All language subtitles for @WMR_The.Marine.6.Close.Quarters.2018.720p.BrRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 Colored by novabros 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,543 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 3 00:00:12,888 --> 00:00:14,129 (GRUNTING) 4 00:00:14,223 --> 00:00:16,055 (BOTH GRUNTING) 5 00:00:22,689 --> 00:00:23,850 (GROANING) 6 00:00:24,107 --> 00:00:25,439 (GRUNTING) 7 00:00:31,031 --> 00:00:32,759 You're dipping your shoulder before you throw the right. 8 00:00:32,783 --> 00:00:34,274 The hell I am. 9 00:00:40,415 --> 00:00:41,701 When's tip-off? 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,165 At 8:00. We should pregame. 11 00:00:43,252 --> 00:00:45,835 That place is a ripoff. I'm not spending eight bucks on a beer. 12 00:00:46,046 --> 00:00:48,107 I got a shift in the morning, so we should probably take it easy tonight. 13 00:00:48,131 --> 00:00:49,131 LUKE: Yeah, right. 14 00:00:49,216 --> 00:00:50,457 (GROANS) 15 00:00:50,551 --> 00:00:52,417 JAKE: Where are the seats? 16 00:00:52,553 --> 00:00:54,044 LUKE: (GRUNTS) Ain't courtside. 17 00:00:56,848 --> 00:00:58,680 I was your CO. We did two tours together. 18 00:00:58,767 --> 00:01:00,008 Hell, I took a bullet for you. 19 00:01:00,102 --> 00:01:01,662 You've got to know me better than that. 20 00:01:07,818 --> 00:01:09,559 There. I did it again. 21 00:01:10,821 --> 00:01:14,440 There's that place over on Franklin. Three-dollar draft, pretty decent wings. 22 00:01:14,658 --> 00:01:15,658 That place is a dump. 23 00:01:15,742 --> 00:01:18,655 Yeah, well, I'm not exactly swimming in EMT money, all right? 24 00:01:18,745 --> 00:01:20,737 My job at the VA barely covers my tab. 25 00:01:22,082 --> 00:01:23,268 I'm telling you, you're tipping your strikes. 26 00:01:23,292 --> 00:01:24,783 I can see them coming a mile away. 27 00:01:27,879 --> 00:01:29,962 Yeah. See that one? 28 00:01:31,800 --> 00:01:32,800 Nope. 29 00:01:40,100 --> 00:01:42,260 - You still hit like a girl. - Nothing wrong with that. 30 00:01:46,106 --> 00:01:47,313 You done? 31 00:01:48,734 --> 00:01:50,254 I'm not the one getting my ass kicked. 32 00:01:51,445 --> 00:01:52,856 (MUSIC CONTINUES) 33 00:01:54,000 --> 00:02:00,074 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯ 34 00:02:12,507 --> 00:02:13,748 I taught you that. 35 00:02:14,301 --> 00:02:15,462 I know. 36 00:02:15,594 --> 00:02:17,005 All right, come on. 37 00:02:17,137 --> 00:02:18,737 - We're gonna be late. - Coffee's on you. 38 00:02:20,432 --> 00:02:21,432 What else is new? 39 00:02:27,481 --> 00:02:28,625 RADIO HOST: Good morning, Portland. 40 00:02:28,649 --> 00:02:32,609 We start the hour with an update from the Horace Hayes trial. Kelly? 41 00:02:32,694 --> 00:02:33,880 KELLY: Yes, good morning, Tom. 42 00:02:33,904 --> 00:02:36,362 Well, there certainly is a nervous energy in the air today 43 00:02:36,448 --> 00:02:39,441 with closing arguments being read in the Horace Hayes trial 44 00:02:39,534 --> 00:02:41,992 and deliberations set to begin this afternoon. 45 00:02:42,245 --> 00:02:45,113 While many members of the community fear another hung jury 46 00:02:45,207 --> 00:02:47,574 and the possibility of Hayes walking free, 47 00:02:47,668 --> 00:02:49,830 the prosecution certainly seemed confident 48 00:02:49,920 --> 00:02:51,331 as they convened in the hallway. 49 00:02:51,963 --> 00:02:55,252 TOM: And any updates on the rest of the alleged Irish crime family? 50 00:02:55,425 --> 00:02:57,257 KELLY: Yes, I pressed the District Attorney... 51 00:02:57,344 --> 00:02:58,755 (CELL PHONE RINGING) 52 00:03:00,806 --> 00:03:03,423 Hey. GIRL: Yo. When's your dad back? 53 00:03:03,558 --> 00:03:05,299 I don't know. Whenever they reach a verdict. 54 00:03:05,644 --> 00:03:08,182 So you've got the house to yourself tomorrow night? 55 00:03:08,480 --> 00:03:11,564 Yeah. But, no, not gonna happen. 56 00:03:11,733 --> 00:03:13,850 - What? - You know what. 57 00:03:14,194 --> 00:03:16,402 - I'm not having people over. - Why not? 58 00:03:16,530 --> 00:03:18,237 We've got finals next week, for one. 59 00:03:18,365 --> 00:03:19,856 What if I invited Andrew? 60 00:03:19,950 --> 00:03:22,408 - My dad will kill me. - He'll never know. 61 00:03:22,536 --> 00:03:23,902 That's not the point. 62 00:03:24,162 --> 00:03:25,653 We'll keep it low-key. 63 00:03:26,456 --> 00:03:28,573 Okay, fine, but just a couple of people. 64 00:03:28,667 --> 00:03:30,078 That's it. I'm serious. 65 00:03:30,460 --> 00:03:31,460 Yes. 66 00:03:32,129 --> 00:03:34,166 (LAUGHING) I'll see you at practice. 67 00:03:40,721 --> 00:03:41,757 Can I help you? 68 00:03:41,847 --> 00:03:42,928 (CAR ENGINE STARTS) 69 00:03:47,310 --> 00:03:48,517 Get in the car, Sarah. 70 00:03:48,603 --> 00:03:49,935 How do you know my name? 71 00:03:53,650 --> 00:03:54,686 Circle around! 72 00:03:58,947 --> 00:04:00,154 (PANTING) 73 00:04:08,123 --> 00:04:09,330 Where the fuck did she go? 74 00:04:09,416 --> 00:04:10,416 That way. Go! 75 00:04:22,596 --> 00:04:23,757 (GRUNTS) 76 00:04:28,226 --> 00:04:29,637 (PANTING) 77 00:04:35,776 --> 00:04:37,187 WOMAN: Come on, Sarah. 78 00:04:40,864 --> 00:04:42,400 We're not gonna hurt you. 79 00:04:53,084 --> 00:04:54,495 (GRUNTING) 80 00:04:58,173 --> 00:04:59,173 Sarah. 81 00:05:03,762 --> 00:05:04,762 Sarah. 82 00:05:14,397 --> 00:05:15,397 Sarah. 83 00:05:34,084 --> 00:05:35,291 - (TWIG SNAPS) - (GASPS) 84 00:05:36,044 --> 00:05:37,125 I got her, Maddy! 85 00:05:37,212 --> 00:05:38,794 Get off me! (GRUNTS) 86 00:05:39,714 --> 00:05:40,954 You should have got in the car. 87 00:05:41,758 --> 00:05:42,919 (SCREAMS) 88 00:05:43,385 --> 00:05:44,546 (GRUNTS) 89 00:05:46,721 --> 00:05:48,001 (SOBS) What do you want from me? 90 00:05:50,684 --> 00:05:52,095 (CELL PHONE RINGING) 91 00:05:53,854 --> 00:05:54,890 Put him on. 92 00:05:55,063 --> 00:05:57,146 Someone wants to say hi. 93 00:05:57,858 --> 00:05:58,858 - Sarah! - (SOBBING) Dad! 94 00:05:59,025 --> 00:06:00,482 - Oh, my God! Sarah. - Hey! 95 00:06:00,569 --> 00:06:01,569 Dad! 96 00:06:02,404 --> 00:06:04,817 Patrick, your daughter's gonna be fine. 97 00:06:05,448 --> 00:06:07,906 We just need to talk about my father's trial. 98 00:06:09,202 --> 00:06:10,693 What do you want from me? 99 00:06:11,037 --> 00:06:14,405 You hang the jury, or we'll hang your girl. 100 00:06:17,252 --> 00:06:18,333 Get her in the car. 101 00:06:18,753 --> 00:06:20,585 (BREATHING HEAVILY) 102 00:06:32,642 --> 00:06:34,635 (ROCK MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 103 00:06:35,729 --> 00:06:37,248 LUKE: Thanks for coming out with me today, man. 104 00:06:37,272 --> 00:06:38,763 - I appreciate it. - No worries. 105 00:06:39,149 --> 00:06:40,543 It wasn't like it was my day off or anything. 106 00:06:40,567 --> 00:06:42,211 Come on, might as well get out and help a few people out. 107 00:06:42,235 --> 00:06:43,851 Yeah, yeah, yeah. Happy to help. 108 00:06:44,070 --> 00:06:46,153 I just didn't know the ODVA made house calls. 109 00:06:46,448 --> 00:06:47,448 Normally, we don't. 110 00:06:47,532 --> 00:06:50,012 Usually, they have got me sitting behind a desk, filing claims. 111 00:06:50,869 --> 00:06:52,485 I can't stand being in the office. 112 00:06:52,621 --> 00:06:54,381 But, every now and then, they let me get out, 113 00:06:54,456 --> 00:06:56,789 make a few rounds, check in on some Vets. 114 00:06:56,917 --> 00:06:58,124 I'm good with people. 115 00:06:58,293 --> 00:07:00,080 - So who we checking on today? - Tommy. 116 00:07:00,462 --> 00:07:02,374 Nam Vet, won a Purple Heart. 117 00:07:02,631 --> 00:07:04,231 Squatting in this building for two years. 118 00:07:04,257 --> 00:07:05,464 Can't seem to get him out. 119 00:07:05,550 --> 00:07:06,666 Does he have any family? 120 00:07:06,760 --> 00:07:09,298 No, not anymore. I got a place set up for him and everything, 121 00:07:09,387 --> 00:07:11,595 but I can't get through to him. 122 00:07:12,349 --> 00:07:13,618 What makes you think he's gonna listen to me? 123 00:07:13,642 --> 00:07:15,349 Remember a kid named Robert Walker, 124 00:07:15,435 --> 00:07:16,892 served with you in Afghanistan? 125 00:07:17,437 --> 00:07:19,645 Yeah, Robbie, sniper attached to our unit. 126 00:07:19,856 --> 00:07:22,223 KIA by a roadside just outside Kabul. Why? 127 00:07:23,276 --> 00:07:24,562 This is his father. 128 00:07:29,574 --> 00:07:31,440 JAKE: This place looks like a war zone. 129 00:07:31,868 --> 00:07:33,220 LUKE: Wait till you see the inside. 130 00:07:33,244 --> 00:07:35,452 Hey, and heads up about Graham. 131 00:07:35,538 --> 00:07:37,621 He's a little touchy, but he's all right. 132 00:07:37,707 --> 00:07:38,707 Works for the landlord. 133 00:07:42,462 --> 00:07:43,828 You're late! 134 00:07:43,922 --> 00:07:45,504 I've been waiting out here for an hour. 135 00:07:45,590 --> 00:07:47,456 It's nice to see you too, Graham. 136 00:07:47,801 --> 00:07:48,801 Fuck you. 137 00:07:50,845 --> 00:07:52,131 Seems nice. 138 00:08:10,073 --> 00:08:11,484 People actually live out here? 139 00:08:11,574 --> 00:08:14,783 Oh, yeah, this place is a squatter's paradise. 140 00:08:14,995 --> 00:08:17,475 Nobody tells them what to do, and they get the run of the land. 141 00:08:17,539 --> 00:08:18,780 Middle of nowhere. 142 00:08:18,873 --> 00:08:21,411 Yeah. Tommy likes living off the grid. 143 00:08:21,793 --> 00:08:23,159 What's in the bag? 144 00:08:23,753 --> 00:08:24,994 Just a little care package. 145 00:08:25,171 --> 00:08:27,254 Bread, Ding Dongs, stuff like that. 146 00:08:27,924 --> 00:08:29,085 Who's this guy? 147 00:08:29,175 --> 00:08:30,962 My buddy Jake. He's helping me out today. 148 00:08:31,052 --> 00:08:32,052 How you doing? 149 00:08:32,303 --> 00:08:36,013 Huh? Terrible. I said I'd help, but I don't like sitting around all day. 150 00:08:36,099 --> 00:08:37,099 Take it easy, Graham. 151 00:08:37,225 --> 00:08:39,217 - We're gonna be in and out. - All right. 152 00:08:39,811 --> 00:08:42,349 Let's get it over with. Place gives me the creeps. 153 00:08:42,605 --> 00:08:45,313 Yeah, I'm surprised they let you out here all by yourself today. 154 00:08:45,942 --> 00:08:47,228 Huh? Oh. 155 00:08:48,361 --> 00:08:49,693 I'm not worried. (CHUCKLES) 156 00:08:49,779 --> 00:08:51,816 Got a permit for that thing? GRAHAM: Of course. 157 00:08:52,198 --> 00:08:54,485 Got it last week. JAKE: Better hope you never need it. 158 00:08:54,576 --> 00:08:56,568 Better to have one and not need it 159 00:08:56,661 --> 00:08:58,861 - than not to have one... - Look, Graham, do us a favor. 160 00:08:59,122 --> 00:09:00,433 Keep it in your pants, all right? 161 00:09:00,457 --> 00:09:02,574 I don't want you shooting me by accident. 162 00:09:13,470 --> 00:09:14,677 (LOCKS CLICKING) 163 00:09:25,774 --> 00:09:26,855 Oh. 164 00:09:27,400 --> 00:09:29,141 Smells great in here. 165 00:09:29,360 --> 00:09:32,148 Man, it's usually like a hobo hotel in this place. 166 00:09:32,989 --> 00:09:34,571 Where is everybody? 167 00:09:34,824 --> 00:09:35,985 No clue. 168 00:09:36,201 --> 00:09:38,241 Say, Graham, when's the last time you were out here? 169 00:09:38,620 --> 00:09:40,236 A couple of months ago. 170 00:09:40,455 --> 00:09:41,866 The last time I let you in. 171 00:09:46,336 --> 00:09:47,543 JAKE: Hello? 172 00:09:48,004 --> 00:09:49,211 Hello? 173 00:09:51,091 --> 00:09:52,091 Hello? 174 00:09:55,512 --> 00:09:58,596 Well, it looks like somebody cleared the place and kicked everybody out. 175 00:09:58,848 --> 00:10:01,306 Uh-huh. Maybe they all got jobs. (CHUCKLES) 176 00:10:02,018 --> 00:10:03,600 You can see they left in a hurry. 177 00:10:03,770 --> 00:10:05,136 Didn't even finish their dinner. 178 00:10:05,313 --> 00:10:07,083 Well, it wasn't us. You know it's not worth the trouble. 179 00:10:07,107 --> 00:10:08,959 We clear them out. They come back. Clear them out. They come back, 180 00:10:08,983 --> 00:10:11,100 like a pack of strays. 181 00:10:11,236 --> 00:10:13,023 They're human beings. 182 00:10:13,196 --> 00:10:15,529 - Yeah. (LAUGHING) Right! - Hey. 183 00:10:15,865 --> 00:10:18,465 If you don't care about these people, then why are you still here? 184 00:10:18,493 --> 00:10:20,029 We're big boys. We'll be all right. 185 00:10:20,203 --> 00:10:21,472 No, no, that's not how it works. 186 00:10:21,496 --> 00:10:23,808 I let you in. I let you out. You know, we don't need a lawsuit... 187 00:10:23,832 --> 00:10:25,824 Look, you two, cut it out. 188 00:10:26,376 --> 00:10:27,736 All right? We're on the same team. 189 00:10:47,313 --> 00:10:49,430 JAKE: Are we sure he's still here? I hope so. 190 00:10:49,607 --> 00:10:51,519 He holes up in a store room in the back. 191 00:10:51,651 --> 00:10:53,331 How'd you find this guy in the first place? 192 00:10:53,653 --> 00:10:55,064 Graham called it in. 193 00:10:55,405 --> 00:10:57,522 He may be an asshole, but he's not a monster. 194 00:10:57,615 --> 00:10:59,197 Thank you. (OBJECT CLATTERS) 195 00:11:01,661 --> 00:11:04,244 Easy there, Rambo. It's a raccoon. 196 00:11:04,414 --> 00:11:06,371 Graham, what did I say? That thing isn't a toy. 197 00:11:06,499 --> 00:11:07,956 - No, but I thought... - Look. 198 00:11:08,126 --> 00:11:10,618 You pull the piece again, I'm gonna make you eat it. 199 00:11:10,712 --> 00:11:12,832 - Do we understand each other? - Yeah, yeah, I got it. 200 00:11:13,506 --> 00:11:14,622 (CHUCKLES) 201 00:11:28,271 --> 00:11:29,853 Tommy, open up! 202 00:11:31,065 --> 00:11:32,647 Tommy, it's Luke. 203 00:11:33,693 --> 00:11:35,434 Come on, Tommy. 204 00:11:36,821 --> 00:11:38,187 All right, we're coming in. 205 00:11:38,406 --> 00:11:39,897 Hope you're decent. 206 00:11:40,825 --> 00:11:42,691 Whoa, whoa, whoa, whoa! 207 00:11:43,036 --> 00:11:45,028 You ain't coming inside of nothing. 208 00:11:45,914 --> 00:11:47,405 This is my home. 209 00:11:47,665 --> 00:11:49,657 That's fine. Take it easy. 210 00:11:50,376 --> 00:11:52,618 TOMMY: I already told you, I ain't going. 211 00:11:52,754 --> 00:11:54,791 You hear me? I ain't going. 212 00:11:55,924 --> 00:11:57,916 - You got something to say to me? - No, no, no. 213 00:11:58,009 --> 00:12:00,422 Not me. You can stay here for as long as you like. 214 00:12:00,511 --> 00:12:02,281 Tommy, look, I don't know what you're talking about. 215 00:12:02,305 --> 00:12:05,764 It's me, Luke, from the VA. We spoke last month. 216 00:12:07,143 --> 00:12:08,509 I'm still not leaving. 217 00:12:08,603 --> 00:12:11,767 That's fine. Why don't you just put that thing down? 218 00:12:11,856 --> 00:12:14,724 Okay? Please? (WHISPERS) Put it down. 219 00:12:17,237 --> 00:12:18,478 It ain't even loaded. 220 00:12:18,988 --> 00:12:21,508 Then maybe you shouldn't go pointing it at people's faces, then. 221 00:12:21,783 --> 00:12:22,864 This is America, ain't it? 222 00:12:24,494 --> 00:12:26,347 I just wanted to check and see how you were doing. 223 00:12:26,371 --> 00:12:27,487 I brought you some food. 224 00:12:34,420 --> 00:12:36,412 - Who the hell are you? - I'm Jake Carter. 225 00:12:36,589 --> 00:12:38,189 Is that supposed to mean something to me? 226 00:12:38,424 --> 00:12:39,505 (SIGHS) 227 00:12:42,637 --> 00:12:44,378 I served with your son in Afghanistan. 228 00:12:47,267 --> 00:12:48,678 Robbie? 229 00:12:49,519 --> 00:12:51,260 He was attached to my unit. 230 00:12:52,981 --> 00:12:54,017 Oh. 231 00:12:55,149 --> 00:12:56,640 He was a good boy. 232 00:12:57,026 --> 00:12:58,437 He was a good Marine. 233 00:13:00,196 --> 00:13:01,732 They brought him home in a box! 234 00:13:02,657 --> 00:13:04,068 LUKE: Look, Tommy, 235 00:13:04,367 --> 00:13:06,087 why don't we sit down for a second and talk. 236 00:13:06,202 --> 00:13:07,488 No, I don't think so. 237 00:13:07,620 --> 00:13:08,931 Come on, man. We're just trying to help. 238 00:13:08,955 --> 00:13:10,537 You can't help. No one can help me. 239 00:13:10,790 --> 00:13:13,373 - Tommy... - Just leave me be. 240 00:13:14,544 --> 00:13:16,410 I've asked you twice. I won't ask you again. 241 00:13:18,756 --> 00:13:20,088 (LOCKS CLICK) 242 00:13:21,426 --> 00:13:22,712 That went well. 243 00:13:23,469 --> 00:13:25,711 - Well, at least he didn't shoot us. - Yeah. 244 00:13:26,014 --> 00:13:27,596 That's a plus. 245 00:13:27,682 --> 00:13:29,093 (CELL PHONE RINGING) 246 00:13:31,019 --> 00:13:33,557 Oh, uh, yeah, I've got to take this. 247 00:13:33,688 --> 00:13:36,180 Okay, come on. Time's up. Let's go. 248 00:13:36,858 --> 00:13:39,817 Come on. Yeah, I'll catch up with you. 249 00:13:39,902 --> 00:13:40,902 Hi. 250 00:13:42,196 --> 00:13:45,906 (LAUGHING) Yeah, this is he. Great. 251 00:13:49,787 --> 00:13:50,868 You all right? 252 00:13:50,955 --> 00:13:52,742 Yeah, I just thought we had him for a second. 253 00:13:52,832 --> 00:13:55,165 - Can't save everyone, brother. - We can try. 254 00:13:55,585 --> 00:13:57,793 "No man left behind," right? That's what they taught us. 255 00:13:57,920 --> 00:13:59,456 We're not at war anymore, man. 256 00:13:59,589 --> 00:14:00,875 He's still a Marine. 257 00:14:00,965 --> 00:14:02,805 (SARAH SCREAMS) (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 258 00:14:03,009 --> 00:14:04,466 What's upstairs? 259 00:14:04,552 --> 00:14:06,214 Uh, old office space. 260 00:14:06,763 --> 00:14:09,631 They usually don't squat upstairs 'cause the ceiling is leaking. 261 00:14:12,685 --> 00:14:14,142 All right, let's go. 262 00:14:15,938 --> 00:14:16,938 Yeah. Listen... 263 00:14:33,623 --> 00:14:35,455 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 264 00:14:37,001 --> 00:14:38,492 Yeah, send them over, 265 00:14:38,628 --> 00:14:40,790 and then I can... I'll print them off. 266 00:14:40,963 --> 00:14:42,750 I'm sure... Yeah, we can come up with a deal 267 00:14:42,840 --> 00:14:44,581 that's gonna be advantageous for both of us. 268 00:14:44,675 --> 00:14:46,667 That's gonna be... That's gonna be great. 269 00:14:49,806 --> 00:14:50,922 Where do you wanna start? 270 00:14:51,015 --> 00:14:52,756 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 271 00:14:56,062 --> 00:14:57,062 Hey. 272 00:14:57,897 --> 00:14:59,638 Is everything all right in there? 273 00:14:59,941 --> 00:15:00,941 MADDY: Quiet. 274 00:15:01,859 --> 00:15:03,819 Come on. We know you're in there. We can hear you. 275 00:15:07,490 --> 00:15:09,530 JAKE: We just wanna make sure everybody's all right. 276 00:15:12,829 --> 00:15:13,910 What do you think? 277 00:15:13,996 --> 00:15:15,453 Maybe Graham's got a key? 278 00:15:16,999 --> 00:15:17,999 SARAH: Help! 279 00:15:18,084 --> 00:15:19,791 MADDY: Do that again, and I'll kill you. 280 00:15:20,086 --> 00:15:21,202 You're up. 281 00:15:21,587 --> 00:15:22,828 (GRUNTING) 282 00:15:29,554 --> 00:15:30,554 Figures. 283 00:15:30,805 --> 00:15:32,922 - Can I help you? - You know what? 284 00:15:33,015 --> 00:15:35,702 We can see you all are eating dinner. We're interrupting, so we're gonna... 285 00:15:35,726 --> 00:15:36,842 Are you okay? 286 00:15:36,936 --> 00:15:38,802 She's fine. Just a little disagreement. 287 00:15:39,939 --> 00:15:41,583 I'd like to hear it from her, if you don't mind. 288 00:15:41,607 --> 00:15:42,723 MADDY: Why not? 289 00:15:42,984 --> 00:15:44,475 Tell him, Sarah. 290 00:15:48,281 --> 00:15:50,443 - I'm fine. - See? She's fine. 291 00:15:51,951 --> 00:15:53,846 Maybe we should call the police, let them sort this out? 292 00:15:53,870 --> 00:15:56,032 - Oh, that won't be necessary. - I insist. 293 00:15:56,122 --> 00:15:57,122 (COCKS GUN) 294 00:15:58,124 --> 00:15:59,990 There's no need for the police, Jake. 295 00:16:00,209 --> 00:16:02,246 Maybe we should just be on our way. 296 00:16:03,629 --> 00:16:06,042 - Unbelievable. - Move. 297 00:16:06,132 --> 00:16:08,840 - Take it easy. All right! - Just stay calm. 298 00:16:11,095 --> 00:16:12,095 MADDY: Hey. 299 00:16:13,973 --> 00:16:15,214 You won't be needing this. 300 00:16:16,601 --> 00:16:17,933 Search them. 301 00:16:21,105 --> 00:16:22,391 (BOTH GRUNT) 302 00:16:23,483 --> 00:16:24,644 (SOBBING) 303 00:16:26,277 --> 00:16:28,360 Now, let's see who we're dealing with here. 304 00:16:33,034 --> 00:16:35,117 "Luke Trapper, Veteran Affairs." 305 00:16:35,369 --> 00:16:37,736 Oh, how noble of you. 306 00:16:38,289 --> 00:16:40,372 "Jake Carter, EMT." 307 00:16:40,541 --> 00:16:43,284 And would you look at that? Both of you are soldiers. 308 00:16:43,377 --> 00:16:45,243 - How cute. - Marines. 309 00:16:45,338 --> 00:16:47,830 MADDY: (LAUGHING) Marines. 310 00:16:47,924 --> 00:16:49,764 Is that why you're out here kicking down doors? 311 00:16:50,176 --> 00:16:52,919 - Trying to relive your glory days? - Something like that. 312 00:16:53,012 --> 00:16:55,174 Well, you jumped the gun on this one, didn't you, chap? 313 00:16:55,973 --> 00:16:58,386 You guys ready? I wanna get out of here before... 314 00:17:02,438 --> 00:17:04,805 Don't move! LUKE: Whoa, whoa, whoa. 315 00:17:04,941 --> 00:17:06,273 Graham, put that thing away. 316 00:17:06,400 --> 00:17:07,878 You're gonna get us all killed. (WHIMPERING) 317 00:17:07,902 --> 00:17:09,734 Listen to your friend, okay? 318 00:17:09,987 --> 00:17:11,068 I said don't move. 319 00:17:11,155 --> 00:17:12,691 Just let them go, please. 320 00:17:12,865 --> 00:17:15,983 That ship has sailed, Sarah. You should have kept your mouth shut. 321 00:17:17,370 --> 00:17:18,861 Have you ever shot that gun before? 322 00:17:19,330 --> 00:17:20,411 Stop, okay? 323 00:17:20,748 --> 00:17:22,614 'Cause it's got one hell of a kick. 324 00:17:23,125 --> 00:17:25,037 Stop talking. MADDY: Plus, 325 00:17:26,128 --> 00:17:27,835 you left the safety on. 326 00:17:28,756 --> 00:17:29,963 (GRUNTS) (GASPS) 327 00:17:30,049 --> 00:17:31,540 (SCREAMING) 328 00:17:33,719 --> 00:17:34,960 (GROANING) 329 00:17:36,514 --> 00:17:37,800 Luke! 330 00:17:37,890 --> 00:17:39,506 (MEN GRUNTING) 331 00:17:45,481 --> 00:17:46,517 (GRUNTING) 332 00:17:50,695 --> 00:17:51,695 Move it! 333 00:18:03,291 --> 00:18:04,748 - What was that, Jake? - No clue. 334 00:18:04,875 --> 00:18:06,116 Shit, we're trapped in here. 335 00:18:06,961 --> 00:18:08,327 - Are you all right? - No, no, no. 336 00:18:08,421 --> 00:18:10,583 Hey, hey, hey, hey. 337 00:18:10,673 --> 00:18:11,709 Look at me. Look at me. 338 00:18:11,882 --> 00:18:13,589 - They're gonna kill us. - No, they're not. 339 00:18:13,676 --> 00:18:15,633 We're not gonna let that happen, are we, Luke? 340 00:18:15,761 --> 00:18:17,502 (BANGING ON DOOR) Probably not. 341 00:18:17,680 --> 00:18:18,680 Come on! 342 00:18:20,683 --> 00:18:22,925 - What's your name? - Sarah. 343 00:18:23,269 --> 00:18:25,602 All right, Sarah. We're gonna get you out of here. 344 00:18:26,230 --> 00:18:27,516 You believe me, right? 345 00:18:29,025 --> 00:18:30,641 (MEN GRUNTING) 346 00:18:33,904 --> 00:18:35,770 - Yes. - Then say it. 347 00:18:36,365 --> 00:18:37,981 You're gonna get me out of here. 348 00:18:38,618 --> 00:18:40,280 - That's right. - How? 349 00:18:40,745 --> 00:18:42,156 Still working on that. 350 00:18:42,288 --> 00:18:44,029 (STRAINING) A little help over here. 351 00:18:45,625 --> 00:18:46,706 (GRUNTS) (SCREAMING) 352 00:18:48,044 --> 00:18:50,878 Never mind. We're good. (ALL PANTING) 353 00:18:52,673 --> 00:18:54,005 (GUNSHOT) Oh, shit! 354 00:18:54,091 --> 00:18:56,879 Come on. Come here. Come here. Get it over here. Get it over... 355 00:18:58,054 --> 00:18:59,761 - What? - We need her alive. 356 00:18:59,889 --> 00:19:02,117 - Yeah, I know that. - Then why are you shooting at them? 357 00:19:02,141 --> 00:19:03,632 He broke John's hand. 358 00:19:03,726 --> 00:19:05,638 MADDY: I don't care about John's hand. 359 00:19:05,770 --> 00:19:07,511 No more guns. 360 00:19:07,605 --> 00:19:10,018 We can't risk hitting the girl. Understood? 361 00:19:10,107 --> 00:19:11,769 Whatever you say, Maddy. 362 00:19:11,901 --> 00:19:14,393 Call my brother. Tell him to bring the boys. 363 00:19:14,612 --> 00:19:17,025 Until my father's verdict is in... (GRUNTS) 364 00:19:17,114 --> 00:19:18,154 We can't take any chances. 365 00:19:18,199 --> 00:19:19,199 What about them? 366 00:19:22,411 --> 00:19:23,902 Guard the door. 367 00:19:24,163 --> 00:19:25,370 It's a dead end. 368 00:19:26,290 --> 00:19:28,407 - They're not going anywhere. - Let's go. 369 00:19:31,379 --> 00:19:33,336 Here. Happy birthday. 370 00:19:34,632 --> 00:19:35,713 (COCKS GUN) 371 00:19:42,640 --> 00:19:44,051 (SOBBING) 372 00:19:46,143 --> 00:19:47,975 (BREATHING HEAVILY) 373 00:19:49,689 --> 00:19:52,727 LAWYER: Ladies and gentlemen of the jury, 374 00:19:52,817 --> 00:19:57,312 you have witnessed iron clad proof of Horace Hayes' guilt. 375 00:19:57,405 --> 00:20:01,365 We have indisputable scientific evidence on a murder weapon, 376 00:20:01,450 --> 00:20:04,784 and CCTV images from the night of March 4th 377 00:20:04,870 --> 00:20:08,159 showing Horace Hayes and his associates entering the building 378 00:20:08,249 --> 00:20:12,664 where three of Portland's finest police officers were slain, 379 00:20:12,753 --> 00:20:14,961 men with families and children. 380 00:20:15,047 --> 00:20:16,583 And beyond that, we have unveiled 381 00:20:16,674 --> 00:20:19,257 an extremely dangerous head of a crime family 382 00:20:19,385 --> 00:20:21,627 with a far reach across America. 383 00:20:21,721 --> 00:20:25,135 To truly kill a snake, you must cut off its head. 384 00:20:25,224 --> 00:20:28,217 Now, go do what's right. Thank you, Your Honor. 385 00:20:30,813 --> 00:20:32,224 (SIGHS) 386 00:20:32,314 --> 00:20:33,725 (INDISTINCT CHATTER) 387 00:20:59,633 --> 00:21:00,840 (RETCHES) 388 00:21:00,926 --> 00:21:02,337 (COUGHING) 389 00:21:04,346 --> 00:21:06,178 (TOILET FLUSHES) (SIGHS) 390 00:21:11,437 --> 00:21:13,019 (DOOR OPENS) (INDISTINCT CHATTER) 391 00:21:16,025 --> 00:21:17,857 (DOOR CLOSES) (FOOTSTEPS) 392 00:21:23,699 --> 00:21:24,699 - Hey. - Hey. 393 00:21:24,784 --> 00:21:25,945 (WATER RUNNING) 394 00:21:26,035 --> 00:21:28,221 Can you believe we're even supposed to deliberate this shit? 395 00:21:28,245 --> 00:21:31,409 As if some asshole isn't gonna find this guy guilty. 396 00:21:36,253 --> 00:21:38,461 - Wait. Wait, Ben. - Yeah. 397 00:21:40,966 --> 00:21:42,628 No, nothing. 398 00:21:50,267 --> 00:21:51,678 (INDISTINCT CHATTER) 399 00:21:55,105 --> 00:21:57,347 BEN: Okay, deliberation, room three. Let's go. 400 00:22:33,352 --> 00:22:35,435 It's too high. Got to find a way out of here. 401 00:22:35,521 --> 00:22:36,887 I'm working on it. 402 00:22:39,024 --> 00:22:40,765 JAKE: We got company. 403 00:22:40,860 --> 00:22:42,101 LUKE: Squad or platoon? 404 00:22:42,194 --> 00:22:43,435 Looks like the whole division. 405 00:22:43,529 --> 00:22:44,940 (INDISTINCT CHATTER) 406 00:22:46,740 --> 00:22:49,483 Sarah, you mind telling us what these people want with you? 407 00:22:49,577 --> 00:22:51,864 My father's a juror on the Horace Hayes trial. 408 00:22:53,455 --> 00:22:56,664 They want a mistrial. They're using me as leverage. 409 00:22:56,750 --> 00:22:58,662 - The Hayes family? - Yeah. 410 00:23:00,337 --> 00:23:02,249 This just keeps getting better and better. 411 00:23:02,631 --> 00:23:04,714 MAN 1: Yo, we're here. 412 00:23:04,800 --> 00:23:08,214 MAN 2: Hey, Oscar, we got two Marines trapped up here. 413 00:23:08,304 --> 00:23:09,636 Clear the rest of the building. 414 00:23:10,347 --> 00:23:12,384 No one should be here except for you guys. 415 00:23:12,474 --> 00:23:13,885 (INDISTINCT CHATTER) 416 00:23:21,025 --> 00:23:22,025 Hey. 417 00:23:22,109 --> 00:23:23,145 Scout out the building. 418 00:23:23,235 --> 00:23:25,522 Make sure there isn't any more Marines wandering around. 419 00:23:25,613 --> 00:23:27,104 What are you talking about? 420 00:23:27,573 --> 00:23:28,780 Just do it. 421 00:23:32,286 --> 00:23:33,493 (SOFTLY) Marines? 422 00:23:34,830 --> 00:23:36,241 (DOOR CREAKING) 423 00:23:37,917 --> 00:23:39,909 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 424 00:24:23,671 --> 00:24:25,082 (DISTANT KNOCKING) 425 00:24:39,436 --> 00:24:41,974 All right, stand back. Wait till we give the "all clear." 426 00:24:42,064 --> 00:24:44,147 Wait. Where are you going? 427 00:24:44,733 --> 00:24:45,769 You're up. 428 00:24:47,611 --> 00:24:48,897 (YELLING) 429 00:24:49,363 --> 00:24:50,570 (BOTH GRUNTING) 430 00:24:52,783 --> 00:24:54,615 I'm going to kick your ass, man! 431 00:24:58,080 --> 00:24:59,446 Maddy! They're over here! 432 00:24:59,581 --> 00:25:01,072 (GRUNTING) 433 00:25:11,552 --> 00:25:12,552 Over here! 434 00:25:16,598 --> 00:25:18,009 (ALL GRUNTING) 435 00:25:35,576 --> 00:25:36,576 You good? 436 00:25:36,660 --> 00:25:38,071 (PANTING) 437 00:25:38,829 --> 00:25:39,829 Yeah. 438 00:25:41,290 --> 00:25:42,290 We need a phone. 439 00:25:45,919 --> 00:25:49,378 Ah. Got one. Uh, passcode. 440 00:25:50,424 --> 00:25:53,041 - Come on. - Don't lock it out. 441 00:25:53,135 --> 00:25:55,627 You can make an emergency call from the lock screen. 442 00:25:55,721 --> 00:25:57,883 I don't see it. SARAH: Here. Give it to me. 443 00:26:03,145 --> 00:26:05,728 - He must have blocked it. - Mine, too. 444 00:26:08,400 --> 00:26:09,936 We've got to keep moving. 445 00:26:10,694 --> 00:26:12,276 (SARAH YELPS) Hey. 446 00:26:12,571 --> 00:26:14,403 (SARAH SCREAMING) 447 00:26:15,115 --> 00:26:16,356 I'm taking the girl. 448 00:26:18,660 --> 00:26:19,660 And you're dead. 449 00:26:20,704 --> 00:26:21,704 (GUNSHOT) 450 00:26:32,174 --> 00:26:33,290 I owe you one. 451 00:26:34,676 --> 00:26:36,918 - Two, by my count. - Two? 452 00:26:37,846 --> 00:26:40,259 Ramādī, '06. 453 00:26:40,891 --> 00:26:43,508 - I had that guy. - The hell you did. 454 00:26:45,646 --> 00:26:46,932 Give me a hand. 455 00:26:51,610 --> 00:26:53,146 We need to get to the truck. 456 00:26:53,529 --> 00:26:55,612 Okay. Come on. (GRUNTING) 457 00:27:03,747 --> 00:27:06,160 Keep your head down and keep swinging. 458 00:27:06,250 --> 00:27:10,119 Wait. We can't just go charging out there like Leeroy Jenkins. 459 00:27:10,212 --> 00:27:11,293 We need a plan. 460 00:27:12,131 --> 00:27:13,247 Leeroy who? 461 00:27:13,924 --> 00:27:16,792 Doesn't matter. They know where we are. They'll be waiting for us. 462 00:27:16,885 --> 00:27:18,376 Then we'll just go through them. 463 00:27:18,470 --> 00:27:21,383 I'm sure you're probably, like, the baddest guys at the bar and all, 464 00:27:21,682 --> 00:27:24,470 but they have guns. We have a hammer. 465 00:27:24,560 --> 00:27:27,769 Look, the longer we sit here, the more of them there are gonna be. 466 00:27:27,855 --> 00:27:30,017 We either keep moving, or we die. 467 00:27:30,107 --> 00:27:31,518 I'm not going out there. 468 00:27:31,608 --> 00:27:34,772 He's right. We've got to keep moving. It's the only way. 469 00:27:34,862 --> 00:27:36,444 MAN: Keep looking. Next room. 470 00:27:41,160 --> 00:27:42,526 Maybe it's not. 471 00:27:53,755 --> 00:27:55,462 - Where does this lead? - The grain room. 472 00:27:55,549 --> 00:27:57,666 Lock it down. No one in, no one out. 473 00:27:57,759 --> 00:28:00,593 - Go. - Get the guys. 474 00:28:02,222 --> 00:28:04,430 Lock this mother down! 475 00:28:10,522 --> 00:28:11,729 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 476 00:28:29,750 --> 00:28:31,036 Come on. 477 00:28:38,634 --> 00:28:40,671 (GRUNTING) 478 00:28:40,761 --> 00:28:42,030 SARAH: We're running out of time. 479 00:28:42,054 --> 00:28:43,907 MAN: (DISTANTLY) Grain room's this way. They've got nowhere to go. 480 00:28:43,931 --> 00:28:45,217 Luke, hurry. 481 00:28:47,267 --> 00:28:48,883 (BOTH GRUNTING) 482 00:28:51,813 --> 00:28:53,770 Ready or not, soldier boys! 483 00:28:54,691 --> 00:28:55,807 (GRUNTS) 484 00:29:06,119 --> 00:29:07,530 (CLATTERING IN DISTANCE) 485 00:29:08,288 --> 00:29:09,324 (DISTANT THUD) 486 00:29:10,666 --> 00:29:13,124 - How far down? - Far. 487 00:29:14,169 --> 00:29:15,535 You know where it lets out? 488 00:29:17,130 --> 00:29:18,462 There's only one way to find out. 489 00:29:19,299 --> 00:29:20,380 MAN: Last chance, Marines. 490 00:29:26,181 --> 00:29:27,592 What's it gonna be, huh? 491 00:29:27,975 --> 00:29:29,932 Easy way or the hard way? 492 00:29:30,018 --> 00:29:31,850 (GRUNTING) 493 00:29:33,063 --> 00:29:36,556 JAKE: There's about 10 feet diagonal, followed by a long drop. 494 00:29:36,984 --> 00:29:39,476 Keep yourself wedged, and take it slowly. 495 00:29:39,569 --> 00:29:40,980 (MAN SHOUTING IN DISTANCE) 496 00:29:44,366 --> 00:29:46,449 Get in there. Come on. Come on. 497 00:29:48,328 --> 00:29:50,570 All right, come on. You're up. Let's go. 498 00:29:50,872 --> 00:29:52,158 Yup. 499 00:29:57,546 --> 00:30:00,414 Take it easy. You can do it. 500 00:30:01,341 --> 00:30:03,333 (GRUNTING) 501 00:30:11,393 --> 00:30:12,634 LUKE: You can do it, Sarah. 502 00:30:21,028 --> 00:30:22,144 (GRUNTS) 503 00:30:22,237 --> 00:30:24,524 LUKE: Easy. Easy, Sarah. 504 00:30:26,241 --> 00:30:27,241 You're doing great. 505 00:30:28,452 --> 00:30:31,069 - Slowly. - Just go. 506 00:30:32,789 --> 00:30:33,975 LUKE: You're doing great, Sarah. (EXHALES) 507 00:30:33,999 --> 00:30:35,365 (MAN GRUNTING) 508 00:30:37,544 --> 00:30:39,206 SARAH: We have to hurry. 509 00:30:39,296 --> 00:30:42,289 JAKE: Not too fast. Keep pressed into the sides. 510 00:30:46,345 --> 00:30:48,337 (BOTH GRUNTING) 511 00:30:51,641 --> 00:30:52,641 (YELPS) 512 00:30:54,102 --> 00:30:55,468 JAKE: Sarah, you can do this. 513 00:31:00,692 --> 00:31:03,480 Keep calm. Nice and slow. (GRUNTS) 514 00:31:03,570 --> 00:31:04,902 (SCREAMING) 515 00:31:06,865 --> 00:31:07,865 Oh, shit. 516 00:31:07,949 --> 00:31:09,030 (CONTINUES SCREAMING) 517 00:31:09,117 --> 00:31:10,198 (JAKE GROANS) 518 00:31:10,285 --> 00:31:11,526 Jake? 519 00:31:11,620 --> 00:31:13,737 (BOTH SCREAMING) 520 00:31:16,792 --> 00:31:17,792 LUKE: Jake! 521 00:31:18,460 --> 00:31:20,747 Jake! (SCREAMING CONTINUES) 522 00:31:21,713 --> 00:31:22,713 Jake? 523 00:31:22,798 --> 00:31:23,914 (DOOR THUDS) 524 00:31:24,424 --> 00:31:25,881 JAKE: We're good! 525 00:31:27,511 --> 00:31:29,218 (BOTH PANTING) 526 00:31:29,304 --> 00:31:31,796 SARAH: I slipped. You think? 527 00:31:32,682 --> 00:31:33,889 Sorry. 528 00:31:38,480 --> 00:31:39,480 (GRUNTS) 529 00:31:48,115 --> 00:31:49,947 (WHISTLING) 530 00:31:51,827 --> 00:31:53,034 (GRUNTING) 531 00:32:02,963 --> 00:32:04,170 (WHISTLES) 532 00:32:04,256 --> 00:32:05,256 MAN: Get up, man. 533 00:32:06,091 --> 00:32:07,502 (GROANS) 534 00:32:07,592 --> 00:32:09,083 (DISTANT THUDDING) 535 00:32:09,177 --> 00:32:10,463 (SNAPPING FINGERS) 536 00:32:22,023 --> 00:32:23,355 (GRUNTING) 537 00:32:24,734 --> 00:32:27,192 Hey, leatherneck, catch! 538 00:32:28,321 --> 00:32:29,321 Oh, shit. 539 00:32:30,198 --> 00:32:31,439 (THUDDING) 540 00:32:32,826 --> 00:32:33,826 (GRUNTS) 541 00:32:35,370 --> 00:32:36,486 SARAH: Let's go, let's go. 542 00:32:37,414 --> 00:32:38,621 (LAUGHING) 543 00:32:43,170 --> 00:32:44,170 (GROANS) 544 00:32:44,629 --> 00:32:45,629 (SARAH GRUNTS) 545 00:32:51,553 --> 00:32:52,714 (BOTH GRUNT) 546 00:32:53,305 --> 00:32:54,716 (GRUNTS) (THUDDING) 547 00:32:58,602 --> 00:33:00,434 (SCREAMING) 548 00:33:06,276 --> 00:33:07,687 (CONTINUES SCREAMING) 549 00:33:10,655 --> 00:33:11,736 (GRUNTS) 550 00:33:11,823 --> 00:33:12,984 (GROANS) 551 00:33:13,074 --> 00:33:14,610 Luke! Are you all right? 552 00:33:14,701 --> 00:33:16,567 (LUKE GROANING) 553 00:33:16,661 --> 00:33:18,527 LUKE: Nope. Not at all. 554 00:33:21,166 --> 00:33:23,158 - Oh! Is it deep? - Yeah. 555 00:33:24,544 --> 00:33:26,456 - You should've caught me. - I didn't have time. 556 00:33:26,546 --> 00:33:27,878 You caught her. 557 00:33:29,007 --> 00:33:30,214 (GROANS) Jeez... 558 00:33:30,300 --> 00:33:33,043 Leave that be. Luke, it's better where it is. 559 00:33:33,136 --> 00:33:34,877 That's easy for you to say. 560 00:33:35,013 --> 00:33:36,220 (CONTINUES GROANING) 561 00:33:37,599 --> 00:33:40,012 - Yeah, I really wouldn't do that. - Don't. 562 00:33:40,101 --> 00:33:41,933 (SCREAMING) 563 00:33:42,938 --> 00:33:44,224 I think I'm gonna throw up. 564 00:33:44,314 --> 00:33:45,896 (BREATHING HEAVILY) 565 00:33:45,982 --> 00:33:48,224 You're a stubborn son of a bitch, you know that? 566 00:33:50,403 --> 00:33:53,191 Could you hand me that? I'm gonna try to stop the bleeding. 567 00:33:53,281 --> 00:33:55,147 (LUKE CONTINUES GROANING) 568 00:33:57,953 --> 00:33:59,160 (GROANS) 569 00:33:59,996 --> 00:34:01,862 (MAN LAUGHING) 570 00:34:03,208 --> 00:34:06,622 MAN: Hey, soldier boys, we're coming for you. 571 00:34:10,715 --> 00:34:14,049 I'm gonna kill that guy. (BREATHING HEAVILY) 572 00:34:25,105 --> 00:34:26,937 (DISTANT THUDDING) 573 00:34:30,151 --> 00:34:31,267 (JAKE GRUNTING) 574 00:34:38,618 --> 00:34:40,029 (SARAH GRUNTS) 575 00:34:42,205 --> 00:34:43,616 (GROANING) 576 00:34:44,541 --> 00:34:45,873 It's that way. 577 00:35:01,516 --> 00:35:03,473 All right, well, it's not that bad. 578 00:35:04,644 --> 00:35:05,805 MAN: Yo. 579 00:35:09,482 --> 00:35:11,974 - I thought you finished that guy. - So did I. 580 00:35:12,736 --> 00:35:15,103 Look, just give us the girl, and you two can walk away. 581 00:35:15,196 --> 00:35:16,277 That's not gonna happen. 582 00:35:16,364 --> 00:35:18,050 You just met her. You can't be that attached. 583 00:35:18,074 --> 00:35:19,315 I guess we're gonna find out. 584 00:35:19,826 --> 00:35:20,826 Round two. 585 00:35:21,786 --> 00:35:24,529 I got this one. You get beefcake over there. 586 00:35:25,415 --> 00:35:26,951 (JAKE YELLING) 587 00:35:28,251 --> 00:35:30,083 (ALL GRUNTING) 588 00:35:50,649 --> 00:35:51,810 (CHOKING) 589 00:35:51,900 --> 00:35:52,900 (GRUNTS) (BONES CRACK) 590 00:35:53,401 --> 00:35:55,393 (ALL GRUNTING) 591 00:36:07,874 --> 00:36:09,365 (ELECTRICITY CRACKLING) (GROANING) 592 00:36:12,253 --> 00:36:13,619 (GRUNTING) 593 00:36:13,713 --> 00:36:15,124 (ELECTRICITY CRACKLING) 594 00:36:18,259 --> 00:36:19,259 SARAH: No! 595 00:36:20,553 --> 00:36:21,714 Get off! 596 00:36:25,934 --> 00:36:27,766 (BOTH GRUNTING) 597 00:36:31,147 --> 00:36:32,183 (LUKE GRUNTS) 598 00:36:32,273 --> 00:36:33,559 (SCREAMS) 599 00:36:38,947 --> 00:36:40,779 (MAN SCREAMING) 600 00:36:45,161 --> 00:36:46,402 (CONTINUES SCREAMING) 601 00:36:50,959 --> 00:36:52,575 (CONTINUES SCREAMING) 602 00:36:52,961 --> 00:36:55,248 Stop screaming. 603 00:36:56,047 --> 00:36:57,458 (GRUNTS) (GROANING) 604 00:37:01,177 --> 00:37:02,588 (PANTING) 605 00:37:09,185 --> 00:37:12,144 - I got three. - So did I. I had the big one. 606 00:37:12,230 --> 00:37:15,189 (COUGHS) Horseshit. This guy had a cattle prod. 607 00:37:23,450 --> 00:37:24,691 Thanks, Graham. 608 00:37:25,368 --> 00:37:27,109 Come on. (GROANING) 609 00:37:28,621 --> 00:37:29,621 JAKE: This way. 610 00:37:41,259 --> 00:37:43,592 - It's chained shut. - Let the big bull charge. 611 00:37:43,678 --> 00:37:45,573 You shouldn't be slamming that shoulder into anything. 612 00:37:45,597 --> 00:37:47,213 Whoa, whoa, whoa. 613 00:37:47,307 --> 00:37:49,549 You know, why don't you let me worry about that? 614 00:37:49,642 --> 00:37:50,883 We need to stop the bleeding. 615 00:37:52,103 --> 00:37:54,561 Well, then, buddy, why don't you drop me by the old CASEVAC 616 00:37:54,647 --> 00:37:56,354 on the way out of here? 617 00:37:59,194 --> 00:38:00,981 Are you guys serious? 618 00:38:01,988 --> 00:38:03,729 (THUDDING) (LUKE GASPS) 619 00:38:06,117 --> 00:38:07,233 (GUN COCKS) 620 00:38:10,288 --> 00:38:12,154 I thought that thing wasn't loaded. 621 00:38:13,333 --> 00:38:14,494 It is now. 622 00:38:15,043 --> 00:38:16,534 We need your help. 623 00:38:17,086 --> 00:38:18,327 Funny how that works. 624 00:38:19,088 --> 00:38:20,169 Please. 625 00:38:27,639 --> 00:38:29,130 All right, come on now. 626 00:38:36,898 --> 00:38:38,309 (GROANING) 627 00:38:38,399 --> 00:38:41,563 Maddy and her brother kicked everyone out of here last week. 628 00:38:41,778 --> 00:38:43,110 LUKE: And they just let you stay? 629 00:38:43,321 --> 00:38:45,654 Yeah. I guess I'm one stubborn SOB. 630 00:38:47,742 --> 00:38:49,153 Oh, you're telling me. 631 00:38:49,244 --> 00:38:50,304 Do you have a first aid kit? 632 00:38:50,328 --> 00:38:52,088 I need gauze, disinfectant, whatever you got. 633 00:38:52,539 --> 00:38:54,496 Son, I don't even got electricity. 634 00:38:55,041 --> 00:38:56,881 - Where did you... - Hey, don't touch my stuff. 635 00:38:59,128 --> 00:39:02,087 Seriously, though, where'd you find all this? 636 00:39:02,173 --> 00:39:04,540 Goodwill, garbage cans, dumpsters. 637 00:39:04,634 --> 00:39:06,250 Why'd you save it all? 638 00:39:06,344 --> 00:39:08,552 Well, it don't seem right throwing it all away. 639 00:39:09,264 --> 00:39:10,800 People die for that flag. 640 00:39:10,890 --> 00:39:12,301 (LUKE BREATHING HEAVILY) 641 00:39:15,937 --> 00:39:18,725 - How does it look? - You might have nicked the thoracic. 642 00:39:19,732 --> 00:39:21,974 There's too much blood. I can't be sure. 643 00:39:22,360 --> 00:39:23,360 We need a hospital. 644 00:39:23,444 --> 00:39:25,436 - That isn't an option. - Luke, I'm serious. 645 00:39:26,364 --> 00:39:28,981 This is bad. For once in your life, just listen to me. 646 00:39:29,409 --> 00:39:30,570 You could bleed out. 647 00:39:30,660 --> 00:39:32,492 Remember Helmand, '09? 648 00:39:32,579 --> 00:39:36,539 No more stories, Luke. We don't have time. I've got to think. 649 00:39:37,542 --> 00:39:41,081 We got cut off, pinned down. The exit road out. 650 00:39:41,588 --> 00:39:44,501 - Slick Willy, he took one in the gut. - Yeah, I remember. 651 00:39:45,550 --> 00:39:46,882 It was something, huh? 652 00:39:48,761 --> 00:39:49,968 Field cook? 653 00:39:50,722 --> 00:39:51,758 Bingo. 654 00:39:52,682 --> 00:39:54,298 Can you spare a round? 655 00:40:05,904 --> 00:40:09,024 Man, just dump the whole thing in there. I don't want to have to do this twice. 656 00:40:09,073 --> 00:40:11,065 JAKE: I'm trying to minimize the damage. 657 00:40:11,159 --> 00:40:12,650 So this actually works? 658 00:40:13,494 --> 00:40:14,494 Sometimes. 659 00:40:15,204 --> 00:40:18,163 SARAH: And is it safe? JAKE: Oh, I didn't say that. 660 00:40:18,499 --> 00:40:19,619 How are you two still alive? 661 00:40:20,752 --> 00:40:21,752 Good question. 662 00:40:22,337 --> 00:40:23,453 For the pain. 663 00:40:26,758 --> 00:40:28,465 I don't like to drink alone. 664 00:40:29,093 --> 00:40:31,005 You don't got to ask me twice. 665 00:40:38,645 --> 00:40:39,726 To Robbie. 666 00:40:41,856 --> 00:40:44,189 Yeah. All right. To Robbie. 667 00:40:48,905 --> 00:40:49,986 (EXHALES) 668 00:40:51,491 --> 00:40:53,983 All right, light me up, doc. 669 00:40:54,077 --> 00:40:55,568 (LIGHTER CLICKS) 670 00:41:03,252 --> 00:41:07,963 - You ready for this? - No, but do it anyway. 671 00:41:11,678 --> 00:41:13,465 (SCREAMING) (GASPS) 672 00:41:17,475 --> 00:41:19,387 We'll find them, Maddy. (PANTING) 673 00:41:20,687 --> 00:41:21,768 Excuse me? 674 00:41:23,022 --> 00:41:25,560 I said, we'll find them, make them pay. 675 00:41:27,902 --> 00:41:31,771 But, uh, you've already found them. Yeah. 676 00:41:32,615 --> 00:41:34,527 Twice, by my count. 677 00:41:36,869 --> 00:41:38,030 You told us not to use guns. 678 00:41:40,123 --> 00:41:41,739 I did say that, didn't I? 679 00:41:42,625 --> 00:41:44,465 We could've stopped it. We could've... (GRUNTS) 680 00:41:46,921 --> 00:41:48,378 You shouldn't need guns. 681 00:41:48,631 --> 00:41:50,167 Maddy, wait... 682 00:41:50,258 --> 00:41:51,465 (STABS) (GROANS) 683 00:42:00,018 --> 00:42:01,884 Where were you? (CHUCKLES) 684 00:42:03,104 --> 00:42:04,436 Securing the exits. 685 00:42:05,815 --> 00:42:06,815 Like you asked. 686 00:42:06,899 --> 00:42:08,059 They got out. They didn't. 687 00:42:08,276 --> 00:42:10,484 (SHOUTS) Then where are they? 688 00:42:14,741 --> 00:42:15,948 (CHUCKLES) 689 00:42:16,784 --> 00:42:17,991 (INHALES SHARPLY) 690 00:42:20,371 --> 00:42:22,454 Just make sure you have a clear shot. 691 00:42:22,999 --> 00:42:25,161 I wouldn't want you to end up like Rooney. 692 00:42:26,961 --> 00:42:29,294 - I'll kill them myself. - She lives. They die. 693 00:42:29,380 --> 00:42:31,042 - Yeah. - Good. 694 00:42:31,132 --> 00:42:32,339 Now, get out of here. 695 00:42:33,009 --> 00:42:34,841 (INDISTINCT CHATTER) 696 00:42:37,805 --> 00:42:39,216 (DOOR CLOSES) 697 00:42:39,307 --> 00:42:40,798 What are you looking at? 698 00:42:48,399 --> 00:42:49,480 (GROANS) 699 00:42:50,985 --> 00:42:52,101 I told you it would work. 700 00:42:52,445 --> 00:42:54,357 You'll need antibiotics when we get out of here. 701 00:42:54,447 --> 00:42:56,508 Still got a couple left over from that ear infection. 702 00:42:56,532 --> 00:42:58,052 - I'll take them when I get home. - No. 703 00:42:58,576 --> 00:43:00,659 You need a real doctor, real medicine. 704 00:43:01,245 --> 00:43:02,885 Just promise me you'll go to the hospital. 705 00:43:02,914 --> 00:43:04,906 - All right, relax. - And now we're even. 706 00:43:04,999 --> 00:43:07,662 Whoa, whoa, whoa, this takes care of saving your life upstairs. 707 00:43:08,002 --> 00:43:10,289 You still owe me for these two. 708 00:43:12,340 --> 00:43:13,751 How could I forget? 709 00:43:14,342 --> 00:43:16,623 Now, could you put something on so we can get out of here? 710 00:43:16,761 --> 00:43:19,048 Well, this is all I got. 711 00:43:24,268 --> 00:43:26,885 SARAH: Oh, nice T-shirt, Grandma. 712 00:43:32,151 --> 00:43:33,392 Don't let me die in this thing. 713 00:43:34,195 --> 00:43:35,652 We're not dying in here. 714 00:43:37,490 --> 00:43:40,490 Is there a back way out of this place? Something that they don't know about? 715 00:43:40,618 --> 00:43:42,985 There's some old tunnels that lead down to the docks. 716 00:43:43,079 --> 00:43:44,570 JAKE: Where's the entrance? 717 00:43:44,664 --> 00:43:46,371 There's a dead phone in the loading bay. 718 00:43:46,958 --> 00:43:49,038 But, hey, I don't know what shape the tunnels are in. 719 00:43:50,086 --> 00:43:51,202 What do you think? 720 00:43:51,420 --> 00:43:52,877 Better than staying in here. 721 00:43:53,464 --> 00:43:56,127 - Can you take us there? - One more patrol ain't gonna hurt me. 722 00:43:58,261 --> 00:43:59,863 Let's just hope it doesn't turn into a combat mission. 723 00:43:59,887 --> 00:44:00,968 TOMMY: We'll need these. 724 00:44:04,976 --> 00:44:06,137 Now... 725 00:44:06,894 --> 00:44:08,101 (EXCLAIMS AGGRESSIVELY) 726 00:44:08,855 --> 00:44:10,096 Fall in, men. 727 00:44:25,454 --> 00:44:26,695 Stay together. 728 00:44:26,998 --> 00:44:28,205 Keep close. 729 00:44:38,926 --> 00:44:39,962 LUKE: Hey, Tommy, 730 00:44:40,803 --> 00:44:42,698 how come you never let me get you out of this place? 731 00:44:42,722 --> 00:44:46,306 Huh. I made my own bed. I'm man enough to lie in it. 732 00:44:46,893 --> 00:44:48,850 You're even more stubborn than I am. 733 00:44:50,479 --> 00:44:51,890 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 734 00:44:54,692 --> 00:44:56,058 Hey. 735 00:44:56,736 --> 00:44:58,398 You guys check the old man's room. 736 00:44:58,487 --> 00:45:01,070 - You, stay with me. - I don't see him. 737 00:45:06,746 --> 00:45:09,159 It's all clear. 738 00:45:13,586 --> 00:45:14,702 SARAH: Wait. 739 00:45:15,671 --> 00:45:17,333 (SHUSHING) 740 00:45:29,268 --> 00:45:30,930 (RAT SQUEAKING) (GASPS) 741 00:45:31,020 --> 00:45:32,431 (CLATTERING) 742 00:45:39,278 --> 00:45:41,144 (WHISPERING) Maybe they didn't hear us. 743 00:45:45,910 --> 00:45:46,991 Oops. 744 00:45:47,078 --> 00:45:48,078 Run! 745 00:45:53,334 --> 00:45:54,370 Don't hit the girl! 746 00:46:00,174 --> 00:46:01,381 (GRUNTS) 747 00:46:06,973 --> 00:46:08,805 (MEN GRUNTING) 748 00:46:09,767 --> 00:46:11,178 MAN: Get this off me. 749 00:46:14,105 --> 00:46:15,312 (GUNSHOT) 750 00:46:24,782 --> 00:46:26,114 LUKE: Over here! 751 00:46:27,952 --> 00:46:29,409 Luke, come on. 752 00:46:29,495 --> 00:46:31,862 They're right on our tail. Just gonna slow them down a bit. 753 00:46:35,668 --> 00:46:38,105 TOMMY: We've got a problem. That's the entrance to the tunnels. 754 00:46:38,129 --> 00:46:39,210 Don't tell me that. 755 00:46:39,714 --> 00:46:42,127 - The car is right on top of it. - Of course it is. 756 00:46:42,758 --> 00:46:43,919 Put it in neutral. 757 00:46:44,010 --> 00:46:45,842 MAN 1: Get up! MAN 2: Go. Move it. 758 00:46:45,928 --> 00:46:47,260 Let's go! 759 00:46:49,515 --> 00:46:50,515 (SARAH GRUNTS) 760 00:46:50,599 --> 00:46:52,386 You up for this, old man? 761 00:46:52,476 --> 00:46:54,593 Shut up and push. (GRUNTS) 762 00:46:59,275 --> 00:47:01,107 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 763 00:47:01,193 --> 00:47:02,559 Incoming! 764 00:47:04,947 --> 00:47:05,947 (GROANS) 765 00:47:08,743 --> 00:47:10,700 (GRUNTING) Is it in neutral? I don't know. 766 00:47:11,203 --> 00:47:13,365 - What do you mean, you don't know? - I drive a Prius. 767 00:47:14,582 --> 00:47:16,369 I'm gonna die in this shirt. 768 00:47:17,668 --> 00:47:18,829 Hit the clutch. 769 00:47:18,919 --> 00:47:21,036 - Which one's the... - The left one. 770 00:47:26,677 --> 00:47:27,677 (GROANS) 771 00:47:39,815 --> 00:47:41,272 JAKE: Sarah, get out. Let's go! 772 00:47:41,359 --> 00:47:43,021 Out the side. Out the side. 773 00:47:43,110 --> 00:47:45,818 - A little help over here. - Working on it. 774 00:47:47,907 --> 00:47:49,068 I got him. 775 00:47:49,575 --> 00:47:50,575 (GROANS) 776 00:48:00,544 --> 00:48:01,580 (SCREAMS) 777 00:48:16,352 --> 00:48:17,559 (SCREAMS) 778 00:48:17,645 --> 00:48:18,931 Keep your head down. 779 00:48:19,355 --> 00:48:20,436 She made it. 780 00:48:20,773 --> 00:48:22,355 Get ready to move. 781 00:48:25,069 --> 00:48:26,401 Now! (GRUNTS) 782 00:48:42,503 --> 00:48:43,710 How many are there? 783 00:48:45,172 --> 00:48:46,172 Two! 784 00:48:50,052 --> 00:48:51,259 No, five. 785 00:48:51,887 --> 00:48:53,344 Where are you going? 786 00:49:04,650 --> 00:49:05,731 I've got one left. 787 00:49:07,987 --> 00:49:09,228 I'm out. 788 00:49:10,072 --> 00:49:11,072 MAN: Move forward! 789 00:49:14,910 --> 00:49:15,946 Luke! 790 00:49:18,289 --> 00:49:19,289 (JAKE GRUNTS) 791 00:49:23,294 --> 00:49:24,705 Run! 792 00:49:26,464 --> 00:49:27,875 (CLANGING) 793 00:49:31,635 --> 00:49:33,046 Please work. 794 00:49:37,224 --> 00:49:38,224 (GRUNTS) 795 00:49:47,651 --> 00:49:49,062 (SCREAMING) 796 00:49:52,990 --> 00:49:54,401 (PANTING) 797 00:49:58,496 --> 00:49:59,907 (LUKE PANTING) 798 00:50:03,542 --> 00:50:05,078 - You see that? - Hard to miss. 799 00:50:05,961 --> 00:50:07,543 Tommy! 800 00:50:11,800 --> 00:50:13,837 LUKE: Okay, okay. 801 00:50:14,303 --> 00:50:15,635 Tommy, come here. 802 00:50:17,389 --> 00:50:18,596 (TOMMY GROANING) 803 00:50:20,518 --> 00:50:22,430 Hang in there, buddy. Hang in there, okay? 804 00:50:23,145 --> 00:50:25,307 You're gonna be all right. Just keep breathing. 805 00:50:26,232 --> 00:50:27,518 Don't lie to me, kid. 806 00:50:28,234 --> 00:50:29,270 (CHUCKLES SOFTLY) 807 00:50:29,360 --> 00:50:31,147 I know a kill shot when I see it. 808 00:50:31,237 --> 00:50:33,149 Come on. I've seen worse. 809 00:50:33,239 --> 00:50:34,275 Yeah, I'm a dead man. 810 00:50:34,365 --> 00:50:35,572 (SOBS) 811 00:50:35,658 --> 00:50:37,098 We just need to get you out of here. 812 00:50:37,159 --> 00:50:39,116 No, no, no. 813 00:50:39,203 --> 00:50:41,616 I'm fine right here. 814 00:50:41,997 --> 00:50:43,613 Wait. Wait. Wait. 815 00:50:44,792 --> 00:50:47,284 Take this for me. 816 00:50:47,378 --> 00:50:49,165 It was Robbie's. 817 00:50:50,506 --> 00:50:51,917 Now, 818 00:50:53,175 --> 00:50:55,462 finish your mission, Marine. 819 00:50:57,388 --> 00:50:58,799 Semper Fi. 820 00:50:58,889 --> 00:51:00,096 Oh! 821 00:51:02,893 --> 00:51:04,100 (SOBBING) 822 00:51:04,603 --> 00:51:06,595 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 823 00:51:19,535 --> 00:51:22,323 Grab a gun. Let's finish this. 824 00:51:45,102 --> 00:51:46,183 (GROANS) 825 00:51:47,021 --> 00:51:48,102 (COUGHS) 826 00:51:55,487 --> 00:51:56,487 (GROANS) 827 00:51:57,239 --> 00:51:58,571 MAN: They're in the tunnels. 828 00:51:59,158 --> 00:52:00,718 MADDY: Those tunnels lead to the docks. 829 00:52:01,285 --> 00:52:03,026 Call Kat. Make sure she's waiting for them. 830 00:52:03,120 --> 00:52:04,720 You get down there and drive them to us. 831 00:52:06,123 --> 00:52:08,123 - What are you gonna do, then? - What you couldn't. 832 00:52:09,627 --> 00:52:10,708 (SIGHS) 833 00:52:25,726 --> 00:52:27,718 (LOW INDISTINCT CHATTER) 834 00:52:28,437 --> 00:52:30,975 This trial has been going on for 13 days, man. 835 00:52:31,065 --> 00:52:33,182 - I wanna go home. - Yeah, so do I. 836 00:52:33,275 --> 00:52:35,187 BEN: Then repeat after me, "Guilty." 837 00:52:35,277 --> 00:52:38,065 Look, I'm sorry. I just don't see it that way, okay? 838 00:52:38,155 --> 00:52:40,943 They killed cops, Patrick. Cops. 839 00:52:41,033 --> 00:52:43,320 PATRICK: Allegedly. No, not allegedly. 840 00:52:43,410 --> 00:52:45,050 It's right there in black and white. Look. 841 00:52:45,621 --> 00:52:47,487 You have a daughter, right? 842 00:52:48,082 --> 00:52:50,244 You don't want this monster on the street with her. 843 00:52:51,251 --> 00:52:52,492 Do you? 844 00:52:55,464 --> 00:52:57,080 No, I don't. 845 00:53:02,388 --> 00:53:03,970 But you have my vote. 846 00:53:05,933 --> 00:53:07,799 And I'm not going to change my mind. 847 00:53:09,311 --> 00:53:10,802 (LOW INDISTINCT MUTTERING) 848 00:53:17,820 --> 00:53:19,231 (BIRDS SQUAWKING) 849 00:53:38,549 --> 00:53:40,666 So what do they call these things again? 850 00:53:41,135 --> 00:53:42,717 Shanghai Tunnels. 851 00:53:42,803 --> 00:53:46,296 Downtown is littered with them. I didn't think they ran way out here. 852 00:53:46,390 --> 00:53:48,928 I'm surprised they haven't filled them in by now. 853 00:53:49,059 --> 00:53:50,595 They're a big deal. 854 00:53:50,686 --> 00:53:52,678 I did a paper on them for my AP Lit class. 855 00:53:52,771 --> 00:53:54,763 They used to give tours and stuff. 856 00:53:54,940 --> 00:53:57,085 Oh, great, maybe we'll run into a tour group while we're down here, 857 00:53:57,109 --> 00:53:58,566 and they can schlep us out of here. 858 00:53:58,652 --> 00:54:00,894 Oh. No, I don't think so. 859 00:54:00,988 --> 00:54:02,354 Why is that? 860 00:54:02,448 --> 00:54:05,441 Well, two years ago, a tunnel collapsed on a tour group, 861 00:54:05,534 --> 00:54:07,446 killed three people, 862 00:54:07,536 --> 00:54:09,736 so they don't run them anymore. It's just too dangerous. 863 00:54:10,247 --> 00:54:13,957 Do us a favor. Keep that shit to yourself until we get out of here, huh? 864 00:54:14,835 --> 00:54:16,997 Yeah, yeah, sure. Sorry. 865 00:54:17,087 --> 00:54:18,578 (RATS SQUEAKING) 866 00:54:21,550 --> 00:54:22,836 (DOOR CLANGING) 867 00:54:24,052 --> 00:54:25,463 (RATS SQUEAKING) 868 00:54:47,534 --> 00:54:48,945 (CELL PHONE BEEPING) 869 00:54:49,453 --> 00:54:50,453 (LINE RINGING) 870 00:54:50,537 --> 00:54:52,779 MAN: What's up, Kat? Yeah, we're in. 871 00:54:52,873 --> 00:54:54,739 We're gonna chase them to you. You got this? 872 00:54:54,833 --> 00:54:58,452 Don't worry about it, sweetheart. I'll bury those boys down here. 873 00:55:08,722 --> 00:55:10,384 Let's go. 874 00:55:24,988 --> 00:55:26,945 (SIGHS) Another dead end. 875 00:55:38,877 --> 00:55:40,084 What do you think? 876 00:55:40,963 --> 00:55:43,421 Eeny, meeny, miny, moe... 877 00:55:44,174 --> 00:55:45,961 Well, better than anything I got. 878 00:55:46,301 --> 00:55:47,883 Hey, shut off your lights for a second. 879 00:55:48,220 --> 00:55:49,756 Why would we do that? 880 00:55:49,972 --> 00:55:52,589 Because, if it's dark enough, maybe we'll see daylight, 881 00:55:52,683 --> 00:55:54,299 and, you know, find our way out of here. 882 00:55:54,685 --> 00:55:56,096 Worth a shot. 883 00:55:56,186 --> 00:55:58,974 Look, the last time I listened to her, I got hit in the head, 884 00:55:59,064 --> 00:56:01,304 fell down a grain chute, and then impaled on a steel rod. 885 00:56:02,943 --> 00:56:03,943 (SIGHS) 886 00:56:05,779 --> 00:56:07,486 (DISTANT WHISTLING) 887 00:56:07,573 --> 00:56:09,439 (WHISPERING) Looks like they already found us. 888 00:56:09,533 --> 00:56:11,695 No, they know we're down here, 889 00:56:11,785 --> 00:56:13,105 but they don't know where we are. 890 00:56:13,537 --> 00:56:15,494 They must have heard us or saw our flashlights. 891 00:56:15,581 --> 00:56:18,369 No, if they saw us, we'd be dead already. 892 00:56:18,876 --> 00:56:19,876 Hey... 893 00:56:22,629 --> 00:56:24,621 - See? I told you. - Sarah. 894 00:56:25,883 --> 00:56:27,499 That ain't daylight, kid. 895 00:56:28,760 --> 00:56:30,672 Come on. (BOTH GRUNT) 896 00:56:30,762 --> 00:56:32,879 - Whoa! Whoa. - Back up. 897 00:56:33,599 --> 00:56:35,135 Chill out, man. Chill out. 898 00:56:35,976 --> 00:56:37,763 She might be one of them. 899 00:56:39,646 --> 00:56:41,137 One of what? 900 00:56:41,523 --> 00:56:43,765 No, no, come on. She ran into me. 901 00:56:43,859 --> 00:56:45,179 I didn't touch her. (SHUSHING) 902 00:56:46,111 --> 00:56:47,602 What are you doing down here? 903 00:56:47,696 --> 00:56:49,299 We were squatting upstairs. We got kicked out. 904 00:56:49,323 --> 00:56:50,842 We've been living down here ever since. 905 00:56:50,866 --> 00:56:53,108 And you just wander the tunnels by yourself? 906 00:56:53,201 --> 00:56:56,444 I heard an explosion. I came to check it out. That's all. 907 00:56:57,122 --> 00:56:58,954 - Could you lower that thing? - Not yet. 908 00:56:59,791 --> 00:57:01,828 - Do you have a phone? - No. 909 00:57:01,919 --> 00:57:03,205 (DISTANT WHISTLING) 910 00:57:04,296 --> 00:57:06,458 I don't know who you are. Right now, I don't care. 911 00:57:06,548 --> 00:57:08,039 But you're gonna lead us out of here. 912 00:57:08,133 --> 00:57:10,295 - Can you do that? - Yeah. 913 00:57:11,094 --> 00:57:12,505 Come on. It's this way. 914 00:57:16,934 --> 00:57:18,536 You really think she looks like a squatter? 915 00:57:18,560 --> 00:57:19,641 I can see that, 916 00:57:20,187 --> 00:57:22,832 but it's either her or those guys. She's not the one shooting at us. 917 00:57:22,856 --> 00:57:25,018 - Yet. - Just keep your eyes open. 918 00:57:25,108 --> 00:57:26,315 (LUKE SIGHS) 919 00:57:31,323 --> 00:57:32,734 (WATER DRIPPING) 920 00:57:38,497 --> 00:57:39,908 (RATS SQUEAKING) 921 00:57:47,589 --> 00:57:48,830 This way. 922 00:58:08,527 --> 00:58:12,237 JAKE: How much further? Not much, I promise. 923 00:58:12,489 --> 00:58:14,651 So you live down here by yourself? 924 00:58:14,741 --> 00:58:17,279 No, just me and a couple friends. 925 00:58:17,703 --> 00:58:19,695 Yeah, what's your name? 926 00:58:20,163 --> 00:58:21,574 Kat. LUKE: Kat. 927 00:58:21,665 --> 00:58:24,328 How come you and your friends didn't move into another building 928 00:58:24,418 --> 00:58:26,410 instead of living down here like rats? 929 00:58:26,920 --> 00:58:30,288 We like our privacy. Nobody bothers us down here. 930 00:58:31,174 --> 00:58:32,255 LUKE: Ah-huh. 931 00:58:44,563 --> 00:58:46,054 KAT: (SIGHS) Almost there. 932 00:58:46,523 --> 00:58:47,684 (CELL PHONE RINGING) 933 00:58:48,483 --> 00:58:49,519 (RINGING STOPS) 934 00:58:51,945 --> 00:58:53,777 I thought you didn't have a phone. 935 00:58:54,656 --> 00:58:57,524 Yeah, I was lying about that actually. 936 00:58:58,076 --> 00:58:59,487 What else are you lying about? 937 00:59:03,540 --> 00:59:07,159 Well, this isn't the way out, for one. 938 00:59:07,252 --> 00:59:09,164 I knew we couldn't trust her. JAKE: Yeah. 939 00:59:10,881 --> 00:59:12,088 Hey, boys. 940 00:59:12,174 --> 00:59:13,210 Get down! 941 00:59:14,718 --> 00:59:15,754 (GRUNTS) (CHOKING) 942 00:59:15,844 --> 00:59:17,460 (MAN YELLING) 943 00:59:18,138 --> 00:59:19,219 (GRUNTS) (GROANS) 944 00:59:20,599 --> 00:59:21,680 (GRUNTS) 945 00:59:22,059 --> 00:59:23,266 (CHOKING) 946 00:59:24,019 --> 00:59:25,430 (SARAH GRUNTING) 947 00:59:27,773 --> 00:59:28,809 (SCREAMS) 948 00:59:30,692 --> 00:59:31,899 (ALL GRUNTING) 949 00:59:48,085 --> 00:59:49,667 (GRUNTING) 950 00:59:55,050 --> 00:59:56,050 (YELLS) 951 01:00:05,727 --> 01:00:07,059 (BONES CRACK) (KAT GROANS) 952 01:00:10,732 --> 01:00:12,564 (GRUNTING) 953 01:00:31,294 --> 01:00:33,536 SARAH: (SCREAMS) No! 954 01:00:35,549 --> 01:00:36,960 Sarah... 955 01:00:37,384 --> 01:00:40,377 (SHUSHES) Don't worry, sweetie. We're gonna shoot her in the head 956 01:00:40,470 --> 01:00:41,961 and then dump her body in the harbor. 957 01:00:42,055 --> 01:00:43,546 It'll be painless. 958 01:00:46,184 --> 01:00:47,675 (KAT GRUNTS) (YELLS) 959 01:00:48,478 --> 01:00:49,478 (LUKE GRUNTS) 960 01:00:50,939 --> 01:00:52,350 (PANTING) 961 01:00:59,114 --> 01:01:00,275 (YELLS) (GRUNTS) 962 01:01:01,449 --> 01:01:02,860 (PANTING) 963 01:01:04,619 --> 01:01:05,700 You good? 964 01:01:08,206 --> 01:01:09,617 (MAN YELLING) (GRUNTS) 965 01:01:12,210 --> 01:01:13,246 (BOTH GRUNTING) 966 01:01:19,467 --> 01:01:21,067 What are you gonna do with that, jarhead? 967 01:01:21,136 --> 01:01:22,217 Improvise. 968 01:01:27,517 --> 01:01:28,928 Adapt. (GROANS) 969 01:01:37,068 --> 01:01:38,434 Overcome. 970 01:01:38,528 --> 01:01:39,528 (NECK SNAPS) 971 01:01:40,989 --> 01:01:42,446 (PANTING) 972 01:01:43,950 --> 01:01:45,157 (EXHALES) 973 01:01:55,962 --> 01:01:57,328 LUKE: They got Sarah. 974 01:01:58,423 --> 01:01:59,834 Not for long. (COCKS GUN) 975 01:02:09,059 --> 01:02:10,470 (RATS SQUEAKING) 976 01:02:24,241 --> 01:02:25,573 JAKE: I feel a breeze. 977 01:02:29,412 --> 01:02:31,904 - Clear. - We got an exit. 978 01:02:33,083 --> 01:02:34,494 JAKE: Go! Go! 979 01:02:34,834 --> 01:02:35,915 MAN: Hey, I got them. 980 01:02:37,337 --> 01:02:38,794 Oh, shit! 981 01:02:41,675 --> 01:02:43,837 We found you. (LAUGHING MANIACALLY) 982 01:02:43,927 --> 01:02:46,260 - I thought you said it was clear. - It was. 983 01:02:46,346 --> 01:02:47,587 (GUNFIRE CONTINUES) 984 01:02:47,847 --> 01:02:48,847 Ha! 985 01:03:04,489 --> 01:03:05,855 (GUNFIRE CONTINUES) 986 01:03:05,949 --> 01:03:08,908 Well, looks like we're not making it for tip-off. 987 01:03:09,202 --> 01:03:10,409 We never were. 988 01:03:11,329 --> 01:03:13,161 LUKE: Hell, I don't even like basketball. 989 01:03:13,540 --> 01:03:16,453 I just bought those tickets to guilt you into coming out with me today. 990 01:03:16,793 --> 01:03:17,954 You could've just asked me. 991 01:03:26,511 --> 01:03:28,343 I hate owing people favors. 992 01:03:28,972 --> 01:03:30,304 Could've called it even. 993 01:03:30,807 --> 01:03:31,843 Yeah. 994 01:03:31,975 --> 01:03:33,511 But I like being owed. 995 01:03:35,895 --> 01:03:36,895 Oh. 996 01:03:37,522 --> 01:03:38,522 Shit! 997 01:03:38,982 --> 01:03:40,814 (BREATHING HEAVILY) 998 01:03:43,028 --> 01:03:44,485 I can't believe it. 999 01:03:46,406 --> 01:03:50,616 After six tours, I'm gonna die in a tunnel with another man's rifle. 1000 01:03:50,702 --> 01:03:53,115 MAN: Come on out, guys. We got you surrounded. 1001 01:03:57,959 --> 01:03:58,995 (GROANS SOFTLY) 1002 01:04:02,255 --> 01:04:03,255 Hey. 1003 01:04:03,381 --> 01:04:04,997 Remember Kunjak? 1004 01:04:06,384 --> 01:04:08,125 You telling stories now? 1005 01:04:08,803 --> 01:04:10,135 Thought that was my thing. 1006 01:04:11,222 --> 01:04:14,386 You took two bullets in the gut, covering my retreat. 1007 01:04:15,185 --> 01:04:16,642 I was your CO. 1008 01:04:20,231 --> 01:04:23,690 My job was to keep you alive. That was a tactical retreat. 1009 01:04:25,945 --> 01:04:27,186 Exactly. 1010 01:04:29,491 --> 01:04:30,902 (BREATHING SHAKILY) 1011 01:04:39,584 --> 01:04:40,870 Jesus, Jake. 1012 01:04:43,671 --> 01:04:44,957 MAN 1: I think they're out. 1013 01:04:45,048 --> 01:04:46,048 MAN 2: Then go get them. 1014 01:04:48,802 --> 01:04:50,668 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1015 01:04:50,762 --> 01:04:51,843 Are you all right? 1016 01:04:53,014 --> 01:04:54,221 (GROANING) 1017 01:04:57,727 --> 01:04:59,138 (GUNFIRE CONTINUES) 1018 01:05:11,699 --> 01:05:14,908 Get Sarah. Finish this. 1019 01:05:16,788 --> 01:05:17,949 Don't do it, Jake. 1020 01:05:18,581 --> 01:05:19,788 Don't you do it. 1021 01:05:20,291 --> 01:05:21,327 We're even. 1022 01:05:25,713 --> 01:05:26,713 LUKE: No! 1023 01:05:28,216 --> 01:05:29,627 (CLATTERS) 1024 01:05:33,221 --> 01:05:34,257 (MAN GROANS) 1025 01:05:41,896 --> 01:05:43,307 (GRUNTING) 1026 01:05:48,319 --> 01:05:49,400 (GROANS) 1027 01:05:51,072 --> 01:05:52,279 (YELLS) 1028 01:06:02,208 --> 01:06:03,619 (GRUNTING) 1029 01:06:14,637 --> 01:06:15,637 (GUN CLICKS) 1030 01:06:18,808 --> 01:06:20,800 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1031 01:06:45,293 --> 01:06:47,706 No! Jake! 1032 01:06:47,795 --> 01:06:49,627 (SOBBING) 1033 01:07:08,191 --> 01:07:09,398 (CONTINUES SOBBING) 1034 01:07:18,117 --> 01:07:19,483 Goodbye, Marine. 1035 01:07:20,411 --> 01:07:22,243 (JAKE GROANS) (SARAH SCREAMS) 1036 01:07:34,384 --> 01:07:36,592 SARAH: Jake! 1037 01:07:41,558 --> 01:07:43,049 (GUNFIRE CONTINUES) (GASPS) 1038 01:07:45,812 --> 01:07:47,804 - Where does that come out? - No idea. 1039 01:07:47,939 --> 01:07:49,475 You two, find him. 1040 01:07:49,566 --> 01:07:51,683 What about me? MADDY: We got a boat to catch. 1041 01:07:52,026 --> 01:07:53,562 SARAH: You didn't have to kill him. 1042 01:07:53,653 --> 01:07:56,566 Luke's not gonna let you get away with it! He's gonna find you! 1043 01:07:56,656 --> 01:07:58,376 MADDY: Then I'll put him in the ground, too. 1044 01:08:00,910 --> 01:08:02,902 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1045 01:08:32,817 --> 01:08:33,817 (SOFTLY) Sarah. 1046 01:08:36,070 --> 01:08:37,561 If this dude's got a brain, 1047 01:08:37,697 --> 01:08:39,529 he's halfway to Portland by now. 1048 01:08:40,033 --> 01:08:42,776 It's a waste of time. Let's get to the boat. 1049 01:08:42,869 --> 01:08:43,869 LUKE: Psst. 1050 01:08:44,370 --> 01:08:45,577 (GRUNTING) 1051 01:08:54,714 --> 01:08:56,706 (DISTANT CHATTER) 1052 01:09:18,696 --> 01:09:20,813 MADDY: Here. Take her. Let's go. 1053 01:09:21,991 --> 01:09:23,402 (SARAH PANTING) 1054 01:09:41,594 --> 01:09:43,005 I wonder how the trial is going. 1055 01:09:45,098 --> 01:09:46,555 Now would you look at that. 1056 01:09:47,016 --> 01:09:51,636 "Hung jury. Judge declares mistrial on all counts. Horace Hayes to walk." 1057 01:09:51,729 --> 01:09:52,970 (LAUGHING) 1058 01:09:53,064 --> 01:09:55,647 MADDY: Looks like your daddy pulled through for you after all. 1059 01:09:56,401 --> 01:09:57,562 Then let me go. 1060 01:09:58,152 --> 01:10:00,485 We did what you asked. We won't tell anyone. Please. 1061 01:10:00,571 --> 01:10:03,689 Oh, sweetheart, you should know me better than that by now. 1062 01:10:03,783 --> 01:10:05,490 You're a loose end, and so is your daddy. 1063 01:10:05,952 --> 01:10:07,033 (SPITS) 1064 01:10:07,453 --> 01:10:08,569 Bitch. 1065 01:10:11,958 --> 01:10:14,041 - Take her on board. - My pleasure. 1066 01:10:14,127 --> 01:10:15,127 (SARAH GRUNTS) 1067 01:10:15,962 --> 01:10:17,078 (GUNSHOT) (GROANS) 1068 01:10:19,132 --> 01:10:20,248 Kill him! 1069 01:10:25,012 --> 01:10:26,128 SARAH: Get off me! 1070 01:10:27,890 --> 01:10:29,131 - What's going on? - Go! Go! Go! 1071 01:10:29,267 --> 01:10:30,849 - What about the others? - Now! 1072 01:10:43,698 --> 01:10:45,690 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1073 01:11:12,477 --> 01:11:13,809 (GRUNTING) 1074 01:11:13,895 --> 01:11:14,895 Luke! 1075 01:11:33,831 --> 01:11:35,242 (SARAH SCREAMS) 1076 01:11:38,586 --> 01:11:39,997 (BOTH GRUNTING) 1077 01:11:42,799 --> 01:11:43,915 (BONES CRACK) 1078 01:11:54,519 --> 01:11:55,930 (BELL DINGING) 1079 01:12:06,656 --> 01:12:07,863 Nice shirt. 1080 01:12:09,867 --> 01:12:11,984 Did you happen to bring my knife by any chance? 1081 01:12:13,704 --> 01:12:14,785 No. 1082 01:12:17,667 --> 01:12:19,158 But I know where you left it. 1083 01:12:19,418 --> 01:12:22,081 Oh, don't worry about it, sweetheart. He can keep it. 1084 01:12:23,381 --> 01:12:24,588 (BOTH GRUNTING) 1085 01:12:29,303 --> 01:12:30,303 (GROANS) 1086 01:12:32,640 --> 01:12:34,051 (GROANS) 1087 01:12:34,141 --> 01:12:35,723 So was that your plan? 1088 01:12:35,893 --> 01:12:38,761 Jump on the boat and beat the poor little woman into submission, hmm? 1089 01:12:39,272 --> 01:12:43,061 Honestly, I'm just kind of making this up as I go along. 1090 01:12:43,901 --> 01:12:45,312 (BOTH GRUNTING) 1091 01:12:56,914 --> 01:12:59,247 Oh, I expected more from you. 1092 01:12:59,500 --> 01:13:00,500 (YELLS) 1093 01:13:01,168 --> 01:13:02,579 (GRUNTING) 1094 01:13:08,676 --> 01:13:10,196 This is a fight you can't win, Marine. 1095 01:13:10,428 --> 01:13:13,671 (GRUNTS) I've never really been good at losing. 1096 01:13:13,764 --> 01:13:14,971 (MADDY CHUCKLES) 1097 01:13:18,561 --> 01:13:20,161 Oh, what are you gonna do with that, huh? 1098 01:13:21,272 --> 01:13:24,106 Just a little something a friend taught me. 1099 01:13:25,318 --> 01:13:26,434 (BOTH GRUNTING) 1100 01:13:33,492 --> 01:13:34,778 (LUKE YELLS) (SCREAMS) 1101 01:13:42,752 --> 01:13:44,368 (GASPING) 1102 01:13:44,462 --> 01:13:45,462 No! 1103 01:13:45,546 --> 01:13:47,538 (MUFFLED SCREAMING) 1104 01:13:56,057 --> 01:13:57,468 (MADDY GASPING) 1105 01:14:09,320 --> 01:14:11,312 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1106 01:14:33,427 --> 01:14:34,838 (MUSIC CONTINUES) 1107 01:14:52,822 --> 01:14:54,233 (SARAH SOBBING) 1108 01:15:20,725 --> 01:15:22,546 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1109 01:15:26,564 --> 01:15:28,647 COP: So wait a minute. Let me get this straight. 1110 01:15:29,191 --> 01:15:31,103 You killed all these men? 1111 01:15:31,527 --> 01:15:32,859 More or less. 1112 01:15:34,739 --> 01:15:36,355 But where's Ms. Hayes now? 1113 01:15:37,033 --> 01:15:38,444 Bottom of the ocean. 1114 01:15:38,784 --> 01:15:39,991 You sure? 1115 01:15:40,911 --> 01:15:42,118 I put her there. 1116 01:15:43,330 --> 01:15:44,821 SARAH: What about Horace? 1117 01:15:45,249 --> 01:15:46,581 Does he just walk? 1118 01:15:46,709 --> 01:15:48,186 COP: Oh, I wouldn't worry about that. 1119 01:15:48,210 --> 01:15:50,418 I think they got a whole slew of new charges for him. 1120 01:15:50,504 --> 01:15:51,504 PATRICK: Sarah! 1121 01:15:52,214 --> 01:15:53,375 Sarah! 1122 01:15:53,507 --> 01:15:55,339 - Dad. (SOBBING) - I'm sorry, baby. 1123 01:15:55,801 --> 01:15:57,320 - I'm so, so sorry. - We'll pick this up later. 1124 01:15:57,344 --> 01:16:00,132 I'm okay. I'm fine. I'm fine. 1125 01:16:00,431 --> 01:16:01,638 Thanks to him. 1126 01:16:01,891 --> 01:16:03,132 Thank you. 1127 01:16:03,976 --> 01:16:06,013 Thank you. The officers told me what you did. 1128 01:16:06,145 --> 01:16:07,330 I don't know what we would have done. 1129 01:16:07,354 --> 01:16:09,562 It wasn't just me. MAN: Soldier coming through. 1130 01:16:11,067 --> 01:16:13,184 Hey. Could you give me a second? 1131 01:16:21,243 --> 01:16:22,859 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1132 01:16:25,623 --> 01:16:26,989 Semper Fi, brother. 1133 01:16:33,631 --> 01:16:34,963 We're even. 1134 01:16:35,049 --> 01:16:37,041 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1135 01:16:44,391 --> 01:16:45,757 - Just give me a second. - Sure. 1136 01:16:56,403 --> 01:16:57,644 How are you doing? 1137 01:16:59,323 --> 01:17:00,939 I was gonna ask you the same thing. 1138 01:17:02,576 --> 01:17:03,987 Just saying goodbye. 1139 01:17:06,956 --> 01:17:08,743 I'm so sorry about Jake. 1140 01:17:10,167 --> 01:17:12,159 You know, he'd do it all again tomorrow, 1141 01:17:14,630 --> 01:17:16,212 even knowing the outcome. 1142 01:17:22,138 --> 01:17:23,549 He died a Marine. 1143 01:17:35,401 --> 01:17:36,608 (SIREN BLARING) 1144 01:17:41,657 --> 01:17:43,239 I should probably go to the hospital. 1145 01:17:45,327 --> 01:17:48,286 Yeah. I think that's probably a good idea. 1146 01:17:50,541 --> 01:17:51,952 (INDISTINCT CHATTER) 1147 01:18:04,638 --> 01:18:06,630 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1148 01:18:10,019 --> 01:18:14,184 MAN: (SINGING) ♫ Goodbye, brother ♫ 1149 01:18:17,818 --> 01:18:21,653 ♫ So long, son ♫ 1150 01:18:26,076 --> 01:18:30,537 ♫ Your struggle here is over ♫ 1151 01:18:33,125 --> 01:18:37,586 ♫ You are the lucky one ♫ 1152 01:18:42,343 --> 01:18:45,677 ♫ Back to the beginning ♫ 1153 01:18:49,516 --> 01:18:53,601 ♫ Beyond all this clay and dirt ♫ 1154 01:18:57,233 --> 01:19:01,944 ♫ Back to the beginning ♫ 1155 01:19:04,990 --> 01:19:09,451 ♫ No more pain or hurt ♫ 1156 01:19:13,999 --> 01:19:18,084 ♫ Goodbye, brother ♫ 1157 01:19:21,423 --> 01:19:25,713 ♫ Your struggle here is done ♫ 1158 01:19:29,473 --> 01:19:33,717 ♫ There will never be another ♫ 1159 01:19:37,189 --> 01:19:41,684 ♫ One like you ♫ 1160 01:19:46,031 --> 01:19:49,570 ♫ Back to the beginning ♫ 1161 01:19:52,454 --> 01:19:57,290 ♫ Beyond the clay and dirt ♫ 1162 01:19:59,795 --> 01:20:01,206 (INAUDIBLE) 1163 01:20:01,297 --> 01:20:05,667 ♫ Back to the beginning ♫ 1164 01:20:08,929 --> 01:20:13,924 ♫ No more pain or hurt ♫ 1165 01:20:15,000 --> 01:20:22,000 Colored by novabros 1166 01:20:23,527 --> 01:20:25,519 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1166 01:20:26,305 --> 01:20:32,891 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯92893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.