All language subtitles for 02-9-1-1 S01E02 Let Go-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,328 --> 00:00:05,905 DEVON: Did you hear that? 2 00:00:05,930 --> 00:00:08,461 - Those were not screams of joy. - I know. 3 00:00:08,486 --> 00:00:10,722 People are flipping out. Isn't it great? 4 00:00:10,747 --> 00:00:13,629 I-I don't need to experience the kind of bowel-clenching fear 5 00:00:13,654 --> 00:00:15,515 that causes people to scream like that. 6 00:00:15,540 --> 00:00:17,887 By the way, bowel clenching is another thing I'm afraid of. 7 00:00:17,912 --> 00:00:20,671 Good. You can cross two fears off your list with one ride. 8 00:00:23,847 --> 00:00:25,359 I don't want to do this. 9 00:00:25,384 --> 00:00:27,029 All right, check it out. 10 00:00:27,054 --> 00:00:29,138 There are two hot girls in front of us. 11 00:00:29,163 --> 00:00:30,992 If we get out of this line, 12 00:00:31,017 --> 00:00:34,810 they will Facebook, Twitter, and Instagram our faces 13 00:00:34,835 --> 00:00:36,769 with #pussies. 14 00:00:36,794 --> 00:00:40,040 I don't want to be a #pussy. Do you? 15 00:00:40,897 --> 00:00:43,108 So you'd rather have me crap my pants 16 00:00:43,133 --> 00:00:45,538 than be humiliated in front of two complete strangers? 17 00:00:45,563 --> 00:00:46,716 Absolutely. 18 00:00:47,366 --> 00:00:48,694 Plus, they're hot. 19 00:00:48,719 --> 00:00:51,608 So that's potentially thousands of strangers. 20 00:00:51,640 --> 00:00:52,788 Step up. 21 00:00:52,813 --> 00:00:54,779 ("MESS AROUND" BY CAGE THE ELEPHANT PLAYS) 22 00:00:55,439 --> 00:00:57,305 ♪ Oh, no ♪ 23 00:00:58,265 --> 00:01:00,165 ♪ Oh, no ♪ 24 00:01:01,472 --> 00:01:03,439 ♪ Oh, no ♪ 25 00:01:04,469 --> 00:01:05,858 ♪ Oh, no ♪ 26 00:01:05,883 --> 00:01:07,718 Hands up. 27 00:01:08,663 --> 00:01:10,830 ♪ Ah ♪ 28 00:01:11,117 --> 00:01:12,199 ♪ Oh, no ♪ 29 00:01:12,224 --> 00:01:13,703 ♪ Ah... ♪ 30 00:01:13,728 --> 00:01:15,038 Enjoy the ride. 31 00:01:15,063 --> 00:01:15,922 Crap. 32 00:01:15,947 --> 00:01:18,372 ♪ Ah... ♪ 33 00:01:19,493 --> 00:01:22,207 You're clenching your butt cheeks, aren't you? 34 00:01:22,232 --> 00:01:23,711 I hate you. 35 00:01:23,736 --> 00:01:25,670 (CHAD LAUGHS) 36 00:01:25,695 --> 00:01:27,661 Oh, my God. 37 00:01:27,686 --> 00:01:30,174 Whoa, here we go! 38 00:01:32,038 --> 00:01:34,136 (PASSENGERS SCREAMING) 39 00:01:34,161 --> 00:01:35,297 Chad! 40 00:01:35,336 --> 00:01:37,836 _ 41 00:01:37,861 --> 00:01:40,609 _ 42 00:01:40,634 --> 00:01:41,938 _ 43 00:01:41,963 --> 00:01:43,648 He's not moving. Send an ambulance. 44 00:01:43,673 --> 00:01:46,273 DEVON: Please, hurry! 45 00:01:46,657 --> 00:01:48,500 Buck, we came in at the wrong angle. 46 00:01:48,525 --> 00:01:50,578 I'm gonna have you climb up there, harness him in, 47 00:01:50,603 --> 00:01:51,929 and hang tight while we move the truck. 48 00:01:51,954 --> 00:01:52,961 You think you can handle that? 49 00:01:52,986 --> 00:01:53,951 Hell yeah. 50 00:01:53,976 --> 00:01:55,266 This daredevil hero stuff 51 00:01:55,291 --> 00:01:56,491 is what I signed up for, Bobby. 52 00:01:56,516 --> 00:01:58,813 - Good. - (WOMAN CRYING) 53 00:01:58,838 --> 00:02:00,484 Help us! Please! 54 00:02:00,509 --> 00:02:03,094 Everybody, try to stay calm. 55 00:02:03,119 --> 00:02:05,240 We'll get you down, I promise, all right? 56 00:02:05,265 --> 00:02:07,383 I need you to relax, I need you to breathe, 57 00:02:07,408 --> 00:02:10,141 and I need you to keep as still as possible. 58 00:02:10,166 --> 00:02:12,438 You move less, you stay safe. 59 00:02:12,805 --> 00:02:14,905 We get everyone off this ride safe. 60 00:02:16,032 --> 00:02:17,703 (GRUNTS) 61 00:02:17,728 --> 00:02:19,016 Hey, what's your name, man? 62 00:02:19,041 --> 00:02:21,336 (PANTING): Devon. 63 00:02:21,361 --> 00:02:24,030 Devon. All right, Devon. Well, hang on, brother. 64 00:02:24,055 --> 00:02:25,883 (CRYING): Where's Chad? 65 00:02:25,908 --> 00:02:27,751 What happened to Chad? 66 00:02:27,776 --> 00:02:30,211 Hey, Bobby, he's asking about his friend. 67 00:02:30,988 --> 00:02:33,469 BOBBY: Chimney, it's Captain, you copy? 68 00:02:34,196 --> 00:02:35,680 Copy, Captain. What do you need? 69 00:02:35,705 --> 00:02:37,074 How's the kid on the ground? 70 00:02:37,099 --> 00:02:38,865 He's gone. 71 00:02:38,890 --> 00:02:40,161 We lost him. 72 00:02:40,186 --> 00:02:42,622 All right, I don't need the people up there seeing that. 73 00:02:42,647 --> 00:02:43,956 So, do me a favor... 74 00:02:43,981 --> 00:02:45,280 He survived, right? 75 00:02:45,305 --> 00:02:47,630 Get him on a gurney. You know the drill. 76 00:02:47,655 --> 00:02:49,465 Copy that. 77 00:02:59,086 --> 00:03:01,019 BUCK: Hang in there, guys. We're coming. 78 00:03:01,054 --> 00:03:02,397 I'm almost there. 79 00:03:02,422 --> 00:03:04,460 What happened to Chad?! 80 00:03:04,485 --> 00:03:05,938 He's dead, isn't he? 81 00:03:05,963 --> 00:03:07,276 Hey, Devon, look at me. 82 00:03:07,301 --> 00:03:10,002 Chad... He's getting help. You see? 83 00:03:10,027 --> 00:03:11,679 He's gonna be fine. 84 00:03:11,704 --> 00:03:13,003 And I'm not gonna let anything 85 00:03:13,028 --> 00:03:14,488 happen to you, all right? 86 00:03:15,653 --> 00:03:18,687 - Is everyone okay? - No, we're not okay! 87 00:03:18,712 --> 00:03:20,813 Why is the fire truck going away? 88 00:03:20,846 --> 00:03:23,102 It's just getting into a better position, that's all. 89 00:03:23,127 --> 00:03:25,305 Devon, how we doing? 90 00:03:25,978 --> 00:03:28,149 It's gonna be everywhere. 91 00:03:29,136 --> 00:03:31,953 - It's gonna be all over the place. - Hey. 92 00:03:31,978 --> 00:03:34,259 Forget about them, okay? You don't look down. 93 00:03:34,284 --> 00:03:35,484 You look up at me. 94 00:03:35,509 --> 00:03:37,177 You see this strap here? 95 00:03:37,270 --> 00:03:39,180 All you got to do is reach up your arm, 96 00:03:39,205 --> 00:03:41,238 - slide it through the loop. - (GRUNTS) 97 00:03:41,263 --> 00:03:42,922 I can't! 98 00:03:42,954 --> 00:03:44,001 - Yes, you... - I can't! 99 00:03:44,026 --> 00:03:45,433 Yes, you can, buddy. You can do it. 100 00:03:45,458 --> 00:03:47,273 Come on, Buck. Come on, Buck. 101 00:03:48,597 --> 00:03:51,198 Can you tell them to stop recording, please? 102 00:03:51,230 --> 00:03:53,203 I don't want everyone to see me like this. 103 00:03:53,228 --> 00:03:54,882 Listen, Devon, I need you to concentrate. 104 00:03:54,907 --> 00:03:55,460 Please! (WHIMPERS) 105 00:03:55,485 --> 00:03:58,063 Slide your arm through the loop... 106 00:03:58,088 --> 00:04:00,074 and then we can deal with everything else. 107 00:04:01,169 --> 00:04:03,266 (GRUNTS) All right. 108 00:04:03,291 --> 00:04:06,398 Hey. Reach up your hand. Come on. 109 00:04:06,423 --> 00:04:09,492 It's, like, three inches. You can do this. I got you. 110 00:04:09,517 --> 00:04:10,766 Devon. 111 00:04:10,791 --> 00:04:13,276 Devon, I need you to trust me. 112 00:04:13,301 --> 00:04:15,078 Give me your hand. 113 00:04:15,103 --> 00:04:17,633 I will not let you go. 114 00:04:24,031 --> 00:04:25,118 I can't. 115 00:04:25,143 --> 00:04:27,108 Devon. Devon, please. 116 00:04:27,133 --> 00:04:28,523 Hey, Devon! 117 00:04:29,422 --> 00:04:30,752 - Oh! - (CLATTERS) 118 00:04:30,787 --> 00:04:32,064 (GASPS) 119 00:04:32,641 --> 00:04:36,813 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 120 00:04:43,801 --> 00:04:45,334 I'm not hungry. 121 00:04:45,359 --> 00:04:46,336 This is America, Buckaroo. 122 00:04:46,361 --> 00:04:48,127 Eating has nothing to do with being hungry. 123 00:04:48,152 --> 00:04:49,625 Man, I was right there. 124 00:04:49,650 --> 00:04:52,284 You know, all he had to do was reach up and grab my hand. 125 00:04:52,409 --> 00:04:54,484 CHIMNEY: People do funny things at times like that. 126 00:04:54,509 --> 00:04:56,344 Sometimes they just freeze up. 127 00:04:57,459 --> 00:04:59,592 I've never lost anyone before. 128 00:05:00,045 --> 00:05:02,386 - Does it get any easier? - No. 129 00:05:02,626 --> 00:05:05,211 Look, people die, and that's part of the gig, right? 130 00:05:05,236 --> 00:05:07,459 See, your problem is, you're looking at every job 131 00:05:07,484 --> 00:05:09,233 like it's a long-term relationship. 132 00:05:09,258 --> 00:05:10,813 They're one-night stands, man. 133 00:05:10,838 --> 00:05:13,150 In that moment, they mean everything to you, 134 00:05:13,175 --> 00:05:16,485 but once the morning comes... it's on to the next one. 135 00:05:16,538 --> 00:05:18,153 HEN: Hey. 136 00:05:18,178 --> 00:05:19,754 You guys don't mind, I brought 137 00:05:19,779 --> 00:05:21,826 some company to family dinner. 138 00:05:22,061 --> 00:05:24,914 Athena's going through some, uh, some stuff at home, 139 00:05:24,953 --> 00:05:26,836 so she could use some TLC. 140 00:05:26,861 --> 00:05:29,235 BOBBY: Well, we don't usually allow cops 141 00:05:29,260 --> 00:05:30,695 at secret firehouse meetings, 142 00:05:30,720 --> 00:05:32,833 but, uh, I'll make an exception. 143 00:05:32,858 --> 00:05:35,095 Mm. All right. Appreciate that. 144 00:05:36,750 --> 00:05:38,650 Oh. Well. 145 00:05:38,675 --> 00:05:41,804 You know, I ain't sold on you yet, but... 146 00:05:41,829 --> 00:05:44,933 I think keeping me from getting shot deserves a second chance. 147 00:05:48,909 --> 00:05:50,742 Hey, there won't be a third, though. 148 00:05:50,767 --> 00:05:52,773 (ALL LAUGHING) 149 00:05:53,436 --> 00:05:55,136 Buck here is having a little trouble 150 00:05:55,161 --> 00:05:57,127 moving on from a call that didn't go his way. 151 00:05:57,152 --> 00:06:00,754 Oh. You know why they make us wear these uniforms, right? 152 00:06:00,779 --> 00:06:03,079 Cops, firefighters, paramedics? 153 00:06:03,104 --> 00:06:05,972 - Uh... sex appeal? - Mm-hmm. 154 00:06:05,997 --> 00:06:08,374 So people can easily identify us. 155 00:06:08,399 --> 00:06:11,718 Both true, but it's also for our own good. 156 00:06:11,743 --> 00:06:14,290 Because when we take the uniform off at the end of the day, 157 00:06:14,315 --> 00:06:16,585 it symbolizes letting go 158 00:06:16,640 --> 00:06:19,898 of all of the sad, crazy, inhumane things 159 00:06:19,923 --> 00:06:21,813 we've seen that day. 160 00:06:22,079 --> 00:06:24,984 I see his face every time I close my eyes. 161 00:06:25,009 --> 00:06:27,026 That happen to you guys? 162 00:06:29,180 --> 00:06:31,019 It'll pass. 163 00:06:34,388 --> 00:06:35,593 (ALARM RINGING) 164 00:06:35,618 --> 00:06:38,792 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 165 00:06:38,817 --> 00:06:41,249 Game over. 166 00:06:41,535 --> 00:06:42,600 You coming, kid? 167 00:06:42,625 --> 00:06:45,742 (RADIO TRANSMISSION CONTINUES) 168 00:06:49,225 --> 00:06:52,025 (SIREN WAILING) 169 00:06:53,404 --> 00:06:56,352 NEWS ANCHOR: Terror and heroism at the state fair. 170 00:06:56,377 --> 00:06:59,345 Passengers trapped on a carnival ride gone haywire. 171 00:06:59,370 --> 00:07:01,392 Our own Marcy Henderson got a few words 172 00:07:01,417 --> 00:07:03,724 with Evan "Buck" Buckley, the hero firefighter 173 00:07:03,749 --> 00:07:06,419 who risked his life climbing the broken ride. 174 00:07:06,444 --> 00:07:08,741 BUCK: I reached out to pull him out the car. 175 00:07:08,766 --> 00:07:09,818 Buck? 176 00:07:09,843 --> 00:07:12,943 He wouldn't give me his hand. I don't know what happened. 177 00:07:12,968 --> 00:07:14,587 I-I don't know why he would do that. 178 00:07:14,612 --> 00:07:15,893 NEWS ANCHOR: He's responsible for saving 179 00:07:15,918 --> 00:07:17,107 four lives on the ride... 180 00:07:17,132 --> 00:07:18,912 - MOM: Help. - (DOOR JIGGLING) 181 00:07:18,937 --> 00:07:20,485 - Mom? - Abby, help me. 182 00:07:20,510 --> 00:07:22,486 What is it, Mom? 183 00:07:23,631 --> 00:07:25,076 What is it? Are you okay? 184 00:07:25,225 --> 00:07:28,076 - MOM: Oh, I can't get out. - Did you lock the door? 185 00:07:28,101 --> 00:07:29,725 - Yes, I guess, I guess... - Oh, Mom... 186 00:07:29,750 --> 00:07:31,872 Did you lock the other one? 187 00:07:32,893 --> 00:07:34,339 Coming in. 188 00:07:34,364 --> 00:07:36,680 Mom, you cannot lock these doors. 189 00:07:36,705 --> 00:07:38,764 I'm sorry, honey. I... 190 00:07:38,789 --> 00:07:40,311 Can you, can you unlock it? 191 00:07:40,336 --> 00:07:42,494 - No, I don't know how to. - (DOORBELL RINGING) 192 00:07:42,519 --> 00:07:43,896 Well... (SIGHS) 193 00:07:43,921 --> 00:07:46,768 It's too dangerous. You cannot lock the door, Mom. 194 00:07:46,793 --> 00:07:48,677 And I'm late for work. 195 00:07:49,852 --> 00:07:51,828 Hi, I'm Carla from In-Home Services. 196 00:07:51,853 --> 00:07:53,201 Is this the Clark residence? 197 00:07:53,226 --> 00:07:55,090 - Oh, my God. You're on time. - Yes, yes. 198 00:07:55,115 --> 00:07:56,451 - Come in, come in, come in. - Is everything okay? 199 00:07:56,476 --> 00:07:59,318 Yeah. M-My mom locked herself in the bathroom. 200 00:07:59,343 --> 00:08:00,584 Oh, you got to take the locks off the doors, 201 00:08:00,609 --> 00:08:03,031 except the front one... you got to lock that from the outside. 202 00:08:03,056 --> 00:08:04,903 Well, I haven't exactly had the chance 203 00:08:04,928 --> 00:08:06,584 - to Alzheimer-proof the apartment. - Okay. It's okay. 204 00:08:06,609 --> 00:08:08,476 It's okay. My husband's a handyman. We'll handle it. 205 00:08:08,501 --> 00:08:09,634 Let's get her out of here first, okay? 206 00:08:09,659 --> 00:08:13,163 Ms. Clark? Hi, my name is Carla Price. 207 00:08:13,332 --> 00:08:15,849 It's very nice to meet you. 208 00:08:16,121 --> 00:08:18,312 I need you to unlock this door for me. 209 00:08:18,337 --> 00:08:19,849 MOM: I can't. I don't know how. 210 00:08:19,873 --> 00:08:21,068 Okay, if you're on the floor, 211 00:08:21,093 --> 00:08:23,201 I need you to stand up and walk to the door. 212 00:08:23,226 --> 00:08:24,310 - MOM: I'm up. - Okay. 213 00:08:24,335 --> 00:08:25,607 Take your right hand 214 00:08:25,632 --> 00:08:27,592 and put it on the doorknob and turn it. 215 00:08:27,617 --> 00:08:28,928 MOM: Okay. 216 00:08:28,953 --> 00:08:31,052 If that doesn't work, turn it the other way. 217 00:08:31,336 --> 00:08:34,306 (DOORKNOB TURNS) 218 00:08:36,255 --> 00:08:39,395 - I'm okay. - Okay. All right, let's get you... 219 00:08:39,420 --> 00:08:41,334 - Let's get you in your chair. - Oh, I'm so sorry. 220 00:08:41,359 --> 00:08:42,130 It's okay. 221 00:08:42,155 --> 00:08:45,873 Hi, I'm Carla. I'll be right in to give you a great foot rub. 222 00:08:45,898 --> 00:08:49,113 - Oh. Well, thank you. - You're welcome, ma'am. 223 00:08:49,138 --> 00:08:50,785 - All right. - Ma'am. 224 00:08:50,810 --> 00:08:53,786 - (CARLA LAUGHS) - I know. Isn't she great? Great. 225 00:08:53,811 --> 00:08:56,161 You go ahead. You go ahead. I'm fine. 226 00:08:56,186 --> 00:08:57,219 - Are you sure? - Uh-huh. 227 00:08:57,244 --> 00:08:59,209 I know exactly where I'm going. 228 00:09:01,042 --> 00:09:02,275 Oh, my gosh. 229 00:09:02,300 --> 00:09:04,463 Oh. (LAUGHS) 230 00:09:04,488 --> 00:09:06,803 I've never had anybody help me with her before. 231 00:09:06,828 --> 00:09:09,170 Hey, what you're being asked to do is so hard. 232 00:09:09,195 --> 00:09:11,362 It's like one long emergency, okay? 233 00:09:11,387 --> 00:09:14,021 But I'm here to help now. This is what I do. 234 00:09:14,046 --> 00:09:15,193 Do you want to move in? 235 00:09:15,218 --> 00:09:16,482 - (CARLA LAUGHS) - I'm serious. 236 00:09:16,507 --> 00:09:17,483 You can have my room. 237 00:09:17,508 --> 00:09:19,701 Bring your family, bring your husband, whoever you got. 238 00:09:19,726 --> 00:09:21,190 I'm gonna like working here. 239 00:09:21,215 --> 00:09:24,108 But, look, go get your life back for a little while. I got this. 240 00:09:26,355 --> 00:09:27,887 ATHENA: Come on, come on. 241 00:09:27,912 --> 00:09:29,322 It's time to go. 242 00:09:29,347 --> 00:09:31,990 Hey, Mom and I need to go to work, hustle up. 243 00:09:33,884 --> 00:09:35,452 Hey, little man, you brush your teeth? 244 00:09:35,477 --> 00:09:37,455 Yeah. Smell. 245 00:09:38,273 --> 00:09:39,579 - (EXHALES) - Ooh! 246 00:09:39,604 --> 00:09:42,380 (ALL CHUCKLING) 247 00:09:42,528 --> 00:09:44,297 Hey, want a cup of coffee to go, babe? 248 00:09:45,078 --> 00:09:46,180 No. 249 00:09:46,205 --> 00:09:47,990 Harry, where's your sister? 250 00:09:48,015 --> 00:09:51,677 She said she's sick. She's in bed. 251 00:09:55,584 --> 00:09:58,610 Baby, when did you start feeling sick? Hmm? 252 00:09:58,635 --> 00:09:59,934 This morning. 253 00:10:01,327 --> 00:10:03,115 Mm-hmm. 254 00:10:03,140 --> 00:10:06,241 You got a test or something today that you're not ready for? 255 00:10:06,616 --> 00:10:09,155 I said I'm sick. 256 00:10:11,740 --> 00:10:12,981 Okay. 257 00:10:13,006 --> 00:10:15,465 Why don't you get Harry to school, and, uh, 258 00:10:15,490 --> 00:10:17,956 I'll push my meetings back to this afternoon. 259 00:10:18,088 --> 00:10:20,505 Get our little patient set up here for today. 260 00:10:20,756 --> 00:10:22,005 You sure? 261 00:10:22,165 --> 00:10:23,803 Yeah. 262 00:10:24,835 --> 00:10:26,504 (SIGHS) 263 00:10:29,004 --> 00:10:30,676 Thank you. 264 00:10:35,340 --> 00:10:37,473 _ 265 00:10:37,498 --> 00:10:39,678 _ 266 00:10:39,703 --> 00:10:41,162 _ 267 00:10:41,187 --> 00:10:43,068 _ 268 00:10:43,099 --> 00:10:44,311 _ 269 00:10:44,336 --> 00:10:46,689 _ 270 00:10:47,917 --> 00:10:49,373 DISPATCH: Need all available units. 271 00:10:49,398 --> 00:10:51,651 Please report to 673 Leland Way. 272 00:10:51,676 --> 00:10:53,451 We have a canine attack in progress. 273 00:10:54,109 --> 00:10:55,908 ATHENA: Eight-L-Thirty handling. 274 00:10:55,933 --> 00:10:57,880 ♪ No, I don't want to give you mine and ♪ 275 00:10:57,905 --> 00:11:00,818 ♪ No, I don't want to meet you nowhere ♪ 276 00:11:00,843 --> 00:11:03,611 ♪ No, I don't want none of your time and ♪ 277 00:11:03,636 --> 00:11:06,337 ♪ No, I don't want no scrubs... ♪ 278 00:11:06,362 --> 00:11:07,667 ATHENA (OVER LOUDSPEAKER): This is an emergency. 279 00:11:07,692 --> 00:11:09,592 I need you to back up. 280 00:11:09,617 --> 00:11:12,318 ♪ Hangin' out the passenger's side of his best friend's ride ♪ 281 00:11:12,343 --> 00:11:14,466 ♪ Tryin' to holla at me ♪ 282 00:11:14,491 --> 00:11:16,470 ♪ Oh, oh... ♪ 283 00:11:16,686 --> 00:11:19,882 Hey, girl, give me four cheeseburgers and fries. 284 00:11:19,907 --> 00:11:21,773 Put the fries in another bag, okay? 285 00:11:21,798 --> 00:11:23,490 Oh, and a medium root beer. 286 00:11:23,515 --> 00:11:24,855 (DOG BARKING, SNARLING) 287 00:11:24,880 --> 00:11:26,523 MAN: Get out of here. 288 00:11:26,548 --> 00:11:28,524 Go fetch. 289 00:11:30,294 --> 00:11:31,796 Hey, hey! 290 00:11:33,497 --> 00:11:36,047 Hey. Animal Control is on the way. Okay? 291 00:11:36,072 --> 00:11:37,076 But in the meantime, 292 00:11:37,101 --> 00:11:38,662 I would stop spraying them with that. 293 00:11:38,687 --> 00:11:39,929 It's just gonna piss them off. 294 00:11:39,954 --> 00:11:41,265 What am I supposed to do? 295 00:11:41,290 --> 00:11:42,804 Stand still, stand still. 296 00:11:42,829 --> 00:11:44,234 The more activity they see, 297 00:11:44,259 --> 00:11:45,703 the more excited they're gonna get. 298 00:11:45,728 --> 00:11:47,007 A-And don't look them in the eyes. 299 00:11:47,032 --> 00:11:48,015 That's a challenge. 300 00:11:48,040 --> 00:11:49,422 Yeah, yeah. I'm going to, uh... 301 00:11:49,447 --> 00:11:51,962 I'm gonna, I'm gonna go see if, uh, I can find the owners. 302 00:11:51,987 --> 00:11:53,780 And if you're thinking I'm a coward for letting you deal 303 00:11:53,805 --> 00:11:56,897 with these hellhounds on your own, uh, you are 100% correct. 304 00:11:56,922 --> 00:11:58,390 - I will, uh... - Ch... 305 00:11:58,415 --> 00:12:00,431 Just-just stay calm. Stay still. 306 00:12:00,456 --> 00:12:01,932 Hey. How big are they? 307 00:12:01,957 --> 00:12:03,223 Take a look. 308 00:12:04,520 --> 00:12:07,148 Oh, crap. Four bagger. 309 00:12:07,173 --> 00:12:09,173 I was hoping to save one for lunch. 310 00:12:09,635 --> 00:12:10,692 You ready? 311 00:12:10,717 --> 00:12:12,027 I got your back. 312 00:12:12,847 --> 00:12:14,193 You have a gun? 313 00:12:14,450 --> 00:12:16,492 No, shooting them's just gonna piss 'em off. 314 00:12:16,517 --> 00:12:18,632 I got something much more effective. 315 00:12:18,657 --> 00:12:21,074 (DOGS BARK) 316 00:12:23,905 --> 00:12:25,875 Okay. 317 00:12:36,628 --> 00:12:37,760 (DOGS BARK) 318 00:12:39,215 --> 00:12:41,248 Mm-hmm. 319 00:12:41,273 --> 00:12:42,094 Got him. 320 00:12:42,119 --> 00:12:43,771 (LAUGHTER) 321 00:12:43,796 --> 00:12:45,180 (EXHALES LOUDLY) 322 00:12:45,205 --> 00:12:46,609 Thank you. 323 00:12:46,634 --> 00:12:50,689 You are a beautiful genius. 324 00:12:56,847 --> 00:12:59,237 (DOGS BARKING, SNARLING) 325 00:13:01,756 --> 00:13:02,991 Is he okay? 326 00:13:03,016 --> 00:13:04,282 Should be fine. 327 00:13:04,307 --> 00:13:07,997 We'll have Animal Control test the dog for rabies. 328 00:13:08,022 --> 00:13:11,943 You, uh, happen to, uh, notice what I noticed inside there? 329 00:13:11,968 --> 00:13:13,966 There was fire, smoke. 330 00:13:13,991 --> 00:13:15,178 What you talking about? 331 00:13:15,203 --> 00:13:18,968 I'm talking about that sweet smile, them broad shoulders. 332 00:13:19,182 --> 00:13:21,637 Mr. Sweet Smile was asking me about you. 333 00:13:21,662 --> 00:13:23,544 Hmm. Then he a bigger dog 334 00:13:23,569 --> 00:13:26,181 than the Dobermans, 'cause I still have my ring on. 335 00:13:26,982 --> 00:13:29,810 Athena. Spoiler alert: 336 00:13:29,932 --> 00:13:31,811 your husband likes boys, 337 00:13:31,836 --> 00:13:34,192 so that ring ain't gonna be on much longer. 338 00:13:35,547 --> 00:13:37,862 (SIGHS) Well... 339 00:13:38,320 --> 00:13:41,174 for now, my vows still mean something to me. 340 00:13:41,199 --> 00:13:43,311 And I-I couldn't do that to my kids. 341 00:13:43,336 --> 00:13:45,436 This has been tough enough on them already. 342 00:13:45,461 --> 00:13:47,693 I mean, I don't think May's said more than two words 343 00:13:47,718 --> 00:13:49,956 to Michael or I in the last week. 344 00:13:50,956 --> 00:13:54,630 Whatever happens between you and Michael, 345 00:13:54,655 --> 00:13:56,412 these next few months are gonna be hell, 346 00:13:56,437 --> 00:13:58,755 so whatever you need to do to get through it 347 00:13:58,967 --> 00:14:01,841 so that you can be there for your kids and for yourself, 348 00:14:01,866 --> 00:14:03,666 you might want to do it. 349 00:14:05,459 --> 00:14:08,642 Hen, when you got here, was that slide door open or closed? 350 00:14:08,667 --> 00:14:09,976 Closed. 351 00:14:12,779 --> 00:14:14,105 So was the front door. 352 00:14:14,130 --> 00:14:17,440 Dogs can't get inside unless they live here. 353 00:14:21,575 --> 00:14:22,707 What happened? 354 00:14:22,732 --> 00:14:25,311 Um... uh... 355 00:14:25,912 --> 00:14:27,318 What's going on, Officer? 356 00:14:27,343 --> 00:14:29,193 Sir, is this your house? 357 00:14:29,218 --> 00:14:31,958 Yeah, everything okay? What happened to my dogs? 358 00:14:32,082 --> 00:14:33,607 Uh, the Dobermans? 359 00:14:33,632 --> 00:14:35,104 You'll be happy to know they've been fed 360 00:14:35,129 --> 00:14:35,818 and they're safe. 361 00:14:35,843 --> 00:14:38,755 The problem is, you've been burglarized, 362 00:14:38,780 --> 00:14:40,964 and I let him get away. 363 00:14:42,184 --> 00:14:44,762 NEWS ANCHOR: ...a sticky situation at an airport in Tennessee 364 00:14:44,787 --> 00:14:46,421 after a baggage car was sprayed... 365 00:14:46,446 --> 00:14:49,332 She's down. She should be out for a few hours. 366 00:14:49,357 --> 00:14:52,076 Oh. Thank the Lord. 367 00:14:52,982 --> 00:14:55,418 I'm a terrible person for saying that. 368 00:14:55,443 --> 00:14:58,387 You're a good daughter because you choose to take care of her, 369 00:14:58,412 --> 00:15:01,075 not because of how you feel about it sometimes. 370 00:15:01,802 --> 00:15:03,254 You want a glass of wine? 371 00:15:03,279 --> 00:15:04,975 - I do. (LAUGHS) - You've earned it. 372 00:15:05,000 --> 00:15:08,084 Go get yourself a glass in the kitchen. 373 00:15:08,646 --> 00:15:12,097 My husband and I are in a fight, so I can't go home 374 00:15:12,122 --> 00:15:15,794 until he moves from the "I never want to see her again" feeling 375 00:15:15,819 --> 00:15:19,599 to the "Oh, no, did I go too far, is she ever coming back? 376 00:15:19,624 --> 00:15:21,920 I've got to treat her right when she comes home" feeling. 377 00:15:21,945 --> 00:15:24,091 - (LAUGHS) - I like your style. 378 00:15:24,116 --> 00:15:25,259 Thank you. 379 00:15:25,599 --> 00:15:26,926 Hmm. 380 00:15:27,219 --> 00:15:29,818 So, um, why are you not out with Tommy tonight? 381 00:15:29,843 --> 00:15:30,311 Oh. 382 00:15:30,336 --> 00:15:31,983 Your mom keeps telling me about him. 383 00:15:32,779 --> 00:15:36,631 Oh. Because the universe thinks it's hilarious 384 00:15:36,656 --> 00:15:39,912 that I get to keep reliving the worst breakup of my life 385 00:15:39,937 --> 00:15:42,943 because my mother keeps forgetting that it happened. 386 00:15:43,883 --> 00:15:45,615 What was so bad about it? 387 00:15:45,640 --> 00:15:47,284 He broke up with me. 388 00:15:47,309 --> 00:15:49,020 And he did not have my permission. 389 00:15:49,045 --> 00:15:50,411 Hmm. 390 00:15:50,871 --> 00:15:52,470 But I'll tell you the truth. 391 00:15:52,495 --> 00:15:55,248 Really, once my mom moved in here... 392 00:15:56,098 --> 00:15:58,310 I really didn't have anything else to give. 393 00:15:58,335 --> 00:15:59,637 And what guy's gonna want 394 00:15:59,662 --> 00:16:02,911 to be here with me with my mom snoring in the other room? 395 00:16:02,936 --> 00:16:04,831 I mean, it's not sexy. 396 00:16:04,856 --> 00:16:07,175 NEWSMAN (ON TV): ...with fireman Evan "Buck" Buckley, 397 00:16:07,200 --> 00:16:09,747 who people are calling the "County Fair Spider-Man" 398 00:16:09,772 --> 00:16:10,967 for his daring rescue. 399 00:16:10,992 --> 00:16:13,082 Holy crap, he's gone national. 400 00:16:13,107 --> 00:16:14,978 You know that big hunk of man meat? 401 00:16:15,003 --> 00:16:16,707 - Mm. - BUCK: I was just doing my job. 402 00:16:16,732 --> 00:16:19,364 I'm happy we were able to help the people we helped 403 00:16:19,389 --> 00:16:22,693 and I'm-I'm really sorry about those we-we couldn't save. 404 00:16:22,718 --> 00:16:24,655 NEWSWOMAN: Oh, we're getting a lot of Twitter questions 405 00:16:24,680 --> 00:16:27,950 from our audience. Most just want to know if you're single. 406 00:16:28,546 --> 00:16:31,125 Oh, uh, that's, uh, that's very sweet of them, 407 00:16:31,150 --> 00:16:34,528 but, um, I'm sure they're just turned on by the uniform. 408 00:16:34,553 --> 00:16:36,528 You know, I-I don't know if they would feel that way 409 00:16:36,553 --> 00:16:38,624 if they saw me out of it. 410 00:16:38,649 --> 00:16:41,126 Oh, I-I don't mean it that way. 411 00:16:41,151 --> 00:16:44,130 NEWSWOMAN: Well, thanks, Buck, and thanks for all you... 412 00:16:44,498 --> 00:16:47,049 Hmm. He didn't answer the question. 413 00:16:47,074 --> 00:16:49,050 You want an answer to the question? 414 00:16:49,459 --> 00:16:50,770 All firemen are dogs. 415 00:16:50,795 --> 00:16:52,793 And the ones that look like the Road Warrior 416 00:16:52,818 --> 00:16:55,809 with an adorable birthmark are the doggiest dogs of them all. 417 00:16:55,834 --> 00:16:58,020 (LAUGHS) 418 00:16:58,370 --> 00:17:02,023 I've been thinking I might want to call him to see how he is. 419 00:17:02,048 --> 00:17:05,360 Mm, or how he is about dating you? 420 00:17:05,464 --> 00:17:06,988 - No. - Mm-hmm. 421 00:17:07,013 --> 00:17:09,200 He's a dog, you're a cougar. Own it. 422 00:17:09,225 --> 00:17:11,432 - Uh, no, it is not like that. - (LAUGHS) 423 00:17:11,457 --> 00:17:14,244 Look, you know what, I save people's lives every day, 424 00:17:14,269 --> 00:17:18,706 and he is the first person in years that actually has said, 425 00:17:18,731 --> 00:17:20,629 "Thank you, Abby, great job. 426 00:17:20,654 --> 00:17:22,287 You're a hero, too." 427 00:17:22,495 --> 00:17:23,755 And... 428 00:17:24,138 --> 00:17:25,652 he needs help, you know? 429 00:17:25,677 --> 00:17:28,465 I mean, he's got so much pain in his face. 430 00:17:28,526 --> 00:17:30,137 Everybody's treating him like a hero. 431 00:17:30,162 --> 00:17:31,824 He doesn't feel like a hero. 432 00:17:32,303 --> 00:17:33,971 As far as he's concerned, 433 00:17:33,996 --> 00:17:36,516 the guy that he was trying to save fell. 434 00:17:36,738 --> 00:17:38,519 All right, well, go ahead on. 435 00:17:38,734 --> 00:17:41,981 I'm not leaving until I hear how this turns out. 436 00:17:42,583 --> 00:17:44,316 Oh, I don't know. 437 00:17:44,341 --> 00:17:46,026 Call him. 438 00:17:46,550 --> 00:17:47,361 Mm...? 439 00:17:47,386 --> 00:17:48,485 Uh-huh. 440 00:17:48,510 --> 00:17:50,033 You know you want to. 441 00:17:53,565 --> 00:17:55,662 You just don't want to go home to your husband. 442 00:17:55,687 --> 00:17:57,783 Not until he fixes his attitude. 443 00:17:57,808 --> 00:18:00,497 (CARLA LAUGHS) 444 00:18:01,505 --> 00:18:03,670 Closing this door. 445 00:18:11,185 --> 00:18:15,720 (PHONE VIBRATING) 446 00:18:23,134 --> 00:18:24,686 Yeah? 447 00:18:24,711 --> 00:18:27,652 Um, hi. It's-it's Abby Clark. 448 00:18:27,731 --> 00:18:30,778 We-we talked the other day after the home invasion. 449 00:18:30,803 --> 00:18:32,480 I was the 911 operator. 450 00:18:32,505 --> 00:18:34,231 Oh, yeah, yeah, you were badass. 451 00:18:34,256 --> 00:18:36,247 Uh, how'd you get this number? 452 00:18:36,272 --> 00:18:38,203 Oh, well, it was in the report. 453 00:18:38,228 --> 00:18:40,621 Um, but, anyway, I just, 454 00:18:40,646 --> 00:18:42,541 I don't know, I wanted to check on you. 455 00:18:42,566 --> 00:18:44,161 I've been seeing you all over the news, 456 00:18:44,186 --> 00:18:47,380 and it seemed like maybe you were having a hard time. 457 00:18:48,712 --> 00:18:51,386 Yeah, um, how'd you know? 458 00:18:51,540 --> 00:18:55,231 Uh, in my job you kind of learn how to read people 459 00:18:55,256 --> 00:18:57,543 just based on the sound of their voice. 460 00:18:57,568 --> 00:18:59,075 Thank you for noticing. 461 00:18:59,100 --> 00:19:02,793 Um, everywhere I go now people are patting me on the back, 462 00:19:02,818 --> 00:19:04,646 and I just want to scream back at them, 463 00:19:04,671 --> 00:19:06,316 "You know, people died. 464 00:19:06,799 --> 00:19:08,434 I had to watch them die." 465 00:19:08,459 --> 00:19:09,591 ABBY: I know. 466 00:19:09,616 --> 00:19:12,152 I've had to listen to people die before. 467 00:19:14,606 --> 00:19:18,075 The silence after they stop talking is 468 00:19:18,100 --> 00:19:20,411 like no other kind of quiet. 469 00:19:20,944 --> 00:19:22,746 The guy who fell... 470 00:19:23,321 --> 00:19:27,585 all he had to do was grab my hand, and I couldn't get him to. 471 00:19:27,610 --> 00:19:28,723 You know, believe it or not, 472 00:19:28,748 --> 00:19:31,174 there are some people who actually take those moments 473 00:19:31,374 --> 00:19:34,843 as opportunities to make that decision. 474 00:19:35,058 --> 00:19:38,715 I mean, there are some people who just don't want to be saved. 475 00:19:38,843 --> 00:19:42,517 Um, thank you for calling me. 476 00:19:42,696 --> 00:19:45,229 Maybe I can call you again sometime? 477 00:19:45,254 --> 00:19:46,987 Yeah, that'd be great. 478 00:19:47,012 --> 00:19:48,387 You have my number now 479 00:19:48,412 --> 00:19:52,514 or you can just dial 911. (LAUGHS) 480 00:19:52,539 --> 00:19:55,332 (CHUCKLES) All right, uh, well, 481 00:19:55,504 --> 00:19:58,533 thanks and let's talk soon. 482 00:19:58,558 --> 00:20:00,867 Okay. Bye. 483 00:20:01,503 --> 00:20:03,205 (LAUGHS NERVOUSLY) 484 00:20:03,230 --> 00:20:06,664 (GROANS) 485 00:20:10,044 --> 00:20:11,870 LIZ: My brother was 486 00:20:11,895 --> 00:20:14,838 a man of great potential. 487 00:20:14,863 --> 00:20:17,074 That's the hardest part for me. 488 00:20:18,723 --> 00:20:21,282 Thank you all for coming. 489 00:20:38,981 --> 00:20:40,847 Hi. I'm, uh, 490 00:20:40,872 --> 00:20:43,660 I'm Buck, uh, Evan. 491 00:20:44,275 --> 00:20:46,666 Look, I-I just wanted to say how sorry I am. 492 00:20:46,691 --> 00:20:48,658 It's only my fourth month on the job. 493 00:20:48,683 --> 00:20:50,517 I've never lost anyone before this. 494 00:20:50,542 --> 00:20:52,504 What really happened up there? 495 00:20:53,274 --> 00:20:55,506 It was like he just... 496 00:20:57,078 --> 00:20:58,571 he gave up. 497 00:20:58,596 --> 00:21:01,376 Are you saying it's my brother's fault he's dead? 498 00:21:01,401 --> 00:21:03,301 No, th-that's not what I mean. 499 00:21:03,695 --> 00:21:06,642 My brother was very h-happy 500 00:21:06,667 --> 00:21:08,727 to be alive. 501 00:21:09,365 --> 00:21:11,814 He was loved, and he knew it. 502 00:21:11,920 --> 00:21:16,069 He wanted to live, and you failed him. 503 00:21:16,094 --> 00:21:18,061 ♪ ♪ 504 00:21:21,073 --> 00:21:24,108 (BELL TOLLING) 505 00:21:28,203 --> 00:21:30,452 You know what sucks about working? 506 00:21:31,083 --> 00:21:32,857 The work part. 507 00:21:32,882 --> 00:21:34,554 I'm gonna pretend you didn't just say that. 508 00:21:34,944 --> 00:21:37,812 I'm serious. Law school was a huge mistake. 509 00:21:37,837 --> 00:21:40,580 We should just come up with an app or something. 510 00:21:40,605 --> 00:21:43,470 I mean, if it hits, it is like winning the lottery. 511 00:21:43,495 --> 00:21:46,139 Winning the lottery is not a life strategy, Stephanie. 512 00:21:46,164 --> 00:21:49,054 Neither is writing briefs for a bunch of douches in suits 513 00:21:49,079 --> 00:21:50,893 defending pharmaceutical companies. 514 00:21:50,918 --> 00:21:52,752 Your dad's the managing partner. 515 00:21:52,777 --> 00:21:54,443 Yeah. 516 00:21:56,075 --> 00:21:58,542 STEPHANIE: This guy is such a creep. 517 00:21:58,567 --> 00:21:59,527 Who? 518 00:21:59,552 --> 00:22:00,551 Him. 519 00:22:01,222 --> 00:22:02,770 I'm pretty sure he took pictures 520 00:22:02,795 --> 00:22:04,513 of me in my office a couple months ago. 521 00:22:04,538 --> 00:22:06,618 - Ew. Really? - So gross. 522 00:22:06,643 --> 00:22:07,856 (GLASS SQUEAKING) 523 00:22:07,881 --> 00:22:09,650 Oh, my God, is he looking at me? 524 00:22:09,675 --> 00:22:11,165 Can he see us? 525 00:22:11,660 --> 00:22:12,965 Just act natural. 526 00:22:12,990 --> 00:22:14,878 - He's looking at me. - (WHISPERS): Look away. 527 00:22:14,903 --> 00:22:16,661 (GLASS SQUEAKING) 528 00:22:16,686 --> 00:22:19,759 (MAN YELLS) 529 00:22:19,784 --> 00:22:21,850 (DIALS 911) 530 00:22:22,038 --> 00:22:23,296 (LINE RINGS) 531 00:22:23,321 --> 00:22:24,388 (GRUNTING) 532 00:22:24,428 --> 00:22:26,067 _ 533 00:22:26,092 --> 00:22:27,918 _ 534 00:22:27,943 --> 00:22:29,653 _ 535 00:22:29,669 --> 00:22:31,637 _ 536 00:22:31,662 --> 00:22:33,543 _ 537 00:22:33,568 --> 00:22:35,075 I'm sorry, did you say "pervy guy"? 538 00:22:35,100 --> 00:22:37,525 The window washer, the thing snapped, 539 00:22:37,550 --> 00:22:40,451 his wires or whatever, and he's just hanging by his foot. 540 00:22:40,476 --> 00:22:42,574 Tell me where you're calling from, ma'am. 541 00:22:42,599 --> 00:22:48,785 (SIRENS WAILING) 542 00:22:57,086 --> 00:22:59,383 All right, Buck, that rig could go any second. 543 00:22:59,408 --> 00:23:01,924 I'm gonna go up to the roof and secure the cable, all right? 544 00:23:01,949 --> 00:23:04,760 You go up on the ladder, get it up to him. Let's go. 545 00:23:04,785 --> 00:23:06,785 Bob. Bob. 546 00:23:06,810 --> 00:23:09,197 I'll go up to the roof. You know, I-I can get there quicker 547 00:23:09,222 --> 00:23:12,142 and make sure the, the cable is secure. 548 00:23:13,207 --> 00:23:15,394 All right, good idea. 549 00:23:26,228 --> 00:23:28,228 ♪ ♪ 550 00:23:40,827 --> 00:23:44,495 Don't. All right? I-I know I let you down. 551 00:23:53,280 --> 00:23:56,664 A year ago, I put in to be a Navy SEAL. 552 00:23:56,689 --> 00:23:58,691 I didn't know you were in the Navy. 553 00:23:59,392 --> 00:24:00,758 I wasn't. 554 00:24:00,794 --> 00:24:04,027 Don't have to be in the Navy to try out for the SEALs. 555 00:24:04,597 --> 00:24:06,989 You just have to be particularly badass, 556 00:24:07,014 --> 00:24:09,535 which you know... I am. 557 00:24:09,560 --> 00:24:11,812 Didn't have any trouble with the physical part. 558 00:24:11,837 --> 00:24:13,770 Following orders wasn't my best quality, 559 00:24:13,795 --> 00:24:15,728 but hey, I was working on it. 560 00:24:18,381 --> 00:24:20,251 Why didn't it stick? 561 00:24:21,772 --> 00:24:24,589 They wanted machines. 562 00:24:24,614 --> 00:24:26,592 People who could, uh... 563 00:24:26,617 --> 00:24:28,593 flip a switch in their head and... 564 00:24:28,618 --> 00:24:32,669 turn off every natural, human instinctive emotion 565 00:24:32,694 --> 00:24:34,738 in their body, and I cannot do that. 566 00:24:34,763 --> 00:24:36,437 I don't, I don't want to do that. 567 00:24:36,462 --> 00:24:38,815 I love this job because I get to be the tough guy 568 00:24:38,840 --> 00:24:41,444 but I also get to help people. 569 00:24:43,161 --> 00:24:45,484 Remember the first person you lost? 570 00:24:48,839 --> 00:24:51,159 (SIGHS) 571 00:24:54,122 --> 00:24:57,580 Katherine Vance... 32 years old, blonde hair, green eyes. 572 00:24:57,605 --> 00:25:00,588 She was wearing a blue University of Michigan T-shirt, 573 00:25:00,613 --> 00:25:03,587 white shorts, and she had on black Converse High Tops. 574 00:25:04,199 --> 00:25:07,719 She had painted smiley faces on the toes. 575 00:25:09,832 --> 00:25:12,386 Last thing she said to me was, "Please," 576 00:25:12,419 --> 00:25:14,306 and then she was gone. 577 00:25:14,331 --> 00:25:17,349 Hit by a drunk driver... I couldn't extract her in time. 578 00:25:17,558 --> 00:25:20,690 I'm glad you can't... flip that switch. 579 00:25:22,105 --> 00:25:23,692 I don't want you to. 580 00:25:23,717 --> 00:25:25,784 It's not gonna make you a better firefighter. 581 00:25:25,809 --> 00:25:27,889 And anybody who tells you that losing someone 582 00:25:27,914 --> 00:25:29,987 doesn't affect them is lying. 583 00:25:36,787 --> 00:25:39,460 The name and number of a trauma counselor. 584 00:25:40,793 --> 00:25:42,458 We have people in the department 585 00:25:42,483 --> 00:25:45,464 who help us deal with this kind of stuff. 586 00:25:49,468 --> 00:25:51,335 You don't have to talk to me, 587 00:25:51,360 --> 00:25:53,804 but you do have to talk to someone. 588 00:25:57,209 --> 00:25:59,143 ♪ ♪ 589 00:26:06,045 --> 00:26:08,100 You seem uncomfortable. 590 00:26:08,945 --> 00:26:10,528 Yeah, I am a little. 591 00:26:10,553 --> 00:26:12,534 Well, that's not unusual. 592 00:26:13,201 --> 00:26:14,653 You've been through a trauma. 593 00:26:14,678 --> 00:26:17,209 That's why you're here... to deal with those feelings. 594 00:26:17,234 --> 00:26:20,235 (SIGHS): Uh, yeah, I'm, uh, I'm not really into feelings. 595 00:26:20,260 --> 00:26:23,028 I mean, I mean, feeling 'em, yeah, just not, you know... 596 00:26:23,344 --> 00:26:24,857 talking about them. 597 00:26:24,882 --> 00:26:27,255 I treat a lot of first responders... 598 00:26:27,280 --> 00:26:29,922 People who run toward danger... 599 00:26:30,764 --> 00:26:34,633 But maybe there's something you're running from as well? 600 00:26:34,702 --> 00:26:38,603 What is it about discussing your feelings that scares you? 601 00:26:38,672 --> 00:26:40,224 I'm not scared. 602 00:26:40,249 --> 00:26:42,083 I'm angry. 603 00:26:42,348 --> 00:26:43,894 GLASS: That's good. 604 00:26:44,511 --> 00:26:45,984 It's good? 605 00:26:46,009 --> 00:26:47,975 It's good that you're expressing it. 606 00:26:48,000 --> 00:26:49,767 Oh, yeah. 607 00:26:49,986 --> 00:26:51,988 I'm expressing it. 608 00:26:52,419 --> 00:26:53,787 BUCK: Look, 609 00:26:53,812 --> 00:26:55,979 I'm only here 'cause my captain insisted. 610 00:26:56,004 --> 00:27:00,707 Yes. I understand you froze up at a scene the other day. 611 00:27:00,732 --> 00:27:03,877 (SIGHS) Yeah. Okay, I... I hesitated. 612 00:27:04,060 --> 00:27:05,326 Why? 613 00:27:05,351 --> 00:27:09,290 I just don't like... to be made to feel a fool, 614 00:27:09,315 --> 00:27:12,149 and that's exactly how I feel right about now. 615 00:27:12,174 --> 00:27:13,994 (TAKES DEEP BREATH) 616 00:27:14,019 --> 00:27:16,153 Because you were right, Michael. 617 00:27:17,106 --> 00:27:18,779 I did know. 618 00:27:18,929 --> 00:27:21,392 Somewhere, not that deep down, 619 00:27:21,417 --> 00:27:23,768 I always knew you were gay. 620 00:27:24,706 --> 00:27:26,271 But that's how badly 621 00:27:26,296 --> 00:27:29,860 I wanted to make a life with you. 622 00:27:30,387 --> 00:27:32,254 A family. 623 00:27:36,077 --> 00:27:38,701 And I'm not ready to let it go. 624 00:27:39,366 --> 00:27:41,532 WELLES: You lost somebody. 625 00:27:41,557 --> 00:27:43,121 That's hard. 626 00:27:43,146 --> 00:27:45,013 Yeah, but we lose people. 627 00:27:45,338 --> 00:27:47,572 At least that's what everyone keeps telling me. 628 00:27:47,732 --> 00:27:49,275 Was this your first time? 629 00:27:49,300 --> 00:27:52,318 I mean, I've had calls where it was... too late, 630 00:27:52,343 --> 00:27:55,382 but, uh, but I've only been doing this not even six months. 631 00:27:55,929 --> 00:27:58,376 Now, I... I just can't shake the feeling 632 00:27:58,401 --> 00:28:01,556 that this one didn't need to go down the way that it did. 633 00:28:01,581 --> 00:28:03,186 So do you think there was something 634 00:28:03,211 --> 00:28:05,643 you could have done differently? 635 00:28:06,810 --> 00:28:09,817 You... are nobody's fool. 636 00:28:09,842 --> 00:28:12,920 You are a strong, beautiful, 637 00:28:13,296 --> 00:28:14,609 loving woman. 638 00:28:14,634 --> 00:28:17,488 Listen, I'm the fool. 639 00:28:17,936 --> 00:28:19,514 I let you love me, 640 00:28:19,539 --> 00:28:21,996 because I thought you could fix me. 641 00:28:24,017 --> 00:28:26,050 WELLES: Do you blame him? 642 00:28:27,263 --> 00:28:29,263 I mean, he wouldn't take my hand. 643 00:28:29,873 --> 00:28:31,380 Maybe he couldn't. 644 00:28:31,569 --> 00:28:35,171 Maybe he was too paralyzed with fear, 645 00:28:35,315 --> 00:28:38,249 or confused or... 646 00:28:38,274 --> 00:28:39,591 who knows? 647 00:28:39,616 --> 00:28:41,282 Look... 648 00:28:43,612 --> 00:28:46,795 I can't help you get inside his head, Mr. Buckley. 649 00:28:46,919 --> 00:28:49,225 We're here to talk about what's inside yours. 650 00:28:49,250 --> 00:28:51,373 (SNIFFLES) It's, um... 651 00:28:52,247 --> 00:28:54,548 it's actually just Buck. 652 00:28:54,833 --> 00:28:56,944 (SOFTLY): Okay. 653 00:28:57,080 --> 00:28:58,280 (EXHALES) 654 00:28:58,305 --> 00:29:01,287 (SNIFFLES): Um... can I ask you something? 655 00:29:01,312 --> 00:29:02,587 Of course. 656 00:29:02,612 --> 00:29:04,578 Did you friend me on Facebook? 657 00:29:07,651 --> 00:29:09,545 I saw you on the news, 658 00:29:09,570 --> 00:29:12,538 um, before this was scheduled. 659 00:29:14,934 --> 00:29:17,204 You should delete that. 660 00:29:17,517 --> 00:29:20,302 Yeah, I thought you looked familiar. 661 00:29:22,475 --> 00:29:25,848 Nobody is trying to take away your family, Athena. 662 00:29:27,941 --> 00:29:31,230 Baby, we still got a whole lot to hold onto. 663 00:29:31,421 --> 00:29:33,321 I agree. 664 00:29:33,738 --> 00:29:38,029 And I'm willing to go down that road with you, Michael. 665 00:29:38,054 --> 00:29:40,697 And what does that road look like to you, Athena? 666 00:29:40,722 --> 00:29:43,366 I-I couldn't live with a loveless marriage. 667 00:29:43,391 --> 00:29:44,530 Right. 668 00:29:44,555 --> 00:29:46,915 But a sexless one? 669 00:29:50,983 --> 00:29:52,983 Well, it's already been that for a while now, 670 00:29:53,008 --> 00:29:56,067 so I guess we're just at the point in our lives where... 671 00:29:56,092 --> 00:29:57,630 we can live without it. 672 00:29:57,655 --> 00:30:00,561 So if... you can live 673 00:30:00,586 --> 00:30:03,753 a celibate life, Michael, I can, too. 674 00:30:05,935 --> 00:30:08,662 - (SIGHS HEAVILY) - Uh... 675 00:30:08,687 --> 00:30:11,621 ♪ ♪ 676 00:30:12,678 --> 00:30:14,444 - What? - What? 677 00:30:14,469 --> 00:30:16,369 What? 678 00:30:18,108 --> 00:30:19,752 Michael? 679 00:30:19,777 --> 00:30:21,446 I met someone... 680 00:30:22,168 --> 00:30:23,843 Athena. 681 00:30:24,134 --> 00:30:26,067 I met someone. 682 00:30:26,465 --> 00:30:28,536 (ATHENA EXHALES) 683 00:30:29,421 --> 00:30:31,354 (WOMAN GASPING PASSIONATELY) 684 00:30:31,401 --> 00:30:33,457 Oh, God. 685 00:30:33,482 --> 00:30:36,944 (BOTH PANTING) 686 00:30:39,559 --> 00:30:42,209 I can't believe I just did that. 687 00:30:42,398 --> 00:30:44,365 I am so sorry. 688 00:30:44,390 --> 00:30:46,646 Sorry? Why? You were fantastic. 689 00:30:46,671 --> 00:30:48,928 That was beyond unprofessional. 690 00:30:49,238 --> 00:30:50,828 I'm your therapist. 691 00:30:50,853 --> 00:30:53,020 Yeah, and I feel better. 692 00:30:53,045 --> 00:30:54,730 You need to go. 693 00:30:54,755 --> 00:30:56,734 Now. 694 00:31:00,321 --> 00:31:02,288 (DOOR OPENS AND CLOSES) 695 00:31:07,692 --> 00:31:09,692 ♪ ♪ 696 00:31:20,124 --> 00:31:22,892 (LINE RINGS) 697 00:31:22,917 --> 00:31:24,050 MAN (OVER PHONE): Hello. 698 00:31:24,075 --> 00:31:25,775 Hey, boo. 699 00:31:25,800 --> 00:31:27,207 MAN: Who is this? 700 00:31:27,404 --> 00:31:28,582 "Who is this?" 701 00:31:28,607 --> 00:31:30,350 Oh, come on now. 702 00:31:30,375 --> 00:31:32,354 I'm disappointed in you. 703 00:31:32,429 --> 00:31:34,329 I thought you and I had something. 704 00:31:34,354 --> 00:31:36,807 I hate to disappoint, but you're gonna have to refresh my memory. 705 00:31:36,832 --> 00:31:39,136 Yeah, well, I guess it has been a minute. 706 00:31:39,161 --> 00:31:41,161 I was married. 707 00:31:41,186 --> 00:31:44,529 You told me to call you when I needed a real man. 708 00:31:44,554 --> 00:31:46,402 Well, here I am. 709 00:31:46,427 --> 00:31:47,535 Well, here you are. 710 00:31:47,559 --> 00:31:50,574 So, uh, you gonna 711 00:31:50,599 --> 00:31:52,245 come get this, huh? 712 00:31:52,270 --> 00:31:53,472 (MAN LAUGHS) 713 00:31:53,497 --> 00:31:55,081 Well, that depends on what you had in mind. 714 00:31:55,106 --> 00:31:56,284 You can meet me at my place 715 00:31:56,309 --> 00:31:58,996 for a little afternoon delight, 716 00:31:59,021 --> 00:32:00,691 if you know what I'm saying. 717 00:32:00,716 --> 00:32:01,882 Afternoon delight? 718 00:32:01,907 --> 00:32:04,215 Girl, you need to update your euphemisms. 719 00:32:04,240 --> 00:32:05,217 (ATHENA LAUGHS) 720 00:32:05,242 --> 00:32:07,222 Okay, okay, where you at? 721 00:32:07,247 --> 00:32:08,888 Mmm, I'm not far. 722 00:32:08,913 --> 00:32:10,262 How do you know? 723 00:32:10,287 --> 00:32:11,873 You like dogs? 724 00:32:11,898 --> 00:32:13,267 Dobermans? 725 00:32:13,292 --> 00:32:15,935 I have one at my place. 726 00:32:16,215 --> 00:32:17,881 Who is this? 727 00:32:17,906 --> 00:32:19,273 How did you get this number? 728 00:32:19,298 --> 00:32:24,028 You called 911, dumb ass. 729 00:32:27,908 --> 00:32:31,371 (SIREN WAILING) 730 00:32:39,418 --> 00:32:41,588 No, no, no, no. 731 00:32:41,613 --> 00:32:44,580 - (GRUNTS) - You think I'm stupid, huh? 732 00:32:44,605 --> 00:32:46,181 - (GRUNTS) - You think you can just 733 00:32:46,206 --> 00:32:48,592 make me look like a fool and walk away? Huh? 734 00:32:48,617 --> 00:32:50,717 Sergeant Grant, easy! 735 00:32:50,742 --> 00:32:52,433 Easy. 736 00:32:52,458 --> 00:32:54,808 (ATHENA GRUNTS) 737 00:33:00,923 --> 00:33:03,532 _ 738 00:33:03,557 --> 00:33:05,557 _ 739 00:33:05,582 --> 00:33:06,806 _ 740 00:33:06,831 --> 00:33:07,884 _ 741 00:33:07,900 --> 00:33:09,571 _ 742 00:33:09,587 --> 00:33:11,158 _ 743 00:33:11,183 --> 00:33:12,119 - _ - _ 744 00:33:12,144 --> 00:33:13,650 _ 745 00:33:13,675 --> 00:33:16,236 - _ - _ 746 00:33:16,261 --> 00:33:17,321 - _ - _ 747 00:33:17,346 --> 00:33:19,212 - _ - _ 748 00:33:19,237 --> 00:33:21,431 And tell me where you're calling from. 749 00:33:24,217 --> 00:33:25,549 WOMAN: Leonard! 750 00:33:25,585 --> 00:33:27,451 Will you please just get the hell down from there? 751 00:33:27,476 --> 00:33:28,798 Okay, you're scaring me. 752 00:33:28,823 --> 00:33:30,495 LEONARD: After all that I do for you? 753 00:33:30,520 --> 00:33:32,828 I do whatever you tell me to! 754 00:33:32,853 --> 00:33:34,337 WOMAN: That's part of the problem, Leonard! 755 00:33:34,362 --> 00:33:36,134 And then you go and cheat on me 756 00:33:36,159 --> 00:33:38,517 with some werewolf-looking dick from work? 757 00:33:38,542 --> 00:33:39,665 I did not cheat on you, okay? 758 00:33:39,690 --> 00:33:41,690 How many times do I have to say this?! 759 00:33:41,715 --> 00:33:44,431 You need to say it more because I do not believe you. 760 00:33:44,731 --> 00:33:46,869 Seriously? It's got to be a jumper? 761 00:33:46,894 --> 00:33:48,782 He couldn't threaten himself with a gun? 762 00:33:48,807 --> 00:33:51,588 Right. 'Cause that would be preferable. 763 00:33:51,613 --> 00:33:53,103 OFFICER (OVER RADIO): Bedroom door is locked. 764 00:33:53,128 --> 00:33:55,325 The girlfriend is on the living room balcony. 765 00:33:55,350 --> 00:33:57,662 We're gonna have to do The Maneuver. 766 00:33:57,931 --> 00:33:59,384 Oh, Bobby, no, I... 767 00:33:59,409 --> 00:34:01,462 - Yes. - I'll do it. 768 00:34:01,495 --> 00:34:03,460 No, Buck's got this. 769 00:34:04,850 --> 00:34:06,630 You got this. 770 00:34:10,197 --> 00:34:13,072 Why did you move in if I am so terrible? 771 00:34:13,097 --> 00:34:15,181 You're not that terrible. Will you please get down 772 00:34:15,206 --> 00:34:17,073 so we can talk about how you can improve? 773 00:34:17,098 --> 00:34:18,705 I don't think I need to improve. 774 00:34:18,730 --> 00:34:20,042 Fine. You want to jump? 775 00:34:20,067 --> 00:34:21,561 Go ahead and jump! 776 00:34:22,162 --> 00:34:23,982 I don't even know what to say to him anymore. 777 00:34:24,014 --> 00:34:25,814 Telling him to jump is probably not the way to go. 778 00:34:25,839 --> 00:34:27,148 He will not listen to me, okay? 779 00:34:27,173 --> 00:34:28,607 He's convinced that I cheated on him, 780 00:34:28,640 --> 00:34:29,603 and we keep going in circles. 781 00:34:29,628 --> 00:34:31,948 Don't you dare do that, I swear to God! 782 00:34:31,973 --> 00:34:33,272 Did you cheat on him? 783 00:34:33,475 --> 00:34:34,946 This is the right time for that? 784 00:34:34,971 --> 00:34:37,120 - So, that's a yes. - No, it isn't. 785 00:34:37,145 --> 00:34:39,196 - Just tell him you're sorry. - Absolutely not. 786 00:34:39,221 --> 00:34:40,704 Okay, I'm not gonna admit that I cheated on him. 787 00:34:40,729 --> 00:34:42,087 It doesn't have to be true. 788 00:34:42,112 --> 00:34:43,628 He just needs to hear that you're sorry. 789 00:34:43,653 --> 00:34:45,386 All right? 790 00:34:45,634 --> 00:34:47,711 Fine. Leonard? 791 00:34:47,736 --> 00:34:48,712 I'm sorry. 792 00:34:48,771 --> 00:34:50,716 Okay, I don't know what I was thinking. 793 00:34:50,741 --> 00:34:52,762 I love you and only you. 794 00:34:53,134 --> 00:34:54,640 You lying bitch. 795 00:34:54,665 --> 00:34:56,242 Oh, fine! 796 00:34:56,463 --> 00:34:57,870 I mean, that was pathetic. 797 00:34:57,895 --> 00:34:59,119 Oh, come on, I tried my best. 798 00:34:59,144 --> 00:35:00,666 Hey. Leonard, listen to me. 799 00:35:00,691 --> 00:35:02,288 We've all been there, man. 800 00:35:02,688 --> 00:35:05,314 I had a girlfriend cheat on me and... 801 00:35:05,809 --> 00:35:07,900 I thought she was the one, Leonard. 802 00:35:08,119 --> 00:35:10,317 I saw us going the whole way. 803 00:35:10,342 --> 00:35:12,737 Marriage, kids, all of it. 804 00:35:13,124 --> 00:35:15,075 So I went out and I bought her a ring, 805 00:35:15,100 --> 00:35:17,369 a nice one. 806 00:35:17,870 --> 00:35:20,285 I mean, we were on top of the Eiffel Tower. 807 00:35:21,519 --> 00:35:23,218 I got down on one knee. 808 00:35:23,590 --> 00:35:25,749 I popped the question. 809 00:35:26,191 --> 00:35:28,460 Everybody staring at us. 810 00:35:28,485 --> 00:35:30,518 She had tears in her eyes. 811 00:35:30,543 --> 00:35:32,256 You know what she said to me? 812 00:35:32,886 --> 00:35:34,261 (SOFTLY): Now. 813 00:35:34,286 --> 00:35:36,218 She says to me, "Bobby..." 814 00:35:36,897 --> 00:35:38,720 - (LEONARD GRUNTS) - (GASPS) 815 00:35:38,745 --> 00:35:41,446 (PEOPLE APPLAUDING, CHEERING) 816 00:35:43,016 --> 00:35:45,522 - What did she say to you? - Who? 817 00:35:45,547 --> 00:35:48,001 The girl, on the Eiffel Tower. 818 00:35:48,026 --> 00:35:51,858 I don't know. We never get that far in the story. 819 00:35:57,368 --> 00:35:58,835 Hey, Bobby, um... 820 00:35:58,860 --> 00:36:01,661 thanks for pushing me back there. 821 00:36:01,686 --> 00:36:02,759 I don't know what happened. 822 00:36:02,784 --> 00:36:04,451 I guess I had a moment. 823 00:36:05,125 --> 00:36:07,298 You bounced back and saved a man's life. 824 00:36:07,323 --> 00:36:08,879 You did good, kid. 825 00:36:09,298 --> 00:36:11,291 Five bucks says that guy's getting laid tonight. 826 00:36:11,316 --> 00:36:12,142 (HEN LAUGHS) 827 00:36:12,167 --> 00:36:13,728 A guy ready to kill himself, 828 00:36:13,753 --> 00:36:15,339 and you think his girlfriend is turned on? 829 00:36:15,364 --> 00:36:16,938 He was punishing her for cheating. 830 00:36:16,963 --> 00:36:19,095 Guilt sex. Help me out here, Buck. 831 00:36:32,931 --> 00:36:35,695 I need to apologize to you. 832 00:36:35,720 --> 00:36:38,470 I was completely out of line at the memorial. 833 00:36:38,495 --> 00:36:39,947 You didn't deserve that. 834 00:36:39,972 --> 00:36:41,744 You lost your brother. 835 00:36:42,572 --> 00:36:43,905 I get it. 836 00:36:43,930 --> 00:36:48,533 Seven years ago, Devon tried to kill himself. 837 00:36:48,900 --> 00:36:52,415 We sent him to therapy and he got better. 838 00:36:52,657 --> 00:36:54,000 Then, two months ago, 839 00:36:54,025 --> 00:36:56,590 he started isolating himself again. 840 00:36:56,615 --> 00:36:58,092 Wouldn't leave the house. 841 00:36:58,117 --> 00:37:01,763 I got scared and called his friend, Chad. 842 00:37:02,279 --> 00:37:05,392 Begged him to get Devon out of the house. 843 00:37:05,417 --> 00:37:08,731 Chad said he'd ask Devon to go to the state fair. 844 00:37:09,783 --> 00:37:11,821 When Devon said yes to the fair, 845 00:37:11,846 --> 00:37:15,277 I took it as a sign that he was getting better. 846 00:37:15,302 --> 00:37:17,278 So, you see, 847 00:37:17,720 --> 00:37:20,281 it's not your fault he's dead. 848 00:37:21,514 --> 00:37:23,578 It's mine. 849 00:37:25,287 --> 00:37:26,953 Look, there was nothing 850 00:37:26,978 --> 00:37:29,498 either one of us could've done for Devon. 851 00:37:30,881 --> 00:37:33,543 Some people just don't want to be saved. 852 00:37:35,217 --> 00:37:37,384 A friend said that to me recently. 853 00:37:37,409 --> 00:37:41,221 And, um... it helped. 854 00:37:43,816 --> 00:37:46,316 ♪ 855 00:37:48,093 --> 00:37:50,427 Mmmm, well this is nice. 856 00:37:50,452 --> 00:37:52,190 We don't get to go out very often, do we, Mom? 857 00:37:52,215 --> 00:37:54,591 Mm-mm. Carla got me all dolled up. 858 00:37:54,616 --> 00:37:56,131 - Yes, yes, I did. - Mm. 859 00:37:56,156 --> 00:37:58,919 CARLA: It's good to get different kinds of stimulation. 860 00:37:58,944 --> 00:38:01,616 Releases that serotonin, that happy hormone. 861 00:38:01,686 --> 00:38:04,538 Well, we could all use a little happy hormone. 862 00:38:04,563 --> 00:38:06,788 Abby, you're in the prime of your life, girl. 863 00:38:06,813 --> 00:38:08,733 You need to get out and have some fun. 864 00:38:08,758 --> 00:38:10,124 You need to ask out 865 00:38:10,149 --> 00:38:12,974 that fireman that looks like he got punched in the eye. 866 00:38:12,999 --> 00:38:14,694 I'm not asking out that fireman. 867 00:38:14,719 --> 00:38:16,419 He's way too young for me. 868 00:38:16,444 --> 00:38:20,045 Girl, you are a hot spice pumpkin latte. 869 00:38:20,132 --> 00:38:21,476 You're sitting around, getting cool, 870 00:38:21,501 --> 00:38:22,805 and there's a big old hunk of man 871 00:38:22,830 --> 00:38:25,098 that would love to burn his tongue on you. 872 00:38:25,123 --> 00:38:28,852 - Oh. - (LAUGHTER) 873 00:38:30,446 --> 00:38:31,944 Mm-hmm? 874 00:38:31,969 --> 00:38:35,014 (WHISPERING): Call him. 875 00:38:35,385 --> 00:38:37,118 - You're so pushy. - Mm-hmm. 876 00:38:37,143 --> 00:38:39,834 - But you like it. - Okay, I'll be back. 877 00:38:39,966 --> 00:38:42,500 - Wait, I want to hear this. - No. 878 00:38:43,286 --> 00:38:47,131 (PHONE VIBRATING) 879 00:38:51,386 --> 00:38:53,123 Hello. 880 00:38:53,148 --> 00:38:56,461 Hey. Buck, it's, uh, it's Abby Clark. 881 00:38:56,486 --> 00:38:57,882 Ah, hey. 882 00:38:57,907 --> 00:38:59,983 Hey. How you doing? 883 00:39:00,008 --> 00:39:02,175 I'm good. Hey, can I ask you a question? 884 00:39:02,200 --> 00:39:04,134 - Sure. - How old are you? 885 00:39:04,251 --> 00:39:05,782 Oh, my God, why? 886 00:39:05,807 --> 00:39:08,674 (CHUCKLES) 'Cause you keep calling me. 887 00:39:08,699 --> 00:39:10,719 People don't use their phones to make calls anymore. 888 00:39:10,744 --> 00:39:11,647 You know, we text, 889 00:39:11,672 --> 00:39:13,951 we Snap or we Marco Polo, 890 00:39:13,976 --> 00:39:16,803 or if it's really serious, then we FaceTime. 891 00:39:16,828 --> 00:39:18,101 (LAUGHS NERVOUSLY) 892 00:39:18,126 --> 00:39:20,159 I guess that's true, I know I'm... 893 00:39:20,346 --> 00:39:24,072 sorry, I just, you know, I spend so much time on the phone. 894 00:39:24,428 --> 00:39:28,108 I guess it's my most comfortable form of communication. 895 00:39:28,133 --> 00:39:30,272 Nah, don't be sorry. I like it. 896 00:39:30,297 --> 00:39:32,873 It's, um, it's old-fashioned. 897 00:39:32,898 --> 00:39:35,208 Yes, well, um... 898 00:39:35,911 --> 00:39:39,920 I have another old-fashioned idea, 899 00:39:39,945 --> 00:39:43,928 which is that I was thinking maybe we could... 900 00:39:44,975 --> 00:39:46,908 meet up in person 901 00:39:47,158 --> 00:39:49,764 over some old-fashioned margaritas. 902 00:39:49,789 --> 00:39:52,811 Ah, see, where I'm from, they, uh, they call that a date. 903 00:39:52,836 --> 00:39:54,100 (LAUGHING): Yeah. 904 00:39:54,125 --> 00:39:56,149 They call it a date where I'm from, too. 905 00:39:56,174 --> 00:39:57,358 I'm asking you out on a date. 906 00:39:57,383 --> 00:40:00,969 Um, I mean, that sounds really fun. 907 00:40:00,994 --> 00:40:02,648 You're-you're super smart and funny 908 00:40:02,673 --> 00:40:05,477 and obviously killer at your job, um, 909 00:40:05,502 --> 00:40:06,695 but I'm-I'm realizing that 910 00:40:06,720 --> 00:40:09,992 I have some issues when it comes to women and intimacy. 911 00:40:10,017 --> 00:40:11,984 And if, uh, if we went out on a date, 912 00:40:12,009 --> 00:40:14,576 I'm pretty sure we'd have sex. 913 00:40:15,327 --> 00:40:17,289 Uh, okay. 914 00:40:17,314 --> 00:40:19,500 You think I would just sleep with you? 915 00:40:19,525 --> 00:40:20,938 I'm not sure what to make of that. 916 00:40:20,963 --> 00:40:23,088 No, look, it's, um, 917 00:40:23,113 --> 00:40:26,399 it's not you, it's, it's not you, it's me. 918 00:40:26,424 --> 00:40:30,261 (CHUCKLES) Um, look, I have issues. 919 00:40:30,286 --> 00:40:32,102 For example, I just slept with my therapist 920 00:40:32,127 --> 00:40:33,266 in our first session. 921 00:40:33,291 --> 00:40:35,936 It's kind of like I'm a magnet. 922 00:40:35,961 --> 00:40:37,727 Oh, so you think I'm not gonna be able 923 00:40:37,752 --> 00:40:38,922 to control myself around you? 924 00:40:38,947 --> 00:40:41,077 Because, right now, I mean, in this conversation, 925 00:40:41,102 --> 00:40:44,985 I'm extremely not interested in sleeping with you, so... 926 00:40:45,010 --> 00:40:47,989 I won't go out with you because I like you. 927 00:40:48,261 --> 00:40:50,991 'Cause I know we've only talked a couple times, 928 00:40:51,016 --> 00:40:53,454 but talking to you makes me feel really good 929 00:40:53,479 --> 00:40:56,830 and safe and curious about life 930 00:40:56,855 --> 00:41:00,167 because I can tell that you're special. 931 00:41:00,664 --> 00:41:02,831 And I don't have anyone like you in my life 932 00:41:02,856 --> 00:41:05,006 and I don't want to do anything to risk losing you. 933 00:41:05,724 --> 00:41:07,806 For now I think it's best if we just 934 00:41:07,831 --> 00:41:09,843 talk on the phone, 935 00:41:09,868 --> 00:41:11,511 like in the olden days. 936 00:41:11,536 --> 00:41:12,596 I'd be into that. 937 00:41:12,621 --> 00:41:13,932 That would be great. 938 00:41:13,957 --> 00:41:17,478 All right, well, then I'll talk to you soon. 939 00:41:17,503 --> 00:41:18,476 Bye, Buck. 940 00:41:18,501 --> 00:41:21,146 Good-bye, Abby. 941 00:41:29,461 --> 00:41:30,923 He said no. 942 00:41:30,948 --> 00:41:32,924 CARLA: Then why are you smiling? 943 00:41:32,949 --> 00:41:36,912 Because I had the nerve to call the guy. 944 00:41:37,915 --> 00:41:41,664 And sometimes the right kind of no 945 00:41:41,689 --> 00:41:44,252 is better than the wrong kind of yes. 946 00:41:45,749 --> 00:41:47,548 I like that. 947 00:41:54,625 --> 00:41:56,768 (SIGHS) 948 00:41:56,793 --> 00:41:59,100 (EXHALES LOUDLY) 949 00:41:59,125 --> 00:42:00,519 Hey, baby. 950 00:42:01,213 --> 00:42:03,188 How was your day? 951 00:42:03,562 --> 00:42:04,997 - Mm. - Great. 952 00:42:05,022 --> 00:42:06,521 Good. 953 00:42:06,546 --> 00:42:08,313 Oh. Dad called. 954 00:42:08,338 --> 00:42:10,060 He said we could eat dinner without him. 955 00:42:10,085 --> 00:42:12,679 (CHUCKLES) I'll bet he did. 956 00:42:13,660 --> 00:42:15,364 Where's your sister? 957 00:42:15,389 --> 00:42:16,868 In her room. 958 00:42:18,406 --> 00:42:20,584 Ooh. May! 959 00:42:21,063 --> 00:42:23,249 Honey, you hungry? 960 00:42:23,817 --> 00:42:26,298 May, honey, have you eaten anything? 961 00:42:26,613 --> 00:42:29,498 Damn headphones with that music up so loud. 962 00:42:29,523 --> 00:42:31,904 Hey. 963 00:42:35,353 --> 00:42:37,138 Oh, my God. 964 00:42:37,163 --> 00:42:38,834 Oh, my God, oh, my God! 965 00:42:38,859 --> 00:42:42,044 Oh, my God. No, no, no, no, no, no, no. 966 00:42:42,069 --> 00:42:45,872 May. May. Oh, God. 967 00:42:45,897 --> 00:42:48,075 _ 968 00:42:48,100 --> 00:42:49,372 _ 969 00:42:49,397 --> 00:42:51,700 _ 970 00:42:51,725 --> 00:42:54,437 _ 67764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.