All language subtitles for 그녀의 내음

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,361 --> 00:00:22,607 Translation and adaptation made by Gicu 2 00:00:22,608 --> 00:00:26,267 What is this? Just a magazine. 3 00:00:26,302 --> 00:00:29,512 - This is Becky's infamy. - Missed number one! 4 00:00:29,546 --> 00:00:31,583 Ali van der Wolff. 5 00:00:31,617 --> 00:00:34,137 Yes Yes. - And Mrs. Crabby Witch, Marielle Hell, 6 00:00:34,172 --> 00:00:36,553 "Back and ready to conquer." 7 00:00:36,588 --> 00:00:39,660 Major corporate level damned! 8 00:00:39,694 --> 00:00:41,569 The treacherous puppies that arrive on the cover of magazines. 9 00:00:41,593 --> 00:00:44,734 I do. 10 00:00:45,286 --> 00:00:47,012 Oh. 11 00:00:47,047 --> 00:00:48,369 - Oh, this is me? - You are a beauty. 12 00:00:48,393 --> 00:00:49,704 You are a beauty. 13 00:00:49,739 --> 00:00:51,568 Marielle: Excuse me, are you? 14 00:00:51,603 --> 00:00:53,191 - I'm ... Are. I... 15 00:00:53,225 --> 00:00:56,056 Would you sign on our magazine, please? 16 00:00:56,090 --> 00:00:59,024 That's me, on the cover of my magazine. 17 00:01:00,198 --> 00:01:01,923 - We look pretty good. - That's right. 18 00:01:01,958 --> 00:01:04,202 I mean, it's damn cool. 19 00:01:06,100 --> 00:01:11,554 I won! I won! I won! 20 00:01:23,807 --> 00:01:28,398 Becky! Becky! 21 00:01:28,433 --> 00:01:31,643 D I always flirted with death d 22 00:01:34,680 --> 00:01:37,752 d I always flirted with death d 23 00:02:10,647 --> 00:02:12,994 I didn't finish the song! 24 00:02:14,272 --> 00:02:15,928 I'm not finished! 25 00:02:19,277 --> 00:02:21,589 - I love you, Becky! - I love you too. 26 00:02:30,184 --> 00:02:32,635 D I always flirted with death d 27 00:02:36,570 --> 00:02:39,297 d I always flirted with death d 28 00:02:39,331 --> 00:02:43,646 d I look sick, but I don't care about that d 29 00:03:12,157 --> 00:03:14,539 d I always flirted with death d 30 00:03:14,573 --> 00:03:18,059 d I look sick, but I don't care about that d 31 00:03:18,094 --> 00:03:20,027 d I am a razor blade d 32 00:03:20,061 --> 00:03:23,306 d Stand upright and loud and shout d 33 00:03:23,341 --> 00:03:26,413 d I think I'm in another world with you d 34 00:03:27,414 --> 00:03:29,416 d With you d 35 00:03:29,450 --> 00:03:32,108 d I am on another planet with you d 36 00:03:33,005 --> 00:03:34,800 d With you d 37 00:03:34,835 --> 00:03:36,768 d You got under my skin d 38 00:03:36,802 --> 00:03:40,323 d And it does not seem irritating d 39 00:03:40,358 --> 00:03:42,256 d You always play to win d 40 00:03:42,291 --> 00:03:44,948 d But I do not need rehabilitation d 41 00:03:44,983 --> 00:03:48,780 d Wow, I think so I'm in another world with you d 42 00:03:49,746 --> 00:03:51,852 d With you d 43 00:03:51,886 --> 00:03:54,613 d I am on another planet with you d 44 00:03:55,304 --> 00:03:56,719 d With you d 45 00:03:56,753 --> 00:03:59,446 d Another girl Another planet d 46 00:03:59,480 --> 00:04:02,414 d Another girl Another planet, with you d 47 00:04:23,953 --> 00:04:26,369 d Space travel in my blood d 48 00:04:26,404 --> 00:04:29,579 d There is nothing what i can't do in my head d 49 00:04:29,614 --> 00:04:31,892 d Long journeys burn me d 50 00:04:31,926 --> 00:04:34,343 d And I don't care about anything d 51 00:04:34,377 --> 00:04:38,243 d Wow, I think so I'm in another world with you d 52 00:04:39,175 --> 00:04:41,211 d With you d 53 00:04:41,246 --> 00:04:43,835 d I am on another planet with you d 54 00:04:44,698 --> 00:04:46,216 d With you d 55 00:04:46,251 --> 00:04:51,808 d Now another girl loves you d 56 00:04:51,843 --> 00:04:54,501 d Another planet d 57 00:04:54,535 --> 00:04:57,607 d Keeps you on another planet d 58 00:05:19,836 --> 00:05:23,771 Marielle: I'm a free woman, no cramped door. 59 00:05:26,671 --> 00:05:28,293 D Party time d 60 00:05:29,225 --> 00:05:30,640 d Excellent d 61 00:05:39,028 --> 00:05:40,236 Thank you, Meredith. 62 00:05:41,824 --> 00:05:44,033 - I'll take care of her. Ate? - Yes, an hour ago. 63 00:05:44,067 --> 00:05:46,484 - Hi darling. - Ooh, Yummy! 64 00:05:46,518 --> 00:05:49,521 Yes. My mom is busy now. 65 00:05:49,556 --> 00:05:52,524 Well, Ali will be playing with you. 66 00:05:52,559 --> 00:05:54,367 Danny needs these signed, so ... okay. 67 00:05:54,379 --> 00:05:54,985 Oh yes. Good. 68 00:05:55,009 --> 00:05:56,252 Thanks. 69 00:06:18,032 --> 00:06:20,414 Mom misses you, mom misses you. 70 00:06:20,449 --> 00:06:21,691 Oh! 71 00:06:23,279 --> 00:06:27,110 Come on, come on. Give it to me, give it to me, give it to me. Come on, come on. Hatred! 72 00:06:27,145 --> 00:06:31,321 Wow! There she is, Princess. 73 00:06:31,356 --> 00:06:32,840 - Did Danny bring it? - I do not know. 74 00:06:32,875 --> 00:06:34,128 - Isn't Dan here? - I did not see him. 75 00:06:34,152 --> 00:06:35,405 He didn't see the show? Ya-ema is here? 76 00:06:35,429 --> 00:06:36,913 - There you are. - Yes, here I am. 77 00:06:36,948 --> 00:06:38,028 Where's Danny? Where's Ya-ema? 78 00:06:38,052 --> 00:06:39,582 Uh, Danny tells them goodbye to people. 79 00:06:39,606 --> 00:06:42,125 - Is she with him? - She was... 80 00:06:42,160 --> 00:06:46,682 Ah, I want her away from my baby, okay? I want it away from my child. 81 00:06:46,716 --> 00:06:48,338 Now, he'll come and take her tonight 82 00:06:48,373 --> 00:06:50,903 or should I do it? What happens, because I have to do that tomorrow 83 00:06:50,927 --> 00:06:53,516 so you have to take it at first hour, okay? 84 00:06:54,137 --> 00:06:56,312 Ya ema! 85 00:06:56,346 --> 00:06:57,807 I mean, I don't know how you can show up with him. 86 00:06:57,831 --> 00:06:59,902 I assumed you had a deal with him. 87 00:06:59,936 --> 00:07:02,422 Not true. Not true. I didn't fix it with him. 88 00:07:02,974 --> 00:07:04,044 Not true. 89 00:07:07,427 --> 00:07:09,394 Oh, Ya-ema. Dear. 90 00:07:10,084 --> 00:07:11,244 Becky needs friends. 91 00:07:18,334 --> 00:07:19,956 Yes! 92 00:07:19,991 --> 00:07:21,820 Becky: Ya-ema, go ahead. 93 00:07:21,855 --> 00:07:23,650 Come here, honey! Come here. 94 00:07:26,446 --> 00:07:27,792 What's his job? 95 00:07:27,826 --> 00:07:29,172 She calls him Ya-ema 96 00:07:29,207 --> 00:07:31,485 but I think his real name is Alvin. 97 00:07:31,520 --> 00:07:33,280 I'll tell Sauron. 98 00:07:40,632 --> 00:07:42,151 Becky: There she is. 99 00:07:45,188 --> 00:07:46,466 Hi sweety. 100 00:08:23,330 --> 00:08:24,607 The orange one. 101 00:08:30,475 --> 00:08:32,719 I cleaned the essence 102 00:08:32,753 --> 00:08:35,515 invasive forces from this place. 103 00:08:36,377 --> 00:08:37,793 What is she doing here? 104 00:08:37,827 --> 00:08:39,564 You don't see that it is a religious ceremony 105 00:08:39,588 --> 00:08:40,830 for which you have zero respect? 106 00:08:40,865 --> 00:08:42,107 Good show tonight. 107 00:08:42,142 --> 00:08:43,523 Liar. You didn't even see him. 108 00:08:43,557 --> 00:08:45,835 Don't make liars, Becky, if you don't know ... 109 00:08:45,870 --> 00:08:48,320 Sorry, someone was talking to you, little miss Tiffany? 110 00:08:48,355 --> 00:08:51,565 Tiff-to ny.Tiff-a-ny. 111 00:08:51,600 --> 00:08:55,086 I can't believe you're raising your daughter ours, next to a woman named Tiffany. 112 00:08:55,120 --> 00:08:57,433 - You're an angel. - It's true. It's true. 113 00:08:57,467 --> 00:08:59,159 - Can you excuse us? - Yeah, excuse us, Tiff. 114 00:09:02,196 --> 00:09:03,197 What the hell? 115 00:09:04,958 --> 00:09:08,340 - Where do you have them from? Ya-ema asked for these elements 116 00:09:08,375 --> 00:09:10,722 to imagine the purity of the people 117 00:09:10,757 --> 00:09:13,553 whose new aura must be investigated, 118 00:09:13,587 --> 00:09:16,694 before Master Becky allowed them to stay near the child. 119 00:09:16,728 --> 00:09:17,548 Is this real? 120 00:09:17,560 --> 00:09:19,224 It's just important for her to feel safe 121 00:09:19,248 --> 00:09:21,457 when Tama is with us, that is all. 122 00:09:21,491 --> 00:09:22,662 So did you curse me? 123 00:09:22,674 --> 00:09:24,229 No no no. I haven't cursed you yet. 124 00:09:24,253 --> 00:09:25,886 We probably won't only if Ya-ema sees 125 00:09:25,910 --> 00:09:27,221 something in the smoke that he doesn't like. 126 00:09:27,256 --> 00:09:29,085 This is sick. You're sick! 127 00:09:29,120 --> 00:09:31,053 That doesn't help. Can you give us a minute? 128 00:09:31,812 --> 00:09:33,262 Becky: Goodbye, Tiffany! 129 00:09:36,368 --> 00:09:37,887 Don't be such a jerk, Beck. 130 00:09:37,922 --> 00:09:41,339 D Everyone accuses me d 131 00:09:41,373 --> 00:09:43,375 We need to summarize at our ritual. 132 00:09:43,410 --> 00:09:45,032 Becky: Yes. Yes Yes Yes. You were right. 133 00:09:45,895 --> 00:09:47,217 What can we do for you, Daniel? 134 00:09:47,241 --> 00:09:49,047 I wanted you to see it. It shouldn't be that difficult. 135 00:09:49,071 --> 00:09:51,245 I really want to see Tiffany. 136 00:09:52,592 --> 00:09:54,628 - See your baby. - Ooh. 137 00:09:54,663 --> 00:09:56,903 If you prefer to go to it, in case of... 138 00:09:59,806 --> 00:10:02,325 - How can you be that way around her? - Hey, man. I'm working. 139 00:10:02,360 --> 00:10:04,017 And you said Tuesday, not Friday, 140 00:10:04,051 --> 00:10:06,167 and how could I follow you, if you keep changing your mind? 141 00:10:06,191 --> 00:10:07,755 Well, I thought you would like to see it before going to Europe. 142 00:10:07,779 --> 00:10:11,645 Europe. 143 00:10:11,680 --> 00:10:14,268 Oh. I forgot. You will not go to Europe. Did you know that? 144 00:10:17,731 --> 00:10:18,832 Of course, I knew. 145 00:10:18,833 --> 00:10:21,010 Well, you didn't act as if I was wrong when I said it. 146 00:10:21,034 --> 00:10:23,668 We are testing you. There is no tournament European. I would have known if it existed. 147 00:10:23,692 --> 00:10:26,349 - Oh, did you know? - Yes. Because I packed my bag, 148 00:10:26,384 --> 00:10:29,629 which, as can be seen, I clearly don't have it. 149 00:10:33,149 --> 00:10:34,772 Wow. 150 00:10:35,876 --> 00:10:37,464 - What's that? - You're a mess. 151 00:10:37,498 --> 00:10:39,359 You're a disaster. No, you are a disaster. 152 00:10:39,371 --> 00:10:40,329 You're a disaster. 153 00:10:40,363 --> 00:10:41,779 Becky: No, you're a disaster. 154 00:10:41,813 --> 00:10:43,815 No, you are a disaster. 155 00:10:43,850 --> 00:10:48,648 D Oh, Danny boy, chicks, cimpoaiele is calling you d 156 00:10:49,372 --> 00:10:51,340 d From one valley to another d 157 00:10:51,374 --> 00:10:53,583 - Ciao, honey. - Hi, Mari. 158 00:10:53,618 --> 00:10:55,102 D From one valley to another d 159 00:10:55,137 --> 00:10:56,207 You look good. 160 00:10:56,241 --> 00:10:59,141 D And down the mountain d 161 00:10:59,175 --> 00:11:00,487 Are we ready for action? 162 00:11:00,521 --> 00:11:02,351 Laurie, honey, I just finished the action. 163 00:11:05,319 --> 00:11:08,702 The only problem is that I didn't get it to visit the other place with Ya-ema. 164 00:11:08,737 --> 00:11:10,566 As old Danno came in, 165 00:11:10,600 --> 00:11:13,189 interrupted my spiritual journey. It was postponed. 166 00:11:13,224 --> 00:11:14,674 So we still have that to do. 167 00:11:14,708 --> 00:11:16,227 As you know, I'm not myself 168 00:11:16,261 --> 00:11:18,229 if I don't visit the others my realities. 169 00:11:18,263 --> 00:11:19,437 Where's my lighter? 170 00:11:19,471 --> 00:11:21,232 Why ... Why did you let her do that? 171 00:11:21,266 --> 00:11:23,061 I'm not a baby sitter, buddy. 172 00:11:23,096 --> 00:11:25,305 Becky: Y! Becky! 173 00:11:25,339 --> 00:11:26,375 Looks like I got it. 174 00:11:26,409 --> 00:11:27,997 Hey, man, don't discriminate. 175 00:11:28,032 --> 00:11:30,828 Here's how people have spiritual balance ... It's so crazy! 176 00:11:30,862 --> 00:11:32,381 So! Exact. 177 00:11:41,424 --> 00:11:43,368 You know you'll hate yourself forever, if you lose those years with her. 178 00:11:43,392 --> 00:11:45,808 - Ooh. Shit, Danny Gunoi. 179 00:11:45,843 --> 00:11:47,890 - Nobody tells me so. - This is the night show 180 00:11:47,914 --> 00:11:49,329 - With DJ Danny Gunoi, - Ah. 181 00:11:49,363 --> 00:11:52,746 Singing all the dirty songs, ugly which can be heard, only after dark. 182 00:11:54,368 --> 00:11:55,680 Becky? 183 00:11:56,336 --> 00:11:58,062 - Becky? Becky? 184 00:11:58,096 --> 00:12:01,030 Marielle: Becky? Becky? 185 00:12:01,065 --> 00:12:03,205 - Becky? - Becky? 186 00:12:07,450 --> 00:12:09,038 Becky! Becky! Becky! 187 00:12:21,292 --> 00:12:22,672 Ali: Hmm. 188 00:12:22,707 --> 00:12:23,846 Hey. 189 00:12:24,916 --> 00:12:26,055 Have you seen Tiffany? 190 00:12:32,648 --> 00:12:34,246 You shouldn't come here and see it that way. 191 00:12:34,270 --> 00:12:35,755 What choice did I have? 192 00:12:36,963 --> 00:12:39,931 I'm the loser who always crawls back. 193 00:12:39,966 --> 00:12:41,633 Twice, he kicked me out from this tournament 194 00:12:41,657 --> 00:12:44,418 and forgot about it in the morning Next. We all crawl. 195 00:12:50,493 --> 00:12:52,150 How much does the shaman pay? 196 00:12:53,945 --> 00:12:55,785 I'm not sure. But, in all likelihood, 197 00:12:55,809 --> 00:12:57,604 this answer would upset us both. 198 00:12:58,191 --> 00:12:59,640 How's the business going? 199 00:12:59,675 --> 00:13:02,022 The European tour was canceled, but I think you already knew that. 200 00:13:02,057 --> 00:13:02,848 Yes. 201 00:13:02,860 --> 00:13:05,267 They open the vaults for an EP or something. 202 00:13:05,301 --> 00:13:08,580 Oh, if she misses this, it will not end well for us all. 203 00:13:08,615 --> 00:13:09,823 Yes. - Yes. 204 00:13:09,858 --> 00:13:12,343 Yes. And don't be so negative. 205 00:13:14,207 --> 00:13:15,687 What is it about? You need money? 206 00:13:16,381 --> 00:13:18,221 Tama needs more than I can offer. 207 00:13:19,177 --> 00:13:21,455 Becky has to take over responsibility, right? 208 00:13:22,905 --> 00:13:24,148 - Can I? - Sure. 209 00:13:27,876 --> 00:13:30,810 Howard could cancel the date for the new registration. 210 00:13:30,844 --> 00:13:33,813 - He knows we're not ready. - What does this mean? 211 00:13:33,847 --> 00:13:36,816 I hope you have a plan B to provide her with a private school. 212 00:13:36,850 --> 00:13:38,621 Is she at fault? Should I talk to someone? 213 00:13:38,645 --> 00:13:40,164 Not. Our lawyer has resolved. 214 00:13:42,511 --> 00:13:44,711 Nobody expects much from her at this time. 215 00:13:45,479 --> 00:13:46,767 She gave me the dismissal papers, 216 00:13:46,791 --> 00:13:49,311 seven months later, she reaches out to me Tama. 217 00:13:49,345 --> 00:13:51,209 Since then, my life has been a nightmare, 218 00:13:51,831 --> 00:13:52,832 in some ways. 219 00:13:53,660 --> 00:13:56,145 That's difficult. 220 00:13:56,180 --> 00:13:58,820 It's my fault. I thought you two, you would have made a team in heaven. 221 00:14:00,978 --> 00:14:03,359 I want her out now. I want her out. 222 00:14:03,394 --> 00:14:06,121 - She has to leave ... - You're not serious. 223 00:14:06,155 --> 00:14:09,124 Now! I saw him in the smoke. The baby will be my fall. Ya-ema ... 224 00:14:09,158 --> 00:14:11,654 - I didn't decide that. - You did it, you did it, you did it. 225 00:14:11,678 --> 00:14:13,069 You saw a prophecy when I was in the other place. 226 00:14:13,093 --> 00:14:15,095 You said it would be my fall, my baby. 227 00:14:15,130 --> 00:14:17,315 We got a stick full of dynamite which is rocking on the tank! 228 00:14:17,339 --> 00:14:19,065 Becky, we're talking about your baby. 229 00:14:20,860 --> 00:14:24,311 Master Becky! Master Becky! 230 00:14:24,346 --> 00:14:25,726 Look at my king. 231 00:14:27,107 --> 00:14:28,695 What do you see? 232 00:14:30,697 --> 00:14:31,871 Tell us. 233 00:14:33,458 --> 00:14:35,253 I see the emptiness of eternity. 234 00:14:42,467 --> 00:14:45,781 - Hey. Hey! Howard! Howard. 235 00:14:45,815 --> 00:14:47,576 They loved you. Becky: How do you feel? 236 00:14:47,610 --> 00:14:50,106 And I like that they liked you. - It was a good show, wasn't it? 237 00:14:50,130 --> 00:14:52,236 That's great. 238 00:14:52,270 --> 00:14:54,686 - Danny, what's going on? - We resist. 239 00:14:54,721 --> 00:14:56,654 - You wouldn't understand. - Oh. 240 00:14:56,688 --> 00:14:58,794 Uh, Becky, Zelda is waiting. 241 00:14:58,828 --> 00:15:01,003 I forgot. What does that bitch want? 242 00:15:01,038 --> 00:15:02,912 Marielle: Easy, love. I send greetings 243 00:15:02,936 --> 00:15:04,593 for festive remarks. 244 00:15:04,627 --> 00:15:06,329 Becky: Whatever it is. She said that you were wonderful tonight. 245 00:15:06,353 --> 00:15:10,081 What, she just came here with things obvious, we already knew or what? 246 00:15:10,116 --> 00:15:11,956 Of course, I was great. I'm always good. 247 00:15:11,980 --> 00:15:14,499 I think I saw it with an olive branch. 248 00:15:14,534 --> 00:15:16,363 Do you want me to take you the wrong way? 249 00:15:16,398 --> 00:15:18,400 - No, Howard ... - Do it for me. Come on. 250 00:15:18,434 --> 00:15:20,205 She doesn't lie. You were great tonight. 251 00:15:20,229 --> 00:15:21,782 It brings negativity. 252 00:15:21,817 --> 00:15:23,957 See? See? 253 00:15:23,992 --> 00:15:26,201 Why is Zelda Ezekiel coming here, 254 00:15:26,235 --> 00:15:29,076 coming backstage at our show, when I try to spend time with my family, 255 00:15:29,100 --> 00:15:31,413 - and just asking for an audience? Calm down, Beck. 256 00:15:32,241 --> 00:15:33,242 Zelda is fine. 257 00:15:35,451 --> 00:15:38,316 Yes. 258 00:15:40,146 --> 00:15:42,217 Good. Where is she, Howard? 259 00:15:42,251 --> 00:15:43,988 Um ... - While we are on this subject, 260 00:15:44,012 --> 00:15:45,467 can you tell me, please, if we do those again 261 00:15:45,479 --> 00:15:46,783 records how did i last? 262 00:15:46,807 --> 00:15:49,362 Ali says you're doing an EP, instead of an entire album. 263 00:15:49,396 --> 00:15:52,306 Becky: Yeah, she found some stuff quite powerful, in the sessions of '92. 264 00:15:52,330 --> 00:15:53,987 Of course. Whatever you need. 265 00:15:54,022 --> 00:15:56,303 - Can I get a direct answer from them? - Whatever you need. 266 00:15:59,855 --> 00:16:01,281 That's because you understood me, didn't you? 267 00:16:01,305 --> 00:16:03,997 You know I can't count on a madman. 268 00:16:04,032 --> 00:16:07,483 What kind of world is this, when you can't get accurate information ... 269 00:16:07,518 --> 00:16:09,830 - We just greet Zelda. - We were recording an album. 270 00:16:09,865 --> 00:16:11,763 - Good? - Why are you insulting me? 271 00:16:11,798 --> 00:16:13,696 I'll solve everything ... 272 00:16:13,731 --> 00:16:16,123 - While you meet her, okay? - Guitar or something? 273 00:16:16,147 --> 00:16:18,287 Just, honey, please, Howard. Please, give me an answer 274 00:16:18,322 --> 00:16:19,806 and please be honest. 275 00:16:19,840 --> 00:16:22,326 She is very pleased to see you all. 276 00:16:22,360 --> 00:16:24,362 - Everybody. - Everybody. 277 00:16:24,397 --> 00:16:26,202 - Everyone? Wait, are we all okay? - Yes. 278 00:16:26,226 --> 00:16:27,331 Ooh! 279 00:16:27,365 --> 00:16:29,160 Why didn't you tell me so? 280 00:16:29,195 --> 00:16:34,303 I don't want to do it alone. Come to me, my ex ... 281 00:16:34,338 --> 00:16:38,480 To the right and to the left. To the right and to the left. 282 00:16:38,514 --> 00:16:40,827 To the right and to the left. To the right and to the left. 283 00:16:44,037 --> 00:16:46,108 Oh man, I wish I had your patience. 284 00:16:46,143 --> 00:16:48,800 I'm a communicator. Comm. 285 00:16:50,043 --> 00:16:51,286 Can I do something? 286 00:16:52,218 --> 00:16:53,460 Help. 287 00:16:54,013 --> 00:16:55,186 This will help me. 288 00:16:55,221 --> 00:16:56,221 Try. 289 00:16:57,223 --> 00:16:58,707 I always try. 290 00:16:58,741 --> 00:17:01,261 D Hand bone, hand bone connected to ... d 291 00:17:01,296 --> 00:17:04,437 d Bone, connected to ... d 292 00:17:04,471 --> 00:17:06,646 d And this is the word of the Lord d 293 00:17:06,680 --> 00:17:11,996 d And this is the Lord's turn d 294 00:17:16,380 --> 00:17:18,761 - Wonderful show. - Oh, it's easy to say 295 00:17:18,796 --> 00:17:20,487 from that comfortable chair, isn't it? 296 00:17:26,252 --> 00:17:30,049 This is my love, L-L-Lauren. 297 00:17:30,083 --> 00:17:32,051 Oh, what a beauty. 298 00:17:32,085 --> 00:17:34,915 Come on. Marie told me all about you. 299 00:17:34,950 --> 00:17:38,091 Ah! I can leave if you want to spend some time, alone. 300 00:17:38,678 --> 00:17:40,266 Calm down, girl. 301 00:17:40,300 --> 00:17:43,579 Marielle: To whom we owe the pleasure of your visit? 302 00:17:43,614 --> 00:17:46,858 Because you're a killer. I want to hear the new song myself. 303 00:17:46,893 --> 00:17:48,032 Well, what do you think? 304 00:17:50,345 --> 00:17:51,449 I'm green with envy. 305 00:17:53,106 --> 00:17:57,283 So, Howard said that you are almost ready with this. 306 00:17:57,317 --> 00:17:59,640 Yeah, I don't know if I really feel the scene of life, You know what i mean? 307 00:17:59,664 --> 00:18:01,010 Why, why did he ask? 308 00:18:01,045 --> 00:18:04,048 I have a number of shows in the future. 309 00:18:04,083 --> 00:18:08,052 I was wondering if you would be interested join me. 310 00:18:08,087 --> 00:18:10,261 Oh, I don't know. 311 00:18:10,296 --> 00:18:11,583 - What do you want to say? - I mean, you guys opening the concert? 312 00:18:11,607 --> 00:18:12,929 That doesn't make much sense, do you? 313 00:18:12,953 --> 00:18:14,645 What would it have been like six years ago? 314 00:18:14,679 --> 00:18:16,239 Oh, wait, if it was six years ago, 315 00:18:16,267 --> 00:18:18,649 you would have been at the opening of my concert. 316 00:18:18,683 --> 00:18:21,479 And you could try to succeed with that. 317 00:18:21,514 --> 00:18:23,412 Hey, when I'm ... when are the concerts? 318 00:18:24,517 --> 00:18:25,828 What are the concert dates? 319 00:18:34,354 --> 00:18:36,253 How about a simple "No, thank you"? 320 00:18:37,633 --> 00:18:39,128 And thank you, by the way, because you came 321 00:18:39,152 --> 00:18:41,637 personally and you slapped our faces. 322 00:18:42,914 --> 00:18:44,927 We make rock music for rock lovers. 323 00:18:44,951 --> 00:18:46,608 And I didn't hear your last recording, 324 00:18:46,642 --> 00:18:49,473 not even a guitar deal? 325 00:18:49,507 --> 00:18:51,268 I never will 326 00:18:51,302 --> 00:18:54,098 - share a scene with you. Be careful with that shit! 327 00:18:55,927 --> 00:18:56,928 It's good. 328 00:18:59,862 --> 00:19:01,830 Becky: Hey, don't talk to her. 329 00:19:02,451 --> 00:19:04,004 You don't even look at her. 330 00:19:04,039 --> 00:19:07,525 Here's an idea. How about you leave from this room, 331 00:19:07,560 --> 00:19:11,115 in your limo and take your offer? 332 00:19:11,150 --> 00:19:13,221 We need a break, not a tournament. 333 00:19:13,255 --> 00:19:15,154 I just finished this, an hour ago. 334 00:19:15,188 --> 00:19:16,845 Who's interested in another tournament? 335 00:19:23,023 --> 00:19:24,680 You went to my first tournament, Beck. 336 00:19:25,543 --> 00:19:26,682 I'll never forget. 337 00:19:29,029 --> 00:19:30,686 Look, I'm not your enemy. 338 00:19:31,239 --> 00:19:32,826 I was never. 339 00:19:32,861 --> 00:19:35,208 Despite what you think that happened at the festival. 340 00:19:35,243 --> 00:19:37,486 You want me to bury you the security of war. 341 00:19:38,142 --> 00:19:39,316 Hear me out. 342 00:19:41,663 --> 00:19:42,871 Your music 343 00:19:44,044 --> 00:19:45,356 it was wonderful. 344 00:19:46,875 --> 00:19:48,704 And now it's bullshit. 345 00:19:48,739 --> 00:19:50,396 So I don't want to go on tour with you. 346 00:19:50,430 --> 00:19:52,191 And now you come to bury me? 347 00:19:54,676 --> 00:19:57,196 I mean, I think I can talk for all I say 348 00:19:57,230 --> 00:19:59,405 that we have zero interest in reforming the past, 349 00:19:59,439 --> 00:20:01,027 which includes your fabulous support. 350 00:20:01,545 --> 00:20:03,374 As I tried 351 00:20:03,409 --> 00:20:05,825 to go further here, not back, 352 00:20:05,859 --> 00:20:08,310 which means I don't want to to slip on your bill. 353 00:20:09,277 --> 00:20:10,726 I mean, you don't have, like, 354 00:20:10,761 --> 00:20:14,696 the next generation of banners, rock art made by chicks, 355 00:20:14,730 --> 00:20:16,836 who are impatient to share your light? 356 00:20:16,870 --> 00:20:18,320 Why don't you ask one of them? 357 00:20:18,355 --> 00:20:20,322 Because my answer is no. 358 00:20:20,357 --> 00:20:23,739 And where I go, they go. 359 00:20:23,774 --> 00:20:25,948 I should go. - Honey, don't go. 360 00:20:25,983 --> 00:20:28,227 Wait, please. I feel like we're not ... 361 00:20:28,261 --> 00:20:30,263 You are a special person, I assure you of this. 362 00:20:30,298 --> 00:20:33,680 Becky: That's right, it's original to stay at arms and roots ... 363 00:20:35,786 --> 00:20:39,376 d Pure Spell Becky d 364 00:20:39,410 --> 00:20:42,620 - You are so wonderful. - So, do we have a deal? 365 00:20:43,587 --> 00:20:45,278 Howard, how could you? 366 00:20:45,313 --> 00:20:46,659 You pulled me on the rope. I trusted you. 367 00:20:46,671 --> 00:20:48,084 Now, I thought you had he could feel that way, 368 00:20:48,108 --> 00:20:49,731 but just listen to us. Good? 369 00:20:49,765 --> 00:20:52,975 It's not what you think. There will be no clubs. Just theater. 370 00:20:53,010 --> 00:20:54,529 - Theater. - It's an intimate tournament. 371 00:20:54,563 --> 00:20:57,635 It's boring. It's very boring. Step. 372 00:20:57,670 --> 00:20:59,648 - Well, I'm sorry you feel bad. God, if you're not leaving, 373 00:20:59,672 --> 00:21:02,330 I'll leave. I'll finish an interrupted journey. 374 00:21:02,364 --> 00:21:05,747 And by the way, you all are incredibly rude to Ya-ema, 375 00:21:05,781 --> 00:21:07,576 in the spiritual calm he asks for. 376 00:21:08,853 --> 00:21:10,752 I'm not done with you. You're in big trouble. 377 00:21:14,859 --> 00:21:17,379 - Becky? - Have fun in Becky City? 378 00:21:17,414 --> 00:21:18,725 Anything could mean that? 379 00:21:19,657 --> 00:21:20,657 Say. 380 00:21:21,832 --> 00:21:23,627 - Will be fine. Will be fine. - Just say. 381 00:21:23,661 --> 00:21:24,731 Marielle: It's nothing. 382 00:21:26,802 --> 00:21:27,838 Hey. 383 00:21:38,089 --> 00:21:39,988 Who is Ya-ema? 384 00:21:40,022 --> 00:21:42,335 Uh, Sauron, the all-knowing guru. 385 00:21:43,854 --> 00:21:44,855 I'm going. 386 00:21:45,994 --> 00:21:47,513 Yes, I think it would be best. 387 00:21:49,342 --> 00:21:50,964 I am so sorry. 388 00:21:50,999 --> 00:21:53,173 Still, it was worth a try. 389 00:21:53,208 --> 00:21:55,659 Maybe we should ... sing something else, 390 00:21:55,693 --> 00:21:58,213 when she's not so ... so ... 391 00:21:59,179 --> 00:22:00,319 I can't find the word. 392 00:22:01,354 --> 00:22:04,668 Doors open. They're all just ears. 393 00:22:04,702 --> 00:22:07,819 You know, you used to pack luggage twice larger than this size. 394 00:22:07,843 --> 00:22:09,431 What happened? 395 00:22:09,466 --> 00:22:11,408 The tournaments were canceled, twice, in the last 396 00:22:11,420 --> 00:22:13,332 moment, there were effects secondary untested. 397 00:22:13,953 --> 00:22:15,057 Marielle: It'll be fine. 398 00:22:18,751 --> 00:22:20,062 If you change your mind... 399 00:22:20,097 --> 00:22:22,858 Cold choked shit, are you still here? 400 00:22:22,893 --> 00:22:25,482 Jesus Christ, take a hint. 401 00:22:25,516 --> 00:22:29,175 Zelda left the building! 402 00:22:29,209 --> 00:22:31,729 The legend of Zelda blows the air, 403 00:22:31,764 --> 00:22:35,492 it's over, if you don't mind. 404 00:22:35,526 --> 00:22:37,356 I am leaving. Do not exagerate. 405 00:22:37,390 --> 00:22:40,324 I don't think I'm exaggerating. I'm just reacting normally. 406 00:22:40,359 --> 00:22:42,499 I'm sorry I'm so ... 407 00:22:42,533 --> 00:22:45,674 Hey, this was my whole idea. Don't blame her. 408 00:22:45,709 --> 00:22:48,470 - Just let me take it. Let me take it. - No, stop. 409 00:22:48,505 --> 00:22:50,172 No, you shouldn't leave it in this state. 410 00:22:50,196 --> 00:22:51,449 Becky: What, it's the state of anger, 411 00:22:51,473 --> 00:22:53,071 or New York State? Because I don't know where I am. 412 00:22:53,095 --> 00:22:55,581 Let me take it. Becky: damn clown ... 413 00:22:55,615 --> 00:22:59,067 Translation and adaptation made by Gicu 414 00:22:59,101 --> 00:23:02,588 It was a fun ride. Do you want to go on another road in the sky? 415 00:23:02,622 --> 00:23:05,556 - Huh? With mom? - Damn it! 416 00:23:05,591 --> 00:23:08,466 Maybe we should retire in our rooms for a while? 417 00:23:08,490 --> 00:23:11,251 Don't you enjoy the show? Huh, you have nothing to see now? 418 00:23:11,286 --> 00:23:12,850 Come on, that's fine. Marielle: All right. 419 00:23:12,874 --> 00:23:15,773 - Her job at the mall ... - Not. Not right now, not with us. 420 00:23:15,808 --> 00:23:17,188 Will my mouth move? Do I say things I might regret? 421 00:23:17,189 --> 00:23:18,545 No, stop. Enough! 422 00:23:18,569 --> 00:23:21,123 Why not ... if you run away, you can catch Zelda, can't you? 423 00:23:21,158 --> 00:23:24,541 She is boring, comfortable and fun. And isn't that what you want? 424 00:23:24,575 --> 00:23:26,094 - Beck, no. - Yes. 425 00:23:26,128 --> 00:23:27,785 Not what? 426 00:23:27,820 --> 00:23:30,547 Marielle: Calm down. Becky: And what, everyone feels good? 427 00:23:30,581 --> 00:23:32,445 It is not like that? Come here, love. 428 00:23:32,480 --> 00:23:34,930 Hard work, but someone it has to be done, you know? 429 00:23:34,965 --> 00:23:36,770 I gotta get out of here. I'll go to Becky's room. 430 00:23:36,794 --> 00:23:39,210 Here's a look at Zelda's shit. 431 00:23:39,245 --> 00:23:41,206 You bitch, you wanna ... Hibbidah hibbidah hibbidah. 432 00:23:41,207 --> 00:23:42,869 That's silly. 433 00:23:44,595 --> 00:23:46,597 Hatred! 434 00:23:46,632 --> 00:23:48,219 - Are you ok? - I'm fine, I'm fine. 435 00:23:48,772 --> 00:23:49,807 I'm fine. 436 00:24:00,715 --> 00:24:02,717 Becky, you're fine, honey. 437 00:24:05,616 --> 00:24:06,962 Beck, come on. Come on, Beck. 438 00:24:06,997 --> 00:24:10,310 Come on, Beck. 439 00:24:12,002 --> 00:24:14,245 Daddy, Daddy! 440 00:24:14,280 --> 00:24:15,730 Her head. What happened? 441 00:24:16,593 --> 00:24:19,112 Good girl. 442 00:24:19,147 --> 00:24:20,976 Good girl, come on. 443 00:24:24,186 --> 00:24:26,603 Not right now. 444 00:24:27,500 --> 00:24:31,435 We go beyond. 445 00:24:32,816 --> 00:24:36,578 We go beyond. 446 00:24:42,791 --> 00:24:45,104 Becky: I can't believe it that you do this to my child. 447 00:24:45,138 --> 00:24:47,762 Marielle: What should we do with him, however? Really do not know. 448 00:24:47,796 --> 00:24:49,567 Well, you just have to hang it. Like, "What should I ..." 449 00:24:49,591 --> 00:24:50,868 Here you go. 450 00:24:50,903 --> 00:24:53,077 Yes! 451 00:24:53,112 --> 00:24:54,769 I mean, we're the first 452 00:24:54,803 --> 00:24:57,426 and the only girl band that I've never sold so many albums. 453 00:24:57,461 --> 00:25:00,671 I would like to say ... 454 00:25:00,706 --> 00:25:01,948 Becky: Oh, shit! 455 00:25:10,578 --> 00:25:12,338 Becky: We won't do it again such a good album. 456 00:25:12,545 --> 00:25:14,305 Ki-bash! 457 00:25:14,340 --> 00:25:15,617 Oh! 458 00:25:17,723 --> 00:25:19,069 Howard! 459 00:25:19,932 --> 00:25:21,623 Marielle: We need a new one. 460 00:25:21,658 --> 00:25:24,523 We have another. 461 00:25:24,557 --> 00:25:27,215 I don't touch this one. - Wait, wait, wait ... 462 00:25:27,249 --> 00:25:28,423 Sorry, sorry. 463 00:25:29,148 --> 00:25:30,701 Wait, hold the album! 464 00:25:33,566 --> 00:25:36,155 Good. I understand. I understand. 465 00:25:36,189 --> 00:25:37,536 Run, run, run, run. 466 00:26:00,904 --> 00:26:04,286 D You rotted d 467 00:26:06,047 --> 00:26:09,568 d Related to their own mistakes d 468 00:26:11,017 --> 00:26:16,575 d I never wanted to to be a crutch for you d 469 00:26:20,889 --> 00:26:24,065 d Everything in denial d 470 00:26:25,307 --> 00:26:29,277 d With every word you breathe d 471 00:26:30,485 --> 00:26:36,077 d I will not try to come back to you d 472 00:26:38,010 --> 00:26:41,392 I finally understood why did you ask me not to check you again. 473 00:26:41,427 --> 00:26:43,843 This is a summer miss, isn't it? 474 00:26:43,878 --> 00:26:45,604 I told you you shouldn't come back. 475 00:26:45,638 --> 00:26:47,985 I had to see with my own eyes who occupies the studio, 476 00:26:48,020 --> 00:26:49,642 that I stopped paying. 477 00:26:49,677 --> 00:26:51,748 Or didn't they tell you? 478 00:26:51,782 --> 00:26:53,173 Marielle: Well, Becky decided to pay for it 479 00:26:53,197 --> 00:26:57,339 and he has to tell the old man about business, out of respect. I guess. 480 00:26:58,168 --> 00:26:59,341 She's not nice to her. 481 00:27:00,342 --> 00:27:03,380 I have this room reserved for my new group, 482 00:27:03,414 --> 00:27:05,589 but it is not yet released. 483 00:27:05,624 --> 00:27:07,004 That's why you came back. 484 00:27:07,039 --> 00:27:09,628 Didn't they tell you that you had to leave? 485 00:27:09,662 --> 00:27:10,939 Yes. They did it. 486 00:27:10,974 --> 00:27:12,147 And what did she say? 487 00:27:13,355 --> 00:27:16,220 I ... I'd rather not repeat. 488 00:27:26,161 --> 00:27:28,588 Well, if that's the best thing which he can show after nine months, 489 00:27:28,612 --> 00:27:31,132 I am, I am ... I am finished. 490 00:27:31,166 --> 00:27:34,342 We know you're a person important to her. 491 00:27:34,376 --> 00:27:37,690 Available to cover his overdose, 492 00:27:37,725 --> 00:27:39,875 mortgage on my beach house. It's hallucinating, I still can't believe it. 493 00:27:39,899 --> 00:27:42,695 I'm lying on the ground, near a tree. 494 00:27:42,730 --> 00:27:44,559 I didn't know that. Sorry. 495 00:27:44,593 --> 00:27:49,219 Launching the new album this year would help to cover the mess, if I could ... 496 00:27:49,253 --> 00:27:52,291 What this means, time for tea talks? 497 00:27:52,325 --> 00:27:53,361 We're doing a session 498 00:27:53,395 --> 00:27:55,121 or is this a book club? 499 00:27:55,156 --> 00:27:56,847 Jesus Christ! I'm alone... 500 00:27:56,882 --> 00:27:59,802 This is the first day in two weeks, where he stayed for more than an hour. 501 00:28:00,333 --> 00:28:02,163 Also came at 2:00. 502 00:28:03,026 --> 00:28:04,579 Well... - I HAVE. 503 00:28:04,613 --> 00:28:06,892 I was here. She is routinely self-proclaimed. 504 00:28:06,926 --> 00:28:09,342 He shows his hands. Who strives for greatness 505 00:28:09,377 --> 00:28:11,217 and will do whatever it takes to achieve the goals? 506 00:28:11,241 --> 00:28:15,694 And a show of hands, who is lazy and doesn't care about music 507 00:28:15,728 --> 00:28:17,419 that we record here? 508 00:28:21,596 --> 00:28:23,598 This is for greatness. Anyone else? 509 00:28:26,049 --> 00:28:28,776 Thanks, Keith. It's nice to know someone who is on my side, 510 00:28:28,810 --> 00:28:31,364 the winning part. And we all know who writes history. 511 00:28:31,399 --> 00:28:33,377 You all can go home and pull a nap or something, 512 00:28:33,401 --> 00:28:36,507 because the level of dedication was exposed. 513 00:28:36,542 --> 00:28:38,061 Right, Howard? 514 00:28:38,095 --> 00:28:41,236 You came to check your priceless project? 515 00:28:41,271 --> 00:28:43,214 Thank you for offering a space, lately, 516 00:28:43,238 --> 00:28:44,515 but I have to tell you, 517 00:28:44,550 --> 00:28:48,071 I'm sorry, but it goes terribly wrong. 518 00:28:48,105 --> 00:28:51,764 - In the best case scenario. - There is a solution in this regard. 519 00:28:51,799 --> 00:28:54,042 I just have to figure it out. 520 00:28:54,077 --> 00:28:56,389 If we could take a step back and to think 521 00:28:56,424 --> 00:28:58,713 - for a second. This is a great idea. 522 00:28:58,737 --> 00:29:00,842 Why can't you play as a team, 523 00:29:00,877 --> 00:29:02,671 - like Howard? - Just take a break, ma'am. 524 00:29:02,706 --> 00:29:03,845 The show is exhausting. 525 00:29:03,880 --> 00:29:06,227 And I've seen it too many times to stay until the end. 526 00:29:06,952 --> 00:29:09,057 Sorry, what? What you said? 527 00:29:09,092 --> 00:29:10,379 She said... - No, I heard it. 528 00:29:10,403 --> 00:29:12,440 I just wanted to make sure that I heard it correctly. 529 00:29:14,925 --> 00:29:20,379 Dear Ali, with more care on your part from above, with feeling, please? 530 00:29:20,413 --> 00:29:22,933 I'm looking at you. 531 00:29:22,968 --> 00:29:24,141 Easy now. 532 00:29:26,143 --> 00:29:29,802 Becky would crumble and die, should they interact at an adult level? 533 00:29:29,837 --> 00:29:32,080 Good. Let's calm down, okay? 534 00:29:32,115 --> 00:29:34,980 We can retire to a neutral place, 535 00:29:35,014 --> 00:29:36,718 and let's talk about one compromise, so we can ... 536 00:29:36,730 --> 00:29:37,475 Boring, Howard. 537 00:29:37,499 --> 00:29:39,499 - No, I'm really tired. - We can solve this. 538 00:29:39,778 --> 00:29:40,917 Ali? 539 00:29:40,951 --> 00:29:42,919 Maybe he could do something final statement. 540 00:29:42,953 --> 00:29:46,612 What the? Why? Why would I explain it to you, 541 00:29:46,646 --> 00:29:49,339 when do you just remember your version? 542 00:29:50,996 --> 00:29:52,307 I finished! 543 00:30:00,074 --> 00:30:01,109 She's still talking. 544 00:30:03,353 --> 00:30:04,354 She leave. 545 00:30:05,458 --> 00:30:06,770 This is her thinking. 546 00:30:08,945 --> 00:30:12,258 And, oh, I was careful by this band 547 00:30:12,293 --> 00:30:13,984 how long have you been taking care of yourself. 548 00:30:14,813 --> 00:30:16,745 I didn't want to be satisfied. 549 00:30:16,780 --> 00:30:19,472 I didn't want the gloss. That was your job. 550 00:30:20,163 --> 00:30:21,474 You just pulled me out of it. 551 00:30:22,234 --> 00:30:25,340 So enjoy it. Have fun. 552 00:30:25,375 --> 00:30:27,342 Ali, come on. Not... 553 00:30:33,003 --> 00:30:36,144 Well, this is how Ya-ema prophesied, 554 00:30:36,179 --> 00:30:38,388 it couldn't be a better time. 555 00:30:38,422 --> 00:30:41,701 And when I seriously doubted of your commitment. 556 00:30:44,670 --> 00:30:48,916 It was a rotten year what brought this information to no avail. 557 00:30:48,950 --> 00:30:51,608 But I knew. I knew. I knew today would be the last drop. 558 00:30:51,642 --> 00:30:54,335 I knew how to get in the door. 559 00:30:54,369 --> 00:30:58,166 It was a fetid smell in the elevator, you know? 560 00:30:59,409 --> 00:31:02,653 Great cheese, right? 561 00:31:02,688 --> 00:31:05,864 Look at this. Here's how soon we'll be back. 562 00:31:05,898 --> 00:31:08,211 OK? You look at it. 563 00:31:08,245 --> 00:31:09,660 - You watch? I'm looking. 564 00:31:09,695 --> 00:31:10,765 Look. 565 00:31:12,491 --> 00:31:14,044 You watch? 566 00:31:14,838 --> 00:31:15,839 I'm looking. 567 00:31:16,944 --> 00:31:18,877 I'm looking. 568 00:31:18,911 --> 00:31:20,602 Look, I'm Ali! 569 00:31:20,637 --> 00:31:24,434 Look! Now I'm Ali! 570 00:31:36,584 --> 00:31:39,898 - Excuse me. Wait, Mari. You can't just ... 571 00:31:39,932 --> 00:31:41,900 Big. Great, you can't just ... 572 00:34:23,544 --> 00:34:25,753 Marielle, help. What an honor. 573 00:34:26,616 --> 00:34:27,996 No, Mari is fine. 574 00:34:28,031 --> 00:34:31,034 Um, we stayed. I mean, I booked. 575 00:34:31,069 --> 00:34:34,106 - Don't ... Howard said ... - Yes, yes, I heard. I mean, it's just a ... 576 00:34:34,141 --> 00:34:35,728 It's just a nightmare right now. 577 00:34:35,763 --> 00:34:38,421 You're kidding? We want this place just because you are registered here. 578 00:34:38,455 --> 00:34:40,354 Yes. Shame to say, it's like an honor 579 00:34:40,388 --> 00:34:42,735 to be abandoned as an anonymous, from the top of the pyramid. 580 00:34:42,770 --> 00:34:45,186 - Sorry, I'm a little nervous. - No, no, that's fine. 581 00:34:45,221 --> 00:34:47,568 I mean, it's just a terrible moment to join a woman. 582 00:34:49,501 --> 00:34:51,141 She's gone, worse than ever. 583 00:34:55,162 --> 00:34:58,026 - Keith, where's Howard? - He's in the back office. 584 00:34:58,061 --> 00:34:59,338 You better check it out. 585 00:34:59,373 --> 00:35:01,202 He doesn't look good and I think it's hangman. 586 00:35:03,239 --> 00:35:04,447 You see, exactly. 587 00:35:05,620 --> 00:35:08,278 I mean, not to go into detail, but ... 588 00:35:08,313 --> 00:35:09,624 She's an important person now, 589 00:35:09,659 --> 00:35:12,213 so, in fact, maybe ... 590 00:35:12,248 --> 00:35:14,146 We move to girls too just take over. 591 00:35:19,669 --> 00:35:22,396 D Because you are young d 592 00:35:24,329 --> 00:35:27,125 d Sharp as a knife d 593 00:35:29,196 --> 00:35:32,475 d You need that buzz d 594 00:35:33,752 --> 00:35:37,238 d To come to life d 595 00:35:38,964 --> 00:35:41,622 d On the edge d 596 00:35:43,002 --> 00:35:46,040 d Outside the city d 597 00:35:47,731 --> 00:35:50,493 d You have no time d 598 00:35:53,012 --> 00:35:56,188 d To calm down d 599 00:35:57,362 --> 00:35:59,640 She is the queen. 600 00:36:00,675 --> 00:36:02,539 No, I won't leave it to hear you say that. 601 00:36:02,574 --> 00:36:04,265 In fact, she doesn't really know you're here? 602 00:36:05,508 --> 00:36:06,509 Unclear. 603 00:36:08,338 --> 00:36:09,833 Marielle: So I don't know if she will agree to this. 604 00:36:09,857 --> 00:36:12,897 I mean, her behavior was, it must be to say, lately, irregular. 605 00:36:13,412 --> 00:36:14,793 Eratic, unstable on a good day. 606 00:36:14,827 --> 00:36:15,748 But on a bad day? 607 00:36:15,760 --> 00:36:17,627 These days, every day is a bad one. 608 00:36:22,801 --> 00:36:25,079 Well, it seems we have a deadlock. 609 00:36:25,769 --> 00:36:27,737 We are all a family here. 610 00:36:27,771 --> 00:36:31,119 Family business. A great and happy business family. 611 00:36:31,154 --> 00:36:33,209 Um, yeah, you know if you have a problem ... 612 00:36:33,221 --> 00:36:34,571 Nonsense. There's no problem. 613 00:36:34,606 --> 00:36:36,918 All right. Everything is okay. 614 00:36:36,953 --> 00:36:38,506 We'll record your album. 615 00:36:38,541 --> 00:36:41,820 We'll launch it. Everything will be solved easily, like the pie. 616 00:36:41,854 --> 00:36:43,684 Becky ... Becky will understand. 617 00:36:45,272 --> 00:36:47,895 Uh, I also think he knows that we are here now. 618 00:36:49,414 --> 00:36:50,518 Roxie: Oh, yes. 619 00:37:10,400 --> 00:37:11,884 Marielle: Here it comes. 620 00:37:34,355 --> 00:37:35,874 Who are these dogs? 621 00:37:36,426 --> 00:37:37,738 Aker girls. 622 00:37:39,809 --> 00:37:43,606 I didn't send you the seven inches ... You will love them. 623 00:37:43,640 --> 00:37:45,711 You will love her. Are... 624 00:37:45,746 --> 00:37:47,989 Yes, I signed with them. And... 625 00:37:48,024 --> 00:37:52,373 Don't interrupt us, without madness. 626 00:37:52,408 --> 00:37:53,443 We are big fans. 627 00:37:53,478 --> 00:37:55,445 And just as thrilling to see you ... 628 00:37:55,480 --> 00:38:00,243 Your passion and commitment, I counted that the studio will be free until now. 629 00:38:00,278 --> 00:38:03,108 I ... Maybe it's my mistake. 630 00:38:03,142 --> 00:38:05,628 - Because I wasn't present. - You cut our way. 631 00:38:07,354 --> 00:38:09,494 They tried to evacuate me. 632 00:38:09,528 --> 00:38:13,118 - Why would you do this to us, Howard? - It's a misunderstanding. 633 00:38:13,152 --> 00:38:15,327 I gave you space and freedom 634 00:38:15,362 --> 00:38:17,018 without breathing into your head. 635 00:38:17,812 --> 00:38:19,504 You know? 636 00:38:19,538 --> 00:38:22,610 And I did what I had to do to tighten the belt, 637 00:38:22,645 --> 00:38:24,163 but can you blame me? 638 00:38:28,029 --> 00:38:30,273 - Did you know about this? - Nup. 639 00:38:30,308 --> 00:38:32,620 Now I told him. She had no idea. 640 00:38:50,983 --> 00:38:52,778 Howard, you're a genius. 641 00:38:58,059 --> 00:39:00,338 What were the chances? 642 00:39:00,372 --> 00:39:05,135 What were the chances to find out a small apple in a bucket, 643 00:39:05,170 --> 00:39:08,104 and to have brought me, unknowingly, a solution 644 00:39:08,138 --> 00:39:10,900 to all the problems of the world? 645 00:39:13,005 --> 00:39:14,352 Who's playing drums? 646 00:39:22,325 --> 00:39:25,397 Are you ready for trouble? 647 00:39:25,432 --> 00:39:27,680 Because if they were to guess what, I'd say 648 00:39:27,692 --> 00:39:30,057 that we are 15, maybe 20 minutes away 649 00:39:30,091 --> 00:39:33,474 for pure magic to explode in this room. 650 00:39:33,509 --> 00:39:35,718 And my fool, I lost a drummer 651 00:39:35,752 --> 00:39:37,823 on the way to Grandma's house. 652 00:39:39,238 --> 00:39:42,069 I thought we were going to write some papers and we'll go home. 653 00:39:43,346 --> 00:39:44,668 And what should happen instead, 654 00:39:44,692 --> 00:39:47,902 three witches to come to my aid. 655 00:39:47,937 --> 00:39:50,595 Look at you. Just look at you. 656 00:39:50,629 --> 00:39:55,393 God, you are so beautiful. You are gorgeous. 657 00:39:55,427 --> 00:39:58,706 I'm Crassie Cassie, they are Dottie OZ and Roxy Rotten. 658 00:39:59,914 --> 00:40:02,261 She is the soul of the party and we are honored. 659 00:40:02,710 --> 00:40:03,711 End the nonsense. 660 00:40:05,403 --> 00:40:08,578 Come on, you make me feel that I am a hundred years old. 661 00:40:08,613 --> 00:40:10,856 But I really feel a connection 662 00:40:10,891 --> 00:40:12,720 with you dear, you know? Do you feel that way, Mari? 663 00:40:12,755 --> 00:40:14,273 Yes, Beck, I feel it. 664 00:40:14,308 --> 00:40:15,551 I was here and I felt it. 665 00:40:15,585 --> 00:40:17,725 I was waiting for you so I can feel that way. 666 00:40:17,760 --> 00:40:19,140 Becky: That's what I'm talking about. 667 00:40:19,796 --> 00:40:20,970 Howard, my good man. 668 00:40:21,798 --> 00:40:23,559 I'm ready for the party. 669 00:40:23,593 --> 00:40:26,354 Let's make an album, because angels were sent to me 670 00:40:26,389 --> 00:40:28,909 to adjust the angles, you understand? 671 00:40:28,943 --> 00:40:32,464 And what better way to introduce new ... 672 00:40:32,499 --> 00:40:35,536 blood in this bombastic process, 673 00:40:35,571 --> 00:40:39,402 than a fresh breath? 674 00:40:40,852 --> 00:40:43,061 Let's load them with energy. 675 00:40:43,095 --> 00:40:46,547 I'm learning a thing or two about how I feel young people nowadays, aren't they? 676 00:40:47,790 --> 00:40:49,067 Inward. 677 00:40:52,173 --> 00:40:53,733 Keith, can you give us a minute? 678 00:40:57,213 --> 00:40:58,421 What the hell are you doing 679 00:40:58,456 --> 00:41:00,492 Well, it looks like I'm saving you 680 00:41:00,527 --> 00:41:03,599 and we keep this record graphically. 681 00:41:03,633 --> 00:41:07,188 Don't worry about my refund for the studio, I'm honest. 682 00:41:07,223 --> 00:41:08,545 I can't afford another eight months, 683 00:41:08,569 --> 00:41:10,951 I will go bankrupt in time what do you finish your masterpiece. 684 00:41:10,985 --> 00:41:13,643 I'm on my last line of credit, and you are in the 9th life, 685 00:41:13,678 --> 00:41:16,819 and these girls could be our salvation. 686 00:41:16,853 --> 00:41:19,822 So it would be fine if you didn't torpedo them in your process of drowning. 687 00:41:19,856 --> 00:41:23,308 Howard, you confuse the torpedo, of which I know nothing, 688 00:41:23,342 --> 00:41:25,666 how to make an album, on which you will do it, if you will remove it from me, 689 00:41:25,690 --> 00:41:29,763 I'm quite eager to resume before drying me again. 690 00:41:29,797 --> 00:41:31,109 Can you make her aware of it? 691 00:41:31,143 --> 00:41:33,007 What, do I need a translator? 692 00:41:33,042 --> 00:41:35,493 I understood, loud and clear. 693 00:41:35,527 --> 00:41:37,022 It's the ear on the back of a deer. 694 00:41:37,046 --> 00:41:39,531 Look, we don't have to do this. Only what I knew. 695 00:41:39,566 --> 00:41:40,877 We can take ... 696 00:41:40,912 --> 00:41:42,845 one day let's get together and we can call Ali. 697 00:41:43,742 --> 00:41:45,503 Who? Who? 698 00:41:47,401 --> 00:41:49,955 I don't know anyone by this name. 699 00:41:49,990 --> 00:41:51,370 It's actually a funny name. 700 00:41:52,026 --> 00:41:53,200 If you think about it. 701 00:41:53,234 --> 00:41:54,874 Unless in which you are muslim. 702 00:41:59,655 --> 00:42:00,655 Becky: Mary. 703 00:42:01,864 --> 00:42:03,141 My love. 704 00:42:05,143 --> 00:42:06,420 You have my attention. 705 00:42:09,147 --> 00:42:10,320 Me and yours. 706 00:42:15,567 --> 00:42:17,258 It's something you meant 707 00:42:17,293 --> 00:42:19,744 or was it just a duel challenge? 708 00:42:21,608 --> 00:42:22,885 We have no other chance ... 709 00:42:25,266 --> 00:42:26,336 if we make it dust. 710 00:42:26,371 --> 00:42:28,546 We are sorry if we dust it! 711 00:42:28,580 --> 00:42:30,064 If you're going to bar her, 712 00:42:32,895 --> 00:42:34,206 you say goodbye. 713 00:42:36,312 --> 00:42:37,555 Understand? 714 00:42:37,589 --> 00:42:38,728 That's too much. 715 00:42:48,151 --> 00:42:49,567 I'll finish recording. 716 00:42:50,982 --> 00:42:51,982 You have my word. 717 00:42:53,778 --> 00:42:55,262 I swear I got more expensive. 718 00:43:17,353 --> 00:43:19,804 Becky: d Three, four, leave Lou alone ... d 719 00:43:26,673 --> 00:43:29,227 It's over. 720 00:43:29,261 --> 00:43:31,056 That's it. 721 00:43:31,091 --> 00:43:34,301 I trusted you to be alone and you burned down the house. 722 00:43:34,922 --> 00:43:36,165 Oh my goodness. 723 00:43:37,373 --> 00:43:39,617 Yeah, it's gonna ... it's fixed. 724 00:43:40,997 --> 00:43:42,999 Look, the lioness is ... 725 00:43:43,034 --> 00:43:44,414 You know, he saw the chicks in danger. 726 00:43:44,449 --> 00:43:45,933 She forcing their pride 727 00:43:45,968 --> 00:43:47,728 rather than kill them and eat them. 728 00:43:49,281 --> 00:43:50,662 Can you handle it? 729 00:43:50,697 --> 00:43:53,089 I mean, it's been almost seven years. What does it mean for another seven days? 730 00:43:53,113 --> 00:43:54,977 Yes. If we want to go without Ali, I ... 731 00:43:56,703 --> 00:43:58,014 I can't help you. 732 00:43:58,049 --> 00:43:59,464 But I need you. 733 00:43:59,498 --> 00:44:00,776 Yeah, I got that, man. 734 00:44:03,502 --> 00:44:05,102 Do you need rocket fuel? 735 00:44:06,609 --> 00:44:08,609 Yes, I need all the help that I can get. 736 00:44:36,018 --> 00:44:37,053 Ciao. 737 00:44:38,192 --> 00:44:39,193 Ciao. 738 00:44:45,613 --> 00:44:47,029 Are you okay with that? 739 00:44:50,273 --> 00:44:51,481 Every second. 740 00:44:52,897 --> 00:44:53,897 I'll be fine. 741 00:45:01,560 --> 00:45:02,640 Can you give me a minute? 742 00:45:05,012 --> 00:45:06,013 Yes. 743 00:45:38,632 --> 00:45:40,116 Okay, who's ready to do that? 744 00:45:40,151 --> 00:45:44,465 As you say. - Easy easy. Easy there. Is simple. 745 00:45:44,500 --> 00:45:46,202 I feel comfortable in a leadership role, 746 00:45:46,226 --> 00:45:48,031 but let's slip into it hot spring. 747 00:45:48,055 --> 00:45:50,137 You want us to look at the sheets of paper or follow the thread? 748 00:45:50,161 --> 00:45:53,716 Oh, can you read the music? Damn, how crazy are they. 749 00:45:53,751 --> 00:45:55,590 Well, there are some pieces that I sang, 750 00:45:55,614 --> 00:45:57,962 but it makes no more sense let's not rely on old songs 751 00:45:57,996 --> 00:45:59,871 and instead, let's start to celebrate like a new family? 752 00:45:59,895 --> 00:46:01,379 The written album, that means. 753 00:46:01,413 --> 00:46:04,106 Let's record it. Whatever you need. Just, uh, speak the word. 754 00:46:04,140 --> 00:46:06,039 Becky: Yeah, there's an album. 755 00:46:06,073 --> 00:46:10,077 There's some music, but, you know, maybe that's the problem. 756 00:46:10,112 --> 00:46:11,976 He's cursed. It takes you to death. 757 00:46:12,010 --> 00:46:14,633 It's a new sound. Let's see what the kids do. 758 00:46:14,668 --> 00:46:15,832 What, you just sing? 759 00:46:15,844 --> 00:46:17,775 Could I have made it clearer? Yes, sing! 760 00:46:20,018 --> 00:46:22,262 I mean, if we work together, let's see what you have. 761 00:46:35,482 --> 00:46:39,797 D Sweet tooth let him consume you d 762 00:46:41,971 --> 00:46:46,907 d You know you want you know you want d 763 00:46:46,942 --> 00:46:50,462 d But darling, I can't wait for you d 764 00:46:50,497 --> 00:46:53,672 d Tell me what you think you will do d 765 00:46:53,707 --> 00:46:56,675 d You know that I am still in love with you d 766 00:46:56,710 --> 00:47:00,024 d But darling, I can't wait for you d 767 00:47:00,058 --> 00:47:03,130 d I'm still coming home, to you d 768 00:47:03,165 --> 00:47:06,513 d I still call you on the phone d 769 00:47:06,547 --> 00:47:09,688 d I'm so naive to assume d 770 00:47:09,723 --> 00:47:13,692 d You think of me as I think of you d 771 00:47:13,727 --> 00:47:16,868 d You say it could change and would simply disappear d 772 00:47:16,903 --> 00:47:20,354 d I feel the same way waiting with grace d 773 00:47:20,389 --> 00:47:21,666 d I'm leaving today d 774 00:47:21,700 --> 00:47:23,599 d But I can't wait anymore d 775 00:47:23,633 --> 00:47:25,187 d Can't wait anymore d 776 00:47:25,221 --> 00:47:29,398 d I can't wait for you d 777 00:47:30,778 --> 00:47:34,230 d Tell me what you plan to do d 778 00:47:34,265 --> 00:47:37,337 d You know, in my heart you will always be true d 779 00:47:37,371 --> 00:47:40,478 d But darling, I can't wait for you d 780 00:47:42,031 --> 00:47:45,172 d I can't wait for you, i can't wait for you d 781 00:47:45,207 --> 00:47:48,279 d I can't wait for you, i can't wait for you d 782 00:47:48,313 --> 00:47:51,558 d I can't wait for you, i can't wait for you d 783 00:47:51,592 --> 00:47:53,871 d I can't wait for you d 784 00:47:53,905 --> 00:47:57,253 d I can't wait for you d 785 00:48:17,066 --> 00:48:18,274 Smoke! 786 00:48:18,309 --> 00:48:20,621 I like. Love, love, love. 787 00:48:21,691 --> 00:48:22,727 Who wrote it? 788 00:48:22,761 --> 00:48:24,798 - The music... Will you all? 789 00:48:26,420 --> 00:48:28,008 Brilliant. 790 00:48:28,043 --> 00:48:30,631 I've always wanted this type of connection. 791 00:48:30,666 --> 00:48:33,546 You know? But for some reason, it just never worked. 792 00:48:33,911 --> 00:48:35,188 I just did it. 793 00:48:35,222 --> 00:48:36,465 D All alone, one d 794 00:48:39,951 --> 00:48:42,574 Oh, sure, Mari. Your contributions they were, you know, helpful. 795 00:48:42,609 --> 00:48:45,267 But I'm talking about a collaboration. 796 00:48:45,301 --> 00:48:47,131 - Yes. - I'd like to give it to you now 797 00:48:47,165 --> 00:48:48,891 but I just know myself too well, 798 00:48:48,926 --> 00:48:50,928 and as you know, on the freeway or on its way. 799 00:48:50,962 --> 00:48:52,906 Everything will be great, you know, we support you. 800 00:48:52,930 --> 00:48:54,735 - Anything. That's what I need, followers. 801 00:48:54,759 --> 00:48:57,141 Quiet pawns to worship at my feet. 802 00:48:57,175 --> 00:48:59,591 Ladies, ladies, what harmony did you find 803 00:48:59,626 --> 00:49:02,008 between you. What a shared spirit 804 00:49:02,042 --> 00:49:04,803 and only divided in three ways. 805 00:49:05,632 --> 00:49:08,048 God, this is the rarest thing 806 00:49:08,083 --> 00:49:10,568 which should not be taken lightly. 807 00:49:10,602 --> 00:49:12,742 Capture it, my sisters, hold close, 808 00:49:12,777 --> 00:49:16,194 and then never, never give the path to that shared bond. 809 00:49:16,229 --> 00:49:17,949 A wise tip from a true original. 810 00:49:19,197 --> 00:49:20,785 Are you kidding me? 811 00:49:22,511 --> 00:49:24,340 You know, I hope you will don't believe this shit. 812 00:49:24,375 --> 00:49:26,255 I mean, you look smart. Smarter than me. 813 00:49:29,000 --> 00:49:30,629 I bought it, bait, hook and rod. 814 00:49:30,641 --> 00:49:32,400 You fooled me once, shame, shame, shame. 815 00:49:32,521 --> 00:49:33,798 Sorry, what? 816 00:49:35,386 --> 00:49:40,115 I mean, who else is better than the great Becky 817 00:49:40,149 --> 00:49:42,162 to dispel wisdom on the value of others, 818 00:49:42,186 --> 00:49:44,188 who do more than to express his appreciation 819 00:49:44,222 --> 00:49:46,259 and giving to those who support you. 820 00:49:46,293 --> 00:49:47,985 I support them. 821 00:49:49,158 --> 00:49:51,540 This is not a street two-way, dear. 822 00:49:51,574 --> 00:49:52,990 No, it's a bottom, darling. 823 00:49:53,818 --> 00:49:56,303 It's a bottom. 824 00:49:56,338 --> 00:49:57,787 Great, Great, you better be careful 825 00:49:57,822 --> 00:49:59,789 or you will offend our guests. 826 00:49:59,824 --> 00:50:01,826 Oh, I'm sorry, I'm sorry, Sorry. 827 00:50:01,860 --> 00:50:04,173 We can go, you know? 828 00:50:04,208 --> 00:50:06,807 We don't want to be on the wall, while putting things in order. 829 00:50:06,831 --> 00:50:08,522 See? Now, look what you did. 830 00:50:08,557 --> 00:50:10,179 You remove the acolytes. 831 00:50:10,214 --> 00:50:11,491 You defeat worship. 832 00:50:11,525 --> 00:50:13,700 Exile exuberance. 833 00:50:13,734 --> 00:50:16,220 This is a blessed thing. It's what's to come. 834 00:50:16,254 --> 00:50:19,292 Keep it as close as you can, do not exile them. 835 00:50:19,326 --> 00:50:20,603 This is bad taste. 836 00:50:20,638 --> 00:50:22,881 Yes. It always is. 837 00:50:22,916 --> 00:50:23,917 And then it's not. 838 00:50:24,504 --> 00:50:26,299 Run. Fly! 839 00:50:26,333 --> 00:50:30,130 Fly! The most rebellious Becky it becomes more sentimental. 840 00:50:30,165 --> 00:50:31,959 Go away. 841 00:50:31,994 --> 00:50:34,859 It belongs ... belongs to the planet Mars. 842 00:50:37,079 --> 00:50:38,896 Enjoy it because ... 843 00:50:38,897 --> 00:50:41,245 Because it could be fun. Enjoy it. 844 00:50:41,279 --> 00:50:43,919 Well, this is the first logical thing that I heard all day. 845 00:51:02,369 --> 00:51:05,027 All I want is little respect, you know? 846 00:51:08,479 --> 00:51:11,559 If you can't have that in place work, then where else can you have it? 847 00:51:13,346 --> 00:51:14,416 You understand, right? 848 00:51:19,766 --> 00:51:22,458 Nonsense. You say nonsense. 849 00:51:23,321 --> 00:51:25,565 - Nonsense! Nonsense, nonsense. - Good. 850 00:51:25,599 --> 00:51:30,259 Forward to the future. Beep beep! 851 00:51:30,294 --> 00:51:32,375 Good. Know something, I think you should go back. 852 00:51:32,399 --> 00:51:33,756 This does not seem to be the right time ... 853 00:51:33,780 --> 00:51:35,447 Becky: Night is the right time. The bed is the right way, 854 00:51:35,471 --> 00:51:36,852 so, good luck. 855 00:51:36,886 --> 00:51:39,924 Not that we are not an organized product. We are, of course. 856 00:51:40,752 --> 00:51:43,548 Let the wild beast begin. 857 00:51:46,310 --> 00:51:50,866 D Trash Oh, the garbage dump d 858 00:51:50,900 --> 00:51:55,215 d Why did you call yourself garbage dump d 859 00:51:55,250 --> 00:51:59,495 d You could feed the world with my garbage dump d 860 00:51:59,530 --> 00:52:06,675 d You could feed the world with my garbage dump d 861 00:52:06,709 --> 00:52:08,860 Mari just left. We don't have to be here right now. 862 00:52:08,884 --> 00:52:11,611 We can give you space. That doesn't mean it's very easy. 863 00:52:11,645 --> 00:52:13,682 Wrong. 864 00:52:13,716 --> 00:52:17,237 I am the heart and the soul of this formation. 865 00:52:17,272 --> 00:52:20,102 Hi, I named her after me. 866 00:52:20,137 --> 00:52:24,624 I found those girls, not being the first and they will not be the last. 867 00:52:24,658 --> 00:52:26,143 Together we put something out of her, 868 00:52:26,177 --> 00:52:28,800 from the ashes of unwanted troops who failed, 869 00:52:28,835 --> 00:52:30,906 who wished they had something from my own name, 870 00:52:30,940 --> 00:52:34,289 like God designing humanity. 871 00:52:36,187 --> 00:52:39,086 This is ancient history and so it is and those unrecognizable deaths, 872 00:52:39,121 --> 00:52:41,123 who have sucked from the breast of success 873 00:52:41,158 --> 00:52:43,470 that I put in their mouths. 874 00:52:43,505 --> 00:52:45,714 Before we embark on this journey, 875 00:52:45,748 --> 00:52:47,485 promise me one thing. Show me your honesty, 876 00:52:47,509 --> 00:52:49,304 and I will do the same, 877 00:52:49,338 --> 00:52:52,928 because it represents the pillar of my music. 878 00:52:52,962 --> 00:52:54,792 So, pretty much with this jerk 879 00:52:54,826 --> 00:52:56,518 and let's sing! 880 00:52:56,552 --> 00:52:59,141 And that's about it all. 881 00:53:03,352 --> 00:53:04,733 Dottie: What should we do? 882 00:53:04,767 --> 00:53:08,219 Well, for starters, go in that cabin and wake the upstairs, 883 00:53:08,254 --> 00:53:10,670 and tell them it's an explosion of stars. 884 00:53:10,704 --> 00:53:12,465 We're gonna hit the switch 885 00:53:12,499 --> 00:53:15,157 because the circle leaves the city and he does not return. 886 00:53:17,055 --> 00:53:19,472 Will we take the rest of the equipment? 887 00:53:19,506 --> 00:53:20,576 Oh yes! 888 00:53:48,259 --> 00:53:50,306 Marielle: You know, you can't be fully familiar 889 00:53:50,330 --> 00:53:52,505 with Becky, until you get the hell out of her. 890 00:53:53,782 --> 00:53:54,783 Don't forget this. 891 00:54:12,663 --> 00:54:16,287 D Rather you die d 892 00:54:17,668 --> 00:54:22,328 d Than to apologize d 893 00:54:22,362 --> 00:54:27,747 d But I don't need to to go through this d 894 00:54:31,578 --> 00:54:36,618 d I went back to the same thing d 895 00:54:36,652 --> 00:54:41,001 d Then I will drown d 896 00:54:41,795 --> 00:54:47,042 d If I am pulled down d 897 00:54:47,076 --> 00:54:51,426 d Then I'll take you with me d 898 00:54:52,358 --> 00:54:57,397 d I went back to the same thing d 899 00:54:57,432 --> 00:55:02,160 d Then I will drown d 900 00:55:02,195 --> 00:55:07,131 d If I am pulled down d 901 00:55:07,165 --> 00:55:11,031 d Then I'll take you with me d 902 00:55:28,842 --> 00:55:30,061 We must lose our minds. 903 00:55:30,085 --> 00:55:34,192 Oh my goodness... Girls, I'm so proud of you. 904 00:55:34,227 --> 00:55:37,955 My mother would never come to something like that. 905 00:55:37,989 --> 00:55:42,269 Oh, I didn't miss a show, a concert, a school play. 906 00:55:42,304 --> 00:55:43,650 Becky, tell them. 907 00:55:43,685 --> 00:55:45,697 Marielle: Practically, you really are our mother, aren't you? 908 00:55:45,721 --> 00:55:46,964 Yes! 909 00:55:46,998 --> 00:55:49,863 - Oh, she's so nervous. - I'm not angry. 910 00:55:49,898 --> 00:55:52,349 - She's so nervous. - Mom, shut up. I'm not angry. 911 00:55:52,383 --> 00:55:55,662 - I'm just trying to practice. I'm so happy you're here. 912 00:55:55,697 --> 00:55:57,146 - Are... Thank you mom! 913 00:55:58,251 --> 00:56:01,496 It's so funny. 914 00:56:01,530 --> 00:56:03,912 Oh my God, you are so amazing. I'm so proud ... 915 00:56:40,086 --> 00:56:41,512 Hey, did you see Becky? Has she stayed? 916 00:56:41,536 --> 00:56:42,536 No, man. 917 00:56:45,850 --> 00:56:46,851 Hey. 918 00:56:48,750 --> 00:56:50,614 How does my niece feel? 919 00:56:50,648 --> 00:56:53,064 She's home with Tiffany. She feels miserable. 920 00:56:53,099 --> 00:56:55,459 - Her mother's tired and she's not ringing. - Poor Daniel. 921 00:56:56,067 --> 00:56:57,897 Shot in the family saga. 922 00:57:00,969 --> 00:57:02,280 I'm her new family. 923 00:57:03,937 --> 00:57:05,594 Life goes on. 924 00:57:05,629 --> 00:57:06,629 Let's hope so. 925 00:57:10,496 --> 00:57:11,531 She's not here. 926 00:57:12,083 --> 00:57:13,395 Everyone is looking for her. 927 00:57:13,430 --> 00:57:15,777 What happened to my child, with Rebecca? 928 00:57:15,811 --> 00:57:17,917 I did something wrong? 929 00:57:20,333 --> 00:57:23,301 Daniel, as I went through, 930 00:57:23,336 --> 00:57:24,337 and for what? 931 00:57:25,649 --> 00:57:27,720 - For love? - Ah, yes. 932 00:57:27,754 --> 00:57:29,273 For love. 933 00:57:31,137 --> 00:57:33,277 - She is here? Not. 934 00:57:33,311 --> 00:57:34,398 We're 40 minutes ago. place of 935 00:57:34,410 --> 00:57:35,462 unfolding lights up at midnight. 936 00:57:35,486 --> 00:57:38,627 Do not set the clock after Becky's time. 937 00:57:40,353 --> 00:57:42,459 What are we doing here? She won't sing. 938 00:57:42,493 --> 00:57:43,667 Yes, it should. 939 00:57:44,668 --> 00:57:45,807 Should it? Why? 940 00:57:45,841 --> 00:57:48,741 Well, I had an unpleasant feeling that this is the end for Becky. 941 00:57:49,983 --> 00:57:52,952 It takes place in a small place, with the protected. 942 00:57:52,986 --> 00:57:55,023 Tickets have already been sold. 943 00:57:56,507 --> 00:57:58,958 Why are you attracted to her? 944 00:57:58,992 --> 00:58:03,825 It broke our relationship quickly and mercilessly, 945 00:58:03,859 --> 00:58:05,965 and it seems that I will not reconcile with this. 946 00:58:08,899 --> 00:58:11,936 It's a long way from what I agreed about Tama. 947 00:58:14,560 --> 00:58:18,460 We tried to get her on her and these 948 00:58:18,495 --> 00:58:21,463 in the same room for three months. 949 00:58:23,396 --> 00:58:26,054 Her lawyer gave up. Called me. 950 00:58:26,088 --> 00:58:28,569 Yes, her plan is to ignore it those who sue, 951 00:58:28,570 --> 00:58:30,196 until they give up or die. 952 00:58:33,889 --> 00:58:35,650 Yes. I should have knocked. 953 00:58:36,513 --> 00:58:38,618 - Alexandra. - You bit the bait! 954 00:58:38,653 --> 00:58:41,207 He'll be here. She'll be here. 955 00:58:41,241 --> 00:58:42,967 Ooh, where do you find the faith? 956 00:58:43,002 --> 00:58:45,970 It's a curse. If you can have something, it will never be measured. 957 00:58:46,005 --> 00:58:48,017 I can't believe I'm here let's talk about it. 958 00:58:48,041 --> 00:58:50,054 - She needs you. - Yes, no, every batsman needs it 959 00:58:50,078 --> 00:58:51,303 a lighter boxing bag, 960 00:58:51,304 --> 00:58:53,219 to swing it back, for one more shot. 961 00:58:54,220 --> 00:58:55,911 Nobody cares about singers, do they? 962 00:58:57,499 --> 00:58:58,707 I'm just here for Becky. 963 00:58:59,881 --> 00:59:01,227 I mean, what should I do, give up? 964 00:59:02,711 --> 00:59:03,850 To be a nobody? 965 00:59:04,782 --> 00:59:07,233 I'm not part of this world either. 966 00:59:07,267 --> 00:59:09,987 I used to sing in the basement to the churches and I was happy there. 967 00:59:13,032 --> 00:59:14,832 I never sang in such great places. 968 00:59:16,414 --> 00:59:17,415 Very big. 969 00:59:18,727 --> 00:59:20,073 An underground block. 970 00:59:21,419 --> 00:59:24,837 Footnote in history oral defining of the era. 971 00:59:29,704 --> 00:59:31,568 We all rely on it for some reason. 972 00:59:31,602 --> 00:59:33,482 We rely on Mrs. Something for some reason. 973 00:59:33,777 --> 00:59:34,916 Reputation. 974 00:59:35,606 --> 00:59:36,745 The work. Glory. 975 00:59:37,332 --> 00:59:38,954 Money. Love. Support. 976 00:59:40,231 --> 00:59:41,957 Opportunity. 977 00:59:41,992 --> 00:59:44,511 Our gold goose urinated on our faces. 978 00:59:44,546 --> 00:59:46,444 She supported me for many years. 979 00:59:47,273 --> 00:59:48,377 Yeah, me too. 980 00:59:49,240 --> 00:59:50,310 What a miserable feeling. 981 00:59:50,966 --> 00:59:51,967 As you know. 982 00:59:57,455 --> 01:00:00,424 And so is the end of her arrow. 983 01:00:01,287 --> 01:00:02,426 Demeaning. 984 01:00:03,082 --> 01:00:04,083 Appropriate. 985 01:00:04,980 --> 01:00:06,741 So let's go. 986 01:00:06,775 --> 01:00:08,950 I'm going to talk to security. 987 01:00:11,849 --> 01:00:12,919 She's not here. 988 01:00:12,954 --> 01:00:14,818 I knew. 989 01:00:14,852 --> 01:00:16,889 - No, I think it will show. - Do not touch me. 990 01:00:16,923 --> 01:00:18,338 That's his spirit. 991 01:00:21,134 --> 01:00:23,758 Dirtbag Danny, you really are! 992 01:00:23,792 --> 01:00:24,931 It's just ... just Danny. 993 01:00:24,966 --> 01:00:26,806 Man, I recorded your show with religiosity, 994 01:00:26,830 --> 01:00:28,359 - almost every night, brother. Yes. - Oh yes? 995 01:00:28,383 --> 01:00:31,183 I don't even have the first records. You got some special stuff in there. 996 01:00:32,352 --> 01:00:33,847 Yes, it's really wonderful, but this is it 997 01:00:33,871 --> 01:00:37,012 kind of, how to say, So a big deal for us. 998 01:00:37,047 --> 01:00:40,188 And don't worry I trivialize you your professional dilemma. 999 01:00:40,222 --> 01:00:43,260 I just ... I got in your place more times than I can count. 1000 01:00:43,294 --> 01:00:45,193 Dottie: You can give us one successful report? Anything? 1001 01:00:45,227 --> 01:00:47,816 I mean, like, this is not right. That's not okay. 1002 01:00:47,851 --> 01:00:50,174 There's a plan, right? You make the plan, you respect him. It is written in ink. 1003 01:00:50,198 --> 01:00:51,820 Hey, she'll be here. 1004 01:00:52,476 --> 01:00:53,857 It can be any second. 1005 01:00:53,891 --> 01:00:55,134 It could be in two hours. 1006 01:00:55,168 --> 01:00:57,481 But, no, it's ... 1007 01:00:57,515 --> 01:01:01,865 everything you do is very beautiful for Becky and I, I think. 1008 01:01:01,899 --> 01:01:03,670 But Beck is not ordinary not be a poster. 1009 01:01:03,694 --> 01:01:06,574 So she forgets that no one is waiting for her those from the opening of the concert. 1010 01:01:07,008 --> 01:01:08,147 OK. So what are we doing? 1011 01:01:11,219 --> 01:01:13,152 Do more exercises voice heating or ... 1012 01:01:13,186 --> 01:01:15,119 No ... I don't know what's in front of the show. 1013 01:01:15,879 --> 01:01:16,949 Do you want to leave? 1014 01:01:17,915 --> 01:01:19,089 Or do we just shake our heads? 1015 01:01:19,123 --> 01:01:21,125 This is beyond me, okay? 1016 01:01:21,160 --> 01:01:22,862 Let me know when the nightmare is over. I finished. 1017 01:01:22,886 --> 01:01:26,027 Oh, boy. He needs this. 1018 01:01:26,061 --> 01:01:28,581 It goes through a lot. We all have a lot on our heads. 1019 01:01:28,615 --> 01:01:30,894 It's a bit unstable, you know? Suffering. 1020 01:01:30,928 --> 01:01:32,888 wiser people they tried and failed. 1021 01:01:34,000 --> 01:01:37,072 But to pay, girls. I signed the contracts today. 1022 01:01:37,107 --> 01:01:40,386 So if she doesn't show up, you can sue her. 1023 01:01:40,420 --> 01:01:42,284 And I think he'll bring you a dozen loaves of bread. 1024 01:01:42,319 --> 01:01:45,909 Oh. Ciao. Sorry. Um, Roxy. 1025 01:01:45,943 --> 01:01:48,635 - Hi. - This was Dottie, and she's Crassie. 1026 01:01:48,670 --> 01:01:50,672 - Hi. Hey. - Pleased to meet you. 1027 01:01:50,707 --> 01:01:54,400 Thank you for giving him this chance. I know it doesn't make the situation any easier. 1028 01:01:54,434 --> 01:01:56,827 She would do this for us. She already did, actually. Therefore. 1029 01:01:56,851 --> 01:01:58,507 Oh yes? How do you reward her? 1030 01:01:59,267 --> 01:02:00,371 By flipping it over his head? 1031 01:02:01,856 --> 01:02:03,754 He'll be here. It's a pattern. 1032 01:02:03,789 --> 01:02:05,031 Thank you very much. 1033 01:02:05,066 --> 01:02:07,585 Disappears, makes you unhappy, 1034 01:02:07,620 --> 01:02:09,277 is waiting for you, 1035 01:02:09,311 --> 01:02:10,737 then he comes back, when you have no options. 1036 01:02:10,761 --> 01:02:13,764 Mom wouldn't set foot in a place like this, so. 1037 01:02:13,799 --> 01:02:17,561 Well, I'm not just here to see her on Becky how she causes pain to others. 1038 01:02:17,595 --> 01:02:19,632 That's enough for a lifetime. 1039 01:02:21,703 --> 01:02:23,084 - Nothing? Nada. 1040 01:02:23,118 --> 01:02:25,914 It's great! 1041 01:02:25,949 --> 01:02:28,261 Well, that's it. I finished. It's over. 1042 01:02:28,296 --> 01:02:32,369 She cost me a house, half of my company. 1043 01:02:32,403 --> 01:02:35,648 Can someone from here accuse me that I didn't try hard? 1044 01:02:35,682 --> 01:02:38,478 I didn't offer opportunity after opportunity 1045 01:02:38,513 --> 01:02:40,073 and this is the way where does it end? 1046 01:02:41,619 --> 01:02:43,035 Ah, forgive me. Ania. 1047 01:02:44,933 --> 01:02:46,635 - You know that, I know it. - I'm glad to see you. 1048 01:02:46,659 --> 01:02:48,661 Thanks. 1049 01:02:48,695 --> 01:02:51,112 At this point, it matters if we wait longer. 1050 01:02:53,079 --> 01:02:54,954 We had to start five minutes ago. 1051 01:02:54,978 --> 01:02:57,670 The tickets were sold for an hour or two and the crowd is waiting 1052 01:02:57,704 --> 01:02:59,268 - for something to happen. - I'm terribly sorry. 1053 01:02:59,292 --> 01:03:00,742 How could I know? 1054 01:03:00,777 --> 01:03:05,229 Start the show! 1055 01:03:05,264 --> 01:03:06,783 Okay, we'll give him another ten minutes. 1056 01:03:06,817 --> 01:03:09,302 No, it's five. Then it's over. 1057 01:03:09,337 --> 01:03:11,304 Sorry. I'm really sorry. 1058 01:03:11,339 --> 01:03:14,249 You know, nobody wants this night to finish, more than me, but ... 1059 01:03:14,273 --> 01:03:15,964 Hey, you wanna go with the money? 1060 01:03:15,999 --> 01:03:17,319 I don't think there is any benefit 1061 01:03:17,345 --> 01:03:20,417 in an Ali van der Wolff acoustic solo. 1062 01:03:20,451 --> 01:03:23,465 At this point, anyone else on stage than Becky, it would make the situation worse. 1063 01:03:23,489 --> 01:03:25,249 Oh, that's how I was thinking. 1064 01:03:26,043 --> 01:03:27,251 Dottie: So now what are we doing? 1065 01:03:28,425 --> 01:03:29,426 Stay. 1066 01:03:42,197 --> 01:03:43,267 She's here. 1067 01:03:55,762 --> 01:03:57,844 I've always tried to do it which was better for my daughter. 1068 01:03:57,868 --> 01:04:00,008 Music lessons, they take her to concerts. 1069 01:04:01,492 --> 01:04:03,184 The show begins! 1070 01:04:03,218 --> 01:04:04,875 The show begins! 1071 01:04:04,910 --> 01:04:07,395 Get on stage! 1072 01:04:07,429 --> 01:04:09,500 Becky? 1073 01:04:10,398 --> 01:04:11,571 Becky! 1074 01:04:11,606 --> 01:04:14,678 Ding Dong, and the blast is back! 1075 01:04:14,712 --> 01:04:17,129 Show me your hands, who missed me? 1076 01:04:17,163 --> 01:04:21,305 Two hours. - Two minutes to midnight! 1077 01:04:25,792 --> 01:04:29,072 Hey, you actually sued me, didn't you? Or was it someone else? 1078 01:04:29,106 --> 01:04:31,660 - I'm suing you. - See you in court. 1079 01:04:31,695 --> 01:04:34,698 Mr. Judge! Your Honor! 1080 01:04:35,733 --> 01:04:39,185 It's a crime in this country 1081 01:04:39,220 --> 01:04:41,325 prefer witchcraft time? 1082 01:04:41,360 --> 01:04:43,914 I was born with an internal clock. 1083 01:04:43,949 --> 01:04:46,883 The doctor forgot it in me. 1084 01:04:47,745 --> 01:04:51,715 I call my mom at the bar, 1085 01:04:51,749 --> 01:04:54,407 Mrs. Ania Adamcyzk. 1086 01:04:54,442 --> 01:04:56,271 Nee Smolenska ... 1087 01:04:57,790 --> 01:04:59,102 "Mrs. Adamcyzk, 1088 01:05:00,310 --> 01:05:02,899 solemnly swear that your daughter was born 1089 01:05:02,933 --> 01:05:04,590 with a rare neurological disorder, 1090 01:05:04,624 --> 01:05:07,869 which returns time information and the illusion imposed 1091 01:05:07,904 --> 01:05:10,423 from the outside world? " 1092 01:05:10,458 --> 01:05:14,117 "Judge, please. It seems to me that I cannot continue. 1093 01:05:14,151 --> 01:05:15,566 Do you think you will be late? 1094 01:05:15,601 --> 01:05:18,811 Those people deserve a show! 1095 01:05:20,019 --> 01:05:22,539 And you have no idea through what I went through. 1096 01:05:22,573 --> 01:05:25,104 I wish there was a way on earth that I could go on, 1097 01:05:25,128 --> 01:05:26,681 but I don't think I will succeed. " 1098 01:05:26,715 --> 01:05:29,235 Promise me, mother, when I die, 1099 01:05:29,270 --> 01:05:30,937 the coffin to arrive half an hour late, 1100 01:05:30,961 --> 01:05:33,791 and on the one hand it should be written in golden letters: 1101 01:05:33,826 --> 01:05:35,414 "Sorry for being late." 1102 01:05:37,278 --> 01:05:39,763 Rebecca. My sweet Rebecca. 1103 01:05:39,797 --> 01:05:42,731 Mom, stop. You make me laugh in front of my friends. 1104 01:05:42,766 --> 01:05:44,423 I told you to wait in the car. 1105 01:05:44,457 --> 01:05:46,080 They make a movie about me, 1106 01:05:46,114 --> 01:05:47,667 and I want to look real, 1107 01:05:47,702 --> 01:05:50,705 so we forget it on Rebecca-ray, okay? 1108 01:05:50,739 --> 01:05:52,845 How can you cause such pain? 1109 01:05:52,879 --> 01:05:56,021 Can you stop the drama, mom? 1110 01:05:56,055 --> 01:05:58,989 I haven't seen you in months, do you want to talk about it now? 1111 01:05:59,024 --> 01:06:02,475 Don't be ungrateful. Tell me I've always been there. 1112 01:06:02,510 --> 01:06:03,821 You are right. You deserve a permit. 1113 01:06:03,856 --> 01:06:05,616 Because you were in the trenches, ma'am. 1114 01:06:05,651 --> 01:06:07,584 You really were, you know? 1115 01:06:07,618 --> 01:06:08,778 And you were alone, weren't you? 1116 01:06:10,345 --> 01:06:12,002 It is not like that? 1117 01:06:12,037 --> 01:06:13,417 Do you remember how lonely you were? 1118 01:06:14,867 --> 01:06:16,144 Do you remember? 1119 01:06:16,179 --> 01:06:20,114 Do you remember how you always were, always alone? 1120 01:06:25,257 --> 01:06:27,673 Your father wanted you to have this. 1121 01:06:27,707 --> 01:06:30,262 Where was he 15 years ago, when I was only his daughter? 1122 01:06:32,989 --> 01:06:35,094 That's great! Throw it in the trash. 1123 01:06:38,235 --> 01:06:42,032 - How's the marriage, Dirtbag? - Get out of my face. 1124 01:06:42,067 --> 01:06:44,828 - We should go. Hey, hey, hey, wait, honey. 1125 01:06:44,862 --> 01:06:46,899 Your loyalty will be rewarded. 1126 01:06:46,933 --> 01:06:50,040 That's the way things are work. Isn't that right, Ali? 1127 01:06:50,075 --> 01:06:51,835 It's funny. I didn't know you saw me here. 1128 01:06:51,869 --> 01:06:54,803 Kid, your energy is so polluting, 1129 01:06:54,838 --> 01:06:56,564 that I could see you in the dark. 1130 01:06:59,325 --> 01:07:02,915 - Don't be crazy. - No, I'm not upset. 1131 01:07:02,949 --> 01:07:05,538 - Come on, I'm ready. - Yes, are you ready to play? 1132 01:07:05,573 --> 01:07:08,645 I was born ready. Doesn't everyone know yet? 1133 01:07:08,679 --> 01:07:11,406 What, you think I need to warm up as a mere mortal? 1134 01:07:11,441 --> 01:07:12,683 I don't think so, Tim. 1135 01:07:13,719 --> 01:07:15,239 I wouldn't set foot in this building 1136 01:07:15,272 --> 01:07:18,413 if I wasn't ready for your victory! 1137 01:07:18,448 --> 01:07:21,865 Kids, come here. Come here. 1138 01:07:21,899 --> 01:07:26,559 Join the sacred circle for spiritual cleansing. 1139 01:07:26,594 --> 01:07:28,314 Where is the third member of your clan? 1140 01:07:30,287 --> 01:07:33,497 Dottie OZ, come here this time 1141 01:07:33,532 --> 01:07:35,085 or you are punished! 1142 01:07:35,879 --> 01:07:37,156 How am I doing, Mom? 1143 01:07:40,021 --> 01:07:41,367 Mother of the year, right? 1144 01:07:43,404 --> 01:07:44,405 Finally. 1145 01:07:45,371 --> 01:07:48,202 Hah, come here, come here. Finally. 1146 01:07:48,236 --> 01:07:50,066 Join the energy circle, come on. 1147 01:07:50,549 --> 01:07:52,068 Come on. 1148 01:07:52,102 --> 01:07:55,761 Anyone who doesn't want to be here, look elsewhere. 1149 01:07:55,795 --> 01:07:58,660 Or you can leave. Not you. Come here, come. 1150 01:07:58,695 --> 01:07:59,903 Get in there, yeah. 1151 01:08:00,352 --> 01:08:01,353 Good. 1152 01:08:06,910 --> 01:08:09,740 Good goddess of creativity and positivity, 1153 01:08:10,741 --> 01:08:14,780 Becky is here. How's it going? 1154 01:08:14,814 --> 01:08:16,920 I'll talk to you this evening, 1155 01:08:16,954 --> 01:08:18,922 not only on my behalf 1156 01:08:18,956 --> 01:08:20,958 but on behalf of my younger sisters, 1157 01:08:20,993 --> 01:08:24,410 Dottie OZ, Crassie Cassie and Roxy Rotten. 1158 01:08:25,066 --> 01:08:27,206 It's a big night for them, 1159 01:08:27,241 --> 01:08:29,795 so let's take care of our Aker girls. 1160 01:08:31,762 --> 01:08:34,213 They are honest children. 1161 01:08:35,041 --> 01:08:36,215 They deserve the best. 1162 01:08:38,942 --> 01:08:39,943 As for me, 1163 01:08:40,978 --> 01:08:41,979 I need this. 1164 01:08:43,498 --> 01:08:44,778 I need this wholeheartedly. 1165 01:08:46,777 --> 01:08:48,457 Because this it's for Beckster. 1166 01:08:50,816 --> 01:08:53,059 The last train leaves the station, 1167 01:08:53,094 --> 01:08:54,958 and if I'm not in it when I whistled, 1168 01:08:54,992 --> 01:08:56,132 it's over for me. 1169 01:08:57,305 --> 01:08:59,721 Extinguishing, last call, cold soup, 1170 01:08:59,756 --> 01:09:01,240 melting ice cream. 1171 01:09:01,999 --> 01:09:03,794 The beer is hot. Yuck. 1172 01:09:06,349 --> 01:09:07,419 Let's do it... 1173 01:09:08,213 --> 01:09:09,213 One more time. 1174 01:09:12,009 --> 01:09:13,849 And you can take your soul that I promised you. 1175 01:09:19,155 --> 01:09:20,811 You understand? 1176 01:09:20,846 --> 01:09:23,159 Perfect. Start with this, will be damn phenomenal. 1177 01:09:23,193 --> 01:09:25,609 Now let's make it wide 1178 01:09:25,644 --> 01:09:28,612 for a grand finale! 1179 01:09:31,408 --> 01:09:33,238 Good. Let me ... 1180 01:09:33,272 --> 01:09:35,872 - Let me tell you, you're ready. Damn it, yeah! 1181 01:09:37,173 --> 01:09:39,175 Another bad decision. I am leaving. 1182 01:09:41,522 --> 01:09:43,662 I will join you, in a moment. 1183 01:09:44,904 --> 01:09:47,010 Make sure he receives it. 1184 01:09:47,044 --> 01:09:48,736 Yes. You won't ... won't you see the show? 1185 01:09:50,151 --> 01:09:51,152 Not. 1186 01:09:51,980 --> 01:09:54,362 I don't want to see what's going on In continuation. 1187 01:09:54,397 --> 01:09:57,123 But I have one thing to say to my daughter. 1188 01:09:57,158 --> 01:09:58,642 We'll talk tomorrow. Yeah. 1189 01:10:00,748 --> 01:10:01,818 Let's do it sooner. 1190 01:10:04,027 --> 01:10:05,718 - I love you. - I love you too. 1191 01:10:07,548 --> 01:10:09,377 Well, have a great show. 1192 01:10:13,174 --> 01:10:14,348 Will she be okay? 1193 01:10:15,349 --> 01:10:16,349 No, it is not. 1194 01:10:19,663 --> 01:10:20,940 I do not know. Um ... 1195 01:10:20,975 --> 01:10:23,219 Girls, I know you don't need ... 1196 01:10:24,289 --> 01:10:26,394 Uh, listen to a former artist, 1197 01:10:26,429 --> 01:10:27,716 you will give them ready this evening, 1198 01:10:27,740 --> 01:10:29,604 and after this evening, just ... 1199 01:10:30,640 --> 01:10:32,538 Please love each other. 1200 01:10:35,369 --> 01:10:36,542 - Come on! Come on! Come on. - Good. 1201 01:10:37,612 --> 01:10:39,269 - Thanks. - Thanks. 1202 01:10:39,304 --> 01:10:40,304 Yes. 1203 01:10:56,493 --> 01:10:58,013 So is this something we should do? 1204 01:10:58,564 --> 01:10:59,565 What else can we do? 1205 01:11:01,118 --> 01:11:03,269 We shouldn't have asked her to sing tonight. She's not lucid. 1206 01:11:03,293 --> 01:11:05,157 Not. I'm sorry, I gave him a chance. 1207 01:11:06,572 --> 01:11:08,056 Kill your idols. 1208 01:11:08,091 --> 01:11:10,438 Give them enough rope and they will do it themselves. 1209 01:11:12,129 --> 01:11:13,130 Correct. 1210 01:11:16,548 --> 01:11:18,066 I never even wanted it. 1211 01:11:18,860 --> 01:11:20,103 I'm just gonna sing with you. 1212 01:11:23,658 --> 01:11:24,658 Where's my room? 1213 01:11:38,432 --> 01:11:40,779 Is he still here? 1214 01:11:40,813 --> 01:11:42,733 He has things that he wants to tell you. 1215 01:11:43,333 --> 01:11:44,576 I see no harm in that. 1216 01:11:46,716 --> 01:11:48,131 Do you understand forgiveness? 1217 01:11:49,581 --> 01:11:51,203 Can you understand the regret? 1218 01:11:58,003 --> 01:12:01,351 You're weak, you stupid jerk. 1219 01:12:07,115 --> 01:12:08,324 After all 1220 01:12:09,325 --> 01:12:10,602 through what I went through. 1221 01:12:17,022 --> 01:12:18,368 He used to admire you. 1222 01:12:21,613 --> 01:12:23,213 He thought you were better than that. 1223 01:12:24,857 --> 01:12:26,377 In the depths of the soul I knew you weren't. 1224 01:12:28,344 --> 01:12:30,656 You're more like your father than you'll ever know. 1225 01:12:37,249 --> 01:12:38,354 Let's go. 1226 01:12:54,335 --> 01:12:55,336 Becky: Give it to me. 1227 01:12:56,717 --> 01:12:57,752 Destroy it. 1228 01:12:57,787 --> 01:12:59,340 Beck, stop! 1229 01:12:59,375 --> 01:13:01,618 Becky, no. 1230 01:13:01,653 --> 01:13:03,862 - Have! - Clean it for the sake of people. 1231 01:13:03,896 --> 01:13:06,589 Enter the light and leave the darkness! 1232 01:13:06,623 --> 01:13:08,384 - Do it. - You don't talk to me. 1233 01:13:08,418 --> 01:13:11,378 To listen to your words I have to open myself to your trick. 1234 01:13:13,112 --> 01:13:14,711 Becky: I fought you in 11 other lives, 1235 01:13:14,735 --> 01:13:17,703 in 11 other lives, you destroyed me. 1236 01:13:17,738 --> 01:13:19,395 Stop! You're hurting me. 1237 01:13:22,294 --> 01:13:24,676 I have lived through time and I understood how to win 1238 01:13:24,710 --> 01:13:27,403 those who want to see me destroyed. 1239 01:13:27,437 --> 01:13:31,199 For the first time, I have the power to do what needs to be done, 1240 01:13:31,234 --> 01:13:34,030 and we are fighting for the last time! 1241 01:13:46,249 --> 01:13:49,459 Someone, help. Help me please. 1242 01:13:52,669 --> 01:13:53,705 We are just in a ... 1243 01:13:58,019 --> 01:13:59,538 Be calm, fine. Be calm. 1244 01:13:59,573 --> 01:14:00,988 No no no. 1245 01:14:01,022 --> 01:14:02,438 - Lift your glasses. - Damn it! 1246 01:14:06,614 --> 01:14:10,653 Translation and adaptation made by Gicu 1247 01:14:10,687 --> 01:14:13,518 Take it easy. We're protecting her, okay? 1248 01:14:13,552 --> 01:14:16,037 Becky: Good morning! Howard! 1249 01:14:16,072 --> 01:14:17,591 Please stop it. 1250 01:14:17,625 --> 01:14:22,250 Be gentle with her! 1251 01:14:23,010 --> 01:14:24,570 Just take a step back now. 1252 01:14:45,308 --> 01:14:46,930 Good good. Good. Throw it. 1253 01:14:47,862 --> 01:14:49,519 She threw it away. She threw it away. 1254 01:14:49,554 --> 01:14:51,417 Can you not hurt her, please? 1255 01:14:55,594 --> 01:14:57,474 Are handcuffs required? Look at it. 1256 01:14:58,355 --> 01:15:01,289 Now, when do I get the right to call? 1257 01:15:02,981 --> 01:15:04,983 Just let her ... no ... She is ... 1258 01:15:11,058 --> 01:15:12,128 Take a step back! 1259 01:15:15,925 --> 01:15:17,823 Hey! - It's over! 1260 01:15:18,755 --> 01:15:20,795 Stop! I said stop shooting! Get out! 1261 01:15:22,207 --> 01:15:23,829 Steven, can you stop them from filming? 1262 01:15:26,487 --> 01:15:27,488 Leave here! 1263 01:15:29,663 --> 01:15:30,663 Stop! 1264 01:15:35,669 --> 01:15:36,808 Becky? Where are you... 1265 01:15:36,842 --> 01:15:38,016 Becky: Ali? 1266 01:15:38,050 --> 01:15:40,363 Becky? Beck ... Don't go on stage. 1267 01:15:50,338 --> 01:15:54,722 Becky! Becky! Becky! 1268 01:16:30,309 --> 01:16:32,795 Have you ever had the feeling that you are watching? 1269 01:16:32,829 --> 01:16:34,728 Sure you do! 1270 01:16:34,762 --> 01:16:36,637 I came back from the times of history. - Back! 1271 01:16:36,661 --> 01:16:39,802 And I have witnessed centuries of conflict. 1272 01:16:39,836 --> 01:16:42,218 I have regressed since my conception 1273 01:16:42,252 --> 01:16:44,979 and I saw how I was born! 1274 01:16:45,014 --> 01:16:46,532 Do you know anything? That's why I'm leaving, 1275 01:16:46,567 --> 01:16:48,776 because when I need to by someone, 1276 01:16:48,811 --> 01:16:50,744 no one ever did a hand on my back 1277 01:16:50,778 --> 01:16:52,746 and tell me it will be fine! 1278 01:16:53,332 --> 01:16:54,471 Man! 1279 01:16:55,093 --> 01:16:56,957 These are the little things! 1280 01:16:56,991 --> 01:16:58,441 The little things. 1281 01:17:03,101 --> 01:17:04,274 Wait a minute, Becky. 1282 01:17:08,106 --> 01:17:09,107 Come on, Becky. 1283 01:17:47,317 --> 01:17:50,286 Sometimes I don't even know myself. Mother? 1284 01:17:52,046 --> 01:17:53,047 Mother? 1285 01:17:53,945 --> 01:17:54,946 Mother? 1286 01:18:38,610 --> 01:18:40,405 I want to stay home with my child. 1287 01:18:42,545 --> 01:18:44,271 No tournaments, no recordings. 1288 01:18:46,342 --> 01:18:47,412 I like it here. 1289 01:18:50,277 --> 01:18:54,212 See. Are you ready do I take her home now? 1290 01:18:54,246 --> 01:18:57,525 Okay, take it. Take it, I'm too tired. 1291 01:18:59,873 --> 01:19:00,908 I caught you. 1292 01:19:10,746 --> 01:19:11,954 I am so tired. 1293 01:22:31,118 --> 01:22:33,155 Dear. - Mother. 1294 01:22:45,408 --> 01:22:46,823 Mom missed you. 1295 01:22:46,858 --> 01:22:48,480 I missed my mom. 1296 01:22:58,111 --> 01:22:59,640 Hey, kid, Mommy and Dad have to talk. 1297 01:22:59,664 --> 01:23:01,148 Maybe you want to play Pinball? 1298 01:23:01,838 --> 01:23:02,839 Yes, OK. 1299 01:23:34,009 --> 01:23:35,113 You look good. 1300 01:23:35,148 --> 01:23:36,148 Liar. 1301 01:23:43,225 --> 01:23:44,812 I will turn one year, next week. 1302 01:23:44,847 --> 01:23:45,848 Know. 1303 01:23:47,332 --> 01:23:49,368 This is really wonderful. 1304 01:23:53,580 --> 01:23:55,030 She asked you all the time. 1305 01:23:58,516 --> 01:23:59,655 Did he miss me? 1306 01:24:01,381 --> 01:24:02,554 She doesn't know you very much. 1307 01:24:02,589 --> 01:24:05,212 He has no memory of you. 1308 01:24:21,297 --> 01:24:22,436 I had this dream. 1309 01:24:24,645 --> 01:24:27,683 We were brothers, in a previous life. 1310 01:24:27,717 --> 01:24:30,065 And we were Native Americans. 1311 01:24:30,099 --> 01:24:34,241 And you killed all the kids from our tribe. 1312 01:24:37,762 --> 01:24:40,765 And that's why I was so horrible with you, in this life. 1313 01:24:59,887 --> 01:25:01,199 Oh... 1314 01:25:01,234 --> 01:25:02,304 Before I forget ... 1315 01:25:07,205 --> 01:25:08,620 You have to look over them. 1316 01:25:11,347 --> 01:25:14,902 - I will look. - Today. So I'll take them with me. 1317 01:25:17,112 --> 01:25:18,492 Would that change the situation? 1318 01:25:19,355 --> 01:25:21,081 Yes. Yes, it makes a difference. 1319 01:25:24,360 --> 01:25:27,467 Even you, you know how many processes I have against me? 1320 01:25:28,364 --> 01:25:29,434 Yes I know. 1321 01:25:33,542 --> 01:25:34,957 Are you sure you say it out loud? 1322 01:25:36,614 --> 01:25:37,753 Would it make any difference? 1323 01:25:40,687 --> 01:25:42,240 Establishing with M and A. 1324 01:25:43,690 --> 01:25:44,760 Alimony. 1325 01:25:45,485 --> 01:25:47,797 Breach of contract. Contracts. 1326 01:25:48,695 --> 01:25:50,697 Promoters. Howard. 1327 01:25:53,907 --> 01:25:58,118 - We lost the line. - Yeah, well, don't hit us with all this. 1328 01:26:01,017 --> 01:26:02,018 There was nothing left. 1329 01:26:03,503 --> 01:26:07,162 They used my name for the band for advertising. 1330 01:26:12,167 --> 01:26:13,651 I don't own music. 1331 01:26:16,136 --> 01:26:17,137 I'm out of money. 1332 01:26:22,591 --> 01:26:24,006 I can't give you anything. 1333 01:26:28,044 --> 01:26:29,839 I don't want you to sell the house. 1334 01:26:29,874 --> 01:26:31,841 I just want to know that ... 1335 01:26:33,429 --> 01:26:36,225 Half of every dollar which you find, I reach Tama. 1336 01:26:48,030 --> 01:26:49,583 I can't leave this house. 1337 01:26:56,728 --> 01:26:58,661 I can't go back to the world. 1338 01:27:15,678 --> 01:27:16,783 Mari is here. 1339 01:27:21,477 --> 01:27:24,411 - Excuse me, what? - She drove with me. It's in the car. 1340 01:27:31,073 --> 01:27:32,799 He shouldn't have done it. 1341 01:27:32,833 --> 01:27:34,697 Is OK. She just wants to talk. 1342 01:27:34,732 --> 01:27:36,251 She took everything I built. 1343 01:27:38,736 --> 01:27:39,909 Has not got. 1344 01:27:41,083 --> 01:27:42,257 You lost. 1345 01:27:43,154 --> 01:27:45,605 And, in addition, you built it together. 1346 01:27:51,680 --> 01:27:53,164 Well, I can't see it like that. 1347 01:27:55,856 --> 01:27:58,963 And she's aware. He went through this. She understands. 1348 01:28:04,589 --> 01:28:06,108 Yes. I only need a minute. 1349 01:28:10,354 --> 01:28:12,839 Go and get it and number up to 100. 1350 01:28:34,930 --> 01:28:36,794 Mom, I lost my balls. 1351 01:28:42,282 --> 01:28:44,008 Come here. 1352 01:28:44,042 --> 01:28:47,149 You're getting big, kid. 1353 01:28:48,357 --> 01:28:49,876 What daddy feeds you? 1354 01:28:49,910 --> 01:28:51,809 Chicken fingers and fish fingers. 1355 01:28:53,811 --> 01:28:55,468 I wish I had one of those. 1356 01:28:55,502 --> 01:28:56,607 And noodles. 1357 01:28:59,541 --> 01:29:01,128 I don't know if I have any of those, 1358 01:29:01,163 --> 01:29:02,820 but if you're not too big, 1359 01:29:02,854 --> 01:29:05,857 you know, maybe I could bring you peanut butter and jelly. 1360 01:29:07,238 --> 01:29:08,308 Peanut butter? 1361 01:29:08,895 --> 01:29:10,034 Good good. 1362 01:29:11,380 --> 01:29:12,830 Sing me a song, mommy. 1363 01:29:16,730 --> 01:29:17,835 What kind of song? 1364 01:29:17,869 --> 01:29:19,354 A song that reminds me of myself. 1365 01:29:23,185 --> 01:29:25,636 A song that makes me to think of you. 1366 01:29:30,882 --> 01:29:31,883 Good. 1367 01:29:35,439 --> 01:29:37,095 - Are you ready? - I'm ready. 1368 01:29:39,891 --> 01:29:41,237 This is a takeover. 1369 01:30:07,263 --> 01:30:11,923 D Oh, when I think about it To all our years from youth d 1370 01:30:13,097 --> 01:30:16,100 d It was only the two of us 1371 01:30:17,101 --> 01:30:20,449 d We were young, wild and free d 1372 01:30:22,934 --> 01:30:27,801 d Now nothing can take you near me d 1373 01:30:29,044 --> 01:30:32,910 d I have been on this road d 1374 01:30:32,944 --> 01:30:34,877 d But now it's over d 1375 01:30:37,293 --> 01:30:40,538 d You make me go back for more d 1376 01:30:43,610 --> 01:30:47,338 d You are all I want d 1377 01:30:47,372 --> 01:30:51,100 d When you are lying here, in my arms d 1378 01:30:51,998 --> 01:30:55,657 d I find it hard to believe d 1379 01:30:55,691 --> 01:30:57,348 d That we are in heaven d 1380 01:31:00,593 --> 01:31:04,389 d And love is everything of what I need d 1381 01:31:04,424 --> 01:31:07,945 d And I found it there, in your heart d 1382 01:31:08,980 --> 01:31:11,949 d It's not too hard to see d 1383 01:31:12,674 --> 01:31:14,365 d That we are in heaven d 1384 01:31:19,612 --> 01:31:23,995 d Ooh, once in your life did you find someone d 1385 01:31:25,790 --> 01:31:29,622 d Who will trouble your world d 1386 01:31:29,656 --> 01:31:33,280 d He will lift you up when you feel down to earth d 1387 01:31:35,559 --> 01:31:40,356 d No, nothing could change what you meant to me d 1388 01:31:41,841 --> 01:31:45,500 d Oh, there's a lot what could i say d 1389 01:31:45,534 --> 01:31:47,778 d But hold me now d 1390 01:31:49,296 --> 01:31:52,334 d And your love will light the way d 1391 01:31:53,577 --> 01:31:57,201 d You are all I want d 1392 01:31:57,235 --> 01:32:01,826 d When you are lying here, in my arms d 1393 01:32:01,861 --> 01:32:05,312 d I find it hard to believe d 1394 01:32:05,347 --> 01:32:07,038 d That we are in heaven d 1395 01:32:10,214 --> 01:32:13,942 d And love is everything of what I need d 1396 01:32:13,976 --> 01:32:17,566 d And I found it there, in your heart d 1397 01:32:18,533 --> 01:32:21,501 d It's not too hard to see d 1398 01:32:22,157 --> 01:32:23,986 d That we are in heaven d 1399 01:32:29,095 --> 01:32:32,547 d I waited so long d 1400 01:32:33,237 --> 01:32:37,103 d For someone to come d 1401 01:32:37,137 --> 01:32:41,245 d For love to appear d 1402 01:32:45,283 --> 01:32:49,771 d Now our dreams come true d 1403 01:32:49,805 --> 01:32:53,706 d Through the good and bad times d 1404 01:32:53,740 --> 01:32:58,020 d I will be there, next to you d 1405 01:33:01,610 --> 01:33:05,131 d You are all I want d 1406 01:33:05,165 --> 01:33:09,376 d When you are lying here, in my arms d 1407 01:33:09,411 --> 01:33:14,381 d I find it hard to believe that we are in heaven d 1408 01:33:17,281 --> 01:33:21,285 d And love is everything of what I need d 1409 01:33:21,319 --> 01:33:24,944 d And I found it there, in your heart d 1410 01:33:26,117 --> 01:33:28,879 d It wasn't too hard to see d 1411 01:33:29,569 --> 01:33:31,329 d That we are in heaven d 1412 01:34:06,019 --> 01:34:07,089 Hello, M. 1413 01:34:07,745 --> 01:34:08,746 Hello, B. 1414 01:34:13,993 --> 01:34:16,996 Great, have you heard? The mother sang a song, just for me. 1415 01:34:17,030 --> 01:34:18,273 Oh yes. I heard. 1416 01:34:20,275 --> 01:34:22,046 My dear, why don't you come, to settle the table with dads? 1417 01:34:22,070 --> 01:34:24,520 My mom said she made me a sandwich. 1418 01:34:24,555 --> 01:34:26,799 Dad can do this. I'll do the next one. 1419 01:34:26,833 --> 01:34:29,146 OK Mom. But you have to do the next one. 1420 01:34:29,180 --> 01:34:30,216 Mm-hmm. 1421 01:34:51,030 --> 01:34:52,652 She's so beautiful. 1422 01:34:56,345 --> 01:34:58,358 I wasted so much time as long as I didn't stay with her. 1423 01:34:58,382 --> 01:34:59,832 Yeah, but she's lucky you're back. 1424 01:35:01,005 --> 01:35:04,491 I had a vision with you, you held her hand at my funeral. 1425 01:35:04,526 --> 01:35:06,566 I saw you and Danny holding hands. 1426 01:35:07,771 --> 01:35:10,152 And I was so happy that you were her godmother. 1427 01:35:12,568 --> 01:35:14,501 I mean, I saw my death dozens of times 1428 01:35:14,536 --> 01:35:16,538 in many different ways. 1429 01:35:16,572 --> 01:35:18,920 In each vision, I am surrounded by people. 1430 01:35:18,954 --> 01:35:20,162 I didn't die alone. 1431 01:35:21,336 --> 01:35:22,509 Well, now you are alone. 1432 01:35:24,477 --> 01:35:25,996 Beck, you should leave this place. 1433 01:35:26,962 --> 01:35:28,999 My bones are sore. 1434 01:35:33,106 --> 01:35:34,590 Oh, gifts from Howard. 1435 01:35:37,593 --> 01:35:39,699 Thanks Howard. How's he doing? 1436 01:35:39,734 --> 01:35:42,978 Yes, it's really good, Aker girls are successful. 1437 01:35:43,013 --> 01:35:46,293 That is, their new compositions are not the same to a cup of tea, but they did well. 1438 01:35:46,810 --> 01:35:47,845 He would love to see you. 1439 01:35:50,123 --> 01:35:52,539 Hey, thank you for calling me then back. 1440 01:35:54,300 --> 01:35:55,473 Yeah, you didn't have to. 1441 01:35:57,165 --> 01:35:58,373 Yeah, I know. 1442 01:36:00,996 --> 01:36:03,136 I have always been an older person. 1443 01:36:06,761 --> 01:36:07,762 Ali didn't. 1444 01:36:08,763 --> 01:36:10,003 You didn't try to stab me. 1445 01:36:11,938 --> 01:36:12,974 Except the back. 1446 01:36:14,078 --> 01:36:15,252 Yes, you did. 1447 01:36:15,286 --> 01:36:16,632 How did she do it? 1448 01:36:16,667 --> 01:36:17,772 Good. 1449 01:36:17,806 --> 01:36:19,877 She released an album with her husband and ... 1450 01:36:21,741 --> 01:36:22,915 is pretty good. 1451 01:36:24,951 --> 01:36:27,126 - With your husband? - Yes, Roy. 1452 01:36:28,092 --> 01:36:30,577 Yes, they are truly amazing together. 1453 01:36:31,095 --> 01:36:32,476 I should get a copy. 1454 01:36:33,995 --> 01:36:36,263 Well, I can just ... Mine is in the car, so I could ... 1455 01:36:36,275 --> 01:36:37,035 I'll buy it. 1456 01:36:37,170 --> 01:36:38,793 OK. Good. 1457 01:36:42,210 --> 01:36:44,591 I don't think she's upset with you anymore. 1458 01:36:44,626 --> 01:36:47,284 I don't think I'm either mad at you. You were... 1459 01:36:48,492 --> 01:36:49,631 You were horrible. 1460 01:36:51,184 --> 01:36:53,946 But you never made me not to love you. 1461 01:36:54,947 --> 01:36:56,017 I will always love you. 1462 01:36:58,778 --> 01:37:00,435 Oh, man, I missed you, buddy. 1463 01:37:06,890 --> 01:37:07,994 Oh... 1464 01:37:08,892 --> 01:37:10,617 Lauren is seven months pregnant. 1465 01:37:11,411 --> 01:37:13,137 Oh, I heard. Danny told me. 1466 01:37:13,689 --> 01:37:14,794 Oh, that's cool. 1467 01:37:14,829 --> 01:37:17,141 Yeah, it's crazy. It's so big. 1468 01:37:18,487 --> 01:37:20,627 I'm so happy for you. 1469 01:37:20,662 --> 01:37:22,319 You will be a very good mother. 1470 01:37:22,353 --> 01:37:23,734 - Believe? - Yes. 1471 01:37:24,390 --> 01:37:25,460 Thanks. 1472 01:37:28,566 --> 01:37:31,707 You ... are you still yelling around? 1473 01:37:34,193 --> 01:37:35,504 Only alone, you know. 1474 01:37:35,850 --> 01:37:36,851 A lot. 1475 01:37:37,472 --> 01:37:39,025 Well, do you wanna sing? 1476 01:37:41,545 --> 01:37:42,822 Sure. 1477 01:38:05,293 --> 01:38:07,605 Do not tell anyone about what you will hear, okay? 1478 01:38:08,054 --> 01:38:09,262 No I will not. 1479 01:38:09,297 --> 01:38:11,747 If someone asks you. 1480 01:38:13,232 --> 01:38:14,578 Anyone else asking? 1481 01:38:17,098 --> 01:38:18,616 Not as much as they used to. 1482 01:38:20,929 --> 01:38:21,999 - Good. - Yes. 1483 01:38:23,138 --> 01:38:24,138 No more... 1484 01:38:26,279 --> 01:38:27,832 Be good, okay? 1485 01:38:27,867 --> 01:38:29,558 Yes, it just stays between us. 1486 01:38:29,593 --> 01:38:31,560 Yes. Just between you and me. 1487 01:38:58,967 --> 01:39:01,694 D Sliding I caused pain d 1488 01:39:01,728 --> 01:39:04,731 d I stirred your thinking d 1489 01:39:04,766 --> 01:39:07,148 d Anyone could change the fault d 1490 01:39:07,182 --> 01:39:10,737 d Root of causes d 1491 01:39:10,772 --> 01:39:15,570 d I don't think I learned something since you d 1492 01:39:15,604 --> 01:39:18,469 d You took ten steps back d 1493 01:39:18,504 --> 01:39:21,231 d You polarized your point of view d 1494 01:39:31,137 --> 01:39:36,522 d How can I expect to grow d 1495 01:39:36,556 --> 01:39:42,631 d If blocked as far as I know d 1496 01:39:42,666 --> 01:39:44,116 d I do not want to give up d 1497 01:39:44,150 --> 01:39:47,947 d I just want to control it d 1498 01:39:47,982 --> 01:39:49,500 d I do not want to give up d 1499 01:39:49,535 --> 01:39:54,609 d I just want to control it d 1500 01:39:57,439 --> 01:40:00,546 d I control it d 1501 01:40:04,170 --> 01:40:06,931 d Which I remember it is cold and messy d 1502 01:40:06,966 --> 01:40:09,900 d I owe you health and time d 1503 01:40:09,934 --> 01:40:12,351 d But I got stuck in the wrong things d 1504 01:40:12,385 --> 01:40:15,354 d And only space shows me the truth d 1505 01:40:15,388 --> 01:40:20,945 d I haven't learned anything since you d 1506 01:40:20,980 --> 01:40:23,396 d You took ten steps back d 1507 01:40:23,431 --> 01:40:26,192 d You polarized the truth d 1508 01:40:30,162 --> 01:40:32,026 d You polarized the truth d 1509 01:40:36,444 --> 01:40:41,725 d And how can I expect to grow d 1510 01:40:41,759 --> 01:40:47,800 d If blocked as far as I know d 1511 01:40:47,834 --> 01:40:49,215 d I do not want to give up d 1512 01:40:49,250 --> 01:40:53,150 d I just want to control it d 1513 01:40:53,185 --> 01:40:54,669 d I do not want to give up d 1514 01:40:54,703 --> 01:40:59,950 d I just want to control it d 1515 01:41:02,573 --> 01:41:06,336 d I control it d 1516 01:41:09,201 --> 01:41:10,685 d I do not want to give up d 1517 01:41:10,719 --> 01:41:13,964 d I just want to control it d 1518 01:41:14,620 --> 01:41:16,173 d I do not want to give up d 1519 01:41:16,208 --> 01:41:20,522 d I just want to control it d 1520 01:41:31,637 --> 01:41:32,638 Becky: Just a little thing. 1521 01:41:33,432 --> 01:41:34,571 Lots of nonsense. 1522 01:41:38,333 --> 01:41:41,060 I don't think I can leave people to hear that. It's too... 1523 01:41:41,750 --> 01:41:42,855 Too much. 1524 01:41:42,889 --> 01:41:44,098 So what are you ... 1525 01:41:45,099 --> 01:41:47,101 Do you stay here and die in this house? 1526 01:41:47,135 --> 01:41:48,930 I always thought that I will die on stage. 1527 01:41:48,964 --> 01:41:51,553 There's nothing here to hurt me, so I can't leave the house. 1528 01:41:51,588 --> 01:41:53,279 - Or something else... - Or what else? 1529 01:41:53,314 --> 01:41:56,144 Somehow I was wrong. It's very real. 1530 01:41:56,179 --> 01:41:58,018 It wasn't that moment, so maybe it will be next time. 1531 01:41:58,042 --> 01:41:59,717 Simply, there can be no next time. 1532 01:41:59,729 --> 01:42:00,573 No, this is crazy. 1533 01:42:00,597 --> 01:42:01,598 No, it is not. 1534 01:42:03,841 --> 01:42:06,637 Ya-ema once told me that Tama would be my downfall 1535 01:42:06,672 --> 01:42:09,272 and I always believed that she meant that she would bring me down. 1536 01:42:10,641 --> 01:42:13,092 And it was too late when I realized 1537 01:42:13,127 --> 01:42:17,407 that he said my love for her it is my true weakness. 1538 01:42:17,441 --> 01:42:19,788 No, I don't believe any of this. 1539 01:42:19,823 --> 01:42:21,490 You know, I shouldn't talk about it again. 1540 01:42:21,514 --> 01:42:23,171 He's a thief and he took advantage of you 1541 01:42:23,206 --> 01:42:24,942 and like many others, he's in jail for that. 1542 01:42:24,966 --> 01:42:26,140 He understood me. 1543 01:42:27,141 --> 01:42:28,314 Okay, as you say. 1544 01:42:30,558 --> 01:42:32,801 You know, you don't need him, you never had. 1545 01:42:32,836 --> 01:42:34,838 You never knew when you rely on others. 1546 01:42:34,872 --> 01:42:36,011 This is your weakness. 1547 01:42:37,392 --> 01:42:39,325 You know, people are waiting. They wait. 1548 01:42:39,360 --> 01:42:41,707 They are waiting to see who is Becky Someone. 1549 01:42:41,741 --> 01:42:42,811 Who is she? 1550 01:42:44,537 --> 01:42:45,642 She's a woman. 1551 01:42:45,676 --> 01:42:46,826 - It is accessible. - A mother. 1552 01:42:46,850 --> 01:42:48,276 - She's tired. - A person. 1553 01:42:48,300 --> 01:42:49,611 A person. 1554 01:42:49,646 --> 01:42:51,337 - But you're healthy. - In recovery. 1555 01:42:52,821 --> 01:42:53,822 OK. 1556 01:42:54,996 --> 01:42:56,687 Well, who was Becky Someone? 1557 01:42:56,722 --> 01:42:58,689 A way to hide myself by Rebecca Adamcyzk. 1558 01:42:58,724 --> 01:43:00,174 - And who is she? - I do not know. 1559 01:43:00,208 --> 01:43:02,279 No one saw her since I was 16 years old. 1560 01:43:03,625 --> 01:43:04,833 Mom, I'm bored. 1561 01:43:06,870 --> 01:43:08,803 I know, honey. 1562 01:43:08,837 --> 01:43:11,046 I was just talking to Aunt Mari. 1563 01:43:11,081 --> 01:43:12,565 Can we go outside to play? 1564 01:43:17,087 --> 01:43:18,192 Yes. 1565 01:43:20,849 --> 01:43:21,850 Let's go outside. 1566 01:43:27,062 --> 01:43:28,063 Come on. 1567 01:44:58,947 --> 01:45:01,398 It hurts. That's how I lost my virginity. 1568 01:46:25,793 --> 01:46:27,208 Yes. 1569 01:46:28,416 --> 01:46:31,177 Look at you. 1570 01:46:32,247 --> 01:46:33,248 Hi darling. 1571 01:46:43,638 --> 01:46:45,226 Is this a mistake? 1572 01:46:45,260 --> 01:46:46,745 Marielle: Nuh. I feel good. 1573 01:46:51,577 --> 01:46:53,061 Yeah, it's pretty good. - Yes. 1574 01:46:54,097 --> 01:46:55,926 Yeah, it's pretty good. 1575 01:46:55,961 --> 01:46:58,308 Ah, you all look incredible. - Oh. 1576 01:46:58,342 --> 01:47:02,623 Christ ... we're not the Phoenix Ladies Lazarus'. 1577 01:47:02,657 --> 01:47:04,866 Oh, it's my night too. 1578 01:47:04,901 --> 01:47:07,904 You tried as hard as you could to torpedo my business, 1579 01:47:07,938 --> 01:47:10,976 but somehow the company survived for almost 20 years, 1580 01:47:11,010 --> 01:47:13,944 so, let me throw you a sign of life. 1581 01:47:13,979 --> 01:47:15,819 If you don't mind doing it some quick photos here? 1582 01:47:15,843 --> 01:47:17,500 - Yes. Oh, that's why we're here. 1583 01:47:17,534 --> 01:47:20,694 Oh, you just don't think I wanted to not to see any of you? Come on. 1584 01:47:22,815 --> 01:47:23,975 How long will this thing take? 1585 01:47:24,955 --> 01:47:27,035 Becky: I've never seen one before this place so sober. 1586 01:47:27,302 --> 01:47:30,133 Yes, I told you. It sucks. 1587 01:47:30,754 --> 01:47:31,754 Excellent. 1588 01:47:36,588 --> 01:47:38,728 Ciao. 1589 01:47:38,762 --> 01:47:39,832 I miss her. 1590 01:47:39,844 --> 01:47:42,835 OK. I'm starting to feel like a specimen. 1591 01:47:42,870 --> 01:47:45,355 I ran off the stage when I heard you were here. 1592 01:47:46,770 --> 01:47:47,978 Oh God. 1593 01:47:48,600 --> 01:47:49,600 Becky: Sit down. 1594 01:47:53,536 --> 01:47:55,572 Becky: So how are things? 1595 01:47:55,607 --> 01:47:57,327 Our new album just came out. 1596 01:47:58,333 --> 01:48:00,335 Yes. I do not know. 1597 01:48:01,820 --> 01:48:03,753 Oh, I know. 1598 01:48:03,787 --> 01:48:05,617 And it's the best so far. 1599 01:48:05,651 --> 01:48:08,531 Everyone says it was the best, the one we made together. 1600 01:48:09,068 --> 01:48:10,622 This is because they are idiots 1601 01:48:10,656 --> 01:48:13,141 who do not want to be artists to change. 1602 01:48:13,176 --> 01:48:15,592 I am serious. Know... I resumed it. 1603 01:48:15,627 --> 01:48:17,180 - I like. Thank you. 1604 01:48:17,801 --> 01:48:18,802 I appreciate. 1605 01:48:21,149 --> 01:48:23,600 Hey, how about you? Do you do anything after that? 1606 01:48:24,394 --> 01:48:25,671 Marielle: Tonight? 1607 01:48:25,706 --> 01:48:27,328 No, that is, in the future. 1608 01:48:27,362 --> 01:48:29,330 Um ... It is unknown. 1609 01:48:29,364 --> 01:48:31,884 We're just trying let's go through this tonight. 1610 01:48:31,919 --> 01:48:34,200 Dottie: What's crazy about that? See Zelda here? 1611 01:48:34,542 --> 01:48:36,371 - Not. Sorry. 1612 01:48:36,406 --> 01:48:38,339 Oh man, no. It's really good. It's fine. 1613 01:48:38,373 --> 01:48:41,093 We, you know, spoke and she heard what I had to say, so ... 1614 01:48:41,756 --> 01:48:42,956 In fact, is she still here? 1615 01:48:43,862 --> 01:48:44,863 The hall. 1616 01:48:46,450 --> 01:48:49,005 Maybe this ... Maybe that means something. 1617 01:48:49,039 --> 01:48:50,454 Yes. 1618 01:48:50,489 --> 01:48:51,490 Excuse me. 1619 01:48:54,493 --> 01:48:56,150 Someone? 1620 01:48:56,909 --> 01:48:58,842 You follow in 20 minutes. 1621 01:48:58,877 --> 01:49:01,535 Dottie: It's so nice to see you together. 1622 01:49:01,569 --> 01:49:03,398 Looks like she's doing fine. 1623 01:49:03,433 --> 01:49:06,263 Yes. Yes, it's really good, I think. 1624 01:49:06,298 --> 01:49:09,059 You know something is happening tonight, is she reconciled with that? 1625 01:49:10,371 --> 01:49:12,822 Yes. I mean, maybe he can ... 1626 01:49:12,856 --> 01:49:15,272 - We'll see. Yes. Yes. 1627 01:49:15,307 --> 01:49:17,930 I mean, people get very annoying. 1628 01:49:17,965 --> 01:49:19,667 - Yeah, we'll keep an eye on her. Yeah, I got it. 1629 01:49:19,691 --> 01:49:20,691 Do not worry. 1630 01:49:37,950 --> 01:49:38,951 Becky! 1631 01:49:41,402 --> 01:49:43,762 - You look awesome. - Yeah, Viv, I thought you'd be here. 1632 01:49:44,543 --> 01:49:46,131 - For Howard, right? Yes, that's right. 1633 01:49:47,788 --> 01:49:49,962 - You wanna stay? - No no. 1634 01:49:49,997 --> 01:49:51,999 I was just looking for Zelda. 1635 01:49:52,033 --> 01:49:54,035 She was spending with us. He just came out. 1636 01:49:54,070 --> 01:49:55,416 Wait for it. 1637 01:49:55,450 --> 01:49:58,453 Not. No, I can not. But tell her I was looking for her. 1638 01:49:59,765 --> 01:50:00,870 I'm glad to see you. 1639 01:50:00,904 --> 01:50:02,078 Yes Yes. 1640 01:50:02,112 --> 01:50:03,424 Afterwards, are you having fun? 1641 01:50:03,458 --> 01:50:06,082 May be. Probably not, because my daughter is here. 1642 01:50:07,393 --> 01:50:08,612 - What is Tama doing? - She's very good. 1643 01:50:08,636 --> 01:50:10,534 It's good. She is very good. 1644 01:50:10,569 --> 01:50:12,882 - She's about seven. - I want to see her. 1645 01:50:12,916 --> 01:50:14,262 Yes. Yes Yes. I will... 1646 01:50:14,815 --> 01:50:16,230 I'm coming to you again. 1647 01:50:32,246 --> 01:50:33,281 Have you changed your mind? 1648 01:50:33,316 --> 01:50:35,732 I am not sorry. I just don't have ... 1649 01:50:36,664 --> 01:50:38,079 I didn't realize it was ... 1650 01:50:40,392 --> 01:50:42,808 Becky Someone, as I live and breathe. 1651 01:50:42,843 --> 01:50:44,741 Hello, Z. 1652 01:50:44,776 --> 01:50:46,329 Yeah, I was just looking for you. 1653 01:50:46,363 --> 01:50:47,502 What is it about? 1654 01:50:48,296 --> 01:50:49,919 Hey, are you coming soon? 1655 01:50:51,092 --> 01:50:52,473 Well, well ... 1656 01:50:52,507 --> 01:50:54,164 I didn't think I would live to see this day. 1657 01:50:54,199 --> 01:50:55,683 Yes, you and me, girl. 1658 01:50:57,685 --> 01:50:58,685 You look good. 1659 01:51:00,377 --> 01:51:01,378 Very well. 1660 01:51:02,172 --> 01:51:03,208 Uh ... 1661 01:51:03,933 --> 01:51:05,693 You were looking for me? 1662 01:51:05,728 --> 01:51:08,662 Yes. You can say no, and, you probably will, 1663 01:51:08,696 --> 01:51:10,767 but now, I have a little spiritualism. 1664 01:51:10,802 --> 01:51:12,355 Like purity, 1665 01:51:12,389 --> 01:51:15,013 I'm just trying to find a clarification of my path, such as, 1666 01:51:15,047 --> 01:51:16,128 you know, to do this, 1667 01:51:16,152 --> 01:51:18,050 and I know it's just this song ... 1668 01:51:18,085 --> 01:51:20,225 So, you probably just ... 1669 01:51:20,259 --> 01:51:22,296 I wanted to be surrounded by ... 1670 01:51:22,330 --> 01:51:25,126 Some women, because I thought that he could help me with ... 1671 01:51:25,817 --> 01:51:26,817 Relax. 1672 01:51:27,335 --> 01:51:28,336 I would like. 1673 01:51:30,649 --> 01:51:32,237 - Yes? - It's fine. 1674 01:51:33,203 --> 01:51:34,308 Time passes. 1675 01:51:35,171 --> 01:51:36,172 Yeah. 1676 01:51:37,345 --> 01:51:39,796 - Yes, yes, that's ... Okay. - OK. 1677 01:51:39,831 --> 01:51:41,246 Yes. After you. 1678 01:51:54,535 --> 01:51:56,088 I'm Rebecca Adamcyzk. 1679 01:51:57,193 --> 01:51:58,793 I rely on support, on the power of others. 1680 01:52:01,956 --> 01:52:04,036 Thank you all because you're here with me. 1681 01:52:08,238 --> 01:52:09,826 Hi, I'm Mary Louise Hella. 1682 01:52:12,208 --> 01:52:13,450 I'm here for you. 1683 01:52:15,280 --> 01:52:17,080 Thank you all that you are here with me. 1684 01:52:24,116 --> 01:52:25,946 I'm Alexandra Derringer. 1685 01:52:27,188 --> 01:52:28,258 I'm here for you. 1686 01:52:29,328 --> 01:52:30,768 Thank you all that you are here. 1687 01:52:35,058 --> 01:52:36,611 I'm Caroline Sassinger. 1688 01:52:37,129 --> 01:52:38,406 I'm here for you. 1689 01:52:38,441 --> 01:52:40,241 Thank you all that you are here with me. 1690 01:52:41,237 --> 01:52:42,825 I'm Danielle Zakian. 1691 01:52:42,859 --> 01:52:45,579 I'm here for you. Thank you all that you are here with me. 1692 01:52:50,004 --> 01:52:51,143 I'm Michelle White. 1693 01:52:52,110 --> 01:52:53,870 I'm here for you. 1694 01:52:53,905 --> 01:52:55,705 Thank you all that you are here with me. 1695 01:52:57,184 --> 01:52:59,048 I'm Zelda Ellen Harmon Benson. 1696 01:53:00,118 --> 01:53:01,222 And I'm here for you. 1697 01:53:02,603 --> 01:53:04,467 Thank you for being here with me. 1698 01:53:04,501 --> 01:53:06,987 - Is your name really Zelda? - Mm-hmm. 1699 01:53:07,021 --> 01:53:08,609 It's so fine. 1700 01:53:25,315 --> 01:53:27,195 No matter what happens In continuation, 1701 01:53:27,801 --> 01:53:30,161 thank you for letting me to be who I want to be. 1702 01:53:31,770 --> 01:53:34,186 I tried and I tried, and I tried, 1703 01:53:34,221 --> 01:53:35,498 and you stayed with me ... 1704 01:53:38,294 --> 01:53:39,295 until the end. 1705 01:53:46,440 --> 01:53:47,441 Well... 1706 01:53:50,168 --> 01:53:51,568 I'd better finish getting ready. 1707 01:53:53,205 --> 01:53:55,725 - Thank you for not accidentally leaving. With pleasure. 1708 01:53:58,210 --> 01:53:59,987 I, uh ... I know I haven't always been in 1709 01:53:59,999 --> 01:54:01,869 front row, at Becky's show. 1710 01:54:01,904 --> 01:54:04,665 Come on. You're behind the scenes Becky's show. 1711 01:54:04,699 --> 01:54:05,769 Yes you are. 1712 01:54:08,255 --> 01:54:10,360 OK. See you in a few minutes. 1713 01:54:12,984 --> 01:54:14,513 Hey, you should calm down. 1714 01:54:14,537 --> 01:54:16,584 I'm broken. However, we were looking at it. 1715 01:54:16,608 --> 01:54:20,060 Oh yes. That's one thing that we can't miss tonight. 1716 01:54:20,094 --> 01:54:22,683 Marielle: Well, I hope we don't disappoint. Pressure. 1717 01:54:23,235 --> 01:54:24,475 You never did. 1718 01:54:28,171 --> 01:54:30,553 What did you think he meant by "until the end"? 1719 01:54:31,726 --> 01:54:33,286 Dottie: It's just something people say. 1720 01:54:34,384 --> 01:54:35,869 Yes, maybe. Or... 1721 01:54:37,594 --> 01:54:38,837 What are you thinking about? 1722 01:54:38,872 --> 01:54:40,563 Not. I mean, what did I do? 1723 01:54:40,597 --> 01:54:41,978 What did Becky want from us? 1724 01:54:42,703 --> 01:54:44,394 The power to weave in, maybe. 1725 01:54:45,602 --> 01:54:47,190 Yes. Huh. Or... 1726 01:54:47,225 --> 01:54:50,400 Not. No, she's open. She is not dizzy. 1727 01:54:51,677 --> 01:54:52,886 It was good. 1728 01:54:53,748 --> 01:54:54,853 Yes. 1729 01:54:54,888 --> 01:54:57,028 Yes. Yeah, I hope you're right. 1730 01:54:58,684 --> 01:55:00,203 No, of course, of course. 1731 01:55:01,308 --> 01:55:02,561 OK. Enjoy the show. 1732 01:55:02,585 --> 01:55:03,985 - Can we make one? - Of course. 1733 01:55:04,621 --> 01:55:06,106 - Thanks. - Danny! Bread, girls. 1734 01:55:06,140 --> 01:55:08,246 Hey, how's it going, Zelda. 1735 01:55:08,280 --> 01:55:09,385 I'm glad to see you. 1736 01:55:09,419 --> 01:55:11,974 - Hi. You have to be Becky's mother. - I'm glad to see you. 1737 01:55:12,008 --> 01:55:13,561 From the hallway, I could have sworn it was her. 1738 01:55:13,596 --> 01:55:14,666 Oh, right. 1739 01:55:14,700 --> 01:55:16,219 Hello, beauty. 1740 01:55:16,254 --> 01:55:18,739 - Do you remember my wife, Tiffany? - Congratulations. 1741 01:55:18,773 --> 01:55:20,534 - Thanks. - Look at you. Hello, love. 1742 01:55:20,568 --> 01:55:21,638 - I'm Zelda. - Roy. 1743 01:55:21,673 --> 01:55:23,473 - Miss Z, can I get you something? - Sorry. 1744 01:55:23,502 --> 01:55:24,918 No, I'm fine, love. Thanks. 1745 01:55:25,746 --> 01:55:27,644 So what's on the radio, Dirtbag? 1746 01:55:27,679 --> 01:55:29,543 You know, it's good. You know, we merge 1747 01:55:29,577 --> 01:55:31,855 with competition. I can't complain about the payment. 1748 01:55:31,890 --> 01:55:33,409 Have you seen the girls? 1749 01:55:33,443 --> 01:55:35,490 I just got out of their room. Do you wanna show me where it is? 1750 01:55:35,514 --> 01:55:36,895 No, I think I remember. 1751 01:55:36,930 --> 01:55:38,493 - Good. - Should we go through the balcony? 1752 01:55:38,517 --> 01:55:40,623 Oh, nonsense. Come and watch them from here. 1753 01:55:40,657 --> 01:55:42,866 I'll show you. Come on. Come with me. 1754 01:55:42,901 --> 01:55:46,284 Ali is a great singer. I always knew. 1755 01:55:46,318 --> 01:55:48,398 I really love the album that you did, you two. 1756 01:55:48,424 --> 01:55:50,540 - Ah, you're the best. - Oh, stop. Here is. 1757 01:55:50,564 --> 01:55:52,428 Enjoy the show. 1758 01:55:52,462 --> 01:55:53,912 Stop, it's wonderful. 1759 01:55:53,947 --> 01:55:55,431 - Seriously. - I appreciate. 1760 01:55:55,465 --> 01:55:56,604 Okay, enjoy yourself. 1761 01:55:56,639 --> 01:55:59,918 Marielle: Are you okay? Oh, yes, yes, yes! 1762 01:55:59,953 --> 01:56:02,438 - Exactly the man I wanted to see! - Great Aunt! 1763 01:56:02,472 --> 01:56:03,991 - Where's Rebecca? - Ah! 1764 01:56:06,442 --> 01:56:09,341 - Congratulations! - Thanks. 1765 01:56:09,376 --> 01:56:11,930 Congratulations. - She is, um ... 1766 01:56:11,965 --> 01:56:13,873 She just went to relax or so, before singing. 1767 01:56:13,897 --> 01:56:15,599 Oh yes? When does he come back? - In ten minutes. 1768 01:56:15,623 --> 01:56:17,177 - Ten minutes. - Yeah. 1769 01:56:17,211 --> 01:56:19,110 I mean, she's probably meditating or something. 1770 01:56:19,144 --> 01:56:20,456 Someone? 1771 01:56:21,733 --> 01:56:23,079 Eight minutes, until Someone enters. 1772 01:56:23,114 --> 01:56:25,254 Eight! God, all right. 1773 01:56:25,288 --> 01:56:26,738 Well, I'm going to look for her. 1774 01:56:26,772 --> 01:56:28,257 I love you. Wait here. 1775 01:56:37,300 --> 01:56:38,957 - Hi, hello. - Hello, V. 1776 01:56:39,785 --> 01:56:41,511 - Have you seen Becky? - I saw her. 1777 01:56:41,546 --> 01:56:44,169 - When? - Two minutes ago, in our room. 1778 01:56:44,204 --> 01:56:46,620 - Good. But you are all here. - Yeah, I'm gone. 1779 01:56:46,654 --> 01:56:48,001 Right, but when did he leave? 1780 01:56:53,903 --> 01:56:55,215 I'm sure it's okay. 1781 01:56:55,249 --> 01:56:58,011 - Did you see how dusty Vivvy was? - Yes. So, that's Vivvy. 1782 01:56:58,045 --> 01:56:59,702 Becky shouldn't be with her. 1783 01:56:59,736 --> 01:57:02,843 Okay, I think he just said "Hello, Mar". 1784 01:57:02,877 --> 01:57:04,890 Yeah, but it's not good to be around her. That's not good. 1785 01:57:04,914 --> 01:57:07,030 It's good. Let's give him credit. She's probably in her room. 1786 01:57:07,054 --> 01:57:09,194 - Not... - Just ... no. Then it's somewhere else. 1787 01:57:09,229 --> 01:57:12,029 Look, just relax. You are just nervous about the show. 1788 01:57:12,611 --> 01:57:14,027 Already lost Becky? 1789 01:57:15,856 --> 01:57:18,031 I mean, well, that's the question At this point. 1790 01:57:20,343 --> 01:57:21,482 Just kidding. 1791 01:57:23,105 --> 01:57:27,350 Not that again. A quiet night 1792 01:57:27,385 --> 01:57:29,121 after all these years. Is it too much to ask for something like that? 1793 01:57:29,145 --> 01:57:30,709 Look, I'm sure he's back, right now. 1794 01:57:30,733 --> 01:57:33,218 Oh. I'll leave, to say hello to Dick, okay? 1795 01:57:35,013 --> 01:57:36,333 I have a stroke. 1796 01:57:38,637 --> 01:57:39,742 Where is she? 1797 01:57:39,776 --> 01:57:41,064 Uh, Tama had to use the bathroom, 1798 01:57:41,088 --> 01:57:42,238 so Ania said she was looking there. 1799 01:57:42,262 --> 01:57:43,504 Aker girls? 1800 01:57:44,229 --> 01:57:46,059 Uh, negative. 1801 01:57:46,093 --> 01:57:47,439 Just what I saw. 1802 01:57:47,474 --> 01:57:49,590 Okay, five minutes, good people. Five minutes to the show. 1803 01:57:49,614 --> 01:57:50,787 Thank you. - Vivvy? 1804 01:57:51,236 --> 01:57:52,236 Uh, no. 1805 01:57:53,790 --> 01:57:56,069 We have to sing. So, let's ... 1806 01:57:57,311 --> 01:57:58,416 let's go on stage, 1807 01:57:58,450 --> 01:58:00,245 and we'll find Becky waiting there. 1808 01:58:00,280 --> 01:58:02,075 - Good? Yes. Sure, we'll go. 1809 01:58:11,256 --> 01:58:12,896 - Why don't you do your job, okay? - Good. 1810 01:58:13,810 --> 01:58:15,398 Will we go find our places? 1811 01:58:15,433 --> 01:58:16,813 - I am on... - Places? Around here, yes. 1812 01:58:22,267 --> 01:58:25,063 Damn it, look. Is there. She's ready. 1813 01:58:25,098 --> 01:58:26,409 Okay, four minutes. 1814 01:58:26,444 --> 01:58:28,894 Why is he standing like this? 1815 01:58:28,929 --> 01:58:30,569 I do not know. She's nervous. 1816 01:58:31,173 --> 01:58:33,002 - I know I am. - Is she nervous? 1817 01:58:34,762 --> 01:58:35,763 She's alone. 1818 01:58:43,806 --> 01:58:45,221 - We need to get her out. - Yes. 1819 01:58:45,256 --> 01:58:46,740 - Should... - Just us. 1820 01:59:39,137 --> 01:59:40,138 It's good? 1821 01:59:41,174 --> 01:59:42,461 Will be fine. Three minutes. 1822 01:59:42,485 --> 01:59:43,911 "Will be fine." What does this mean, "It'll be fine"? 1823 01:59:43,935 --> 01:59:45,809 - It will be well. - Is she awake? Will he bar her? 1824 01:59:45,833 --> 01:59:46,869 - Can he sing? - It's good! 1825 01:59:46,903 --> 01:59:49,330 Greg, hello! You found Zelda. See if he can get on stage. 1826 01:59:49,354 --> 01:59:51,701 Zelda doesn't stop singing. We follow. 1827 01:59:51,736 --> 01:59:53,216 Then tell me, what does this mean? 1828 01:59:54,394 --> 01:59:56,465 It means what you want to mean, Danny Boy. 1829 02:00:01,332 --> 02:00:02,333 Did she get anything? 1830 02:00:03,851 --> 02:00:05,474 - Guess what? - Huh? 1831 02:00:05,508 --> 02:00:06,544 Tama's here. 1832 02:00:32,777 --> 02:00:35,262 I wanted to wish you luck before the concert, mommy. 1833 02:00:35,297 --> 02:00:36,539 Thank sweetness. 1834 02:00:37,885 --> 02:00:38,886 Thanks. 1835 02:00:44,340 --> 02:00:46,446 Go to Dad, okay? Go. 1836 02:01:00,045 --> 02:01:02,324 I just have to be you, you know. 1837 02:01:02,358 --> 02:01:06,051 And I know I caused you a lot of pain, Sorry. 1838 02:01:06,086 --> 02:01:08,053 And I don't know how to do it. 1839 02:01:08,088 --> 02:01:09,883 For me, I don't know how to do it ... 1840 02:01:09,917 --> 02:01:12,886 I can not. I don't know how to do it, Sorry. 1841 02:01:13,887 --> 02:01:15,440 It's fine. 1842 02:01:15,475 --> 02:01:17,453 Five seconds, girls. Forty-five to the show. 1843 02:01:17,477 --> 02:01:19,272 Howard, are you going to introduce them? 1844 02:01:19,306 --> 02:01:21,101 It is now. - Oh, Becky. 1845 02:01:25,312 --> 02:01:26,417 Becky, honey, 1846 02:01:27,728 --> 02:01:28,729 Are you ok? 1847 02:01:31,145 --> 02:01:32,561 Thanks. 1848 02:01:32,595 --> 02:01:33,596 Thank you very much. 1849 02:01:35,046 --> 02:01:38,636 I, uh ... I saw this band for the first time 1850 02:01:38,670 --> 02:01:40,776 almost ten now ... 1851 02:01:40,810 --> 02:01:42,985 God, no, eleven years ago. 1852 02:01:44,124 --> 02:01:45,850 Uh, they were opening at ... 1853 02:01:47,334 --> 02:01:49,139 Well, it doesn't matter to whom they opened the show, 1854 02:01:49,163 --> 02:01:51,131 because I left immediately after their performance, 1855 02:01:51,165 --> 02:01:53,029 I ran behind the scenes, I fell to my knees 1856 02:01:53,064 --> 02:01:55,308 and I asked them to sign with me. 1857 02:01:56,792 --> 02:01:59,933 And ... And this woman, 1858 02:01:59,967 --> 02:02:02,453 she's unique, she's never been someone like her in the world, 1859 02:02:02,487 --> 02:02:06,042 a rebellious woman. Her hair dyed bright blue. 1860 02:02:06,077 --> 02:02:09,149 Rebecca didn't know how to go there, exposed and alone. 1861 02:02:09,943 --> 02:02:11,289 She didn't know how. 1862 02:02:14,154 --> 02:02:16,363 Yes, but you are not alone now. 1863 02:02:16,398 --> 02:02:18,676 - Yeah, you're never alone. - Good. 1864 02:02:18,710 --> 02:02:21,334 Maybe the ninth ... - Yes, OK. 1865 02:02:21,368 --> 02:02:23,301 So you know what she did? 1866 02:02:24,958 --> 02:02:27,029 He looked me in the eye 1867 02:02:27,063 --> 02:02:28,893 and he said to me, "Who the hell are you 1868 02:02:28,927 --> 02:02:30,860 want to work with a star like me? " 1869 02:02:32,206 --> 02:02:33,829 We've been together ever since, 1870 02:02:35,140 --> 02:02:36,797 through ups and downs, 1871 02:02:38,523 --> 02:02:41,250 a process ... friendly or two. 1872 02:02:42,631 --> 02:02:43,735 But especially ... 1873 02:02:44,598 --> 02:02:46,635 But for the most part, are the good times 1874 02:02:46,669 --> 02:02:47,739 which I think about. 1875 02:02:49,431 --> 02:02:52,054 Both. 1876 02:02:52,088 --> 02:02:54,919 No, really, I like them and I respect them these women. 1877 02:02:54,953 --> 02:02:56,852 And I'm proud to consider them family. 1878 02:02:56,886 --> 02:02:59,717 So please welcome them the model of perfection, 1879 02:02:59,751 --> 02:03:04,169 for the first time together, after almost four years, 1880 02:03:04,204 --> 02:03:06,068 Becky Or So Something, 1881 02:03:06,102 --> 02:03:07,552 Ali van der Wolff, Marielle Hell. 1882 02:03:07,587 --> 02:03:10,244 Ladies and gentlemen, it or something! 1883 02:03:15,180 --> 02:03:17,217 She Or So Something! 1884 02:03:18,080 --> 02:03:19,668 Is it today? 1885 02:03:19,702 --> 02:03:20,990 It is today where should I not do it? 1886 02:03:21,014 --> 02:03:23,465 No, today is not the day. 1887 02:03:23,499 --> 02:03:25,499 - What do you think? Get ready for the band! 1888 02:03:30,817 --> 02:03:32,853 Come out, ladies. 1889 02:03:35,062 --> 02:03:36,201 Come on. 1890 02:03:36,788 --> 02:03:37,788 And here they are. 1891 02:04:15,517 --> 02:04:16,794 Where you have been? 1892 02:04:19,210 --> 02:04:22,144 Thank you for the crap speech, Howard. 1893 02:04:22,178 --> 02:04:24,146 I don't remember it nothing like that happened. 1894 02:04:24,836 --> 02:04:26,355 Do you remember anything else? 1895 02:04:27,460 --> 02:04:29,116 I remember the blue hair. 1896 02:04:31,153 --> 02:04:34,812 What to say, what to say, what to say! 1897 02:04:34,846 --> 02:04:38,194 I know it's just Howard, 1898 02:04:38,229 --> 02:04:40,196 but I have heard enough beautiful words about him, 1899 02:04:41,094 --> 02:04:42,371 you know, that would last a lifetime. 1900 02:04:42,405 --> 02:04:44,338 They would tell them himself. 1901 02:04:46,548 --> 02:04:50,103 What else to say, what else? 1902 02:04:53,209 --> 02:04:55,108 God, it took my life ... 1903 02:04:58,076 --> 02:05:00,354 It took me a lifetime to understand that, uh ... 1904 02:05:02,840 --> 02:05:05,359 This, uh, no people like these women here 1905 02:05:05,394 --> 02:05:07,016 next to me, I would be nothing. 1906 02:05:13,022 --> 02:05:18,131 And I know you've heard no I've been doing this for a while 1907 02:05:18,165 --> 02:05:21,686 and I think I'm a little, you know, shy or something, and ... 1908 02:05:23,585 --> 02:05:25,310 I'm not even talking to them about it 1909 02:05:25,345 --> 02:05:28,175 and I'm sure Howard has a planned ending 1910 02:05:28,210 --> 02:05:30,291 in which we are not included, and I don't wanna ruin it. 1911 02:05:30,315 --> 02:05:31,696 But, uh, I'll do it, 1912 02:05:31,731 --> 02:05:33,651 because we went through some problems. So... 1913 02:05:34,216 --> 02:05:35,666 Uh, there are a lot of people 1914 02:05:35,700 --> 02:05:37,495 without which I would not be here, 1915 02:05:37,530 --> 02:05:40,153 and, um, there are only about eight of them here tonight 1916 02:05:40,187 --> 02:05:41,747 and only four of them they are musicians, 1917 02:05:41,775 --> 02:05:44,157 who are not in this band. 1918 02:05:44,191 --> 02:05:48,402 So, um, they would be Crassie Cassie, Roxie Rotten 1919 02:05:48,886 --> 02:05:50,681 and Dottie OZ, 1920 02:05:50,715 --> 02:05:53,649 and, you know, just because I'm full of love tonight, 1921 02:05:53,684 --> 02:05:56,238 Zelda E. Zekiel, came on stage 1922 02:05:56,272 --> 02:05:58,205 and helped me get through these nonsense? 1923 02:06:22,471 --> 02:06:24,922 Becky! Becky! 1924 02:06:24,956 --> 02:06:28,028 We love each other, don't we? 1925 02:06:28,063 --> 02:06:29,754 Come on. 1926 02:07:10,174 --> 02:07:12,625 D I stopped counting d 1927 02:07:12,659 --> 02:07:15,144 d I lost the notion of time d 1928 02:07:15,179 --> 02:07:17,768 d I lost my patience d 1929 02:07:17,802 --> 02:07:20,840 d I know what's mine I know what my d is 1930 02:07:25,154 --> 02:07:27,674 d You read me angry d 1931 02:07:27,709 --> 02:07:30,159 d You read me well d 1932 02:07:30,194 --> 02:07:32,679 d I liked it d 1933 02:07:32,714 --> 02:07:35,786 d Just belong to you Just to belong to you d 1934 02:07:40,135 --> 02:07:44,829 d If I can't breathe, I can barely hear it d 1935 02:07:45,450 --> 02:07:46,762 d How he looks after me d 1936 02:07:46,797 --> 02:07:50,490 d She is alive and I discovered something d 1937 02:07:50,524 --> 02:07:55,564 d I would give ten years for part of her mind d 1938 02:07:55,598 --> 02:07:59,568 d I would give 100, just to hear you laughing d 1939 02:08:05,436 --> 02:08:10,475 d My hands are shaking, With eyes on the sky d 1940 02:08:10,510 --> 02:08:12,961 d This is the feeling d 1941 02:08:12,995 --> 02:08:15,688 d Which I control my mind Who controls my mind d 1942 02:08:20,520 --> 02:08:23,074 d I beg you to love me d 1943 02:08:23,109 --> 02:08:25,525 d To love only me d 1944 02:08:25,559 --> 02:08:28,079 d Nothing is forever d 1945 02:08:28,114 --> 02:08:31,358 d That's just what I know Only that I know d 1946 02:08:35,293 --> 02:08:40,851 d If I can't breathe, I can barely hear it d 1947 02:08:40,885 --> 02:08:42,231 d How he looks after me d 1948 02:08:42,266 --> 02:08:45,890 d She is alive and I discovered something d 1949 02:08:45,925 --> 02:08:50,861 d I would give ten years for part of her mind d 1950 02:08:50,895 --> 02:08:55,244 d I would give 100, just to hear you laughing d 1951 02:09:05,496 --> 02:09:07,567 d If I didn't breathe d 1952 02:09:07,601 --> 02:09:10,950 d I can feel it like d 1953 02:09:10,984 --> 02:09:15,955 d Take care of me He's alive and I discovered something d 1954 02:09:15,989 --> 02:09:20,994 d I would give ten years for part of her mind d 1955 02:09:21,029 --> 02:09:25,481 d I would give 100 years to give time back d 1956 02:09:25,516 --> 02:09:30,383 d If I do not breathe d 1957 02:09:30,417 --> 02:09:35,043 d If I do not breathe d 1958 02:10:55,019 --> 02:10:56,469 Have you seen mommy up there? 1959 02:10:56,503 --> 02:10:57,953 I saw the whole song. 1960 02:10:59,023 --> 02:11:01,715 Mommy will be better, I promise you, for you. 1961 02:11:01,750 --> 02:11:03,959 Good? I promise. 1962 02:11:06,479 --> 02:11:07,480 Okay, honey? 1963 02:11:08,930 --> 02:11:09,930 They want more. 1964 02:11:11,173 --> 02:11:12,174 Do you have one yet? 1965 02:11:12,761 --> 02:11:14,142 Go sing more, mom. 1966 02:11:23,013 --> 02:11:24,014 Not. 1967 02:11:25,878 --> 02:11:26,879 That's all I have. 1968 02:11:28,915 --> 02:11:29,915 It's over. 1969 02:11:31,372 --> 02:11:33,216 Translation and adaptation made by Gicu 135151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.