Я никого не узнаю,
в кабинете его нет.
493
00:38:38,000 --> 00:38:41,160
Может быть, позовём второго
свидетеля?
494
00:38:49,200 --> 00:38:53,800
Свидетель Петров, знаете ли вы
кого-либо из мужчин, представленных
495
00:38:53,900 --> 00:38:54,880
на опознании?
496
00:38:56,280 --> 00:38:59,880
Нет, никого из присутствующих
я не опознаю.
497
00:39:05,200 --> 00:39:09,720
Хочу напомнить, что раньше вы давали
другие показания.
498
00:39:09,960 --> 00:39:15,120
Понятые, обратите внимание, что
следователь задаёт наводящие вопросы,
499
00:39:15,220 --> 00:39:18,040
о чём мною будет внесено замечание.
500
00:39:29,240 --> 00:39:31,000
Я никого не опознаю.
501
00:39:40,440 --> 00:39:44,360
Заходите. Закрой дверь!
502
00:39:45,440 --> 00:39:46,700
Вы что творите, а?
503
00:39:46,800 --> 00:39:51,480
Вы вообще соображаете,
что вы делаете? Ну вот же, сейчас.
504
00:39:53,520 --> 00:39:58,760
Вот, вот ваши показания. "От объекта
наблюдения я находился на расстоянии
505
00:39:58,860 --> 00:40:03,100
примерно 15 метров, осуществлял
фотосъёмку". Это ж ты писал!
506
00:40:03,200 --> 00:40:08,070
"В человеке, который выстрелил
в неизвестного мне мужчину, я могу
507
00:40:08,170 --> 00:40:13,040
с уверенностью опознать Артура
Власова". Ну, это же ваши слова.
508
00:40:13,800 --> 00:40:15,480
Вам угрожают? Кто?
509
00:40:17,160 --> 00:40:21,240
Ну с какого бодуна-то вы решили вдруг
переобуться?
510
00:40:27,760 --> 00:40:28,760
Я слушаю.
511
00:40:31,240 --> 00:40:34,460
Борис Николаевич, у нас разговор
официальный?
512
00:40:34,560 --> 00:40:39,480
Тогда под протокол. А по существу
нам сказать больше нечего.
513
00:40:40,320 --> 00:40:41,320
Свободны.
514
00:41:00,480 --> 00:41:04,320
Ты как?
- Нормально, а ты?
515
00:41:04,960 --> 00:41:07,040
Да противно как-то всё.
516
00:41:07,200 --> 00:41:11,400
А в общежитии в одной комнате
с женой и сыном тебе не противно?
517
00:41:11,500 --> 00:41:14,080
Теперь хоть своя квартира будет.
518
00:41:15,400 --> 00:41:17,160
Поехали водки выпьем.
519
00:41:25,360 --> 00:41:29,800
Паш! Слушай, мы тут решили пиццу
заказать, сбрасываться будешь?
520
00:41:29,900 --> 00:41:32,300
Не, я не голоден.
- На сайте акция,
521
00:41:32,400 --> 00:41:34,700
выгодней побольше брать.
- Нет, спасибо.
522
00:41:34,800 --> 00:41:38,960
Слушай, жрать-то иногда нужно.
- Ты только этим и занимаешься.
523
00:41:39,060 --> 00:41:41,800
Я что, для себя стараюсь, что ли?
- Давай.
524
00:41:41,900 --> 00:41:44,320
Все голодные, вечер на дворе.
525
00:41:52,960 --> 00:41:56,680
Да, одну мясную и "Четыре сыра".
526
00:41:57,600 --> 00:42:00,280
А какой напиток сегодня будет
в подарок?
527
00:42:00,380 --> 00:42:01,280
Игорь.
528
00:42:01,400 --> 00:42:04,990
А... Паш, ты чего?
- Смотрите. Они заказывают дорогущие
529
00:42:05,090 --> 00:42:08,680
телефоны, которых нет ещё
в официальной продаже, так?
530
00:42:08,780 --> 00:42:10,100
Как они их находят?
531
00:42:10,200 --> 00:42:14,920
Ну как, по интернету, скорее всего.
- А сколько фирм, которые торгуют
532
00:42:15,020 --> 00:42:17,300
такими телефонами?
- Кто его знает-то?
533
00:42:17,400 --> 00:42:21,200
Давай посмотрим. Я же не фирму
буду искать, а телефон.
534
00:42:21,300 --> 00:42:23,080
Правильно?
- Ну, предположим.
535
00:42:23,180 --> 00:42:24,480
Давай попробуем.
536
00:42:28,800 --> 00:42:31,240
Ну, так их десятки выскочили.
537
00:42:31,880 --> 00:42:35,560
А есть список магазинов, которые уже
попали под разбой?
538
00:42:35,660 --> 00:42:38,140
Есть, конечно. Вот смотри,
здесь внизу.
539
00:42:38,240 --> 00:42:41,200
Я так понимаю, пицца на сегодня
отменяется?
540
00:42:41,300 --> 00:42:42,480
Помолчи.
541
00:42:51,320 --> 00:42:53,400
Да ладно, всё так просто?
542
00:42:55,040 --> 00:42:56,560
Чего просто, Паш?
543
00:42:57,920 --> 00:43:01,560
Смотри внимательней.
- Ну.
544
00:43:03,840 --> 00:43:04,840
Ну?
545
00:43:07,480 --> 00:43:11,840
Мужики, головы включите. Первый
магазин, на курьера которого
546
00:43:11,940 --> 00:43:15,120
был совершён налёт,
вылетает в списке первым.
547
00:43:15,440 --> 00:43:19,360
Точно. Второй - вторым.
548
00:43:20,000 --> 00:43:21,260
А третий - третьим.
549
00:43:21,360 --> 00:43:24,020
Они просто по списку идут,
сверху вниз.
550
00:43:24,120 --> 00:43:27,440
Получается, что следующее нападение
будет на...
551
00:43:28,600 --> 00:43:33,040
"Все мобилки точка ру".
552
00:43:51,080 --> 00:44:01,250
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
553
00:44:01,350 --> 00:44:07,205
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
554
00:44:07,305 --> 00:44:13,160
Лежать, полиция!
555
00:44:13,560 --> 00:44:15,920
ВЫСТРЕЛ
КРИК
556
00:44:16,080 --> 00:44:18,720
Ай, всё, не надо!
- Мордой в пол!
557
00:44:22,640 --> 00:44:23,920
Не дури.
558
00:44:24,240 --> 00:44:25,240
Паш!
559
00:44:29,320 --> 00:44:32,240
Ну чего ты замер-то, давай за ним.
560
00:44:35,160 --> 00:44:36,560
Стоять, полиция!
561
00:44:38,000 --> 00:44:39,000
Стреляй!
562
00:44:41,240 --> 00:44:42,760
Что упал, вставай!
563
00:44:43,120 --> 00:44:47,600
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
564
00:44:48,480 --> 00:44:56,800
СТОНЫ
565
00:45:06,520 --> 00:45:07,520
Выпустили?
566
00:45:09,480 --> 00:45:12,400
У тебя не голова, у тебя - золото.
567
00:45:12,840 --> 00:45:17,160
Ты мне льстишь. Просто я умею играть
на людских слабостях.
568
00:45:17,260 --> 00:45:20,240
Ключик можно найти к любому человеку.
569
00:45:21,200 --> 00:45:23,760
Даже ко мне?
- К любому.
570
00:45:26,880 --> 00:45:29,800
Тесно нам с Фомой на районе будет.
571
00:45:30,880 --> 00:45:31,880
Сочувствую.
572
00:45:34,400 --> 00:45:36,160
Завали его для меня.
573
00:45:40,000 --> 00:45:43,160
Ты что-то попутал, Артур.
Я не киллер.
574
00:45:43,680 --> 00:45:46,480
Киллер-шмиллер. Какая разница?
575
00:45:47,280 --> 00:45:48,880
А я тебе денег дам.
576
00:45:51,840 --> 00:45:55,520
Ты чего, цену себе набиваешь?
Скажи - сколько.
577
00:45:58,080 --> 00:46:01,340
Ты что-то не так понял?
- Да понял я.
578
00:46:01,440 --> 00:46:06,360
Если я тебе помогаю решать вопросы,
то это не значит, что ты можешь мне
579
00:46:06,460 --> 00:46:08,260
приказывать. Просёк?
- Просёк.
580
00:46:08,360 --> 00:46:13,050
На будущее: хамить мне не надо.
И про нашу дружбу лучше будет никому
581
00:46:13,150 --> 00:46:17,840
не распространяться. Будешь языком
молоть - убью. Кивни, если понял.
582
00:46:31,520 --> 00:46:36,600
Артур. Я подумаю, что можно сделать.
583
00:46:48,680 --> 00:46:50,280
Да, да, я понимаю.
584
00:46:56,680 --> 00:46:58,080
Андрей!
585
00:47:04,560 --> 00:47:07,660
Там опера второго грабителя нашли.
- Я в курсе.
586
00:47:07,760 --> 00:47:12,640
Так теперь эти уроды всё валят друг
на друга. Никто на себя лишнего брать
587
00:47:12,740 --> 00:47:15,260
не хочет.
- Ну, ничего, ломки начнутся,
588
00:47:15,360 --> 00:47:17,880
по-другому заговорят.
- Точно. Ты домой?
589
00:47:17,980 --> 00:47:19,700
Угу.
- Может, кофе? Ты как?
590
00:47:19,800 --> 00:47:23,480
Да нет, спасибо. От тебя нужно
держаться подальше.
591
00:47:24,160 --> 00:47:26,600
Боишься меня?
- Не то слово.
592
00:47:28,600 --> 00:47:34,000
А зря. Я белая и пушистая.
- Да, все вы так говорите.
593
00:47:34,760 --> 00:47:36,720
А потом - с детьми в Париж?
594
00:47:39,760 --> 00:47:40,760
Прости.
595
00:47:42,160 --> 00:47:43,160
Отвали.
596
00:48:03,440 --> 00:48:06,440
Что там случилось во дворе?
- Ничего.
597
00:48:07,520 --> 00:48:11,880
Денис, мы не в игрушки играем,
я должен знать, что там случилось.
598
00:48:11,980 --> 00:48:12,880
Ничего.
599
00:48:14,680 --> 00:48:15,680
Хорошо.
600
00:48:16,200 --> 00:48:18,730
Да испугался я, понимаешь ты?
601
00:48:18,830 --> 00:48:21,360
Я очень сильно испугался. Вот.
602
00:48:26,480 --> 00:48:31,080
Это после травмы. Через это все
проходят. Можешь спросить у любого,
603
00:48:31,180 --> 00:48:32,480
хоть у Михайлова.
604
00:48:33,920 --> 00:48:37,080
Ну вот тебе когда-нибудь было
страшно?
605
00:48:37,480 --> 00:48:41,040
Да постоянно, Динь.
- Так и что ты делаешь? Как быть?
606
00:48:41,140 --> 00:48:45,000
Никак. Стиснуть зубы и терпеть.
607
00:48:45,720 --> 00:48:50,320
Главное - никому не показывать.
Чтоб никто не догадался.
608
00:48:52,040 --> 00:48:53,400
Иди домой.
609
00:48:54,840 --> 00:48:58,840
У меня материалы ещё, надо...
- Материалы не прокиснут.
610
00:48:58,940 --> 00:49:00,160
Дома жена, дети.
611
00:49:03,480 --> 00:49:06,400
Это хорошо, когда дома кто-то ждёт.
612
00:49:09,560 --> 00:49:11,760
Давай, собирайся, иди домой.
613
00:49:13,760 --> 00:49:16,680
Паша, спасибо.
614
00:49:20,040 --> 00:49:22,960
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
615
00:49:25,360 --> 00:49:26,360
Да, Андрей.
616
00:49:28,160 --> 00:49:32,430
Паша, Власова сегодня выпустили.
Как думаешь, что теперь будет?
617
00:49:32,530 --> 00:49:36,800
Не знаю, ты ж мне сам сказал,
что моё дело не думать, а хватать
618
00:49:36,900 --> 00:49:41,360
и догонять.
- Хорошо, Паша, я был не прав.
619
00:49:41,880 --> 00:49:45,560
Надо было поставить тебя
в известность, тогда, возможно,
620
00:49:45,660 --> 00:49:48,560
этого бы не случилось.
Ты это хотел услышать?
621
00:49:48,660 --> 00:49:51,080
Ладно, Андрюх, всё в порядке.
622
00:49:51,160 --> 00:49:54,240
Любой начальник сначала всегда
набивает шишки,
623
00:49:54,340 --> 00:49:56,160
и мы с тобой не исключение.
624
00:49:56,760 --> 00:49:58,560
Ладно, пока.
- Давай.
625
00:50:21,840 --> 00:50:22,840
Нина...
626
00:50:59,600 --> 00:51:01,680
Редактор субтитров - Е.Жукова
Корректор - А.Егорова
68916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.