Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,361 --> 00:00:22,607
Translation and adaptation
made by Gicu
2
00:00:22,608 --> 00:00:26,267
What is this?
Just a magazine.
3
00:00:26,302 --> 00:00:29,512
- This is Becky's infamy.
- Missed number one!
4
00:00:29,546 --> 00:00:31,583
Ali van der Wolff.
5
00:00:31,617 --> 00:00:34,137
Yes Yes.
- And Mrs. Crabby Witch, Marielle Hell,
6
00:00:34,172 --> 00:00:36,553
"Back and ready to conquer."
7
00:00:36,588 --> 00:00:39,660
Major corporate level damned!
8
00:00:39,694 --> 00:00:41,569
The treacherous puppies that arrive
on the cover of magazines.
9
00:00:41,593 --> 00:00:44,734
I do.
10
00:00:45,286 --> 00:00:47,012
Oh.
11
00:00:47,047 --> 00:00:48,369
- Oh, this is me?
- You are a beauty.
12
00:00:48,393 --> 00:00:49,704
You are a beauty.
13
00:00:49,739 --> 00:00:51,568
Marielle: Excuse me, are you?
14
00:00:51,603 --> 00:00:53,191
- I'm ...
Are. I...
15
00:00:53,225 --> 00:00:56,056
Would you sign on our magazine, please?
16
00:00:56,090 --> 00:00:59,024
That's me, on the cover of my magazine.
17
00:01:00,198 --> 00:01:01,923
- We look pretty good.
- That's right.
18
00:01:01,958 --> 00:01:04,202
I mean, it's damn cool.
19
00:01:06,100 --> 00:01:11,554
I won! I won! I won!
20
00:01:23,807 --> 00:01:28,398
Becky! Becky!
21
00:01:28,433 --> 00:01:31,643
D I always flirted with death d
22
00:01:34,680 --> 00:01:37,752
d I always flirted with death d
23
00:02:10,647 --> 00:02:12,994
I didn't finish the song!
24
00:02:14,272 --> 00:02:15,928
I'm not finished!
25
00:02:19,277 --> 00:02:21,589
- I love you, Becky!
- I love you too.
26
00:02:30,184 --> 00:02:32,635
D I always flirted with death d
27
00:02:36,570 --> 00:02:39,297
d I always flirted with death d
28
00:02:39,331 --> 00:02:43,646
d I look sick, but I don't care about that d
29
00:03:12,157 --> 00:03:14,539
d I always flirted with death d
30
00:03:14,573 --> 00:03:18,059
d I look sick, but I don't care about that d
31
00:03:18,094 --> 00:03:20,027
d I am a razor blade d
32
00:03:20,061 --> 00:03:23,306
d Stand upright and loud and shout d
33
00:03:23,341 --> 00:03:26,413
d I think I'm in another world with you d
34
00:03:27,414 --> 00:03:29,416
d With you d
35
00:03:29,450 --> 00:03:32,108
d I am on another planet with you d
36
00:03:33,005 --> 00:03:34,800
d With you d
37
00:03:34,835 --> 00:03:36,768
d You got under my skin d
38
00:03:36,802 --> 00:03:40,323
d And it does not seem irritating d
39
00:03:40,358 --> 00:03:42,256
d You always play to win d
40
00:03:42,291 --> 00:03:44,948
d But I do not need rehabilitation d
41
00:03:44,983 --> 00:03:48,780
d Wow, I think so
I'm in another world with you d
42
00:03:49,746 --> 00:03:51,852
d With you d
43
00:03:51,886 --> 00:03:54,613
d I am on another planet with you d
44
00:03:55,304 --> 00:03:56,719
d With you d
45
00:03:56,753 --> 00:03:59,446
d Another girl Another planet d
46
00:03:59,480 --> 00:04:02,414
d Another girl
Another planet, with you d
47
00:04:23,953 --> 00:04:26,369
d Space travel in my blood d
48
00:04:26,404 --> 00:04:29,579
d There is nothing
what i can't do in my head d
49
00:04:29,614 --> 00:04:31,892
d Long journeys burn me d
50
00:04:31,926 --> 00:04:34,343
d And I don't care about anything d
51
00:04:34,377 --> 00:04:38,243
d Wow, I think so
I'm in another world with you d
52
00:04:39,175 --> 00:04:41,211
d With you d
53
00:04:41,246 --> 00:04:43,835
d I am on another planet with you d
54
00:04:44,698 --> 00:04:46,216
d With you d
55
00:04:46,251 --> 00:04:51,808
d Now another girl loves you d
56
00:04:51,843 --> 00:04:54,501
d Another planet d
57
00:04:54,535 --> 00:04:57,607
d Keeps you on another planet d
58
00:05:19,836 --> 00:05:23,771
Marielle: I'm a free woman,
no cramped door.
59
00:05:26,671 --> 00:05:28,293
D Party time d
60
00:05:29,225 --> 00:05:30,640
d Excellent d
61
00:05:39,028 --> 00:05:40,236
Thank you, Meredith.
62
00:05:41,824 --> 00:05:44,033
- I'll take care of her. Ate?
- Yes, an hour ago.
63
00:05:44,067 --> 00:05:46,484
- Hi darling.
- Ooh, Yummy!
64
00:05:46,518 --> 00:05:49,521
Yes. My mom is busy now.
65
00:05:49,556 --> 00:05:52,524
Well, Ali will be playing with you.
66
00:05:52,559 --> 00:05:54,367
Danny needs these
signed, so ... okay.
67
00:05:54,379 --> 00:05:54,985
Oh yes. Good.
68
00:05:55,009 --> 00:05:56,252
Thanks.
69
00:06:18,032 --> 00:06:20,414
Mom misses you,
mom misses you.
70
00:06:20,449 --> 00:06:21,691
Oh!
71
00:06:23,279 --> 00:06:27,110
Come on, come on. Give it to me, give it to me, give it to me.
Come on, come on. Hatred!
72
00:06:27,145 --> 00:06:31,321
Wow! There she is, Princess.
73
00:06:31,356 --> 00:06:32,840
- Did Danny bring it?
- I do not know.
74
00:06:32,875 --> 00:06:34,128
- Isn't Dan here?
- I did not see him.
75
00:06:34,152 --> 00:06:35,405
He didn't see the show?
Ya-ema is here?
76
00:06:35,429 --> 00:06:36,913
- There you are.
- Yes, here I am.
77
00:06:36,948 --> 00:06:38,028
Where's Danny? Where's Ya-ema?
78
00:06:38,052 --> 00:06:39,582
Uh, Danny tells them
goodbye to people.
79
00:06:39,606 --> 00:06:42,125
- Is she with him?
- She was...
80
00:06:42,160 --> 00:06:46,682
Ah, I want her away from my baby, okay?
I want it away from my child.
81
00:06:46,716 --> 00:06:48,338
Now, he'll come and take her tonight
82
00:06:48,373 --> 00:06:50,903
or should I do it? What happens,
because I have to do that tomorrow
83
00:06:50,927 --> 00:06:53,516
so you have to take it
at first hour, okay?
84
00:06:54,137 --> 00:06:56,312
Ya ema!
85
00:06:56,346 --> 00:06:57,807
I mean, I don't know how you can show up with him.
86
00:06:57,831 --> 00:06:59,902
I assumed you had a deal with him.
87
00:06:59,936 --> 00:07:02,422
Not true. Not true.
I didn't fix it with him.
88
00:07:02,974 --> 00:07:04,044
Not true.
89
00:07:07,427 --> 00:07:09,394
Oh, Ya-ema. Dear.
90
00:07:10,084 --> 00:07:11,244
Becky needs friends.
91
00:07:18,334 --> 00:07:19,956
Yes!
92
00:07:19,991 --> 00:07:21,820
Becky: Ya-ema, go ahead.
93
00:07:21,855 --> 00:07:23,650
Come here, honey! Come here.
94
00:07:26,446 --> 00:07:27,792
What's his job?
95
00:07:27,826 --> 00:07:29,172
She calls him Ya-ema
96
00:07:29,207 --> 00:07:31,485
but I think his real name is Alvin.
97
00:07:31,520 --> 00:07:33,280
I'll tell Sauron.
98
00:07:40,632 --> 00:07:42,151
Becky: There she is.
99
00:07:45,188 --> 00:07:46,466
Hi sweety.
100
00:08:23,330 --> 00:08:24,607
The orange one.
101
00:08:30,475 --> 00:08:32,719
I cleaned the essence
102
00:08:32,753 --> 00:08:35,515
invasive forces from this place.
103
00:08:36,377 --> 00:08:37,793
What is she doing here?
104
00:08:37,827 --> 00:08:39,564
You don't see that it is
a religious ceremony
105
00:08:39,588 --> 00:08:40,830
for which you have zero respect?
106
00:08:40,865 --> 00:08:42,107
Good show tonight.
107
00:08:42,142 --> 00:08:43,523
Liar. You didn't even see him.
108
00:08:43,557 --> 00:08:45,835
Don't make liars,
Becky, if you don't know ...
109
00:08:45,870 --> 00:08:48,320
Sorry, someone was talking to you,
little miss Tiffany?
110
00:08:48,355 --> 00:08:51,565
Tiff-to ny.Tiff-a-ny.
111
00:08:51,600 --> 00:08:55,086
I can't believe you're raising your daughter
ours, next to a woman named Tiffany.
112
00:08:55,120 --> 00:08:57,433
- You're an angel.
- It's true. It's true.
113
00:08:57,467 --> 00:08:59,159
- Can you excuse us?
- Yeah, excuse us, Tiff.
114
00:09:02,196 --> 00:09:03,197
What the hell?
115
00:09:04,958 --> 00:09:08,340
- Where do you have them from?
Ya-ema asked for these elements
116
00:09:08,375 --> 00:09:10,722
to imagine the purity of the people
117
00:09:10,757 --> 00:09:13,553
whose new aura
must be investigated,
118
00:09:13,587 --> 00:09:16,694
before Master Becky allowed them
to stay near the child.
119
00:09:16,728 --> 00:09:17,548
Is this real?
120
00:09:17,560 --> 00:09:19,224
It's just important
for her to feel safe
121
00:09:19,248 --> 00:09:21,457
when Tama is with us,
that is all.
122
00:09:21,491 --> 00:09:22,662
So
did you curse me?
123
00:09:22,674 --> 00:09:24,229
No no no.
I haven't cursed you yet.
124
00:09:24,253 --> 00:09:25,886
We probably won't
only if Ya-ema sees
125
00:09:25,910 --> 00:09:27,221
something in the smoke that he doesn't like.
126
00:09:27,256 --> 00:09:29,085
This is sick. You're sick!
127
00:09:29,120 --> 00:09:31,053
That doesn't help.
Can you give us a minute?
128
00:09:31,812 --> 00:09:33,262
Becky: Goodbye, Tiffany!
129
00:09:36,368 --> 00:09:37,887
Don't be such a jerk, Beck.
130
00:09:37,922 --> 00:09:41,339
D Everyone accuses me d
131
00:09:41,373 --> 00:09:43,375
We need to summarize
at our ritual.
132
00:09:43,410 --> 00:09:45,032
Becky: Yes. Yes Yes Yes.
You were right.
133
00:09:45,895 --> 00:09:47,217
What can we do for you, Daniel?
134
00:09:47,241 --> 00:09:49,047
I wanted you to see it.
It shouldn't be that difficult.
135
00:09:49,071 --> 00:09:51,245
I really want to see Tiffany.
136
00:09:52,592 --> 00:09:54,628
- See your baby.
- Ooh.
137
00:09:54,663 --> 00:09:56,903
If you prefer to go to it,
in case of...
138
00:09:59,806 --> 00:10:02,325
- How can you be that way around her?
- Hey, man. I'm working.
139
00:10:02,360 --> 00:10:04,017
And you said Tuesday, not Friday,
140
00:10:04,051 --> 00:10:06,167
and how could I follow you,
if you keep changing your mind?
141
00:10:06,191 --> 00:10:07,755
Well, I thought you would like to see it
before going to Europe.
142
00:10:07,779 --> 00:10:11,645
Europe.
143
00:10:11,680 --> 00:10:14,268
Oh. I forgot. You will not go to Europe.
Did you know that?
144
00:10:17,731 --> 00:10:18,832
Of course, I knew.
145
00:10:18,833 --> 00:10:21,010
Well, you didn't act
as if I was wrong when I said it.
146
00:10:21,034 --> 00:10:23,668
We are testing you. There is no tournament
European. I would have known if it existed.
147
00:10:23,692 --> 00:10:26,349
- Oh, did you know?
- Yes. Because I packed my bag,
148
00:10:26,384 --> 00:10:29,629
which, as can be seen,
I clearly don't have it.
149
00:10:33,149 --> 00:10:34,772
Wow.
150
00:10:35,876 --> 00:10:37,464
- What's that?
- You're a mess.
151
00:10:37,498 --> 00:10:39,359
You're a disaster.
No, you are a disaster.
152
00:10:39,371 --> 00:10:40,329
You're a disaster.
153
00:10:40,363 --> 00:10:41,779
Becky: No, you're a disaster.
154
00:10:41,813 --> 00:10:43,815
No, you are a disaster.
155
00:10:43,850 --> 00:10:48,648
D Oh, Danny boy, chicks,
cimpoaiele is calling you d
156
00:10:49,372 --> 00:10:51,340
d From one valley to another d
157
00:10:51,374 --> 00:10:53,583
- Ciao, honey.
- Hi, Mari.
158
00:10:53,618 --> 00:10:55,102
D From one valley to another d
159
00:10:55,137 --> 00:10:56,207
You look good.
160
00:10:56,241 --> 00:10:59,141
D And down the mountain d
161
00:10:59,175 --> 00:11:00,487
Are we ready for action?
162
00:11:00,521 --> 00:11:02,351
Laurie, honey,
I just finished the action.
163
00:11:05,319 --> 00:11:08,702
The only problem is that I didn't get it
to visit the other place with Ya-ema.
164
00:11:08,737 --> 00:11:10,566
As old Danno came in,
165
00:11:10,600 --> 00:11:13,189
interrupted my spiritual journey.
It was postponed.
166
00:11:13,224 --> 00:11:14,674
So we still have that to do.
167
00:11:14,708 --> 00:11:16,227
As you know, I'm not myself
168
00:11:16,261 --> 00:11:18,229
if I don't visit the others
my realities.
169
00:11:18,263 --> 00:11:19,437
Where's my lighter?
170
00:11:19,471 --> 00:11:21,232
Why ... Why did you let her do that?
171
00:11:21,266 --> 00:11:23,061
I'm not a baby sitter, buddy.
172
00:11:23,096 --> 00:11:25,305
Becky: Y! Becky!
173
00:11:25,339 --> 00:11:26,375
Looks like I got it.
174
00:11:26,409 --> 00:11:27,997
Hey, man, don't discriminate.
175
00:11:28,032 --> 00:11:30,828
Here's how people have spiritual balance ...
It's so crazy!
176
00:11:30,862 --> 00:11:32,381
So! Exact.
177
00:11:41,424 --> 00:11:43,368
You know you'll hate yourself forever,
if you lose those years with her.
178
00:11:43,392 --> 00:11:45,808
- Ooh.
Shit, Danny Gunoi.
179
00:11:45,843 --> 00:11:47,890
- Nobody tells me so.
- This is the night show
180
00:11:47,914 --> 00:11:49,329
- With DJ Danny Gunoi,
- Ah.
181
00:11:49,363 --> 00:11:52,746
Singing all the dirty songs, ugly
which can be heard, only after dark.
182
00:11:54,368 --> 00:11:55,680
Becky?
183
00:11:56,336 --> 00:11:58,062
- Becky?
Becky?
184
00:11:58,096 --> 00:12:01,030
Marielle: Becky?
Becky?
185
00:12:01,065 --> 00:12:03,205
- Becky?
- Becky?
186
00:12:07,450 --> 00:12:09,038
Becky! Becky! Becky!
187
00:12:21,292 --> 00:12:22,672
Ali: Hmm.
188
00:12:22,707 --> 00:12:23,846
Hey.
189
00:12:24,916 --> 00:12:26,055
Have you seen Tiffany?
190
00:12:32,648 --> 00:12:34,246
You shouldn't come here
and see it that way.
191
00:12:34,270 --> 00:12:35,755
What choice did I have?
192
00:12:36,963 --> 00:12:39,931
I'm the loser who always crawls back.
193
00:12:39,966 --> 00:12:41,633
Twice, he kicked me out
from this tournament
194
00:12:41,657 --> 00:12:44,418
and forgot about it in the morning
Next. We all crawl.
195
00:12:50,493 --> 00:12:52,150
How much does the shaman pay?
196
00:12:53,945 --> 00:12:55,785
I'm not sure.
But, in all likelihood,
197
00:12:55,809 --> 00:12:57,604
this answer would upset us both.
198
00:12:58,191 --> 00:12:59,640
How's the business going?
199
00:12:59,675 --> 00:13:02,022
The European tour was canceled,
but I think you already knew that.
200
00:13:02,057 --> 00:13:02,848
Yes.
201
00:13:02,860 --> 00:13:05,267
They open the vaults
for an EP or something.
202
00:13:05,301 --> 00:13:08,580
Oh, if she misses this,
it will not end well for us all.
203
00:13:08,615 --> 00:13:09,823
Yes.
- Yes.
204
00:13:09,858 --> 00:13:12,343
Yes. And don't be so negative.
205
00:13:14,207 --> 00:13:15,687
What is it about? You need money?
206
00:13:16,381 --> 00:13:18,221
Tama needs more
than I can offer.
207
00:13:19,177 --> 00:13:21,455
Becky has to take over
responsibility, right?
208
00:13:22,905 --> 00:13:24,148
- Can I?
- Sure.
209
00:13:27,876 --> 00:13:30,810
Howard could cancel the date
for the new registration.
210
00:13:30,844 --> 00:13:33,813
- He knows we're not ready.
- What does this mean?
211
00:13:33,847 --> 00:13:36,816
I hope you have a plan B
to provide her with a private school.
212
00:13:36,850 --> 00:13:38,621
Is she at fault?
Should I talk to someone?
213
00:13:38,645 --> 00:13:40,164
Not. Our lawyer has resolved.
214
00:13:42,511 --> 00:13:44,711
Nobody expects much
from her at this time.
215
00:13:45,479 --> 00:13:46,767
She gave me the dismissal papers,
216
00:13:46,791 --> 00:13:49,311
seven months later,
she reaches out to me Tama.
217
00:13:49,345 --> 00:13:51,209
Since then,
my life has been a nightmare,
218
00:13:51,831 --> 00:13:52,832
in some ways.
219
00:13:53,660 --> 00:13:56,145
That's difficult.
220
00:13:56,180 --> 00:13:58,820
It's my fault. I thought you two,
you would have made a team in heaven.
221
00:14:00,978 --> 00:14:03,359
I want her out now.
I want her out.
222
00:14:03,394 --> 00:14:06,121
- She has to leave ...
- You're not serious.
223
00:14:06,155 --> 00:14:09,124
Now! I saw him in the smoke.
The baby will be my fall. Ya-ema ...
224
00:14:09,158 --> 00:14:11,654
- I didn't decide that.
- You did it, you did it, you did it.
225
00:14:11,678 --> 00:14:13,069
You saw a prophecy
when I was in the other place.
226
00:14:13,093 --> 00:14:15,095
You said it would be my fall,
my baby.
227
00:14:15,130 --> 00:14:17,315
We got a stick full of dynamite
which is rocking on the tank!
228
00:14:17,339 --> 00:14:19,065
Becky, we're talking about your baby.
229
00:14:20,860 --> 00:14:24,311
Master Becky! Master Becky!
230
00:14:24,346 --> 00:14:25,726
Look at my king.
231
00:14:27,107 --> 00:14:28,695
What do you see?
232
00:14:30,697 --> 00:14:31,871
Tell us.
233
00:14:33,458 --> 00:14:35,253
I see the emptiness of eternity.
234
00:14:42,467 --> 00:14:45,781
- Hey. Hey!
Howard! Howard.
235
00:14:45,815 --> 00:14:47,576
They loved you.
Becky: How do you feel?
236
00:14:47,610 --> 00:14:50,106
And I like that they liked you.
- It was a good show, wasn't it?
237
00:14:50,130 --> 00:14:52,236
That's great.
238
00:14:52,270 --> 00:14:54,686
- Danny, what's going on?
- We resist.
239
00:14:54,721 --> 00:14:56,654
- You wouldn't understand.
- Oh.
240
00:14:56,688 --> 00:14:58,794
Uh, Becky, Zelda is waiting.
241
00:14:58,828 --> 00:15:01,003
I forgot. What does that bitch want?
242
00:15:01,038 --> 00:15:02,912
Marielle: Easy, love.
I send greetings
243
00:15:02,936 --> 00:15:04,593
for festive remarks.
244
00:15:04,627 --> 00:15:06,329
Becky: Whatever it is. She said
that you were wonderful tonight.
245
00:15:06,353 --> 00:15:10,081
What, she just came here with things
obvious, we already knew or what?
246
00:15:10,116 --> 00:15:11,956
Of course, I was great.
I'm always good.
247
00:15:11,980 --> 00:15:14,499
I think I saw it
with an olive branch.
248
00:15:14,534 --> 00:15:16,363
Do you want me to take you the wrong way?
249
00:15:16,398 --> 00:15:18,400
- No, Howard ...
- Do it for me. Come on.
250
00:15:18,434 --> 00:15:20,205
She doesn't lie.
You were great tonight.
251
00:15:20,229 --> 00:15:21,782
It brings negativity.
252
00:15:21,817 --> 00:15:23,957
See? See?
253
00:15:23,992 --> 00:15:26,201
Why is Zelda Ezekiel coming here,
254
00:15:26,235 --> 00:15:29,076
coming backstage at our show, when
I try to spend time with my family,
255
00:15:29,100 --> 00:15:31,413
- and just asking for an audience?
Calm down, Beck.
256
00:15:32,241 --> 00:15:33,242
Zelda is fine.
257
00:15:35,451 --> 00:15:38,316
Yes.
258
00:15:40,146 --> 00:15:42,217
Good. Where is she, Howard?
259
00:15:42,251 --> 00:15:43,988
Um ...
- While we are on this subject,
260
00:15:44,012 --> 00:15:45,467
can you tell me, please,
if we do those again
261
00:15:45,479 --> 00:15:46,783
records
how did i last?
262
00:15:46,807 --> 00:15:49,362
Ali says you're doing an EP,
instead of an entire album.
263
00:15:49,396 --> 00:15:52,306
Becky: Yeah, she found some stuff
quite powerful, in the sessions of '92.
264
00:15:52,330 --> 00:15:53,987
Of course. Whatever you need.
265
00:15:54,022 --> 00:15:56,303
- Can I get a direct answer from them?
- Whatever you need.
266
00:15:59,855 --> 00:16:01,281
That's because you understood me, didn't you?
267
00:16:01,305 --> 00:16:03,997
You know I can't count on a madman.
268
00:16:04,032 --> 00:16:07,483
What kind of world is this,
when you can't get accurate information ...
269
00:16:07,518 --> 00:16:09,830
- We just greet Zelda.
- We were recording an album.
270
00:16:09,865 --> 00:16:11,763
- Good?
- Why are you insulting me?
271
00:16:11,798 --> 00:16:13,696
I'll solve everything ...
272
00:16:13,731 --> 00:16:16,123
- While you meet her, okay?
- Guitar or something?
273
00:16:16,147 --> 00:16:18,287
Just, honey, please, Howard.
Please, give me an answer
274
00:16:18,322 --> 00:16:19,806
and please be honest.
275
00:16:19,840 --> 00:16:22,326
She is very pleased
to see you all.
276
00:16:22,360 --> 00:16:24,362
- Everybody.
- Everybody.
277
00:16:24,397 --> 00:16:26,202
- Everyone? Wait, are we all okay?
- Yes.
278
00:16:26,226 --> 00:16:27,331
Ooh!
279
00:16:27,365 --> 00:16:29,160
Why didn't you tell me so?
280
00:16:29,195 --> 00:16:34,303
I don't want to do it alone.
Come to me, my ex ...
281
00:16:34,338 --> 00:16:38,480
To the right and to the left.
To the right and to the left.
282
00:16:38,514 --> 00:16:40,827
To the right and to the left.
To the right and to the left.
283
00:16:44,037 --> 00:16:46,108
Oh man, I wish I had your patience.
284
00:16:46,143 --> 00:16:48,800
I'm a communicator. Comm.
285
00:16:50,043 --> 00:16:51,286
Can I do something?
286
00:16:52,218 --> 00:16:53,460
Help.
287
00:16:54,013 --> 00:16:55,186
This will help me.
288
00:16:55,221 --> 00:16:56,221
Try.
289
00:16:57,223 --> 00:16:58,707
I always try.
290
00:16:58,741 --> 00:17:01,261
D Hand bone, hand bone connected to ... d
291
00:17:01,296 --> 00:17:04,437
d Bone, connected to ... d
292
00:17:04,471 --> 00:17:06,646
d And this is the word of the Lord d
293
00:17:06,680 --> 00:17:11,996
d And this is the Lord's turn d
294
00:17:16,380 --> 00:17:18,761
- Wonderful show.
- Oh, it's easy to say
295
00:17:18,796 --> 00:17:20,487
from that comfortable chair, isn't it?
296
00:17:26,252 --> 00:17:30,049
This is my love,
L-L-Lauren.
297
00:17:30,083 --> 00:17:32,051
Oh, what a beauty.
298
00:17:32,085 --> 00:17:34,915
Come on.
Marie told me all about you.
299
00:17:34,950 --> 00:17:38,091
Ah! I can leave if you want
to spend some time, alone.
300
00:17:38,678 --> 00:17:40,266
Calm down, girl.
301
00:17:40,300 --> 00:17:43,579
Marielle: To whom we owe
the pleasure of your visit?
302
00:17:43,614 --> 00:17:46,858
Because you're a killer.
I want to hear the new song myself.
303
00:17:46,893 --> 00:17:48,032
Well, what do you think?
304
00:17:50,345 --> 00:17:51,449
I'm green with envy.
305
00:17:53,106 --> 00:17:57,283
So, Howard said that you are
almost ready with this.
306
00:17:57,317 --> 00:17:59,640
Yeah, I don't know if I really feel the scene of life,
You know what i mean?
307
00:17:59,664 --> 00:18:01,010
Why, why did he ask?
308
00:18:01,045 --> 00:18:04,048
I have a number of shows in the future.
309
00:18:04,083 --> 00:18:08,052
I was wondering if you would be interested
join me.
310
00:18:08,087 --> 00:18:10,261
Oh, I don't know.
311
00:18:10,296 --> 00:18:11,583
- What do you want to say?
- I mean, you guys opening the concert?
312
00:18:11,607 --> 00:18:12,929
That doesn't make much sense, do you?
313
00:18:12,953 --> 00:18:14,645
What would it have been like six years ago?
314
00:18:14,679 --> 00:18:16,239
Oh, wait, if it was six years ago,
315
00:18:16,267 --> 00:18:18,649
you would have been at the opening of my concert.
316
00:18:18,683 --> 00:18:21,479
And you could try to succeed with that.
317
00:18:21,514 --> 00:18:23,412
Hey, when I'm ...
when are the concerts?
318
00:18:24,517 --> 00:18:25,828
What are the concert dates?
319
00:18:34,354 --> 00:18:36,253
How about a simple "No, thank you"?
320
00:18:37,633 --> 00:18:39,128
And thank you, by the way,
because you came
321
00:18:39,152 --> 00:18:41,637
personally and you slapped our faces.
322
00:18:42,914 --> 00:18:44,927
We make rock music
for rock lovers.
323
00:18:44,951 --> 00:18:46,608
And I didn't hear your last recording,
324
00:18:46,642 --> 00:18:49,473
not even a guitar deal?
325
00:18:49,507 --> 00:18:51,268
I never will
326
00:18:51,302 --> 00:18:54,098
- share a scene with you.
Be careful with that shit!
327
00:18:55,927 --> 00:18:56,928
It's good.
328
00:18:59,862 --> 00:19:01,830
Becky: Hey, don't talk to her.
329
00:19:02,451 --> 00:19:04,004
You don't even look at her.
330
00:19:04,039 --> 00:19:07,525
Here's an idea. How about you leave
from this room,
331
00:19:07,560 --> 00:19:11,115
in your limo and take your offer?
332
00:19:11,150 --> 00:19:13,221
We need a break,
not a tournament.
333
00:19:13,255 --> 00:19:15,154
I just finished this,
an hour ago.
334
00:19:15,188 --> 00:19:16,845
Who's interested in another tournament?
335
00:19:23,023 --> 00:19:24,680
You went to my first tournament, Beck.
336
00:19:25,543 --> 00:19:26,682
I'll never forget.
337
00:19:29,029 --> 00:19:30,686
Look, I'm not your enemy.
338
00:19:31,239 --> 00:19:32,826
I was never.
339
00:19:32,861 --> 00:19:35,208
Despite what you think
that happened at the festival.
340
00:19:35,243 --> 00:19:37,486
You want me to bury you
the security of war.
341
00:19:38,142 --> 00:19:39,316
Hear me out.
342
00:19:41,663 --> 00:19:42,871
Your music
343
00:19:44,044 --> 00:19:45,356
it was wonderful.
344
00:19:46,875 --> 00:19:48,704
And now it's bullshit.
345
00:19:48,739 --> 00:19:50,396
So I don't want to go
on tour with you.
346
00:19:50,430 --> 00:19:52,191
And now you come to bury me?
347
00:19:54,676 --> 00:19:57,196
I mean, I think I can talk
for all I say
348
00:19:57,230 --> 00:19:59,405
that we have zero interest
in reforming the past,
349
00:19:59,439 --> 00:20:01,027
which includes your fabulous support.
350
00:20:01,545 --> 00:20:03,374
As I tried
351
00:20:03,409 --> 00:20:05,825
to go further here, not back,
352
00:20:05,859 --> 00:20:08,310
which means I don't want to
to slip on your bill.
353
00:20:09,277 --> 00:20:10,726
I mean, you don't have, like,
354
00:20:10,761 --> 00:20:14,696
the next generation of banners,
rock art made by chicks,
355
00:20:14,730 --> 00:20:16,836
who are impatient
to share your light?
356
00:20:16,870 --> 00:20:18,320
Why don't you ask one of them?
357
00:20:18,355 --> 00:20:20,322
Because my answer is no.
358
00:20:20,357 --> 00:20:23,739
And where I go, they go.
359
00:20:23,774 --> 00:20:25,948
I should go.
- Honey, don't go.
360
00:20:25,983 --> 00:20:28,227
Wait, please. I feel like we're not ...
361
00:20:28,261 --> 00:20:30,263
You are a special person,
I assure you of this.
362
00:20:30,298 --> 00:20:33,680
Becky: That's right, it's original
to stay at arms and roots ...
363
00:20:35,786 --> 00:20:39,376
d Pure Spell Becky d
364
00:20:39,410 --> 00:20:42,620
- You are so wonderful.
- So, do we have a deal?
365
00:20:43,587 --> 00:20:45,278
Howard, how could you?
366
00:20:45,313 --> 00:20:46,659
You pulled me on the rope.
I trusted you.
367
00:20:46,671 --> 00:20:48,084
Now, I thought you had
he could feel that way,
368
00:20:48,108 --> 00:20:49,731
but just listen to us. Good?
369
00:20:49,765 --> 00:20:52,975
It's not what you think. There will be no clubs.
Just theater.
370
00:20:53,010 --> 00:20:54,529
- Theater.
- It's an intimate tournament.
371
00:20:54,563 --> 00:20:57,635
It's boring.
It's very boring. Step.
372
00:20:57,670 --> 00:20:59,648
- Well, I'm sorry you feel bad.
God, if you're not leaving,
373
00:20:59,672 --> 00:21:02,330
I'll leave. I'll finish
an interrupted journey.
374
00:21:02,364 --> 00:21:05,747
And by the way, you all are
incredibly rude to Ya-ema,
375
00:21:05,781 --> 00:21:07,576
in the spiritual calm he asks for.
376
00:21:08,853 --> 00:21:10,752
I'm not done with you.
You're in big trouble.
377
00:21:14,859 --> 00:21:17,379
- Becky?
- Have fun in Becky City?
378
00:21:17,414 --> 00:21:18,725
Anything could mean that?
379
00:21:19,657 --> 00:21:20,657
Say.
380
00:21:21,832 --> 00:21:23,627
- Will be fine. Will be fine.
- Just say.
381
00:21:23,661 --> 00:21:24,731
Marielle: It's nothing.
382
00:21:26,802 --> 00:21:27,838
Hey.
383
00:21:38,089 --> 00:21:39,988
Who is Ya-ema?
384
00:21:40,022 --> 00:21:42,335
Uh, Sauron, the all-knowing guru.
385
00:21:43,854 --> 00:21:44,855
I'm going.
386
00:21:45,994 --> 00:21:47,513
Yes, I think it would be best.
387
00:21:49,342 --> 00:21:50,964
I am so sorry.
388
00:21:50,999 --> 00:21:53,173
Still, it was worth a try.
389
00:21:53,208 --> 00:21:55,659
Maybe we should ... sing something else,
390
00:21:55,693 --> 00:21:58,213
when she's not so ... so ...
391
00:21:59,179 --> 00:22:00,319
I can't find the word.
392
00:22:01,354 --> 00:22:04,668
Doors open.
They're all just ears.
393
00:22:04,702 --> 00:22:07,819
You know, you used to pack luggage
twice larger than this size.
394
00:22:07,843 --> 00:22:09,431
What happened?
395
00:22:09,466 --> 00:22:11,408
The tournaments were canceled,
twice, in the last
396
00:22:11,420 --> 00:22:13,332
moment, there were effects
secondary untested.
397
00:22:13,953 --> 00:22:15,057
Marielle: It'll be fine.
398
00:22:18,751 --> 00:22:20,062
If you change your mind...
399
00:22:20,097 --> 00:22:22,858
Cold choked shit, are you still here?
400
00:22:22,893 --> 00:22:25,482
Jesus Christ, take a hint.
401
00:22:25,516 --> 00:22:29,175
Zelda left the building!
402
00:22:29,209 --> 00:22:31,729
The legend of Zelda blows the air,
403
00:22:31,764 --> 00:22:35,492
it's over, if you don't mind.
404
00:22:35,526 --> 00:22:37,356
I am leaving. Do not exagerate.
405
00:22:37,390 --> 00:22:40,324
I don't think I'm exaggerating.
I'm just reacting normally.
406
00:22:40,359 --> 00:22:42,499
I'm sorry I'm so ...
407
00:22:42,533 --> 00:22:45,674
Hey, this was my whole idea.
Don't blame her.
408
00:22:45,709 --> 00:22:48,470
- Just let me take it. Let me take it.
- No, stop.
409
00:22:48,505 --> 00:22:50,172
No, you shouldn't leave it
in this state.
410
00:22:50,196 --> 00:22:51,449
Becky: What, it's the state of anger,
411
00:22:51,473 --> 00:22:53,071
or New York State?
Because I don't know where I am.
412
00:22:53,095 --> 00:22:55,581
Let me take it.
Becky: damn clown ...
413
00:22:55,615 --> 00:22:59,067
Translation and adaptation
made by Gicu
414
00:22:59,101 --> 00:23:02,588
It was a fun ride.
Do you want to go on another road in the sky?
415
00:23:02,622 --> 00:23:05,556
- Huh? With mom?
- Damn it!
416
00:23:05,591 --> 00:23:08,466
Maybe we should retire
in our rooms for a while?
417
00:23:08,490 --> 00:23:11,251
Don't you enjoy the show?
Huh, you have nothing to see now?
418
00:23:11,286 --> 00:23:12,850
Come on, that's fine.
Marielle: All right.
419
00:23:12,874 --> 00:23:15,773
- Her job at the mall ...
- Not. Not right now, not with us.
420
00:23:15,808 --> 00:23:17,188
Will my mouth move?
Do I say things I might regret?
421
00:23:17,189 --> 00:23:18,545
No, stop. Enough!
422
00:23:18,569 --> 00:23:21,123
Why not ... if you run away,
you can catch Zelda, can't you?
423
00:23:21,158 --> 00:23:24,541
She is boring, comfortable and fun.
And isn't that what you want?
424
00:23:24,575 --> 00:23:26,094
- Beck, no.
- Yes.
425
00:23:26,128 --> 00:23:27,785
Not what?
426
00:23:27,820 --> 00:23:30,547
Marielle: Calm down.
Becky: And what, everyone feels good?
427
00:23:30,581 --> 00:23:32,445
It is not like that? Come here, love.
428
00:23:32,480 --> 00:23:34,930
Hard work, but someone
it has to be done, you know?
429
00:23:34,965 --> 00:23:36,770
I gotta get out of here.
I'll go to Becky's room.
430
00:23:36,794 --> 00:23:39,210
Here's a look at Zelda's shit.
431
00:23:39,245 --> 00:23:41,206
You bitch, you wanna ...
Hibbidah hibbidah hibbidah.
432
00:23:41,207 --> 00:23:42,869
That's silly.
433
00:23:44,595 --> 00:23:46,597
Hatred!
434
00:23:46,632 --> 00:23:48,219
- Are you ok?
- I'm fine, I'm fine.
435
00:23:48,772 --> 00:23:49,807
I'm fine.
436
00:24:00,715 --> 00:24:02,717
Becky, you're fine, honey.
437
00:24:05,616 --> 00:24:06,962
Beck, come on. Come on, Beck.
438
00:24:06,997 --> 00:24:10,310
Come on, Beck.
439
00:24:12,002 --> 00:24:14,245
Daddy, Daddy!
440
00:24:14,280 --> 00:24:15,730
Her head.
What happened?
441
00:24:16,593 --> 00:24:19,112
Good girl.
442
00:24:19,147 --> 00:24:20,976
Good girl, come on.
443
00:24:24,186 --> 00:24:26,603
Not right now.
444
00:24:27,500 --> 00:24:31,435
We go beyond.
445
00:24:32,816 --> 00:24:36,578
We go beyond.
446
00:24:42,791 --> 00:24:45,104
Becky: I can't believe it
that you do this to my child.
447
00:24:45,138 --> 00:24:47,762
Marielle: What should we do with him,
however? Really do not know.
448
00:24:47,796 --> 00:24:49,567
Well, you just have to hang it.
Like, "What should I ..."
449
00:24:49,591 --> 00:24:50,868
Here you go.
450
00:24:50,903 --> 00:24:53,077
Yes!
451
00:24:53,112 --> 00:24:54,769
I mean, we're the first
452
00:24:54,803 --> 00:24:57,426
and the only girl band that
I've never sold so many albums.
453
00:24:57,461 --> 00:25:00,671
I would like to say ...
454
00:25:00,706 --> 00:25:01,948
Becky: Oh, shit!
455
00:25:10,578 --> 00:25:12,338
Becky: We won't do it again
such a good album.
456
00:25:12,545 --> 00:25:14,305
Ki-bash!
457
00:25:14,340 --> 00:25:15,617
Oh!
458
00:25:17,723 --> 00:25:19,069
Howard!
459
00:25:19,932 --> 00:25:21,623
Marielle: We need a new one.
460
00:25:21,658 --> 00:25:24,523
We have another.
461
00:25:24,557 --> 00:25:27,215
I don't touch this one.
- Wait, wait, wait ...
462
00:25:27,249 --> 00:25:28,423
Sorry, sorry.
463
00:25:29,148 --> 00:25:30,701
Wait, hold the album!
464
00:25:33,566 --> 00:25:36,155
Good. I understand. I understand.
465
00:25:36,189 --> 00:25:37,536
Run, run, run, run.
466
00:26:00,904 --> 00:26:04,286
D You rotted d
467
00:26:06,047 --> 00:26:09,568
d Related to their own mistakes d
468
00:26:11,017 --> 00:26:16,575
d I never wanted to
to be a crutch for you d
469
00:26:20,889 --> 00:26:24,065
d Everything in denial d
470
00:26:25,307 --> 00:26:29,277
d With every word you breathe d
471
00:26:30,485 --> 00:26:36,077
d I will not try to come back to you d
472
00:26:38,010 --> 00:26:41,392
I finally understood
why did you ask me not to check you again.
473
00:26:41,427 --> 00:26:43,843
This is a summer miss, isn't it?
474
00:26:43,878 --> 00:26:45,604
I told you you shouldn't come back.
475
00:26:45,638 --> 00:26:47,985
I had to see with my own eyes
who occupies the studio,
476
00:26:48,020 --> 00:26:49,642
that I stopped paying.
477
00:26:49,677 --> 00:26:51,748
Or didn't they tell you?
478
00:26:51,782 --> 00:26:53,173
Marielle: Well, Becky decided
to pay for it
479
00:26:53,197 --> 00:26:57,339
and he has to tell the old man
about business, out of respect. I guess.
480
00:26:58,168 --> 00:26:59,341
She's not nice to her.
481
00:27:00,342 --> 00:27:03,380
I have this room reserved
for my new group,
482
00:27:03,414 --> 00:27:05,589
but it is not yet released.
483
00:27:05,624 --> 00:27:07,004
That's why you came back.
484
00:27:07,039 --> 00:27:09,628
Didn't they tell you that you had to leave?
485
00:27:09,662 --> 00:27:10,939
Yes. They did it.
486
00:27:10,974 --> 00:27:12,147
And what did she say?
487
00:27:13,355 --> 00:27:16,220
I ... I'd rather not repeat.
488
00:27:26,161 --> 00:27:28,588
Well, if that's the best thing
which he can show after nine months,
489
00:27:28,612 --> 00:27:31,132
I am, I am ... I am finished.
490
00:27:31,166 --> 00:27:34,342
We know you're a person
important to her.
491
00:27:34,376 --> 00:27:37,690
Available to cover his overdose,
492
00:27:37,725 --> 00:27:39,875
mortgage on my beach house.
It's hallucinating, I still can't believe it.
493
00:27:39,899 --> 00:27:42,695
I'm lying on the ground,
near a tree.
494
00:27:42,730 --> 00:27:44,559
I didn't know that. Sorry.
495
00:27:44,593 --> 00:27:49,219
Launching the new album this year would help
to cover the mess, if I could ...
496
00:27:49,253 --> 00:27:52,291
What this means,
time for tea talks?
497
00:27:52,325 --> 00:27:53,361
We're doing a session
498
00:27:53,395 --> 00:27:55,121
or is this a book club?
499
00:27:55,156 --> 00:27:56,847
Jesus Christ! I'm alone...
500
00:27:56,882 --> 00:27:59,802
This is the first day in two weeks,
where he stayed for more than an hour.
501
00:28:00,333 --> 00:28:02,163
Also came at 2:00.
502
00:28:03,026 --> 00:28:04,579
Well...
- I HAVE.
503
00:28:04,613 --> 00:28:06,892
I was here.
She is routinely self-proclaimed.
504
00:28:06,926 --> 00:28:09,342
He shows his hands. Who strives for greatness
505
00:28:09,377 --> 00:28:11,217
and will do whatever it takes
to achieve the goals?
506
00:28:11,241 --> 00:28:15,694
And a show of hands,
who is lazy and doesn't care about music
507
00:28:15,728 --> 00:28:17,419
that we record here?
508
00:28:21,596 --> 00:28:23,598
This is for greatness.
Anyone else?
509
00:28:26,049 --> 00:28:28,776
Thanks, Keith. It's nice to know
someone who is on my side,
510
00:28:28,810 --> 00:28:31,364
the winning part.
And we all know who writes history.
511
00:28:31,399 --> 00:28:33,377
You all can go home
and pull a nap or something,
512
00:28:33,401 --> 00:28:36,507
because the level of dedication was exposed.
513
00:28:36,542 --> 00:28:38,061
Right, Howard?
514
00:28:38,095 --> 00:28:41,236
You came to check
your priceless project?
515
00:28:41,271 --> 00:28:43,214
Thank you for offering
a space, lately,
516
00:28:43,238 --> 00:28:44,515
but I have to tell you,
517
00:28:44,550 --> 00:28:48,071
I'm sorry,
but it goes terribly wrong.
518
00:28:48,105 --> 00:28:51,764
- In the best case scenario.
- There is a solution in this regard.
519
00:28:51,799 --> 00:28:54,042
I just have to figure it out.
520
00:28:54,077 --> 00:28:56,389
If we could take a step back
and to think
521
00:28:56,424 --> 00:28:58,713
- for a second.
This is a great idea.
522
00:28:58,737 --> 00:29:00,842
Why can't you play as a team,
523
00:29:00,877 --> 00:29:02,671
- like Howard?
- Just take a break, ma'am.
524
00:29:02,706 --> 00:29:03,845
The show is exhausting.
525
00:29:03,880 --> 00:29:06,227
And I've seen it too many times
to stay until the end.
526
00:29:06,952 --> 00:29:09,057
Sorry, what? What you said?
527
00:29:09,092 --> 00:29:10,379
She said...
- No, I heard it.
528
00:29:10,403 --> 00:29:12,440
I just wanted to make sure
that I heard it correctly.
529
00:29:14,925 --> 00:29:20,379
Dear Ali, with more care on your part
from above, with feeling, please?
530
00:29:20,413 --> 00:29:22,933
I'm looking at you.
531
00:29:22,968 --> 00:29:24,141
Easy now.
532
00:29:26,143 --> 00:29:29,802
Becky would crumble and die,
should they interact at an adult level?
533
00:29:29,837 --> 00:29:32,080
Good. Let's calm down, okay?
534
00:29:32,115 --> 00:29:34,980
We can retire to a neutral place,
535
00:29:35,014 --> 00:29:36,718
and let's talk about one
compromise, so we can ...
536
00:29:36,730 --> 00:29:37,475
Boring, Howard.
537
00:29:37,499 --> 00:29:39,499
- No, I'm really tired.
- We can solve this.
538
00:29:39,778 --> 00:29:40,917
Ali?
539
00:29:40,951 --> 00:29:42,919
Maybe he could do something
final statement.
540
00:29:42,953 --> 00:29:46,612
What the? Why?
Why would I explain it to you,
541
00:29:46,646 --> 00:29:49,339
when do you just remember your version?
542
00:29:50,996 --> 00:29:52,307
I finished!
543
00:30:00,074 --> 00:30:01,109
She's still talking.
544
00:30:03,353 --> 00:30:04,354
She leave.
545
00:30:05,458 --> 00:30:06,770
This is her thinking.
546
00:30:08,945 --> 00:30:12,258
And, oh, I was careful
by this band
547
00:30:12,293 --> 00:30:13,984
how long have you been taking care of yourself.
548
00:30:14,813 --> 00:30:16,745
I didn't want to be satisfied.
549
00:30:16,780 --> 00:30:19,472
I didn't want the gloss.
That was your job.
550
00:30:20,163 --> 00:30:21,474
You just pulled me out of it.
551
00:30:22,234 --> 00:30:25,340
So enjoy it. Have fun.
552
00:30:25,375 --> 00:30:27,342
Ali, come on. Not...
553
00:30:33,003 --> 00:30:36,144
Well, this is how Ya-ema prophesied,
554
00:30:36,179 --> 00:30:38,388
it couldn't be a better time.
555
00:30:38,422 --> 00:30:41,701
And when I seriously doubted
of your commitment.
556
00:30:44,670 --> 00:30:48,916
It was a rotten year
what brought this information to no avail.
557
00:30:48,950 --> 00:30:51,608
But I knew. I knew.
I knew today would be the last drop.
558
00:30:51,642 --> 00:30:54,335
I knew how to get in the door.
559
00:30:54,369 --> 00:30:58,166
It was a fetid smell in the elevator, you know?
560
00:30:59,409 --> 00:31:02,653
Great cheese, right?
561
00:31:02,688 --> 00:31:05,864
Look at this.
Here's how soon we'll be back.
562
00:31:05,898 --> 00:31:08,211
OK? You look at it.
563
00:31:08,245 --> 00:31:09,660
- You watch?
I'm looking.
564
00:31:09,695 --> 00:31:10,765
Look.
565
00:31:12,491 --> 00:31:14,044
You watch?
566
00:31:14,838 --> 00:31:15,839
I'm looking.
567
00:31:16,944 --> 00:31:18,877
I'm looking.
568
00:31:18,911 --> 00:31:20,602
Look, I'm Ali!
569
00:31:20,637 --> 00:31:24,434
Look! Now I'm Ali!
570
00:31:36,584 --> 00:31:39,898
- Excuse me.
Wait, Mari. You can't just ...
571
00:31:39,932 --> 00:31:41,900
Big. Great, you can't just ...
572
00:34:23,544 --> 00:34:25,753
Marielle, help.
What an honor.
573
00:34:26,616 --> 00:34:27,996
No, Mari is fine.
574
00:34:28,031 --> 00:34:31,034
Um, we stayed. I mean, I booked.
575
00:34:31,069 --> 00:34:34,106
- Don't ... Howard said ...
- Yes, yes, I heard. I mean, it's just a ...
576
00:34:34,141 --> 00:34:35,728
It's just a nightmare right now.
577
00:34:35,763 --> 00:34:38,421
You're kidding? We want this place
just because you are registered here.
578
00:34:38,455 --> 00:34:40,354
Yes. Shame to say,
it's like an honor
579
00:34:40,388 --> 00:34:42,735
to be abandoned as an anonymous,
from the top of the pyramid.
580
00:34:42,770 --> 00:34:45,186
- Sorry, I'm a little nervous.
- No, no, that's fine.
581
00:34:45,221 --> 00:34:47,568
I mean, it's just a terrible moment
to join a woman.
582
00:34:49,501 --> 00:34:51,141
She's gone, worse than ever.
583
00:34:55,162 --> 00:34:58,026
- Keith, where's Howard?
- He's in the back office.
584
00:34:58,061 --> 00:34:59,338
You better check it out.
585
00:34:59,373 --> 00:35:01,202
He doesn't look good
and I think it's hangman.
586
00:35:03,239 --> 00:35:04,447
You see, exactly.
587
00:35:05,620 --> 00:35:08,278
I mean,
not to go into detail, but ...
588
00:35:08,313 --> 00:35:09,624
She's an important person now,
589
00:35:09,659 --> 00:35:12,213
so, in fact, maybe ...
590
00:35:12,248 --> 00:35:14,146
We move to girls too
just take over.
591
00:35:19,669 --> 00:35:22,396
D Because you are young d
592
00:35:24,329 --> 00:35:27,125
d Sharp as a knife d
593
00:35:29,196 --> 00:35:32,475
d You need that buzz d
594
00:35:33,752 --> 00:35:37,238
d To come to life d
595
00:35:38,964 --> 00:35:41,622
d On the edge d
596
00:35:43,002 --> 00:35:46,040
d Outside the city d
597
00:35:47,731 --> 00:35:50,493
d You have no time d
598
00:35:53,012 --> 00:35:56,188
d To calm down d
599
00:35:57,362 --> 00:35:59,640
She is the queen.
600
00:36:00,675 --> 00:36:02,539
No, I won't leave it
to hear you say that.
601
00:36:02,574 --> 00:36:04,265
In fact, she doesn't really know you're here?
602
00:36:05,508 --> 00:36:06,509
Unclear.
603
00:36:08,338 --> 00:36:09,833
Marielle: So I don't know if
she will agree to this.
604
00:36:09,857 --> 00:36:12,897
I mean, her behavior was, it must be
to say, lately, irregular.
605
00:36:13,412 --> 00:36:14,793
Eratic, unstable on a good day.
606
00:36:14,827 --> 00:36:15,748
But on a bad day?
607
00:36:15,760 --> 00:36:17,627
These days,
every day is a bad one.
608
00:36:22,801 --> 00:36:25,079
Well, it seems we have a deadlock.
609
00:36:25,769 --> 00:36:27,737
We are all a family here.
610
00:36:27,771 --> 00:36:31,119
Family business.
A great and happy business family.
611
00:36:31,154 --> 00:36:33,209
Um, yeah, you know
if you have a problem ...
612
00:36:33,221 --> 00:36:34,571
Nonsense. There's no problem.
613
00:36:34,606 --> 00:36:36,918
All right.
Everything is okay.
614
00:36:36,953 --> 00:36:38,506
We'll record your album.
615
00:36:38,541 --> 00:36:41,820
We'll launch it. Everything will be solved easily,
like the pie.
616
00:36:41,854 --> 00:36:43,684
Becky ... Becky will understand.
617
00:36:45,272 --> 00:36:47,895
Uh, I also think he knows
that we are here now.
618
00:36:49,414 --> 00:36:50,518
Roxie: Oh, yes.
619
00:37:10,400 --> 00:37:11,884
Marielle: Here it comes.
620
00:37:34,355 --> 00:37:35,874
Who are these dogs?
621
00:37:36,426 --> 00:37:37,738
Aker girls.
622
00:37:39,809 --> 00:37:43,606
I didn't send you the seven inches ...
You will love them.
623
00:37:43,640 --> 00:37:45,711
You will love her. Are...
624
00:37:45,746 --> 00:37:47,989
Yes, I signed with them. And...
625
00:37:48,024 --> 00:37:52,373
Don't interrupt us, without madness.
626
00:37:52,408 --> 00:37:53,443
We are big fans.
627
00:37:53,478 --> 00:37:55,445
And just as thrilling
to see you ...
628
00:37:55,480 --> 00:38:00,243
Your passion and commitment, I counted
that the studio will be free until now.
629
00:38:00,278 --> 00:38:03,108
I ... Maybe it's my mistake.
630
00:38:03,142 --> 00:38:05,628
- Because I wasn't present.
- You cut our way.
631
00:38:07,354 --> 00:38:09,494
They tried to evacuate me.
632
00:38:09,528 --> 00:38:13,118
- Why would you do this to us, Howard?
- It's a misunderstanding.
633
00:38:13,152 --> 00:38:15,327
I gave you space and freedom
634
00:38:15,362 --> 00:38:17,018
without breathing into your head.
635
00:38:17,812 --> 00:38:19,504
You know?
636
00:38:19,538 --> 00:38:22,610
And I did what I had to do
to tighten the belt,
637
00:38:22,645 --> 00:38:24,163
but can you blame me?
638
00:38:28,029 --> 00:38:30,273
- Did you know about this?
- Nup.
639
00:38:30,308 --> 00:38:32,620
Now I told him.
She had no idea.
640
00:38:50,983 --> 00:38:52,778
Howard, you're a genius.
641
00:38:58,059 --> 00:39:00,338
What were the chances?
642
00:39:00,372 --> 00:39:05,135
What were the chances to find out
a small apple in a bucket,
643
00:39:05,170 --> 00:39:08,104
and to have brought me,
unknowingly, a solution
644
00:39:08,138 --> 00:39:10,900
to all the problems of the world?
645
00:39:13,005 --> 00:39:14,352
Who's playing drums?
646
00:39:22,325 --> 00:39:25,397
Are you ready for trouble?
647
00:39:25,432 --> 00:39:27,680
Because if they were to
guess what, I'd say
648
00:39:27,692 --> 00:39:30,057
that we are 15,
maybe 20 minutes away
649
00:39:30,091 --> 00:39:33,474
for pure magic to explode
in this room.
650
00:39:33,509 --> 00:39:35,718
And my fool,
I lost a drummer
651
00:39:35,752 --> 00:39:37,823
on the way to Grandma's house.
652
00:39:39,238 --> 00:39:42,069
I thought we were going to write some papers
and we'll go home.
653
00:39:43,346 --> 00:39:44,668
And what should happen instead,
654
00:39:44,692 --> 00:39:47,902
three witches to come to my aid.
655
00:39:47,937 --> 00:39:50,595
Look at you.
Just look at you.
656
00:39:50,629 --> 00:39:55,393
God, you are so beautiful.
You are gorgeous.
657
00:39:55,427 --> 00:39:58,706
I'm Crassie Cassie, they are
Dottie OZ and Roxy Rotten.
658
00:39:59,914 --> 00:40:02,261
She is the soul of the party
and we are honored.
659
00:40:02,710 --> 00:40:03,711
End the nonsense.
660
00:40:05,403 --> 00:40:08,578
Come on, you make me feel
that I am a hundred years old.
661
00:40:08,613 --> 00:40:10,856
But I really feel a connection
662
00:40:10,891 --> 00:40:12,720
with you dear, you know?
Do you feel that way, Mari?
663
00:40:12,755 --> 00:40:14,273
Yes, Beck, I feel it.
664
00:40:14,308 --> 00:40:15,551
I was here and I felt it.
665
00:40:15,585 --> 00:40:17,725
I was waiting for you
so I can feel that way.
666
00:40:17,760 --> 00:40:19,140
Becky: That's what I'm talking about.
667
00:40:19,796 --> 00:40:20,970
Howard, my good man.
668
00:40:21,798 --> 00:40:23,559
I'm ready for the party.
669
00:40:23,593 --> 00:40:26,354
Let's make an album, because
angels were sent to me
670
00:40:26,389 --> 00:40:28,909
to adjust the angles, you understand?
671
00:40:28,943 --> 00:40:32,464
And what better way
to introduce new ...
672
00:40:32,499 --> 00:40:35,536
blood in this bombastic process,
673
00:40:35,571 --> 00:40:39,402
than a fresh breath?
674
00:40:40,852 --> 00:40:43,061
Let's load them with energy.
675
00:40:43,095 --> 00:40:46,547
I'm learning a thing or two about how I feel
young people nowadays, aren't they?
676
00:40:47,790 --> 00:40:49,067
Inward.
677
00:40:52,173 --> 00:40:53,733
Keith, can you give us a minute?
678
00:40:57,213 --> 00:40:58,421
What the hell are you doing
679
00:40:58,456 --> 00:41:00,492
Well, it looks like I'm saving you
680
00:41:00,527 --> 00:41:03,599
and we keep this record graphically.
681
00:41:03,633 --> 00:41:07,188
Don't worry about my refund
for the studio, I'm honest.
682
00:41:07,223 --> 00:41:08,545
I can't afford another eight months,
683
00:41:08,569 --> 00:41:10,951
I will go bankrupt in time
what do you finish your masterpiece.
684
00:41:10,985 --> 00:41:13,643
I'm on my last line of credit,
and you are in the 9th life,
685
00:41:13,678 --> 00:41:16,819
and these girls could be
our salvation.
686
00:41:16,853 --> 00:41:19,822
So it would be fine if you didn't torpedo them
in your process of drowning.
687
00:41:19,856 --> 00:41:23,308
Howard, you confuse the torpedo,
of which I know nothing,
688
00:41:23,342 --> 00:41:25,666
how to make an album, on which
you will do it, if you will remove it from me,
689
00:41:25,690 --> 00:41:29,763
I'm quite eager to resume
before drying me again.
690
00:41:29,797 --> 00:41:31,109
Can you make her aware of it?
691
00:41:31,143 --> 00:41:33,007
What, do I need a translator?
692
00:41:33,042 --> 00:41:35,493
I understood, loud and clear.
693
00:41:35,527 --> 00:41:37,022
It's the ear on the back
of a deer.
694
00:41:37,046 --> 00:41:39,531
Look, we don't have to do this.
Only what I knew.
695
00:41:39,566 --> 00:41:40,877
We can take ...
696
00:41:40,912 --> 00:41:42,845
one day let's get together
and we can call Ali.
697
00:41:43,742 --> 00:41:45,503
Who? Who?
698
00:41:47,401 --> 00:41:49,955
I don't know anyone by this name.
699
00:41:49,990 --> 00:41:51,370
It's actually a funny name.
700
00:41:52,026 --> 00:41:53,200
If you think about it.
701
00:41:53,234 --> 00:41:54,874
Unless
in which you are muslim.
702
00:41:59,655 --> 00:42:00,655
Becky: Mary.
703
00:42:01,864 --> 00:42:03,141
My love.
704
00:42:05,143 --> 00:42:06,420
You have my attention.
705
00:42:09,147 --> 00:42:10,320
Me and yours.
706
00:42:15,567 --> 00:42:17,258
It's something you meant
707
00:42:17,293 --> 00:42:19,744
or was it just a duel challenge?
708
00:42:21,608 --> 00:42:22,885
We have no other chance ...
709
00:42:25,266 --> 00:42:26,336
if we make it dust.
710
00:42:26,371 --> 00:42:28,546
We are sorry if we dust it!
711
00:42:28,580 --> 00:42:30,064
If you're going to bar her,
712
00:42:32,895 --> 00:42:34,206
you say goodbye.
713
00:42:36,312 --> 00:42:37,555
Understand?
714
00:42:37,589 --> 00:42:38,728
That's too much.
715
00:42:48,151 --> 00:42:49,567
I'll finish recording.
716
00:42:50,982 --> 00:42:51,982
You have my word.
717
00:42:53,778 --> 00:42:55,262
I swear I got more expensive.
718
00:43:17,353 --> 00:43:19,804
Becky: d Three, four,
leave Lou alone ... d
719
00:43:26,673 --> 00:43:29,227
It's over.
720
00:43:29,261 --> 00:43:31,056
That's it.
721
00:43:31,091 --> 00:43:34,301
I trusted you
to be alone and you burned down the house.
722
00:43:34,922 --> 00:43:36,165
Oh my goodness.
723
00:43:37,373 --> 00:43:39,617
Yeah, it's gonna ... it's fixed.
724
00:43:40,997 --> 00:43:42,999
Look, the lioness is ...
725
00:43:43,034 --> 00:43:44,414
You know, he saw the chicks in danger.
726
00:43:44,449 --> 00:43:45,933
She forcing their pride
727
00:43:45,968 --> 00:43:47,728
rather than kill them
and eat them.
728
00:43:49,281 --> 00:43:50,662
Can you handle it?
729
00:43:50,697 --> 00:43:53,089
I mean, it's been almost seven years.
What does it mean for another seven days?
730
00:43:53,113 --> 00:43:54,977
Yes. If we want to go without Ali, I ...
731
00:43:56,703 --> 00:43:58,014
I can't help you.
732
00:43:58,049 --> 00:43:59,464
But I need you.
733
00:43:59,498 --> 00:44:00,776
Yeah, I got that, man.
734
00:44:03,502 --> 00:44:05,102
Do you need rocket fuel?
735
00:44:06,609 --> 00:44:08,609
Yes, I need all the help
that I can get.
736
00:44:36,018 --> 00:44:37,053
Ciao.
737
00:44:38,192 --> 00:44:39,193
Ciao.
738
00:44:45,613 --> 00:44:47,029
Are you okay with that?
739
00:44:50,273 --> 00:44:51,481
Every second.
740
00:44:52,897 --> 00:44:53,897
I'll be fine.
741
00:45:01,560 --> 00:45:02,640
Can you give me a minute?
742
00:45:05,012 --> 00:45:06,013
Yes.
743
00:45:38,632 --> 00:45:40,116
Okay, who's ready to do that?
744
00:45:40,151 --> 00:45:44,465
As you say.
- Easy easy. Easy there. Is simple.
745
00:45:44,500 --> 00:45:46,202
I feel comfortable
in a leadership role,
746
00:45:46,226 --> 00:45:48,031
but let's slip into it
hot spring.
747
00:45:48,055 --> 00:45:50,137
You want us to look at the sheets of paper
or follow the thread?
748
00:45:50,161 --> 00:45:53,716
Oh, can you read the music?
Damn, how crazy are they.
749
00:45:53,751 --> 00:45:55,590
Well, there are some pieces
that I sang,
750
00:45:55,614 --> 00:45:57,962
but it makes no more sense
let's not rely on old songs
751
00:45:57,996 --> 00:45:59,871
and instead, let's start
to celebrate like a new family?
752
00:45:59,895 --> 00:46:01,379
The written album, that means.
753
00:46:01,413 --> 00:46:04,106
Let's record it. Whatever you need.
Just, uh, speak the word.
754
00:46:04,140 --> 00:46:06,039
Becky: Yeah, there's an album.
755
00:46:06,073 --> 00:46:10,077
There's some music, but, you know,
maybe that's the problem.
756
00:46:10,112 --> 00:46:11,976
He's cursed. It takes you to death.
757
00:46:12,010 --> 00:46:14,633
It's a new sound.
Let's see what the kids do.
758
00:46:14,668 --> 00:46:15,832
What, you just sing?
759
00:46:15,844 --> 00:46:17,775
Could I have made it clearer?
Yes, sing!
760
00:46:20,018 --> 00:46:22,262
I mean, if we work together,
let's see what you have.
761
00:46:35,482 --> 00:46:39,797
D Sweet tooth
let him consume you d
762
00:46:41,971 --> 00:46:46,907
d You know you want you know you want d
763
00:46:46,942 --> 00:46:50,462
d But darling, I can't wait for you d
764
00:46:50,497 --> 00:46:53,672
d Tell me what you think you will do d
765
00:46:53,707 --> 00:46:56,675
d You know that I am
still in love with you d
766
00:46:56,710 --> 00:47:00,024
d But darling, I can't wait for you d
767
00:47:00,058 --> 00:47:03,130
d I'm still coming home, to you d
768
00:47:03,165 --> 00:47:06,513
d I still call you on the phone d
769
00:47:06,547 --> 00:47:09,688
d I'm so naive to assume d
770
00:47:09,723 --> 00:47:13,692
d You think of me
as I think of you d
771
00:47:13,727 --> 00:47:16,868
d You say it could change
and would simply disappear d
772
00:47:16,903 --> 00:47:20,354
d I feel the same way
waiting with grace d
773
00:47:20,389 --> 00:47:21,666
d I'm leaving today d
774
00:47:21,700 --> 00:47:23,599
d But I can't wait anymore d
775
00:47:23,633 --> 00:47:25,187
d Can't wait anymore d
776
00:47:25,221 --> 00:47:29,398
d I can't wait for you d
777
00:47:30,778 --> 00:47:34,230
d Tell me what you plan to do d
778
00:47:34,265 --> 00:47:37,337
d You know, in my heart
you will always be true d
779
00:47:37,371 --> 00:47:40,478
d But darling, I can't wait for you d
780
00:47:42,031 --> 00:47:45,172
d I can't wait for you,
i can't wait for you d
781
00:47:45,207 --> 00:47:48,279
d I can't wait for you,
i can't wait for you d
782
00:47:48,313 --> 00:47:51,558
d I can't wait for you,
i can't wait for you d
783
00:47:51,592 --> 00:47:53,871
d I can't wait for you d
784
00:47:53,905 --> 00:47:57,253
d I can't wait for you d
785
00:48:17,066 --> 00:48:18,274
Smoke!
786
00:48:18,309 --> 00:48:20,621
I like. Love, love, love.
787
00:48:21,691 --> 00:48:22,727
Who wrote it?
788
00:48:22,761 --> 00:48:24,798
- The music...
Will you all?
789
00:48:26,420 --> 00:48:28,008
Brilliant.
790
00:48:28,043 --> 00:48:30,631
I've always wanted
this type of connection.
791
00:48:30,666 --> 00:48:33,546
You know? But for some reason,
it just never worked.
792
00:48:33,911 --> 00:48:35,188
I just did it.
793
00:48:35,222 --> 00:48:36,465
D All alone, one d
794
00:48:39,951 --> 00:48:42,574
Oh, sure, Mari. Your contributions
they were, you know, helpful.
795
00:48:42,609 --> 00:48:45,267
But I'm talking about a collaboration.
796
00:48:45,301 --> 00:48:47,131
- Yes.
- I'd like to give it to you now
797
00:48:47,165 --> 00:48:48,891
but I just know myself too well,
798
00:48:48,926 --> 00:48:50,928
and as you know,
on the freeway or on its way.
799
00:48:50,962 --> 00:48:52,906
Everything will be great,
you know, we support you.
800
00:48:52,930 --> 00:48:54,735
- Anything.
That's what I need, followers.
801
00:48:54,759 --> 00:48:57,141
Quiet pawns to worship
at my feet.
802
00:48:57,175 --> 00:48:59,591
Ladies, ladies,
what harmony did you find
803
00:48:59,626 --> 00:49:02,008
between you. What a shared spirit
804
00:49:02,042 --> 00:49:04,803
and only divided in three ways.
805
00:49:05,632 --> 00:49:08,048
God, this is the rarest thing
806
00:49:08,083 --> 00:49:10,568
which should not be taken lightly.
807
00:49:10,602 --> 00:49:12,742
Capture it, my sisters,
hold close,
808
00:49:12,777 --> 00:49:16,194
and then never, never give
the path to that shared bond.
809
00:49:16,229 --> 00:49:17,949
A wise tip
from a true original.
810
00:49:19,197 --> 00:49:20,785
Are you kidding me?
811
00:49:22,511 --> 00:49:24,340
You know, I hope you will
don't believe this shit.
812
00:49:24,375 --> 00:49:26,255
I mean, you look smart.
Smarter than me.
813
00:49:29,000 --> 00:49:30,629
I bought it, bait,
hook and rod.
814
00:49:30,641 --> 00:49:32,400
You fooled me once,
shame, shame, shame.
815
00:49:32,521 --> 00:49:33,798
Sorry, what?
816
00:49:35,386 --> 00:49:40,115
I mean, who else is better
than the great Becky
817
00:49:40,149 --> 00:49:42,162
to dispel wisdom
on the value of others,
818
00:49:42,186 --> 00:49:44,188
who do more than
to express his appreciation
819
00:49:44,222 --> 00:49:46,259
and giving to those who support you.
820
00:49:46,293 --> 00:49:47,985
I support them.
821
00:49:49,158 --> 00:49:51,540
This is not a street
two-way, dear.
822
00:49:51,574 --> 00:49:52,990
No, it's a bottom, darling.
823
00:49:53,818 --> 00:49:56,303
It's a bottom.
824
00:49:56,338 --> 00:49:57,787
Great, Great, you better be careful
825
00:49:57,822 --> 00:49:59,789
or you will offend our guests.
826
00:49:59,824 --> 00:50:01,826
Oh, I'm sorry, I'm sorry,
Sorry.
827
00:50:01,860 --> 00:50:04,173
We can go, you know?
828
00:50:04,208 --> 00:50:06,807
We don't want to be on the wall,
while putting things in order.
829
00:50:06,831 --> 00:50:08,522
See? Now, look what you did.
830
00:50:08,557 --> 00:50:10,179
You remove the acolytes.
831
00:50:10,214 --> 00:50:11,491
You defeat worship.
832
00:50:11,525 --> 00:50:13,700
Exile exuberance.
833
00:50:13,734 --> 00:50:16,220
This is a blessed thing.
It's what's to come.
834
00:50:16,254 --> 00:50:19,292
Keep it as close as you can,
do not exile them.
835
00:50:19,326 --> 00:50:20,603
This is bad taste.
836
00:50:20,638 --> 00:50:22,881
Yes. It always is.
837
00:50:22,916 --> 00:50:23,917
And then it's not.
838
00:50:24,504 --> 00:50:26,299
Run. Fly!
839
00:50:26,333 --> 00:50:30,130
Fly! The most rebellious Becky
it becomes more sentimental.
840
00:50:30,165 --> 00:50:31,959
Go away.
841
00:50:31,994 --> 00:50:34,859
It belongs ... belongs to the planet Mars.
842
00:50:37,079 --> 00:50:38,896
Enjoy it because ...
843
00:50:38,897 --> 00:50:41,245
Because it could be fun.
Enjoy it.
844
00:50:41,279 --> 00:50:43,919
Well, this is the first logical thing
that I heard all day.
845
00:51:02,369 --> 00:51:05,027
All I want is
little respect, you know?
846
00:51:08,479 --> 00:51:11,559
If you can't have that in place
work, then where else can you have it?
847
00:51:13,346 --> 00:51:14,416
You understand, right?
848
00:51:19,766 --> 00:51:22,458
Nonsense. You say nonsense.
849
00:51:23,321 --> 00:51:25,565
- Nonsense! Nonsense, nonsense.
- Good.
850
00:51:25,599 --> 00:51:30,259
Forward to the future. Beep beep!
851
00:51:30,294 --> 00:51:32,375
Good. Know something,
I think you should go back.
852
00:51:32,399 --> 00:51:33,756
This does not seem to be the right time ...
853
00:51:33,780 --> 00:51:35,447
Becky: Night is the right time.
The bed is the right way,
854
00:51:35,471 --> 00:51:36,852
so, good luck.
855
00:51:36,886 --> 00:51:39,924
Not that we are not
an organized product. We are, of course.
856
00:51:40,752 --> 00:51:43,548
Let the wild beast begin.
857
00:51:46,310 --> 00:51:50,866
D Trash
Oh, the garbage dump d
858
00:51:50,900 --> 00:51:55,215
d Why did you call yourself
garbage dump d
859
00:51:55,250 --> 00:51:59,495
d You could feed the world
with my garbage dump d
860
00:51:59,530 --> 00:52:06,675
d You could feed the world
with my garbage dump d
861
00:52:06,709 --> 00:52:08,860
Mari just left.
We don't have to be here right now.
862
00:52:08,884 --> 00:52:11,611
We can give you space.
That doesn't mean it's very easy.
863
00:52:11,645 --> 00:52:13,682
Wrong.
864
00:52:13,716 --> 00:52:17,237
I am the heart and the soul
of this formation.
865
00:52:17,272 --> 00:52:20,102
Hi, I named her after me.
866
00:52:20,137 --> 00:52:24,624
I found those girls, not being the first
and they will not be the last.
867
00:52:24,658 --> 00:52:26,143
Together we put something out of her,
868
00:52:26,177 --> 00:52:28,800
from the ashes of unwanted troops
who failed,
869
00:52:28,835 --> 00:52:30,906
who wished they had something
from my own name,
870
00:52:30,940 --> 00:52:34,289
like God designing humanity.
871
00:52:36,187 --> 00:52:39,086
This is ancient history and so it is
and those unrecognizable deaths,
872
00:52:39,121 --> 00:52:41,123
who have sucked from the breast of success
873
00:52:41,158 --> 00:52:43,470
that I put in their mouths.
874
00:52:43,505 --> 00:52:45,714
Before we embark on this journey,
875
00:52:45,748 --> 00:52:47,485
promise me one thing.
Show me your honesty,
876
00:52:47,509 --> 00:52:49,304
and I will do the same,
877
00:52:49,338 --> 00:52:52,928
because it represents
the pillar of my music.
878
00:52:52,962 --> 00:52:54,792
So, pretty much with this jerk
879
00:52:54,826 --> 00:52:56,518
and let's sing!
880
00:52:56,552 --> 00:52:59,141
And that's about it all.
881
00:53:03,352 --> 00:53:04,733
Dottie: What should we do?
882
00:53:04,767 --> 00:53:08,219
Well, for starters, go in
that cabin and wake the upstairs,
883
00:53:08,254 --> 00:53:10,670
and tell them it's an explosion of stars.
884
00:53:10,704 --> 00:53:12,465
We're gonna hit the switch
885
00:53:12,499 --> 00:53:15,157
because the circle leaves the city
and he does not return.
886
00:53:17,055 --> 00:53:19,472
Will we take the rest of the equipment?
887
00:53:19,506 --> 00:53:20,576
Oh yes!
888
00:53:48,259 --> 00:53:50,306
Marielle: You know, you can't be
fully familiar
889
00:53:50,330 --> 00:53:52,505
with Becky, until you get the hell out of her.
890
00:53:53,782 --> 00:53:54,783
Don't forget this.
891
00:54:12,663 --> 00:54:16,287
D Rather you die d
892
00:54:17,668 --> 00:54:22,328
d Than to apologize d
893
00:54:22,362 --> 00:54:27,747
d But I don't need to
to go through this d
894
00:54:31,578 --> 00:54:36,618
d I went back
to the same thing d
895
00:54:36,652 --> 00:54:41,001
d Then I will drown d
896
00:54:41,795 --> 00:54:47,042
d If I am pulled down d
897
00:54:47,076 --> 00:54:51,426
d Then I'll take you with me d
898
00:54:52,358 --> 00:54:57,397
d I went back
to the same thing d
899
00:54:57,432 --> 00:55:02,160
d Then I will drown d
900
00:55:02,195 --> 00:55:07,131
d If I am pulled down d
901
00:55:07,165 --> 00:55:11,031
d Then I'll take you with me d
902
00:55:28,842 --> 00:55:30,061
We must lose our minds.
903
00:55:30,085 --> 00:55:34,192
Oh my goodness...
Girls, I'm so proud of you.
904
00:55:34,227 --> 00:55:37,955
My mother would never come
to something like that.
905
00:55:37,989 --> 00:55:42,269
Oh, I didn't miss a show,
a concert, a school play.
906
00:55:42,304 --> 00:55:43,650
Becky, tell them.
907
00:55:43,685 --> 00:55:45,697
Marielle: Practically,
you really are our mother, aren't you?
908
00:55:45,721 --> 00:55:46,964
Yes!
909
00:55:46,998 --> 00:55:49,863
- Oh, she's so nervous.
- I'm not angry.
910
00:55:49,898 --> 00:55:52,349
- She's so nervous.
- Mom, shut up. I'm not angry.
911
00:55:52,383 --> 00:55:55,662
- I'm just trying to practice.
I'm so happy you're here.
912
00:55:55,697 --> 00:55:57,146
- Are...
Thank you mom!
913
00:55:58,251 --> 00:56:01,496
It's so funny.
914
00:56:01,530 --> 00:56:03,912
Oh my God, you are so amazing.
I'm so proud ...
915
00:56:40,086 --> 00:56:41,512
Hey, did you see Becky?
Has she stayed?
916
00:56:41,536 --> 00:56:42,536
No, man.
917
00:56:45,850 --> 00:56:46,851
Hey.
918
00:56:48,750 --> 00:56:50,614
How does my niece feel?
919
00:56:50,648 --> 00:56:53,064
She's home with Tiffany.
She feels miserable.
920
00:56:53,099 --> 00:56:55,459
- Her mother's tired and she's not ringing.
- Poor Daniel.
921
00:56:56,067 --> 00:56:57,897
Shot in the family saga.
922
00:57:00,969 --> 00:57:02,280
I'm her new family.
923
00:57:03,937 --> 00:57:05,594
Life goes on.
924
00:57:05,629 --> 00:57:06,629
Let's hope so.
925
00:57:10,496 --> 00:57:11,531
She's not here.
926
00:57:12,083 --> 00:57:13,395
Everyone is looking for her.
927
00:57:13,430 --> 00:57:15,777
What happened to my child,
with Rebecca?
928
00:57:15,811 --> 00:57:17,917
I did something wrong?
929
00:57:20,333 --> 00:57:23,301
Daniel, as I went through,
930
00:57:23,336 --> 00:57:24,337
and for what?
931
00:57:25,649 --> 00:57:27,720
- For love?
- Ah, yes.
932
00:57:27,754 --> 00:57:29,273
For love.
933
00:57:31,137 --> 00:57:33,277
- She is here?
Not.
934
00:57:33,311 --> 00:57:34,398
We're 40 minutes ago.
place of
935
00:57:34,410 --> 00:57:35,462
unfolding lights up
at midnight.
936
00:57:35,486 --> 00:57:38,627
Do not set the clock
after Becky's time.
937
00:57:40,353 --> 00:57:42,459
What are we doing here?
She won't sing.
938
00:57:42,493 --> 00:57:43,667
Yes, it should.
939
00:57:44,668 --> 00:57:45,807
Should it? Why?
940
00:57:45,841 --> 00:57:48,741
Well, I had an unpleasant feeling
that this is the end for Becky.
941
00:57:49,983 --> 00:57:52,952
It takes place in a small place,
with the protected.
942
00:57:52,986 --> 00:57:55,023
Tickets have already been sold.
943
00:57:56,507 --> 00:57:58,958
Why are you attracted to her?
944
00:57:58,992 --> 00:58:03,825
It broke our relationship
quickly and mercilessly,
945
00:58:03,859 --> 00:58:05,965
and it seems
that I will not reconcile with this.
946
00:58:08,899 --> 00:58:11,936
It's a long way from what I agreed
about Tama.
947
00:58:14,560 --> 00:58:18,460
We tried to get her
on her and these
948
00:58:18,495 --> 00:58:21,463
in the same room for three months.
949
00:58:23,396 --> 00:58:26,054
Her lawyer gave up.
Called me.
950
00:58:26,088 --> 00:58:28,569
Yes, her plan is to ignore it
those who sue,
951
00:58:28,570 --> 00:58:30,196
until they give up or die.
952
00:58:33,889 --> 00:58:35,650
Yes. I should have knocked.
953
00:58:36,513 --> 00:58:38,618
- Alexandra.
- You bit the bait!
954
00:58:38,653 --> 00:58:41,207
He'll be here. She'll be here.
955
00:58:41,241 --> 00:58:42,967
Ooh, where do you find the faith?
956
00:58:43,002 --> 00:58:45,970
It's a curse. If you can have something,
it will never be measured.
957
00:58:46,005 --> 00:58:48,017
I can't believe I'm here
let's talk about it.
958
00:58:48,041 --> 00:58:50,054
- She needs you.
- Yes, no, every batsman needs it
959
00:58:50,078 --> 00:58:51,303
a lighter boxing bag,
960
00:58:51,304 --> 00:58:53,219
to swing it back,
for one more shot.
961
00:58:54,220 --> 00:58:55,911
Nobody cares about singers, do they?
962
00:58:57,499 --> 00:58:58,707
I'm just here for Becky.
963
00:58:59,881 --> 00:59:01,227
I mean, what should I do, give up?
964
00:59:02,711 --> 00:59:03,850
To be a nobody?
965
00:59:04,782 --> 00:59:07,233
I'm not part of this world either.
966
00:59:07,267 --> 00:59:09,987
I used to sing in the basement
to the churches and I was happy there.
967
00:59:13,032 --> 00:59:14,832
I never sang
in such great places.
968
00:59:16,414 --> 00:59:17,415
Very big.
969
00:59:18,727 --> 00:59:20,073
An underground block.
970
00:59:21,419 --> 00:59:24,837
Footnote in history
oral defining of the era.
971
00:59:29,704 --> 00:59:31,568
We all rely on it
for some reason.
972
00:59:31,602 --> 00:59:33,482
We rely on Mrs. Something
for some reason.
973
00:59:33,777 --> 00:59:34,916
Reputation.
974
00:59:35,606 --> 00:59:36,745
The work. Glory.
975
00:59:37,332 --> 00:59:38,954
Money. Love. Support.
976
00:59:40,231 --> 00:59:41,957
Opportunity.
977
00:59:41,992 --> 00:59:44,511
Our gold goose
urinated on our faces.
978
00:59:44,546 --> 00:59:46,444
She supported me
for many years.
979
00:59:47,273 --> 00:59:48,377
Yeah, me too.
980
00:59:49,240 --> 00:59:50,310
What a miserable feeling.
981
00:59:50,966 --> 00:59:51,967
As you know.
982
00:59:57,455 --> 01:00:00,424
And so is the end of her arrow.
983
01:00:01,287 --> 01:00:02,426
Demeaning.
984
01:00:03,082 --> 01:00:04,083
Appropriate.
985
01:00:04,980 --> 01:00:06,741
So let's go.
986
01:00:06,775 --> 01:00:08,950
I'm going to talk to security.
987
01:00:11,849 --> 01:00:12,919
She's not here.
988
01:00:12,954 --> 01:00:14,818
I knew.
989
01:00:14,852 --> 01:00:16,889
- No, I think it will show.
- Do not touch me.
990
01:00:16,923 --> 01:00:18,338
That's his spirit.
991
01:00:21,134 --> 01:00:23,758
Dirtbag Danny, you really are!
992
01:00:23,792 --> 01:00:24,931
It's just ... just Danny.
993
01:00:24,966 --> 01:00:26,806
Man, I recorded your show
with religiosity,
994
01:00:26,830 --> 01:00:28,359
- almost every night, brother. Yes.
- Oh yes?
995
01:00:28,383 --> 01:00:31,183
I don't even have the first records.
You got some special stuff in there.
996
01:00:32,352 --> 01:00:33,847
Yes, it's really wonderful,
but this is it
997
01:00:33,871 --> 01:00:37,012
kind of, how to say,
So a big deal for us.
998
01:00:37,047 --> 01:00:40,188
And don't worry I trivialize you
your professional dilemma.
999
01:00:40,222 --> 01:00:43,260
I just ... I got in your place
more times than I can count.
1000
01:00:43,294 --> 01:00:45,193
Dottie: You can give us one
successful report? Anything?
1001
01:00:45,227 --> 01:00:47,816
I mean, like, this is not right.
That's not okay.
1002
01:00:47,851 --> 01:00:50,174
There's a plan, right? You make the plan,
you respect him. It is written in ink.
1003
01:00:50,198 --> 01:00:51,820
Hey, she'll be here.
1004
01:00:52,476 --> 01:00:53,857
It can be any second.
1005
01:00:53,891 --> 01:00:55,134
It could be in two hours.
1006
01:00:55,168 --> 01:00:57,481
But, no, it's ...
1007
01:00:57,515 --> 01:01:01,865
everything you do is very beautiful
for Becky and I, I think.
1008
01:01:01,899 --> 01:01:03,670
But Beck is not ordinary
not be a poster.
1009
01:01:03,694 --> 01:01:06,574
So she forgets that no one is waiting for her
those from the opening of the concert.
1010
01:01:07,008 --> 01:01:08,147
OK. So what are we doing?
1011
01:01:11,219 --> 01:01:13,152
Do more exercises
voice heating or ...
1012
01:01:13,186 --> 01:01:15,119
No ... I don't know what's in front of the show.
1013
01:01:15,879 --> 01:01:16,949
Do you want to leave?
1014
01:01:17,915 --> 01:01:19,089
Or do we just shake our heads?
1015
01:01:19,123 --> 01:01:21,125
This is beyond me, okay?
1016
01:01:21,160 --> 01:01:22,862
Let me know when the nightmare is over.
I finished.
1017
01:01:22,886 --> 01:01:26,027
Oh, boy.
He needs this.
1018
01:01:26,061 --> 01:01:28,581
It goes through a lot.
We all have a lot on our heads.
1019
01:01:28,615 --> 01:01:30,894
It's a bit unstable, you know? Suffering.
1020
01:01:30,928 --> 01:01:32,888
wiser people
they tried and failed.
1021
01:01:34,000 --> 01:01:37,072
But to pay, girls.
I signed the contracts today.
1022
01:01:37,107 --> 01:01:40,386
So if she doesn't show up,
you can sue her.
1023
01:01:40,420 --> 01:01:42,284
And I think he'll bring you a dozen loaves of bread.
1024
01:01:42,319 --> 01:01:45,909
Oh. Ciao. Sorry. Um, Roxy.
1025
01:01:45,943 --> 01:01:48,635
- Hi.
- This was Dottie, and she's Crassie.
1026
01:01:48,670 --> 01:01:50,672
- Hi. Hey.
- Pleased to meet you.
1027
01:01:50,707 --> 01:01:54,400
Thank you for giving him this chance.
I know it doesn't make the situation any easier.
1028
01:01:54,434 --> 01:01:56,827
She would do this for us.
She already did, actually. Therefore.
1029
01:01:56,851 --> 01:01:58,507
Oh yes? How do you reward her?
1030
01:01:59,267 --> 01:02:00,371
By flipping it over his head?
1031
01:02:01,856 --> 01:02:03,754
He'll be here. It's a pattern.
1032
01:02:03,789 --> 01:02:05,031
Thank you very much.
1033
01:02:05,066 --> 01:02:07,585
Disappears, makes you unhappy,
1034
01:02:07,620 --> 01:02:09,277
is waiting for you,
1035
01:02:09,311 --> 01:02:10,737
then he comes back,
when you have no options.
1036
01:02:10,761 --> 01:02:13,764
Mom wouldn't set foot
in a place like this, so.
1037
01:02:13,799 --> 01:02:17,561
Well, I'm not just here to see her
on Becky how she causes pain to others.
1038
01:02:17,595 --> 01:02:19,632
That's enough for a lifetime.
1039
01:02:21,703 --> 01:02:23,084
- Nothing?
Nada.
1040
01:02:23,118 --> 01:02:25,914
It's great!
1041
01:02:25,949 --> 01:02:28,261
Well, that's it.
I finished. It's over.
1042
01:02:28,296 --> 01:02:32,369
She cost me a house,
half of my company.
1043
01:02:32,403 --> 01:02:35,648
Can someone from here accuse me
that I didn't try hard?
1044
01:02:35,682 --> 01:02:38,478
I didn't offer opportunity after opportunity
1045
01:02:38,513 --> 01:02:40,073
and this is the way
where does it end?
1046
01:02:41,619 --> 01:02:43,035
Ah, forgive me. Ania.
1047
01:02:44,933 --> 01:02:46,635
- You know that, I know it.
- I'm glad to see you.
1048
01:02:46,659 --> 01:02:48,661
Thanks.
1049
01:02:48,695 --> 01:02:51,112
At this point, it matters
if we wait longer.
1050
01:02:53,079 --> 01:02:54,954
We had to start
five minutes ago.
1051
01:02:54,978 --> 01:02:57,670
The tickets were sold for an hour or two
and the crowd is waiting
1052
01:02:57,704 --> 01:02:59,268
- for something to happen.
- I'm terribly sorry.
1053
01:02:59,292 --> 01:03:00,742
How could I know?
1054
01:03:00,777 --> 01:03:05,229
Start the show!
1055
01:03:05,264 --> 01:03:06,783
Okay, we'll give him another ten minutes.
1056
01:03:06,817 --> 01:03:09,302
No, it's five. Then it's over.
1057
01:03:09,337 --> 01:03:11,304
Sorry. I'm really sorry.
1058
01:03:11,339 --> 01:03:14,249
You know, nobody wants this night
to finish, more than me, but ...
1059
01:03:14,273 --> 01:03:15,964
Hey, you wanna go with the money?
1060
01:03:15,999 --> 01:03:17,319
I don't think there is any benefit
1061
01:03:17,345 --> 01:03:20,417
in an Ali van der Wolff acoustic solo.
1062
01:03:20,451 --> 01:03:23,465
At this point, anyone else on stage
than Becky, it would make the situation worse.
1063
01:03:23,489 --> 01:03:25,249
Oh, that's how I was thinking.
1064
01:03:26,043 --> 01:03:27,251
Dottie: So now what are we doing?
1065
01:03:28,425 --> 01:03:29,426
Stay.
1066
01:03:42,197 --> 01:03:43,267
She's here.
1067
01:03:55,762 --> 01:03:57,844
I've always tried to do it
which was better for my daughter.
1068
01:03:57,868 --> 01:04:00,008
Music lessons,
they take her to concerts.
1069
01:04:01,492 --> 01:04:03,184
The show begins!
1070
01:04:03,218 --> 01:04:04,875
The show begins!
1071
01:04:04,910 --> 01:04:07,395
Get on stage!
1072
01:04:07,429 --> 01:04:09,500
Becky?
1073
01:04:10,398 --> 01:04:11,571
Becky!
1074
01:04:11,606 --> 01:04:14,678
Ding Dong, and the blast is back!
1075
01:04:14,712 --> 01:04:17,129
Show me your hands,
who missed me?
1076
01:04:17,163 --> 01:04:21,305
Two hours.
- Two minutes to midnight!
1077
01:04:25,792 --> 01:04:29,072
Hey, you actually sued me, didn't you?
Or was it someone else?
1078
01:04:29,106 --> 01:04:31,660
- I'm suing you.
- See you in court.
1079
01:04:31,695 --> 01:04:34,698
Mr. Judge! Your Honor!
1080
01:04:35,733 --> 01:04:39,185
It's a crime in this country
1081
01:04:39,220 --> 01:04:41,325
prefer witchcraft time?
1082
01:04:41,360 --> 01:04:43,914
I was born with an internal clock.
1083
01:04:43,949 --> 01:04:46,883
The doctor forgot it in me.
1084
01:04:47,745 --> 01:04:51,715
I call my mom at the bar,
1085
01:04:51,749 --> 01:04:54,407
Mrs. Ania Adamcyzk.
1086
01:04:54,442 --> 01:04:56,271
Nee Smolenska ...
1087
01:04:57,790 --> 01:04:59,102
"Mrs. Adamcyzk,
1088
01:05:00,310 --> 01:05:02,899
solemnly swear that your daughter was born
1089
01:05:02,933 --> 01:05:04,590
with a rare neurological disorder,
1090
01:05:04,624 --> 01:05:07,869
which returns time information
and the illusion imposed
1091
01:05:07,904 --> 01:05:10,423
from the outside world? "
1092
01:05:10,458 --> 01:05:14,117
"Judge, please.
It seems to me that I cannot continue.
1093
01:05:14,151 --> 01:05:15,566
Do you think you will be late?
1094
01:05:15,601 --> 01:05:18,811
Those people deserve a show!
1095
01:05:20,019 --> 01:05:22,539
And you have no idea
through what I went through.
1096
01:05:22,573 --> 01:05:25,104
I wish there was a way on earth
that I could go on,
1097
01:05:25,128 --> 01:05:26,681
but I don't think I will succeed. "
1098
01:05:26,715 --> 01:05:29,235
Promise me, mother, when I die,
1099
01:05:29,270 --> 01:05:30,937
the coffin to arrive
half an hour late,
1100
01:05:30,961 --> 01:05:33,791
and on the one hand it should be
written in golden letters:
1101
01:05:33,826 --> 01:05:35,414
"Sorry for being late."
1102
01:05:37,278 --> 01:05:39,763
Rebecca. My sweet Rebecca.
1103
01:05:39,797 --> 01:05:42,731
Mom, stop. You make me laugh
in front of my friends.
1104
01:05:42,766 --> 01:05:44,423
I told you to wait in the car.
1105
01:05:44,457 --> 01:05:46,080
They make a movie about me,
1106
01:05:46,114 --> 01:05:47,667
and I want to look real,
1107
01:05:47,702 --> 01:05:50,705
so we forget it
on Rebecca-ray, okay?
1108
01:05:50,739 --> 01:05:52,845
How can you cause such pain?
1109
01:05:52,879 --> 01:05:56,021
Can you stop the drama, mom?
1110
01:05:56,055 --> 01:05:58,989
I haven't seen you in months,
do you want to talk about it now?
1111
01:05:59,024 --> 01:06:02,475
Don't be ungrateful.
Tell me I've always been there.
1112
01:06:02,510 --> 01:06:03,821
You are right. You deserve a permit.
1113
01:06:03,856 --> 01:06:05,616
Because you were in the trenches, ma'am.
1114
01:06:05,651 --> 01:06:07,584
You really were, you know?
1115
01:06:07,618 --> 01:06:08,778
And you were alone, weren't you?
1116
01:06:10,345 --> 01:06:12,002
It is not like that?
1117
01:06:12,037 --> 01:06:13,417
Do you remember how lonely you were?
1118
01:06:14,867 --> 01:06:16,144
Do you remember?
1119
01:06:16,179 --> 01:06:20,114
Do you remember how you always were,
always alone?
1120
01:06:25,257 --> 01:06:27,673
Your father wanted you to have this.
1121
01:06:27,707 --> 01:06:30,262
Where was he 15 years ago,
when I was only his daughter?
1122
01:06:32,989 --> 01:06:35,094
That's great! Throw it in the trash.
1123
01:06:38,235 --> 01:06:42,032
- How's the marriage, Dirtbag?
- Get out of my face.
1124
01:06:42,067 --> 01:06:44,828
- We should go.
Hey, hey, hey, wait, honey.
1125
01:06:44,862 --> 01:06:46,899
Your loyalty will be rewarded.
1126
01:06:46,933 --> 01:06:50,040
That's the way things are
work. Isn't that right, Ali?
1127
01:06:50,075 --> 01:06:51,835
It's funny.
I didn't know you saw me here.
1128
01:06:51,869 --> 01:06:54,803
Kid, your energy is so polluting,
1129
01:06:54,838 --> 01:06:56,564
that I could see you in the dark.
1130
01:06:59,325 --> 01:07:02,915
- Don't be crazy.
- No, I'm not upset.
1131
01:07:02,949 --> 01:07:05,538
- Come on, I'm ready.
- Yes, are you ready to play?
1132
01:07:05,573 --> 01:07:08,645
I was born ready.
Doesn't everyone know yet?
1133
01:07:08,679 --> 01:07:11,406
What, you think I need to warm up
as a mere mortal?
1134
01:07:11,441 --> 01:07:12,683
I don't think so, Tim.
1135
01:07:13,719 --> 01:07:15,239
I wouldn't set foot in this building
1136
01:07:15,272 --> 01:07:18,413
if I wasn't ready for your victory!
1137
01:07:18,448 --> 01:07:21,865
Kids, come here.
Come here.
1138
01:07:21,899 --> 01:07:26,559
Join the sacred circle
for spiritual cleansing.
1139
01:07:26,594 --> 01:07:28,314
Where is the third member
of your clan?
1140
01:07:30,287 --> 01:07:33,497
Dottie OZ, come here this time
1141
01:07:33,532 --> 01:07:35,085
or you are punished!
1142
01:07:35,879 --> 01:07:37,156
How am I doing, Mom?
1143
01:07:40,021 --> 01:07:41,367
Mother of the year, right?
1144
01:07:43,404 --> 01:07:44,405
Finally.
1145
01:07:45,371 --> 01:07:48,202
Hah, come here, come here.
Finally.
1146
01:07:48,236 --> 01:07:50,066
Join the energy circle, come on.
1147
01:07:50,549 --> 01:07:52,068
Come on.
1148
01:07:52,102 --> 01:07:55,761
Anyone who doesn't want to be here,
look elsewhere.
1149
01:07:55,795 --> 01:07:58,660
Or you can leave. Not you.
Come here, come.
1150
01:07:58,695 --> 01:07:59,903
Get in there, yeah.
1151
01:08:00,352 --> 01:08:01,353
Good.
1152
01:08:06,910 --> 01:08:09,740
Good goddess of creativity
and positivity,
1153
01:08:10,741 --> 01:08:14,780
Becky is here. How's it going?
1154
01:08:14,814 --> 01:08:16,920
I'll talk to you
this evening,
1155
01:08:16,954 --> 01:08:18,922
not only on my behalf
1156
01:08:18,956 --> 01:08:20,958
but on behalf of my younger sisters,
1157
01:08:20,993 --> 01:08:24,410
Dottie OZ, Crassie Cassie and Roxy Rotten.
1158
01:08:25,066 --> 01:08:27,206
It's a big night for them,
1159
01:08:27,241 --> 01:08:29,795
so let's take care of our Aker girls.
1160
01:08:31,762 --> 01:08:34,213
They are honest children.
1161
01:08:35,041 --> 01:08:36,215
They deserve the best.
1162
01:08:38,942 --> 01:08:39,943
As for me,
1163
01:08:40,978 --> 01:08:41,979
I need this.
1164
01:08:43,498 --> 01:08:44,778
I need this wholeheartedly.
1165
01:08:46,777 --> 01:08:48,457
Because this
it's for Beckster.
1166
01:08:50,816 --> 01:08:53,059
The last train leaves the station,
1167
01:08:53,094 --> 01:08:54,958
and if I'm not in it
when I whistled,
1168
01:08:54,992 --> 01:08:56,132
it's over for me.
1169
01:08:57,305 --> 01:08:59,721
Extinguishing, last call, cold soup,
1170
01:08:59,756 --> 01:09:01,240
melting ice cream.
1171
01:09:01,999 --> 01:09:03,794
The beer is hot. Yuck.
1172
01:09:06,349 --> 01:09:07,419
Let's do it...
1173
01:09:08,213 --> 01:09:09,213
One more time.
1174
01:09:12,009 --> 01:09:13,849
And you can take your soul
that I promised you.
1175
01:09:19,155 --> 01:09:20,811
You understand?
1176
01:09:20,846 --> 01:09:23,159
Perfect. Start with this,
will be damn phenomenal.
1177
01:09:23,193 --> 01:09:25,609
Now let's make it wide
1178
01:09:25,644 --> 01:09:28,612
for a grand finale!
1179
01:09:31,408 --> 01:09:33,238
Good. Let me ...
1180
01:09:33,272 --> 01:09:35,872
- Let me tell you, you're ready.
Damn it, yeah!
1181
01:09:37,173 --> 01:09:39,175
Another bad decision.
I am leaving.
1182
01:09:41,522 --> 01:09:43,662
I will join you,
in a moment.
1183
01:09:44,904 --> 01:09:47,010
Make sure he receives it.
1184
01:09:47,044 --> 01:09:48,736
Yes. You won't ... won't you see the show?
1185
01:09:50,151 --> 01:09:51,152
Not.
1186
01:09:51,980 --> 01:09:54,362
I don't want to see what's going on
In continuation.
1187
01:09:54,397 --> 01:09:57,123
But I have one thing to say
to my daughter.
1188
01:09:57,158 --> 01:09:58,642
We'll talk tomorrow.
Yeah.
1189
01:10:00,748 --> 01:10:01,818
Let's do it sooner.
1190
01:10:04,027 --> 01:10:05,718
- I love you.
- I love you too.
1191
01:10:07,548 --> 01:10:09,377
Well,
have a great show.
1192
01:10:13,174 --> 01:10:14,348
Will she be okay?
1193
01:10:15,349 --> 01:10:16,349
No, it is not.
1194
01:10:19,663 --> 01:10:20,940
I do not know. Um ...
1195
01:10:20,975 --> 01:10:23,219
Girls, I know you don't need ...
1196
01:10:24,289 --> 01:10:26,394
Uh, listen to a former artist,
1197
01:10:26,429 --> 01:10:27,716
you will give them ready
this evening,
1198
01:10:27,740 --> 01:10:29,604
and after this evening, just ...
1199
01:10:30,640 --> 01:10:32,538
Please love each other.
1200
01:10:35,369 --> 01:10:36,542
- Come on! Come on! Come on.
- Good.
1201
01:10:37,612 --> 01:10:39,269
- Thanks.
- Thanks.
1202
01:10:39,304 --> 01:10:40,304
Yes.
1203
01:10:56,493 --> 01:10:58,013
So is this something we should do?
1204
01:10:58,564 --> 01:10:59,565
What else can we do?
1205
01:11:01,118 --> 01:11:03,269
We shouldn't have asked her
to sing tonight. She's not lucid.
1206
01:11:03,293 --> 01:11:05,157
Not. I'm sorry, I gave him a chance.
1207
01:11:06,572 --> 01:11:08,056
Kill your idols.
1208
01:11:08,091 --> 01:11:10,438
Give them enough rope
and they will do it themselves.
1209
01:11:12,129 --> 01:11:13,130
Correct.
1210
01:11:16,548 --> 01:11:18,066
I never even wanted it.
1211
01:11:18,860 --> 01:11:20,103
I'm just gonna sing with you.
1212
01:11:23,658 --> 01:11:24,658
Where's my room?
1213
01:11:38,432 --> 01:11:40,779
Is he still here?
1214
01:11:40,813 --> 01:11:42,733
He has things
that he wants to tell you.
1215
01:11:43,333 --> 01:11:44,576
I see no harm in that.
1216
01:11:46,716 --> 01:11:48,131
Do you understand forgiveness?
1217
01:11:49,581 --> 01:11:51,203
Can you understand the regret?
1218
01:11:58,003 --> 01:12:01,351
You're weak, you stupid jerk.
1219
01:12:07,115 --> 01:12:08,324
After all
1220
01:12:09,325 --> 01:12:10,602
through what I went through.
1221
01:12:17,022 --> 01:12:18,368
He used to admire you.
1222
01:12:21,613 --> 01:12:23,213
He thought you were better than that.
1223
01:12:24,857 --> 01:12:26,377
In the depths of the soul
I knew you weren't.
1224
01:12:28,344 --> 01:12:30,656
You're more like your father
than you'll ever know.
1225
01:12:37,249 --> 01:12:38,354
Let's go.
1226
01:12:54,335 --> 01:12:55,336
Becky: Give it to me.
1227
01:12:56,717 --> 01:12:57,752
Destroy it.
1228
01:12:57,787 --> 01:12:59,340
Beck, stop!
1229
01:12:59,375 --> 01:13:01,618
Becky, no.
1230
01:13:01,653 --> 01:13:03,862
- Have!
- Clean it for the sake of people.
1231
01:13:03,896 --> 01:13:06,589
Enter the light and leave the darkness!
1232
01:13:06,623 --> 01:13:08,384
- Do it.
- You don't talk to me.
1233
01:13:08,418 --> 01:13:11,378
To listen to your words
I have to open myself to your trick.
1234
01:13:13,112 --> 01:13:14,711
Becky: I fought you
in 11 other lives,
1235
01:13:14,735 --> 01:13:17,703
in 11 other lives, you destroyed me.
1236
01:13:17,738 --> 01:13:19,395
Stop! You're hurting me.
1237
01:13:22,294 --> 01:13:24,676
I have lived through time
and I understood how to win
1238
01:13:24,710 --> 01:13:27,403
those who want to see me destroyed.
1239
01:13:27,437 --> 01:13:31,199
For the first time, I have the power
to do what needs to be done,
1240
01:13:31,234 --> 01:13:34,030
and we are fighting for the last time!
1241
01:13:46,249 --> 01:13:49,459
Someone, help.
Help me please.
1242
01:13:52,669 --> 01:13:53,705
We are just in a ...
1243
01:13:58,019 --> 01:13:59,538
Be calm, fine.
Be calm.
1244
01:13:59,573 --> 01:14:00,988
No no no.
1245
01:14:01,022 --> 01:14:02,438
- Lift your glasses.
- Damn it!
1246
01:14:06,614 --> 01:14:10,653
Translation and adaptation
made by Gicu
1247
01:14:10,687 --> 01:14:13,518
Take it easy. We're protecting her, okay?
1248
01:14:13,552 --> 01:14:16,037
Becky: Good morning!
Howard!
1249
01:14:16,072 --> 01:14:17,591
Please stop it.
1250
01:14:17,625 --> 01:14:22,250
Be gentle with her!
1251
01:14:23,010 --> 01:14:24,570
Just take a step back now.
1252
01:14:45,308 --> 01:14:46,930
Good good. Good. Throw it.
1253
01:14:47,862 --> 01:14:49,519
She threw it away. She threw it away.
1254
01:14:49,554 --> 01:14:51,417
Can you not hurt her, please?
1255
01:14:55,594 --> 01:14:57,474
Are handcuffs required?
Look at it.
1256
01:14:58,355 --> 01:15:01,289
Now, when do I get the right to call?
1257
01:15:02,981 --> 01:15:04,983
Just let her ... no ... She is ...
1258
01:15:11,058 --> 01:15:12,128
Take a step back!
1259
01:15:15,925 --> 01:15:17,823
Hey!
- It's over!
1260
01:15:18,755 --> 01:15:20,795
Stop! I said stop shooting!
Get out!
1261
01:15:22,207 --> 01:15:23,829
Steven, can you stop them from filming?
1262
01:15:26,487 --> 01:15:27,488
Leave here!
1263
01:15:29,663 --> 01:15:30,663
Stop!
1264
01:15:35,669 --> 01:15:36,808
Becky? Where are you...
1265
01:15:36,842 --> 01:15:38,016
Becky: Ali?
1266
01:15:38,050 --> 01:15:40,363
Becky? Beck ...
Don't go on stage.
1267
01:15:50,338 --> 01:15:54,722
Becky! Becky! Becky!
1268
01:16:30,309 --> 01:16:32,795
Have you ever had the feeling
that you are watching?
1269
01:16:32,829 --> 01:16:34,728
Sure you do!
1270
01:16:34,762 --> 01:16:36,637
I came back from the times of history.
- Back!
1271
01:16:36,661 --> 01:16:39,802
And I have witnessed centuries of conflict.
1272
01:16:39,836 --> 01:16:42,218
I have regressed since my conception
1273
01:16:42,252 --> 01:16:44,979
and I saw how I was born!
1274
01:16:45,014 --> 01:16:46,532
Do you know anything? That's why I'm leaving,
1275
01:16:46,567 --> 01:16:48,776
because when I need to
by someone,
1276
01:16:48,811 --> 01:16:50,744
no one ever did
a hand on my back
1277
01:16:50,778 --> 01:16:52,746
and tell me it will be fine!
1278
01:16:53,332 --> 01:16:54,471
Man!
1279
01:16:55,093 --> 01:16:56,957
These are the little things!
1280
01:16:56,991 --> 01:16:58,441
The little things.
1281
01:17:03,101 --> 01:17:04,274
Wait a minute, Becky.
1282
01:17:08,106 --> 01:17:09,107
Come on, Becky.
1283
01:17:47,317 --> 01:17:50,286
Sometimes I don't even know myself.
Mother?
1284
01:17:52,046 --> 01:17:53,047
Mother?
1285
01:17:53,945 --> 01:17:54,946
Mother?
1286
01:18:38,610 --> 01:18:40,405
I want to stay home
with my child.
1287
01:18:42,545 --> 01:18:44,271
No tournaments, no recordings.
1288
01:18:46,342 --> 01:18:47,412
I like it here.
1289
01:18:50,277 --> 01:18:54,212
See. Are you ready
do I take her home now?
1290
01:18:54,246 --> 01:18:57,525
Okay, take it.
Take it, I'm too tired.
1291
01:18:59,873 --> 01:19:00,908
I caught you.
1292
01:19:10,746 --> 01:19:11,954
I am so tired.
1293
01:22:31,118 --> 01:22:33,155
Dear.
- Mother.
1294
01:22:45,408 --> 01:22:46,823
Mom missed you.
1295
01:22:46,858 --> 01:22:48,480
I missed my mom.
1296
01:22:58,111 --> 01:22:59,640
Hey, kid,
Mommy and Dad have to talk.
1297
01:22:59,664 --> 01:23:01,148
Maybe you want to play Pinball?
1298
01:23:01,838 --> 01:23:02,839
Yes, OK.
1299
01:23:34,009 --> 01:23:35,113
You look good.
1300
01:23:35,148 --> 01:23:36,148
Liar.
1301
01:23:43,225 --> 01:23:44,812
I will turn one year, next week.
1302
01:23:44,847 --> 01:23:45,848
Know.
1303
01:23:47,332 --> 01:23:49,368
This is really wonderful.
1304
01:23:53,580 --> 01:23:55,030
She asked you all the time.
1305
01:23:58,516 --> 01:23:59,655
Did he miss me?
1306
01:24:01,381 --> 01:24:02,554
She doesn't know you very much.
1307
01:24:02,589 --> 01:24:05,212
He has no memory of you.
1308
01:24:21,297 --> 01:24:22,436
I had this dream.
1309
01:24:24,645 --> 01:24:27,683
We were brothers,
in a previous life.
1310
01:24:27,717 --> 01:24:30,065
And we were Native Americans.
1311
01:24:30,099 --> 01:24:34,241
And you killed all the kids
from our tribe.
1312
01:24:37,762 --> 01:24:40,765
And that's why I was so horrible
with you, in this life.
1313
01:24:59,887 --> 01:25:01,199
Oh...
1314
01:25:01,234 --> 01:25:02,304
Before I forget ...
1315
01:25:07,205 --> 01:25:08,620
You have to look over them.
1316
01:25:11,347 --> 01:25:14,902
- I will look.
- Today. So I'll take them with me.
1317
01:25:17,112 --> 01:25:18,492
Would that change the situation?
1318
01:25:19,355 --> 01:25:21,081
Yes. Yes, it makes a difference.
1319
01:25:24,360 --> 01:25:27,467
Even you, you know how many processes
I have against me?
1320
01:25:28,364 --> 01:25:29,434
Yes I know.
1321
01:25:33,542 --> 01:25:34,957
Are you sure you say it out loud?
1322
01:25:36,614 --> 01:25:37,753
Would it make any difference?
1323
01:25:40,687 --> 01:25:42,240
Establishing with M and A.
1324
01:25:43,690 --> 01:25:44,760
Alimony.
1325
01:25:45,485 --> 01:25:47,797
Breach of contract.
Contracts.
1326
01:25:48,695 --> 01:25:50,697
Promoters. Howard.
1327
01:25:53,907 --> 01:25:58,118
- We lost the line.
- Yeah, well, don't hit us with all this.
1328
01:26:01,017 --> 01:26:02,018
There was nothing left.
1329
01:26:03,503 --> 01:26:07,162
They used my name for the band
for advertising.
1330
01:26:12,167 --> 01:26:13,651
I don't own music.
1331
01:26:16,136 --> 01:26:17,137
I'm out of money.
1332
01:26:22,591 --> 01:26:24,006
I can't give you anything.
1333
01:26:28,044 --> 01:26:29,839
I don't want you to sell the house.
1334
01:26:29,874 --> 01:26:31,841
I just want to know that ...
1335
01:26:33,429 --> 01:26:36,225
Half of every dollar
which you find, I reach Tama.
1336
01:26:48,030 --> 01:26:49,583
I can't leave this house.
1337
01:26:56,728 --> 01:26:58,661
I can't go back to the world.
1338
01:27:15,678 --> 01:27:16,783
Mari is here.
1339
01:27:21,477 --> 01:27:24,411
- Excuse me, what?
- She drove with me. It's in the car.
1340
01:27:31,073 --> 01:27:32,799
He shouldn't have done it.
1341
01:27:32,833 --> 01:27:34,697
Is OK.
She just wants to talk.
1342
01:27:34,732 --> 01:27:36,251
She took everything I built.
1343
01:27:38,736 --> 01:27:39,909
Has not got.
1344
01:27:41,083 --> 01:27:42,257
You lost.
1345
01:27:43,154 --> 01:27:45,605
And, in addition, you built it together.
1346
01:27:51,680 --> 01:27:53,164
Well, I can't see it like that.
1347
01:27:55,856 --> 01:27:58,963
And she's aware.
He went through this. She understands.
1348
01:28:04,589 --> 01:28:06,108
Yes. I only need a minute.
1349
01:28:10,354 --> 01:28:12,839
Go and get it
and number up to 100.
1350
01:28:34,930 --> 01:28:36,794
Mom, I lost my balls.
1351
01:28:42,282 --> 01:28:44,008
Come here.
1352
01:28:44,042 --> 01:28:47,149
You're getting big, kid.
1353
01:28:48,357 --> 01:28:49,876
What daddy feeds you?
1354
01:28:49,910 --> 01:28:51,809
Chicken fingers and fish fingers.
1355
01:28:53,811 --> 01:28:55,468
I wish I had one of those.
1356
01:28:55,502 --> 01:28:56,607
And noodles.
1357
01:28:59,541 --> 01:29:01,128
I don't know if I have any of those,
1358
01:29:01,163 --> 01:29:02,820
but if you're not too big,
1359
01:29:02,854 --> 01:29:05,857
you know, maybe I could bring you
peanut butter and jelly.
1360
01:29:07,238 --> 01:29:08,308
Peanut butter?
1361
01:29:08,895 --> 01:29:10,034
Good good.
1362
01:29:11,380 --> 01:29:12,830
Sing me a song, mommy.
1363
01:29:16,730 --> 01:29:17,835
What kind of song?
1364
01:29:17,869 --> 01:29:19,354
A song that reminds me of myself.
1365
01:29:23,185 --> 01:29:25,636
A song that makes me
to think of you.
1366
01:29:30,882 --> 01:29:31,883
Good.
1367
01:29:35,439 --> 01:29:37,095
- Are you ready?
- I'm ready.
1368
01:29:39,891 --> 01:29:41,237
This is a takeover.
1369
01:30:07,263 --> 01:30:11,923
D Oh, when I think about it
To all our years from youth d
1370
01:30:13,097 --> 01:30:16,100
d It was only the two of us
1371
01:30:17,101 --> 01:30:20,449
d We were young, wild and free d
1372
01:30:22,934 --> 01:30:27,801
d Now nothing can take you
near me d
1373
01:30:29,044 --> 01:30:32,910
d I have been on this road d
1374
01:30:32,944 --> 01:30:34,877
d But now it's over d
1375
01:30:37,293 --> 01:30:40,538
d You make me go back
for more d
1376
01:30:43,610 --> 01:30:47,338
d You are all I want d
1377
01:30:47,372 --> 01:30:51,100
d When you are lying here,
in my arms d
1378
01:30:51,998 --> 01:30:55,657
d I find it hard to believe d
1379
01:30:55,691 --> 01:30:57,348
d That we are in heaven d
1380
01:31:00,593 --> 01:31:04,389
d And love is everything
of what I need d
1381
01:31:04,424 --> 01:31:07,945
d And I found it there,
in your heart d
1382
01:31:08,980 --> 01:31:11,949
d It's not too hard to see d
1383
01:31:12,674 --> 01:31:14,365
d That we are in heaven d
1384
01:31:19,612 --> 01:31:23,995
d Ooh, once in your life
did you find someone d
1385
01:31:25,790 --> 01:31:29,622
d Who will trouble your world d
1386
01:31:29,656 --> 01:31:33,280
d He will lift you up
when you feel down to earth d
1387
01:31:35,559 --> 01:31:40,356
d No, nothing could change
what you meant to me d
1388
01:31:41,841 --> 01:31:45,500
d Oh, there's a lot
what could i say d
1389
01:31:45,534 --> 01:31:47,778
d But hold me now d
1390
01:31:49,296 --> 01:31:52,334
d And your love will light the way d
1391
01:31:53,577 --> 01:31:57,201
d You are all I want d
1392
01:31:57,235 --> 01:32:01,826
d When you are lying here,
in my arms d
1393
01:32:01,861 --> 01:32:05,312
d I find it hard to believe d
1394
01:32:05,347 --> 01:32:07,038
d That we are in heaven d
1395
01:32:10,214 --> 01:32:13,942
d And love is everything
of what I need d
1396
01:32:13,976 --> 01:32:17,566
d And I found it there,
in your heart d
1397
01:32:18,533 --> 01:32:21,501
d It's not too hard to see d
1398
01:32:22,157 --> 01:32:23,986
d That we are in heaven d
1399
01:32:29,095 --> 01:32:32,547
d I waited so long d
1400
01:32:33,237 --> 01:32:37,103
d For someone to come d
1401
01:32:37,137 --> 01:32:41,245
d For love to appear d
1402
01:32:45,283 --> 01:32:49,771
d Now our dreams come true d
1403
01:32:49,805 --> 01:32:53,706
d Through the good and bad times d
1404
01:32:53,740 --> 01:32:58,020
d I will be there, next to you d
1405
01:33:01,610 --> 01:33:05,131
d You are all I want d
1406
01:33:05,165 --> 01:33:09,376
d When you are lying here,
in my arms d
1407
01:33:09,411 --> 01:33:14,381
d I find it hard to believe
that we are in heaven d
1408
01:33:17,281 --> 01:33:21,285
d And love is everything
of what I need d
1409
01:33:21,319 --> 01:33:24,944
d And I found it there,
in your heart d
1410
01:33:26,117 --> 01:33:28,879
d It wasn't too hard to see d
1411
01:33:29,569 --> 01:33:31,329
d That we are in heaven d
1412
01:34:06,019 --> 01:34:07,089
Hello, M.
1413
01:34:07,745 --> 01:34:08,746
Hello, B.
1414
01:34:13,993 --> 01:34:16,996
Great, have you heard? The mother sang a song,
just for me.
1415
01:34:17,030 --> 01:34:18,273
Oh yes. I heard.
1416
01:34:20,275 --> 01:34:22,046
My dear, why don't you come,
to settle the table with dads?
1417
01:34:22,070 --> 01:34:24,520
My mom said she made me a sandwich.
1418
01:34:24,555 --> 01:34:26,799
Dad can do this.
I'll do the next one.
1419
01:34:26,833 --> 01:34:29,146
OK Mom.
But you have to do the next one.
1420
01:34:29,180 --> 01:34:30,216
Mm-hmm.
1421
01:34:51,030 --> 01:34:52,652
She's so beautiful.
1422
01:34:56,345 --> 01:34:58,358
I wasted so much time
as long as I didn't stay with her.
1423
01:34:58,382 --> 01:34:59,832
Yeah, but she's lucky you're back.
1424
01:35:01,005 --> 01:35:04,491
I had a vision with you,
you held her hand at my funeral.
1425
01:35:04,526 --> 01:35:06,566
I saw you and Danny
holding hands.
1426
01:35:07,771 --> 01:35:10,152
And I was so happy
that you were her godmother.
1427
01:35:12,568 --> 01:35:14,501
I mean, I saw my death
dozens of times
1428
01:35:14,536 --> 01:35:16,538
in many different ways.
1429
01:35:16,572 --> 01:35:18,920
In each vision,
I am surrounded by people.
1430
01:35:18,954 --> 01:35:20,162
I didn't die alone.
1431
01:35:21,336 --> 01:35:22,509
Well, now you are alone.
1432
01:35:24,477 --> 01:35:25,996
Beck, you should leave this place.
1433
01:35:26,962 --> 01:35:28,999
My bones are sore.
1434
01:35:33,106 --> 01:35:34,590
Oh, gifts from Howard.
1435
01:35:37,593 --> 01:35:39,699
Thanks Howard.
How's he doing?
1436
01:35:39,734 --> 01:35:42,978
Yes, it's really good,
Aker girls are successful.
1437
01:35:43,013 --> 01:35:46,293
That is, their new compositions are not the same
to a cup of tea, but they did well.
1438
01:35:46,810 --> 01:35:47,845
He would love to see you.
1439
01:35:50,123 --> 01:35:52,539
Hey, thank you for calling me
then back.
1440
01:35:54,300 --> 01:35:55,473
Yeah, you didn't have to.
1441
01:35:57,165 --> 01:35:58,373
Yeah, I know.
1442
01:36:00,996 --> 01:36:03,136
I have always been an older person.
1443
01:36:06,761 --> 01:36:07,762
Ali didn't.
1444
01:36:08,763 --> 01:36:10,003
You didn't try to stab me.
1445
01:36:11,938 --> 01:36:12,974
Except the back.
1446
01:36:14,078 --> 01:36:15,252
Yes, you did.
1447
01:36:15,286 --> 01:36:16,632
How did she do it?
1448
01:36:16,667 --> 01:36:17,772
Good.
1449
01:36:17,806 --> 01:36:19,877
She released an album with her husband and ...
1450
01:36:21,741 --> 01:36:22,915
is pretty good.
1451
01:36:24,951 --> 01:36:27,126
- With your husband?
- Yes, Roy.
1452
01:36:28,092 --> 01:36:30,577
Yes, they are truly amazing together.
1453
01:36:31,095 --> 01:36:32,476
I should get a copy.
1454
01:36:33,995 --> 01:36:36,263
Well, I can just ...
Mine is in the car, so I could ...
1455
01:36:36,275 --> 01:36:37,035
I'll buy it.
1456
01:36:37,170 --> 01:36:38,793
OK. Good.
1457
01:36:42,210 --> 01:36:44,591
I don't think she's upset with you anymore.
1458
01:36:44,626 --> 01:36:47,284
I don't think I'm either
mad at you. You were...
1459
01:36:48,492 --> 01:36:49,631
You were horrible.
1460
01:36:51,184 --> 01:36:53,946
But you never made me
not to love you.
1461
01:36:54,947 --> 01:36:56,017
I will always love you.
1462
01:36:58,778 --> 01:37:00,435
Oh, man,
I missed you, buddy.
1463
01:37:06,890 --> 01:37:07,994
Oh...
1464
01:37:08,892 --> 01:37:10,617
Lauren is seven months pregnant.
1465
01:37:11,411 --> 01:37:13,137
Oh, I heard. Danny told me.
1466
01:37:13,689 --> 01:37:14,794
Oh, that's cool.
1467
01:37:14,829 --> 01:37:17,141
Yeah, it's crazy.
It's so big.
1468
01:37:18,487 --> 01:37:20,627
I'm so happy for you.
1469
01:37:20,662 --> 01:37:22,319
You will be a very good mother.
1470
01:37:22,353 --> 01:37:23,734
- Believe?
- Yes.
1471
01:37:24,390 --> 01:37:25,460
Thanks.
1472
01:37:28,566 --> 01:37:31,707
You ... are you still yelling around?
1473
01:37:34,193 --> 01:37:35,504
Only alone, you know.
1474
01:37:35,850 --> 01:37:36,851
A lot.
1475
01:37:37,472 --> 01:37:39,025
Well, do you wanna sing?
1476
01:37:41,545 --> 01:37:42,822
Sure.
1477
01:38:05,293 --> 01:38:07,605
Do not tell anyone
about what you will hear, okay?
1478
01:38:08,054 --> 01:38:09,262
No I will not.
1479
01:38:09,297 --> 01:38:11,747
If someone asks you.
1480
01:38:13,232 --> 01:38:14,578
Anyone else asking?
1481
01:38:17,098 --> 01:38:18,616
Not as much as they used to.
1482
01:38:20,929 --> 01:38:21,999
- Good.
- Yes.
1483
01:38:23,138 --> 01:38:24,138
No more...
1484
01:38:26,279 --> 01:38:27,832
Be good, okay?
1485
01:38:27,867 --> 01:38:29,558
Yes, it just stays between us.
1486
01:38:29,593 --> 01:38:31,560
Yes. Just between you and me.
1487
01:38:58,967 --> 01:39:01,694
D Sliding I caused pain d
1488
01:39:01,728 --> 01:39:04,731
d I stirred your thinking d
1489
01:39:04,766 --> 01:39:07,148
d Anyone could change the fault d
1490
01:39:07,182 --> 01:39:10,737
d Root of causes d
1491
01:39:10,772 --> 01:39:15,570
d I don't think I learned
something since you d
1492
01:39:15,604 --> 01:39:18,469
d You took ten steps back d
1493
01:39:18,504 --> 01:39:21,231
d You polarized your point of view d
1494
01:39:31,137 --> 01:39:36,522
d How can I expect to grow d
1495
01:39:36,556 --> 01:39:42,631
d If blocked
as far as I know d
1496
01:39:42,666 --> 01:39:44,116
d I do not want to give up d
1497
01:39:44,150 --> 01:39:47,947
d I just want to control it d
1498
01:39:47,982 --> 01:39:49,500
d I do not want to give up d
1499
01:39:49,535 --> 01:39:54,609
d I just want to control it d
1500
01:39:57,439 --> 01:40:00,546
d I control it d
1501
01:40:04,170 --> 01:40:06,931
d Which I remember
it is cold and messy d
1502
01:40:06,966 --> 01:40:09,900
d I owe you health and time d
1503
01:40:09,934 --> 01:40:12,351
d But I got stuck
in the wrong things d
1504
01:40:12,385 --> 01:40:15,354
d And only space shows me
the truth d
1505
01:40:15,388 --> 01:40:20,945
d I haven't learned anything since you d
1506
01:40:20,980 --> 01:40:23,396
d You took ten steps back d
1507
01:40:23,431 --> 01:40:26,192
d You polarized the truth d
1508
01:40:30,162 --> 01:40:32,026
d You polarized the truth d
1509
01:40:36,444 --> 01:40:41,725
d And how can I expect to grow d
1510
01:40:41,759 --> 01:40:47,800
d If blocked
as far as I know d
1511
01:40:47,834 --> 01:40:49,215
d I do not want to give up d
1512
01:40:49,250 --> 01:40:53,150
d I just want to control it d
1513
01:40:53,185 --> 01:40:54,669
d I do not want to give up d
1514
01:40:54,703 --> 01:40:59,950
d I just want to control it d
1515
01:41:02,573 --> 01:41:06,336
d I control it d
1516
01:41:09,201 --> 01:41:10,685
d I do not want to give up d
1517
01:41:10,719 --> 01:41:13,964
d I just want to control it d
1518
01:41:14,620 --> 01:41:16,173
d I do not want to give up d
1519
01:41:16,208 --> 01:41:20,522
d I just want to control it d
1520
01:41:31,637 --> 01:41:32,638
Becky: Just a little thing.
1521
01:41:33,432 --> 01:41:34,571
Lots of nonsense.
1522
01:41:38,333 --> 01:41:41,060
I don't think I can leave people
to hear that. It's too...
1523
01:41:41,750 --> 01:41:42,855
Too much.
1524
01:41:42,889 --> 01:41:44,098
So what are you ...
1525
01:41:45,099 --> 01:41:47,101
Do you stay here and die in this house?
1526
01:41:47,135 --> 01:41:48,930
I always thought
that I will die on stage.
1527
01:41:48,964 --> 01:41:51,553
There's nothing here to hurt me,
so I can't leave the house.
1528
01:41:51,588 --> 01:41:53,279
- Or something else...
- Or what else?
1529
01:41:53,314 --> 01:41:56,144
Somehow I was wrong.
It's very real.
1530
01:41:56,179 --> 01:41:58,018
It wasn't that moment,
so maybe it will be next time.
1531
01:41:58,042 --> 01:41:59,717
Simply,
there can be no next time.
1532
01:41:59,729 --> 01:42:00,573
No, this is crazy.
1533
01:42:00,597 --> 01:42:01,598
No, it is not.
1534
01:42:03,841 --> 01:42:06,637
Ya-ema once told me
that Tama would be my downfall
1535
01:42:06,672 --> 01:42:09,272
and I always believed
that she meant that she would bring me down.
1536
01:42:10,641 --> 01:42:13,092
And it was too late when I realized
1537
01:42:13,127 --> 01:42:17,407
that he said my love for her
it is my true weakness.
1538
01:42:17,441 --> 01:42:19,788
No, I don't believe any of this.
1539
01:42:19,823 --> 01:42:21,490
You know, I shouldn't
talk about it again.
1540
01:42:21,514 --> 01:42:23,171
He's a thief and he took advantage of you
1541
01:42:23,206 --> 01:42:24,942
and like many others,
he's in jail for that.
1542
01:42:24,966 --> 01:42:26,140
He understood me.
1543
01:42:27,141 --> 01:42:28,314
Okay, as you say.
1544
01:42:30,558 --> 01:42:32,801
You know, you don't need him,
you never had.
1545
01:42:32,836 --> 01:42:34,838
You never knew
when you rely on others.
1546
01:42:34,872 --> 01:42:36,011
This is your weakness.
1547
01:42:37,392 --> 01:42:39,325
You know, people are waiting.
They wait.
1548
01:42:39,360 --> 01:42:41,707
They are waiting to see
who is Becky Someone.
1549
01:42:41,741 --> 01:42:42,811
Who is she?
1550
01:42:44,537 --> 01:42:45,642
She's a woman.
1551
01:42:45,676 --> 01:42:46,826
- It is accessible.
- A mother.
1552
01:42:46,850 --> 01:42:48,276
- She's tired.
- A person.
1553
01:42:48,300 --> 01:42:49,611
A person.
1554
01:42:49,646 --> 01:42:51,337
- But you're healthy.
- In recovery.
1555
01:42:52,821 --> 01:42:53,822
OK.
1556
01:42:54,996 --> 01:42:56,687
Well, who was Becky Someone?
1557
01:42:56,722 --> 01:42:58,689
A way to hide myself
by Rebecca Adamcyzk.
1558
01:42:58,724 --> 01:43:00,174
- And who is she?
- I do not know.
1559
01:43:00,208 --> 01:43:02,279
No one saw her
since I was 16 years old.
1560
01:43:03,625 --> 01:43:04,833
Mom, I'm bored.
1561
01:43:06,870 --> 01:43:08,803
I know, honey.
1562
01:43:08,837 --> 01:43:11,046
I was just talking to Aunt Mari.
1563
01:43:11,081 --> 01:43:12,565
Can we go outside to play?
1564
01:43:17,087 --> 01:43:18,192
Yes.
1565
01:43:20,849 --> 01:43:21,850
Let's go outside.
1566
01:43:27,062 --> 01:43:28,063
Come on.
1567
01:44:58,947 --> 01:45:01,398
It hurts.
That's how I lost my virginity.
1568
01:46:25,793 --> 01:46:27,208
Yes.
1569
01:46:28,416 --> 01:46:31,177
Look at you.
1570
01:46:32,247 --> 01:46:33,248
Hi darling.
1571
01:46:43,638 --> 01:46:45,226
Is this a mistake?
1572
01:46:45,260 --> 01:46:46,745
Marielle: Nuh. I feel good.
1573
01:46:51,577 --> 01:46:53,061
Yeah, it's pretty good.
- Yes.
1574
01:46:54,097 --> 01:46:55,926
Yeah, it's pretty good.
1575
01:46:55,961 --> 01:46:58,308
Ah, you all look incredible.
- Oh.
1576
01:46:58,342 --> 01:47:02,623
Christ ... we're not the Phoenix
Ladies Lazarus'.
1577
01:47:02,657 --> 01:47:04,866
Oh, it's my night too.
1578
01:47:04,901 --> 01:47:07,904
You tried as hard as you could
to torpedo my business,
1579
01:47:07,938 --> 01:47:10,976
but somehow the company survived
for almost 20 years,
1580
01:47:11,010 --> 01:47:13,944
so, let me throw you
a sign of life.
1581
01:47:13,979 --> 01:47:15,819
If you don't mind doing it
some quick photos here?
1582
01:47:15,843 --> 01:47:17,500
- Yes.
Oh, that's why we're here.
1583
01:47:17,534 --> 01:47:20,694
Oh, you just don't think I wanted to
not to see any of you? Come on.
1584
01:47:22,815 --> 01:47:23,975
How long will this thing take?
1585
01:47:24,955 --> 01:47:27,035
Becky: I've never seen one before
this place so sober.
1586
01:47:27,302 --> 01:47:30,133
Yes, I told you.
It sucks.
1587
01:47:30,754 --> 01:47:31,754
Excellent.
1588
01:47:36,588 --> 01:47:38,728
Ciao.
1589
01:47:38,762 --> 01:47:39,832
I miss her.
1590
01:47:39,844 --> 01:47:42,835
OK.
I'm starting to feel like a specimen.
1591
01:47:42,870 --> 01:47:45,355
I ran off the stage
when I heard you were here.
1592
01:47:46,770 --> 01:47:47,978
Oh God.
1593
01:47:48,600 --> 01:47:49,600
Becky: Sit down.
1594
01:47:53,536 --> 01:47:55,572
Becky: So how are things?
1595
01:47:55,607 --> 01:47:57,327
Our new album just came out.
1596
01:47:58,333 --> 01:48:00,335
Yes. I do not know.
1597
01:48:01,820 --> 01:48:03,753
Oh, I know.
1598
01:48:03,787 --> 01:48:05,617
And it's the best so far.
1599
01:48:05,651 --> 01:48:08,531
Everyone says it was the best,
the one we made together.
1600
01:48:09,068 --> 01:48:10,622
This is because they are idiots
1601
01:48:10,656 --> 01:48:13,141
who do not want to be artists
to change.
1602
01:48:13,176 --> 01:48:15,592
I am serious. Know...
I resumed it.
1603
01:48:15,627 --> 01:48:17,180
- I like.
Thank you.
1604
01:48:17,801 --> 01:48:18,802
I appreciate.
1605
01:48:21,149 --> 01:48:23,600
Hey, how about you?
Do you do anything after that?
1606
01:48:24,394 --> 01:48:25,671
Marielle: Tonight?
1607
01:48:25,706 --> 01:48:27,328
No, that is, in the future.
1608
01:48:27,362 --> 01:48:29,330
Um ...
It is unknown.
1609
01:48:29,364 --> 01:48:31,884
We're just trying
let's go through this tonight.
1610
01:48:31,919 --> 01:48:34,200
Dottie: What's crazy about that?
See Zelda here?
1611
01:48:34,542 --> 01:48:36,371
- Not.
Sorry.
1612
01:48:36,406 --> 01:48:38,339
Oh man, no. It's really good.
It's fine.
1613
01:48:38,373 --> 01:48:41,093
We, you know, spoke and she heard
what I had to say, so ...
1614
01:48:41,756 --> 01:48:42,956
In fact, is she still here?
1615
01:48:43,862 --> 01:48:44,863
The hall.
1616
01:48:46,450 --> 01:48:49,005
Maybe this ...
Maybe that means something.
1617
01:48:49,039 --> 01:48:50,454
Yes.
1618
01:48:50,489 --> 01:48:51,490
Excuse me.
1619
01:48:54,493 --> 01:48:56,150
Someone?
1620
01:48:56,909 --> 01:48:58,842
You follow in 20 minutes.
1621
01:48:58,877 --> 01:49:01,535
Dottie: It's so
nice to see you together.
1622
01:49:01,569 --> 01:49:03,398
Looks like she's doing fine.
1623
01:49:03,433 --> 01:49:06,263
Yes. Yes, it's really good, I think.
1624
01:49:06,298 --> 01:49:09,059
You know something is happening tonight,
is she reconciled with that?
1625
01:49:10,371 --> 01:49:12,822
Yes. I mean, maybe he can ...
1626
01:49:12,856 --> 01:49:15,272
- We'll see.
Yes. Yes.
1627
01:49:15,307 --> 01:49:17,930
I mean, people get very annoying.
1628
01:49:17,965 --> 01:49:19,667
- Yeah, we'll keep an eye on her.
Yeah, I got it.
1629
01:49:19,691 --> 01:49:20,691
Do not worry.
1630
01:49:37,950 --> 01:49:38,951
Becky!
1631
01:49:41,402 --> 01:49:43,762
- You look awesome.
- Yeah, Viv, I thought you'd be here.
1632
01:49:44,543 --> 01:49:46,131
- For Howard, right?
Yes, that's right.
1633
01:49:47,788 --> 01:49:49,962
- You wanna stay?
- No no.
1634
01:49:49,997 --> 01:49:51,999
I was just looking for Zelda.
1635
01:49:52,033 --> 01:49:54,035
She was spending with us.
He just came out.
1636
01:49:54,070 --> 01:49:55,416
Wait for it.
1637
01:49:55,450 --> 01:49:58,453
Not. No, I can not.
But tell her I was looking for her.
1638
01:49:59,765 --> 01:50:00,870
I'm glad to see you.
1639
01:50:00,904 --> 01:50:02,078
Yes Yes.
1640
01:50:02,112 --> 01:50:03,424
Afterwards, are you having fun?
1641
01:50:03,458 --> 01:50:06,082
May be. Probably not,
because my daughter is here.
1642
01:50:07,393 --> 01:50:08,612
- What is Tama doing?
- She's very good.
1643
01:50:08,636 --> 01:50:10,534
It's good. She is very good.
1644
01:50:10,569 --> 01:50:12,882
- She's about seven.
- I want to see her.
1645
01:50:12,916 --> 01:50:14,262
Yes. Yes Yes. I will...
1646
01:50:14,815 --> 01:50:16,230
I'm coming to you again.
1647
01:50:32,246 --> 01:50:33,281
Have you changed your mind?
1648
01:50:33,316 --> 01:50:35,732
I am not sorry.
I just don't have ...
1649
01:50:36,664 --> 01:50:38,079
I didn't realize it was ...
1650
01:50:40,392 --> 01:50:42,808
Becky Someone, as I live and breathe.
1651
01:50:42,843 --> 01:50:44,741
Hello, Z.
1652
01:50:44,776 --> 01:50:46,329
Yeah, I was just looking for you.
1653
01:50:46,363 --> 01:50:47,502
What is it about?
1654
01:50:48,296 --> 01:50:49,919
Hey, are you coming soon?
1655
01:50:51,092 --> 01:50:52,473
Well, well ...
1656
01:50:52,507 --> 01:50:54,164
I didn't think I would live to see this day.
1657
01:50:54,199 --> 01:50:55,683
Yes, you and me, girl.
1658
01:50:57,685 --> 01:50:58,685
You look good.
1659
01:51:00,377 --> 01:51:01,378
Very well.
1660
01:51:02,172 --> 01:51:03,208
Uh ...
1661
01:51:03,933 --> 01:51:05,693
You were looking for me?
1662
01:51:05,728 --> 01:51:08,662
Yes. You can say no, and,
you probably will,
1663
01:51:08,696 --> 01:51:10,767
but now, I have a little spiritualism.
1664
01:51:10,802 --> 01:51:12,355
Like purity,
1665
01:51:12,389 --> 01:51:15,013
I'm just trying to find a clarification
of my path, such as,
1666
01:51:15,047 --> 01:51:16,128
you know, to do this,
1667
01:51:16,152 --> 01:51:18,050
and I know it's just this song ...
1668
01:51:18,085 --> 01:51:20,225
So, you probably just ...
1669
01:51:20,259 --> 01:51:22,296
I wanted to be surrounded by ...
1670
01:51:22,330 --> 01:51:25,126
Some women, because I thought
that he could help me with ...
1671
01:51:25,817 --> 01:51:26,817
Relax.
1672
01:51:27,335 --> 01:51:28,336
I would like.
1673
01:51:30,649 --> 01:51:32,237
- Yes?
- It's fine.
1674
01:51:33,203 --> 01:51:34,308
Time passes.
1675
01:51:35,171 --> 01:51:36,172
Yeah.
1676
01:51:37,345 --> 01:51:39,796
- Yes, yes, that's ... Okay.
- OK.
1677
01:51:39,831 --> 01:51:41,246
Yes. After you.
1678
01:51:54,535 --> 01:51:56,088
I'm Rebecca Adamcyzk.
1679
01:51:57,193 --> 01:51:58,793
I rely on support,
on the power of others.
1680
01:52:01,956 --> 01:52:04,036
Thank you all
because you're here with me.
1681
01:52:08,238 --> 01:52:09,826
Hi, I'm Mary Louise Hella.
1682
01:52:12,208 --> 01:52:13,450
I'm here for you.
1683
01:52:15,280 --> 01:52:17,080
Thank you all
that you are here with me.
1684
01:52:24,116 --> 01:52:25,946
I'm Alexandra Derringer.
1685
01:52:27,188 --> 01:52:28,258
I'm here for you.
1686
01:52:29,328 --> 01:52:30,768
Thank you all
that you are here.
1687
01:52:35,058 --> 01:52:36,611
I'm Caroline Sassinger.
1688
01:52:37,129 --> 01:52:38,406
I'm here for you.
1689
01:52:38,441 --> 01:52:40,241
Thank you all
that you are here with me.
1690
01:52:41,237 --> 01:52:42,825
I'm Danielle Zakian.
1691
01:52:42,859 --> 01:52:45,579
I'm here for you. Thank you all
that you are here with me.
1692
01:52:50,004 --> 01:52:51,143
I'm Michelle White.
1693
01:52:52,110 --> 01:52:53,870
I'm here for you.
1694
01:52:53,905 --> 01:52:55,705
Thank you all
that you are here with me.
1695
01:52:57,184 --> 01:52:59,048
I'm Zelda Ellen Harmon Benson.
1696
01:53:00,118 --> 01:53:01,222
And I'm here for you.
1697
01:53:02,603 --> 01:53:04,467
Thank you for being here with me.
1698
01:53:04,501 --> 01:53:06,987
- Is your name really Zelda?
- Mm-hmm.
1699
01:53:07,021 --> 01:53:08,609
It's so fine.
1700
01:53:25,315 --> 01:53:27,195
No matter what happens
In continuation,
1701
01:53:27,801 --> 01:53:30,161
thank you for letting me
to be who I want to be.
1702
01:53:31,770 --> 01:53:34,186
I tried and I tried,
and I tried,
1703
01:53:34,221 --> 01:53:35,498
and you stayed with me ...
1704
01:53:38,294 --> 01:53:39,295
until the end.
1705
01:53:46,440 --> 01:53:47,441
Well...
1706
01:53:50,168 --> 01:53:51,568
I'd better finish getting ready.
1707
01:53:53,205 --> 01:53:55,725
- Thank you for not accidentally leaving.
With pleasure.
1708
01:53:58,210 --> 01:53:59,987
I, uh ...
I know I haven't always been in
1709
01:53:59,999 --> 01:54:01,869
front row,
at Becky's show.
1710
01:54:01,904 --> 01:54:04,665
Come on. You're behind the scenes
Becky's show.
1711
01:54:04,699 --> 01:54:05,769
Yes you are.
1712
01:54:08,255 --> 01:54:10,360
OK. See you in a few minutes.
1713
01:54:12,984 --> 01:54:14,513
Hey, you should calm down.
1714
01:54:14,537 --> 01:54:16,584
I'm broken.
However, we were looking at it.
1715
01:54:16,608 --> 01:54:20,060
Oh yes. That's one thing
that we can't miss tonight.
1716
01:54:20,094 --> 01:54:22,683
Marielle: Well, I hope we don't disappoint.
Pressure.
1717
01:54:23,235 --> 01:54:24,475
You never did.
1718
01:54:28,171 --> 01:54:30,553
What did you think he meant by
"until the end"?
1719
01:54:31,726 --> 01:54:33,286
Dottie: It's just something people say.
1720
01:54:34,384 --> 01:54:35,869
Yes, maybe. Or...
1721
01:54:37,594 --> 01:54:38,837
What are you thinking about?
1722
01:54:38,872 --> 01:54:40,563
Not. I mean, what did I do?
1723
01:54:40,597 --> 01:54:41,978
What did Becky want from us?
1724
01:54:42,703 --> 01:54:44,394
The power to weave in, maybe.
1725
01:54:45,602 --> 01:54:47,190
Yes. Huh. Or...
1726
01:54:47,225 --> 01:54:50,400
Not. No, she's open.
She is not dizzy.
1727
01:54:51,677 --> 01:54:52,886
It was good.
1728
01:54:53,748 --> 01:54:54,853
Yes.
1729
01:54:54,888 --> 01:54:57,028
Yes. Yeah, I hope you're right.
1730
01:54:58,684 --> 01:55:00,203
No, of course, of course.
1731
01:55:01,308 --> 01:55:02,561
OK. Enjoy the show.
1732
01:55:02,585 --> 01:55:03,985
- Can we make one?
- Of course.
1733
01:55:04,621 --> 01:55:06,106
- Thanks.
- Danny! Bread, girls.
1734
01:55:06,140 --> 01:55:08,246
Hey, how's it going, Zelda.
1735
01:55:08,280 --> 01:55:09,385
I'm glad to see you.
1736
01:55:09,419 --> 01:55:11,974
- Hi. You have to be Becky's mother.
- I'm glad to see you.
1737
01:55:12,008 --> 01:55:13,561
From the hallway, I could have sworn it was her.
1738
01:55:13,596 --> 01:55:14,666
Oh, right.
1739
01:55:14,700 --> 01:55:16,219
Hello, beauty.
1740
01:55:16,254 --> 01:55:18,739
- Do you remember my wife, Tiffany?
- Congratulations.
1741
01:55:18,773 --> 01:55:20,534
- Thanks.
- Look at you. Hello, love.
1742
01:55:20,568 --> 01:55:21,638
- I'm Zelda.
- Roy.
1743
01:55:21,673 --> 01:55:23,473
- Miss Z, can I get you something?
- Sorry.
1744
01:55:23,502 --> 01:55:24,918
No, I'm fine, love.
Thanks.
1745
01:55:25,746 --> 01:55:27,644
So what's on the radio, Dirtbag?
1746
01:55:27,679 --> 01:55:29,543
You know, it's good.
You know, we merge
1747
01:55:29,577 --> 01:55:31,855
with competition.
I can't complain about the payment.
1748
01:55:31,890 --> 01:55:33,409
Have you seen the girls?
1749
01:55:33,443 --> 01:55:35,490
I just got out of their room.
Do you wanna show me where it is?
1750
01:55:35,514 --> 01:55:36,895
No, I think I remember.
1751
01:55:36,930 --> 01:55:38,493
- Good.
- Should we go through the balcony?
1752
01:55:38,517 --> 01:55:40,623
Oh, nonsense.
Come and watch them from here.
1753
01:55:40,657 --> 01:55:42,866
I'll show you. Come on. Come with me.
1754
01:55:42,901 --> 01:55:46,284
Ali is a great singer.
I always knew.
1755
01:55:46,318 --> 01:55:48,398
I really love the album
that you did, you two.
1756
01:55:48,424 --> 01:55:50,540
- Ah, you're the best.
- Oh, stop. Here is.
1757
01:55:50,564 --> 01:55:52,428
Enjoy the show.
1758
01:55:52,462 --> 01:55:53,912
Stop, it's wonderful.
1759
01:55:53,947 --> 01:55:55,431
- Seriously.
- I appreciate.
1760
01:55:55,465 --> 01:55:56,604
Okay, enjoy yourself.
1761
01:55:56,639 --> 01:55:59,918
Marielle: Are you okay?
Oh, yes, yes, yes!
1762
01:55:59,953 --> 01:56:02,438
- Exactly the man I wanted to see!
- Great Aunt!
1763
01:56:02,472 --> 01:56:03,991
- Where's Rebecca?
- Ah!
1764
01:56:06,442 --> 01:56:09,341
- Congratulations!
- Thanks.
1765
01:56:09,376 --> 01:56:11,930
Congratulations.
- She is, um ...
1766
01:56:11,965 --> 01:56:13,873
She just went to relax
or so, before singing.
1767
01:56:13,897 --> 01:56:15,599
Oh yes? When does he come back?
- In ten minutes.
1768
01:56:15,623 --> 01:56:17,177
- Ten minutes.
- Yeah.
1769
01:56:17,211 --> 01:56:19,110
I mean, she's probably meditating or something.
1770
01:56:19,144 --> 01:56:20,456
Someone?
1771
01:56:21,733 --> 01:56:23,079
Eight minutes, until Someone enters.
1772
01:56:23,114 --> 01:56:25,254
Eight! God, all right.
1773
01:56:25,288 --> 01:56:26,738
Well, I'm going to look for her.
1774
01:56:26,772 --> 01:56:28,257
I love you. Wait here.
1775
01:56:37,300 --> 01:56:38,957
- Hi, hello.
- Hello, V.
1776
01:56:39,785 --> 01:56:41,511
- Have you seen Becky?
- I saw her.
1777
01:56:41,546 --> 01:56:44,169
- When?
- Two minutes ago, in our room.
1778
01:56:44,204 --> 01:56:46,620
- Good. But you are all here.
- Yeah, I'm gone.
1779
01:56:46,654 --> 01:56:48,001
Right, but when did he leave?
1780
01:56:53,903 --> 01:56:55,215
I'm sure it's okay.
1781
01:56:55,249 --> 01:56:58,011
- Did you see how dusty Vivvy was?
- Yes. So, that's Vivvy.
1782
01:56:58,045 --> 01:56:59,702
Becky shouldn't be with her.
1783
01:56:59,736 --> 01:57:02,843
Okay, I think he just said
"Hello, Mar".
1784
01:57:02,877 --> 01:57:04,890
Yeah, but it's not good to be around her.
That's not good.
1785
01:57:04,914 --> 01:57:07,030
It's good. Let's give him credit.
She's probably in her room.
1786
01:57:07,054 --> 01:57:09,194
- Not...
- Just ... no. Then it's somewhere else.
1787
01:57:09,229 --> 01:57:12,029
Look, just relax. You are just
nervous about the show.
1788
01:57:12,611 --> 01:57:14,027
Already lost Becky?
1789
01:57:15,856 --> 01:57:18,031
I mean, well, that's the question
At this point.
1790
01:57:20,343 --> 01:57:21,482
Just kidding.
1791
01:57:23,105 --> 01:57:27,350
Not that again.
A quiet night
1792
01:57:27,385 --> 01:57:29,121
after all these years.
Is it too much to ask for something like that?
1793
01:57:29,145 --> 01:57:30,709
Look, I'm sure he's back,
right now.
1794
01:57:30,733 --> 01:57:33,218
Oh. I'll leave, to say hello to Dick, okay?
1795
01:57:35,013 --> 01:57:36,333
I have a stroke.
1796
01:57:38,637 --> 01:57:39,742
Where is she?
1797
01:57:39,776 --> 01:57:41,064
Uh, Tama had to use the bathroom,
1798
01:57:41,088 --> 01:57:42,238
so Ania said she was looking there.
1799
01:57:42,262 --> 01:57:43,504
Aker girls?
1800
01:57:44,229 --> 01:57:46,059
Uh, negative.
1801
01:57:46,093 --> 01:57:47,439
Just what I saw.
1802
01:57:47,474 --> 01:57:49,590
Okay, five minutes, good people.
Five minutes to the show.
1803
01:57:49,614 --> 01:57:50,787
Thank you.
- Vivvy?
1804
01:57:51,236 --> 01:57:52,236
Uh, no.
1805
01:57:53,790 --> 01:57:56,069
We have to sing.
So, let's ...
1806
01:57:57,311 --> 01:57:58,416
let's go on stage,
1807
01:57:58,450 --> 01:58:00,245
and we'll find Becky
waiting there.
1808
01:58:00,280 --> 01:58:02,075
- Good?
Yes. Sure, we'll go.
1809
01:58:11,256 --> 01:58:12,896
- Why don't you do your job, okay?
- Good.
1810
01:58:13,810 --> 01:58:15,398
Will we go find our places?
1811
01:58:15,433 --> 01:58:16,813
- I am on...
- Places? Around here, yes.
1812
01:58:22,267 --> 01:58:25,063
Damn it, look.
Is there. She's ready.
1813
01:58:25,098 --> 01:58:26,409
Okay, four minutes.
1814
01:58:26,444 --> 01:58:28,894
Why is he standing like this?
1815
01:58:28,929 --> 01:58:30,569
I do not know.
She's nervous.
1816
01:58:31,173 --> 01:58:33,002
- I know I am.
- Is she nervous?
1817
01:58:34,762 --> 01:58:35,763
She's alone.
1818
01:58:43,806 --> 01:58:45,221
- We need to get her out.
- Yes.
1819
01:58:45,256 --> 01:58:46,740
- Should...
- Just us.
1820
01:59:39,137 --> 01:59:40,138
It's good?
1821
01:59:41,174 --> 01:59:42,461
Will be fine.
Three minutes.
1822
01:59:42,485 --> 01:59:43,911
"Will be fine."
What does this mean, "It'll be fine"?
1823
01:59:43,935 --> 01:59:45,809
- It will be well.
- Is she awake? Will he bar her?
1824
01:59:45,833 --> 01:59:46,869
- Can he sing?
- It's good!
1825
01:59:46,903 --> 01:59:49,330
Greg, hello! You found Zelda.
See if he can get on stage.
1826
01:59:49,354 --> 01:59:51,701
Zelda doesn't stop singing. We follow.
1827
01:59:51,736 --> 01:59:53,216
Then tell me, what does this mean?
1828
01:59:54,394 --> 01:59:56,465
It means what you want to mean,
Danny Boy.
1829
02:00:01,332 --> 02:00:02,333
Did she get anything?
1830
02:00:03,851 --> 02:00:05,474
- Guess what?
- Huh?
1831
02:00:05,508 --> 02:00:06,544
Tama's here.
1832
02:00:32,777 --> 02:00:35,262
I wanted to wish you luck
before the concert, mommy.
1833
02:00:35,297 --> 02:00:36,539
Thank sweetness.
1834
02:00:37,885 --> 02:00:38,886
Thanks.
1835
02:00:44,340 --> 02:00:46,446
Go to Dad, okay? Go.
1836
02:01:00,045 --> 02:01:02,324
I just have to be you, you know.
1837
02:01:02,358 --> 02:01:06,051
And I know I caused you a lot of pain,
Sorry.
1838
02:01:06,086 --> 02:01:08,053
And I don't know how to do it.
1839
02:01:08,088 --> 02:01:09,883
For me, I don't know how to do it ...
1840
02:01:09,917 --> 02:01:12,886
I can not. I don't know how to do it,
Sorry.
1841
02:01:13,887 --> 02:01:15,440
It's fine.
1842
02:01:15,475 --> 02:01:17,453
Five seconds, girls.
Forty-five to the show.
1843
02:01:17,477 --> 02:01:19,272
Howard, are you going to introduce them?
1844
02:01:19,306 --> 02:01:21,101
It is now.
- Oh, Becky.
1845
02:01:25,312 --> 02:01:26,417
Becky, honey,
1846
02:01:27,728 --> 02:01:28,729
Are you ok?
1847
02:01:31,145 --> 02:01:32,561
Thanks.
1848
02:01:32,595 --> 02:01:33,596
Thank you very much.
1849
02:01:35,046 --> 02:01:38,636
I, uh ... I saw this band
for the first time
1850
02:01:38,670 --> 02:01:40,776
almost ten now ...
1851
02:01:40,810 --> 02:01:42,985
God, no, eleven years ago.
1852
02:01:44,124 --> 02:01:45,850
Uh, they were opening at ...
1853
02:01:47,334 --> 02:01:49,139
Well, it doesn't matter to whom
they opened the show,
1854
02:01:49,163 --> 02:01:51,131
because I left
immediately after their performance,
1855
02:01:51,165 --> 02:01:53,029
I ran behind the scenes,
I fell to my knees
1856
02:01:53,064 --> 02:01:55,308
and I asked them to sign with me.
1857
02:01:56,792 --> 02:01:59,933
And ... And this woman,
1858
02:01:59,967 --> 02:02:02,453
she's unique, she's never been
someone like her in the world,
1859
02:02:02,487 --> 02:02:06,042
a rebellious woman.
Her hair dyed bright blue.
1860
02:02:06,077 --> 02:02:09,149
Rebecca didn't know how to go there,
exposed and alone.
1861
02:02:09,943 --> 02:02:11,289
She didn't know how.
1862
02:02:14,154 --> 02:02:16,363
Yes, but you are not alone now.
1863
02:02:16,398 --> 02:02:18,676
- Yeah, you're never alone.
- Good.
1864
02:02:18,710 --> 02:02:21,334
Maybe the ninth ...
- Yes, OK.
1865
02:02:21,368 --> 02:02:23,301
So you know what she did?
1866
02:02:24,958 --> 02:02:27,029
He looked me in the eye
1867
02:02:27,063 --> 02:02:28,893
and he said to me, "Who the hell are you
1868
02:02:28,927 --> 02:02:30,860
want to work with a star like me? "
1869
02:02:32,206 --> 02:02:33,829
We've been together ever since,
1870
02:02:35,140 --> 02:02:36,797
through ups and downs,
1871
02:02:38,523 --> 02:02:41,250
a process ... friendly or two.
1872
02:02:42,631 --> 02:02:43,735
But especially ...
1873
02:02:44,598 --> 02:02:46,635
But for the most part,
are the good times
1874
02:02:46,669 --> 02:02:47,739
which I think about.
1875
02:02:49,431 --> 02:02:52,054
Both.
1876
02:02:52,088 --> 02:02:54,919
No, really, I like them and I respect them
these women.
1877
02:02:54,953 --> 02:02:56,852
And I'm proud to consider them family.
1878
02:02:56,886 --> 02:02:59,717
So please welcome them
the model of perfection,
1879
02:02:59,751 --> 02:03:04,169
for the first time together,
after almost four years,
1880
02:03:04,204 --> 02:03:06,068
Becky Or So Something,
1881
02:03:06,102 --> 02:03:07,552
Ali van der Wolff, Marielle Hell.
1882
02:03:07,587 --> 02:03:10,244
Ladies and gentlemen, it or something!
1883
02:03:15,180 --> 02:03:17,217
She Or So Something!
1884
02:03:18,080 --> 02:03:19,668
Is it today?
1885
02:03:19,702 --> 02:03:20,990
It is today
where should I not do it?
1886
02:03:21,014 --> 02:03:23,465
No, today is not the day.
1887
02:03:23,499 --> 02:03:25,499
- What do you think?
Get ready for the band!
1888
02:03:30,817 --> 02:03:32,853
Come out, ladies.
1889
02:03:35,062 --> 02:03:36,201
Come on.
1890
02:03:36,788 --> 02:03:37,788
And here they are.
1891
02:04:15,517 --> 02:04:16,794
Where you have been?
1892
02:04:19,210 --> 02:04:22,144
Thank you for the crap speech,
Howard.
1893
02:04:22,178 --> 02:04:24,146
I don't remember it
nothing like that happened.
1894
02:04:24,836 --> 02:04:26,355
Do you remember anything else?
1895
02:04:27,460 --> 02:04:29,116
I remember the blue hair.
1896
02:04:31,153 --> 02:04:34,812
What to say, what to say, what to say!
1897
02:04:34,846 --> 02:04:38,194
I know it's just Howard,
1898
02:04:38,229 --> 02:04:40,196
but I have heard enough beautiful words
about him,
1899
02:04:41,094 --> 02:04:42,371
you know, that would last a lifetime.
1900
02:04:42,405 --> 02:04:44,338
They would tell them himself.
1901
02:04:46,548 --> 02:04:50,103
What else to say, what else?
1902
02:04:53,209 --> 02:04:55,108
God, it took my life ...
1903
02:04:58,076 --> 02:05:00,354
It took me a lifetime
to understand that, uh ...
1904
02:05:02,840 --> 02:05:05,359
This, uh, no people
like these women here
1905
02:05:05,394 --> 02:05:07,016
next to me, I would be nothing.
1906
02:05:13,022 --> 02:05:18,131
And I know you've heard no
I've been doing this for a while
1907
02:05:18,165 --> 02:05:21,686
and I think I'm a little, you know,
shy or something, and ...
1908
02:05:23,585 --> 02:05:25,310
I'm not even talking to them
about it
1909
02:05:25,345 --> 02:05:28,175
and I'm sure Howard
has a planned ending
1910
02:05:28,210 --> 02:05:30,291
in which we are not included,
and I don't wanna ruin it.
1911
02:05:30,315 --> 02:05:31,696
But, uh, I'll do it,
1912
02:05:31,731 --> 02:05:33,651
because we went through some problems.
So...
1913
02:05:34,216 --> 02:05:35,666
Uh, there are a lot of people
1914
02:05:35,700 --> 02:05:37,495
without which I would not be here,
1915
02:05:37,530 --> 02:05:40,153
and, um, there are only about eight of them
here tonight
1916
02:05:40,187 --> 02:05:41,747
and only four of them
they are musicians,
1917
02:05:41,775 --> 02:05:44,157
who are not in this band.
1918
02:05:44,191 --> 02:05:48,402
So, um, they would be Crassie Cassie,
Roxie Rotten
1919
02:05:48,886 --> 02:05:50,681
and Dottie OZ,
1920
02:05:50,715 --> 02:05:53,649
and, you know, just because
I'm full of love tonight,
1921
02:05:53,684 --> 02:05:56,238
Zelda E. Zekiel, came on stage
1922
02:05:56,272 --> 02:05:58,205
and helped me get through these nonsense?
1923
02:06:22,471 --> 02:06:24,922
Becky! Becky!
1924
02:06:24,956 --> 02:06:28,028
We love each other, don't we?
1925
02:06:28,063 --> 02:06:29,754
Come on.
1926
02:07:10,174 --> 02:07:12,625
D I stopped counting d
1927
02:07:12,659 --> 02:07:15,144
d I lost the notion of time d
1928
02:07:15,179 --> 02:07:17,768
d I lost my patience d
1929
02:07:17,802 --> 02:07:20,840
d I know what's mine
I know what my d is
1930
02:07:25,154 --> 02:07:27,674
d You read me angry d
1931
02:07:27,709 --> 02:07:30,159
d You read me well d
1932
02:07:30,194 --> 02:07:32,679
d I liked it d
1933
02:07:32,714 --> 02:07:35,786
d Just belong to you
Just to belong to you d
1934
02:07:40,135 --> 02:07:44,829
d If I can't breathe, I can barely hear it d
1935
02:07:45,450 --> 02:07:46,762
d How he looks after me d
1936
02:07:46,797 --> 02:07:50,490
d She is alive
and I discovered something d
1937
02:07:50,524 --> 02:07:55,564
d I would give ten years for
part of her mind d
1938
02:07:55,598 --> 02:07:59,568
d I would give 100,
just to hear you laughing d
1939
02:08:05,436 --> 02:08:10,475
d My hands are shaking,
With eyes on the sky d
1940
02:08:10,510 --> 02:08:12,961
d This is the feeling d
1941
02:08:12,995 --> 02:08:15,688
d Which I control my mind
Who controls my mind d
1942
02:08:20,520 --> 02:08:23,074
d I beg you to love me d
1943
02:08:23,109 --> 02:08:25,525
d To love only me d
1944
02:08:25,559 --> 02:08:28,079
d Nothing is forever d
1945
02:08:28,114 --> 02:08:31,358
d That's just what I know
Only that I know d
1946
02:08:35,293 --> 02:08:40,851
d If I can't breathe, I can barely hear it d
1947
02:08:40,885 --> 02:08:42,231
d How he looks after me d
1948
02:08:42,266 --> 02:08:45,890
d She is alive
and I discovered something d
1949
02:08:45,925 --> 02:08:50,861
d I would give ten years for
part of her mind d
1950
02:08:50,895 --> 02:08:55,244
d I would give 100,
just to hear you laughing d
1951
02:09:05,496 --> 02:09:07,567
d If I didn't breathe d
1952
02:09:07,601 --> 02:09:10,950
d I can feel it like d
1953
02:09:10,984 --> 02:09:15,955
d Take care of me
He's alive and I discovered something d
1954
02:09:15,989 --> 02:09:20,994
d I would give ten years for
part of her mind d
1955
02:09:21,029 --> 02:09:25,481
d I would give 100 years
to give time back d
1956
02:09:25,516 --> 02:09:30,383
d If I do not breathe d
1957
02:09:30,417 --> 02:09:35,043
d If I do not breathe d
1958
02:10:55,019 --> 02:10:56,469
Have you seen mommy up there?
1959
02:10:56,503 --> 02:10:57,953
I saw the whole song.
1960
02:10:59,023 --> 02:11:01,715
Mommy will be better,
I promise you, for you.
1961
02:11:01,750 --> 02:11:03,959
Good? I promise.
1962
02:11:06,479 --> 02:11:07,480
Okay, honey?
1963
02:11:08,930 --> 02:11:09,930
They want more.
1964
02:11:11,173 --> 02:11:12,174
Do you have one yet?
1965
02:11:12,761 --> 02:11:14,142
Go sing more, mom.
1966
02:11:23,013 --> 02:11:24,014
Not.
1967
02:11:25,878 --> 02:11:26,879
That's all I have.
1968
02:11:28,915 --> 02:11:29,915
It's over.
1969
02:11:31,372 --> 02:11:33,216
Translation and adaptation
made by Gicu
135151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.