Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:19,920 --> 00:00:23,630
♪ Jenny, get your oatcakes done
3
00:00:23,680 --> 00:00:27,510
♪ Whip Jamboree, Whip Jamboree
4
00:00:27,560 --> 00:00:31,910
♪ Oh, you pig-tailed
sailor hanging down behind
5
00:00:31,960 --> 00:00:35,870
♪ Whip Jamboree, Whip Jamboree
6
00:00:35,920 --> 00:00:39,840
♪ Oh, Jenny, get your oatcakes done
7
00:00:44,080 --> 00:00:47,950
♪ And now Cape Clear it is in sight
8
00:00:48,000 --> 00:00:52,760
♪ We'll be off Holyhead by
tomorrow night, and we'll... ♪
9
00:01:04,640 --> 00:01:06,380
- Thank you!
- See you, mate!
10
00:01:07,400 --> 00:01:10,470
Did you see him when we ordered
the tequilas? Not impressed!
11
00:01:10,520 --> 00:01:11,660
I'm so drunk!
12
00:01:46,560 --> 00:01:49,790
'We are now approaching
the island of Ternstone.
13
00:01:49,840 --> 00:01:53,110
Known locally as the
Galapagos of the North,
14
00:01:53,160 --> 00:01:55,350
it is home to around
20 species of seabirds
15
00:01:55,400 --> 00:01:58,440
and England's largest
colony of grey seals.
16
00:02:19,040 --> 00:02:20,960
Gemma!
17
00:02:56,080 --> 00:03:01,320
There she is. Gemma Wyatt, 28.
Northumbria Wildlife Trust, Ranger.
18
00:03:02,360 --> 00:03:04,430
And they're saying there's a boat missing?
19
00:03:04,480 --> 00:03:06,780
According to the woman who called it in.
20
00:03:15,040 --> 00:03:17,480
You feeling a bit peaky there, Tony?
21
00:03:18,680 --> 00:03:22,150
- I'm fine.
- A pathologist with a weak stomach.
22
00:03:34,680 --> 00:03:36,710
- Oh, come on!
- What?
23
00:03:36,760 --> 00:03:38,830
Well, they were told
to preserve the scene,
24
00:03:38,880 --> 00:03:41,160
not swarm all over it!
25
00:03:45,440 --> 00:03:47,440
What?
26
00:03:48,520 --> 00:03:52,670
- DCI Vera Stanhope.
- Sophia Ashbrook, team leader.
27
00:03:52,720 --> 00:03:54,960
- I spoke to your colleague.
- And they are?
28
00:03:56,160 --> 00:03:57,630
Vicki and Peter.
29
00:03:57,680 --> 00:03:59,990
She runs the Visitor
Centre and he's our intern.
30
00:04:00,040 --> 00:04:04,510
Right, now, this is a police incident
scene, not a tourist attraction.
31
00:04:04,560 --> 00:04:06,710
I want all those day-trippers
to sit in the boat
32
00:04:06,760 --> 00:04:08,350
and wait for us to take statements.
33
00:04:08,400 --> 00:04:12,310
I'm gonna need a team
going over this whole area.
34
00:04:12,360 --> 00:04:15,350
And no more boats on or off
the island without my say-so.
35
00:04:15,400 --> 00:04:17,920
- Where is she?
- This way.
36
00:04:27,760 --> 00:04:29,950
Are you sure the body
was actually washed up?
37
00:04:30,000 --> 00:04:32,200
- Yeah.
- Where?
38
00:04:36,600 --> 00:04:38,750
You were specifically told not to move it.
39
00:04:38,800 --> 00:04:40,910
I'm sorry, we couldn't stop him.
40
00:04:40,960 --> 00:04:44,470
- Who is he?
- Ryan, our boatman.
41
00:04:44,520 --> 00:04:46,520
He's her fiance.
42
00:05:03,800 --> 00:05:05,520
Right, come on, love.
43
00:05:08,000 --> 00:05:09,670
Ryan, isn't it?
44
00:05:09,720 --> 00:05:11,720
Yeah.
45
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
I'm sorry, love.
46
00:05:17,520 --> 00:05:20,640
It's all right, I've got
her. We'll take care of her.
47
00:05:22,920 --> 00:05:25,510
Now, you and Gemma both live here?
48
00:05:25,560 --> 00:05:30,390
- Did you live on the island together?
- No. Well, she did, most of the year.
49
00:05:30,440 --> 00:05:32,750
We're doing up a house.
50
00:05:32,800 --> 00:05:35,150
- What, Ambersea?
- Aye.
51
00:05:35,200 --> 00:05:37,110
Right, we'll get you back over there.
52
00:05:37,160 --> 00:05:38,830
Aiden!
53
00:05:38,880 --> 00:05:42,070
Now, is there anyone you'd
like us to contact for you?
54
00:05:42,120 --> 00:05:44,350
- Family?
- It's just her sister. Alice.
55
00:05:44,400 --> 00:05:46,470
Would you prefer to speak to her or...?
56
00:05:46,520 --> 00:05:48,510
No. It's not really like that.
57
00:05:48,560 --> 00:05:50,560
OK.
58
00:05:52,520 --> 00:05:55,320
Make sure Family Liaison
are waiting for him.
59
00:05:57,080 --> 00:05:59,270
Come on. It might be a little way.
60
00:06:13,740 --> 00:06:14,710
Tony?
61
00:06:14,760 --> 00:06:18,390
Significant head injury, but I'm not
sure if it's pre or post mortem yet.
62
00:06:18,440 --> 00:06:20,310
Er, no obvious broken bones,
63
00:06:20,360 --> 00:06:22,710
but these tears and the
abrasions do suggest
64
00:06:22,760 --> 00:06:24,790
that she was washed up onto the rocks.
65
00:06:24,840 --> 00:06:28,270
- So it could be misadventure, then?
- I don't think so.
66
00:06:28,320 --> 00:06:29,830
Er, not with these.
67
00:06:29,880 --> 00:06:32,510
Thumb that side, fingers there.
68
00:06:32,560 --> 00:06:34,270
What, strangulation?
69
00:06:34,320 --> 00:06:36,620
Either that, or she was held under water.
70
00:06:38,480 --> 00:06:40,950
So, any idea when she died?
71
00:06:41,000 --> 00:06:43,470
Rigor seems to be fairly well established,
72
00:06:43,520 --> 00:06:45,630
so, provisionally...
73
00:06:45,680 --> 00:06:49,870
I would say work with a window
of between 4pm and midnight...
74
00:06:49,920 --> 00:06:52,790
- Right, thanks.
- But that is just my best guess.
75
00:06:52,840 --> 00:06:54,840
It's better than mine.
76
00:07:00,080 --> 00:07:02,080
It was here yesterday.
77
00:07:03,240 --> 00:07:06,760
- What model is it?
- Zodiac dinghy, 13-foot.
78
00:07:08,520 --> 00:07:10,630
She knew not to use it alone at night.
79
00:07:10,680 --> 00:07:13,950
- We don't know for sure
she did use it. - Really?
80
00:07:14,000 --> 00:07:16,360
Because the boat's missing and she's dead!
81
00:07:19,120 --> 00:07:22,670
I'm sorry. It feels like
they're under my care.
82
00:07:22,720 --> 00:07:26,270
If Gemma did take the boat,
where would she be going?
83
00:07:26,320 --> 00:07:28,150
No idea.
84
00:07:28,200 --> 00:07:32,150
- Unless she was coming to meet us.
- Meet you where?
85
00:07:32,200 --> 00:07:35,590
The Anchor pub. It was my leaving
do, so we stayed overnight.
86
00:07:35,640 --> 00:07:38,190
But someone had to stay
here to do evening obs.
87
00:07:38,240 --> 00:07:41,110
So Gemma was here on her own last night?
88
00:07:41,160 --> 00:07:43,160
She volunteered.
89
00:07:44,320 --> 00:07:46,190
So where did you last see her?
90
00:07:46,240 --> 00:07:48,550
She was working up there,
in the observation hut.
91
00:07:48,600 --> 00:07:50,510
We saw her from the boat.
92
00:07:50,560 --> 00:07:52,430
And what time was this?
93
00:07:52,480 --> 00:07:56,200
It was the last boat out, so around five.
94
00:07:57,400 --> 00:07:59,790
You must get a lot of
visitors here, peak season.
95
00:07:59,840 --> 00:08:01,950
Hundreds every day. Why?
96
00:08:02,000 --> 00:08:04,590
Could one of them have
stayed behind on the island?
97
00:08:04,640 --> 00:08:06,950
- Missed the boat?
- No.
98
00:08:07,000 --> 00:08:09,470
They're counted on and counted off.
99
00:08:09,520 --> 00:08:11,920
When we left the island,
she was on her own.
100
00:08:18,640 --> 00:08:20,270
Me and Jamil are upstairs.
101
00:08:20,320 --> 00:08:24,270
And... that one's Gemma's
room, at the end there.
102
00:08:24,320 --> 00:08:27,830
- Right. So who's Jamil?
- A PhD student.
103
00:08:27,880 --> 00:08:30,320
He's back on the mainland today, though.
104
00:08:40,200 --> 00:08:44,270
- Did Gemma talk much about her fiance?
- She talked about the wedding.
105
00:08:44,320 --> 00:08:46,270
A favourite topic of conversation, that.
106
00:08:46,320 --> 00:08:49,910
- Bit of a bridezilla, was she?
- No, she was all right.
107
00:08:49,960 --> 00:08:52,860
She was a good laugh, you
know? Proper down to earth.
108
00:08:54,520 --> 00:08:56,910
Anyone visit Gemma on the island?
109
00:08:56,960 --> 00:08:59,390
Not unless you count Ryan,
with the boat tours.
110
00:08:59,440 --> 00:09:01,710
Do you know when they'll
be able to start up again?
111
00:09:01,760 --> 00:09:03,630
No, love, it's police boats only for now.
112
00:09:03,680 --> 00:09:05,870
But we can give you a lift
across if you need to...
113
00:09:05,920 --> 00:09:08,240
Oh, it's all right. I was just wondering.
114
00:09:11,160 --> 00:09:13,190
Are there any other boats on the island?
115
00:09:13,240 --> 00:09:15,270
No, it was just the Zodiac.
116
00:09:15,320 --> 00:09:19,720
Were Gemma and Ryan happy? Everything OK?
117
00:09:21,840 --> 00:09:23,360
They were solid.
118
00:09:52,760 --> 00:09:56,310
She always wanted to work in
conservation, even at school.
119
00:09:56,360 --> 00:09:59,310
I mean, you must be pretty
dedicated to live here.
120
00:09:59,360 --> 00:10:02,830
I'm nine till five in the Visitor
Centre, then home to my dad's.
121
00:10:02,880 --> 00:10:06,150
So was there anything obviously missing?
122
00:10:06,200 --> 00:10:08,200
I don't think so.
123
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
No.
124
00:10:12,720 --> 00:10:16,310
- Did Gemma do one of these yesterday?
- Ranger talk? Yeah. 3:30 till 4:00.
125
00:10:16,360 --> 00:10:18,470
Kids loved her.
126
00:10:18,520 --> 00:10:20,270
Did she mention anything unusual?
127
00:10:20,320 --> 00:10:22,710
Any worries? Any plans to meet someone?
128
00:10:22,760 --> 00:10:24,830
Nothing, no. She was just normal.
129
00:10:24,880 --> 00:10:27,550
- This is live?
- Yeah.
130
00:10:27,600 --> 00:10:30,350
That's Nest Cam. It's a 24-hour feed.
131
00:10:30,400 --> 00:10:32,790
- So it was running last night?
- Should've been.
132
00:10:32,840 --> 00:10:34,350
Peter!
133
00:10:34,400 --> 00:10:36,400
It's kind of his pet project.
134
00:10:38,440 --> 00:10:41,490
My officers will need to
download this footage, love.
135
00:10:41,540 --> 00:10:42,470
Sure.
136
00:10:42,520 --> 00:10:45,080
- Sorry, do you mind if I...?
- Yeah, you go on.
137
00:10:46,080 --> 00:10:48,080
Aiden.
138
00:10:49,040 --> 00:10:51,790
Find out if there's any way
to get on or off this island
139
00:10:51,840 --> 00:10:53,670
without using that jetty,
140
00:10:53,720 --> 00:10:57,670
because if there isn't, and
this camera was recording,
141
00:10:57,720 --> 00:11:00,400
we might be in business.
142
00:12:04,600 --> 00:12:08,190
Can we get in a bit closer, see
if there's any way to land?
143
00:12:08,240 --> 00:12:10,840
Not if you want this boat
to stay in one piece.
144
00:12:41,560 --> 00:12:44,430
But if that jetty is the
only place on Ternstone
145
00:12:44,480 --> 00:12:46,950
- where you can launch or land a boat...
- Definitely is.
146
00:12:47,000 --> 00:12:49,270
.. then either she or the
killer must've used it.
147
00:12:49,320 --> 00:12:51,510
- Is that footage on the
way to Kenny? - Yeah.
148
00:12:51,560 --> 00:12:53,390
Now, get onto the harbour master,
149
00:12:53,440 --> 00:12:56,440
see if he's aware of any
comings or goings overnight.
150
00:12:57,080 --> 00:13:00,150
And see what you can find
out about Peter Haden.
151
00:13:00,200 --> 00:13:02,190
- Their intern?
- Mm.
152
00:13:02,240 --> 00:13:04,240
Just see what turns up.
153
00:13:05,880 --> 00:13:07,950
Have you got the address of this sister?
154
00:13:08,000 --> 00:13:11,120
- It's, er, Wyatt Farm.
- Right.
155
00:13:36,640 --> 00:13:39,390
- Alice Wyatt?
- Yeah.
156
00:13:55,320 --> 00:13:58,510
I'm DCI Vera Stanhope.
157
00:13:58,560 --> 00:14:01,120
And this is DS Healy.
158
00:14:02,440 --> 00:14:05,070
We need to talk to you
about your sister Gemma.
159
00:14:05,120 --> 00:14:07,120
What does she want?
160
00:14:12,120 --> 00:14:14,160
'Ey, I am so sorry, love.
161
00:14:16,640 --> 00:14:19,000
They found her this morning.
162
00:14:28,120 --> 00:14:30,120
There you are, love.
163
00:14:36,360 --> 00:14:40,430
- Was it just you and Gemma?
- Since Mam died, yeah.
164
00:14:40,480 --> 00:14:42,480
No other family?
165
00:14:43,480 --> 00:14:45,510
Her boyfriend knows, does he?
166
00:14:45,560 --> 00:14:47,750
Oh, Ryan was on the boat that found her.
167
00:14:47,800 --> 00:14:49,800
Course he was.
168
00:14:51,080 --> 00:14:54,230
- Why do you say that?
- Dunno.
169
00:14:54,280 --> 00:14:56,280
He's just always there.
170
00:14:59,320 --> 00:15:02,630
Can you think of anyone who
might've wanted to hurt Gemma?
171
00:15:02,680 --> 00:15:05,390
No. Why, are you saying it was deliberate?
172
00:15:05,440 --> 00:15:08,160
Well, that's just what
we're trying to find out.
173
00:15:10,120 --> 00:15:13,550
Did she mention any problems
with her relationship?
174
00:15:13,600 --> 00:15:15,190
- Work?
- No.
175
00:15:15,240 --> 00:15:17,230
What about her friends?
176
00:15:17,280 --> 00:15:19,870
I get I should be the
person to answer this stuff,
177
00:15:19,920 --> 00:15:22,350
but I'm not. I was hardly
in contact with her.
178
00:15:22,400 --> 00:15:24,910
- Had something happened?
- Not really.
179
00:15:24,960 --> 00:15:27,230
We were always very different.
180
00:15:27,280 --> 00:15:29,230
Even as kids.
181
00:15:29,280 --> 00:15:31,280
In what way, different?
182
00:15:32,760 --> 00:15:35,270
Well, she couldn't wait to
get away from this place.
183
00:15:35,320 --> 00:15:38,710
And then when Dad left,
she started lashing out.
184
00:15:38,760 --> 00:15:41,310
- Physically?
- No.
185
00:15:41,360 --> 00:15:43,360
But she knew how to be cruel.
186
00:15:47,840 --> 00:15:51,230
Was there anyone she
might have confided in?
187
00:15:51,280 --> 00:15:53,960
Like I said, you're
asking the wrong person.
188
00:15:56,320 --> 00:15:59,430
What did she mean "he's
always there" about Ryan?
189
00:15:59,480 --> 00:16:01,710
She doesn't seem to like anyone, does she?
190
00:16:01,760 --> 00:16:04,510
No contact with her family and
she lives all the way out here.
191
00:16:04,560 --> 00:16:06,590
Well, some people prefer
to be on their own.
192
00:16:06,640 --> 00:16:08,310
When are we seeing Ryan?
193
00:16:08,360 --> 00:16:10,830
His GP has asked if we
can wait till tomorrow.
194
00:16:10,880 --> 00:16:12,880
See if you can speed that up.
195
00:16:38,900 --> 00:16:41,250
The head injury happened
just before she died,
196
00:16:41,300 --> 00:16:43,090
but the cause of death was drowning.
197
00:16:43,140 --> 00:16:45,090
Definitely murder?
198
00:16:45,140 --> 00:16:47,850
I'd say so, and not just because
of the marks on her neck.
199
00:16:47,900 --> 00:16:50,250
The way the lividity has fixed suggests
200
00:16:50,300 --> 00:16:53,420
that her body was kept
somewhere for several hours.
201
00:16:56,180 --> 00:16:58,730
See those white patches on her thighs?
202
00:16:58,780 --> 00:17:00,530
- Yeah, what's that?
- Pressure points.
203
00:17:00,580 --> 00:17:03,490
Wherever her body was kept,
it was in a seated position.
204
00:17:03,540 --> 00:17:06,610
What, they drowned her,
then kept her sat somewhere?
205
00:17:06,660 --> 00:17:08,660
Sat or slumped.
206
00:17:10,140 --> 00:17:12,690
Bottom of a boat, taking her out to sea?
207
00:17:12,740 --> 00:17:15,420
I will leave that one with you, Detective.
208
00:17:17,380 --> 00:17:22,890
Gemma Wyatt. Last seen alive by her
colleagues at five o'clock yesterday,
209
00:17:22,940 --> 00:17:25,410
when she was apparently
alone on the island.
210
00:17:25,460 --> 00:17:27,370
I've been looking at tidal patterns,
211
00:17:27,420 --> 00:17:30,730
but it's gonna be very difficult
to work out where her body went in.
212
00:17:30,780 --> 00:17:34,210
- Anything from the harbour master?
- No CCTV down there.
213
00:17:34,260 --> 00:17:36,250
Well, the killer might not be local.
214
00:17:36,300 --> 00:17:38,290
Could've come to the island from anywhere.
215
00:17:38,340 --> 00:17:40,050
If they even went to the island.
216
00:17:40,100 --> 00:17:42,970
Gemma could've gone to the
mainland, met her killer there,
217
00:17:43,020 --> 00:17:45,220
and still got washed up on Ternstone.
218
00:17:46,900 --> 00:17:50,210
- I assume there's no sign of
this missing boat... - Nothing.
219
00:17:50,260 --> 00:17:53,570
So we've no idea where
the scene of crime is.
220
00:17:53,620 --> 00:17:56,090
No idea how she got this head injury,
221
00:17:56,140 --> 00:17:59,890
where her body was kept or where
it was disposed of. Brilliant.
222
00:17:59,940 --> 00:18:03,140
We do know she was having a
massive row with her sister.
223
00:18:03,740 --> 00:18:05,530
- Do we?
- It's all in her emails.
224
00:18:05,580 --> 00:18:08,170
Gemma wanted to sell the farm,
but Alice wouldn't budge.
225
00:18:08,220 --> 00:18:10,450
They're getting into
lawyers, court orders.
226
00:18:10,500 --> 00:18:13,370
- Alice is accusing Ryan of stalking.
- What do you mean -- stalking?
227
00:18:13,420 --> 00:18:16,250
Shining a torch through her window
at night, letting sheep out.
228
00:18:16,300 --> 00:18:18,890
Alice reckons they're
intimidating her into selling.
229
00:18:18,940 --> 00:18:22,610
We've got a suspected arson
at Wyatt Farm over Easter.
230
00:18:22,660 --> 00:18:27,060
"Alice Wyatt accusing sister's
boyfriend, Ryan Campbell."
231
00:18:36,260 --> 00:18:39,610
Sounds like we've got the Rangers'
boat. A fishing trawler's found it.
232
00:18:39,660 --> 00:18:42,820
- They're bringing it in.
- Hallelujah! Progress.
233
00:18:43,900 --> 00:18:45,570
Get SOCO on to it.
234
00:18:45,620 --> 00:18:48,050
What about Peter Haden?
His name flag anything up?
235
00:18:48,100 --> 00:18:50,100
He's not showing in the system.
236
00:18:52,940 --> 00:18:55,010
- You looking for Ryan?
- Yeah.
237
00:18:55,060 --> 00:18:57,290
I'm Michael Hogarth, his godfather.
238
00:18:57,340 --> 00:19:00,250
- Hogarth? Vicki's dad?
- Yeah.
239
00:19:00,300 --> 00:19:02,250
Come on through.
240
00:19:02,300 --> 00:19:05,060
- Ryan's out the back.
- Right. Thanks.
241
00:19:14,740 --> 00:19:17,370
How are you feeling?
242
00:19:17,420 --> 00:19:19,420
Oh. Silly question.
243
00:19:21,700 --> 00:19:24,580
- Pretty garden.
- Ah, it's Gemma's doing.
244
00:19:26,420 --> 00:19:28,420
She used to leave me instructions.
245
00:19:29,860 --> 00:19:32,940
- How long had you been together?
- Five years.
246
00:19:33,980 --> 00:19:37,220
I met her when we stopped fishing
and started doing the boat tours.
247
00:19:38,580 --> 00:19:42,340
She was so easy to talk
to. She made me laugh.
248
00:19:45,540 --> 00:19:49,090
Must have been difficult with her
on the island for half the year.
249
00:19:49,140 --> 00:19:53,740
She always said that's why we got
on so well -- hardly saw each other!
250
00:19:54,780 --> 00:19:56,770
I have to inform you, Ryan,
251
00:19:56,820 --> 00:19:59,700
that we're treating Gemma's
death as suspicious.
252
00:20:01,020 --> 00:20:02,690
What?
253
00:20:02,740 --> 00:20:05,050
So if she was involved in anything,
254
00:20:05,100 --> 00:20:07,580
in any kind of trouble, we need to know.
255
00:20:08,940 --> 00:20:12,530
She wasn't involved in anything.
What do you even mean by that?
256
00:20:12,580 --> 00:20:15,940
- Well, had she fallen
out with anyone? - No.
257
00:20:17,500 --> 00:20:19,500
Mm.
258
00:20:21,500 --> 00:20:24,490
- When did you last see her?
- Yesterday afternoon.
259
00:20:24,540 --> 00:20:28,770
Like, not to speak to, but
we always did this thing.
260
00:20:28,820 --> 00:20:33,340
If I saw her from the boat, then I'd
sound the horn and send her a text.
261
00:20:34,420 --> 00:20:36,980
And... she texted straight back.
262
00:20:38,100 --> 00:20:40,100
See?
263
00:20:41,580 --> 00:20:43,580
Message received 5:08pm.
264
00:20:48,780 --> 00:20:51,370
Where were you last night?
265
00:20:51,420 --> 00:20:53,850
- Oh, come on, now.
- I'm sorry, love.
266
00:20:53,900 --> 00:20:55,900
I need to know.
267
00:20:57,580 --> 00:21:02,250
I was at Sophia's leaving do
till 11:00 and then back here.
268
00:21:02,300 --> 00:21:04,930
Did you leave with anyone else?
269
00:21:04,980 --> 00:21:07,540
They were all still on it when I left.
270
00:21:09,220 --> 00:21:12,140
Well, I will need to see inside the house.
271
00:21:13,340 --> 00:21:15,740
- You can stay here if you want.
- That's fine.
272
00:21:24,820 --> 00:21:30,210
Erm, did Gemma keep another laptop
here? Or mobile phone? Diaries?
273
00:21:30,260 --> 00:21:33,100
Well, she used to keep all
her stuff on the island.
274
00:21:35,100 --> 00:21:37,810
Do you mind if my sergeant
has a little look round?
275
00:21:37,860 --> 00:21:39,660
If you need to.
276
00:21:41,620 --> 00:21:43,090
Could I ask you about Alice?
277
00:21:43,140 --> 00:21:46,340
Now, you told me Gemma
hadn't fallen out with anyone.
278
00:21:47,380 --> 00:21:50,450
Well, that was just sisters.
I tried not to get involved.
279
00:21:50,500 --> 00:21:53,330
Well, Alice seems to think
you're very much involved.
280
00:21:53,380 --> 00:21:57,410
Court orders. Accusations
of stalking. Arson!
281
00:21:57,460 --> 00:21:59,930
And that you and Gemma
wanted her off that farm.
282
00:21:59,980 --> 00:22:02,450
I wasn't stalking her.
283
00:22:02,500 --> 00:22:05,570
And I definitely didn't
set fire to anything.
284
00:22:05,620 --> 00:22:07,330
We did want her to sell.
285
00:22:07,380 --> 00:22:10,250
Because living out there,
in the middle of nowhere,
286
00:22:10,300 --> 00:22:12,300
it's messing with her head.
287
00:22:13,900 --> 00:22:17,930
Find out if Alice has got a
boat. And get forensics on his.
288
00:22:17,980 --> 00:22:20,930
Whatever was going on
between those two sisters,
289
00:22:20,980 --> 00:22:23,050
he was right in the middle of it.
290
00:22:23,100 --> 00:22:24,890
And can you keep off that thing
291
00:22:24,940 --> 00:22:26,890
whilst we're interviewing the bereaved?
292
00:22:26,940 --> 00:22:29,810
Sorry. It's just that my missus
is having a hard time with Max.
293
00:22:29,860 --> 00:22:31,570
He's still not sleeping through.
294
00:22:31,620 --> 00:22:33,690
Now, I'm going to see Tony.
295
00:22:33,740 --> 00:22:36,850
I'll drop you off at the harbour.
You can wait for that trawler.
296
00:22:36,900 --> 00:22:40,210
And give your missus a
hand when you get home.
297
00:22:40,260 --> 00:22:42,570
Well, I've already offered
to cook cheesy pasta.
298
00:22:42,620 --> 00:22:44,700
Ooh! Someone call MasterChef.
299
00:22:50,300 --> 00:22:52,650
Was it an Ambersea
trawler that picked it up?
300
00:22:52,700 --> 00:22:56,060
They found it drifting nine
miles along the coast from here.
301
00:22:57,340 --> 00:22:59,770
Better give the boss a
timeframe for forensics.
302
00:22:59,820 --> 00:23:03,140
- She'll want it yesterday.
- Will do.
303
00:23:05,300 --> 00:23:06,570
Jamil, isn't it?
304
00:23:06,620 --> 00:23:09,620
- We spoke on the phone earlier.
- That's definitely ours.
305
00:23:23,820 --> 00:23:27,730
Here. 13-foot Zodiac and
serial number's there.
306
00:23:27,780 --> 00:23:30,250
Great. Thanks.
307
00:23:30,300 --> 00:23:35,170
- Big night last night, was it?
- Er, Sophia's leaving party.
308
00:23:35,220 --> 00:23:38,410
- What time did you leave?
- No idea.
309
00:23:38,460 --> 00:23:40,460
Whatever time they chucked us out.
310
00:23:41,420 --> 00:23:43,410
Me and Vicki ended up crashing.
311
00:23:43,460 --> 00:23:46,420
- But you're usually based
on the island? - Yeah.
312
00:23:47,700 --> 00:23:51,530
Wish I'd stayed there last
night, let Gemma go to the party.
313
00:23:51,580 --> 00:23:53,810
There's no point torturing
yourself with "what if".
314
00:23:53,860 --> 00:23:56,530
That's what she would have said.
315
00:23:56,580 --> 00:24:00,890
- Was everything OK with Gemma?
- I think so.
316
00:24:00,940 --> 00:24:04,970
- She wasn't anxious about anything?
- Gemma didn't do anxious.
317
00:24:05,020 --> 00:24:06,730
She was pretty sure of herself.
318
00:24:06,780 --> 00:24:10,660
Well, not in a bad way.
Just like positive, you know?
319
00:24:11,700 --> 00:24:14,810
OK. Thanks for digging this out.
320
00:24:14,860 --> 00:24:17,160
I'll be in touch if we need anything else.
321
00:24:17,900 --> 00:24:20,100
You will find out what happened to her?
322
00:24:21,300 --> 00:24:23,300
We'll do everything we can.
323
00:24:32,340 --> 00:24:34,410
Your starter for ten, what do you see?
324
00:24:34,460 --> 00:24:37,410
A pathologist wasting my
time with daft questions.
325
00:24:37,460 --> 00:24:40,210
- What am I looking at?
- They're diatoms.
326
00:24:40,260 --> 00:24:43,010
Tiny particles of algae
inhaled as she drowned.
327
00:24:43,060 --> 00:24:45,130
They eventually show
up in the bone marrow.
328
00:24:45,180 --> 00:24:46,890
OK.
329
00:24:46,940 --> 00:24:50,010
- So, further proof that she drowned.
- No, no, no, no, no, no.
330
00:24:50,060 --> 00:24:52,090
They are proof of where she drowned.
331
00:24:52,140 --> 00:24:54,810
This is a freshwater
species and... hornwort.
332
00:24:54,860 --> 00:24:58,340
Also freshwater. Found in miniscule
fragments under her fingernails.
333
00:25:03,220 --> 00:25:06,900
Aiden, pasta's cancelled. I think
I know where she was killed.
334
00:25:11,620 --> 00:25:16,770
This is the only freshwater on the
island. You see that? Hornwort.
335
00:25:16,820 --> 00:25:19,690
We'll need a sample of
this water for Tony.
336
00:25:19,740 --> 00:25:24,540
And get a search team up here now.
Tell 'em we've found our crime scene.
337
00:25:25,620 --> 00:25:29,060
So she was killed here, then her
body sat in a boat for hours?
338
00:25:38,940 --> 00:25:41,440
Just this little bit
here has been cleaned.
339
00:25:54,700 --> 00:25:56,180
Hornwort.
340
00:25:58,460 --> 00:26:00,260
Hornwort on the seat.
341
00:26:01,540 --> 00:26:04,260
And if that turns out to be blood...
342
00:26:08,180 --> 00:26:09,890
What did the Rangers say
343
00:26:09,940 --> 00:26:12,410
in their written statements
about seeing her here?
344
00:26:12,460 --> 00:26:15,770
They all said the same -- they saw
her from the boat at five o'clock.
345
00:26:15,820 --> 00:26:17,810
Re-interview them.
346
00:26:17,860 --> 00:26:20,170
Did they actually see her move?
347
00:26:20,220 --> 00:26:22,890
Because if they didn't,
348
00:26:22,940 --> 00:26:26,060
when they saw her sat here,
Gemma was already dead.
349
00:26:36,340 --> 00:26:41,050
So, we now know where Gemma
Wyatt was killed and when.
350
00:26:41,100 --> 00:26:42,970
Tony just confirmed it.
351
00:26:43,020 --> 00:26:46,850
The water in the pond contains the
same algae he found in her system.
352
00:26:46,900 --> 00:26:48,930
Time of death 4:00 to 5:00.
353
00:26:48,980 --> 00:26:50,970
The Rangers saw her alive after that,
354
00:26:51,020 --> 00:26:52,930
and she sent that text to her fiance.
355
00:26:52,980 --> 00:26:56,810
No, a text was sent to the
fiance. We don't know by whom.
356
00:26:56,860 --> 00:26:59,170
Now, Aiden's talked to the Rangers again.
357
00:26:59,220 --> 00:27:02,410
They could see it was Gemma and
they assumed she was alive.
358
00:27:02,460 --> 00:27:06,050
But she was at a distance. None
of them actually saw her move.
359
00:27:06,100 --> 00:27:08,930
AND they've found traces of
blood in the observation hut.
360
00:27:08,980 --> 00:27:10,650
DNA says it's Gemma's.
361
00:27:10,700 --> 00:27:15,490
Now, we know Gemma finished her
talk in the Visitor Centre at four.
362
00:27:15,540 --> 00:27:18,290
By five, she'd been drowned in this pond
363
00:27:18,340 --> 00:27:20,970
and her body taken to the observation hut.
364
00:27:21,020 --> 00:27:24,490
So we're looking for someone who was
on the island on Tuesday afternoon.
365
00:27:24,540 --> 00:27:27,890
I've already got a list. They had
nearly a hundred people that day.
366
00:27:27,940 --> 00:27:31,250
And I'm gonna need you lot to track
down every single one of them.
367
00:27:31,300 --> 00:27:33,250
Were any of them connected to Gemma?
368
00:27:33,300 --> 00:27:35,690
Did they make repeated
visits to the island?
369
00:27:35,740 --> 00:27:38,930
Photos, videos taken that
day -- I want copies.
370
00:27:38,980 --> 00:27:41,810
Hicham, I want you to
concentrate on the colleagues --
371
00:27:41,860 --> 00:27:43,770
the Rangers and the boatmen.
372
00:27:43,820 --> 00:27:47,090
I wanna know exactly where they
were between four and five o'clock.
373
00:27:47,140 --> 00:27:49,170
- Yes, ma'am.
- You can start with this fella --
374
00:27:49,220 --> 00:27:50,930
the intern, Peter Haden.
375
00:27:50,980 --> 00:27:53,650
He seems particularly
interested in what we're doing.
376
00:27:53,700 --> 00:27:56,010
So, where are we with Gemma's mobile?
377
00:27:56,060 --> 00:27:59,530
Still no sign of it, but that text
to Ryan was sent from the island,
378
00:27:59,580 --> 00:28:01,540
or somewhere very nearby.
379
00:28:08,540 --> 00:28:10,370
Theories, anyone?
380
00:28:10,420 --> 00:28:13,090
The killer stayed on the
island after everyone left,
381
00:28:13,140 --> 00:28:16,130
took Gemma's body out to
sea on the Rangers' boat.
382
00:28:16,180 --> 00:28:19,650
That sounds doable. Then dumped the
boat, make it look like an accident.
383
00:28:19,700 --> 00:28:22,850
So how did they get themselves
back to the mainland? Hm? Swim?
384
00:28:22,900 --> 00:28:24,570
Not in that current.
385
00:28:24,620 --> 00:28:26,650
You couldn't do this
without your own boat.
386
00:28:26,700 --> 00:28:29,410
Perhaps they left with everyone
on the five o'clock boat
387
00:28:29,460 --> 00:28:32,530
- and then came back later.
- Yeah, but in all these scenarios,
388
00:28:32,580 --> 00:28:36,090
we would have seen the killer
coming or going on that camera.
389
00:28:36,140 --> 00:28:38,050
I've checked it twice now, ma'am.
390
00:28:38,100 --> 00:28:40,730
Like I said, there's nothing
on that jetty after five.
391
00:28:40,780 --> 00:28:43,370
They must've had another
route on and off the island.
392
00:28:43,420 --> 00:28:45,810
Even if you could moor your
boat without wrecking it,
393
00:28:45,860 --> 00:28:48,090
you'd have to be Spiderman
to climb those cliffs.
394
00:28:48,140 --> 00:28:49,810
Then maybe they came in by air.
395
00:28:49,860 --> 00:28:51,850
Oh, so we're looking
for Batman now, are we?
396
00:28:51,900 --> 00:28:54,330
I've got something else. Davy Andersen,
397
00:28:54,380 --> 00:28:56,450
that guy whose name you saw on the plaque.
398
00:28:56,500 --> 00:28:59,250
- Mm?
- He was a Ranger on Ternstone.
399
00:28:59,300 --> 00:29:02,330
He died there in a climbing
accident four years ago.
400
00:29:02,380 --> 00:29:05,690
- Did he?
- Gemma was at the inquest.
401
00:29:05,740 --> 00:29:08,450
- What was the ruling?
- Accidental death.
402
00:29:08,500 --> 00:29:10,930
He was trying to reach up to a nest,
403
00:29:10,980 --> 00:29:13,370
messed up tying his safety line.
404
00:29:13,420 --> 00:29:16,450
But his parents went to the paper,
405
00:29:16,500 --> 00:29:18,210
claiming negligence.
406
00:29:18,260 --> 00:29:19,970
Gareth and Caroline Andersen.
407
00:29:20,020 --> 00:29:22,330
I searched the visitors
log for the island.
408
00:29:22,380 --> 00:29:24,380
They were there on Tuesday.
409
00:29:26,260 --> 00:29:28,260
Nice work, Helen.
410
00:29:59,380 --> 00:30:02,780
- Oh, we're looking for Mr Andersen...
- I'm his wife. Can I help?
411
00:30:05,140 --> 00:30:07,890
DCI Vera Stanhope. This is DS Healy.
412
00:30:07,940 --> 00:30:10,730
We're here to talk about
an incident on Ternstone.
413
00:30:10,780 --> 00:30:12,850
A young lady died there on Tuesday.
414
00:30:12,900 --> 00:30:15,450
Oh, God. One of the visitors?
415
00:30:15,500 --> 00:30:18,620
No, one of the Rangers. Gemma Wyatt?
416
00:30:22,260 --> 00:30:23,940
I know who she is.
417
00:30:25,980 --> 00:30:27,980
Come through.
418
00:30:32,140 --> 00:30:35,650
What are you doing? The estate
agent's coming at 11:00.
419
00:30:35,700 --> 00:30:37,420
Sorry. School holidays.
420
00:30:38,780 --> 00:30:40,660
Gareth! The police are here.
421
00:30:50,660 --> 00:30:54,250
We go over there a few times
a year. Davy was happy there.
422
00:30:54,300 --> 00:30:56,370
It was his birthday last week.
423
00:30:56,420 --> 00:30:59,210
Did you have any contact with
Gemma during these visits?
424
00:30:59,260 --> 00:31:01,330
Not really. She stayed out of our way.
425
00:31:01,380 --> 00:31:03,450
- Why was that?
- Guilt.
426
00:31:03,500 --> 00:31:05,890
She gave evidence at Davy's inquest.
427
00:31:05,940 --> 00:31:08,010
Her and Sophia Ashbrook.
428
00:31:08,060 --> 00:31:09,330
- And they lied.
- Gareth.
429
00:31:09,380 --> 00:31:12,050
He'd climbed since he was eight.
He knew what he was doing.
430
00:31:12,100 --> 00:31:14,450
There must've been an
issue with the equipment.
431
00:31:14,500 --> 00:31:16,300
Which you think they covered up?
432
00:31:17,340 --> 00:31:18,970
We'll never know now, will we?
433
00:31:19,020 --> 00:31:21,210
And it sounds like it's happened again.
434
00:31:21,260 --> 00:31:23,570
Oh, no, Gemma's death wasn't an accident.
435
00:31:23,620 --> 00:31:26,050
We believe there was
someone else involved.
436
00:31:26,100 --> 00:31:28,250
So that's why you're here.
437
00:31:28,300 --> 00:31:30,330
We're piecing together where everyone was
438
00:31:30,380 --> 00:31:31,930
between four and five o'clock,
439
00:31:31,980 --> 00:31:34,090
speaking to everyone
who visited the island.
440
00:31:34,140 --> 00:31:37,410
Making a special trip to see
them all in person, are you?
441
00:31:37,460 --> 00:31:40,770
Vicki took us over to Davy's
memorial in the afternoon.
442
00:31:40,820 --> 00:31:43,290
We were back on the beach by
four, waiting for the boat.
443
00:31:43,340 --> 00:31:46,490
Tourists aren't allowed there during
nesting but she lets us go over.
444
00:31:46,540 --> 00:31:48,530
What time did you get home?
445
00:31:48,580 --> 00:31:50,650
We didn't. We always
stay over in Ambersea.
446
00:31:50,700 --> 00:31:52,650
At the Westcliff Hotel.
447
00:31:52,700 --> 00:31:54,970
So you didn't see Gemma at all on Tuesday?
448
00:31:55,020 --> 00:31:57,210
- No.
- I did.
449
00:31:57,260 --> 00:32:00,690
I watched the lunchtime boat come
in while you were in the bathroom.
450
00:32:00,740 --> 00:32:03,730
Gemma got on and started
arguing with the guy driving it.
451
00:32:03,780 --> 00:32:06,210
- What about?
- No idea.
452
00:32:06,260 --> 00:32:08,980
Ask Vicki. She seemed to calm them down.
453
00:32:10,420 --> 00:32:13,650
Well, thanks very much.
You've been very helpful.
454
00:32:13,700 --> 00:32:15,410
Where are you going?
455
00:32:15,460 --> 00:32:18,060
No-one was "very helpful"
when it was our son.
456
00:32:53,820 --> 00:32:56,060
Her father definitely said St Mark's.
457
00:32:57,820 --> 00:33:00,700
Don't worry, everything
will be fine. Take care.
458
00:33:04,220 --> 00:33:06,220
Hi.
459
00:33:10,260 --> 00:33:12,370
It's an open meeting for relatives.
460
00:33:12,420 --> 00:33:14,850
I'm not actually, you know.
461
00:33:14,900 --> 00:33:16,690
None of our business, love.
462
00:33:16,740 --> 00:33:19,500
I come because my dad won't.
463
00:33:20,500 --> 00:33:23,250
Now, we just wanted to talk
to you about the Andersens.
464
00:33:23,300 --> 00:33:25,050
- I think you know them...
- Yeah.
465
00:33:25,100 --> 00:33:29,250
I was kind of their official guide
on the island -- bit more neutral.
466
00:33:29,300 --> 00:33:31,410
Do their visits cause a problem, then?
467
00:33:31,460 --> 00:33:33,930
Gareth kept taking photos
of where it happened,
468
00:33:33,980 --> 00:33:37,930
wanting Gemma and Sophia
to keep going over it.
469
00:33:37,980 --> 00:33:41,340
Got to the point where Ryan had to
warn us if he saw him on the boat.
470
00:33:42,540 --> 00:33:43,930
Mm.
471
00:33:43,980 --> 00:33:47,530
Did you ever see Mr Andersen
472
00:33:47,580 --> 00:33:50,970
behave threateningly towards Gemma?
473
00:33:51,020 --> 00:33:52,610
- God, no.
- No?
474
00:33:52,660 --> 00:33:54,370
He'd never hurt anyone.
475
00:33:54,420 --> 00:33:56,540
He's just... broken.
476
00:33:57,860 --> 00:34:00,010
I saw it with my dad after my sister died.
477
00:34:00,060 --> 00:34:01,890
Ah, I'm sorry.
478
00:34:01,940 --> 00:34:06,730
Anorexia. That's when
Dad started drinking.
479
00:34:06,780 --> 00:34:08,570
It's the same with Davy's parents.
480
00:34:08,620 --> 00:34:12,500
You... lose a child, you never
really come back from it.
481
00:34:14,660 --> 00:34:18,050
So on Tuesday, you took them to
their son's memorial on the cliff.
482
00:34:18,100 --> 00:34:20,690
- What time was that?
- Er, just after lunch.
483
00:34:20,740 --> 00:34:23,850
- Did you stay with them?
- No, I had to get back to the Visitor Centre.
484
00:34:23,900 --> 00:34:26,130
Then I was stuck there
till we closed at five.
485
00:34:26,180 --> 00:34:28,890
- Did you see them in the
evening at all? - No.
486
00:34:28,940 --> 00:34:31,770
We believe they were staying in Ambersea.
487
00:34:31,820 --> 00:34:34,770
I was in The Anchor all
night for Sophia's party.
488
00:34:36,720 --> 00:34:37,850
What time did you go home?
489
00:34:37,900 --> 00:34:40,010
Er... well, I didn't, really.
490
00:34:40,060 --> 00:34:44,050
I sort of ended up in
the office with Jamil.
491
00:34:44,100 --> 00:34:48,620
Why didn't you tell us Gemma argued
with her fiance the day she died?
492
00:34:49,660 --> 00:34:51,290
- Sorry?
- You were seen on the boat,
493
00:34:51,340 --> 00:34:53,970
breaking up a row between Ryan and her.
494
00:34:54,020 --> 00:34:57,450
That wasn't Ryan. That was my dad.
495
00:34:57,500 --> 00:35:00,010
Gemma could see he was drunk. She lost it.
496
00:35:00,060 --> 00:35:02,410
And you intervened?
497
00:35:02,460 --> 00:35:05,290
Well, she was right, really.
He was putting people at risk.
498
00:35:05,340 --> 00:35:07,010
I got her to back off.
499
00:35:07,060 --> 00:35:08,690
How did you do that?
500
00:35:08,740 --> 00:35:11,490
I told her it's not gonna
be an issue much longer.
501
00:35:11,540 --> 00:35:13,570
Dad's been drinking since Beth died.
502
00:35:13,620 --> 00:35:16,020
The consultant said he's got six months.
503
00:35:20,300 --> 00:35:22,090
Hicham just spoke to Michael.
504
00:35:22,140 --> 00:35:24,570
He was on the island again
between 4:30 and 5:00.
505
00:35:24,620 --> 00:35:26,490
He went over with Ryan on the last boat.
506
00:35:26,540 --> 00:35:30,770
Right. On the way, you can ring
that hotel the Andersens stayed at,
507
00:35:30,820 --> 00:35:32,450
check their movements overnight.
508
00:35:32,500 --> 00:35:34,250
You really think they were capable?
509
00:35:34,300 --> 00:35:38,290
Well, they weren't just mourning
their son on that island.
510
00:35:38,340 --> 00:35:40,690
I think they were looking for evidence.
511
00:35:54,580 --> 00:35:56,700
Mr Hogarth.
512
00:35:59,180 --> 00:36:01,690
People keep asking when it's re-opening.
513
00:36:01,740 --> 00:36:04,730
- Any idea?
- Oh, not any time soon, pet.
514
00:36:04,780 --> 00:36:09,620
But if you wanna speed it up, you
could try telling us the truth.
515
00:36:11,500 --> 00:36:16,570
When I spoke to you yesterday, I
asked if Gemma had rowed with anyone.
516
00:36:16,620 --> 00:36:18,850
- Do you remember?
- Yes.
517
00:36:18,900 --> 00:36:20,730
And you said...
518
00:36:20,780 --> 00:36:22,730
I didn't want to say in front of Ryan.
519
00:36:22,780 --> 00:36:25,050
And I just had the one.
520
00:36:25,100 --> 00:36:28,410
You were seen rowing with a
young woman who is now dead,
521
00:36:28,460 --> 00:36:32,250
and you lied about it. Now, can you
see why I have a problem with that?
522
00:36:32,300 --> 00:36:34,010
She was rowing with me.
523
00:36:34,060 --> 00:36:36,730
Look, I've known Gemma for years.
524
00:36:36,780 --> 00:36:38,770
The kids were all at school together.
525
00:36:38,820 --> 00:36:40,730
She flares up, then it's forgotten.
526
00:36:40,780 --> 00:36:44,450
You were also on the boat that
arrived at 4:30. Did you go ashore?
527
00:36:44,500 --> 00:36:47,970
No. Someone has to stay with the
boat, start letting people on.
528
00:36:48,020 --> 00:36:49,810
Would any passengers remember you?
529
00:36:49,860 --> 00:36:52,170
There was a family with
twin girls. I talked to them.
530
00:36:52,220 --> 00:36:54,730
And was Ryan on the boat this whole time?
531
00:36:54,780 --> 00:36:56,970
We had some deliveries for the lighthouse,
532
00:36:57,020 --> 00:36:58,930
so he was back and forth from the boat.
533
00:36:58,980 --> 00:37:02,050
And it was just the two of you on
the boat when you left the mainland?
534
00:37:02,100 --> 00:37:03,290
Yes.
535
00:37:03,340 --> 00:37:06,490
Alice wanted a lift, but
Ryan wasn't having any of it.
536
00:37:06,540 --> 00:37:09,050
If you wanted to see a proper argument...
537
00:37:09,100 --> 00:37:12,260
Alice Wyatt was trying
to get over to the island?
538
00:37:16,140 --> 00:37:18,330
Nothing, ma'am.
539
00:37:32,660 --> 00:37:34,660
Hello?
540
00:37:41,340 --> 00:37:43,020
Alice?
541
00:38:08,420 --> 00:38:11,410
I didn't mean no contact at
all. I meant I hadn't seen her.
542
00:38:11,460 --> 00:38:14,250
Yeah, but you were trying
to see her the day she died.
543
00:38:14,300 --> 00:38:17,530
You asked Ryan to take
you over to the island.
544
00:38:17,580 --> 00:38:19,970
He said no. I just came
home. I was home all night.
545
00:38:20,020 --> 00:38:22,890
- Can anybody vouch for that?
- Is he serious?
546
00:38:22,940 --> 00:38:24,940
Looks painful.
547
00:38:26,020 --> 00:38:27,970
Juno went after a squirrel.
548
00:38:28,020 --> 00:38:30,250
I had to cut her out of some barbed wire.
549
00:38:30,300 --> 00:38:35,690
So what was so important you suddenly
had to see your sister face to face?
550
00:38:35,740 --> 00:38:38,620
- You've read the emails.
- So it was about the farm.
551
00:38:39,780 --> 00:38:43,770
Half of it's hers, she wants
to sell up, take it all away.
552
00:38:43,820 --> 00:38:45,890
- She wasn't the one driving it.
- Ryan?
553
00:38:45,940 --> 00:38:48,490
- Mm.
- Did Ryan bully Gemma?
554
00:38:48,540 --> 00:38:50,290
He had this way of pulling her strings.
555
00:38:50,340 --> 00:38:52,010
Especially when he wanted money.
556
00:38:52,060 --> 00:38:54,610
In the emails, you accused
him of intimidation.
557
00:38:54,660 --> 00:38:56,290
Why didn't you report it?
558
00:38:56,340 --> 00:39:00,130
I did report the fire. I didn't want to
give him the satisfaction before that.
559
00:39:00,680 --> 00:39:01,470
Juno!
560
00:39:02,020 --> 00:39:04,020
She wants to go out.
561
00:39:05,180 --> 00:39:08,490
Is that Gemma's room upstairs?
562
00:39:08,540 --> 00:39:10,540
Not for years.
563
00:39:11,220 --> 00:39:14,340
- Mind if I have a little nose?
- It's just a storeroom, really.
564
00:39:38,920 --> 00:39:42,090
I was looking for something.
I don't know. I was upset.
565
00:39:42,140 --> 00:39:45,250
- Yeah, what were you looking for?
- An old letter my mam wrote us,
566
00:39:45,300 --> 00:39:48,210
saying how she imagined me and
Gemma with our own kids here.
567
00:39:48,260 --> 00:39:49,650
- Did you find it?
- No.
568
00:39:49,700 --> 00:39:51,970
She still has her student
loan stuff sent here.
569
00:39:52,020 --> 00:39:54,780
I usually chuck it on the
desk, but I opened it.
570
00:40:05,220 --> 00:40:07,210
"I'm writing to acknowledge
571
00:40:07,260 --> 00:40:12,420
your change of name to
Mrs Gemma Campbell."
572
00:40:13,900 --> 00:40:17,180
- They were already married?
- Five weeks ago.
573
00:40:19,300 --> 00:40:22,210
And this is why you needed
to see her face to face?
574
00:40:22,260 --> 00:40:24,130
Half of this is his now.
575
00:40:24,180 --> 00:40:28,420
If it burns to the ground for the
insurance, you'll know who to blame.
576
00:40:41,900 --> 00:40:43,610
We've got the DNA on Ryan's boat.
577
00:40:43,660 --> 00:40:46,530
- Gemma's is on there, but
you'd expect it to be. - Right.
578
00:40:46,580 --> 00:40:48,700
No blood, and it hasn't been cleaned.
579
00:40:49,620 --> 00:40:52,610
- Gemma Wyatt. What do
you make of her? - Smart.
580
00:40:52,660 --> 00:40:56,330
A conservationist. Passionate
about protecting animals.
581
00:40:56,380 --> 00:40:59,340
Yeah, yet cruel to her sister, apparently.
582
00:41:00,420 --> 00:41:03,210
Planning her wedding, yet already married.
583
00:41:03,260 --> 00:41:06,730
No-one except Alice has a
bad word to say about her,
584
00:41:06,780 --> 00:41:09,180
but someone wanted her dead.
585
00:41:12,180 --> 00:41:14,180
Right.
586
00:41:16,220 --> 00:41:18,220
Eyes front, everyone.
587
00:41:20,380 --> 00:41:22,370
Now, then, five weeks ago,
588
00:41:22,420 --> 00:41:25,690
Gemma and Ryan suddenly
brought their wedding forward.
589
00:41:25,740 --> 00:41:27,290
Why?
590
00:41:27,340 --> 00:41:29,490
There's one obvious
reason to hurry a wedding.
591
00:41:29,540 --> 00:41:32,850
- No. Tony said she wasn't pregnant.
- I've looked at her search history.
592
00:41:32,900 --> 00:41:35,610
She Googled the window for
taking the morning-after pill.
593
00:41:35,660 --> 00:41:38,010
Did she? When was this?
594
00:41:38,060 --> 00:41:40,530
She searched for it on the 3rd of March.
595
00:41:40,580 --> 00:41:42,930
Do we know where Ryan was then?
596
00:41:42,980 --> 00:41:44,970
Beginning of March...
597
00:41:45,020 --> 00:41:48,170
he posted on Facebook about
having two weeks in Bristol.
598
00:41:48,220 --> 00:41:50,810
Visiting family, by the looks of it.
599
00:41:50,860 --> 00:41:52,690
Right, well, double-check that.
600
00:41:52,740 --> 00:41:56,450
Because if you are right, our
Gemma was cheating on him.
601
00:41:56,500 --> 00:41:59,300
The question is... who with.
602
00:42:00,300 --> 00:42:02,690
There's only these two
fellas on the island.
603
00:42:02,740 --> 00:42:04,740
- Peter and Jamil.
- Mm.
604
00:42:08,180 --> 00:42:12,380
And it's Jamil who's being sent
to the office all the time...
605
00:42:14,300 --> 00:42:16,380
.. and I think we now know why.
606
00:42:17,420 --> 00:42:18,970
I don't think I can add much more
607
00:42:19,020 --> 00:42:20,930
than what I said in my witness statement.
608
00:42:20,980 --> 00:42:23,370
I was working on the north
end of the island all day,
609
00:42:23,420 --> 00:42:24,810
hardly saw anyone.
610
00:42:24,860 --> 00:42:28,650
No, actually we wanted to talk
to you about Gemma's husband Ryan.
611
00:42:28,700 --> 00:42:31,690
- Her fiance.
- No, husband and wife.
612
00:42:31,740 --> 00:42:33,570
Married on the 16th of April.
613
00:42:33,620 --> 00:42:35,650
That can't be right. She would have...
614
00:42:35,700 --> 00:42:37,370
Why not?
615
00:42:37,420 --> 00:42:39,900
Ah, because of your relationship with her?
616
00:42:41,420 --> 00:42:44,490
You were in a relationship
with her, weren't you?
617
00:42:44,540 --> 00:42:48,290
It had been over for about
two months. Her decision.
618
00:42:48,340 --> 00:42:50,980
So were Gemma and Ryan
having problems, then?
619
00:42:52,900 --> 00:42:55,060
Not problems, really.
620
00:42:57,340 --> 00:42:59,210
But there's familiarity, isn't there?
621
00:42:59,260 --> 00:43:02,220
Guess she went with the safe option.
622
00:43:03,340 --> 00:43:04,810
Or she just felt guilty.
623
00:43:04,860 --> 00:43:09,010
And yet there you were, stuck in
each other's pockets on that island.
624
00:43:09,060 --> 00:43:12,820
Is that why Sophia had you
working over here on the mainland?
625
00:43:13,820 --> 00:43:17,180
I didn't think she knew, but
maybe she noticed something.
626
00:43:20,180 --> 00:43:22,770
I saw another side to Gemma
after she broke it off.
627
00:43:22,820 --> 00:43:24,250
How do you mean?
628
00:43:24,300 --> 00:43:26,730
Just stuff I'd said to her.
She threw it back at me.
629
00:43:26,780 --> 00:43:30,780
Once she knew your weaknesses,
she wasn't afraid to go there.
630
00:43:42,420 --> 00:43:45,130
Vicki can vouch for Jamil
through till morning.
631
00:43:45,180 --> 00:43:48,660
If anyone went back for the body
overnight, I'd say it was Ryan.
632
00:43:50,820 --> 00:43:52,820
Are you even listening?
633
00:43:53,620 --> 00:43:56,970
Jamil's the second person to say
Gemma could be a little bit nasty.
634
00:43:57,020 --> 00:43:58,690
They had just broken up.
635
00:43:58,740 --> 00:44:00,890
Yeah, I know. But there's something else.
636
00:44:00,940 --> 00:44:03,840
There's another version
of Gemma we're not seeing.
637
00:44:11,740 --> 00:44:14,130
Have you come to tell me who killed Gemma?
638
00:44:14,180 --> 00:44:16,170
Oh, not yet.
639
00:44:16,220 --> 00:44:19,850
Then can it wait? I'm getting the
boat ready to sell. I'm done.
640
00:44:19,900 --> 00:44:24,130
Well, I'll make this quick,
then. There's no easy way to ask.
641
00:44:24,180 --> 00:44:28,330
Were you aware that
Gemma had had an affair?
642
00:44:28,380 --> 00:44:30,540
With Jamil? Yes, I know.
643
00:44:32,660 --> 00:44:35,930
- When did you find out?
- She told me about it.
644
00:44:35,980 --> 00:44:37,880
And I forgave her. Next question?
645
00:44:38,860 --> 00:44:41,810
You forgave her? What, just like that?
646
00:44:41,860 --> 00:44:44,210
- Never even mentioned it to Jamil?
- It was a fling.
647
00:44:44,260 --> 00:44:46,410
End of the day, she chose
me, and he knew that.
648
00:44:46,460 --> 00:44:48,690
I didn't feel the need
to discuss it with him.
649
00:44:48,740 --> 00:44:52,410
Is that why you got married
earlier? Lay it all to rest?
650
00:44:52,460 --> 00:44:54,460
Why didn't you tell anyone?
651
00:44:55,620 --> 00:44:57,770
We were still gonna do
the big marquee thing.
652
00:44:57,820 --> 00:45:00,890
But, yeah, I just wanted
her to be my wife.
653
00:45:00,940 --> 00:45:04,890
Yeah, but it was your
idea to bring it forward?
654
00:45:04,940 --> 00:45:08,010
- Gemma was happy with it too.
- Happy? What, with no friends?
655
00:45:08,060 --> 00:45:11,610
- No family at all at her wedding?
- It's what we wanted.
656
00:45:11,660 --> 00:45:14,690
Her sister seems to think
that you were controlling --
657
00:45:14,740 --> 00:45:18,610
stirring things, isolating
her from her family.
658
00:45:18,660 --> 00:45:20,610
Alice made that happen all by herself.
659
00:45:20,660 --> 00:45:23,450
And at the end of it all,
you own half the farm.
660
00:45:23,500 --> 00:45:26,010
If you're accusing me,
just come out and say it.
661
00:45:26,060 --> 00:45:27,580
I'm not accusing you.
662
00:45:28,660 --> 00:45:31,930
But I will ask you again,
apart from the texts you sent,
663
00:45:31,980 --> 00:45:35,650
did you have any contact
with your wife on Tuesday?
664
00:45:35,700 --> 00:45:37,700
No.
665
00:45:37,980 --> 00:45:40,650
If your wife turns up dead, and
you knew she had an affair,
666
00:45:40,700 --> 00:45:42,450
you'd tell the police, wouldn't you?
667
00:45:42,500 --> 00:45:45,410
- No matter how proud you are.
- You would think so, wouldn't you?
668
00:45:45,460 --> 00:45:48,530
- Ma'am. - Hicham, see
if you can track down
669
00:45:48,580 --> 00:45:51,570
ex-girlfriends of Ryan
Campbell and Jamil Carter.
670
00:45:51,620 --> 00:45:55,050
Find out if either of them had
ever been violent towards them.
671
00:45:55,100 --> 00:45:56,810
Will do, but Peter Haden...
672
00:45:56,860 --> 00:46:00,090
I think I know why we
couldn't find anything on him.
673
00:46:00,140 --> 00:46:01,890
- Why?
- His real name's Tom Jervis.
674
00:46:01,940 --> 00:46:03,450
And he's done time.
675
00:46:03,500 --> 00:46:07,050
- What's he done time for?
- Serious history of violence.
676
00:46:07,100 --> 00:46:09,050
He was in for bottling
a lad outside a club.
677
00:46:09,100 --> 00:46:10,930
I tracked down Tom's probation officer
678
00:46:10,980 --> 00:46:13,410
and he said Gemma left him
a voicemail on Tuesday,
679
00:46:13,460 --> 00:46:16,770
- wanting to discuss a serious issue about Tom.
- Do we know what about?
680
00:46:16,820 --> 00:46:19,580
Her voicemail didn't say,
but she sounded upset.
681
00:46:21,380 --> 00:46:24,330
Fancy another boat trip? Have
a little chat with Peter?
682
00:46:24,380 --> 00:46:28,650
Or Tom, or whatever it
is he's calling himself.
683
00:46:46,900 --> 00:46:52,850
Peter Haden, AKA Tom Jervis, is he around?
684
00:46:52,900 --> 00:46:55,820
I assume you do know he's Tom Jervis.
685
00:46:56,820 --> 00:46:59,050
He's surveying the tern nests over there.
686
00:46:59,100 --> 00:47:00,890
Right. You go.
687
00:47:00,940 --> 00:47:03,540
I've got a few questions
for Dr Ashbrook here.
688
00:47:05,500 --> 00:47:08,090
- I know I should have said something.
- Yes, you should.
689
00:47:08,140 --> 00:47:11,370
He's been here five months, and
he hasn't put a foot wrong.
690
00:47:11,420 --> 00:47:15,850
So you thought you'd control the flow
of information in a murder inquiry.
691
00:47:15,900 --> 00:47:17,850
I didn't want him to be judged unfairly.
692
00:47:17,900 --> 00:47:20,330
He was involved with some
bad people in Newcastle.
693
00:47:20,380 --> 00:47:22,380
He's trying to distance himself.
694
00:47:25,380 --> 00:47:27,380
Anyone else know about this?
695
00:47:28,380 --> 00:47:30,780
Just me and Gemma. She was mentoring him.
696
00:47:31,780 --> 00:47:33,780
Any problems between them?
697
00:47:34,940 --> 00:47:36,370
They got on well.
698
00:47:36,420 --> 00:47:40,250
Only she left a message for his
probation officer the day she died,
699
00:47:40,300 --> 00:47:42,770
saying there was some
sort of issue with Tom.
700
00:47:42,820 --> 00:47:45,610
- Do you know anything about that?
- Not at all.
701
00:47:45,660 --> 00:47:49,180
Gemma should've spoken to me
before doing anything like that.
702
00:47:55,020 --> 00:47:56,850
And the judge said what?
703
00:47:56,900 --> 00:48:00,250
They said it was joint enterprise,
but the whole trial was a joke.
704
00:48:00,300 --> 00:48:03,410
I wasn't even close enough to
touch the guy when it kicked off.
705
00:48:03,460 --> 00:48:05,730
But the judge didn't like my face, so...
706
00:48:05,780 --> 00:48:10,090
And you've got no idea why Gemma would've
been calling your probation officer?
707
00:48:10,140 --> 00:48:12,460
If I knew, I'd tell you. But I don't.
708
00:48:13,420 --> 00:48:15,250
Can you remember what you were doing
709
00:48:15,300 --> 00:48:17,450
between four and five o'clock on Tuesday?
710
00:48:17,500 --> 00:48:21,050
I was on my own, doing this. I
do it the same time every day.
711
00:48:21,100 --> 00:48:24,690
- What time is it now?
- About half past four.
712
00:48:24,740 --> 00:48:26,740
There you gan.
713
00:48:28,260 --> 00:48:31,490
- What about the evening?
- Pub for Sophia's thing.
714
00:48:31,540 --> 00:48:34,810
I left at 8:30, stayed in one
of the bedrooms upstairs.
715
00:48:34,860 --> 00:48:38,770
You're the first 19-year-old I've
met who leaves a pub at 8:30.
716
00:48:38,820 --> 00:48:40,850
It was my probation officer's idea --
717
00:48:40,900 --> 00:48:44,370
always leave by nine o'clock or
two pints, whichever comes first.
718
00:48:44,420 --> 00:48:48,380
I thought I was doing the right
thing. I won't bother next time.
719
00:48:57,420 --> 00:49:01,300
That sculpture... Did
Caroline Andersen make it?
720
00:49:02,500 --> 00:49:06,100
- So you've met the Andersens.
- Yeah, I spoke to them this morning.
721
00:49:07,620 --> 00:49:10,890
So you were with Gemma
and Davy when it happened?
722
00:49:10,940 --> 00:49:13,250
For all the good it did.
723
00:49:13,300 --> 00:49:15,130
I should've checked his line,
724
00:49:15,180 --> 00:49:18,380
but he was the most experienced
climber out of all of us.
725
00:49:20,140 --> 00:49:22,140
What went wrong?
726
00:49:23,620 --> 00:49:26,770
We'd spotted a Brunnich's
Guillemot down there --
727
00:49:26,820 --> 00:49:29,060
incredibly rare, so he was rushing.
728
00:49:31,100 --> 00:49:34,460
I saw him go over, and then
the line just unravelled.
729
00:49:40,100 --> 00:49:44,770
Do you think there's a connection between
Davy's accident and Gemma's death?
730
00:49:44,820 --> 00:49:47,260
Gemma's was a random attack, surely?
731
00:49:50,940 --> 00:49:55,340
Have you ever felt threatened
by Gareth or Caroline Andersen?
732
00:49:57,060 --> 00:49:58,780
Not threatened, no. But...
733
00:50:00,220 --> 00:50:02,410
At the inquest, Gemma and I stood up there
734
00:50:02,460 --> 00:50:04,850
and said Davy's death was
caused by his own error.
735
00:50:04,900 --> 00:50:07,460
That can't be an easy thing to hear.
736
00:50:20,260 --> 00:50:23,860
Oh, beautiful, isn't it?
737
00:50:26,660 --> 00:50:30,250
My dad brought me here every
summer when I was little.
738
00:50:30,300 --> 00:50:32,290
Oh, I hated it.
739
00:50:32,340 --> 00:50:35,340
He was only here to steal the birds' eggs.
740
00:50:39,980 --> 00:50:42,380
It was my life for almost 30 years.
741
00:50:43,900 --> 00:50:46,530
But you have to know
when it's the right time.
742
00:50:46,580 --> 00:50:49,050
So apart from yourself,
743
00:50:49,100 --> 00:50:52,850
Gemma was the longest serving
Ranger, is that right?
744
00:50:52,900 --> 00:50:54,770
She came to us straight from university.
745
00:50:54,820 --> 00:50:58,290
Yeah, you'd have thought she'd want
to be at your retirement party.
746
00:50:58,340 --> 00:51:01,860
Someone had to stay. She
drew the short straw.
747
00:51:03,020 --> 00:51:05,020
You told me she volunteered.
748
00:51:08,100 --> 00:51:10,100
It's a turn of phrase.
749
00:51:13,980 --> 00:51:17,250
I've got a whole team of
officers down at the station
750
00:51:17,300 --> 00:51:20,420
sifting through every
aspect of that girl's life.
751
00:51:21,900 --> 00:51:25,900
May take time, but things
surface. They always do.
752
00:51:27,300 --> 00:51:30,020
If I knew something that
could help, I'd tell you.
753
00:51:47,780 --> 00:51:49,290
Oh.
754
00:51:49,340 --> 00:51:51,250
What did he have to say for himself?
755
00:51:51,300 --> 00:51:53,490
Very defensive, borderline aggressive.
756
00:51:53,540 --> 00:51:57,330
Claims there was no reason for Gemma
to call his probation officer.
757
00:51:57,380 --> 00:52:02,020
She went over Sophia's head to
make that call. She had a reason.
758
00:52:32,860 --> 00:52:34,700
I need you to come and get me.
759
00:52:46,460 --> 00:52:48,810
- Oh! What kept you?
- Charming!
760
00:52:48,860 --> 00:52:50,860
Go on, get them down you.
761
00:52:55,380 --> 00:52:57,970
I can't get past that Nest Cam.
762
00:52:58,020 --> 00:53:00,770
I mean the camera's pointed
at the jetty all night.
763
00:53:00,820 --> 00:53:02,810
There should be something on it.
764
00:53:02,860 --> 00:53:06,780
Kenny's been through it. Ryan's
boat leaves at five, then nothing.
765
00:53:08,140 --> 00:53:10,610
The killer must have found
a way to avoid the camera.
766
00:53:10,660 --> 00:53:12,660
Mm.
767
00:53:19,060 --> 00:53:21,180
Come on, I paid good money for these.
768
00:53:26,980 --> 00:53:28,580
In the church.
769
00:53:30,100 --> 00:53:33,300
I didn't know you were that
way inclined. You know, the...
770
00:53:34,100 --> 00:53:36,900
I'm not... Not any more.
771
00:53:38,900 --> 00:53:41,400
Not after I discovered football and girls.
772
00:53:44,100 --> 00:53:47,050
- No, it's just habit.
- Yeah, you can laugh,
773
00:53:47,100 --> 00:53:49,700
but your bairn will be there soon.
774
00:53:51,220 --> 00:53:53,690
Wish I could be around
a bit more, that's all.
775
00:53:53,740 --> 00:53:57,330
- What are you still doing here, then?
- I didn't mean it like that.
776
00:53:57,380 --> 00:53:59,890
Well, I do. Go on, hop it!
777
00:53:59,940 --> 00:54:01,940
Thanks.
778
00:54:03,220 --> 00:54:05,220
Aiden?
779
00:54:05,940 --> 00:54:07,940
Altar boy, were you?
780
00:54:08,740 --> 00:54:10,740
Eat your chips.
781
00:54:42,580 --> 00:54:44,580
(Dad.)
782
00:55:42,260 --> 00:55:43,760
You been here all night?
783
00:55:44,600 --> 00:55:46,910
Oh, that footage.
784
00:55:46,960 --> 00:55:50,710
I thought perhaps it'd been tampered
with, so I had to look at it myself,
785
00:55:50,760 --> 00:55:53,870
- put my mind at rest.
- And did it?
786
00:55:53,920 --> 00:55:57,870
You see that lot, all going off to
Sophia's party, and then nothing.
787
00:55:57,920 --> 00:55:59,590
Nothing comes, nothing goes.
788
00:55:59,640 --> 00:56:01,750
- All bloody night.
- I don't understand.
789
00:56:01,800 --> 00:56:04,630
Hicham spoke to dozens of
fishermen and the harbour master,
790
00:56:04,680 --> 00:56:06,710
and they all swear
there's no other way on.
791
00:56:06,760 --> 00:56:11,270
Oh, so that's it, case closed.
The body moved all by itself!
792
00:56:11,320 --> 00:56:13,950
What about that dinghy?
Can SOCO give us anything?
793
00:56:14,000 --> 00:56:16,550
- No, there's nothing yet.
- Great.
794
00:56:16,600 --> 00:56:18,830
I didn't get much sleep
either, thanks for asking.
795
00:56:18,880 --> 00:56:20,630
Up all night screaming.
796
00:56:20,680 --> 00:56:24,470
- Who? You or the bairn?
- He gave up about four.
797
00:56:24,520 --> 00:56:26,190
Started going through these.
798
00:56:26,240 --> 00:56:28,990
Sent items from Gemma's work email.
799
00:56:29,040 --> 00:56:31,230
I thought this was a bit strange.
800
00:56:31,280 --> 00:56:35,110
She sent Sophia the same
photo three days in a row.
801
00:56:35,160 --> 00:56:37,430
No message attached until the last one.
802
00:56:37,480 --> 00:56:39,480
"By Friday." What does that mean?
803
00:56:40,880 --> 00:56:43,190
And when did Sophia resign?
804
00:56:43,240 --> 00:56:47,240
See, that's the thing. She sent her
resignation letter that same Friday.
805
00:56:48,280 --> 00:56:52,390
Mark? Find out where Sophia
Ashbrook is working today,
806
00:56:52,440 --> 00:56:54,670
the office or the island.
807
00:56:54,720 --> 00:56:58,030
She didn't strike me as
one for early retirement.
808
00:56:58,080 --> 00:57:00,190
You think Gemma was pushing
her out of the job?
809
00:57:00,240 --> 00:57:03,720
Well, it would explain why she
didn't go to her retirement do.
810
00:57:04,520 --> 00:57:07,310
They both knew something
about Davy's death,
811
00:57:07,360 --> 00:57:09,630
and I think that is Gemma using it.
812
00:57:09,680 --> 00:57:13,230
Sophia and Gemma gave identical
evidence at the inquest.
813
00:57:13,280 --> 00:57:16,350
If Sophia lied, then Gemma lied.
814
00:57:16,400 --> 00:57:19,350
Maybe the Andersens are right.
Maybe there was a cover-up.
815
00:57:19,400 --> 00:57:21,190
Ma'am, they don't know where she is.
816
00:57:21,240 --> 00:57:24,510
She left the island just after you
spoke to her yesterday afternoon.
817
00:57:24,560 --> 00:57:26,270
Michael Hogarth came to get her.
818
00:57:26,320 --> 00:57:29,830
Check if she's got a car on the mainland.
819
00:57:29,880 --> 00:57:31,880
Aiden, with me.
820
00:57:45,440 --> 00:57:47,990
She phoned me at 4:46.
821
00:57:48,040 --> 00:57:50,990
I must have picked her up in the
boat about quarter past five.
822
00:57:51,040 --> 00:57:54,070
- Did she say where she was going? - No.
823
00:57:54,120 --> 00:57:56,190
I just dropped her off at the harbour.
824
00:57:56,240 --> 00:57:58,640
She said she had one
last thing to sort out.
825
00:57:59,600 --> 00:58:02,390
- But she didn't say what?
- I didn't like to ask.
826
00:58:02,440 --> 00:58:05,390
She was a bit wound up. She
lives and breathes that island.
827
00:58:05,440 --> 00:58:08,560
I never thought she'd retire. Never.
828
00:58:10,040 --> 00:58:12,950
We're looking for Sophia, Vicki, love.
829
00:58:13,000 --> 00:58:14,950
She popped in yesterday.
830
00:58:15,000 --> 00:58:18,000
Said she'd be in this morning,
but I haven't seen her.
831
00:58:19,040 --> 00:58:21,830
Can you take us through what
she did when she came in?
832
00:58:21,880 --> 00:58:23,440
Er, she was on the computer.
833
00:58:24,480 --> 00:58:26,480
- Can you...
- I used to know her login.
834
00:58:32,160 --> 00:58:36,200
The night Gemma died, you and
Jamil slept here, is that right?
835
00:58:37,520 --> 00:58:39,830
- Yeah.
- Together?
836
00:58:39,880 --> 00:58:42,870
I don't usually do that
sort of thing, but...
837
00:58:42,920 --> 00:58:44,920
Hm.
838
00:58:52,920 --> 00:58:56,670
- Jamil had had an affair
with Gemma. - Gemma?
839
00:58:56,720 --> 00:58:58,720
Ah, you didn't know that?
840
00:59:00,560 --> 00:59:02,560
Yeah.
841
00:59:04,680 --> 00:59:07,670
Look, I'm-I'm sorry, she must
be using a different password.
842
00:59:07,720 --> 00:59:12,040
Well, I'll lay odds on
this. Try that. Puffin 345.
843
00:59:13,200 --> 00:59:16,000
I'm always forgetting the
bloody things myself.
844
00:59:22,360 --> 00:59:24,110
Go to the last page she looked at.
845
00:59:24,160 --> 00:59:27,670
Accessed at 5:57. It's
an emergency contact form.
846
00:59:27,720 --> 00:59:29,240
Davy Andersen.
847
00:59:31,200 --> 00:59:33,190
She's gone to see his parents.
848
00:59:33,240 --> 00:59:35,230
We need to call the Andersens, warn them.
849
00:59:35,280 --> 00:59:36,670
She's not going to hurt them.
850
00:59:36,720 --> 00:59:41,390
If this is to do with Davy's accident and Gemma
was blackmailing her, then that's huge motive.
851
00:59:41,440 --> 00:59:43,750
Sophia had resigned by
the time Gemma died.
852
00:59:43,800 --> 00:59:47,280
You don't kill to protect
something you've already given up.
853
01:00:00,560 --> 01:00:02,910
Sophia's never been to
this house. Why would she?
854
01:00:02,960 --> 01:00:05,430
Is your husband at home?
Perhaps he's seen her.
855
01:00:05,480 --> 01:00:08,790
He's always at home. Although,
miraculously, he is at work today.
856
01:00:08,840 --> 01:00:11,360
Yeah. You've been forced to sell?
857
01:00:12,800 --> 01:00:14,590
It's all catching up with us now.
858
01:00:14,640 --> 01:00:16,790
He'll have us living
on that bloody island.
859
01:00:16,840 --> 01:00:19,470
Is it Gareth who always
wants to go over there?
860
01:00:21,320 --> 01:00:24,040
He'd stand for days at
that memorial if I let him.
861
01:00:25,640 --> 01:00:27,390
I had to walk away in the end.
862
01:00:27,440 --> 01:00:31,640
This was on Tuesday? You
left Gareth on his own?
863
01:00:32,800 --> 01:00:34,990
Only for 20 minutes. He
was back for the boat.
864
01:00:35,040 --> 01:00:36,760
And overnight?
865
01:00:38,600 --> 01:00:41,950
We argued. I got a taxi back here.
866
01:00:42,000 --> 01:00:45,270
And Gareth stayed in Ambersea alone?
867
01:00:45,320 --> 01:00:47,190
Sophia's phone's been located.
868
01:00:47,240 --> 01:00:49,960
She's in Newcastle, north
end of Deneside Road.
869
01:00:58,600 --> 01:01:00,470
Give it here.
870
01:01:00,520 --> 01:01:04,390
All right, this way. Quickly!
All officers in attendance.
871
01:01:04,440 --> 01:01:06,430
Easy now. That's it.
872
01:01:15,320 --> 01:01:17,320
Mr Andersen?
873
01:01:18,480 --> 01:01:22,640
- I'm in the middle of a lesson.
- Can't wait, I'm afraid.
874
01:01:30,240 --> 01:01:33,310
We've got CCTV. You can look
at that if you don't believe me.
875
01:01:33,360 --> 01:01:37,000
Well, thank you. I'll have a
look at that now, if I can.
876
01:01:39,120 --> 01:01:41,830
You're wasting your time.
Sophia wouldn't come here.
877
01:01:41,880 --> 01:01:44,350
She's like Gemma, too
ashamed to show her face.
878
01:01:44,400 --> 01:01:48,350
And my officers will need a full
set of keys to search the premises.
879
01:01:48,400 --> 01:01:51,510
- Why are you looking for her, anyway?
- Can't tell you that, pet.
880
01:01:51,560 --> 01:01:53,910
You expect to search my
business without a warrant
881
01:01:53,960 --> 01:01:56,110
and you won't even tell
me what this is about?
882
01:01:56,160 --> 01:01:57,870
Ma'am? We've found something.
883
01:01:57,920 --> 01:01:59,920
CCTV.
884
01:02:03,400 --> 01:02:05,400
Found it under the car.
885
01:02:11,000 --> 01:02:13,560
Dr Sophia Ashbrook.
886
01:02:22,840 --> 01:02:25,150
Well, something happened
to Sophia Ashbrook
887
01:02:25,200 --> 01:02:27,630
between yesterday
afternoon and this morning.
888
01:02:27,680 --> 01:02:30,070
I'm running out of ways
to say I haven't seen her.
889
01:02:30,120 --> 01:02:33,270
Mm. And her mobile was
found near your premises,
890
01:02:33,320 --> 01:02:35,750
along with her credit cards and ID.
891
01:02:35,800 --> 01:02:38,150
Whatever's happened to her
is nothing to do with me.
892
01:02:38,200 --> 01:02:43,110
Plus we have a statement from a colleague saying
they had to cover your beginners rope course
893
01:02:43,160 --> 01:02:45,150
when you disappeared last night.
894
01:02:45,200 --> 01:02:47,200
I needed to clear my head.
895
01:02:49,400 --> 01:02:50,870
I went for a walk.
896
01:02:50,920 --> 01:02:53,670
Did you encounter Sophia
Ashbrook during that walk?
897
01:02:53,720 --> 01:02:55,230
No.
898
01:02:55,280 --> 01:02:57,120
OK.
899
01:02:58,840 --> 01:03:02,990
Tell me again about your movements
on Tuesday afternoon and evening.
900
01:03:03,040 --> 01:03:05,470
I thought I was here to talk about Sophia.
901
01:03:05,520 --> 01:03:07,640
Ah, well, just answer the question.
902
01:03:08,880 --> 01:03:12,270
We were on Ternstone all day. Then
we stayed in Ambersea overnight.
903
01:03:12,320 --> 01:03:14,230
We? So you weren't on your own.
904
01:03:14,280 --> 01:03:16,190
I've been over this. I was with my wife.
905
01:03:16,240 --> 01:03:18,350
- The entire time?
- The entire time.
906
01:03:18,400 --> 01:03:23,190
So why does your wife say you
spent time alone at the memorial
907
01:03:23,240 --> 01:03:26,960
and she was back home
in Newcastle overnight?
908
01:03:30,000 --> 01:03:31,680
Mr Andersen?
909
01:03:33,440 --> 01:03:36,750
So who's lying? You or your missus?
910
01:03:36,800 --> 01:03:39,230
We had an argument and
she went home without me.
911
01:03:39,280 --> 01:03:41,470
I didn't think it was
anyone else's business.
912
01:03:41,520 --> 01:03:44,950
You accused two women of
lying at your son's inquest.
913
01:03:45,000 --> 01:03:48,070
Now one of them's dead and
the other one's missing.
914
01:03:48,120 --> 01:03:51,910
- No. - You made frequent trips to
the island where both women work.
915
01:03:51,960 --> 01:03:55,270
You blame Gemma and Sophia for
your son's death, don't you?
916
01:03:55,320 --> 01:03:59,630
And you was there looking for
proof. And did you find some proof?
917
01:03:59,680 --> 01:04:03,390
Is that why Gemma's dead
and Sophia's missing?
918
01:04:03,440 --> 01:04:08,310
You've no alibi for Tuesday night,
and you've lied about your movements!
919
01:04:08,360 --> 01:04:10,260
That's how I spent Tuesday night.
920
01:04:11,600 --> 01:04:13,600
Call that number.
921
01:04:18,720 --> 01:04:21,440
They're a suicide helpline.
922
01:04:22,640 --> 01:04:26,710
- Did you leave your name?
- No, but they might remember me.
923
01:04:26,760 --> 01:04:28,350
I talked about Davy,
924
01:04:28,400 --> 01:04:31,520
about the first time I took him
climbing when he was a lad.
925
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
He was terrified.
926
01:04:37,280 --> 01:04:39,280
But I helped him get over it.
927
01:04:41,280 --> 01:04:43,280
I wish I never had.
928
01:04:45,760 --> 01:04:47,760
That's why I need proof.
929
01:04:49,080 --> 01:04:51,350
I have to believe it was their fault.
930
01:04:51,400 --> 01:04:53,400
Because if they're not to blame...
931
01:05:08,680 --> 01:05:10,870
Even if we confirm he made the calls,
932
01:05:10,920 --> 01:05:13,030
does that really give him an alibi?
933
01:05:13,080 --> 01:05:15,470
Well, it depends on the
location of the phone.
934
01:05:15,520 --> 01:05:17,430
And the exact timing of the calls.
935
01:05:17,480 --> 01:05:20,400
Ma'am, they've found Sophia.
She's in the hospital.
936
01:05:41,600 --> 01:05:43,840
Well, you've been in the wars.
937
01:05:44,800 --> 01:05:46,470
Something like that.
938
01:05:46,520 --> 01:05:48,960
Do you mind if I stay for a few minutes?
939
01:05:52,080 --> 01:05:55,190
You were found near the climbing centre.
940
01:05:55,240 --> 01:05:57,640
I thought it was time
to stop avoiding 'em.
941
01:05:59,480 --> 01:06:04,760
I remember feeling dizzy and I must
have fallen and then I woke up here.
942
01:06:06,240 --> 01:06:10,040
So you were going to tell him
the truth about his son's death?
943
01:06:11,160 --> 01:06:13,480
We found the emails Gemma sent you.
944
01:06:14,560 --> 01:06:18,240
It wasn't all a lie. Davy was rushing.
945
01:06:19,320 --> 01:06:21,310
But it was my mistake.
946
01:06:21,360 --> 01:06:24,190
I thought I tied it properly.
947
01:06:24,240 --> 01:06:26,240
I thought I'd checked it.
948
01:06:29,600 --> 01:06:33,040
My aunty had Parkinson's.
I am sorry, love.
949
01:06:34,600 --> 01:06:36,600
I didn't realise at the time.
950
01:06:38,840 --> 01:06:40,910
Did Gemma see you tie the knot?
951
01:06:40,960 --> 01:06:43,760
She wasn't even there.
She was in the lighthouse.
952
01:06:45,240 --> 01:06:48,670
- So why say she was there?
- I panicked.
953
01:06:48,720 --> 01:06:52,560
- I said it was Davy's mistake.
- And she believed you?
954
01:06:55,120 --> 01:06:57,550
When his parents started asking questions,
955
01:06:57,600 --> 01:06:59,600
she offered to back me up.
956
01:07:03,760 --> 01:07:06,750
So when did the blackmail start?
957
01:07:06,800 --> 01:07:10,190
I passed out in the kitchen
a few weeks ago and she saw.
958
01:07:10,240 --> 01:07:14,350
- And so you told her everything.
- I thought she'd understand.
959
01:07:14,400 --> 01:07:18,350
Did you argue with her on
Tuesday? Did it escalate?
960
01:07:18,400 --> 01:07:22,110
Of course not. I gave her
what she wanted. I resigned.
961
01:07:22,160 --> 01:07:26,390
Do you think Gemma told Davy's
dad that you'd both lied?
962
01:07:26,440 --> 01:07:30,510
No. But if you think he's
done something, I need to know.
963
01:07:30,560 --> 01:07:33,640
He's no threat to you in here, Sophia.
964
01:07:34,760 --> 01:07:38,910
But I'm gonna have to turn this new
information over to the coroner.
965
01:07:38,960 --> 01:07:41,640
It doesn't matter now. It's all gone.
966
01:07:42,640 --> 01:07:44,640
It matters to the Andersens.
967
01:07:46,040 --> 01:07:48,040
They lost their boy.
968
01:08:24,120 --> 01:08:26,470
Helen's just checked his phone records.
969
01:08:26,520 --> 01:08:30,520
He made seven calls to that number
on Tuesday night, all from Ambersea.
970
01:08:31,360 --> 01:08:34,310
Would he have had time to get
across to the island in between?
971
01:08:34,360 --> 01:08:36,360
No, it would be incredibly tight.
972
01:08:37,440 --> 01:08:40,990
Well, I've had to let him go either
way. I've nothing to charge him with.
973
01:08:41,040 --> 01:08:43,670
Custody sergeant will be
relieved. The cells are rammed.
974
01:08:43,720 --> 01:08:45,720
He reckons it's a full-moon thing.
975
01:08:49,800 --> 01:08:51,190
Aiden?
976
01:08:51,240 --> 01:08:53,590
It was a full moon last night, wasn't it?
977
01:08:53,640 --> 01:08:55,390
We always get more arrests.
978
01:08:55,440 --> 01:08:59,110
Well, it's true. They did this study.
979
01:08:59,160 --> 01:09:02,070
- That's why there's nothing
on that camera. - What?
980
01:09:02,120 --> 01:09:04,560
That Nest Cam. Get it up on your thingy.
981
01:09:09,320 --> 01:09:13,630
Now, Tuesday night, we should be
looking at an almost full moon.
982
01:09:13,680 --> 01:09:15,350
- Right?
- Yeah.
983
01:09:15,400 --> 01:09:17,750
But what we've got is a crescent.
984
01:09:17,800 --> 01:09:22,680
Well, the last waxing crescent
was a week ago, at least.
985
01:09:23,760 --> 01:09:27,950
Someone has switched that footage.
That middle section is not Tuesday.
986
01:09:28,000 --> 01:09:30,670
It's been replaced by
footage from another night.
987
01:09:30,720 --> 01:09:33,510
Now get the Geek Squad onto that island.
988
01:09:33,560 --> 01:09:35,560
I want that missing bit found.
989
01:09:36,560 --> 01:09:38,470
- And Tom Jervis.
- Tom?
990
01:09:38,520 --> 01:09:41,590
Yeah, well, he's no alibi,
he's a history of violence,
991
01:09:41,640 --> 01:09:43,760
and he's the one running that camera.
992
01:09:49,120 --> 01:09:50,910
Sorry, er, what's this about?
993
01:09:50,960 --> 01:09:53,840
Oh, just something I need Tom's help with.
994
01:09:54,960 --> 01:09:56,670
Or Peter, as you'd call him.
995
01:09:56,720 --> 01:09:58,510
Yeah, I know. He's out there in a kayak.
996
01:09:58,560 --> 01:10:01,230
- You should've passed him on the way in.
- No. Didn't see him.
997
01:10:01,280 --> 01:10:04,110
He told us the Zodiac was
the only boat on the island.
998
01:10:04,160 --> 01:10:06,590
Well, he uses the kayak for cliff counts.
999
01:10:06,640 --> 01:10:09,440
I'd say he's headed for the mainland.
1000
01:10:25,560 --> 01:10:27,910
Nice day for a paddle.
1001
01:10:27,960 --> 01:10:30,030
- What are you doing?
- Nothing.
1002
01:10:30,080 --> 01:10:33,230
Three miles in a kayak?
That's not nothing.
1003
01:10:33,280 --> 01:10:34,910
It's not against the law, either.
1004
01:10:34,960 --> 01:10:37,870
- We need to speak to you down at
the station. - I can't come now.
1005
01:10:37,920 --> 01:10:40,470
About that footage. Fake, wasn't it?
1006
01:10:40,520 --> 01:10:42,920
- This is harassment.
- Yeah, come on, son.
1007
01:11:21,120 --> 01:11:23,110
Cocaine cut with vitamin C powder.
1008
01:11:23,160 --> 01:11:26,110
And in addition to Tom's prints,
we've got a match for Gemma's.
1009
01:11:26,160 --> 01:11:28,790
We now know why she was
calling his probation officer.
1010
01:11:28,840 --> 01:11:30,590
Who does this third set belong to?
1011
01:11:30,640 --> 01:11:33,750
Ah, they belong to this
guy -- Ben Copeland.
1012
01:11:33,800 --> 01:11:38,190
Convictions for GBH, supply, and,
in March, conspiracy to import.
1013
01:11:38,240 --> 01:11:41,190
He seems to be part of a gang
Tom had links to in Newcastle.
1014
01:11:41,240 --> 01:11:44,310
- Right, now that's all
in here, is it? - Yep.
1015
01:11:44,360 --> 01:11:48,390
- Kenny, ETA on that footage?
- It's uploading now.
1016
01:11:48,440 --> 01:11:50,110
Cheers for that.
1017
01:11:50,160 --> 01:11:51,870
You were right, ma'am.
1018
01:11:51,920 --> 01:11:55,190
The tech team are saying that
part of that footage was switched.
1019
01:11:55,240 --> 01:11:56,910
But anyone could have done it.
1020
01:11:56,960 --> 01:11:58,870
There's no pin code, there's no anything.
1021
01:11:58,920 --> 01:12:01,910
Yeah, but what we've got now is
definitely from Tuesday night?
1022
01:12:01,960 --> 01:12:03,590
Oh, the guys are positive.
1023
01:12:03,640 --> 01:12:06,670
Ma'am, Tom Jervis's solicitor's
here. They're ready for us.
1024
01:12:06,720 --> 01:12:09,430
Divide that footage up between
you and make watching it
1025
01:12:09,480 --> 01:12:12,190
- your number-one priority.
- Yes, ma'am.
1026
01:12:12,240 --> 01:12:14,510
What did your missus
think of your heroics?
1027
01:12:14,560 --> 01:12:16,280
Very impressed!
1028
01:12:17,400 --> 01:12:22,200
Three sets of prints, including
yours and this fella's.
1029
01:12:23,760 --> 01:12:25,480
You know him, don't you?
1030
01:12:26,640 --> 01:12:29,750
- No comment.
- Old mate of yours from Newcastle.
1031
01:12:29,800 --> 01:12:32,870
Hobbies include bringing
drugs into the UK.
1032
01:12:32,920 --> 01:12:34,350
No comment.
1033
01:12:34,400 --> 01:12:38,150
Or perhaps you just pull it ashore
and pass it onto the nice tourists.
1034
01:12:38,200 --> 01:12:40,550
- No comment.
- Yes, I know, no comment.
1035
01:12:40,600 --> 01:12:42,910
Well, the Drug Squad will
be talking to you soon.
1036
01:12:42,960 --> 01:12:45,470
You can save your no comments for them.
1037
01:12:45,520 --> 01:12:49,910
Because I'm more interested
in that third set of prints,
1038
01:12:49,960 --> 01:12:52,870
belonging to Gemma Wyatt.
1039
01:12:52,920 --> 01:12:54,630
I never touched Gemma.
1040
01:12:54,680 --> 01:12:56,510
Gemma found that package, didn't she?
1041
01:12:56,560 --> 01:13:00,870
And you knew, if she told the police,
you'd be straight back inside.
1042
01:13:00,920 --> 01:13:02,670
I wasn't anywhere near her.
1043
01:13:02,720 --> 01:13:05,190
You've no alibi for the
time of her murder.
1044
01:13:05,240 --> 01:13:09,390
You left that party early, and
you were in control of that camera
1045
01:13:09,440 --> 01:13:12,070
that was tampered with
to conceal evidence.
1046
01:13:12,120 --> 01:13:13,830
I never done that.
1047
01:13:13,880 --> 01:13:16,550
Look, I paddle out to the
buoy, I collect the gear
1048
01:13:16,600 --> 01:13:20,230
- and I hold onto it. That's all.
- Yet her prints are here.
1049
01:13:20,280 --> 01:13:22,510
She found it, but she
wasn't gonna say anything.
1050
01:13:22,560 --> 01:13:24,430
She knew how hard I was
trying to get away.
1051
01:13:24,480 --> 01:13:27,350
- From your mates in Newcastle?
- They're not my mates.
1052
01:13:27,400 --> 01:13:30,470
I thought one of them was.
Told him where I was working.
1053
01:13:30,520 --> 01:13:33,030
And he shows up. Believe
me, if I'd had any choice.
1054
01:13:33,080 --> 01:13:34,790
But I've got a little sister.
1055
01:13:34,840 --> 01:13:37,110
Gemma tried to speak to
your probation officer,
1056
01:13:37,160 --> 01:13:38,910
and you were desperate to stop her.
1057
01:13:38,960 --> 01:13:40,470
I didn't know she'd done that.
1058
01:13:40,520 --> 01:13:42,870
She promised she wouldn't,
if I never did it again.
1059
01:13:42,920 --> 01:13:45,510
- I said I'd get rid of it.
- Ah, but yet here it is.
1060
01:13:45,560 --> 01:13:49,270
That's 50 grand. You know what
they'd do to us if I threw it away?
1061
01:13:49,320 --> 01:13:51,110
That's why I left the pub on Tuesday,
1062
01:13:51,160 --> 01:13:53,110
try and give it to Ben myself.
1063
01:13:53,160 --> 01:13:55,150
So what happened?
1064
01:13:55,200 --> 01:13:57,630
There was police at the
train station at Newcastle,
1065
01:13:57,680 --> 01:14:00,670
and you lot were all over the
island, so I was trying again today.
1066
01:14:00,720 --> 01:14:03,550
You had to do two things
to keep out of jail --
1067
01:14:03,600 --> 01:14:06,390
get rid of that package and silence Gemma.
1068
01:14:06,440 --> 01:14:09,030
Please! I couldn't kill anyone.
1069
01:14:09,080 --> 01:14:12,480
I know people who could. That's
why I was trying to get away.
1070
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
I thought I had a chance.
1071
01:14:20,080 --> 01:14:23,030
It's a sob story. He's
angry, he's violent.
1072
01:14:23,080 --> 01:14:26,030
No, he's a stupid 19-year-old
who's just ruined his life.
1073
01:14:26,080 --> 01:14:27,750
- You're not ruling him out?
- No.
1074
01:14:27,800 --> 01:14:30,430
But I bet the cameras at
Newcastle Train Station will.
1075
01:14:30,480 --> 01:14:32,870
- Ma'am?
- Get Hicham onto it. What?
1076
01:14:32,920 --> 01:14:34,920
We've got 'em.
1077
01:14:37,280 --> 01:14:40,750
- At 2:46am.
- Bull's-eye.
1078
01:14:40,800 --> 01:14:42,830
And again at 3:37am.
1079
01:14:42,880 --> 01:14:46,200
They're on their way back out,
towing the Rangers' dinghy.
1080
01:14:48,920 --> 01:14:50,590
Can you enhance this?
1081
01:14:50,640 --> 01:14:52,510
It's no good, you can't make them out.
1082
01:14:52,560 --> 01:14:55,110
No, that here. The registration number.
1083
01:14:55,160 --> 01:14:57,070
BK3?
1084
01:14:57,120 --> 01:15:00,950
BK372. Ex-fishing boat.
1085
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
Yeah, who's it registered to?
1086
01:15:06,760 --> 01:15:08,960
Michael Hogarth.
1087
01:15:13,240 --> 01:15:17,070
Michael's boat doesn't necessarily
equal Michael, though, does it?
1088
01:15:17,120 --> 01:15:20,350
No, but there were no lights on the boat.
1089
01:15:20,400 --> 01:15:23,830
Whoever was at the helm
knew what they were doing.
1090
01:15:23,880 --> 01:15:25,630
Are you thinking Ryan?
1091
01:15:25,680 --> 01:15:29,070
Oh, I honestly don't know. But if it
was Michael, we're missing something.
1092
01:15:29,120 --> 01:15:33,000
He didn't kill that lass because
she told him off about his drinking.
1093
01:15:34,280 --> 01:15:36,440
- Oh, tell 'em to wrap it up.
- Lads!
1094
01:15:37,440 --> 01:15:39,950
And put out an ANPR trace on all vehicles
1095
01:15:40,000 --> 01:15:43,080
owned by Michael Hogarth
and Ryan Campbell.
1096
01:15:47,560 --> 01:15:50,240
Does Michael's house have a garage?
1097
01:16:00,880 --> 01:16:02,880
I'm warning you, Ryan.
1098
01:16:04,040 --> 01:16:05,710
I'm not here to upset you.
1099
01:16:05,760 --> 01:16:08,230
I've got some of Gemma's stuff
from when you were kids.
1100
01:16:08,280 --> 01:16:11,600
Leave me alone, or I'll
call the police. I swear.
1101
01:16:12,760 --> 01:16:14,990
What is your problem with me?
1102
01:16:15,040 --> 01:16:17,960
She was all I had. And you took her away.
1103
01:17:00,680 --> 01:17:03,110
BK372.
1104
01:17:03,160 --> 01:17:04,910
- Can you smell that?
- Bleach.
1105
01:17:04,960 --> 01:17:06,960
That's been cleaned.
1106
01:17:10,760 --> 01:17:12,760
Beth.
1107
01:17:15,360 --> 01:17:17,350
- Everything OK?
- That is your dad's boat?
1108
01:17:17,400 --> 01:17:18,910
Yeah. Why?
1109
01:17:18,960 --> 01:17:21,830
We just have a few more questions
for him, love. In here, is he?
1110
01:17:21,880 --> 01:17:24,080
I think he's gone to bed. Dad?
1111
01:17:30,120 --> 01:17:32,120
Mr Hogarth?
1112
01:18:00,360 --> 01:18:02,360
Aiden!
1113
01:18:07,160 --> 01:18:09,870
- What is it? What's wrong?
- There, love.
1114
01:18:09,920 --> 01:18:12,630
- We really do need to find him.
- Oh, God.
1115
01:18:12,680 --> 01:18:15,110
Can you try him on your mobile for us?
1116
01:18:15,160 --> 01:18:17,150
And check ANPR again.
1117
01:18:18,360 --> 01:18:20,670
- 'Michael Hogarth...'
- Dad, it's me.
1118
01:18:20,720 --> 01:18:23,510
Can you call me, please? I'm worried.
1119
01:18:23,560 --> 01:18:25,710
- We will find him.
- Ma'am.
1120
01:18:25,760 --> 01:18:28,630
We've got a sighting of his
vehicle near Wyatt Farm.
1121
01:18:28,680 --> 01:18:31,760
- Wyatt Farm? - You wait here,
love, in case he comes back.
1122
01:18:38,880 --> 01:18:40,840
Dad?
1123
01:18:49,560 --> 01:18:51,590
- DCI Stanhope.
- 'It's Alice Wyatt.'
1124
01:18:51,640 --> 01:18:55,830
It's Ryan. He came to the door
earlier, and he's outside again.
1125
01:18:55,880 --> 01:18:58,950
'Now stay calm, love.
Are you sure it's him?'
1126
01:18:59,000 --> 01:19:01,300
He's not gonna stop until I agree to sell.
1127
01:19:04,720 --> 01:19:06,630
'Alice?'
1128
01:19:06,680 --> 01:19:07,870
Alice, are you there?
1129
01:19:09,960 --> 01:19:13,910
DS Healy. I need an armed
response to Wyatt Farm immediately.
1130
01:19:35,720 --> 01:19:38,520
Alice, you need to let me make that safe.
1131
01:19:50,840 --> 01:19:52,710
- Ma'am.
- We're looking for an intruder.
1132
01:19:52,760 --> 01:19:54,430
Search the whole area.
1133
01:19:54,480 --> 01:19:56,480
Let's get inside.
1134
01:19:58,000 --> 01:19:59,910
There were headlights near the field.
1135
01:19:59,960 --> 01:20:02,190
Then I thought I saw a
fire behind the trees.
1136
01:20:02,240 --> 01:20:03,750
Did you actually see Ryan?
1137
01:20:03,800 --> 01:20:05,590
No, but it was definitely him earlier.
1138
01:20:05,640 --> 01:20:07,390
He left that on the doorstep.
1139
01:20:07,440 --> 01:20:09,230
Whatever it was, it seems to have gone.
1140
01:20:09,280 --> 01:20:10,910
He's trying to freak me out.
1141
01:20:10,960 --> 01:20:14,070
He comes onto my property at
night, he lets my sheep on the road.
1142
01:20:14,120 --> 01:20:15,910
And I'm not supposed to do anything?
1143
01:20:15,960 --> 01:20:19,670
You and Gemma were at
school with Beth Hogarth?
1144
01:20:19,720 --> 01:20:22,830
Beth and Gemma were in the same year. Why?
1145
01:20:22,880 --> 01:20:25,750
Was she cruel? Did she bully her?
1146
01:20:25,800 --> 01:20:29,520
They used to be friends. Then they
fell out about something and...
1147
01:20:31,760 --> 01:20:34,630
Did Beth's dad know that
Gemma was bullying her?
1148
01:20:34,680 --> 01:20:36,110
I've no idea.
1149
01:20:36,160 --> 01:20:38,550
- There! Look. I told you.
- In the lower field.
1150
01:20:38,600 --> 01:20:40,600
Now, you stay here, love.
1151
01:21:17,480 --> 01:21:20,320
Sorry. I think I frightened her.
1152
01:21:21,680 --> 01:21:23,110
I'm not trying to upset anyone.
1153
01:21:23,160 --> 01:21:27,920
I just like to sit here,
remember my little girl.
1154
01:21:30,120 --> 01:21:32,120
Beth.
1155
01:21:33,320 --> 01:21:35,440
It was anorexia, wasn't it?
1156
01:21:36,520 --> 01:21:40,800
She was 14. This is the last place
I remember seeing her happy.
1157
01:21:42,000 --> 01:21:44,710
Right, well, how many
of these have you taken?
1158
01:21:44,760 --> 01:21:48,270
I came to collect her one Sunday,
messing about in that old truck.
1159
01:21:48,320 --> 01:21:50,390
Pretending to drive it.
1160
01:21:50,440 --> 01:21:52,440
- Michael, how many?
- None.
1161
01:21:53,640 --> 01:21:55,310
- Not yet.
- Call an ambulance.
1162
01:21:55,360 --> 01:21:59,640
Michael, I need you to stay conscious
and I need you talking to me.
1163
01:22:00,920 --> 01:22:04,070
You blame Gemma for what happened
to your daughter, don't you?
1164
01:22:04,120 --> 01:22:05,750
Because she bullied her.
1165
01:22:05,800 --> 01:22:09,070
After their mother left, I was
raising two girls on my own.
1166
01:22:09,120 --> 01:22:11,680
Beth was so beautiful, but...
1167
01:22:13,440 --> 01:22:16,120
.. Gemma did something to my little girl.
1168
01:22:17,640 --> 01:22:19,640
And I couldn't undo it.
1169
01:22:20,960 --> 01:22:23,390
Why'd you wait over a decade?
1170
01:22:23,440 --> 01:22:25,120
I found her diary.
1171
01:22:26,280 --> 01:22:30,590
So you got her alone on that
island, and you drowned her?
1172
01:22:30,640 --> 01:22:33,950
How'd she get that injury on her head?
1173
01:22:34,000 --> 01:22:35,750
I dropped her getting into the boat.
1174
01:22:35,800 --> 01:22:37,630
Dad!
1175
01:22:37,680 --> 01:22:39,670
I told you not to come.
1176
01:22:39,720 --> 01:22:41,990
You leave me a note like
that, of course I'll come!
1177
01:22:42,040 --> 01:22:44,360
Victoria. It's fine.
1178
01:22:49,880 --> 01:22:52,310
- We need to get him inside.
- All right, come on.
1179
01:22:52,360 --> 01:22:53,910
- Come on.
- One, two, three.
1180
01:22:53,960 --> 01:22:56,240
Come on, Michael. Nice and steady.
1181
01:23:08,120 --> 01:23:11,680
I need you to take me through
what happened from the beginning.
1182
01:23:13,840 --> 01:23:15,840
I knew where to find Gemma.
1183
01:23:16,800 --> 01:23:19,630
She was up on the cliffs near the pond.
1184
01:23:19,680 --> 01:23:22,310
I made sure there was no-one else around.
1185
01:23:22,360 --> 01:23:25,030
Do we really have to put
him through this right now?
1186
01:23:25,080 --> 01:23:26,910
Look, I know it's difficult.
1187
01:23:26,960 --> 01:23:30,910
I remember what you said
to me in the church --
1188
01:23:30,960 --> 01:23:33,960
when you lose a child, it's
hard to come back from that.
1189
01:23:35,360 --> 01:23:40,310
And I expect it's the same when
you lose a sister. Isn't it?
1190
01:23:40,360 --> 01:23:43,790
Is that why your dad's lying to me?
1191
01:23:43,840 --> 01:23:44,990
No, I...
1192
01:23:45,040 --> 01:23:49,310
You told me you dropped Gemma when
you were putting her in the boat,
1193
01:23:49,360 --> 01:23:53,280
but we know she got her
head injury before she died.
1194
01:23:54,720 --> 01:23:59,110
And I think you can tell us what
happened there, can't you, love?
1195
01:23:59,160 --> 01:24:03,830
She was with Jamil Carter all
night. She didn't do anything.
1196
01:24:03,880 --> 01:24:06,710
Dad... they obviously know.
1197
01:24:06,760 --> 01:24:09,640
Please, Vicki. It's not what we agreed.
1198
01:24:11,280 --> 01:24:13,320
It was my fault from the beginning.
1199
01:24:14,400 --> 01:24:18,840
I should've told someone about the
bullying, but Beth made me promise.
1200
01:24:21,080 --> 01:24:23,240
- I'm sorry.
- You were 12.
1201
01:24:24,440 --> 01:24:28,710
And you felt this triggered her
illness, hm? Is that right?
1202
01:24:28,760 --> 01:24:33,070
Beth didn't "develop" an eating
disorder. Gemma gave it to her.
1203
01:24:33,120 --> 01:24:38,120
She destroyed Beth. She
literally reduced her to nothing.
1204
01:24:39,480 --> 01:24:42,470
So you got that job on
the island to get revenge?
1205
01:24:42,520 --> 01:24:46,000
But I needed her to understand
that she caused it all.
1206
01:24:47,360 --> 01:24:50,920
She's the reason I left
school with no GCSEs.
1207
01:24:52,040 --> 01:24:55,510
She's the reason he's
drinking himself to death.
1208
01:24:55,560 --> 01:24:58,710
And after Gemma finished her Ranger talk,
1209
01:24:58,760 --> 01:25:00,670
you followed her and you attacked her.
1210
01:25:00,720 --> 01:25:03,440
No! I wanted to have it
out with her, that's all.
1211
01:25:04,520 --> 01:25:06,990
But she laughed in me face.
1212
01:25:07,040 --> 01:25:09,470
Actually laughed.
1213
01:25:09,520 --> 01:25:14,440
She said it wasn't her fault
if some people are messed up.
1214
01:25:16,520 --> 01:25:19,120
I don't really know
what happened after that.
1215
01:25:19,920 --> 01:25:24,040
You might not have planned it,
but you knew what you were doing.
1216
01:25:25,240 --> 01:25:29,830
You held her head under the water
until she stopped struggling,
1217
01:25:29,880 --> 01:25:33,350
and then you dragged her
to the observation hut.
1218
01:25:33,400 --> 01:25:35,550
I had to do something.
1219
01:25:35,600 --> 01:25:38,230
Davy's parents were up there somewhere.
1220
01:25:38,280 --> 01:25:40,670
They would have seen
the body straight away.
1221
01:25:40,720 --> 01:25:43,070
You needed her sitting in that hut
1222
01:25:43,120 --> 01:25:48,430
because you knew Ryan would be able
to see her there from his boat.
1223
01:25:48,480 --> 01:25:51,390
You wanted everyone to
think she was still alive.
1224
01:25:51,440 --> 01:25:53,190
I didn't know what else to do.
1225
01:25:53,240 --> 01:25:57,430
Then you went to the pub and
made sure everybody saw you.
1226
01:25:57,480 --> 01:26:00,430
Even went as far as sleeping with Jamil,
1227
01:26:00,480 --> 01:26:03,400
so your entire time was accounted for.
1228
01:26:04,960 --> 01:26:10,870
And meanwhile, there's Dad
turning himself into an accessory.
1229
01:26:10,920 --> 01:26:12,790
She didn't ask me to do it.
1230
01:26:12,840 --> 01:26:15,280
I found her in the garage, crying.
1231
01:26:17,560 --> 01:26:19,550
I've failed my girls all my life.
1232
01:26:19,600 --> 01:26:23,360
I... I just wanted to make things right.
1233
01:26:25,120 --> 01:26:27,120
You didn't fail us.
1234
01:26:31,040 --> 01:26:34,670
Victoria Hogarth, I am arresting
you for the murder of Gemma Wyatt.
1235
01:26:34,720 --> 01:26:37,510
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
1236
01:26:37,560 --> 01:26:39,470
if you do not mention, when questioned,
1237
01:26:39,520 --> 01:26:41,310
something you later rely on in court.
1238
01:26:41,360 --> 01:26:45,430
Anything you say may be given
in evidence. Do you understand?
1239
01:26:45,480 --> 01:26:49,350
Michael Hogarth, I'm arresting you
for being an accessory to murder.
1240
01:26:49,400 --> 01:26:53,230
You don't have to say anything, but it may
harm your defence if you do not mention...
1241
01:27:13,920 --> 01:27:16,230
Well, we can leave them to clear up.
1242
01:27:16,280 --> 01:27:18,560
You can have what's left of the weekend.
1243
01:27:21,320 --> 01:27:24,070
- You all right?
- Yeah. Yeah, sorry.
1244
01:27:24,120 --> 01:27:27,190
I keep thinking about
this mate I had at school.
1245
01:27:27,240 --> 01:27:29,790
He was really clever, into computers.
1246
01:27:29,840 --> 01:27:33,110
But... all the lads used
to give him a hard time.
1247
01:27:33,160 --> 01:27:34,870
I tried to stick up for him.
1248
01:27:34,920 --> 01:27:38,110
Well, sometimes it's easier
to keep your head down.
1249
01:27:38,160 --> 01:27:41,550
Mind you, last I heard he moved to
America, runs his own tech company.
1250
01:27:41,600 --> 01:27:43,310
One of the lucky ones, then.
1251
01:27:43,360 --> 01:27:46,060
Bet he still remembers
that bullying, though.
1252
01:27:48,960 --> 01:27:51,280
Oh, Aiden! Come here.
1253
01:27:57,040 --> 01:27:59,040
Something for you in there. Go on.
1254
01:28:01,680 --> 01:28:04,510
- Pasta bake? - Not as good
as your cheesy pasta, mind,
1255
01:28:04,560 --> 01:28:07,400
- but...
- Cheers.
1256
01:28:08,560 --> 01:28:10,560
Well, off you go, then.
1256
01:28:11,305 --> 01:28:17,710
Watch all episodes for free on
www.FlixTor.to102377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.